1 00:00:30,899 --> 00:00:33,433 Knock, knock. Everybody decent? 2 00:00:33,535 --> 00:00:36,871 Oh, for fuck's sake. Carnations? 3 00:00:37,437 --> 00:00:38,940 Who would dare? 4 00:00:41,208 --> 00:00:42,610 "Brooke Astor." 5 00:00:43,811 --> 00:00:44,913 Relentless. 6 00:00:47,582 --> 00:00:48,583 There. 7 00:00:48,683 --> 00:00:50,752 Hellebores, your favorite. 8 00:00:51,318 --> 00:00:52,319 Better. 9 00:00:54,656 --> 00:00:55,657 Oh. 10 00:00:57,224 --> 00:00:58,593 I'm so tired. 11 00:00:59,928 --> 00:01:02,496 No, it's not a hangover. 12 00:01:02,597 --> 00:01:05,800 In fact, you'll be proud to know I haven't had a drink in three months. 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,402 The first weeks were agony, 14 00:01:08,503 --> 00:01:11,639 but now I swear I really don't even crave it. 15 00:01:11,739 --> 00:01:13,841 Just the thought of a drink makes me squirm. 16 00:01:15,677 --> 00:01:17,812 Serenity, courage and wisdom. 17 00:01:19,146 --> 00:01:21,983 There are many wonderful things about sobriety. 18 00:01:22,082 --> 00:01:24,418 The little catchphrases are not among them. 19 00:01:26,754 --> 00:01:28,856 Scooch over, dear. Let me lay down. 20 00:01:31,124 --> 00:01:32,125 Oh. 21 00:01:37,699 --> 00:01:40,167 You're positively frigid, Babe. 22 00:01:44,271 --> 00:01:46,173 Everything's frigid without you. 23 00:01:50,310 --> 00:01:51,512 Is it better in there? 24 00:01:55,282 --> 00:01:57,652 I may be joining you before too long. 25 00:02:05,660 --> 00:02:06,794 Knock, knock. 26 00:02:08,495 --> 00:02:09,496 May I come in? 27 00:02:11,966 --> 00:02:13,400 Let me in, please. 28 00:02:16,804 --> 00:02:17,805 Let me in. 29 00:02:23,911 --> 00:02:25,412 - Hello? - Hey, Jack. 30 00:02:26,514 --> 00:02:27,982 Let me in. 31 00:02:28,082 --> 00:02:30,985 Let me in, Jack. Please, let me in, Jack. 32 00:02:31,085 --> 00:02:33,186 - Tru? - Please, let me in. 33 00:02:37,825 --> 00:02:39,426 - Are you okay? - I just wa-- 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,261 Wanted to come in. 35 00:02:41,929 --> 00:02:43,031 I need to-- 36 00:02:43,831 --> 00:02:45,767 Something smells very good. 37 00:02:45,867 --> 00:02:48,536 Is that garlic? Do you like garlic now? 38 00:02:48,636 --> 00:02:51,405 I like a lot of things now, but I've always liked garlic. Are you drunk? 39 00:02:51,506 --> 00:02:54,341 I am as sober as Pat Boone on a Sunday. 40 00:02:55,009 --> 00:02:56,611 May I please come in? 41 00:02:56,711 --> 00:02:58,079 I'm seeing someone, Truman, 42 00:02:58,178 --> 00:03:00,380 and I would prefer not to inflict you on him, 43 00:03:00,480 --> 00:03:01,549 even sober. 44 00:03:01,649 --> 00:03:04,852 Well, I certainly can't blame you. 45 00:03:04,952 --> 00:03:08,556 Mmm. It smells so good. 46 00:03:08,656 --> 00:03:10,858 What is that? Tomatoes? Rosemary? 47 00:03:10,958 --> 00:03:12,860 It's a Bolognese sauce, Mr. Capote. 48 00:03:12,960 --> 00:03:15,129 - Oh. - I made pasta too. 49 00:03:15,228 --> 00:03:17,932 Please stay. I've always wanted to meet you. 50 00:03:23,470 --> 00:03:24,806 All right. Come in. 51 00:03:30,878 --> 00:03:34,115 No, no, Nick. The drugs, the drink, I can't anymore. 52 00:03:34,214 --> 00:03:35,415 It led to real problems, 53 00:03:35,516 --> 00:03:38,418 as I'm sure poor Jack has no doubt told you. 54 00:03:38,519 --> 00:03:40,420 He only says glowing things about you. 55 00:03:40,521 --> 00:03:41,989 Is that true, Jack? 56 00:03:42,090 --> 00:03:43,091 In fact, it is. 57 00:03:44,926 --> 00:03:48,730 Oh, and yet here we are, trying to live without each other. 58 00:03:48,830 --> 00:03:53,400 Oh, hey, "I get along without you very well." 59 00:03:53,501 --> 00:03:58,305 I think Nick is too young to know that tune. 60 00:03:58,405 --> 00:04:00,942 Are you writing now, Truman? 61 00:04:01,042 --> 00:04:03,678 I know everybody asks you that, but I've read everything you've ever-- 62 00:04:03,778 --> 00:04:06,180 I'm going to finish Answered Prayers actually. 63 00:04:07,280 --> 00:04:09,517 But, um-- and Jack may like to hear this-- 64 00:04:09,617 --> 00:04:14,655 it's going to be, um, my apology for "Côte Basque." 65 00:04:14,756 --> 00:04:18,626 An apology? Really? You, Truman? Hmm. 66 00:04:18,726 --> 00:04:21,996 - Hmm, and a kind of masterpiece. - Hmm. 67 00:04:22,096 --> 00:04:25,332 An apology and an explanation to all the people that I hurt. 68 00:04:26,167 --> 00:04:27,201 The Swans and... 69 00:04:29,504 --> 00:04:35,342 A confession of my misdeeds, and the reasons, and how I hurt them. 70 00:04:36,677 --> 00:04:39,147 But fiction, you know, as was "Côte." 71 00:04:39,247 --> 00:04:44,152 Well, it's too late for Babe to forgive you. 72 00:04:44,252 --> 00:04:48,856 And Bill Paley won't. Just forget that. 73 00:04:48,956 --> 00:04:53,161 And what if, uh, Lee and Slim say, "Too little, too late. Fuck off"? 74 00:04:53,261 --> 00:04:55,328 Hmm. Well, let me ask you a question, Jack. 75 00:04:55,428 --> 00:04:56,864 Why do you always forgive me? 76 00:04:56,964 --> 00:04:58,498 Who says I do? 77 00:04:58,599 --> 00:04:59,700 Well, I'll tell you why. 78 00:04:59,801 --> 00:05:03,070 Because apologies, when heartfelt, matter. 79 00:05:04,138 --> 00:05:06,574 Because that is how the heart is built. 80 00:05:06,674 --> 00:05:08,576 It wants to forgive. 81 00:05:08,676 --> 00:05:11,012 Hmm. Does it? 82 00:05:11,112 --> 00:05:13,047 I think this may be wishful thinking on your part. 83 00:05:13,147 --> 00:05:14,715 No, I've seen it. 84 00:05:16,651 --> 00:05:20,054 On death row with those boys in Kansas. 85 00:05:20,154 --> 00:05:21,989 I've seen, you know, 86 00:05:22,089 --> 00:05:26,393 people want both to forgive and to be forgiven. 87 00:05:35,269 --> 00:05:37,404 Well, what do you think, Nick? 88 00:05:37,505 --> 00:05:40,942 Uh, well, uh, I'm a bishop's son. 89 00:05:41,042 --> 00:05:43,343 "Do not judge and you will not be judged. 90 00:05:43,443 --> 00:05:45,546 Do not condemn and you will not be condemned. 91 00:05:46,446 --> 00:05:49,217 Forgive and you will be forgiven." 92 00:05:59,260 --> 00:06:01,428 Thank you for letting me in. 93 00:06:01,529 --> 00:06:04,298 At the door, you looked so stricken. Why? 94 00:06:04,397 --> 00:06:07,268 Oh, just old ghosts, you know. 95 00:06:08,936 --> 00:06:10,470 No, I'm happy for you. 96 00:06:10,571 --> 00:06:12,707 You deserve someone good to love you. 97 00:06:13,541 --> 00:06:15,042 And so do you. 98 00:06:15,142 --> 00:06:18,946 Sober, writing, you're just, uh-- You're very easy to love like this. 99 00:06:19,046 --> 00:06:22,049 No, but I don't want love. I want forgiveness. 100 00:06:23,416 --> 00:06:28,089 And not just for what I wrote, but f-- for what I have done. 101 00:06:28,189 --> 00:06:30,791 Whether these people forgive you or not 102 00:06:30,892 --> 00:06:34,061 may have more to do with who they are than anything else. It's-- 103 00:06:36,564 --> 00:06:38,232 When you're apologizing, 104 00:06:38,332 --> 00:06:42,169 there is only one person to be thinking of and that is yourself. 105 00:06:44,906 --> 00:06:47,008 Everybody else can figure it out on their own. 106 00:09:37,812 --> 00:09:42,349 It was the end of the world, and I couldn't decide what to eat. 107 00:09:42,450 --> 00:09:46,120 Some version of life would go on for some. 108 00:09:46,220 --> 00:09:49,423 But for myself, P.B. Jones, 109 00:09:49,524 --> 00:09:55,029 the closing of La Côte Basque was an event of cataclysmic proportions. 110 00:09:55,129 --> 00:09:57,431 Usually, when an institution is shuttered, 111 00:09:57,532 --> 00:10:00,434 it takes years for the spirits and poltergeists 112 00:10:00,535 --> 00:10:02,703 to creep from their hiding places. 113 00:10:02,803 --> 00:10:05,806 But at La Côte, they just couldn't wait. 114 00:10:05,906 --> 00:10:08,609 All the ghosts had come for lunch. 115 00:10:08,709 --> 00:10:12,613 There was Sidney Dillon with his wife, Cleo. 116 00:10:12,713 --> 00:10:15,349 The murderess herself Ann Hopkins 117 00:10:15,449 --> 00:10:18,786 at a table with her mother-in-law, Hilda Hopkins. 118 00:10:19,854 --> 00:10:22,490 Lee and Jackie were there. 119 00:10:22,591 --> 00:10:28,963 And in a far corner was none other than Lady Ina Coolbirth herself. 120 00:10:29,063 --> 00:10:30,831 Ina was shunting my gaze. 121 00:10:30,931 --> 00:10:35,302 She was still bitter over how I'd bandied about her story of Sidney 122 00:10:35,402 --> 00:10:36,670 and the governor's wife. 123 00:10:36,770 --> 00:10:40,007 In fact, everyone in the dining room had been a victim 124 00:10:40,107 --> 00:10:43,711 at one time or another of the author's indiscretions. 125 00:10:43,811 --> 00:10:49,049 I had come this very afternoon to dine with one such embittered soul. 126 00:10:49,750 --> 00:10:51,620 Kiki Kasperzak. 127 00:10:51,752 --> 00:10:56,724 Kiki entered with the flushed look of one just in from a polo match. 128 00:10:56,824 --> 00:11:00,194 She wore a red number she picked up in Palm Beach 129 00:11:00,294 --> 00:11:03,697 that only a certain kind of woman could get away with. 130 00:11:03,797 --> 00:11:05,065 She was one of them. 131 00:11:05,166 --> 00:11:06,767 Hello, P.B. Jones. 132 00:11:06,867 --> 00:11:08,435 Kiki. 133 00:11:08,537 --> 00:11:11,038 What does one order for last supper? 134 00:11:11,138 --> 00:11:14,375 The answer to your question, P.B., is all of it. 135 00:11:14,475 --> 00:11:17,278 -We'll take everything, Jules. -Thank you. 136 00:11:17,378 --> 00:11:20,714 We passed the afternoon gossiping and eavesdropping. 137 00:11:20,814 --> 00:11:24,852 At the far table, Lady Ina was being stood up, 138 00:11:24,952 --> 00:11:26,420 though she tried to play it off. 139 00:11:26,521 --> 00:11:28,422 Would you care to order, Ms. Coolbirth, 140 00:11:28,523 --> 00:11:30,559 or prefer to wait for your companion? 141 00:11:30,659 --> 00:11:31,759 Companion? 142 00:11:32,960 --> 00:11:34,028 I'm not waiting for anyone. Of course, I'll order. 143 00:11:34,128 --> 00:11:36,197 Companion. Please. 144 00:11:36,297 --> 00:11:40,635 Though it was plain to see she'd ordered her champagne with two glasses. 145 00:11:41,702 --> 00:11:43,204 Meanwhile... 146 00:11:43,304 --> 00:11:47,609 I'll have a numbingly cold glass of limoncello with a sprig of mint. 147 00:11:47,708 --> 00:11:50,411 Hmm. How refreshing. I'll do the same thing. 148 00:11:51,879 --> 00:11:54,748 In that case, just bring me a Campari soda. 149 00:11:54,848 --> 00:11:56,217 Poor Jackie. 150 00:11:57,751 --> 00:12:00,120 She can't even help herself stealing her sister's drink order. 151 00:12:00,221 --> 00:12:04,959 And at the best table, Cleo Dillon was writing something on a napkin. 152 00:12:06,961 --> 00:12:10,632 A room number at a hotel in Midtown. 153 00:12:23,844 --> 00:12:24,845 Out with it. 154 00:12:25,746 --> 00:12:27,582 Something on your mind, P.B.? 155 00:12:28,583 --> 00:12:30,017 I'm sorry, Kiki. 156 00:12:30,117 --> 00:12:32,753 You should be. 157 00:12:32,853 --> 00:12:37,791 She had spent the last five years waiting to hear only those words. 158 00:12:37,891 --> 00:12:40,961 What I wrote was cruel. 159 00:12:41,061 --> 00:12:42,496 No, you've got it wrong. 160 00:12:43,531 --> 00:12:45,099 It's not what you should apologize for. 161 00:12:46,767 --> 00:12:49,136 What really stung, P.B., was... 162 00:12:52,540 --> 00:12:55,009 where you lied for profit. 163 00:12:57,311 --> 00:12:58,312 On purpose. 164 00:13:00,180 --> 00:13:02,950 You cheapened the nuance of our lives. 165 00:13:04,351 --> 00:13:07,187 You understood how imprisoned I felt in my life. 166 00:13:08,789 --> 00:13:09,790 Trapped. 167 00:13:11,492 --> 00:13:14,696 And what you wrote didn't acknowledge any of that. 168 00:13:16,163 --> 00:13:19,400 It's a two-dimensional cave scratching. 169 00:13:19,500 --> 00:13:23,304 Saying we ate, we drank, we fucked, and, God, we hated each other. 170 00:13:26,508 --> 00:13:31,812 I trusted you to show me I was more than that. 171 00:13:33,715 --> 00:13:35,517 You knew how I felt. 172 00:13:35,617 --> 00:13:36,817 I wanted to go back. 173 00:13:39,820 --> 00:13:44,425 Back to the person I was before life happened to us all. 174 00:13:47,027 --> 00:13:48,028 To me. 175 00:13:50,765 --> 00:13:51,932 You're right. 176 00:13:54,034 --> 00:13:55,737 And I will never do that again. 177 00:13:58,707 --> 00:14:00,074 It may be too late... 178 00:14:02,443 --> 00:14:03,444 but maybe not. 179 00:14:05,747 --> 00:14:11,452 Well, I do have one other small thing I could offer. 180 00:14:16,090 --> 00:14:18,359 What I had was a plan. 181 00:14:18,459 --> 00:14:20,961 A way to set free, in some small way, 182 00:14:21,061 --> 00:14:24,865 the spirit of that goddess in the gilded cage. 183 00:14:24,965 --> 00:14:27,267 To let her be the girl she had once been. 184 00:14:27,368 --> 00:14:28,536 Whoo! 185 00:14:28,636 --> 00:14:31,071 To hide the great symbol of her wildness 186 00:14:31,171 --> 00:14:34,809 somewhere the judges and whisperers could never see it. 187 00:14:34,908 --> 00:14:39,113 But the dreamers and poets and cowboys might. 188 00:14:39,213 --> 00:14:42,483 The farther we drove, the more she changed. 189 00:14:42,584 --> 00:14:44,652 She was becoming herself. 190 00:14:44,753 --> 00:14:50,658 Raw, uncut, pure, concentrated, happy. 191 00:14:50,759 --> 00:14:52,560 She was America. 192 00:14:52,660 --> 00:14:53,828 Whoo-hoo. 193 00:14:55,162 --> 00:14:57,898 The hotel it hung in in Mexico City was shuttered. 194 00:14:57,998 --> 00:14:58,966 A ruin. 195 00:14:59,066 --> 00:15:01,669 But I figured this place had some life in it. 196 00:15:01,770 --> 00:15:03,404 I used to drink and fuck here. 197 00:15:04,071 --> 00:15:05,272 It's another story. 198 00:15:05,372 --> 00:15:08,342 And suddenly, I understood what freedom was. 199 00:15:08,442 --> 00:15:10,110 Real freedom. 200 00:15:10,210 --> 00:15:14,248 It was something that could only be experienced by those who had suffered 201 00:15:14,348 --> 00:15:15,850 and been stifled. 202 00:15:15,949 --> 00:15:18,952 Silenced, forced to pretend. 203 00:15:19,052 --> 00:15:20,020 Ached. 204 00:15:20,120 --> 00:15:21,321 Hey, Diego Phan. 205 00:15:22,356 --> 00:15:25,025 We'd like to sell you this gorgeous nude. 206 00:15:25,125 --> 00:15:26,628 Yeah? How much? 207 00:15:28,530 --> 00:15:29,531 Two whiskeys. 208 00:15:29,631 --> 00:15:30,998 I like it. 209 00:15:31,098 --> 00:15:34,334 It'll look good over the juke next to the armadillo. 210 00:15:34,435 --> 00:15:35,603 The cowboys will love it. 211 00:15:35,703 --> 00:15:38,272 Now, who's the girl? She's a real killer. 212 00:15:40,974 --> 00:15:44,813 Oh, beautiful women. 213 00:15:44,913 --> 00:15:48,516 Women stay beautiful forever unless they're evil. 214 00:15:49,818 --> 00:15:51,385 So many evil beauties. 215 00:15:52,352 --> 00:15:53,688 Well, I wasn't evil. 216 00:15:53,788 --> 00:15:55,790 Well then, cheers. 217 00:15:56,390 --> 00:15:57,391 To late freedom. 218 00:15:57,991 --> 00:15:59,126 To late freedom. 219 00:16:07,134 --> 00:16:13,340 It was the product of years and years and years of longing, hoping. 220 00:16:13,440 --> 00:16:15,476 And when freedom came, 221 00:16:15,577 --> 00:16:20,180 it washed over you like a tidal wave all at once 222 00:16:20,280 --> 00:16:24,853 when the universe decided it was your time. 223 00:16:26,721 --> 00:16:29,691 Maybe it wasn't the end of the world after all. 224 00:16:29,791 --> 00:16:33,360 Maybe for Kiki, the world was just beginning. 225 00:17:06,393 --> 00:17:07,629 What do you think? 226 00:17:16,103 --> 00:17:20,708 I don't know. It's out of character for you. 227 00:17:22,042 --> 00:17:27,447 More like your juvenilia, frilly. 228 00:17:29,116 --> 00:17:33,220 The kind of stuff you used to pound out before you found your voice. 229 00:17:35,188 --> 00:17:36,791 What a load of shit. 230 00:17:38,726 --> 00:17:41,094 That's not very kind, Mother. 231 00:17:41,194 --> 00:17:42,597 Here, take this. 232 00:17:42,697 --> 00:17:45,165 I'm on the wagon. 233 00:17:45,265 --> 00:17:49,771 Your writing is a little stiff. It'll loosen you up, okay? 234 00:17:52,306 --> 00:17:54,074 The warmth, that's what you're looking for. 235 00:17:54,174 --> 00:17:55,677 Now take it. Jesus. 236 00:18:09,189 --> 00:18:10,424 Now, that's funny. 237 00:18:12,527 --> 00:18:14,428 The drink, how it helps. 238 00:18:18,265 --> 00:18:22,837 Now your criticisms, which sting like a wasp, 239 00:18:23,805 --> 00:18:26,608 I can barely feel them anymore. 240 00:18:30,044 --> 00:18:33,047 I have to criticize you, Tru. 241 00:18:34,448 --> 00:18:37,284 You represent me, you always have. 242 00:18:38,385 --> 00:18:39,386 Come on. 243 00:18:40,822 --> 00:18:43,223 If it weren't for me reminding you, 244 00:18:44,358 --> 00:18:47,528 would you ever strive to do better? 245 00:18:47,629 --> 00:18:50,130 No. 246 00:18:50,230 --> 00:18:52,700 Let's get to work on the next part, 247 00:18:52,800 --> 00:18:57,371 and let's try to make it a little less fruity. 248 00:18:57,471 --> 00:18:58,640 Right. 249 00:18:59,807 --> 00:19:01,876 - "Less fruity." - Mm-hmm. 250 00:19:04,211 --> 00:19:06,514 You really never change, Nina. 251 00:19:08,850 --> 00:19:12,687 Well, I think the muse has revealed herself. 252 00:19:13,988 --> 00:19:17,091 Oh, you're gonna like this next part, Mama. 253 00:19:25,365 --> 00:19:29,537 Lady Ina's string had run out in the late middle part of her life 254 00:19:29,637 --> 00:19:34,909 amongst the famous and the rich and whatever society was left at the apex. 255 00:19:35,009 --> 00:19:39,212 She was now hungry, bitter, and she sure was lonely. 256 00:19:39,312 --> 00:19:43,918 It was young hustlers, Navy boys and gigolos in assignations 257 00:19:44,018 --> 00:19:46,954 at the Wales Hotel in Carnegie Hill. 258 00:19:47,055 --> 00:19:48,790 But she wanted love again. 259 00:19:48,890 --> 00:19:51,291 Or, if not love, at least power. 260 00:19:51,391 --> 00:19:56,196 And if not power, well, security would do in a pinch. 261 00:19:56,296 --> 00:19:58,365 No, no, no. Not you. 262 00:19:58,465 --> 00:20:01,234 -Stop. Please, just stop. -Fuck off. Leave me alone. 263 00:20:01,334 --> 00:20:04,138 You know, my legs are shorter than yours. I can't keep this up. 264 00:20:04,237 --> 00:20:06,908 - I saw you come out of The Whitney. 265 00:20:07,008 --> 00:20:09,276 Stop, please, would you? 266 00:20:11,713 --> 00:20:15,717 What's on at The Whitney? Is it the Claes Oldenburg giant ice-pack sculpture? 267 00:20:15,817 --> 00:20:19,087 I met a girlfriend for soup in the cafeteria. 268 00:20:19,187 --> 00:20:20,955 Who has time for art now? 269 00:20:21,055 --> 00:20:24,458 -What is it you want? -To be able to talk again. 270 00:20:24,559 --> 00:20:25,560 Talk? 271 00:20:26,293 --> 00:20:28,062 Are you insane? 272 00:20:28,162 --> 00:20:31,498 Why didn't you think of that before you turned me into-- 273 00:20:32,967 --> 00:20:36,070 Lady Coolbirth? That person I am now. 274 00:20:39,339 --> 00:20:40,340 Ow. 275 00:20:44,812 --> 00:20:46,080 Ow. 276 00:20:46,180 --> 00:20:48,750 And then the venom from his deadly snake bite 277 00:20:48,850 --> 00:20:51,853 finally just drained out of her. 278 00:20:51,953 --> 00:20:56,023 And what was left was a lingering sorrowful anger 279 00:20:56,124 --> 00:21:01,328 comingled with a yearning and a bone-deep exhaustion. 280 00:21:03,664 --> 00:21:05,032 Maybe she was just tired. 281 00:21:05,133 --> 00:21:08,035 Maybe she realized how much she regretted. 282 00:21:08,136 --> 00:21:12,774 Maybe she suddenly felt how much energy it had taken to loathe him. 283 00:21:12,874 --> 00:21:16,309 But for whatever the reasons, she let him follow her home. 284 00:21:16,409 --> 00:21:19,180 You're not packing like Cleo taught us all. 285 00:21:19,279 --> 00:21:21,048 These should all be delicately wrapped. 286 00:21:21,149 --> 00:21:23,350 Who has the fucking energy for tissue paper? 287 00:21:23,450 --> 00:21:24,819 Cleo's gone. 288 00:21:24,919 --> 00:21:27,221 And where I'm going, nobody's watching me unpack. 289 00:21:28,623 --> 00:21:30,457 Are you really gonna stay mad at me forever? 290 00:21:31,893 --> 00:21:33,027 You know where I'm moving to? 291 00:21:34,228 --> 00:21:37,865 To a little one-bedroom "cottage" in Santa Barbara. 292 00:21:37,965 --> 00:21:40,168 A place called Hope Ranch. 293 00:21:40,268 --> 00:21:42,537 - Hopeless Ranch. - Oh, fuck. 294 00:21:42,637 --> 00:21:44,038 It's always foggy there. 295 00:21:44,138 --> 00:21:46,473 Perfect. Another old broad on the beach, 296 00:21:46,574 --> 00:21:49,309 collecting sand dollars, drinking cheap vodka. 297 00:21:49,409 --> 00:21:53,714 Nobody around because you made me unlovable. 298 00:21:53,815 --> 00:21:56,483 -Un-fuckable. -No, you're so fuckable, dear. 299 00:21:56,584 --> 00:21:58,418 Nobody even liked your goddamn story, 300 00:21:58,519 --> 00:22:00,154 so it's not like it could've been worth it. 301 00:22:00,254 --> 00:22:03,057 It didn't even get you out of financial trouble. 302 00:22:03,157 --> 00:22:06,694 You gained nothing, but you made me a joke. 303 00:22:06,794 --> 00:22:12,567 You made my dreams and ambitions seem so ugly when it was all I had. 304 00:22:12,667 --> 00:22:16,270 I consisted of my ambitions, you fuck! 305 00:22:19,941 --> 00:22:22,543 And why am I even taking these? 306 00:22:24,011 --> 00:22:25,947 They're from Japan. 307 00:22:26,047 --> 00:22:27,849 I got them, then Betty Bacall did, 308 00:22:27,949 --> 00:22:29,584 and everyone said hers were prettier. 309 00:22:31,652 --> 00:22:35,455 Your story cast its spell and took away everything I had! 310 00:22:35,556 --> 00:22:36,791 Throw it. 311 00:22:36,891 --> 00:22:38,526 Throw the dish at me. 312 00:22:38,626 --> 00:22:42,395 At me, at Cleo, at Bacall, at everyone. 313 00:22:42,495 --> 00:22:45,533 But for Christ's sake, you've got to get rid of this anger. 314 00:22:45,633 --> 00:22:46,901 Throw it! 315 00:22:48,035 --> 00:22:49,103 It's worth a fortune. 316 00:22:53,140 --> 00:22:55,243 And after I picked up 317 00:22:55,343 --> 00:22:58,646 and flung the first priceless piece of china against the wall, 318 00:22:58,746 --> 00:23:00,147 it was open season. 319 00:23:02,116 --> 00:23:04,085 Lady Ina went berserk. 320 00:23:16,898 --> 00:23:18,566 Enough plates. 321 00:23:18,666 --> 00:23:19,634 I've missed you. 322 00:23:21,068 --> 00:23:22,169 And I you. 323 00:23:23,170 --> 00:23:25,673 And I know exactly what you need. 324 00:23:25,773 --> 00:23:28,910 To be the special one for once. 325 00:23:35,016 --> 00:23:38,519 My own Black and White Ball? 326 00:23:38,619 --> 00:23:40,453 -But you'll wear red. -Really? 327 00:23:40,554 --> 00:23:43,190 Bill Blass is waiting to design it for us. 328 00:23:43,291 --> 00:23:45,458 The second Black and White Ball, 329 00:23:45,559 --> 00:23:50,298 and it is to honor Lady Ina Coolbirth! 330 00:23:51,498 --> 00:23:52,499 Yay! 331 00:23:52,600 --> 00:23:54,368 It surpassed the prior ball 332 00:23:54,467 --> 00:23:56,436 in terms of splash, publicity, 333 00:23:56,537 --> 00:23:58,139 exclusivity and glamour. 334 00:23:59,573 --> 00:24:01,175 The guest list was even grander. 335 00:24:01,275 --> 00:24:03,511 The champagne flowed freer. 336 00:24:03,611 --> 00:24:09,617 This time, no soggy chicken hash, but beluga caviar from a Russian in Paris. 337 00:24:09,717 --> 00:24:14,855 And Lady Ina Coolbirth was a dazzling vision. A triumph. 338 00:24:14,956 --> 00:24:17,291 It was rumored that she was about to be named 339 00:24:17,391 --> 00:24:19,527 Chief of Protocol at the White House 340 00:24:19,627 --> 00:24:22,495 or Ambassador to the Court of Saint James. 341 00:24:22,596 --> 00:24:26,033 Or at very least, Head of the Academy of Motion Pictures. 342 00:24:26,133 --> 00:24:27,868 Maybe all the above. 343 00:24:27,969 --> 00:24:32,707 And it was also the night she met her final and most deeply felt love. 344 00:24:32,807 --> 00:24:36,177 The love story she had always been denied. 345 00:24:38,779 --> 00:24:40,247 - What do you think? - Yeah. 346 00:24:41,182 --> 00:24:43,884 This Lady Ina Coolbirth, 347 00:24:45,186 --> 00:24:46,520 she's a trooper. 348 00:24:46,620 --> 00:24:48,990 You've always been drawn to strong women like me. 349 00:24:49,090 --> 00:24:51,993 I'm not sure you were all that strong. 350 00:24:52,093 --> 00:24:56,530 I think it was a very dry teat I was suckling at, Mother. 351 00:24:58,165 --> 00:24:59,600 Let me in! 352 00:25:01,702 --> 00:25:03,504 Let me in! Please! 353 00:25:12,179 --> 00:25:13,948 Hey, F-Fredrick. Freddie. 354 00:25:14,048 --> 00:25:18,052 Would you, uh, run down to the lobby and get me some smokes? 355 00:25:18,152 --> 00:25:19,420 I'm almost out. 356 00:25:25,459 --> 00:25:26,927 Son of a fucking-- 357 00:25:28,729 --> 00:25:31,298 Jesus Christ. What is the matter with you? 358 00:25:33,067 --> 00:25:34,068 What? 359 00:25:35,469 --> 00:25:37,038 They're gonna bill me for this. 360 00:25:37,138 --> 00:25:40,608 Why can't I come dance too? Like this? 361 00:25:40,708 --> 00:25:42,777 And do my special thing? 362 00:25:42,877 --> 00:25:44,478 Oh, stop it for God's sake. 363 00:25:45,446 --> 00:25:48,916 My-- Jesus. You are a basket case. 364 00:25:49,016 --> 00:25:52,253 Doesn't it ever bother you, the way people stare? 365 00:25:52,353 --> 00:25:54,088 Mama, I don't like that man. 366 00:25:54,188 --> 00:25:55,956 Let's just be me and you. 367 00:25:56,891 --> 00:25:59,894 Oh, you don't like that man, huh? 368 00:25:59,994 --> 00:26:02,997 You like your little bow tie, don't you, huh? 369 00:26:03,097 --> 00:26:05,132 And your gingham shirt 370 00:26:05,232 --> 00:26:08,235 and your Fauntleroy trousers, 371 00:26:08,335 --> 00:26:10,505 and those suspenders. 372 00:26:10,604 --> 00:26:13,140 -You like those, don't you, huh? -Mm-hmm. 373 00:26:13,240 --> 00:26:14,942 Well, they all cost money. 374 00:26:15,042 --> 00:26:17,478 And money is what Mama doesn't have. 375 00:26:17,578 --> 00:26:22,850 That's why I have to woo and marry a man like that. 376 00:26:22,950 --> 00:26:26,454 Without you messing everything up. 377 00:26:26,555 --> 00:26:28,289 "A boy." 378 00:26:28,389 --> 00:26:32,527 That's the last thing they always say when they're running for the hills. 379 00:26:32,626 --> 00:26:34,695 "Oh, I didn't know you had a boy." 380 00:26:34,795 --> 00:26:38,265 I wanna tell them, "I don't. Have you seen that little thing? 381 00:26:38,365 --> 00:26:42,136 - The way he flounces? - He's not a boy at all." 382 00:26:42,236 --> 00:26:45,673 "Lucky me, I got myself a sideshow attraction." 383 00:26:45,773 --> 00:26:48,375 I told him you were my nephew. 384 00:26:48,476 --> 00:26:52,313 I said I was doing a good turn for my wayward sister 385 00:26:52,413 --> 00:26:56,984 who's on a boxcar train somewhere between here and San Francisco. 386 00:26:58,486 --> 00:27:00,555 It was pretty good, wasn't it? Huh? 387 00:27:02,990 --> 00:27:04,325 All right. Now, listen to me. 388 00:27:05,693 --> 00:27:07,895 You stay in here 389 00:27:07,995 --> 00:27:12,733 and be just as quiet as a little mouse. 390 00:27:12,833 --> 00:27:19,807 And then, Mama's gonna give you the very last dance of the night, okay? 391 00:27:19,907 --> 00:27:22,676 Shut up and just stay in here, all right? 392 00:27:22,776 --> 00:27:24,745 And don't make any more noise. Goddamn it. 393 00:27:40,761 --> 00:27:42,363 Ooh, you look beautiful. 394 00:27:51,105 --> 00:27:55,042 Let me in! 395 00:28:00,948 --> 00:28:07,556 I will say, this chapter is superior to the other. 396 00:28:09,223 --> 00:28:10,224 Stronger. 397 00:28:15,763 --> 00:28:17,131 Here. Have another drink. 398 00:28:18,533 --> 00:28:21,101 You're onto something, don't lose the flow. 399 00:28:21,202 --> 00:28:23,771 Oh. Oh. Wait. 400 00:28:25,306 --> 00:28:28,042 And here. Boy. 401 00:28:31,312 --> 00:28:32,313 Here. 402 00:28:33,648 --> 00:28:36,250 Try a few of these. Hmm? 403 00:28:37,284 --> 00:28:38,452 They'll keep you going. 404 00:28:39,119 --> 00:28:40,421 Look at these pills. 405 00:28:43,490 --> 00:28:45,759 Like lozenges of pure relief. 406 00:28:45,859 --> 00:28:47,828 What a century. 407 00:28:47,928 --> 00:28:49,430 The meds. Boy, oh, boy. 408 00:28:50,130 --> 00:28:51,899 But you-- 409 00:28:51,999 --> 00:28:54,501 You just sit here and write. 410 00:28:54,603 --> 00:28:57,905 Come. Make them love you again. 411 00:28:58,005 --> 00:29:00,675 Oh, and here. Take a few more bennies. 412 00:29:01,442 --> 00:29:02,443 Keep you going. 413 00:29:04,178 --> 00:29:06,447 P.B. Jones walked into the restaurant, 414 00:29:06,548 --> 00:29:10,251 and there wasn't the usual collective frisson of worry. 415 00:29:10,351 --> 00:29:12,820 Just ease. He spotted Lee. 416 00:29:12,920 --> 00:29:17,091 Why are you so down on California, for Christ's sake? You used to love it. 417 00:29:17,191 --> 00:29:18,859 -Hi. -Oh, Jesus. 418 00:29:18,959 --> 00:29:20,327 Her latest husband, 419 00:29:20,427 --> 00:29:24,031 a famously gay minor moviemaker with an acid tongue. 420 00:29:24,131 --> 00:29:26,166 More acid even than hers. 421 00:29:26,267 --> 00:29:31,038 Specializing in ballet flicks and flimsy celluloid smart-assery. 422 00:29:31,138 --> 00:29:34,275 Burt Moss. Nobody's idea of a good guy. 423 00:29:34,375 --> 00:29:36,310 No, I've got something for you. 424 00:29:36,410 --> 00:29:39,714 Oh, what could you possibly have for me, you snail darter? 425 00:29:39,813 --> 00:29:43,117 -Look. Read it. It's your memoir. -Oh. 426 00:29:43,217 --> 00:29:44,519 I know you're stuck. 427 00:29:45,152 --> 00:29:46,954 It's got your voice. 428 00:29:47,054 --> 00:29:50,457 I am giving you this book, and it'll be as if you wrote it. 429 00:29:50,558 --> 00:29:53,327 - I know you wanted literary credibility. 430 00:29:53,427 --> 00:29:56,964 I found it very easy to write in your voice because I know you so well. 431 00:29:57,064 --> 00:29:59,333 She knew she'd not been blessed with the talent 432 00:29:59,433 --> 00:30:02,537 or even the force of will to finish such a book. 433 00:30:02,637 --> 00:30:05,674 But that didn't matter because he was doing it for her, 434 00:30:05,774 --> 00:30:09,410 and it was as true and right as if she had done it herself 435 00:30:09,511 --> 00:30:12,813 because P.B. knew where all the bodies were buried. 436 00:30:12,913 --> 00:30:17,752 And she would finally be better at something than her fairy-tale sister. 437 00:30:17,851 --> 00:30:19,754 It's utterly beautiful. 438 00:30:21,021 --> 00:30:23,525 - It's me. - No, it-it's-- 439 00:30:23,625 --> 00:30:25,859 Okay, fine. What's the shrink's number? 440 00:30:25,959 --> 00:30:28,362 "And I can give you something else you want," 441 00:30:28,462 --> 00:30:30,665 says P.B. Jones quietly. 442 00:30:30,765 --> 00:30:32,600 She looked at P.B. 443 00:30:32,701 --> 00:30:35,737 "I can help you get rid of that mistake." 444 00:30:35,836 --> 00:30:37,338 "What mistake?" 445 00:30:37,438 --> 00:30:40,240 -"The film director," he says. -Yes. Yeah. 446 00:30:40,341 --> 00:30:43,745 "I can help you kill the smarmy little fucker." 447 00:30:43,844 --> 00:30:45,012 How did you know? 448 00:30:46,013 --> 00:30:48,382 -That was a mistake. -Mmm. 449 00:30:48,482 --> 00:30:51,385 He likes chorus boys and Bijan of Beverly Hills 450 00:30:51,485 --> 00:30:53,822 - and Jerry Robbins and yachts. That's it. 451 00:30:53,954 --> 00:30:55,889 Well, we can get rid of him. 452 00:30:58,626 --> 00:31:00,194 ♪ Woke up this morning ♪ 453 00:31:00,294 --> 00:31:01,862 ♪ Wanting to cry ♪ 454 00:31:03,397 --> 00:31:05,132 ♪ Then I remember ♪ 455 00:31:06,534 --> 00:31:08,268 ♪ Yes, I knew why ♪ 456 00:31:10,204 --> 00:31:14,809 Now he was going to help his aggrieved friend remove the latest grief. 457 00:31:14,908 --> 00:31:19,413 And in so doing, reestablish his own primacy in her life. 458 00:31:19,514 --> 00:31:21,048 A friend again. 459 00:31:21,148 --> 00:31:25,319 A friend to warm the phone lines and have someone to gossip with again. 460 00:31:25,986 --> 00:31:28,255 A friend indeed. 461 00:31:28,355 --> 00:31:33,260 There had been too many small and large humiliations to bear in this life of hers. 462 00:31:33,360 --> 00:31:34,829 Enough was enough. 463 00:31:36,397 --> 00:31:39,567 And now she had accidentally on purpose married a viperous homosexual. 464 00:31:39,667 --> 00:31:41,168 And everyone knew. 465 00:31:41,268 --> 00:31:44,839 A dancer turned director. And how that stung. 466 00:31:44,938 --> 00:31:49,143 But P.B. had, in his travels, learned a lot, 467 00:31:49,243 --> 00:31:52,580 including how to poison someone using nicotine. 468 00:31:52,680 --> 00:31:54,348 A Russian sailor had taught him 469 00:31:54,448 --> 00:31:58,853 that parlor trick in a flophouse in the seaport of Split in Croatia. 470 00:31:58,952 --> 00:32:01,856 It was a matter of taking the liquid form of the substance 471 00:32:01,955 --> 00:32:06,026 at a very high concentrate and finding the right delivery system. 472 00:32:06,126 --> 00:32:07,595 Will this really work? 473 00:32:07,695 --> 00:32:11,331 And after feeding the victim some sort of sleeping pill, 474 00:32:11,432 --> 00:32:15,035 in this case, a nicely ground up fistful of Seconal-- 475 00:32:15,135 --> 00:32:16,638 Another good title-- 476 00:32:16,738 --> 00:32:19,707 In some very good single malt whiskey. 477 00:32:19,808 --> 00:32:23,977 Injecting the concentrate of tobacco behind the ear. 478 00:32:36,190 --> 00:32:39,828 I read your latest story while you were napping. 479 00:32:40,862 --> 00:32:43,698 Did you read the Lee stuff? 480 00:32:43,798 --> 00:32:47,301 The book isn't working for one reason, 481 00:32:47,401 --> 00:32:49,671 and I'll tell you what that is. 482 00:32:49,771 --> 00:32:53,541 You may be writing about the end of society, 483 00:32:53,641 --> 00:32:58,412 the last gasp of a dying class, their habits and foibles, 484 00:32:59,647 --> 00:33:04,318 but there is no discernible raison d'être... 485 00:33:06,353 --> 00:33:10,190 because you are not in touch with your hatred. 486 00:33:11,158 --> 00:33:15,329 All these stories about the Swans, 487 00:33:15,429 --> 00:33:22,035 it's all about them letting you back into their hearts. 488 00:33:23,505 --> 00:33:27,609 You bringing a gift to make up for it. 489 00:33:30,210 --> 00:33:32,446 So write about my suicide. 490 00:33:33,882 --> 00:33:36,083 Why is that so hard for you? 491 00:33:37,117 --> 00:33:39,219 You were in your late 20s when I did it. 492 00:33:39,319 --> 00:33:40,755 You weren't a baby. 493 00:33:43,925 --> 00:33:45,760 Do you think that made it hurt less? 494 00:33:45,860 --> 00:33:49,797 Did you ever even read the police report, huh? 495 00:33:50,765 --> 00:33:52,767 Don't you walk out on me. 496 00:33:52,867 --> 00:33:56,771 You're drunk, Nina. Of course, I'm having affairs. 497 00:33:56,871 --> 00:33:58,973 How else would I survive you? 498 00:33:59,072 --> 00:34:00,909 You walk out on me 499 00:34:01,009 --> 00:34:04,311 and you will never stop paying the bills for it. 500 00:34:04,411 --> 00:34:05,914 Do you understand? 501 00:34:15,590 --> 00:34:17,892 No! 502 00:34:17,992 --> 00:34:19,761 "Accidental overdose." 503 00:34:21,428 --> 00:34:25,633 How did they know? There was nobody there. 504 00:34:25,733 --> 00:34:27,769 That's the story you should tell. 505 00:34:27,869 --> 00:34:31,071 The story of the black swan. 506 00:34:31,171 --> 00:34:32,974 I don't want to tell that story. 507 00:34:34,074 --> 00:34:35,075 Please. 508 00:34:40,615 --> 00:34:42,182 I'm not asking. 509 00:34:43,785 --> 00:34:45,285 I'm demanding. 510 00:34:45,385 --> 00:34:46,921 I'm your mother. 511 00:34:50,123 --> 00:34:53,327 Can you show some goddamn respect? 512 00:35:01,168 --> 00:35:04,839 She's getting ready. I can smell it. 513 00:35:06,507 --> 00:35:07,976 I know this scene. 514 00:35:08,710 --> 00:35:09,711 Oh, boy. 515 00:35:11,311 --> 00:35:12,680 I hope you're prepared. 516 00:35:12,780 --> 00:35:15,883 Please don't-- Please. 517 00:35:32,499 --> 00:35:35,469 You know, you told me that of all your Swans, 518 00:35:35,570 --> 00:35:39,841 of which I was only an honorary member, 519 00:35:39,941 --> 00:35:43,077 that I was the one that reminded you most of your mother. 520 00:35:45,245 --> 00:35:49,751 Well, you had the same exhausted look of terror in your eyes. 521 00:35:49,851 --> 00:35:51,085 Which you have, too. 522 00:35:52,520 --> 00:35:53,988 I recognized it. 523 00:35:56,090 --> 00:35:58,826 Maybe that's why you were so cruel to me. 524 00:36:01,261 --> 00:36:04,164 Could you ever forgive me for what I wrote about you? 525 00:36:07,101 --> 00:36:08,536 Never. 526 00:36:08,636 --> 00:36:11,539 There are some things that are beyond forgiveness. 527 00:36:23,117 --> 00:36:25,553 And the others won't forgive you either. 528 00:36:25,653 --> 00:36:29,423 If you publish the finished Answered Prayers, 529 00:36:29,524 --> 00:36:33,460 even if you think you're being kind, it'll just make it worse. 530 00:36:35,096 --> 00:36:38,231 Those friendships died with "Côte Basque," 531 00:36:38,331 --> 00:36:42,103 the golden age of society, 532 00:36:42,202 --> 00:36:45,640 which you-- you helped kill. 533 00:36:48,710 --> 00:36:50,645 Perhaps it was a-- 534 00:36:50,745 --> 00:36:54,816 - a subconscious final gift to your mother. 535 00:36:57,919 --> 00:37:02,322 And to yourself for never feeling like you truly belonged. 536 00:37:05,159 --> 00:37:06,761 So what can I do now? 537 00:37:08,129 --> 00:37:09,597 I think you know. 538 00:37:11,298 --> 00:37:12,399 Poor Nina. 539 00:37:13,500 --> 00:37:14,936 Don't you wanna say goodbye? 540 00:37:18,673 --> 00:37:20,474 I'm not good at goodbyes. 541 00:39:39,614 --> 00:39:40,615 I can't. 542 00:39:43,651 --> 00:39:45,418 My masterpiece. 543 00:39:46,153 --> 00:39:47,889 The book or your soul. 544 00:39:50,057 --> 00:39:51,458 It's up to you. 545 00:39:53,728 --> 00:39:54,729 Light it. 546 00:39:57,497 --> 00:39:58,566 Go on. 547 00:40:45,478 --> 00:40:46,514 Are you comfortable? 548 00:40:46,614 --> 00:40:51,052 You got your notepads, your pencils, erasers, 549 00:40:51,152 --> 00:40:54,655 alcohol, tobacco, firearms. 550 00:40:55,723 --> 00:40:57,525 You need anything else? 551 00:40:57,625 --> 00:41:01,896 Uh, just a muse to whisper in my ear. 552 00:41:01,996 --> 00:41:02,997 Oh. 553 00:41:12,373 --> 00:41:13,908 I got you. I got you. 554 00:41:14,008 --> 00:41:17,244 Oh, God. Truman, what have you done? 555 00:41:18,312 --> 00:41:20,247 What did you do? 556 00:41:20,348 --> 00:41:21,749 I'm gonna get some towels. 557 00:41:42,203 --> 00:41:45,840 Why did you come, my mother? 558 00:41:45,940 --> 00:41:47,408 Oh, Truman. 559 00:41:48,075 --> 00:41:49,243 Truman. 560 00:41:49,944 --> 00:41:50,945 Truman. 561 00:41:51,612 --> 00:41:52,880 Mama. 562 00:41:56,684 --> 00:41:58,886 It's so cold. 563 00:42:00,421 --> 00:42:02,390 I'm so cold. 564 00:42:04,425 --> 00:42:08,029 How could this be California? 565 00:42:11,966 --> 00:42:13,401 Beautiful. 566 00:42:15,403 --> 00:42:16,404 What are you saying? 567 00:42:21,042 --> 00:42:22,476 Beautiful Babe. 568 00:42:31,952 --> 00:42:33,654 Beautiful Ba-- 569 00:42:40,061 --> 00:42:41,328 No. 570 00:42:48,302 --> 00:42:50,137 Jack, are you still there? 571 00:42:50,237 --> 00:42:51,238 Yes, I'm still here. 572 00:42:55,076 --> 00:42:57,845 So the book, is it there? 573 00:42:57,945 --> 00:42:59,680 He said he was going to finish it out there. 574 00:42:59,780 --> 00:43:03,250 - Huh? - The last time I saw him, 575 00:43:03,350 --> 00:43:05,653 he said he had a grand plan for Answered Prayers. 576 00:43:05,753 --> 00:43:08,789 Oh, Jack. He was in no shape. 577 00:43:08,889 --> 00:43:10,091 I know. I know. 578 00:43:11,325 --> 00:43:12,326 Truman. 579 00:43:12,426 --> 00:43:13,594 "Grand plans." 580 00:43:15,830 --> 00:43:18,165 It just seemed like there might be something to it this time. 581 00:43:18,933 --> 00:43:19,934 No. 582 00:43:21,802 --> 00:43:24,171 I picked up one of his notebooks by the pool. 583 00:43:24,271 --> 00:43:25,372 What was in it? 584 00:43:25,473 --> 00:43:26,474 Gibberish. 585 00:43:27,942 --> 00:43:29,844 It was just one thing written over and over. 586 00:43:31,345 --> 00:43:34,448 "A dream, a dream, a dream. 587 00:43:36,050 --> 00:43:38,285 A dream that's as real as stubbing your toe." 588 00:43:39,053 --> 00:43:40,054 Whatever that means. 589 00:43:44,058 --> 00:43:46,227 Oh, what are we gonna do, Jack? 590 00:43:46,327 --> 00:43:49,230 Now that he's not here anymore to tell us what to do. 591 00:43:52,133 --> 00:43:53,568 Do you wanna plan the memorial? 592 00:43:53,667 --> 00:43:55,002 Um. 593 00:43:56,403 --> 00:43:58,405 No, you should do it. 594 00:43:58,507 --> 00:44:00,074 He was closest to you at the end. 595 00:44:10,084 --> 00:44:11,352 He wanted to be cremated. 596 00:44:13,087 --> 00:44:14,255 I'll take care of it. 597 00:44:17,691 --> 00:44:18,692 Bye. 598 00:44:25,032 --> 00:44:26,700 Up next, this very special item 599 00:44:26,800 --> 00:44:29,670 from the estate of the late Joanne Carson 600 00:44:29,770 --> 00:44:31,272 the second wife of Johnny Carson. 601 00:44:31,372 --> 00:44:33,674 This very unusual item. 602 00:44:33,774 --> 00:44:38,613 Miss Carson was a great and loyal friend of the great writer Truman Capote, 603 00:44:38,712 --> 00:44:42,383 who died at her home in Bel Air in 1984. 604 00:44:42,483 --> 00:44:45,186 And today, we're selling his ashes. 605 00:44:45,286 --> 00:44:46,687 And this is a historic lot, friends, 606 00:44:46,787 --> 00:44:48,590 because this is the first time in the modern era 607 00:44:48,689 --> 00:44:52,293 that a celebrity's ashes have been at auction. 608 00:44:52,393 --> 00:44:55,564 And we're going to start the bidding right now at just $2,000. 609 00:44:55,664 --> 00:44:57,532 2,000 right there in the back of the room, 2,000. 610 00:44:57,632 --> 00:44:59,700 There's 2,500. We have the next bid at 25 right here. 611 00:44:59,800 --> 00:45:00,801 3,000 is the bid right now. 612 00:45:00,901 --> 00:45:01,902 3,000 on the phone. 613 00:45:02,002 --> 00:45:03,137 3,500 is the bid right now. 614 00:45:03,237 --> 00:45:04,772 Friends, remember you are bidding against 615 00:45:04,872 --> 00:45:06,307 an entire world on the phone right now. 616 00:45:06,407 --> 00:45:08,943 3,500 is the bid I'm looking for right now. Thirty-five is the bid. 617 00:45:09,043 --> 00:45:10,077 Friends, think about this. 618 00:45:10,177 --> 00:45:12,880 Miss Carson famously said that these ashes, 619 00:45:12,980 --> 00:45:15,149 having them, gave her great comfort. 620 00:45:15,249 --> 00:45:18,252 In fact, she kept them beside her bed. 621 00:45:18,352 --> 00:45:19,787 4,000 is the bid I'm looking for now. 622 00:45:19,887 --> 00:45:21,722 4,000 right now. 4,500 will be the bid. 623 00:45:21,822 --> 00:45:23,290 45 is the bid right there. Thank you. 624 00:45:23,390 --> 00:45:25,660 5,000 is the bid I have. 5,000 right there, number 110. 625 00:45:25,759 --> 00:45:28,729 -Darby. -$6,000 from a bidder from Hong Kong. 626 00:45:28,829 --> 00:45:30,599 6,000 is the bid, looking for 6,500. 627 00:45:30,699 --> 00:45:31,799 The lady in green, thank you. 628 00:45:31,899 --> 00:45:33,434 7,000 is the bid, looking for seven. 629 00:45:33,535 --> 00:45:35,502 Now I have $7000 looking for eight. Seven-- 630 00:45:35,604 --> 00:45:37,771 -7,500 from Berlin. -7,500 from Berlin. 631 00:45:37,871 --> 00:45:39,106 Now we have eight. Looking for nine. 632 00:45:39,206 --> 00:45:41,108 9,000. The lady in green, she's back. 633 00:45:41,208 --> 00:45:44,345 9,000 is the bid right now, looking for $9,500. 634 00:45:44,445 --> 00:45:45,580 Friends, think about this. 635 00:45:45,680 --> 00:45:48,282 If Truman were here right now, he'd be loving this. 636 00:45:48,382 --> 00:45:50,652 I mean, this is a scene, and he loved to cause a scene. 637 00:45:50,751 --> 00:45:52,953 How about $10,000? 10,000 from... 638 00:45:53,053 --> 00:45:55,724 -Can I keep going? -Yes, it's fine. You can afford it. 639 00:45:55,856 --> 00:45:58,192 - Tell me when to stop. - And we're at 11,000 now. 640 00:45:58,292 --> 00:45:59,994 11,500 from the lady in green right there. 641 00:46:00,094 --> 00:46:01,630 12,000 right behind her. Thank you. 642 00:46:01,730 --> 00:46:03,931 12,500 for Mr. Capote's ashes. 643 00:46:04,031 --> 00:46:05,833 12,500 is the bid right now. 644 00:46:05,933 --> 00:46:07,868 13,000 from the lady in green. Thirteen-five. 645 00:46:07,968 --> 00:46:09,103 14,000. 646 00:46:09,203 --> 00:46:10,672 14,500 in the back there. 647 00:46:10,771 --> 00:46:12,439 15,000 right there. Fifteen and a half. 648 00:46:12,540 --> 00:46:14,174 16,000 is the number we're looking for now. 649 00:46:14,275 --> 00:46:16,277 Sixteen is the number. 16,500... 650 00:46:22,016 --> 00:46:25,286 ...for Mr. Capote's ashes going once for $45,000, 651 00:46:25,386 --> 00:46:27,722 going twice, going three times 652 00:46:27,821 --> 00:46:29,890 to a mystery buyer in New York confirmed. 653 00:46:29,990 --> 00:46:31,660 And at $45,000, 654 00:46:32,527 --> 00:46:33,794 sold! 655 00:46:33,894 --> 00:46:35,129 $45,000. 656 00:46:39,867 --> 00:46:41,201 I wonder who bought them. 657 00:46:41,302 --> 00:46:44,405 Some oligarch for his library maybe? 658 00:46:46,206 --> 00:46:48,576 - I'm just glad we got out when we did. 659 00:46:48,677 --> 00:46:52,212 Look at all these flip-flops people are wearing. 660 00:46:52,313 --> 00:46:54,081 And to a formal auction. 661 00:46:54,181 --> 00:46:55,983 The world is so graceless now. 662 00:46:56,083 --> 00:46:59,386 I never thought society would simply evaporate. 663 00:46:59,486 --> 00:47:00,555 What happened? 664 00:47:01,355 --> 00:47:02,356 Everything ends. 665 00:47:03,424 --> 00:47:05,326 - Shall we go have lunch? - Mmm. 666 00:47:05,426 --> 00:47:07,696 The Polo Lounge. 667 00:47:07,796 --> 00:47:11,332 It's the only place left that's a little like New York. 668 00:47:11,432 --> 00:47:14,335 Mmm, nothing's a little like New York anymore. 669 00:47:15,002 --> 00:47:16,571 Not even New York. 670 00:47:17,871 --> 00:47:19,373 Jesus. What a dump. 671 00:47:20,240 --> 00:47:22,109 Let's get out of here, hmm? 672 00:47:22,209 --> 00:47:23,844 Amen to that. 673 00:47:43,063 --> 00:47:44,064 Come on, dear.