1 00:00:31,307 --> 00:00:34,846 We are nothing without others. 2 00:00:36,455 --> 00:00:39,055 In their presence, we unfold. 3 00:00:40,526 --> 00:00:42,796 A smile exchanged, 4 00:00:42,797 --> 00:00:44,474 a confidence shared, 5 00:00:45,099 --> 00:00:48,302 a joining of forces as we make our way. 6 00:00:48,891 --> 00:00:51,450 These are the things that unite us 7 00:00:51,451 --> 00:00:53,331 and enable us to thrive. 8 00:00:54,780 --> 00:00:57,459 Perhaps, above all else, 9 00:00:57,926 --> 00:01:00,693 we are what we share - 10 00:01:01,404 --> 00:01:03,774 a glance, a task, 11 00:01:03,775 --> 00:01:05,967 a passion, a child... 12 00:01:07,318 --> 00:01:10,695 ...our happiness, our home. 13 00:01:12,226 --> 00:01:14,560 Nonnatus House. Midwife speaking. 14 00:01:16,255 --> 00:01:17,894 Nurse Anderson! 15 00:01:17,895 --> 00:01:20,574 There's an emergency at Tavistock Buildings. 16 00:01:20,575 --> 00:01:22,614 Sister Frances has the details. 17 00:01:22,615 --> 00:01:24,574 It's a BBA - born before arrival - 18 00:01:24,575 --> 00:01:26,774 so be as quick as you can. 19 00:01:26,775 --> 00:01:28,254 Nurse Hopkiss can come with me. 20 00:01:28,255 --> 00:01:30,055 Yes, Nurse Crane. 21 00:01:33,815 --> 00:01:36,494 Well, don't just stand there gawping, lass. 22 00:01:36,495 --> 00:01:38,335 We haven't got all day. 23 00:01:43,215 --> 00:01:46,094 You took your time, if you don't mind me mentioning. 24 00:01:46,095 --> 00:01:49,254 Flat 3? Mrs Chawla? Which way, please? 25 00:01:49,255 --> 00:01:52,334 - Oh, you want the flat upstairs. - It's a green door. - Thanks. 26 00:01:52,335 --> 00:01:54,454 I'm the one who phoned you. 27 00:01:54,455 --> 00:01:56,615 It's the last door on the right! 28 00:02:02,775 --> 00:02:05,254 What are you doing nosing? 29 00:02:05,255 --> 00:02:07,375 This is women's business. 30 00:02:08,695 --> 00:02:13,054 Blood. So much blood. Help her. Please. Help her. 31 00:02:13,055 --> 00:02:15,614 - What's your name, precious? - Manju. 32 00:02:15,615 --> 00:02:18,694 I'm Nurse Anderson, midwife from Nonnatus House, 33 00:02:18,695 --> 00:02:20,614 and this is Sister Frances. 34 00:02:20,615 --> 00:02:23,534 She's just going to take a little look at Baby 35 00:02:23,535 --> 00:02:25,335 while I have a look at you. 36 00:02:28,295 --> 00:02:30,935 Thank you. 37 00:02:32,815 --> 00:02:35,933 There we are. Let's clean you up. 38 00:02:41,455 --> 00:02:46,294 Oh! You've got a beautiful little girl, Manju, 39 00:02:46,295 --> 00:02:48,414 with a fine pair of lungs! 40 00:02:48,415 --> 00:02:50,025 Can I see? 41 00:02:50,026 --> 00:02:54,694 Not yet, precious. Let me feel if your womb is contracted. 42 00:02:54,695 --> 00:02:57,334 I need to see where the bleeding's coming from. 43 00:02:57,335 --> 00:03:00,015 I'll be as gentle as I can. 44 00:03:01,095 --> 00:03:05,214 Tea. No custard creams, but there are ginger snaps. 45 00:03:05,215 --> 00:03:07,682 You won't find any complaints from me. 46 00:03:08,415 --> 00:03:11,134 It looks like John Peel's report on the Abortion Reform Bill 47 00:03:11,135 --> 00:03:13,014 will be published some time in December. 48 00:03:13,015 --> 00:03:15,294 Gosh. They were quick once they got started. 49 00:03:15,295 --> 00:03:19,854 - What do you think they'll recommend? - In all honesty, I don't know. 50 00:03:19,855 --> 00:03:22,774 I know what I hope they'll say, but... 51 00:03:22,775 --> 00:03:25,054 It's a difficult subject for a lot of people, I know. 52 00:03:25,055 --> 00:03:28,447 Well, we'll just have to wait and see what transpires. 53 00:03:30,535 --> 00:03:34,734 - There's a piece missing. - Manju, listen to me, precious. 54 00:03:34,735 --> 00:03:37,254 I think some of your placenta, 55 00:03:37,255 --> 00:03:39,414 your afterbirth, is still in your womb, 56 00:03:39,415 --> 00:03:42,282 so we have to get it out. Do you understand? 57 00:03:42,735 --> 00:03:46,814 Manju, the injection will help your womb contract again 58 00:03:46,815 --> 00:03:48,334 and get rid of it. 59 00:03:48,335 --> 00:03:51,374 That's it, precious, well done. 60 00:03:51,375 --> 00:03:54,094 I know it's uncomfortable. 61 00:03:54,095 --> 00:03:55,374 Here it comes. 62 00:03:55,375 --> 00:03:59,095 That's it, precious. That's it. 63 00:04:04,255 --> 00:04:06,374 Well done. You're doing so well. 64 00:04:06,375 --> 00:04:10,599 Sister Frances is going to take a look to make sure it's all there. 65 00:04:11,163 --> 00:04:12,577 There's still some more. 66 00:04:12,578 --> 00:04:15,774 Manju, we have to get you to hospital now 67 00:04:15,775 --> 00:04:18,375 - in case you need an operation. - No... 68 00:04:19,415 --> 00:04:21,774 No. No, no, no, no. 69 00:04:21,775 --> 00:04:24,774 Can you tell her it's an emergency and she has to go? 70 00:04:24,775 --> 00:04:26,574 She needs urgent medical care. 71 00:04:26,575 --> 00:04:28,774 She's lost a lot of blood and could even die. 72 00:04:28,775 --> 00:04:30,894 She'll go. 73 00:04:30,895 --> 00:04:33,094 She's upset because it is Sutak. 74 00:04:33,095 --> 00:04:36,094 Only family should see women after birth. 75 00:04:36,095 --> 00:04:38,335 We need the flying squad. 76 00:04:39,535 --> 00:04:41,414 Hello, Ethel. 77 00:04:41,415 --> 00:04:43,494 Ladies... 78 00:04:43,495 --> 00:04:45,334 ...please! 79 00:04:45,335 --> 00:04:49,614 You are in a respectable medical establishment, 80 00:04:49,615 --> 00:04:52,148 not going ten rounds with Henry Cooper. 81 00:04:59,655 --> 00:05:00,975 You coming? 82 00:05:10,375 --> 00:05:12,694 Hello, Mrs Watson. 83 00:05:12,695 --> 00:05:15,454 Gosh, your little one's grown since the last time I saw her. 84 00:05:15,455 --> 00:05:18,134 Why do you think I'm here, Nurse? Milk tokens. She's drinking me 85 00:05:18,135 --> 00:05:21,254 - out of house and home. - Well, if you join the queue, 86 00:05:21,255 --> 00:05:23,974 Miss Higgins will be able to give you some. Shouldn't take too long. 87 00:05:23,975 --> 00:05:27,655 Sorry. Will you watch her? I think I'm going to be sick. 88 00:05:31,815 --> 00:05:33,814 If we'd have arrived just a few minutes later, 89 00:05:33,815 --> 00:05:35,694 Mrs Chawla could easily have died. 90 00:05:35,695 --> 00:05:37,999 It was just lucky that neighbour phoned us. 91 00:05:38,000 --> 00:05:41,414 - It's always been hard to get the Indian women to come to us. - Why? 92 00:05:41,415 --> 00:05:45,614 Lots of reasons, I imagine. They don't all speak English, 93 00:05:45,615 --> 00:05:47,414 and they have their own way of doing things. 94 00:05:47,415 --> 00:05:49,214 Their family take care of them. 95 00:05:49,215 --> 00:05:51,663 That's all very well if everything goes to plan. 96 00:05:51,664 --> 00:05:52,814 Exactly. 97 00:05:52,815 --> 00:05:56,054 It's when there's complications that the problems start. 98 00:05:56,055 --> 00:05:58,774 Mrs Chawla needed a midwife today, that's for sure. 99 00:05:58,775 --> 00:06:01,254 Do you know what we've done before to let them know about us? 100 00:06:01,255 --> 00:06:04,534 As far as I know, Nurse Crane had leaflets printed 101 00:06:04,535 --> 00:06:07,214 and sent out round the district. She even had them translated, 102 00:06:07,215 --> 00:06:09,774 - but it didn't do that much good. - Well, perhaps we need 103 00:06:09,775 --> 00:06:12,935 - to think of something else. - Perhaps you do. 104 00:06:14,094 --> 00:06:16,144 Right, Mrs Watson, pop yourself up there, 105 00:06:16,145 --> 00:06:18,290 and Nurse Corrigan will make you a nice cup of tea. 106 00:06:18,291 --> 00:06:19,574 How many sugars, 107 00:06:19,575 --> 00:06:21,934 - Mrs Watson? - Two. And one for luck. 108 00:06:21,935 --> 00:06:24,614 I don't know why I always say that. It never works. 109 00:06:24,615 --> 00:06:27,214 Did you want a biscuit? I can get you one. 110 00:06:27,215 --> 00:06:30,815 - Better not. Dicky tummy. - Sure enough. Back in a tick. 111 00:06:33,055 --> 00:06:35,374 Ooh, that looks nasty. How did that happen? 112 00:06:35,375 --> 00:06:38,447 Jammed it in the door. It looks worse than it is. 113 00:06:39,215 --> 00:06:43,014 - So how long have you been feeling sick? - Three weeks. Maybe four. 114 00:06:43,015 --> 00:06:46,214 - I think we should do a urine test. - You don't have to. 115 00:06:46,215 --> 00:06:48,974 I've been through this enough times to know what's what. 116 00:06:48,975 --> 00:06:51,294 I know it must be hard, Mrs Watson, with four of them. 117 00:06:51,295 --> 00:06:53,814 I thought it would be easier when the twins went to school, 118 00:06:53,815 --> 00:06:57,374 but there's still six of us. Top it all, Pete lost his job 119 00:06:57,375 --> 00:07:00,054 - a fortnight ago. - Oh, I'm sorry to hear that. 120 00:07:00,055 --> 00:07:02,094 God knows when he'll get another one. 121 00:07:02,095 --> 00:07:05,014 I don't know how I'm going to tell him about all this. 122 00:07:05,015 --> 00:07:07,374 I won't be able to hide it for long, will I? 123 00:07:07,375 --> 00:07:10,703 I was the size of a bleedin' house with the last one. 124 00:07:30,895 --> 00:07:32,255 Oh! 125 00:07:33,295 --> 00:07:35,054 This smells very good. 126 00:07:35,055 --> 00:07:37,495 Go wash. Then we will eat. 127 00:07:39,295 --> 00:07:41,894 I hear Mrs Chawla had her operation, 128 00:07:41,895 --> 00:07:44,774 and she and her baby are doing very well. 129 00:07:44,775 --> 00:07:46,894 I'm happy for Manju. 130 00:07:46,895 --> 00:07:50,335 Those midwives saved her life, Sarita. 131 00:07:51,495 --> 00:07:53,735 Go. Wash. 132 00:08:03,975 --> 00:08:05,294 Come in. 133 00:08:05,295 --> 00:08:07,454 Leaflets are important, Sister, of course, 134 00:08:07,455 --> 00:08:10,654 but I wonder if a more personal touch 135 00:08:10,655 --> 00:08:13,294 - wouldn't work better in this instance. - Go on. 136 00:08:13,295 --> 00:08:15,628 What if we offered evening classes? 137 00:08:16,575 --> 00:08:19,574 We have regular classes, Sister Frances. 138 00:08:19,575 --> 00:08:21,934 Yes, but these would be different. These would be just for 139 00:08:21,935 --> 00:08:24,334 the Asian mothers. It might make it more appealing to them, 140 00:08:24,335 --> 00:08:28,374 especially if we hired a translator. It would be for them to find out 141 00:08:28,375 --> 00:08:31,254 about us, but it would also be for us to learn about them 142 00:08:31,255 --> 00:08:34,215 and their customs and what they need from us. 143 00:08:35,215 --> 00:08:39,614 That does seem like a very sensible idea, Sister. 144 00:08:39,615 --> 00:08:42,414 However, these are testing times financially, 145 00:08:42,415 --> 00:08:46,855 and your classes would incur extra costs, money we just don't have. 146 00:08:48,215 --> 00:08:50,614 That's not to say we should dismiss it out of hand. 147 00:08:50,615 --> 00:08:54,094 Why don't you plan the first one, on the strict understanding 148 00:08:54,095 --> 00:08:57,134 that you find some means of covering all future costs? 149 00:08:57,135 --> 00:09:01,015 In truth, without that, they couldn't take place. 150 00:09:06,855 --> 00:09:09,854 Can't you do something to stop them making that bloody racket? 151 00:09:09,855 --> 00:09:12,374 They're only kids, Pete. They're not doing any harm. 152 00:09:12,375 --> 00:09:14,094 I can't hear meself think, Cherry. 153 00:09:14,095 --> 00:09:17,423 You, think? Careful, you might do yourself an injury. 154 00:09:18,775 --> 00:09:21,134 I didn't mean it. 155 00:09:21,135 --> 00:09:22,973 It was a joke. 156 00:09:25,255 --> 00:09:27,015 I'll go see to them now. 157 00:09:35,975 --> 00:09:39,494 - You not eating, pet? - Not hungry. 158 00:09:39,495 --> 00:09:43,719 Probably a good thing. You look like you've put on a bit of weight. 159 00:09:45,295 --> 00:09:47,975 You know I like you just the way you are. 160 00:10:05,095 --> 00:10:07,534 Mrs Turner, do you have one of the old leaflets 161 00:10:07,535 --> 00:10:09,094 we sent out, so I could see it? 162 00:10:09,095 --> 00:10:12,254 Yes, I think there are some spares in the bottom drawer there. 163 00:10:12,255 --> 00:10:14,774 I think you'll find I've moved them, Mrs Turner. 164 00:10:14,775 --> 00:10:18,374 They now sit alphabetically - where they always should have been. 165 00:10:18,375 --> 00:10:23,134 I've refiled most of the records that relate to our Asian mothers. 166 00:10:23,135 --> 00:10:26,294 Most Sikh women, for example, have Kaur as their surname, 167 00:10:26,295 --> 00:10:30,534 so they should always be filed under their given names. 168 00:10:30,535 --> 00:10:32,054 How do you know so much about them? 169 00:10:32,055 --> 00:10:34,214 My father was in the Indian Civil Service. 170 00:10:34,215 --> 00:10:37,014 We came back to England when I was ten, 171 00:10:37,015 --> 00:10:39,614 but he continued to instil in me a sense of order 172 00:10:39,615 --> 00:10:43,734 - that has stood me in good stead. - It certainly has, Miss Higgins. 173 00:10:43,735 --> 00:10:46,494 If you give me the date of your first class, 174 00:10:46,495 --> 00:10:50,254 I'll print new leaflets on our Gestetner duplicator. 175 00:10:50,255 --> 00:10:53,414 I could possibly translate them into Punjabi myself 176 00:10:53,415 --> 00:10:57,614 and find others to help with Pashto and Urdu. 177 00:10:57,615 --> 00:10:59,734 That should suffice, for the time being. 178 00:10:59,735 --> 00:11:03,319 That would be wonderful, Miss Higgins. Thank you so much. 179 00:11:41,175 --> 00:11:42,895 Oh! Can I help you? 180 00:11:43,935 --> 00:11:48,095 My name is Raj Gupta. I have come about my wife. 181 00:11:49,455 --> 00:11:51,614 I am greatly concerned about her. 182 00:11:51,615 --> 00:11:53,455 Better come in, lad. 183 00:11:58,855 --> 00:12:03,575 My wife Sarita and I have been in Poplar for nearly a year. 184 00:12:04,535 --> 00:12:09,334 Our family are in the East Punjab, so we have no-one here. 185 00:12:09,335 --> 00:12:13,134 I have a very good job in a warehouse. I am a foreman. 186 00:12:13,135 --> 00:12:16,854 We have very nice rooms. Sarita takes very good care of them... 187 00:12:16,855 --> 00:12:21,934 Young man, I don't wish to be rude, but time is of the essence. 188 00:12:21,935 --> 00:12:25,454 Could you tell me exactly what's wrong with your wife? 189 00:12:25,455 --> 00:12:27,174 You can be as direct as you like. 190 00:12:27,175 --> 00:12:30,042 It won't be anything I haven't heard before. 191 00:12:30,775 --> 00:12:34,414 - I assume she's expecting a baby. - I think it will come soon, 192 00:12:34,415 --> 00:12:36,454 but she will not see a doctor. 193 00:12:36,455 --> 00:12:40,056 I have asked her many times, but she refuses. 194 00:12:40,057 --> 00:12:41,334 Do you know why? 195 00:12:41,335 --> 00:12:42,735 She is scared. 196 00:12:43,975 --> 00:12:45,814 And now I am scared of what might happen. 197 00:12:45,815 --> 00:12:49,214 And your wife doesn't know you're here, is that it? 198 00:12:49,215 --> 00:12:52,255 I will just give you our doctor's number. 199 00:12:53,455 --> 00:12:58,655 He's a very kind, gentle man, and your wife can trust him. 200 00:13:00,375 --> 00:13:04,294 Also, one of the Sisters here is holding a meeting 201 00:13:04,295 --> 00:13:06,454 just for our Asian mothers. 202 00:13:06,455 --> 00:13:09,814 Do you think you could persuade your wife to come to it? 203 00:13:09,815 --> 00:13:12,974 It would be better if you invited her. 204 00:13:12,975 --> 00:13:15,308 I'm sure we can sort something out. 205 00:13:16,695 --> 00:13:21,534 Oh, Sister Frances! How lovely. What can I do for you? 206 00:13:21,535 --> 00:13:24,334 Well, I'm here to talk to you in your official capacity. 207 00:13:24,335 --> 00:13:27,254 Ooh! In my official capacity? How intriguing. 208 00:13:27,255 --> 00:13:29,694 You see, I'd like to discuss how I might go about 209 00:13:29,695 --> 00:13:31,774 applying for some funding from the council. 210 00:13:31,775 --> 00:13:36,294 Funding from the council? Well, you have piqued my curiosity, Sister. 211 00:13:36,295 --> 00:13:38,534 Now, you've certainly come to the right person 212 00:13:38,535 --> 00:13:40,094 but not the right place. 213 00:13:40,095 --> 00:13:44,614 I prefer to conduct official council business at my evening surgery. 214 00:13:44,615 --> 00:13:47,454 Oh, of course. No, but... May I give you some idea of where...? 215 00:13:47,455 --> 00:13:50,695 Sister, I'm so sorry, but I must stop you there. 216 00:13:51,695 --> 00:13:54,974 Right now, you're addressing me as Mrs Violet Buckle 217 00:13:54,975 --> 00:13:56,934 of Buckle's Haberdashery. 218 00:13:56,935 --> 00:13:58,934 However, at my evening surgery, 219 00:13:58,935 --> 00:14:01,574 you will be addressing me as Mrs Violet Buckle, 220 00:14:01,575 --> 00:14:06,455 local councillor, a small but very important difference. 221 00:14:09,655 --> 00:14:12,455 So, I look forward to seeing you there. 222 00:14:15,535 --> 00:14:18,455 Oh, er, Mrs Gupta? 223 00:14:20,095 --> 00:14:23,654 I'm Nurse Crane from Nonnatus House. May I come in? 224 00:14:23,655 --> 00:14:27,559 Please put those heavy bags down. I can bring them in for you. 225 00:14:28,655 --> 00:14:32,094 I forgot something at shop. I-I will go back. 226 00:14:32,095 --> 00:14:38,854 Oh, please... Let me help you. It'll only take five minutes. 227 00:14:38,855 --> 00:14:42,094 We're holding an evening get-together 228 00:14:42,095 --> 00:14:46,854 for our local Asian mothers-to-be. It's a chance to meet us. 229 00:14:46,855 --> 00:14:49,215 Is this your first baby, Mrs Gupta? 230 00:14:50,935 --> 00:14:52,894 All the more reason to come along. 231 00:14:52,895 --> 00:14:55,574 I will try, but I am very busy. 232 00:14:55,575 --> 00:14:57,974 It'll only be for an hour or two. 233 00:14:57,975 --> 00:15:01,254 Our midwives are all very friendly. 234 00:15:01,255 --> 00:15:05,094 It won't be long before Baby's here, Mrs Gupta. 235 00:15:05,095 --> 00:15:06,895 It might help you. 236 00:15:08,335 --> 00:15:12,575 - I will come. - Good. I'll tell them. 237 00:15:15,055 --> 00:15:18,535 Right, well, I'll, er... I'll let you get on. 238 00:15:20,055 --> 00:15:22,694 Have you tried cleaning with white vinegar 239 00:15:22,695 --> 00:15:24,694 and just a touch of soap? 240 00:15:24,695 --> 00:15:27,254 It brings everything up beautifully... 241 00:15:27,255 --> 00:15:28,935 ...at half the price. 242 00:15:30,295 --> 00:15:32,295 I will ask in shop. 243 00:15:36,455 --> 00:15:39,975 Oh! Don't worry. I can see myself out. Cheerio. 244 00:15:53,175 --> 00:15:55,774 Good afternoon. I wondered if it might be possible 245 00:15:55,775 --> 00:15:57,694 to have a word with the Mother Superior. 246 00:15:57,695 --> 00:16:00,494 I'm in the area conducting some family business. 247 00:16:00,495 --> 00:16:02,614 I'm afraid the Mother Superior doesn't live here, 248 00:16:02,615 --> 00:16:05,374 but Sister Julienne will be able to help you. 249 00:16:05,375 --> 00:16:08,134 - May I tell her who's calling? - Matthew Aylward. 250 00:16:08,135 --> 00:16:11,294 Come in, Mr Aylward. Take a seat and I'll tell her. 251 00:16:11,295 --> 00:16:13,013 Thank you. 252 00:16:14,055 --> 00:16:17,174 ♪ Hush, little baby 253 00:16:17,175 --> 00:16:19,494 ♪ Don't say a word 254 00:16:19,495 --> 00:16:24,615 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird 255 00:16:26,175 --> 00:16:28,335 ♪ And if that mocking... ♪ 256 00:16:38,375 --> 00:16:41,175 - What's wrong with you? - Something I ate. 257 00:16:42,335 --> 00:16:45,174 You must think I'm stupid. I don't think that. What is it with you, 258 00:16:45,175 --> 00:16:47,735 Cherry? I only have to hang my shirt up at the bottom of the bed, 259 00:16:47,736 --> 00:16:50,974 - and you're in the club! - The pill didn't suit me, you know that, 260 00:16:50,975 --> 00:16:52,414 and... you won't... 261 00:16:52,415 --> 00:16:54,094 So this is all my fault, is it? 262 00:16:54,095 --> 00:16:56,494 No! I didn't say that. I just... 263 00:16:56,495 --> 00:16:58,775 Don't you ever blame me. 264 00:16:59,652 --> 00:17:00,935 Not ever! 265 00:17:01,259 --> 00:17:04,149 I've done nothing but my best for you and the kids. 266 00:17:04,150 --> 00:17:05,350 Your best? 267 00:17:06,895 --> 00:17:09,534 Is that what you call it? 268 00:17:09,535 --> 00:17:11,215 Look at this place. 269 00:17:12,415 --> 00:17:15,045 It's not fit for animals to live in, let alone kids. 270 00:17:15,717 --> 00:17:19,912 If this is your best, I'd hate to see your bloody worst. 271 00:17:23,215 --> 00:17:24,854 It's my father's company, actually. 272 00:17:24,855 --> 00:17:27,374 We have property in this area, so as we're neighbours, 273 00:17:27,375 --> 00:17:29,054 I thought I'd come and introduce myself. 274 00:17:29,055 --> 00:17:32,254 I've heard a great deal about the splendid work that you do here. 275 00:17:32,255 --> 00:17:34,974 That's always so pleasing to hear. 276 00:17:34,975 --> 00:17:39,975 Er, my wife died recently, not long after giving birth... 277 00:17:41,175 --> 00:17:44,174 ...and she was greatly helped by one of your midwives 278 00:17:44,175 --> 00:17:46,734 who was working at the private hospital at the time. 279 00:17:46,735 --> 00:17:49,414 - Nurse Franklin? - Yes. 280 00:17:49,415 --> 00:17:52,694 It became apparent then just how important your work is. 281 00:17:52,695 --> 00:17:54,951 You have my sincere condolences, Mr Aylward. 282 00:17:54,952 --> 00:17:56,152 Thank you. 283 00:17:57,095 --> 00:17:59,894 Now, I've been doing some research into this area, 284 00:17:59,895 --> 00:18:01,774 and it seems that Nonnatus House 285 00:18:01,775 --> 00:18:04,734 was in a somewhat precarious position a while ago. 286 00:18:04,735 --> 00:18:07,414 Eviction was threatened, was it not? 287 00:18:07,415 --> 00:18:09,454 Yes, it was a worrying time, but, thankfully, 288 00:18:09,455 --> 00:18:12,654 that ship has now steadied, though our finances 289 00:18:12,655 --> 00:18:16,654 - are still somewhat precarious. - That is why I'm here, Sister. 290 00:18:16,655 --> 00:18:20,134 I'd like to make a donation on behalf of our company. 291 00:18:20,135 --> 00:18:25,254 I was thinking somewhere in the region of £100. 292 00:18:25,255 --> 00:18:27,414 Mr Aylward... 293 00:18:27,415 --> 00:18:30,934 ...I-I don't know quite what to say. That's extremely generous. 294 00:18:30,935 --> 00:18:33,454 It's the least I can do. 295 00:18:33,455 --> 00:18:37,135 My wife's final days were greatly eased by your midwife. 296 00:18:38,095 --> 00:18:40,335 Your work is hugely beneficial. 297 00:18:41,535 --> 00:18:43,175 I'd best be off. 298 00:18:44,775 --> 00:18:48,134 I'm deputising for my father today, but I am a barrister, 299 00:18:48,135 --> 00:18:50,374 so if there's anything else I can do to help, 300 00:18:50,375 --> 00:18:53,447 - then please don't hesitate to ask. - Thank you. 301 00:18:54,375 --> 00:18:57,294 We are grateful to you, in our turn. 302 00:18:57,295 --> 00:18:59,254 Thank you, Councillor. 303 00:18:59,255 --> 00:19:00,895 Next, please. 304 00:19:03,175 --> 00:19:04,615 Ah! Name? 305 00:19:05,655 --> 00:19:06,935 Sister Frances. 306 00:19:09,575 --> 00:19:13,734 Thank you, Sister. Lovely. And what can I do for you? 307 00:19:13,735 --> 00:19:17,174 Well, I'd like to apply to the council for some charitable funding. 308 00:19:17,175 --> 00:19:19,734 And what would the purpose be? 309 00:19:19,735 --> 00:19:22,454 Well, we'd like to hold a series of evening classes 310 00:19:22,455 --> 00:19:25,134 to encourage the Asian mothers-to-be 311 00:19:25,135 --> 00:19:27,334 living in Poplar to come to us more regularly, 312 00:19:27,335 --> 00:19:30,814 at Nonnatus. Oh. What sort of financial contribution 313 00:19:30,815 --> 00:19:32,105 were you looking for? 314 00:19:32,106 --> 00:19:34,454 Oh, I haven't done a full breakdown yet. 315 00:19:34,455 --> 00:19:36,294 Well... 316 00:19:36,295 --> 00:19:38,654 ...we will need that before we can proceed. 317 00:19:38,655 --> 00:19:42,254 Have you had any of these meetings yet? I mean, do we know 318 00:19:42,255 --> 00:19:45,654 if they will be well attended or not? 319 00:19:45,655 --> 00:19:50,254 As ever, council funds are overstretched, unfortunately. 320 00:19:50,255 --> 00:19:53,734 Well, the first meeting is on Monday, and we're covering the cost 321 00:19:53,735 --> 00:19:56,654 ourselves, in the hope that the council will help us 322 00:19:56,655 --> 00:19:59,455 - if it's successful. - Hmm. 323 00:20:01,455 --> 00:20:05,214 You will, um, need to fill out one of these... 324 00:20:05,215 --> 00:20:06,575 ...in triplicate. 325 00:20:07,615 --> 00:20:09,175 Thank you, Sister. 326 00:20:10,855 --> 00:20:12,495 Next! 327 00:20:35,615 --> 00:20:40,054 Ah, Sister Frances! The leaflets are ready for your perusal. 328 00:20:40,055 --> 00:20:43,814 I think you'll find them to your satisfaction. 329 00:20:43,815 --> 00:20:46,974 I did have a little tussle with the ink-roller earlier, 330 00:20:46,975 --> 00:20:48,454 but I appear to have conquered it. 331 00:20:48,455 --> 00:20:51,415 Miss Higgins, these are almost professional. 332 00:20:53,055 --> 00:20:54,934 - Thank you. - My only problem now is 333 00:20:54,935 --> 00:20:57,974 I have to find a translator before this evening. 334 00:20:57,975 --> 00:20:59,774 I'd be happy to step into the breach. 335 00:20:59,775 --> 00:21:03,214 My Punjabi may be a little bit rusty, but, well, 336 00:21:03,215 --> 00:21:07,495 I can do it to a level that might be almost professional. 337 00:21:18,615 --> 00:21:21,894 Manju is still in Sutak, but... 338 00:21:21,895 --> 00:21:25,054 ...we've brought you these as a gift. 339 00:21:25,055 --> 00:21:27,294 They look delicious, Mrs Chawla, 340 00:21:27,295 --> 00:21:30,687 - and they smell even better. - Where's yours, Sister? 341 00:21:30,975 --> 00:21:32,735 I'm only messin'! 342 00:21:35,535 --> 00:21:37,214 I'm Sister Frances, 343 00:21:37,215 --> 00:21:40,653 this is Nurse Anderson and Pupil Midwife Corrigan. 344 00:21:49,175 --> 00:21:52,333 Thank you for coming. This is our first meeting. 345 00:21:58,815 --> 00:22:01,854 We hope it won't be our last. 346 00:22:01,855 --> 00:22:04,455 We're here to answer all your questions. 347 00:22:10,015 --> 00:22:14,453 Our door is always open and we're happy to welcome you inside. 348 00:22:32,175 --> 00:22:36,015 Please help yourselves to refreshments, and then we'll start. 349 00:22:46,958 --> 00:22:50,156 That was very impressive, Miss Higgins. Well done. 350 00:22:50,495 --> 00:22:52,614 Even more proficient next time. 351 00:22:52,615 --> 00:22:56,214 If there is a next time. I still have to convince Sister Julienne 352 00:22:56,215 --> 00:22:58,934 these classes are worth doing. I'm not sure tonight's rather small 353 00:22:58,935 --> 00:23:01,294 attendance will be enough. 354 00:23:01,295 --> 00:23:03,494 Does anyone know if Mrs Gupta's here? 355 00:23:03,495 --> 00:23:08,654 Oh! Er, now, I took the liberty of asking everyone 356 00:23:08,655 --> 00:23:10,575 their names and addresses. 357 00:23:12,015 --> 00:23:15,895 - No. There's no Mrs Gupta listed. - That's a shame. 358 00:23:30,895 --> 00:23:33,334 Nurse Corrigan is just here to assist today, Mrs Watson. 359 00:23:33,335 --> 00:23:35,894 It's all part of her training. 360 00:23:35,895 --> 00:23:37,694 Can you just pop up there for me? 361 00:23:37,695 --> 00:23:40,895 I'd like to have a little feel of your tummy first. 362 00:23:42,295 --> 00:23:45,815 - Are you in pain? - It's just a bit sore. It's nothing. 363 00:23:46,575 --> 00:23:49,454 I think I should take a little look, just to be on the safe side. 364 00:23:49,455 --> 00:23:51,975 Can you slip your undergarments off? 365 00:23:53,335 --> 00:23:56,735 I don't need all of this rigmarole. 366 00:23:58,375 --> 00:24:02,407 - It's just a bit of an itch. - It's best to be safe than sorry. 367 00:24:07,015 --> 00:24:08,975 Thank you. 368 00:24:13,855 --> 00:24:16,863 It looks like you have an infection, Mrs Watson. 369 00:24:22,175 --> 00:24:26,214 I'd like Dr Turner to take a look. It does look very sore. 370 00:24:26,215 --> 00:24:29,735 Nurse Corrigan, can you ask him to come in here, please? 371 00:24:46,535 --> 00:24:48,095 Sarita? 372 00:24:54,295 --> 00:24:56,215 There. Breathe now. 373 00:25:02,735 --> 00:25:04,255 Drink. 374 00:25:07,735 --> 00:25:10,174 Oh, Sarita, why do you do this? Why? 375 00:25:10,175 --> 00:25:13,254 I love you, but this cannot carry on. 376 00:25:13,255 --> 00:25:17,094 You're going to hurt yourself and the baby. Think of the baby. 377 00:25:17,095 --> 00:25:19,415 I cannot stop thinking... 378 00:25:21,495 --> 00:25:22,935 ...of the train... 379 00:25:23,895 --> 00:25:25,333 ...the noise... 380 00:25:26,535 --> 00:25:29,335 ...the dirt... The dirt... 381 00:25:30,375 --> 00:25:31,815 ...and the baby... 382 00:25:32,575 --> 00:25:33,935 ...in the dirt... 383 00:25:35,335 --> 00:25:37,614 ...not moving! 384 00:25:37,615 --> 00:25:42,094 What happened to you on that train was a terrible thing. 385 00:25:42,095 --> 00:25:46,294 You were a child during Partition. We all were. 386 00:25:46,295 --> 00:25:48,974 We saw things children should never see. 387 00:25:48,975 --> 00:25:51,875 But we are here now, Sarita, and we are safe. 388 00:25:52,895 --> 00:25:54,935 You are safe. 389 00:25:55,895 --> 00:26:01,334 Right, Mrs Watson, you can get yourself dressed again. 390 00:26:01,335 --> 00:26:03,814 You have a severe vaginal infection, 391 00:26:03,815 --> 00:26:08,654 so we're going to have to treat it with a course of antibiotics. 392 00:26:08,655 --> 00:26:12,254 Now, they should do it, but we will need to keep a close eye. 393 00:26:12,255 --> 00:26:14,922 We don't want anything passed on to Baby. 394 00:26:16,095 --> 00:26:19,815 Mrs Watson, I'm afraid I have to ask you this. 395 00:26:21,495 --> 00:26:23,774 Did you do anything to hurt yourself? 396 00:26:23,775 --> 00:26:25,454 Down there? 397 00:26:25,455 --> 00:26:30,414 No! What do you think I am? What kind of a question is that? 398 00:26:30,415 --> 00:26:34,447 It looks as though you've used something that wasn't very clean. 399 00:26:35,535 --> 00:26:38,014 Is this the case? 400 00:26:38,015 --> 00:26:40,214 I understand how difficult this can be, 401 00:26:40,215 --> 00:26:42,934 but we need to know so that we can treat you properly. 402 00:26:42,935 --> 00:26:46,015 Treat me? For what? 403 00:26:47,495 --> 00:26:52,174 Not for what's wrong. You can't give me a decent place to live 404 00:26:52,175 --> 00:26:54,334 or enough money coming in every week 405 00:26:54,335 --> 00:26:58,735 so I can keep the kids I've already got. The damage is done. 406 00:26:59,895 --> 00:27:02,975 Can you tell us what you used, Mrs Watson? 407 00:27:05,015 --> 00:27:07,255 A skewer, all right? 408 00:27:08,535 --> 00:27:10,415 It was all I could find. 409 00:27:11,375 --> 00:27:13,775 But I couldn't even do that properly. 410 00:27:15,089 --> 00:27:17,292 May I look at your hand, Mrs Watson? 411 00:27:17,293 --> 00:27:18,614 No. No! 412 00:27:18,615 --> 00:27:22,007 If that gets infected too, you could become quite ill. 413 00:27:29,855 --> 00:27:31,414 Cigarette burns? 414 00:27:31,415 --> 00:27:32,774 I did it. 415 00:27:32,775 --> 00:27:35,974 Is there anything else you'd like to tell us? 416 00:27:35,975 --> 00:27:39,695 We can't help you if you don't tell us. 417 00:27:42,215 --> 00:27:43,615 Nothing. 418 00:27:45,775 --> 00:27:47,735 Nothing! 419 00:27:49,695 --> 00:27:52,294 Will I be arrested? 420 00:27:52,295 --> 00:27:54,935 Abortion is against the law, Mrs Watson. 421 00:27:56,655 --> 00:27:59,254 Now, there's nothing to be gained for anyone 422 00:27:59,255 --> 00:28:03,254 from me taking this any further, but it is very important 423 00:28:03,255 --> 00:28:05,655 that you know how dangerous that was. 424 00:28:06,815 --> 00:28:10,174 You could have injured yourself very badly. 425 00:28:10,175 --> 00:28:12,574 You could even have died. 426 00:28:12,575 --> 00:28:14,815 I... I love my kids... 427 00:28:16,135 --> 00:28:18,534 ...so much. This... this is not because I don't... 428 00:28:18,535 --> 00:28:20,974 We know that, Mrs Watson. 429 00:28:20,975 --> 00:28:22,495 We know. 430 00:28:24,895 --> 00:28:28,814 That burn and the bruise on her face - her husband, I assume? 431 00:28:28,815 --> 00:28:31,774 I would think so, yes, though she won't ever say. 432 00:28:31,775 --> 00:28:34,734 There are so many women like Cherry Watson... 433 00:28:34,735 --> 00:28:36,854 ...at their wits' end. 434 00:28:36,855 --> 00:28:39,694 In my opinion, this new bill can't come quickly enough. 435 00:28:39,695 --> 00:28:43,374 Hmm. If it goes through, Dr Turner. There's a long way to go yet. 436 00:28:43,375 --> 00:28:46,814 And, sadly, women like Mrs Watson don't have the time 437 00:28:46,815 --> 00:28:50,591 to wait for men in the Lords to decide what's best for them. 438 00:28:55,255 --> 00:28:58,534 So, ladies, yesterday's clinic. Does anyone have anything 439 00:28:58,535 --> 00:29:01,614 interesting to say about the cases you observed? 440 00:29:01,615 --> 00:29:05,534 This is your chance. Speak now or forever hold your peace. 441 00:29:05,535 --> 00:29:09,294 If I never see another sample jar, it won't be too soon. 442 00:29:09,295 --> 00:29:10,529 Sorry to disappoint. 443 00:29:10,530 --> 00:29:12,654 I'd like to talk about something that happened. 444 00:29:12,655 --> 00:29:13,774 Go on. 445 00:29:13,775 --> 00:29:17,054 Mrs Watson tried to get rid of her own baby, 446 00:29:17,055 --> 00:29:20,694 which is a criminal act, but Dr Turner was sympathetic. 447 00:29:20,695 --> 00:29:23,534 - Yes, he was. - As were you, Nurse Franklin. 448 00:29:23,535 --> 00:29:26,254 - Yes, I was. - But that's not our job. 449 00:29:26,255 --> 00:29:29,134 We have to be professional. She broke the law. 450 00:29:29,135 --> 00:29:31,374 We WERE being professional, Nurse Corrigan. 451 00:29:31,375 --> 00:29:35,414 We diagnosed her infection, gave her the appropriate medication 452 00:29:35,415 --> 00:29:37,854 and stressed how dangerous her action was. 453 00:29:37,855 --> 00:29:41,094 But we were also here to listen and to understand. 454 00:29:41,095 --> 00:29:44,334 Mrs Watson lives in shocking poverty. 455 00:29:44,335 --> 00:29:48,054 She's already got four children. Her husband has no job 456 00:29:48,055 --> 00:29:52,214 and beats her regularly. This is a woman at the end of her tether. 457 00:29:52,215 --> 00:29:53,814 Then why isn't she on the pill? 458 00:29:53,815 --> 00:29:56,174 It's single women that can't get the pill. 459 00:29:56,175 --> 00:29:59,214 - There's no excuse if you're married. - She was. It didn't suit her. 460 00:29:59,215 --> 00:30:00,379 She might be Catholic. 461 00:30:00,380 --> 00:30:02,163 There are other types of contraception. 462 00:30:02,164 --> 00:30:04,021 Her husband hits her, Nurse Hopkiss. 463 00:30:04,022 --> 00:30:05,688 He's the last person she can rely on. 464 00:30:05,689 --> 00:30:07,836 I'd up and leave anyone that treated me like that. 465 00:30:07,837 --> 00:30:09,854 Well, perhaps, but you're not in her situation. 466 00:30:09,855 --> 00:30:12,374 We've all seen attempted abortions, 467 00:30:12,375 --> 00:30:15,214 and we'll all see them many times again 468 00:30:15,215 --> 00:30:17,855 - unless there's a change in the law. - But the law is the law now, 469 00:30:17,856 --> 00:30:21,376 and we all have to follow it! Or everything falls apart. 470 00:30:52,175 --> 00:30:53,855 What's wrong, Sarita? 471 00:30:55,735 --> 00:30:57,294 The baby... 472 00:30:57,295 --> 00:30:58,894 ...too quiet. 473 00:30:58,895 --> 00:31:01,655 Come. We must go see a doctor. 474 00:31:03,455 --> 00:31:05,215 Sarita, please. 475 00:31:18,895 --> 00:31:22,294 The baby's fine, Mrs Gupta. The heartbeat's strong. 476 00:31:22,295 --> 00:31:26,374 Probably just having a little rest, getting ready for its big day. 477 00:31:26,375 --> 00:31:30,134 - Thank you. We were so worried. - I'm sure. 478 00:31:30,135 --> 00:31:34,734 Mrs Gupta, these chemicals can be very dangerous when you mix them. 479 00:31:34,735 --> 00:31:36,774 I would advise caution from now on. 480 00:31:36,775 --> 00:31:38,174 Raj... 481 00:31:38,175 --> 00:31:40,094 ...I have to clean. 482 00:31:40,095 --> 00:31:43,614 Floor will be filthy. I must get rid of... 483 00:31:43,615 --> 00:31:46,255 Rid of what, Mrs Gupta? 484 00:31:47,495 --> 00:31:48,775 The blood. 485 00:31:49,735 --> 00:31:54,014 Tell them, Sarita. Tell them about the train. 486 00:31:54,015 --> 00:31:55,535 What train? 487 00:31:57,015 --> 00:32:00,415 The train from West Punjab to East Punjab. 488 00:32:02,055 --> 00:32:06,054 It was Partition, and Hindus like us were put on trains 489 00:32:06,055 --> 00:32:07,734 and forced to flee. 490 00:32:07,735 --> 00:32:09,375 Train... 491 00:32:11,015 --> 00:32:13,895 Filthy, dirty train. 492 00:32:16,575 --> 00:32:19,294 Guards were shouting. 493 00:32:19,295 --> 00:32:20,975 Shouting. 494 00:32:22,855 --> 00:32:25,214 Beating us. 495 00:32:25,215 --> 00:32:27,015 Kicking us. 496 00:32:28,535 --> 00:32:30,775 Hurting my mother. 497 00:32:32,775 --> 00:32:34,375 Four of them. 498 00:32:36,215 --> 00:32:39,495 Again and again and again. 499 00:32:41,815 --> 00:32:43,775 Till she was quiet. 500 00:32:46,375 --> 00:32:48,215 Then they... 501 00:32:49,175 --> 00:32:50,855 Urinated on her mother. 502 00:32:51,815 --> 00:32:53,934 Like animals. 503 00:32:53,935 --> 00:32:55,854 Then they threw her from the train. 504 00:32:55,855 --> 00:32:58,095 My aunt's baby... 505 00:33:00,375 --> 00:33:02,255 ...born on the train... 506 00:33:03,895 --> 00:33:06,095 ...on the dirty floor. 507 00:33:08,015 --> 00:33:10,055 She screamed... 508 00:33:12,215 --> 00:33:14,095 ...but no-one came. 509 00:33:17,255 --> 00:33:18,695 Baby... 510 00:33:20,015 --> 00:33:21,415 ...dead. 511 00:33:23,775 --> 00:33:25,655 How old were you, Mrs Gupta? 512 00:33:26,615 --> 00:33:27,934 Five. 513 00:33:27,935 --> 00:33:31,254 We call what happened to you a trauma. 514 00:33:31,255 --> 00:33:35,214 You didn't cause it or make it happen. 515 00:33:35,215 --> 00:33:39,335 You were the victim of it. Do you understand what that means? 516 00:33:41,575 --> 00:33:43,295 It's not your fault. 517 00:33:44,655 --> 00:33:48,855 And we will do everything we can to help you and your baby. 518 00:33:51,055 --> 00:33:52,814 And why did they have to flee? 519 00:33:52,815 --> 00:33:55,734 The British had just announced the Partition of India 520 00:33:55,735 --> 00:33:58,734 into two parts - India and Pakistan. 521 00:33:58,735 --> 00:34:02,094 Britain pulled out of India too fast 522 00:34:02,095 --> 00:34:04,614 and utterly failed to see the chaos that was coming 523 00:34:04,615 --> 00:34:07,494 or the human cost of their stupidity and arrogance. 524 00:34:07,495 --> 00:34:09,828 The poor woman is still paying for that. 525 00:34:09,829 --> 00:34:11,814 She was five. 526 00:34:11,815 --> 00:34:14,174 Just a little younger than Angela and May. 527 00:34:14,175 --> 00:34:16,494 Doesn't bear thinking about. 528 00:34:16,495 --> 00:34:19,294 Her obsessive cleaning has obviously got worse 529 00:34:19,295 --> 00:34:22,294 - since she became pregnant. - You can understand why. 530 00:34:22,295 --> 00:34:25,975 We're going to have to refer her to a psychiatrist... 531 00:34:26,935 --> 00:34:31,215 ...but it's going to take time. She's almost at term. 532 00:34:32,335 --> 00:34:35,734 Sister Frances, I know that you've been working with the Asian women, 533 00:34:35,735 --> 00:34:38,534 so it might be appropriate 534 00:34:38,535 --> 00:34:41,574 if you were involved with her case from now on. 535 00:34:41,575 --> 00:34:45,295 Of course, Dr Turner. I'll do everything I can. 536 00:34:46,695 --> 00:34:48,395 Morning! 537 00:34:48,396 --> 00:34:50,574 You're up and about early, Nurse Franklin. 538 00:34:50,575 --> 00:34:52,935 I'm after a copy of the Times. I didn't want it to sell out. 539 00:34:52,936 --> 00:34:57,160 - Oh, no danger of that. Most people have it on order. - Excellent. 540 00:34:57,655 --> 00:34:59,988 Looking for anything in particular? 541 00:35:00,495 --> 00:35:02,175 Possibly. 542 00:35:18,895 --> 00:35:21,734 Well! Good for her! 543 00:35:21,735 --> 00:35:23,494 For who? 544 00:35:23,495 --> 00:35:26,254 - Nurse Franklin. - Trixie? 545 00:35:26,255 --> 00:35:28,574 She's written a letter to the Times 546 00:35:28,575 --> 00:35:31,254 - in support of the Abortion Reform Bill. - Oh, my goodness. 547 00:35:31,255 --> 00:35:35,334 - Why did she do that? - Because it's what she believes. 548 00:35:35,335 --> 00:35:38,694 - Frankly, I applaud her. - Well, you might, but I'm not sure 549 00:35:38,695 --> 00:35:42,279 others will feel the same. Read it out. What does it say? 550 00:35:43,655 --> 00:35:46,774 "Dear Sir. I have been a midwife for many years" 551 00:35:46,775 --> 00:35:49,574 "and I am writing this in a personal capacity." 552 00:35:49,575 --> 00:35:53,014 "These views are mine and mine alone." 553 00:35:53,015 --> 00:35:57,094 "I have seen first-hand the terrible consequences" 554 00:35:57,095 --> 00:36:01,614 "of illegal terminations, both for women and their families." 555 00:36:01,615 --> 00:36:04,934 "Women in despair about their circumstances," 556 00:36:04,935 --> 00:36:07,534 "often through no fault of their own," 557 00:36:07,535 --> 00:36:09,494 "resort to desperate measures." 558 00:36:09,495 --> 00:36:11,694 Oh, dear. 559 00:36:11,695 --> 00:36:15,734 "These dangerous procedures, carried out in unsafe environments," 560 00:36:15,735 --> 00:36:18,853 "can lead to permanent damage and often death." 561 00:36:20,095 --> 00:36:21,974 She's only saying what she's seen, Fred. 562 00:36:21,975 --> 00:36:23,655 What they've all seen. 563 00:36:24,775 --> 00:36:29,095 The point is, should she be saying it in a national paper? 564 00:36:31,055 --> 00:36:32,854 She's for it now. 565 00:36:32,855 --> 00:36:36,054 And so she should be. It's not professional. 566 00:36:36,055 --> 00:36:38,535 She's the one meant to be teaching us. 567 00:36:40,215 --> 00:36:44,295 - I hope you're not gossiping, ladies. - No, Nurse Franklin. 568 00:36:45,335 --> 00:36:50,695 And just to warn you, Limpet Street is blocked with roadworks. 569 00:36:52,575 --> 00:36:56,174 I know what you're all thinking, but somebody had to say it, 570 00:36:56,175 --> 00:36:59,534 and I stand by every word I said. I made it very clear 571 00:36:59,535 --> 00:37:02,014 I was speaking for myself and not all of you. 572 00:37:02,015 --> 00:37:06,215 That's as may be, lass, but you work here, with the Sisters. 573 00:37:08,015 --> 00:37:11,295 Yes, Mother Mildred, I'm afraid I have seen it. 574 00:37:12,255 --> 00:37:14,815 I believe she wrote it a week ago. 575 00:37:16,495 --> 00:37:18,175 Trixie! 576 00:37:21,855 --> 00:37:23,974 Lucille! Lucille... 577 00:37:23,975 --> 00:37:26,654 - Caught you! - Can't talk for long. 578 00:37:26,655 --> 00:37:28,894 I have a list of calls as long as my arm. 579 00:37:28,895 --> 00:37:30,694 Did you see the Times? 580 00:37:30,695 --> 00:37:34,255 Yes, I did. We've all seen it. 581 00:37:35,295 --> 00:37:36,669 It made me think. 582 00:37:36,670 --> 00:37:39,814 - About what? - The things you've seen 583 00:37:39,815 --> 00:37:41,894 and how hard it must be to make sense of them. 584 00:37:41,895 --> 00:37:47,215 Sometimes, yes. But all I can do is be guided by my own conscience. 585 00:37:48,175 --> 00:37:51,494 - And that's what Trixie's doing now. - Hmm. 586 00:37:51,495 --> 00:37:54,214 Your blood pressure's completely normal, Mrs Gupta. 587 00:37:54,215 --> 00:37:55,895 That's a very good sign. 588 00:37:56,455 --> 00:37:59,414 And it looks like Baby's getting itself ready. 589 00:37:59,415 --> 00:38:02,054 They're very clever when it comes to being born. 590 00:38:02,055 --> 00:38:04,454 If we listen to Baby, it'll tell us what to do. 591 00:38:04,455 --> 00:38:07,454 Have you thought about where you'd like to give birth? 592 00:38:07,455 --> 00:38:10,614 You could have Baby here. It would be perfectly safe, 593 00:38:10,615 --> 00:38:14,007 and Dr Turner and I will stay with you the whole time. 594 00:38:14,655 --> 00:38:17,614 Or we could arrange for you to come into our maternity home. 595 00:38:17,615 --> 00:38:20,575 We'll do whatever feels safest to you. 596 00:38:25,255 --> 00:38:27,215 Maternity home. 597 00:38:32,735 --> 00:38:35,054 Is there enough water in the kettle for another cup? 598 00:38:35,055 --> 00:38:38,254 Sorry. You'll have to fill it up. 599 00:38:38,255 --> 00:38:41,839 Nancy, I can't help feeling you're angry about my letter. 600 00:38:43,175 --> 00:38:45,534 I'm not angry about the letter. 601 00:38:45,535 --> 00:38:47,415 But you are angry? 602 00:38:49,375 --> 00:38:51,055 Can I help in any way? 603 00:38:51,975 --> 00:38:53,175 No. 604 00:38:54,135 --> 00:38:57,135 Thank you, but... no. 605 00:39:02,415 --> 00:39:06,935 Hush now! Stop crying, that's a good girl. 606 00:39:09,335 --> 00:39:11,468 Oh, I've got to answer the door. 607 00:39:13,495 --> 00:39:17,014 Good morning, Mrs Watson. I've come to check you over and 608 00:39:17,015 --> 00:39:20,375 to make sure the antibiotics are doing the trick. 609 00:39:23,895 --> 00:39:26,974 I'm sorry about all the mess. 610 00:39:26,975 --> 00:39:29,694 Oh, don't worry about it. I'm hardly Miss Tidy! 611 00:39:29,695 --> 00:39:31,895 You should see my dressing table. 612 00:39:39,135 --> 00:39:41,374 I know I should be waiting for your evening surgery, 613 00:39:41,375 --> 00:39:43,534 Mrs Buckle, but this is rather urgent, 614 00:39:43,535 --> 00:39:46,014 and I wanted you to have it as soon as possible. 615 00:39:46,015 --> 00:39:49,134 Well, I suppose I can make an exception this once, 616 00:39:49,135 --> 00:39:51,933 but don't make a habit of it, Sister. 617 00:39:54,815 --> 00:39:58,374 Apologies. That just slipped out. 618 00:39:58,375 --> 00:40:01,414 It's looking much better, but keep taking the antibiotics. 619 00:40:01,415 --> 00:40:03,695 You have to finish the course. 620 00:40:07,615 --> 00:40:11,038 Would it help if I had a word with social services? 621 00:40:11,039 --> 00:40:12,239 Why? 622 00:40:13,495 --> 00:40:17,854 Well, you're not going to tell them, are you? You can't. 623 00:40:17,855 --> 00:40:19,588 They'll take my kids away. 624 00:40:20,575 --> 00:40:22,975 I know that sounds stupid... 625 00:40:24,255 --> 00:40:27,494 ...considering what I tried to do, but... 626 00:40:27,495 --> 00:40:31,847 Mrs Watson, there is no doubt in my mind that you love your children. 627 00:40:32,375 --> 00:40:36,094 - Do you mean that? - I do. What I'm saying is 628 00:40:36,095 --> 00:40:39,374 I could talk to social services about your housing situation. 629 00:40:39,375 --> 00:40:41,494 There could be an argument for having you rehoused. 630 00:40:41,495 --> 00:40:44,854 - It might ease some of your difficulties. - Would you do that? 631 00:40:44,855 --> 00:40:48,055 Yes, though I can't promise it will have an effect. 632 00:40:48,935 --> 00:40:52,615 What I can't do is change the other things in your life. 633 00:40:54,215 --> 00:40:56,135 He's not a bad man. 634 00:40:58,095 --> 00:40:59,815 He's just... 635 00:41:00,975 --> 00:41:02,455 ...lost. 636 00:41:04,535 --> 00:41:06,255 And he does love me... 637 00:41:07,295 --> 00:41:08,695 ...in his way. 638 00:41:09,855 --> 00:41:12,054 Why do you think I keep falling pregnant? 639 00:41:12,055 --> 00:41:14,015 You could go back on the pill when the baby comes. 640 00:41:14,016 --> 00:41:17,134 - Couldn't get on with it. - There are other types. We could 641 00:41:17,135 --> 00:41:21,294 - try you on a different one. - Why are you doing this for me? 642 00:41:21,295 --> 00:41:23,895 It's my job, Mrs Watson. 643 00:41:28,735 --> 00:41:32,294 - Do you have midwives like us? - Not in uniform, like yours, 644 00:41:32,295 --> 00:41:34,054 but there are women in our villages 645 00:41:34,055 --> 00:41:37,134 who are called dais, who bring our babies into the world. 646 00:41:37,135 --> 00:41:39,014 We want to learn more about your traditions. 647 00:41:39,015 --> 00:41:42,734 There are many different ones, all over India. In the Punjab, the cord 648 00:41:42,735 --> 00:41:46,319 is cut with a special knife then rubbed with melted ghee. 649 00:41:52,295 --> 00:41:53,614 Er... 650 00:41:53,615 --> 00:41:56,975 Do not worry, er, he not stay. 651 00:42:02,735 --> 00:42:04,654 I am. 652 00:42:04,655 --> 00:42:07,295 Thank you for coming, Mrs Gupta. 653 00:42:18,695 --> 00:42:21,595 - I'll Be There - be Gerry and the Pacemakers 654 00:42:27,175 --> 00:42:30,494 ♪ Don't you, don't you worry, darling 655 00:42:30,495 --> 00:42:35,414 ♪ Don't you know I'll be there? 656 00:42:35,415 --> 00:42:38,814 ♪ I'll be there 657 00:42:38,815 --> 00:42:42,815 ♪ When all your dreams are broken 658 00:42:43,775 --> 00:42:51,254 ♪ Answer your unspoken prayer 659 00:42:51,255 --> 00:42:56,415 ♪ I'll be there. ♪ 660 00:42:57,735 --> 00:43:02,134 "Ah," said Willy, rubbing his hands together 661 00:43:02,135 --> 00:43:06,454 before he gently taps on the door. 662 00:43:06,455 --> 00:43:10,334 "Who is tapping at my door?" said Granny. 663 00:43:10,335 --> 00:43:15,413 "It is Red Riding Hood with cakes and wine. Please let me in..." 664 00:43:16,815 --> 00:43:20,094 ...in a sugary voice 665 00:43:20,095 --> 00:43:24,293 he thought resembled Red Riding Hood. 666 00:43:26,695 --> 00:43:29,894 Oh! How was it? 667 00:43:29,895 --> 00:43:33,054 - Good, I think. - It was very good, Phyllis. 668 00:43:33,055 --> 00:43:35,734 Sister Frances is far too modest to take any credit. 669 00:43:35,735 --> 00:43:38,123 Well, we did learn about some of their customs tonight. 670 00:43:38,124 --> 00:43:41,694 They told us that Punjabi mothers dip their finger in black powder 671 00:43:41,695 --> 00:43:43,694 just after Baby's born 672 00:43:43,695 --> 00:43:46,574 and put a little black dot behind its ear, for protection. 673 00:43:46,575 --> 00:43:49,214 As customs go, that's a very nice one. 674 00:43:49,215 --> 00:43:50,989 Did Mrs Gupta come? 675 00:43:50,990 --> 00:43:54,855 - She did. - Good. Baby steps, eh? 676 00:44:03,175 --> 00:44:04,375 The baby... 677 00:44:05,855 --> 00:44:07,734 ...is coming. 678 00:44:07,735 --> 00:44:10,494 We've got the room all ready for you, Mrs Gupta. 679 00:44:10,495 --> 00:44:13,094 Dr Turner's coming, too. 680 00:44:13,095 --> 00:44:15,494 We'll take good care of you and Baby, I promise. 681 00:44:15,495 --> 00:44:19,774 Oh, Mr Gupta, you'll have to wait out here for now, I'm afraid. 682 00:44:19,775 --> 00:44:22,254 I will not move. Not one inch. 683 00:44:22,255 --> 00:44:26,215 You must move. And you must eat. 684 00:44:27,695 --> 00:44:30,335 Right. Ready? 685 00:44:38,695 --> 00:44:41,414 You are doing so well, Sarita. 686 00:44:41,415 --> 00:44:45,855 That's it. Breathe. Just breathe. 687 00:44:47,815 --> 00:44:49,854 Well done. 688 00:44:49,855 --> 00:44:53,503 Now let's get you back up on the bed so I can examine you. 689 00:45:01,655 --> 00:45:03,134 The sheet... 690 00:45:03,135 --> 00:45:06,654 It's just fluid from when your waters broke. 691 00:45:06,655 --> 00:45:09,454 It's nothing to worry about. 692 00:45:09,455 --> 00:45:12,814 But we'll change it and put a clean one on. 693 00:45:12,815 --> 00:45:15,334 I'll do it now. 694 00:45:15,335 --> 00:45:17,055 Thank you. 695 00:45:21,575 --> 00:45:26,895 Sarita, you're eight centimetres dilated. That's very good. 696 00:45:32,775 --> 00:45:37,135 This baby's so keen to meet its mother now. Not long to go. 697 00:45:42,935 --> 00:45:47,414 It's going well, Mr Gupta. Your wife is coping much better 698 00:45:47,415 --> 00:45:51,775 than any of us could have expected. You should be very proud of her. 699 00:45:58,735 --> 00:46:02,894 Sarita, I can see that Baby's head is nearly here. 700 00:46:02,895 --> 00:46:06,654 So on the next contraction, I need you to give me a big push 701 00:46:06,655 --> 00:46:09,774 and Baby will be here. Just one more push. 702 00:46:09,775 --> 00:46:14,375 You can be as loud as you want. Let it all out. Nearly there. 703 00:46:16,175 --> 00:46:20,055 That's it, Sarita, big push! Big push! 704 00:46:24,855 --> 00:46:27,094 Just one more. 705 00:46:27,095 --> 00:46:28,695 One more. 706 00:46:40,335 --> 00:46:44,615 You've got a little boy, Sarita, a perfect little boy. 707 00:47:01,495 --> 00:47:06,055 You did it, Sarita. You did it. 708 00:47:19,135 --> 00:47:23,135 It's a boy, Mr Gupta. Would you like to see him? 709 00:47:27,415 --> 00:47:29,534 He's beautiful. 710 00:47:29,535 --> 00:47:31,175 Like his mother. 711 00:47:33,135 --> 00:47:35,135 Powder, Raj. 712 00:47:45,455 --> 00:47:48,335 - He is safe now. - He is. 713 00:47:53,855 --> 00:47:58,415 Sister Monica Joan took a message for you today. It was by the phone. 714 00:48:01,215 --> 00:48:04,614 From the BBC? Surely she's got that wrong. 715 00:48:04,615 --> 00:48:08,094 She's written down the name. I think she's got it very right. 716 00:48:08,095 --> 00:48:10,134 It must be something to do with your letter. 717 00:48:10,135 --> 00:48:13,295 Oh, my goodness. What am I going to do? 718 00:48:20,098 --> 00:48:21,464 - Phyllis... - Mm-hm? 719 00:48:21,465 --> 00:48:23,374 Can I ask your advice about something? 720 00:48:23,375 --> 00:48:26,294 Of course. Always happy to give advice, 721 00:48:26,295 --> 00:48:28,575 wanted or otherwise. 722 00:48:29,975 --> 00:48:32,854 I've been invited onto a BBC radio programme 723 00:48:32,855 --> 00:48:35,225 to discuss David Steel's Abortion Reform Bill. 724 00:48:35,226 --> 00:48:36,414 I see! 725 00:48:36,415 --> 00:48:40,254 I've been invited as myself, not as a midwife from Nonnatus, 726 00:48:40,255 --> 00:48:43,415 so I'd be representing myself entirely. 727 00:48:44,655 --> 00:48:47,094 The letter caused enough consternation, 728 00:48:47,095 --> 00:48:50,551 so I'm well aware this might be the straw, so to speak. 729 00:48:51,055 --> 00:48:52,654 Do you want to do it, lass? 730 00:48:52,655 --> 00:48:54,334 Yes, I do. 731 00:48:54,335 --> 00:48:57,935 - You'll need Sister Julienne's blessing. - I know. 732 00:48:59,135 --> 00:49:01,802 And I'm well aware she might not give it. 733 00:49:02,855 --> 00:49:04,988 I would very much like to do it. 734 00:49:06,775 --> 00:49:08,854 Of course, if you'd prefer that I didn't, 735 00:49:08,855 --> 00:49:11,694 I would abide by your wishes. 736 00:49:11,695 --> 00:49:14,974 I'd hate to do anything to bring the Order into disrepute. 737 00:49:14,975 --> 00:49:17,974 The decision is not mine but Mother Mildred's. 738 00:49:17,975 --> 00:49:22,015 As you know, she was extremely concerned about your letter. 739 00:49:22,975 --> 00:49:25,254 I assume you would be participating 740 00:49:25,255 --> 00:49:27,974 in this radio programme as an individual 741 00:49:27,975 --> 00:49:30,334 and not as a midwife from Nonnatus House. 742 00:49:30,335 --> 00:49:31,611 Absolutely. 743 00:49:31,612 --> 00:49:34,494 Sometimes I envy young women like you, 744 00:49:34,495 --> 00:49:37,974 young women who may not have a deep faith but have strong convictions, 745 00:49:37,975 --> 00:49:43,374 convictions they're free to follow. I have made a choice, however, 746 00:49:43,375 --> 00:49:46,454 to live both in the service of God and my patients. 747 00:49:46,455 --> 00:49:48,854 Most of the time, there's little conflict. 748 00:49:48,855 --> 00:49:51,614 But on occasion, they pull in different directions, 749 00:49:51,615 --> 00:49:54,134 and that pull can be very strong. 750 00:49:54,135 --> 00:49:57,815 In the end, in matters of conscience... 751 00:50:00,095 --> 00:50:03,815 ...my faith will always come first. 752 00:50:05,295 --> 00:50:06,975 I understand, Sister. 753 00:50:07,895 --> 00:50:11,015 I will speak to Mother Mildred on your behalf. 754 00:50:12,655 --> 00:50:14,295 Thank you. 755 00:50:18,095 --> 00:50:20,734 Would you like a lift to the studio, lass? 756 00:50:20,735 --> 00:50:23,054 - Phyllis, I... - I'm going that way anyway. 757 00:50:23,055 --> 00:50:25,588 You're not putting me out. Not one bit. 758 00:50:26,495 --> 00:50:28,655 Then I would like it very much. 759 00:50:33,855 --> 00:50:36,614 ...our listeners a thought-provoking debate 760 00:50:36,615 --> 00:50:39,174 on a topic that has divided the nation 761 00:50:39,175 --> 00:50:42,734 and, indeed, members of the same household, 762 00:50:42,735 --> 00:50:45,414 the Abortion Reform Bill. 763 00:50:45,415 --> 00:50:47,882 In the studio today, we have a live... 764 00:50:51,095 --> 00:50:54,534 I'm nervous, Vi, so I don't know how she must be feeling. 765 00:50:54,535 --> 00:50:58,454 Well, speaking as someone who's very experienced in public speaking, 766 00:50:58,455 --> 00:51:01,334 Fred, once she gets going, she'll be fine. 767 00:51:01,335 --> 00:51:03,254 ...controversial views on... 768 00:51:03,255 --> 00:51:08,054 Speaking as a lawyer, I see no reason whatsoever 769 00:51:08,055 --> 00:51:11,014 to reform the current abortion law. 770 00:51:11,015 --> 00:51:12,814 It functions perfectly well as it is. 771 00:51:12,815 --> 00:51:15,774 Precisely. If this bill is approved, 772 00:51:15,775 --> 00:51:18,894 then doctors will feel pressure to use it. The floodgates will open. 773 00:51:18,895 --> 00:51:21,614 - I think you'll find... - My concern goes further. 774 00:51:21,615 --> 00:51:24,894 The champions of this bill say it is to allow for women in situations of 775 00:51:24,895 --> 00:51:27,854 social or mental distress to be considered for termination. 776 00:51:27,855 --> 00:51:30,934 But does this not give doctors the right to dictate 777 00:51:30,935 --> 00:51:33,654 which women may or may not be suitable to have children? 778 00:51:33,655 --> 00:51:36,654 - They're not letting her speak! - This is a power beyond, surely. 779 00:51:36,655 --> 00:51:38,694 Yes. What happens if society doesn't 780 00:51:38,695 --> 00:51:41,974 approve of a certain type of women, of how they live? 781 00:51:41,975 --> 00:51:45,694 Then will doctors be encouraged to terminate these pregnancies? 782 00:51:45,695 --> 00:51:47,375 No, of course not! 783 00:51:48,335 --> 00:51:50,654 No doctor would subject a patient to a medical procedure 784 00:51:50,655 --> 00:51:53,534 that carries risks unless they felt it was necessary. 785 00:51:53,535 --> 00:51:56,414 No doctor would consider termination lightly. 786 00:51:56,415 --> 00:52:00,854 It's very often the last resort. These changes are being proposed 787 00:52:00,855 --> 00:52:03,814 to allow doctors to use their professional discretion 788 00:52:03,815 --> 00:52:05,894 when faced with women in desperate straits 789 00:52:05,895 --> 00:52:10,254 and to stop them from being castigated as criminals. 790 00:52:10,255 --> 00:52:13,134 Most babies are loved and wanted, 791 00:52:13,135 --> 00:52:15,974 but there are women who find themselves in situations 792 00:52:15,975 --> 00:52:18,294 that are harmful to their health and to their sanity. 793 00:52:18,295 --> 00:52:21,054 They simply cannot cope. They are living 794 00:52:21,055 --> 00:52:25,334 in dreadful social conditions with no hope and no money. 795 00:52:25,335 --> 00:52:28,734 How can that be beneficial to any child? 796 00:52:28,735 --> 00:52:34,054 Then change the conditions. Give them better housing, more jobs. 797 00:52:34,055 --> 00:52:37,374 Allow them to bring their children up in safety. 798 00:52:37,375 --> 00:52:41,734 Why can't we do both? I'm not here to speak for all midwives, 799 00:52:41,735 --> 00:52:44,814 just for myself, and all I know is what I've seen, 800 00:52:44,815 --> 00:52:49,214 women bleeding to death in dirty rooms, 801 00:52:49,215 --> 00:52:53,094 up back alleys, women desperate to avoid the stigma of 802 00:52:53,095 --> 00:52:55,995 an unplanned baby. And there IS still stigma! 803 00:52:56,975 --> 00:52:59,334 I know that this is a question of conscience, 804 00:52:59,335 --> 00:53:03,815 and my conscience tells me that this bill should pass! 805 00:53:05,655 --> 00:53:07,574 Oh... Well, did you hear it? 806 00:53:07,575 --> 00:53:09,054 We did. 807 00:53:09,055 --> 00:53:10,574 She spoke well. 808 00:53:10,575 --> 00:53:12,134 She was very brave. 809 00:53:12,135 --> 00:53:14,294 Yes, she was. 810 00:53:14,295 --> 00:53:16,735 But those men! 811 00:53:17,680 --> 00:53:21,199 How dare they? They haven't got a clue what it's like 812 00:53:21,200 --> 00:53:23,641 when you have to make the hardest decision of your whole life. 813 00:53:27,340 --> 00:53:28,606 But I have. 814 00:53:31,065 --> 00:53:32,464 Why, what happened? 815 00:53:33,112 --> 00:53:34,862 I didn't have an abortion. 816 00:53:35,358 --> 00:53:37,667 I didn't even know what an abortion was. 817 00:53:39,451 --> 00:53:40,980 I had a baby. 818 00:53:46,825 --> 00:53:49,080 Don't look at me like that. 819 00:53:51,726 --> 00:53:53,086 Nurse Corrigan... 820 00:53:54,974 --> 00:53:56,462 ...come with me, please. 821 00:54:09,575 --> 00:54:11,094 When did this happen? 822 00:54:11,095 --> 00:54:12,455 In Cork... 823 00:54:13,935 --> 00:54:15,414 ...when I was 16. 824 00:54:15,415 --> 00:54:16,997 At the orphanage? 825 00:54:16,998 --> 00:54:18,775 - Yeah. - I see. 826 00:54:19,855 --> 00:54:23,935 It wasn't a prison! We could get out sometimes. 827 00:54:25,775 --> 00:54:29,174 I was one of the nuns' success stories until then. 828 00:54:29,175 --> 00:54:31,814 They presented you to us as one of their success stories. 829 00:54:31,815 --> 00:54:34,214 They couldn't be seen to fail. 830 00:54:34,215 --> 00:54:38,175 Besides, the Catholic Church is good at managing misfortunes. 831 00:54:39,135 --> 00:54:41,215 Or covering them up. 832 00:54:44,055 --> 00:54:45,534 What happened to the baby? 833 00:54:45,535 --> 00:54:48,494 She was sent to a London orphanage run by the Order 834 00:54:48,495 --> 00:54:50,135 called Fatima Lodge. 835 00:54:51,615 --> 00:54:54,374 A couple of the Sisters in Cork who were on my side, 836 00:54:54,375 --> 00:54:57,375 they arranged that instead of adoption. 837 00:54:58,695 --> 00:55:02,375 And when I got the chance to train as a nurse over here... 838 00:55:03,695 --> 00:55:05,974 ...I couldn't get on the boat fast enough. 839 00:55:05,975 --> 00:55:08,254 Nurse Corrigan... 840 00:55:08,255 --> 00:55:11,454 ...did the Sisters who brought you here, 841 00:55:11,455 --> 00:55:13,934 who asked us to give you lodging and look after you, 842 00:55:13,935 --> 00:55:16,934 did... did they know this? 843 00:55:16,935 --> 00:55:20,135 Course they knew! But nobody knows everything. 844 00:55:23,255 --> 00:55:25,134 Colette thinks I'm her sister. 845 00:55:25,135 --> 00:55:27,353 - Colette being your daughter? - Yes. 846 00:55:27,354 --> 00:55:29,054 How often do you see her? 847 00:55:29,055 --> 00:55:33,494 I'm allowed to visit once a month, but only on Saturday afternoons. 848 00:55:33,495 --> 00:55:36,374 So if I have ever had a Saturday afternoon off, 849 00:55:36,375 --> 00:55:37,734 I've been to see her then. 850 00:55:37,735 --> 00:55:40,436 And where did you tell us you were going? 851 00:55:40,437 --> 00:55:42,095 To see the nuns. 852 00:55:43,575 --> 00:55:47,134 - It was only a bit of a lie. - Lies are lies, Nurse Corrigan. 853 00:55:47,135 --> 00:55:51,167 All I've ever wanted is to make a respectable life for myself... 854 00:55:52,255 --> 00:55:54,535 ...because if I can do that... 855 00:55:56,215 --> 00:55:58,654 ...then I can make a life for my daughter, too. 856 00:55:58,655 --> 00:56:01,294 Those Sisters falsified your character references 857 00:56:01,295 --> 00:56:03,214 and your professional references. 858 00:56:03,215 --> 00:56:05,694 I don't know of a single hospital in London 859 00:56:05,695 --> 00:56:07,894 who would knowingly employ an unmarried mother 860 00:56:07,895 --> 00:56:09,814 or, indeed, admit her to a training course. 861 00:56:09,815 --> 00:56:11,814 Can you not use your discretion? 862 00:56:11,815 --> 00:56:13,215 Nurse Corrigan... 863 00:56:14,855 --> 00:56:17,614 ...there is my discretion and there are principles, 864 00:56:17,615 --> 00:56:21,175 and, as yet, I do not know how they can be reconciled. 865 00:56:23,695 --> 00:56:27,255 You may go while I consider the matter. 866 00:56:46,655 --> 00:56:49,375 Secrets can maim us. 867 00:56:50,575 --> 00:56:53,775 Shame can close us off. 868 00:56:55,415 --> 00:56:59,734 What we bury drags us down, 869 00:56:59,735 --> 00:57:02,534 and there can be no flight from it. 870 00:57:02,535 --> 00:57:04,814 Speak. Speak up. 871 00:57:04,815 --> 00:57:07,054 Speak out. 872 00:57:07,055 --> 00:57:11,014 Find the words to express the facts that matter. 873 00:57:11,015 --> 00:57:16,534 Bring them out into the light, into the air. 874 00:57:16,535 --> 00:57:18,934 Hiding heals nothing. 875 00:57:18,935 --> 00:57:22,375 Silence saves no-one. 876 00:57:31,055 --> 00:57:34,975 When we are heard, we can be acknowledged. 877 00:57:36,295 --> 00:57:38,935 When we are known, we can belong. 878 00:57:40,295 --> 00:57:46,815 Bound together, we are stronger and braver than we know. 879 00:57:51,055 --> 00:57:53,894 Alone, we are fragile, 880 00:57:53,895 --> 00:57:56,295 at the mercy of the storm. 881 00:58:10,135 --> 00:58:13,534 Lisbon Buildings has always been a byword for filth. 882 00:58:13,535 --> 00:58:16,654 And I can still have my sister with me for the birth? 883 00:58:16,655 --> 00:58:18,934 She's the one who'll be adopting the baby. 884 00:58:18,935 --> 00:58:21,654 - Nancy! - What are you up to? 885 00:58:21,655 --> 00:58:24,454 If you're thinking of kissing me here in the street, Cyril Robinson, 886 00:58:24,455 --> 00:58:25,854 I advise you against it. 887 00:58:25,855 --> 00:58:30,135 Every single item goes to the council fumigator to be stoved.