1
00:00:30,899 --> 00:00:33,433
Knock, knock. Everybody decent?
2
00:00:33,535 --> 00:00:36,871
Oh, for fuck's sake. Carnations?
3
00:00:37,437 --> 00:00:38,940
Who would dare?
4
00:00:41,208 --> 00:00:42,610
"Brooke Astor."
5
00:00:43,811 --> 00:00:44,913
Relentless.
6
00:00:47,582 --> 00:00:48,583
There.
7
00:00:48,683 --> 00:00:50,752
Hellebores, your favorite.
8
00:00:51,318 --> 00:00:52,319
Better.
9
00:00:54,656 --> 00:00:55,657
Oh.
10
00:00:57,224 --> 00:00:58,593
I'm so tired.
11
00:00:59,928 --> 00:01:02,496
No, it's not a
hangover.
12
00:01:02,597 --> 00:01:05,800
In fact, you'll be proud to know
I haven't had a drink
in three months.
13
00:01:07,067 --> 00:01:08,402
The first weeks were agony,
14
00:01:08,503 --> 00:01:11,639
but now I swear
I really don't even crave it.
15
00:01:11,739 --> 00:01:13,841
Just the thought of a drink
makes me squirm.
16
00:01:15,677 --> 00:01:17,812
Serenity, courage and wisdom.
17
00:01:19,146 --> 00:01:21,983
There are many wonderful things
about sobriety.
18
00:01:22,082 --> 00:01:24,418
The little catchphrases
are not among them.
19
00:01:26,754 --> 00:01:28,856
Scooch over,
dear. Let me lay down.
20
00:01:31,124 --> 00:01:32,125
Oh.
21
00:01:37,699 --> 00:01:40,167
You're
positively frigid, Babe.
22
00:01:44,271 --> 00:01:46,173
Everything's frigid without you.
23
00:01:50,310 --> 00:01:51,512
Is it better in there?
24
00:01:55,282 --> 00:01:57,652
I may be joining
you before too long.
25
00:02:05,660 --> 00:02:06,794
Knock, knock.
26
00:02:08,495 --> 00:02:09,496
May I come in?
27
00:02:11,966 --> 00:02:13,400
Let me in, please.
28
00:02:16,804 --> 00:02:17,805
Let me in.
29
00:02:23,911 --> 00:02:25,412
- Hello?
- Hey, Jack.
30
00:02:26,514 --> 00:02:27,982
Let me in.
31
00:02:28,082 --> 00:02:30,985
Let me in, Jack.
Please, let me in, Jack.
32
00:02:31,085 --> 00:02:33,186
- Tru?
- Please, let me in.
33
00:02:37,825 --> 00:02:39,426
- Are you okay?
- I just wa--
34
00:02:40,160 --> 00:02:41,261
Wanted to come in.
35
00:02:41,929 --> 00:02:43,031
I need to--
36
00:02:43,831 --> 00:02:45,767
Something smells very good.
37
00:02:45,867 --> 00:02:48,536
Is that garlic?
Do you like garlic now?
38
00:02:48,636 --> 00:02:51,405
I like a lot of things now,
but I've always liked garlic.
Are you drunk?
39
00:02:51,506 --> 00:02:54,341
I am as sober as
Pat Boone on a Sunday.
40
00:02:55,009 --> 00:02:56,611
May I please come in?
41
00:02:56,711 --> 00:02:58,079
I'm seeing someone, Truman,
42
00:02:58,178 --> 00:03:00,380
and I would prefer not to
inflict you on him,
43
00:03:00,480 --> 00:03:01,549
even sober.
44
00:03:01,649 --> 00:03:04,852
Well, I certainly
can't blame you.
45
00:03:04,952 --> 00:03:08,556
Mmm. It smells so good.
46
00:03:08,656 --> 00:03:10,858
What is that?
Tomatoes? Rosemary?
47
00:03:10,958 --> 00:03:12,860
It's a Bolognese
sauce, Mr. Capote.
48
00:03:12,960 --> 00:03:15,129
- Oh.
- I made pasta too.
49
00:03:15,228 --> 00:03:17,932
Please stay.
I've always wanted to meet you.
50
00:03:23,470 --> 00:03:24,806
All right. Come in.
51
00:03:30,878 --> 00:03:34,115
No, no, Nick. The drugs,
the drink, I can't anymore.
52
00:03:34,214 --> 00:03:35,415
It led to real problems,
53
00:03:35,516 --> 00:03:38,418
as I'm sure poor Jack has
no doubt told you.
54
00:03:38,519 --> 00:03:40,420
He only says
glowing things about you.
55
00:03:40,521 --> 00:03:41,989
Is that true, Jack?
56
00:03:42,090 --> 00:03:43,091
In fact, it is.
57
00:03:44,926 --> 00:03:48,730
Oh, and yet here we are,
trying to live
without each other.
58
00:03:48,830 --> 00:03:53,400
Oh, hey, "I get along
without you very well."
59
00:03:53,501 --> 00:03:58,305
I think Nick is too young
to know that tune.
60
00:03:58,405 --> 00:04:00,942
Are you writing now, Truman?
61
00:04:01,042 --> 00:04:03,678
I know everybody asks you that,
but I've read everything
you've ever--
62
00:04:03,778 --> 00:04:06,180
I'm going to finish
Answered Prayers actually.
63
00:04:07,280 --> 00:04:09,517
But, um-- and Jack
may like to hear this--
64
00:04:09,617 --> 00:04:14,655
it's going to be, um,
my apology for "Côte Basque."
65
00:04:14,756 --> 00:04:18,626
An apology? Really?
You, Truman? Hmm.
66
00:04:18,726 --> 00:04:21,996
- Hmm, and a kind of masterpiece.
- Hmm.
67
00:04:22,096 --> 00:04:25,332
An apology and an explanation
to all the people that I hurt.
68
00:04:26,167 --> 00:04:27,201
The Swans and...
69
00:04:29,504 --> 00:04:35,342
A confession of my misdeeds,
and the reasons,
and how I hurt them.
70
00:04:36,677 --> 00:04:39,147
But fiction, you
know, as was "Côte."
71
00:04:39,247 --> 00:04:44,152
Well, it's too late
for Babe to forgive you.
72
00:04:44,252 --> 00:04:48,856
And Bill Paley won't.
Just forget that.
73
00:04:48,956 --> 00:04:53,161
And what if, uh,
Lee and Slim say, "Too little,
too late. Fuck off"?
74
00:04:53,261 --> 00:04:55,328
Hmm. Well, let me
ask you a question, Jack.
75
00:04:55,428 --> 00:04:56,864
Why do you always forgive me?
76
00:04:56,964 --> 00:04:58,498
Who says I do?
77
00:04:58,599 --> 00:04:59,700
Well, I'll tell you why.
78
00:04:59,801 --> 00:05:03,070
Because apologies,
when heartfelt, matter.
79
00:05:04,138 --> 00:05:06,574
Because that is how
the heart is built.
80
00:05:06,674 --> 00:05:08,576
It wants to forgive.
81
00:05:08,676 --> 00:05:11,012
Hmm. Does it?
82
00:05:11,112 --> 00:05:13,047
I think this may be
wishful thinking on your part.
83
00:05:13,147 --> 00:05:14,715
No, I've seen it.
84
00:05:16,651 --> 00:05:20,054
On death row with
those boys in Kansas.
85
00:05:20,154 --> 00:05:21,989
I've seen, you know,
86
00:05:22,089 --> 00:05:26,393
people want both to forgive
and to be forgiven.
87
00:05:35,269 --> 00:05:37,404
Well, what do you think, Nick?
88
00:05:37,505 --> 00:05:40,942
Uh, well, uh,
I'm a bishop's son.
89
00:05:41,042 --> 00:05:43,343
"Do not judge and
you will not be judged.
90
00:05:43,443 --> 00:05:45,546
Do not condemn
and you will not be condemned.
91
00:05:46,446 --> 00:05:49,217
Forgive and you
will be forgiven."
92
00:05:59,260 --> 00:06:01,428
Thank you for letting me in.
93
00:06:01,529 --> 00:06:04,298
At the door, you looked
so stricken. Why?
94
00:06:04,397 --> 00:06:07,268
Oh, just old ghosts,
you know.
95
00:06:08,936 --> 00:06:10,470
No, I'm happy for you.
96
00:06:10,571 --> 00:06:12,707
You deserve
someone good to love you.
97
00:06:13,541 --> 00:06:15,042
And so do you.
98
00:06:15,142 --> 00:06:18,946
Sober, writing, you're just,
uh-- You're very easy
to love like this.
99
00:06:19,046 --> 00:06:22,049
No, but I don't want love.
I want forgiveness.
100
00:06:23,416 --> 00:06:28,089
And not just for what I wrote,
but f-- for what I have done.
101
00:06:28,189 --> 00:06:30,791
Whether these
people forgive you or not
102
00:06:30,892 --> 00:06:34,061
may have more to do
with who they are
than anything else. It's--
103
00:06:36,564 --> 00:06:38,232
When you're apologizing,
104
00:06:38,332 --> 00:06:42,169
there is only one person
to be thinking of
and that is yourself.
105
00:06:44,906 --> 00:06:47,008
Everybody else can figure it out
on their own.
106
00:09:37,812 --> 00:09:42,349
It was
the end of the world, and
I couldn't decide what to eat.
107
00:09:42,450 --> 00:09:46,120
Some version of life
would go on for some.
108
00:09:46,220 --> 00:09:49,423
But for myself, P.B. Jones,
109
00:09:49,524 --> 00:09:55,029
the closing
of La Côte Basque was an event
of cataclysmic proportions.
110
00:09:55,129 --> 00:09:57,431
Usually, when an
institution is shuttered,
111
00:09:57,532 --> 00:10:00,434
it takes years for the spirits
and poltergeists
112
00:10:00,535 --> 00:10:02,703
to creep from
their hiding places.
113
00:10:02,803 --> 00:10:05,806
But at La Côte,
they just couldn't wait.
114
00:10:05,906 --> 00:10:08,609
All the ghosts
had come for lunch.
115
00:10:08,709 --> 00:10:12,613
There was Sidney Dillon
with his wife, Cleo.
116
00:10:12,713 --> 00:10:15,349
The murderess
herself Ann Hopkins
117
00:10:15,449 --> 00:10:18,786
at a table with her
mother-in-law, Hilda Hopkins.
118
00:10:19,854 --> 00:10:22,490
Lee and Jackie were there.
119
00:10:22,591 --> 00:10:28,963
And in a far corner
was none other than
Lady Ina Coolbirth herself.
120
00:10:29,063 --> 00:10:30,831
Ina was shunting my gaze.
121
00:10:30,931 --> 00:10:35,302
She was still bitter over
how I'd bandied
about her story of Sidney
122
00:10:35,402 --> 00:10:36,670
and the governor's wife.
123
00:10:36,770 --> 00:10:40,007
In fact, everyone in the
dining room had been a victim
124
00:10:40,107 --> 00:10:43,711
at one time or another of
the author's indiscretions.
125
00:10:43,811 --> 00:10:49,049
I had come this very
afternoon to dine with
one such embittered soul.
126
00:10:49,750 --> 00:10:51,620
Kiki Kasperzak.
127
00:10:51,752 --> 00:10:56,724
Kiki entered with
the flushed look of one
just in from a polo match.
128
00:10:56,824 --> 00:11:00,194
She wore a red number
she picked up in Palm Beach
129
00:11:00,294 --> 00:11:03,697
that only a certain kind
of woman could get away with.
130
00:11:03,797 --> 00:11:05,065
She was one of them.
131
00:11:05,166 --> 00:11:06,767
Hello, P.B. Jones.
132
00:11:06,867 --> 00:11:08,435
Kiki.
133
00:11:08,537 --> 00:11:11,038
What does one
order for last supper?
134
00:11:11,138 --> 00:11:14,375
The answer to your question,
P.B., is all of it.
135
00:11:14,475 --> 00:11:17,278
-We'll take everything, Jules.
-Thank you.
136
00:11:17,378 --> 00:11:20,714
We passed
the afternoon gossiping
and eavesdropping.
137
00:11:20,814 --> 00:11:24,852
At the far table,
Lady Ina was being stood up,
138
00:11:24,952 --> 00:11:26,420
though she tried
to play it off.
139
00:11:26,521 --> 00:11:28,422
Would you care
to order, Ms. Coolbirth,
140
00:11:28,523 --> 00:11:30,559
or prefer to wait
for your companion?
141
00:11:30,659 --> 00:11:31,759
Companion?
142
00:11:32,960 --> 00:11:34,028
I'm not waiting for anyone.
Of course, I'll order.
143
00:11:34,128 --> 00:11:36,197
Companion. Please.
144
00:11:36,297 --> 00:11:40,635
Though it was plain
to see she'd ordered her
champagne with two glasses.
145
00:11:41,702 --> 00:11:43,204
Meanwhile...
146
00:11:43,304 --> 00:11:47,609
I'll have a numbingly cold
glass of limoncello
with a sprig of mint.
147
00:11:47,708 --> 00:11:50,411
Hmm. How refreshing.
I'll do the same thing.
148
00:11:51,879 --> 00:11:54,748
In that case,
just bring me a Campari soda.
149
00:11:54,848 --> 00:11:56,217
Poor Jackie.
150
00:11:57,751 --> 00:12:00,120
She can't even help herself
stealing her sister's
drink order.
151
00:12:00,221 --> 00:12:04,959
And at the best table,
Cleo Dillon was writing
something on a napkin.
152
00:12:06,961 --> 00:12:10,632
A room number at
a hotel in Midtown.
153
00:12:23,844 --> 00:12:24,845
Out with it.
154
00:12:25,746 --> 00:12:27,582
Something on your mind, P.B.?
155
00:12:28,583 --> 00:12:30,017
I'm sorry, Kiki.
156
00:12:30,117 --> 00:12:32,753
You should be.
157
00:12:32,853 --> 00:12:37,791
She had spent
the last five years waiting
to hear only those words.
158
00:12:37,891 --> 00:12:40,961
What I wrote was cruel.
159
00:12:41,061 --> 00:12:42,496
No, you've got it wrong.
160
00:12:43,531 --> 00:12:45,099
It's not what you
should apologize for.
161
00:12:46,767 --> 00:12:49,136
What really stung, P.B., was...
162
00:12:52,540 --> 00:12:55,009
where you lied for profit.
163
00:12:57,311 --> 00:12:58,312
On purpose.
164
00:13:00,180 --> 00:13:02,950
You cheapened the
nuance of our lives.
165
00:13:04,351 --> 00:13:07,187
You understood how imprisoned
I felt in my life.
166
00:13:08,789 --> 00:13:09,790
Trapped.
167
00:13:11,492 --> 00:13:14,696
And what you wrote didn't
acknowledge any of that.
168
00:13:16,163 --> 00:13:19,400
It's a two-dimensional
cave scratching.
169
00:13:19,500 --> 00:13:23,304
Saying we ate, we drank,
we fucked, and, God,
we hated each other.
170
00:13:26,508 --> 00:13:31,812
I trusted you to show me
I was more than that.
171
00:13:33,715 --> 00:13:35,517
You knew how I felt.
172
00:13:35,617 --> 00:13:36,817
I wanted to go back.
173
00:13:39,820 --> 00:13:44,425
Back to the person I was
before life happened to us all.
174
00:13:47,027 --> 00:13:48,028
To me.
175
00:13:50,765 --> 00:13:51,932
You're right.
176
00:13:54,034 --> 00:13:55,737
And I will never do that again.
177
00:13:58,707 --> 00:14:00,074
It may be too late...
178
00:14:02,443 --> 00:14:03,444
but maybe not.
179
00:14:05,747 --> 00:14:11,452
Well, I do have one other
small thing I could offer.
180
00:14:16,090 --> 00:14:18,359
What I had was a plan.
181
00:14:18,459 --> 00:14:20,961
A way to set free,
in some small way,
182
00:14:21,061 --> 00:14:24,865
the spirit of that goddess
in the gilded cage.
183
00:14:24,965 --> 00:14:27,267
To let her be the
girl she had once been.
184
00:14:27,368 --> 00:14:28,536
Whoo!
185
00:14:28,636 --> 00:14:31,071
To hide the
great symbol of her wildness
186
00:14:31,171 --> 00:14:34,809
somewhere the judges and
whisperers could never see it.
187
00:14:34,908 --> 00:14:39,113
But the dreamers and poets
and cowboys might.
188
00:14:39,213 --> 00:14:42,483
The farther we drove,
the more she changed.
189
00:14:42,584 --> 00:14:44,652
She was becoming herself.
190
00:14:44,753 --> 00:14:50,658
Raw, uncut, pure,
concentrated, happy.
191
00:14:50,759 --> 00:14:52,560
She was America.
192
00:14:52,660 --> 00:14:53,828
Whoo-hoo.
193
00:14:55,162 --> 00:14:57,898
The hotel it hung in
in Mexico City was shuttered.
194
00:14:57,998 --> 00:14:58,966
A ruin.
195
00:14:59,066 --> 00:15:01,669
But I figured this place
had some life in it.
196
00:15:01,770 --> 00:15:03,404
I used to drink and fuck here.
197
00:15:04,071 --> 00:15:05,272
It's another story.
198
00:15:05,372 --> 00:15:08,342
And suddenly,
I understood what freedom was.
199
00:15:08,442 --> 00:15:10,110
Real freedom.
200
00:15:10,210 --> 00:15:14,248
It was something that could
only be experienced by
those who had suffered
201
00:15:14,348 --> 00:15:15,850
and been stifled.
202
00:15:15,949 --> 00:15:18,952
Silenced, forced to pretend.
203
00:15:19,052 --> 00:15:20,020
Ached.
204
00:15:20,120 --> 00:15:21,321
Hey, Diego Phan.
205
00:15:22,356 --> 00:15:25,025
We'd like to sell
you this gorgeous nude.
206
00:15:25,125 --> 00:15:26,628
Yeah? How much?
207
00:15:28,530 --> 00:15:29,531
Two whiskeys.
208
00:15:29,631 --> 00:15:30,998
I like it.
209
00:15:31,098 --> 00:15:34,334
It'll look good over the juke
next to the armadillo.
210
00:15:34,435 --> 00:15:35,603
The cowboys will love it.
211
00:15:35,703 --> 00:15:38,272
Now, who's the girl?
She's a real killer.
212
00:15:40,974 --> 00:15:44,813
Oh, beautiful women.
213
00:15:44,913 --> 00:15:48,516
Women stay beautiful forever
unless they're evil.
214
00:15:49,818 --> 00:15:51,385
So many evil beauties.
215
00:15:52,352 --> 00:15:53,688
Well, I wasn't evil.
216
00:15:53,788 --> 00:15:55,790
Well then, cheers.
217
00:15:56,390 --> 00:15:57,391
To late freedom.
218
00:15:57,991 --> 00:15:59,126
To late freedom.
219
00:16:07,134 --> 00:16:13,340
It was the product
of years and years and years
of longing, hoping.
220
00:16:13,440 --> 00:16:15,476
And when freedom came,
221
00:16:15,577 --> 00:16:20,180
it washed over you
like a tidal wave all at once
222
00:16:20,280 --> 00:16:24,853
when the universe decided
it was your time.
223
00:16:26,721 --> 00:16:29,691
Maybe it wasn't
the end of the world after all.
224
00:16:29,791 --> 00:16:33,360
Maybe for Kiki,
the world was just beginning.
225
00:17:06,393 --> 00:17:07,629
What do you think?
226
00:17:16,103 --> 00:17:20,708
I don't know.
It's out of character for you.
227
00:17:22,042 --> 00:17:27,447
More like your
juvenilia, frilly.
228
00:17:29,116 --> 00:17:33,220
The kind of stuff
you used to pound out
before you found your voice.
229
00:17:35,188 --> 00:17:36,791
What a load of shit.
230
00:17:38,726 --> 00:17:41,094
That's not very kind, Mother.
231
00:17:41,194 --> 00:17:42,597
Here, take this.
232
00:17:42,697 --> 00:17:45,165
I'm on the wagon.
233
00:17:45,265 --> 00:17:49,771
Your writing is a little stiff.
It'll loosen you up, okay?
234
00:17:52,306 --> 00:17:54,074
The warmth,
that's what you're looking for.
235
00:17:54,174 --> 00:17:55,677
Now take it. Jesus.
236
00:18:09,189 --> 00:18:10,424
Now, that's funny.
237
00:18:12,527 --> 00:18:14,428
The drink, how it helps.
238
00:18:18,265 --> 00:18:22,837
Now your criticisms,
which sting like a wasp,
239
00:18:23,805 --> 00:18:26,608
I can barely feel them anymore.
240
00:18:30,044 --> 00:18:33,047
I have to
criticize you, Tru.
241
00:18:34,448 --> 00:18:37,284
You represent me,
you always have.
242
00:18:38,385 --> 00:18:39,386
Come on.
243
00:18:40,822 --> 00:18:43,223
If it weren't for me
reminding you,
244
00:18:44,358 --> 00:18:47,528
would you ever strive
to do better?
245
00:18:47,629 --> 00:18:50,130
No.
246
00:18:50,230 --> 00:18:52,700
Let's get to work
on the next part,
247
00:18:52,800 --> 00:18:57,371
and let's try to make it
a little less fruity.
248
00:18:57,471 --> 00:18:58,640
Right.
249
00:18:59,807 --> 00:19:01,876
- "Less fruity."
- Mm-hmm.
250
00:19:04,211 --> 00:19:06,514
You really never change, Nina.
251
00:19:08,850 --> 00:19:12,687
Well, I think the muse
has revealed herself.
252
00:19:13,988 --> 00:19:17,091
Oh, you're gonna like
this next part, Mama.
253
00:19:25,365 --> 00:19:29,537
Lady Ina's string
had run out in the late
middle part of her life
254
00:19:29,637 --> 00:19:34,909
amongst the famous
and the rich and whatever
society was left at the apex.
255
00:19:35,009 --> 00:19:39,212
She was now hungry, bitter,
and she sure was lonely.
256
00:19:39,312 --> 00:19:43,918
It was young hustlers,
Navy boys and gigolos
in assignations
257
00:19:44,018 --> 00:19:46,954
at the Wales
Hotel in Carnegie Hill.
258
00:19:47,055 --> 00:19:48,790
But she wanted love again.
259
00:19:48,890 --> 00:19:51,291
Or, if not love,
at least power.
260
00:19:51,391 --> 00:19:56,196
And if not power, well,
security would do in a pinch.
261
00:19:56,296 --> 00:19:58,365
No, no, no. Not you.
262
00:19:58,465 --> 00:20:01,234
-Stop. Please, just stop.
-Fuck off. Leave me alone.
263
00:20:01,334 --> 00:20:04,138
You know, my legs
are shorter than yours.
I can't keep this up.
264
00:20:04,237 --> 00:20:06,908
- I saw you come out
of The Whitney.
265
00:20:07,008 --> 00:20:09,276
Stop, please, would you?
266
00:20:11,713 --> 00:20:15,717
What's on at The Whitney?
Is it the Claes Oldenburg
giant ice-pack sculpture?
267
00:20:15,817 --> 00:20:19,087
I met a girlfriend
for soup in the cafeteria.
268
00:20:19,187 --> 00:20:20,955
Who has time for art now?
269
00:20:21,055 --> 00:20:24,458
-What is it you want?
-To be able to talk again.
270
00:20:24,559 --> 00:20:25,560
Talk?
271
00:20:26,293 --> 00:20:28,062
Are you insane?
272
00:20:28,162 --> 00:20:31,498
Why didn't you think of that
before you turned me into--
273
00:20:32,967 --> 00:20:36,070
Lady Coolbirth?
That person I am now.
274
00:20:39,339 --> 00:20:40,340
Ow.
275
00:20:44,812 --> 00:20:46,080
Ow.
276
00:20:46,180 --> 00:20:48,750
And then the venom
from his deadly snake bite
277
00:20:48,850 --> 00:20:51,853
finally just
drained out of her.
278
00:20:51,953 --> 00:20:56,023
And what was left
was a lingering sorrowful anger
279
00:20:56,124 --> 00:21:01,328
comingled with a yearning
and a bone-deep exhaustion.
280
00:21:03,664 --> 00:21:05,032
Maybe she was just tired.
281
00:21:05,133 --> 00:21:08,035
Maybe she realized
how much she regretted.
282
00:21:08,136 --> 00:21:12,774
Maybe she suddenly felt
how much energy it had taken
to loathe him.
283
00:21:12,874 --> 00:21:16,309
But for whatever the reasons,
she let him follow her home.
284
00:21:16,409 --> 00:21:19,180
You're not packing
like Cleo taught us all.
285
00:21:19,279 --> 00:21:21,048
These should all be
delicately wrapped.
286
00:21:21,149 --> 00:21:23,350
Who has the fucking energy
for tissue paper?
287
00:21:23,450 --> 00:21:24,819
Cleo's gone.
288
00:21:24,919 --> 00:21:27,221
And where I'm going,
nobody's watching me unpack.
289
00:21:28,623 --> 00:21:30,457
Are you really gonna stay mad
at me forever?
290
00:21:31,893 --> 00:21:33,027
You know where I'm moving to?
291
00:21:34,228 --> 00:21:37,865
To a little one-bedroom
"cottage" in Santa Barbara.
292
00:21:37,965 --> 00:21:40,168
A place called Hope Ranch.
293
00:21:40,268 --> 00:21:42,537
- Hopeless Ranch.
- Oh, fuck.
294
00:21:42,637 --> 00:21:44,038
It's always foggy there.
295
00:21:44,138 --> 00:21:46,473
Perfect.
Another old broad on the beach,
296
00:21:46,574 --> 00:21:49,309
collecting sand dollars,
drinking cheap vodka.
297
00:21:49,409 --> 00:21:53,714
Nobody around
because you made me unlovable.
298
00:21:53,815 --> 00:21:56,483
-Un-fuckable.
-No, you're so fuckable, dear.
299
00:21:56,584 --> 00:21:58,418
Nobody even liked
your goddamn story,
300
00:21:58,519 --> 00:22:00,154
so it's not like
it could've been worth it.
301
00:22:00,254 --> 00:22:03,057
It didn't even get you out
of financial trouble.
302
00:22:03,157 --> 00:22:06,694
You gained nothing,
but you made me a joke.
303
00:22:06,794 --> 00:22:12,567
You made my dreams
and ambitions seem so ugly
when it was all I had.
304
00:22:12,667 --> 00:22:16,270
I consisted of my
ambitions, you fuck!
305
00:22:19,941 --> 00:22:22,543
And why am I even taking these?
306
00:22:24,011 --> 00:22:25,947
They're from Japan.
307
00:22:26,047 --> 00:22:27,849
I got them,
then Betty Bacall did,
308
00:22:27,949 --> 00:22:29,584
and everyone said
hers were prettier.
309
00:22:31,652 --> 00:22:35,455
Your story cast its spell
and took away everything I had!
310
00:22:35,556 --> 00:22:36,791
Throw it.
311
00:22:36,891 --> 00:22:38,526
Throw the dish at me.
312
00:22:38,626 --> 00:22:42,395
At me, at Cleo,
at Bacall, at everyone.
313
00:22:42,495 --> 00:22:45,533
But for Christ's sake, you've
got to get rid of this anger.
314
00:22:45,633 --> 00:22:46,901
Throw it!
315
00:22:48,035 --> 00:22:49,103
It's worth a fortune.
316
00:22:53,140 --> 00:22:55,243
And after I picked up
317
00:22:55,343 --> 00:22:58,646
and flung the first
priceless piece of china
against the wall,
318
00:22:58,746 --> 00:23:00,147
it was open season.
319
00:23:02,116 --> 00:23:04,085
Lady Ina went berserk.
320
00:23:16,898 --> 00:23:18,566
Enough
plates.
321
00:23:18,666 --> 00:23:19,634
I've missed you.
322
00:23:21,068 --> 00:23:22,169
And I you.
323
00:23:23,170 --> 00:23:25,673
And I know
exactly what you need.
324
00:23:25,773 --> 00:23:28,910
To be the special one for once.
325
00:23:35,016 --> 00:23:38,519
My own Black and White Ball?
326
00:23:38,619 --> 00:23:40,453
-But you'll wear red.
-Really?
327
00:23:40,554 --> 00:23:43,190
Bill Blass is waiting
to design it for us.
328
00:23:43,291 --> 00:23:45,458
The second Black and White Ball,
329
00:23:45,559 --> 00:23:50,298
and it is to honor
Lady Ina Coolbirth!
330
00:23:51,498 --> 00:23:52,499
Yay!
331
00:23:52,600 --> 00:23:54,368
It surpassed the prior ball
332
00:23:54,467 --> 00:23:56,436
in terms of splash,
publicity,
333
00:23:56,537 --> 00:23:58,139
exclusivity and glamour.
334
00:23:59,573 --> 00:24:01,175
The guest list
was even grander.
335
00:24:01,275 --> 00:24:03,511
The champagne flowed freer.
336
00:24:03,611 --> 00:24:09,617
This time, no soggy chicken
hash, but beluga caviar
from a Russian in Paris.
337
00:24:09,717 --> 00:24:14,855
And Lady Ina Coolbirth was
a dazzling vision. A triumph.
338
00:24:14,956 --> 00:24:17,291
It was rumored
that she was about to be named
339
00:24:17,391 --> 00:24:19,527
Chief of Protocol
at the White House
340
00:24:19,627 --> 00:24:22,495
or Ambassador to
the Court of Saint James.
341
00:24:22,596 --> 00:24:26,033
Or at very least, Head of
the Academy of Motion Pictures.
342
00:24:26,133 --> 00:24:27,868
Maybe all the above.
343
00:24:27,969 --> 00:24:32,707
And it was also the night
she met her final
and most deeply felt love.
344
00:24:32,807 --> 00:24:36,177
The love story she
had always been denied.
345
00:24:38,779 --> 00:24:40,247
- What do you think?
- Yeah.
346
00:24:41,182 --> 00:24:43,884
This Lady Ina Coolbirth,
347
00:24:45,186 --> 00:24:46,520
she's a trooper.
348
00:24:46,620 --> 00:24:48,990
You've always been drawn
to strong women like me.
349
00:24:49,090 --> 00:24:51,993
I'm not sure you
were all that strong.
350
00:24:52,093 --> 00:24:56,530
I think it was a very dry teat
I was suckling at, Mother.
351
00:24:58,165 --> 00:24:59,600
Let me in!
352
00:25:01,702 --> 00:25:03,504
Let me in! Please!
353
00:25:12,179 --> 00:25:13,948
Hey, F-Fredrick. Freddie.
354
00:25:14,048 --> 00:25:18,052
Would you, uh, run down to the
lobby and get me some smokes?
355
00:25:18,152 --> 00:25:19,420
I'm almost out.
356
00:25:25,459 --> 00:25:26,927
Son of a fucking--
357
00:25:28,729 --> 00:25:31,298
Jesus Christ. What is
the matter with you?
358
00:25:33,067 --> 00:25:34,068
What?
359
00:25:35,469 --> 00:25:37,038
They're gonna bill me for this.
360
00:25:37,138 --> 00:25:40,608
Why can't I come
dance too? Like this?
361
00:25:40,708 --> 00:25:42,777
And do my special thing?
362
00:25:42,877 --> 00:25:44,478
Oh, stop
it for God's sake.
363
00:25:45,446 --> 00:25:48,916
My-- Jesus. You
are a basket case.
364
00:25:49,016 --> 00:25:52,253
Doesn't it ever bother you,
the way people stare?
365
00:25:52,353 --> 00:25:54,088
Mama,
I don't like that man.
366
00:25:54,188 --> 00:25:55,956
Let's just be me and you.
367
00:25:56,891 --> 00:25:59,894
Oh, you don't
like that man, huh?
368
00:25:59,994 --> 00:26:02,997
You like your little bow tie,
don't you, huh?
369
00:26:03,097 --> 00:26:05,132
And your gingham shirt
370
00:26:05,232 --> 00:26:08,235
and your Fauntleroy trousers,
371
00:26:08,335 --> 00:26:10,505
and those suspenders.
372
00:26:10,604 --> 00:26:13,140
-You like those, don't you, huh?
-Mm-hmm.
373
00:26:13,240 --> 00:26:14,942
Well, they all cost money.
374
00:26:15,042 --> 00:26:17,478
And money is what
Mama doesn't have.
375
00:26:17,578 --> 00:26:22,850
That's why I have to woo and
marry a man like that.
376
00:26:22,950 --> 00:26:26,454
Without you
messing everything up.
377
00:26:26,555 --> 00:26:28,289
"A boy."
378
00:26:28,389 --> 00:26:32,527
That's the last thing
they always say when
they're running for the hills.
379
00:26:32,626 --> 00:26:34,695
"Oh, I didn't know
you had a boy."
380
00:26:34,795 --> 00:26:38,265
I wanna tell them, "I don't.
Have you seen that little thing?
381
00:26:38,365 --> 00:26:42,136
- The way he flounces?
- He's not a boy at all."
382
00:26:42,236 --> 00:26:45,673
"Lucky me, I got myself
a sideshow attraction."
383
00:26:45,773 --> 00:26:48,375
I told him you were
my nephew.
384
00:26:48,476 --> 00:26:52,313
I said I was doing a good turn
for my wayward sister
385
00:26:52,413 --> 00:26:56,984
who's on a boxcar train
somewhere between here
and San Francisco.
386
00:26:58,486 --> 00:27:00,555
It was pretty
good, wasn't it? Huh?
387
00:27:02,990 --> 00:27:04,325
All right. Now, listen to me.
388
00:27:05,693 --> 00:27:07,895
You stay in here
389
00:27:07,995 --> 00:27:12,733
and be just as quiet
as a little mouse.
390
00:27:12,833 --> 00:27:19,807
And then, Mama's gonna
give you the very last dance
of the night, okay?
391
00:27:19,907 --> 00:27:22,676
Shut up and just
stay in here, all right?
392
00:27:22,776 --> 00:27:24,745
And don't make any
more noise. Goddamn it.
393
00:27:40,761 --> 00:27:42,363
Ooh, you look beautiful.
394
00:27:51,105 --> 00:27:55,042
Let me in!
395
00:28:00,948 --> 00:28:07,556
I will say,
this chapter is superior
to the other.
396
00:28:09,223 --> 00:28:10,224
Stronger.
397
00:28:15,763 --> 00:28:17,131
Here. Have another drink.
398
00:28:18,533 --> 00:28:21,101
You're onto something,
don't lose the flow.
399
00:28:21,202 --> 00:28:23,771
Oh. Oh. Wait.
400
00:28:25,306 --> 00:28:28,042
And here. Boy.
401
00:28:31,312 --> 00:28:32,313
Here.
402
00:28:33,648 --> 00:28:36,250
Try a few of these. Hmm?
403
00:28:37,284 --> 00:28:38,452
They'll keep you going.
404
00:28:39,119 --> 00:28:40,421
Look at these pills.
405
00:28:43,490 --> 00:28:45,759
Like lozenges of pure relief.
406
00:28:45,859 --> 00:28:47,828
What a century.
407
00:28:47,928 --> 00:28:49,430
The meds. Boy, oh, boy.
408
00:28:50,130 --> 00:28:51,899
But you--
409
00:28:51,999 --> 00:28:54,501
You just sit here and write.
410
00:28:54,603 --> 00:28:57,905
Come. Make them love
you again.
411
00:28:58,005 --> 00:29:00,675
Oh, and here. Take
a few more bennies.
412
00:29:01,442 --> 00:29:02,443
Keep you going.
413
00:29:04,178 --> 00:29:06,447
P.B. Jones walked
into the restaurant,
414
00:29:06,548 --> 00:29:10,251
and there wasn't the usual
collective frisson of worry.
415
00:29:10,351 --> 00:29:12,820
Just ease. He spotted Lee.
416
00:29:12,920 --> 00:29:17,091
Why are you so down on
California, for Christ's sake?
You used to love it.
417
00:29:17,191 --> 00:29:18,859
-Hi.
-Oh, Jesus.
418
00:29:18,959 --> 00:29:20,327
Her latest husband,
419
00:29:20,427 --> 00:29:24,031
a famously gay
minor moviemaker
with an acid tongue.
420
00:29:24,131 --> 00:29:26,166
More acid even than hers.
421
00:29:26,267 --> 00:29:31,038
Specializing in ballet flicks
and flimsy celluloid
smart-assery.
422
00:29:31,138 --> 00:29:34,275
Burt Moss. Nobody's
idea of a good guy.
423
00:29:34,375 --> 00:29:36,310
No, I've got something for you.
424
00:29:36,410 --> 00:29:39,714
Oh, what could you possibly
have for me, you snail darter?
425
00:29:39,813 --> 00:29:43,117
-Look. Read it.
It's your memoir.
-Oh.
426
00:29:43,217 --> 00:29:44,519
I know you're stuck.
427
00:29:45,152 --> 00:29:46,954
It's got your voice.
428
00:29:47,054 --> 00:29:50,457
I am giving you this book,
and it'll be as if you wrote it.
429
00:29:50,558 --> 00:29:53,327
- I know you wanted
literary credibility.
430
00:29:53,427 --> 00:29:56,964
I found it very easy
to write in your voice
because I know you so well.
431
00:29:57,064 --> 00:29:59,333
She knew she'd not
been blessed with the talent
432
00:29:59,433 --> 00:30:02,537
or even the force of will
to finish such a book.
433
00:30:02,637 --> 00:30:05,674
But that didn't matter
because he was doing it
for her,
434
00:30:05,774 --> 00:30:09,410
and it was as true and right
as if she had done it herself
435
00:30:09,511 --> 00:30:12,813
because P.B. knew where
all the bodies were buried.
436
00:30:12,913 --> 00:30:17,752
And she would finally be
better at something
than her fairy-tale sister.
437
00:30:17,851 --> 00:30:19,754
It's utterly beautiful.
438
00:30:21,021 --> 00:30:23,525
- It's me.
- No, it-it's--
439
00:30:23,625 --> 00:30:25,859
Okay, fine. What's
the shrink's number?
440
00:30:25,959 --> 00:30:28,362
"And I can give
you something else you want,"
441
00:30:28,462 --> 00:30:30,665
says P.B. Jones quietly.
442
00:30:30,765 --> 00:30:32,600
She looked at P.B.
443
00:30:32,701 --> 00:30:35,737
"I can help you get
rid of that mistake."
444
00:30:35,836 --> 00:30:37,338
"What mistake?"
445
00:30:37,438 --> 00:30:40,240
-"The film director," he says.
-Yes. Yeah.
446
00:30:40,341 --> 00:30:43,745
"I can help you kill
the smarmy little fucker."
447
00:30:43,844 --> 00:30:45,012
How did you know?
448
00:30:46,013 --> 00:30:48,382
-That was a mistake.
-Mmm.
449
00:30:48,482 --> 00:30:51,385
He likes chorus boys
and Bijan of Beverly Hills
450
00:30:51,485 --> 00:30:53,822
- and Jerry Robbins
and yachts. That's it.
451
00:30:53,954 --> 00:30:55,889
Well, we can get rid of him.
452
00:30:58,626 --> 00:31:00,194
♪ Woke up this morning ♪
453
00:31:00,294 --> 00:31:01,862
♪ Wanting to cry ♪
454
00:31:03,397 --> 00:31:05,132
♪ Then I remember ♪
455
00:31:06,534 --> 00:31:08,268
♪ Yes, I knew why ♪
456
00:31:10,204 --> 00:31:14,809
Now he was going to
help his aggrieved friend
remove the latest grief.
457
00:31:14,908 --> 00:31:19,413
And in so doing, reestablish
his own primacy in her life.
458
00:31:19,514 --> 00:31:21,048
A friend again.
459
00:31:21,148 --> 00:31:25,319
A friend to warm
the phone lines and have
someone to gossip with again.
460
00:31:25,986 --> 00:31:28,255
A friend indeed.
461
00:31:28,355 --> 00:31:33,260
There had been too many
small and large humiliations
to bear in this life of hers.
462
00:31:33,360 --> 00:31:34,829
Enough was enough.
463
00:31:36,397 --> 00:31:39,567
And now she had accidentally
on purpose married
a viperous homosexual.
464
00:31:39,667 --> 00:31:41,168
And everyone knew.
465
00:31:41,268 --> 00:31:44,839
A dancer turned director.
And how that stung.
466
00:31:44,938 --> 00:31:49,143
But P.B. had, in his travels,
learned a lot,
467
00:31:49,243 --> 00:31:52,580
including how to poison someone
using nicotine.
468
00:31:52,680 --> 00:31:54,348
A Russian sailor
had taught him
469
00:31:54,448 --> 00:31:58,853
that parlor trick
in a flophouse in the seaport
of Split in Croatia.
470
00:31:58,952 --> 00:32:01,856
It was a matter of taking
the liquid form
of the substance
471
00:32:01,955 --> 00:32:06,026
at a very high concentrate
and finding the right
delivery system.
472
00:32:06,126 --> 00:32:07,595
Will this really work?
473
00:32:07,695 --> 00:32:11,331
And after feeding the victim
some sort of sleeping pill,
474
00:32:11,432 --> 00:32:15,035
in this case, a nicely
ground up fistful of Seconal--
475
00:32:15,135 --> 00:32:16,638
Another good title--
476
00:32:16,738 --> 00:32:19,707
In some very good
single malt whiskey.
477
00:32:19,808 --> 00:32:23,977
Injecting the concentrate
of tobacco behind the ear.
478
00:32:36,190 --> 00:32:39,828
I read your latest story
while you were napping.
479
00:32:40,862 --> 00:32:43,698
Did you read the Lee stuff?
480
00:32:43,798 --> 00:32:47,301
The book isn't working
for one reason,
481
00:32:47,401 --> 00:32:49,671
and I'll tell you what that is.
482
00:32:49,771 --> 00:32:53,541
You may be writing about
the end of society,
483
00:32:53,641 --> 00:32:58,412
the last gasp of a dying class,
their habits and foibles,
484
00:32:59,647 --> 00:33:04,318
but there is no
discernible raison d'être...
485
00:33:06,353 --> 00:33:10,190
because you are not in touch
with your hatred.
486
00:33:11,158 --> 00:33:15,329
All these stories
about the Swans,
487
00:33:15,429 --> 00:33:22,035
it's all about them letting you
back into their hearts.
488
00:33:23,505 --> 00:33:27,609
You bringing a gift
to make up for it.
489
00:33:30,210 --> 00:33:32,446
So write about my suicide.
490
00:33:33,882 --> 00:33:36,083
Why is that so hard for you?
491
00:33:37,117 --> 00:33:39,219
You were in your late 20s
when I did it.
492
00:33:39,319 --> 00:33:40,755
You weren't a baby.
493
00:33:43,925 --> 00:33:45,760
Do you think that
made it hurt less?
494
00:33:45,860 --> 00:33:49,797
Did you ever even read
the police report, huh?
495
00:33:50,765 --> 00:33:52,767
Don't you walk out on me.
496
00:33:52,867 --> 00:33:56,771
You're drunk, Nina. Of course,
I'm having affairs.
497
00:33:56,871 --> 00:33:58,973
How else would I survive you?
498
00:33:59,072 --> 00:34:00,909
You walk out on me
499
00:34:01,009 --> 00:34:04,311
and you will never
stop paying the bills for it.
500
00:34:04,411 --> 00:34:05,914
Do you understand?
501
00:34:15,590 --> 00:34:17,892
No!
502
00:34:17,992 --> 00:34:19,761
"Accidental overdose."
503
00:34:21,428 --> 00:34:25,633
How did they know?
There was nobody there.
504
00:34:25,733 --> 00:34:27,769
That's the story
you should tell.
505
00:34:27,869 --> 00:34:31,071
The story of the black swan.
506
00:34:31,171 --> 00:34:32,974
I don't want to tell that story.
507
00:34:34,074 --> 00:34:35,075
Please.
508
00:34:40,615 --> 00:34:42,182
I'm not asking.
509
00:34:43,785 --> 00:34:45,285
I'm demanding.
510
00:34:45,385 --> 00:34:46,921
I'm your mother.
511
00:34:50,123 --> 00:34:53,327
Can you show some
goddamn respect?
512
00:35:01,168 --> 00:35:04,839
She's getting
ready. I can smell it.
513
00:35:06,507 --> 00:35:07,976
I know this scene.
514
00:35:08,710 --> 00:35:09,711
Oh, boy.
515
00:35:11,311 --> 00:35:12,680
I hope you're prepared.
516
00:35:12,780 --> 00:35:15,883
Please don't-- Please.
517
00:35:32,499 --> 00:35:35,469
You know, you told me
that of all your Swans,
518
00:35:35,570 --> 00:35:39,841
of which I was only
an honorary member,
519
00:35:39,941 --> 00:35:43,077
that I was the one that reminded
you most of your mother.
520
00:35:45,245 --> 00:35:49,751
Well, you had
the same exhausted look
of terror in your eyes.
521
00:35:49,851 --> 00:35:51,085
Which you have, too.
522
00:35:52,520 --> 00:35:53,988
I recognized it.
523
00:35:56,090 --> 00:35:58,826
Maybe that's why you
were so cruel to me.
524
00:36:01,261 --> 00:36:04,164
Could you ever forgive me
for what I wrote about you?
525
00:36:07,101 --> 00:36:08,536
Never.
526
00:36:08,636 --> 00:36:11,539
There are some things
that are beyond forgiveness.
527
00:36:23,117 --> 00:36:25,553
And the others won't
forgive you either.
528
00:36:25,653 --> 00:36:29,423
If you publish
the finished Answered Prayers,
529
00:36:29,524 --> 00:36:33,460
even if you think you're being
kind, it'll just make it worse.
530
00:36:35,096 --> 00:36:38,231
Those friendships
died with "Côte Basque,"
531
00:36:38,331 --> 00:36:42,103
the golden age of society,
532
00:36:42,202 --> 00:36:45,640
which you-- you helped kill.
533
00:36:48,710 --> 00:36:50,645
Perhaps it was a--
534
00:36:50,745 --> 00:36:54,816
- a subconscious final gift
to your mother.
535
00:36:57,919 --> 00:37:02,322
And to yourself for never
feeling like you truly belonged.
536
00:37:05,159 --> 00:37:06,761
So what can I do now?
537
00:37:08,129 --> 00:37:09,597
I think you know.
538
00:37:11,298 --> 00:37:12,399
Poor Nina.
539
00:37:13,500 --> 00:37:14,936
Don't you wanna say goodbye?
540
00:37:18,673 --> 00:37:20,474
I'm not good at goodbyes.
541
00:39:39,614 --> 00:39:40,615
I can't.
542
00:39:43,651 --> 00:39:45,418
My masterpiece.
543
00:39:46,153 --> 00:39:47,889
The book or your soul.
544
00:39:50,057 --> 00:39:51,458
It's up to you.
545
00:39:53,728 --> 00:39:54,729
Light it.
546
00:39:57,497 --> 00:39:58,566
Go on.
547
00:40:45,478 --> 00:40:46,514
Are you comfortable?
548
00:40:46,614 --> 00:40:51,052
You got your notepads,
your pencils, erasers,
549
00:40:51,152 --> 00:40:54,655
alcohol, tobacco, firearms.
550
00:40:55,723 --> 00:40:57,525
You need anything else?
551
00:40:57,625 --> 00:41:01,896
Uh, just a muse
to whisper in my ear.
552
00:41:01,996 --> 00:41:02,997
Oh.
553
00:41:12,373 --> 00:41:13,908
I
got you. I got you.
554
00:41:14,008 --> 00:41:17,244
Oh, God. Truman,
what have you done?
555
00:41:18,312 --> 00:41:20,247
What did you do?
556
00:41:20,348 --> 00:41:21,749
I'm gonna get some towels.
557
00:41:42,203 --> 00:41:45,840
Why did
you come, my mother?
558
00:41:45,940 --> 00:41:47,408
Oh, Truman.
559
00:41:48,075 --> 00:41:49,243
Truman.
560
00:41:49,944 --> 00:41:50,945
Truman.
561
00:41:51,612 --> 00:41:52,880
Mama.
562
00:41:56,684 --> 00:41:58,886
It's so cold.
563
00:42:00,421 --> 00:42:02,390
I'm so cold.
564
00:42:04,425 --> 00:42:08,029
How could this be California?
565
00:42:11,966 --> 00:42:13,401
Beautiful.
566
00:42:15,403 --> 00:42:16,404
What are you saying?
567
00:42:21,042 --> 00:42:22,476
Beautiful Babe.
568
00:42:31,952 --> 00:42:33,654
Beautiful Ba--
569
00:42:40,061 --> 00:42:41,328
No.
570
00:42:48,302 --> 00:42:50,137
Jack,
are you still there?
571
00:42:50,237 --> 00:42:51,238
Yes, I'm still here.
572
00:42:55,076 --> 00:42:57,845
So the book, is it there?
573
00:42:57,945 --> 00:42:59,680
He said he was going to
finish it out there.
574
00:42:59,780 --> 00:43:03,250
- Huh?
- The last time I saw him,
575
00:43:03,350 --> 00:43:05,653
he said he had a grand plan
for Answered Prayers.
576
00:43:05,753 --> 00:43:08,789
Oh, Jack.
He was in no shape.
577
00:43:08,889 --> 00:43:10,091
I know. I know.
578
00:43:11,325 --> 00:43:12,326
Truman.
579
00:43:12,426 --> 00:43:13,594
"Grand plans."
580
00:43:15,830 --> 00:43:18,165
It just seemed like there might
be something to it this time.
581
00:43:18,933 --> 00:43:19,934
No.
582
00:43:21,802 --> 00:43:24,171
I picked up one of his notebooks
by the pool.
583
00:43:24,271 --> 00:43:25,372
What was in it?
584
00:43:25,473 --> 00:43:26,474
Gibberish.
585
00:43:27,942 --> 00:43:29,844
It was just one thing
written over and over.
586
00:43:31,345 --> 00:43:34,448
"A dream, a dream, a dream.
587
00:43:36,050 --> 00:43:38,285
A dream that's as real as
stubbing your toe."
588
00:43:39,053 --> 00:43:40,054
Whatever that means.
589
00:43:44,058 --> 00:43:46,227
Oh, what are we gonna do, Jack?
590
00:43:46,327 --> 00:43:49,230
Now that he's not here anymore
to tell us what to do.
591
00:43:52,133 --> 00:43:53,568
Do you wanna plan the memorial?
592
00:43:53,667 --> 00:43:55,002
Um.
593
00:43:56,403 --> 00:43:58,405
No, you should do it.
594
00:43:58,507 --> 00:44:00,074
He was closest
to you at the end.
595
00:44:10,084 --> 00:44:11,352
He wanted to be cremated.
596
00:44:13,087 --> 00:44:14,255
I'll take care of it.
597
00:44:17,691 --> 00:44:18,692
Bye.
598
00:44:25,032 --> 00:44:26,700
Up next,
this very special item
599
00:44:26,800 --> 00:44:29,670
from the estate of
the late Joanne Carson
600
00:44:29,770 --> 00:44:31,272
the second wife
of Johnny Carson.
601
00:44:31,372 --> 00:44:33,674
This very unusual item.
602
00:44:33,774 --> 00:44:38,613
Miss Carson was a great
and loyal friend of
the great writer Truman Capote,
603
00:44:38,712 --> 00:44:42,383
who died at her home
in Bel Air in 1984.
604
00:44:42,483 --> 00:44:45,186
And today, we're
selling his ashes.
605
00:44:45,286 --> 00:44:46,687
And this is a
historic lot, friends,
606
00:44:46,787 --> 00:44:48,590
because this is the first time
in the modern era
607
00:44:48,689 --> 00:44:52,293
that a celebrity's ashes
have been at auction.
608
00:44:52,393 --> 00:44:55,564
And we're going to start
the bidding right now
at just $2,000.
609
00:44:55,664 --> 00:44:57,532
2,000 right there
in the back of the room, 2,000.
610
00:44:57,632 --> 00:44:59,700
There's 2,500. We have the
next bid at 25 right here.
611
00:44:59,800 --> 00:45:00,801
3,000 is the bid right now.
612
00:45:00,901 --> 00:45:01,902
3,000 on the phone.
613
00:45:02,002 --> 00:45:03,137
3,500 is the bid right now.
614
00:45:03,237 --> 00:45:04,772
Friends, remember you are
bidding against
615
00:45:04,872 --> 00:45:06,307
an entire world
on the phone right now.
616
00:45:06,407 --> 00:45:08,943
3,500 is the bid
I'm looking for right now.
Thirty-five is the bid.
617
00:45:09,043 --> 00:45:10,077
Friends, think about this.
618
00:45:10,177 --> 00:45:12,880
Miss Carson famously said
that these ashes,
619
00:45:12,980 --> 00:45:15,149
having them, gave
her great comfort.
620
00:45:15,249 --> 00:45:18,252
In fact, she kept
them beside her bed.
621
00:45:18,352 --> 00:45:19,787
4,000 is the bid
I'm looking for now.
622
00:45:19,887 --> 00:45:21,722
4,000 right now.
4,500 will be the bid.
623
00:45:21,822 --> 00:45:23,290
45 is the bid
right there. Thank you.
624
00:45:23,390 --> 00:45:25,660
5,000 is the bid I have.
5,000 right there, number 110.
625
00:45:25,759 --> 00:45:28,729
-Darby.
-$6,000 from
a bidder from Hong Kong.
626
00:45:28,829 --> 00:45:30,599
6,000 is the bid,
looking for 6,500.
627
00:45:30,699 --> 00:45:31,799
The lady in green, thank you.
628
00:45:31,899 --> 00:45:33,434
7,000 is the bid,
looking for seven.
629
00:45:33,535 --> 00:45:35,502
Now I have $7000
looking for eight. Seven--
630
00:45:35,604 --> 00:45:37,771
-7,500 from Berlin.
-7,500 from Berlin.
631
00:45:37,871 --> 00:45:39,106
Now we have eight.
Looking for nine.
632
00:45:39,206 --> 00:45:41,108
9,000. The lady in
green, she's back.
633
00:45:41,208 --> 00:45:44,345
9,000 is the bid right now,
looking for $9,500.
634
00:45:44,445 --> 00:45:45,580
Friends, think about this.
635
00:45:45,680 --> 00:45:48,282
If Truman were here right now,
he'd be loving this.
636
00:45:48,382 --> 00:45:50,652
I mean, this is a scene,
and he loved to cause a scene.
637
00:45:50,751 --> 00:45:52,953
How about $10,000?
10,000 from...
638
00:45:53,053 --> 00:45:55,724
-Can I keep going?
-Yes, it's fine.
You can afford it.
639
00:45:55,856 --> 00:45:58,192
- Tell me when to stop.
- And we're at 11,000 now.
640
00:45:58,292 --> 00:45:59,994
11,500 from the lady
in green right there.
641
00:46:00,094 --> 00:46:01,630
12,000 right
behind her. Thank you.
642
00:46:01,730 --> 00:46:03,931
12,500 for Mr. Capote's ashes.
643
00:46:04,031 --> 00:46:05,833
12,500
is the bid right now.
644
00:46:05,933 --> 00:46:07,868
13,000 from the lady in green.
Thirteen-five.
645
00:46:07,968 --> 00:46:09,103
14,000.
646
00:46:09,203 --> 00:46:10,672
14,500 in the back there.
647
00:46:10,771 --> 00:46:12,439
15,000 right there.
Fifteen and a half.
648
00:46:12,540 --> 00:46:14,174
16,000 is the number
we're looking for now.
649
00:46:14,275 --> 00:46:16,277
Sixteen is the number. 16,500...
650
00:46:22,016 --> 00:46:25,286
...for Mr. Capote's ashes
going once for $45,000,
651
00:46:25,386 --> 00:46:27,722
going twice, going three times
652
00:46:27,821 --> 00:46:29,890
to a mystery buyer
in New York confirmed.
653
00:46:29,990 --> 00:46:31,660
And at $45,000,
654
00:46:32,527 --> 00:46:33,794
sold!
655
00:46:33,894 --> 00:46:35,129
$45,000.
656
00:46:39,867 --> 00:46:41,201
I wonder who bought them.
657
00:46:41,302 --> 00:46:44,405
Some oligarch for
his library maybe?
658
00:46:46,206 --> 00:46:48,576
- I'm just glad
we got out when we did.
659
00:46:48,677 --> 00:46:52,212
Look at all these flip-flops
people are wearing.
660
00:46:52,313 --> 00:46:54,081
And to a formal auction.
661
00:46:54,181 --> 00:46:55,983
The world is so graceless now.
662
00:46:56,083 --> 00:46:59,386
I never thought society
would simply evaporate.
663
00:46:59,486 --> 00:47:00,555
What happened?
664
00:47:01,355 --> 00:47:02,356
Everything ends.
665
00:47:03,424 --> 00:47:05,326
- Shall we go have lunch?
- Mmm.
666
00:47:05,426 --> 00:47:07,696
The Polo Lounge.
667
00:47:07,796 --> 00:47:11,332
It's the only place left
that's a little like New York.
668
00:47:11,432 --> 00:47:14,335
Mmm, nothing's
a little like New York anymore.
669
00:47:15,002 --> 00:47:16,571
Not even New York.
670
00:47:17,871 --> 00:47:19,373
Jesus. What a dump.
671
00:47:20,240 --> 00:47:22,109
Let's get out of here, hmm?
672
00:47:22,209 --> 00:47:23,844
Amen to that.
673
00:47:43,063 --> 00:47:44,064
Come on, dear.