1 00:00:06,840 --> 00:00:08,142 Miss Davis? 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,410 Buzz Gimple. 3 00:00:09,443 --> 00:00:12,080 May I say what an honor it is to meet you? 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,182 I see Sid's got himself a Boy Friday. 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,583 I approve. 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,352 Oh, I'm not Sid's secretary. I'm your agent. 7 00:00:18,386 --> 00:00:22,190 I will be personally looking after your day-to-day concerns. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,261 How old are you? 9 00:00:27,295 --> 00:00:28,729 Almost 23. 10 00:00:28,762 --> 00:00:30,198 Almost? Mm-hmm. 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,333 MARTY: Joanie! 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,734 You look ravishing. Oh. (laughs) 13 00:00:33,767 --> 00:00:35,369 You know the team. 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,438 Yes. Would you care for something to drink? 15 00:00:37,471 --> 00:00:39,773 Oh, no thank you. I'd like to get right down to business. 16 00:00:39,807 --> 00:00:40,941 Please sit down. 17 00:00:40,974 --> 00:00:44,011 Marty, I would like 18 00:00:44,044 --> 00:00:48,116 to take the twins to Greece and Italy this year. 19 00:00:48,149 --> 00:00:51,919 Every young person should experience ancient antiquities. 20 00:00:51,952 --> 00:00:54,255 So when do you think would be a good time to schedule that? 21 00:00:54,288 --> 00:00:56,090 Well, probably not August. 22 00:00:56,124 --> 00:00:58,126 Gets pretty hot in Greece in August. 23 00:00:58,159 --> 00:01:00,694 Right, boys? 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,963 Well, no. I-I... 25 00:01:02,996 --> 00:01:05,766 I don't know what kind of offers have been coming in, 26 00:01:05,799 --> 00:01:07,768 so I thought we might review them 27 00:01:07,801 --> 00:01:10,438 and, uh, then I could plan accordingly. 28 00:01:10,471 --> 00:01:12,206 BETTE: Nothing? 29 00:01:12,240 --> 00:01:14,975 At the moment, but we're gonna change that. 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,710 I wouldn't think I need to mention 31 00:01:16,744 --> 00:01:19,547 that I am opening a picture very soon. 32 00:01:19,580 --> 00:01:21,249 Yeah. 33 00:01:21,282 --> 00:01:23,917 What I'd like to do is maybe secure a few things 34 00:01:23,951 --> 00:01:26,053 before the movie opens. 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,989 A guest spot on Perry Mason, or, you know, 36 00:01:29,022 --> 00:01:31,725 dinner theater has become very chic again. 37 00:01:31,759 --> 00:01:34,562 MARTY: There hasn't been any offers, Joan. 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,764 Well, how is that possible? 39 00:01:36,797 --> 00:01:38,799 I'm headlining 40 00:01:38,832 --> 00:01:41,669 a major motion picture which opens in 41 00:01:41,702 --> 00:01:46,174 400 theaters nationwide in just a few weeks' time. 42 00:01:46,207 --> 00:01:48,776 And we're very excited about that. Aren't we, fellas? 43 00:01:51,145 --> 00:01:53,414 I did my part, Marty. 44 00:01:53,447 --> 00:01:55,316 I got myself 45 00:01:55,349 --> 00:01:56,984 back in the game. 46 00:01:57,017 --> 00:01:58,619 I found the project, 47 00:01:58,652 --> 00:02:00,988 I put up with that awful woman for months. 48 00:02:01,021 --> 00:02:03,324 And while I was suffering all that, 49 00:02:03,357 --> 00:02:08,829 what was William Morris doing for me? 50 00:02:08,862 --> 00:02:10,931 The landscape hasn't changed, Joan. 51 00:02:10,964 --> 00:02:13,467 There's just not a lot out there for a mature actress. 52 00:02:13,501 --> 00:02:16,670 BETTE: You've heard the picture's stinko. 53 00:02:16,704 --> 00:02:18,539 You can't pay attention to the tongue wagging 54 00:02:18,572 --> 00:02:19,973 that goes on in this town. 55 00:02:20,007 --> 00:02:21,442 They're always rooting for failure. 56 00:02:21,475 --> 00:02:23,277 What have they been saying? 57 00:02:23,311 --> 00:02:26,380 Well... 58 00:02:26,414 --> 00:02:29,883 word around town is you and Crawford won't be able 59 00:02:29,917 --> 00:02:32,220 to get arrested after the movie opens. 60 00:02:32,253 --> 00:02:35,656 They're saying you've thrown what's left of your careers 61 00:02:35,689 --> 00:02:38,326 down the toilet by doing a "B" movie. 62 00:02:40,861 --> 00:02:42,830 I see. 63 00:02:42,863 --> 00:02:46,467 That explains why I've been shunted to the junior leagues. 64 00:02:46,500 --> 00:02:48,035 No offense. 65 00:02:48,068 --> 00:02:50,070 None taken. 66 00:02:50,103 --> 00:02:52,806 Don't give up the ghost, Miss Davis. 67 00:02:52,840 --> 00:02:56,477 Worst case, the movie bombs and people forget all about it. 68 00:02:56,510 --> 00:02:58,979 You'll be back. 69 00:02:59,012 --> 00:03:00,681 JOAN: Well, I'm sure 70 00:03:00,714 --> 00:03:03,050 once the picture opens, there'll be no end of offers. 71 00:03:03,083 --> 00:03:05,185 And we'll be here to field them. 72 00:03:07,788 --> 00:03:10,157 Fuck you, Marty. 73 00:03:10,190 --> 00:03:11,825 If I have to 74 00:03:11,859 --> 00:03:15,229 find my own projects and wait for you 75 00:03:15,263 --> 00:03:18,065 to field offers instead of drumming them up, 76 00:03:18,098 --> 00:03:20,501 I don't see the point in having an agent, 77 00:03:20,534 --> 00:03:23,203 or a room full of fucking agents. 78 00:03:23,237 --> 00:03:24,805 You're all fired! 79 00:03:28,909 --> 00:03:31,211 (thunder rumbling softly) 80 00:03:38,819 --> 00:03:40,388 Hey, Buzz. 81 00:03:40,421 --> 00:03:42,189 Looks like you lost a client. 82 00:03:42,222 --> 00:03:44,191 Somebody die? Not a person. 83 00:03:44,224 --> 00:03:47,295 Just your credibility. Page seven. 84 00:03:47,328 --> 00:03:49,763 BETTE: "Mother of three, 85 00:03:49,797 --> 00:03:52,433 "30 years experience in motion pictures, 86 00:03:52,466 --> 00:03:55,736 "wants steady employment in Hollywood. 87 00:03:55,769 --> 00:03:58,238 References upon request." 88 00:04:00,308 --> 00:04:03,110 * 89 00:04:34,342 --> 00:04:36,344 * 90 00:05:03,704 --> 00:05:06,707 (seagulls chirping, waves crashing) 91 00:05:24,825 --> 00:05:27,828 JOAN: You must listen. 92 00:05:27,861 --> 00:05:30,398 I made you waste... 93 00:05:30,431 --> 00:05:33,567 your whole life... 94 00:05:33,601 --> 00:05:36,370 thinking you'd crippled me. 95 00:05:36,404 --> 00:05:37,638 (projector clicks off) 96 00:05:37,671 --> 00:05:38,739 (clears throat) 97 00:05:38,772 --> 00:05:40,541 It's seamless, Mike. 98 00:05:40,574 --> 00:05:43,143 I can't see where the beach ends and the soundstage begins. 99 00:05:43,176 --> 00:05:44,244 Thanks, honey. 100 00:05:44,277 --> 00:05:45,679 What do we think, Skipper? 101 00:05:45,713 --> 00:05:47,915 Yeah. Lock the picture, Mike. 102 00:05:47,948 --> 00:05:49,683 Make sure the optical print is ready 103 00:05:49,717 --> 00:05:51,184 for the sneak preview on Saturday. 104 00:05:51,218 --> 00:05:53,086 Do we know where that's happening yet? 105 00:05:53,120 --> 00:05:55,689 It's either Pedro or Long Beach. 106 00:05:55,723 --> 00:05:57,157 Sure that's far enough away? 107 00:05:57,190 --> 00:05:59,993 Well, I figure they're both ports. 108 00:06:00,027 --> 00:06:02,095 I can always hop on a freighter and make my escape. 109 00:06:02,129 --> 00:06:04,331 Is the picture still running? 110 00:06:04,364 --> 00:06:07,468 Because you two both sound like a couple of old biddies. 111 00:06:10,404 --> 00:06:12,773 PAULINE: Why is everyone acting like it's a failure 112 00:06:12,806 --> 00:06:14,207 when it hasn't even opened yet? 113 00:06:14,241 --> 00:06:15,576 ROBERT: You hear that whistling sound? 114 00:06:15,609 --> 00:06:16,910 It's a bomb falling. 115 00:06:16,944 --> 00:06:18,846 It's gonna land in 400 theaters, all at the same time. 116 00:06:18,879 --> 00:06:20,113 I don't agree. 117 00:06:20,147 --> 00:06:21,615 You know who goes to the movies nowadays? 118 00:06:21,649 --> 00:06:23,050 Kids and teenagers. 119 00:06:23,083 --> 00:06:24,885 I mean, nobody under the age of 35 120 00:06:24,918 --> 00:06:26,587 even knows who these women are. 121 00:06:26,620 --> 00:06:28,021 You're wrong there, Bob. 122 00:06:28,055 --> 00:06:30,458 This is where television actually helps us. 123 00:06:30,491 --> 00:06:32,259 Kids today-- they grew up 124 00:06:32,292 --> 00:06:35,262 watching old Crawford and Davis movies on Sunday afternoons. 125 00:06:35,295 --> 00:06:36,764 They know who they are. 126 00:06:36,797 --> 00:06:39,032 And don't you forget, they said the same thing 127 00:06:39,066 --> 00:06:40,968 about Gloria Swanson ten years ago. 128 00:06:41,001 --> 00:06:42,703 Sunset Boulevard had Bill Holden. 129 00:06:42,736 --> 00:06:44,137 It's not the same thing at all. 130 00:06:45,439 --> 00:06:46,807 What you got there? 131 00:06:46,840 --> 00:06:49,477 It's a script. Oh, honey, 132 00:06:49,510 --> 00:06:51,278 I can't even think about the next thing right now. 133 00:06:51,311 --> 00:06:53,781 No, no, no, of course not. 134 00:06:53,814 --> 00:06:56,817 Hell, I'm not even convinced there's gonna be a next thing. 135 00:06:56,850 --> 00:06:59,453 So, you coming to the public execution on Saturday? 136 00:06:59,487 --> 00:07:01,722 Oh, I wouldn't miss it. 137 00:07:01,755 --> 00:07:03,457 I don't say this often enough, Pauline. 138 00:07:03,491 --> 00:07:05,893 I couldn't have done it without you. 139 00:07:05,926 --> 00:07:09,096 Correct on both counts. 140 00:07:09,129 --> 00:07:10,964 Go on, get drunk. 141 00:07:13,333 --> 00:07:15,803 ROBERT: Harriet, we may have to sell the house. 142 00:07:15,836 --> 00:07:17,805 What, are you worried about the picture? 143 00:07:17,838 --> 00:07:20,107 I think I may have misjudged the moment. 144 00:07:20,140 --> 00:07:22,142 You know, I wanted to get it done, 145 00:07:22,175 --> 00:07:25,012 I wanted a measure of control, but now we're... 146 00:07:25,045 --> 00:07:27,314 We're in hoc up to our eyeballs. 147 00:07:27,347 --> 00:07:29,683 If Baby Jan goes down, so do we. 148 00:07:29,717 --> 00:07:31,151 Is it not good? 149 00:07:31,184 --> 00:07:33,420 Honestly, I can't tell anymore. 150 00:07:33,453 --> 00:07:35,022 Well, we knew it was a gamble from the start. 151 00:07:35,055 --> 00:07:37,424 If we have to sell the house, we'll sell the house. 152 00:07:37,457 --> 00:07:39,026 Yeah, what about the kids? 153 00:07:39,059 --> 00:07:40,594 We'll sell them, too. 154 00:07:40,628 --> 00:07:42,796 But I think we'll get more for the house. 155 00:07:42,830 --> 00:07:44,197 (laughs) 156 00:07:44,231 --> 00:07:46,934 You don't have to go down with the ship, you know. 157 00:07:46,967 --> 00:07:48,669 If you divorce me before Saturday, 158 00:07:48,702 --> 00:07:50,137 you might still get something. 159 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 Oh, I'm no fool. 160 00:07:51,905 --> 00:07:54,007 I'll wait until your next hit before I divorce you. 161 00:07:54,041 --> 00:07:55,208 (laughs) I see. 162 00:07:55,242 --> 00:07:56,544 So you'll stick around for worse, 163 00:07:56,577 --> 00:07:57,778 but if better comes along, 164 00:07:57,811 --> 00:07:59,379 you're on the phone to the lawyer? 165 00:08:03,551 --> 00:08:05,519 Try not to worry so much. 166 00:08:05,553 --> 00:08:09,122 You know that you always get like this before a preview. 167 00:08:09,156 --> 00:08:12,025 (rain falling) 168 00:08:12,059 --> 00:08:14,061 * 169 00:08:17,197 --> 00:08:23,503 * When you're young and so in love as we * 170 00:08:23,537 --> 00:08:25,172 * And bewildered * (doorbell rings) 171 00:08:25,205 --> 00:08:28,141 * By the world we see * 172 00:08:28,175 --> 00:08:29,309 (vacuum stops) 173 00:08:29,342 --> 00:08:32,479 * Why do people hurt us so? * 174 00:08:32,512 --> 00:08:35,482 * Only those in love would know... * 175 00:08:35,515 --> 00:08:36,917 Mamacita. 176 00:08:36,950 --> 00:08:38,185 Miss Crawford is out. 177 00:08:38,218 --> 00:08:40,387 That's good. May I come in? 178 00:08:40,420 --> 00:08:44,191 * What a town without pity can do... * 179 00:08:44,224 --> 00:08:45,826 PAULINE: It's called The Black Slipper. 180 00:08:45,859 --> 00:08:47,661 It's written just for Joan. 181 00:08:47,695 --> 00:08:50,864 She'd play a choreographer falsely accused 182 00:08:50,898 --> 00:08:53,533 of shoving a principal dancer off a catwalk. 183 00:08:53,567 --> 00:08:55,502 She gets locked up for murder, 184 00:08:55,535 --> 00:08:57,871 pushed around by some hard-bitten convict broads. 185 00:08:57,905 --> 00:09:01,609 Then she's proven innocent and whisked from her cell 186 00:09:01,642 --> 00:09:05,378 to dance the dead girl's role on stage. 187 00:09:07,581 --> 00:09:10,417 It's a story about the irrepressible human sprit. 188 00:09:12,085 --> 00:09:14,454 You want to leave the script for Miss Crawford? 189 00:09:16,757 --> 00:09:19,292 You're Joan's right-hand lady. 190 00:09:19,326 --> 00:09:22,763 I know what that means because I'm a right-hand lady, too. 191 00:09:22,796 --> 00:09:25,966 You know better than anybody how to get Joan on board. 192 00:09:25,999 --> 00:09:27,701 I want 193 00:09:27,735 --> 00:09:30,470 your advice on how to do that for this. 194 00:09:30,503 --> 00:09:33,206 I see. 195 00:09:33,240 --> 00:09:35,208 Mr. Aldrich will direct? 196 00:09:35,242 --> 00:09:37,310 No. 197 00:09:37,344 --> 00:09:39,112 Who is involved? 198 00:09:39,146 --> 00:09:41,982 Me. I wrote it. 199 00:09:42,015 --> 00:09:43,583 And I want to direct. 200 00:09:43,617 --> 00:09:45,585 Look, I realize 201 00:09:45,619 --> 00:09:48,889 there is not exactly a robust tradition 202 00:09:48,922 --> 00:09:50,824 of women directors for me to build on. 203 00:09:50,858 --> 00:09:52,760 Only a handful of gals have gotten studios 204 00:09:52,793 --> 00:09:54,695 to trust that they could handle a picture. 205 00:09:57,130 --> 00:09:58,565 You think I'm crazy? 206 00:09:58,598 --> 00:10:02,169 I think this is a marvelous idea. 207 00:10:02,202 --> 00:10:03,804 You do? 208 00:10:03,837 --> 00:10:05,238 This is America. 209 00:10:05,272 --> 00:10:07,007 No one can tell you you're crazy. 210 00:10:07,040 --> 00:10:11,845 In Werdohl, you know how you must live when you are born. 211 00:10:11,879 --> 00:10:13,947 Born to a shoemaker, you must make shoes. 212 00:10:13,981 --> 00:10:16,149 Born a girl, you must be a mother. 213 00:10:16,183 --> 00:10:18,351 Here, you decide. 214 00:10:18,385 --> 00:10:21,822 There is opportunity to become anything you want. 215 00:10:21,855 --> 00:10:24,457 I will make your case with Miss Joan. 216 00:10:28,561 --> 00:10:30,563 (gentle piano music playing) 217 00:10:33,466 --> 00:10:34,868 Miss Crawford! 218 00:10:34,902 --> 00:10:36,536 You're in early this evening. Yes. 219 00:10:36,569 --> 00:10:38,638 And looking particularly stunning. 220 00:10:38,672 --> 00:10:40,107 Oh, why, thank you, Philip. (chuckles) 221 00:10:40,140 --> 00:10:42,776 Yes, we're motoring on to Long Beach this evening 222 00:10:42,810 --> 00:10:45,012 to catch a new motion picture. Oh. 223 00:10:45,045 --> 00:10:47,715 Oh, does Baby Doll premiere tonight? 224 00:10:47,748 --> 00:10:48,882 Baby Jane. 225 00:10:48,916 --> 00:10:50,350 No, and it's not a premiere. 226 00:10:50,383 --> 00:10:52,619 It's merely a preview. 227 00:10:52,652 --> 00:10:55,288 But the stars will be in attendance. How thrilling. 228 00:10:55,322 --> 00:10:57,958 Well, I'm afraid my costar 229 00:10:57,991 --> 00:11:00,360 felt it more urgent to travel to Maine 230 00:11:00,393 --> 00:11:02,129 to visit her daughter. 231 00:11:02,162 --> 00:11:05,232 I actually think Miss Davis smelled failure 232 00:11:05,265 --> 00:11:07,534 in the air and ran away, but not me. 233 00:11:07,567 --> 00:11:09,036 Win, lose or draw, 234 00:11:09,069 --> 00:11:12,339 I'll always show up on time, hit my mark 235 00:11:12,372 --> 00:11:15,175 and promote the product, whether it's Pepsi-Cola 236 00:11:15,208 --> 00:11:16,844 or a new motion picture. 237 00:11:16,877 --> 00:11:18,846 Michael will be your waiter this evening. 238 00:11:22,750 --> 00:11:24,718 JOAN: Are they still watching? 239 00:11:24,752 --> 00:11:26,854 MAMACITA: Is who still watching? 240 00:11:26,887 --> 00:11:28,588 (whispers): Everybody. 241 00:11:31,124 --> 00:11:32,860 Yes. 242 00:11:32,893 --> 00:11:35,095 They smell blood in the water. 243 00:11:35,128 --> 00:11:36,196 They are smiling. 244 00:11:36,229 --> 00:11:38,231 Well, of course they're smiling. 245 00:11:38,265 --> 00:11:41,935 "Why, I can smile and murder whiles I smile." 246 00:11:45,638 --> 00:11:46,673 (laughs) 247 00:11:46,706 --> 00:11:49,042 Jackals. 248 00:11:49,076 --> 00:11:51,611 It's just like 1937 all over again. 249 00:11:51,644 --> 00:11:53,080 When Hitler took Austria. 250 00:11:53,113 --> 00:11:55,749 No, when they labeled me box office poison. 251 00:11:55,783 --> 00:11:59,519 (whispers): I couldn't get arrested in this goddamn town. 252 00:11:59,552 --> 00:12:03,123 But I was a young woman then. 253 00:12:03,156 --> 00:12:06,626 I still had time to claw my way back to the top. 254 00:12:06,659 --> 00:12:08,395 But not now. 255 00:12:08,428 --> 00:12:11,231 Baby Jane was my last chance. 256 00:12:11,264 --> 00:12:12,632 Maybe not. 257 00:12:12,665 --> 00:12:14,134 I read a beautiful script today 258 00:12:14,167 --> 00:12:16,303 with a wonderful role for you. 259 00:12:16,336 --> 00:12:18,438 Pauline dropped it off at the house. 260 00:12:18,471 --> 00:12:20,774 Who is Pauline? 261 00:12:20,808 --> 00:12:23,276 You've met her over 50 times. She works for Mr. Aldrich. 262 00:12:23,310 --> 00:12:26,113 Bob has a new script. 263 00:12:26,146 --> 00:12:27,981 Well, why didn't you tell me? 264 00:12:28,015 --> 00:12:29,549 Not Mr. Aldrich. 265 00:12:29,582 --> 00:12:31,751 Miss Pauline-- she wrote this script. 266 00:12:31,785 --> 00:12:34,287 But Bob will direct it. No. 267 00:12:34,321 --> 00:12:36,389 She would also direct the picture. 268 00:12:36,423 --> 00:12:38,058 And you would star. 269 00:12:38,091 --> 00:12:40,393 Oh, Christ. 270 00:12:40,427 --> 00:12:42,462 A woman director. 271 00:12:42,495 --> 00:12:45,298 (chuckles) Well, it really is over. 272 00:12:47,700 --> 00:12:49,102 (taps glass) 273 00:12:58,445 --> 00:13:00,347 ROBERT: Please tell me these canisters 274 00:13:00,380 --> 00:13:02,515 are marked correctly. 275 00:13:02,549 --> 00:13:04,117 At the preview for Kiss Me Deadly, 276 00:13:04,151 --> 00:13:05,919 the canisters got switched. 277 00:13:05,953 --> 00:13:07,955 The atomic bomb went off in the second act. 278 00:13:07,988 --> 00:13:10,323 I hear this one bombs in the first. 279 00:13:10,357 --> 00:13:12,392 Just eat your goddamned sandwich. 280 00:13:24,504 --> 00:13:27,674 Well, it's time to face the music, Mamacita. 281 00:13:30,343 --> 00:13:32,345 (lively orchestral music playing) 282 00:13:54,667 --> 00:13:56,636 All right, Blanche Hudson! 283 00:13:56,669 --> 00:14:00,473 Miss big, fat movie star! 284 00:14:00,507 --> 00:14:03,410 Miss rotten, stinking actress! 285 00:14:03,443 --> 00:14:05,212 Blanche. 286 00:14:05,245 --> 00:14:07,881 You aren't ever gonna sell this house. 287 00:14:07,915 --> 00:14:11,218 And you aren't ever gonna leave it either. 288 00:14:11,251 --> 00:14:13,853 (dramatic orchestral music playing) 289 00:14:18,858 --> 00:14:20,360 (crowd gasps) 290 00:14:20,393 --> 00:14:21,261 (screams) 291 00:14:21,294 --> 00:14:24,264 (orchestral music swells) 292 00:14:24,297 --> 00:14:26,266 (laughing) 293 00:14:26,299 --> 00:14:28,335 (laughing) 294 00:14:28,368 --> 00:14:29,802 (Blanche crying) 295 00:14:31,804 --> 00:14:33,806 (dramatic orchestral music playing) 296 00:14:35,909 --> 00:14:37,978 (crowd cheering) 297 00:14:54,627 --> 00:14:56,463 JOAN: Mamacita, they loved it. 298 00:14:56,496 --> 00:14:58,731 They loved you, Miss Joan. 299 00:14:58,765 --> 00:15:00,467 ROBERT: You know, Warner is gonna have trouble 300 00:15:00,500 --> 00:15:02,602 hiding the profits on this one. 301 00:15:02,635 --> 00:15:04,671 Mm... Bob. 302 00:15:06,139 --> 00:15:08,141 WOMAN: It's Joan Crawford! (gasps) 303 00:15:08,175 --> 00:15:10,910 (crowd murmuring excitedly) 304 00:15:10,944 --> 00:15:14,047 Oh. Oh. 305 00:15:14,081 --> 00:15:17,884 (laughs) Thank you. 306 00:15:17,917 --> 00:15:19,419 JOAN: Did you enjoy the film? 307 00:15:19,452 --> 00:15:20,954 (laughs): Did you? 308 00:15:20,988 --> 00:15:23,590 Oh, thank you for coming. 309 00:15:25,458 --> 00:15:27,460 (mouthing) 310 00:15:44,044 --> 00:15:46,513 (band playing upbeat pop music) 311 00:15:46,546 --> 00:15:50,483 * What ever happened to Baby Jane? * 312 00:15:50,517 --> 00:15:52,085 * She could dance * 313 00:15:52,119 --> 00:15:53,820 * She could sing * 314 00:15:53,853 --> 00:15:56,756 * Make the biggest theater ring * 315 00:15:56,789 --> 00:15:59,159 * Jane could do most anything * 316 00:15:59,192 --> 00:16:01,828 * What ever happened to Baby Jane? * 317 00:16:04,131 --> 00:16:07,334 * What ever happened to Baby Jane? * 318 00:16:07,367 --> 00:16:11,171 * When she'd walk down the street * 319 00:16:11,204 --> 00:16:13,640 * All the world was lying at her feet * 320 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 * There was no one half as sweet * 321 00:16:15,975 --> 00:16:19,412 * What ever happened to Baby Jane? * 322 00:16:21,348 --> 00:16:25,052 * I see her old movies on TV * 323 00:16:25,085 --> 00:16:28,221 * And they are always a thrill to me * 324 00:16:28,255 --> 00:16:31,491 * My daddy says I can be just like her * 325 00:16:31,524 --> 00:16:35,495 * How I wish, I wish, I wish, I wish I were * 326 00:16:35,528 --> 00:16:38,065 * What ever happened to Baby Jane? * 327 00:16:38,098 --> 00:16:39,732 (applause) 328 00:16:39,766 --> 00:16:43,203 * To her smile, her golden hair * 329 00:16:43,236 --> 00:16:45,472 * Why must everything be so unfair? * 330 00:16:45,505 --> 00:16:47,874 * Is there no one left to care? * 331 00:16:47,907 --> 00:16:51,178 * What happened to Baby Jane? * 332 00:16:51,211 --> 00:16:53,213 * What really happened to Baby Jane? * 333 00:16:53,246 --> 00:16:55,215 Enjoy the show. It's a lot of fun. 334 00:16:55,248 --> 00:16:57,550 Yeah, nothing more fun than a hit. 335 00:16:57,584 --> 00:17:00,087 * To Baby Jane? * 336 00:17:00,120 --> 00:17:02,089 (song ends) 337 00:17:02,122 --> 00:17:04,124 (applause) 338 00:17:08,295 --> 00:17:10,097 JOAN: Oh, Christ. 339 00:17:10,130 --> 00:17:11,931 Miss Crawford 340 00:17:11,964 --> 00:17:14,534 is such a sweetly smiling fraud 341 00:17:14,567 --> 00:17:17,537 that one feels virtually nothing for her. 342 00:17:17,570 --> 00:17:20,507 No wonder her crazy sister finds her a deadly bore. 343 00:17:20,540 --> 00:17:22,709 That's what you get for reading The New York Times. 344 00:17:22,742 --> 00:17:24,411 It's one review, Joan. 345 00:17:24,444 --> 00:17:26,346 The notices have been uniformly good. 346 00:17:26,379 --> 00:17:28,415 Oh, good. Oh, there've been raves. 347 00:17:28,448 --> 00:17:30,283 But they're all about her. 348 00:17:30,317 --> 00:17:32,952 Listen. 349 00:17:32,985 --> 00:17:34,921 "A brilliant tour-de-force." 350 00:17:34,954 --> 00:17:37,090 "A brave and naked portrayal." 351 00:17:37,124 --> 00:17:40,593 "You won't be able to take your eyes off Miss Davis." 352 00:17:40,627 --> 00:17:42,095 She has the critics, so what? 353 00:17:42,129 --> 00:17:43,630 You have the audience. 354 00:17:43,663 --> 00:17:46,566 You're the one they're rooting for, not her. 355 00:17:46,599 --> 00:17:48,468 You know, I-I really 356 00:17:48,501 --> 00:17:50,903 thought this film was going to be a flop. 357 00:17:50,937 --> 00:17:52,972 I really did, Hedda. 358 00:17:53,005 --> 00:17:55,442 And I thought, "Well, this is going to kill me." 359 00:17:55,475 --> 00:17:58,111 But now I wish it had because this is even worse. 360 00:17:58,145 --> 00:18:00,880 It's like I wasn't even in the goddamned picture. 361 00:18:00,913 --> 00:18:03,450 And now there's talk of Oscar nominations. 362 00:18:03,483 --> 00:18:06,119 She'll get a nomination, but so will you. 363 00:18:06,153 --> 00:18:08,621 Oh, you can't really believe that. 364 00:18:08,655 --> 00:18:11,324 They wouldn't dare nominate her and not you. 365 00:18:11,358 --> 00:18:13,593 Yes, all right, she plays a lunatic, 366 00:18:13,626 --> 00:18:15,462 but you play a cripple. 367 00:18:19,098 --> 00:18:21,601 JACK: Bobby, my boy, we're breaking records! 368 00:18:21,634 --> 00:18:24,070 Yeah, the picture's doing pretty good. Pretty good? 369 00:18:24,103 --> 00:18:26,673 Baby Jane is the number one picture in America. 370 00:18:26,706 --> 00:18:29,742 Well, actually, it's more like number eight so far this year. 371 00:18:29,776 --> 00:18:32,279 No. For what we spent on it, it's number one. 372 00:18:32,312 --> 00:18:34,581 (both laugh) Come on, sit down. 373 00:18:34,614 --> 00:18:37,150 All right, so what's this I hear from your agent, huh? 374 00:18:37,184 --> 00:18:38,785 I sent you half a dozen scripts. 375 00:18:38,818 --> 00:18:40,287 You don't like any of them? 376 00:18:40,320 --> 00:18:42,655 They're all Baby Jane all over again. 377 00:18:42,689 --> 00:18:44,791 Well, that's 'cause you hit on a winning formula. 378 00:18:44,824 --> 00:18:46,793 It's not a formula, Jack; it was one movie. 379 00:18:46,826 --> 00:18:49,329 Which nearly killed me being locked up with those two dames. 380 00:18:49,362 --> 00:18:51,331 I want to do something a lot less dangerous, you know? 381 00:18:51,364 --> 00:18:54,367 Like a, uh, like a war picture or a Western. 382 00:18:54,401 --> 00:18:55,768 No. Let's leave the war pictures 383 00:18:55,802 --> 00:18:57,704 and the Westerns to John Ford, okay? 384 00:18:57,737 --> 00:18:59,439 When it comes to two broads 385 00:18:59,472 --> 00:19:00,840 beating the hell out of each other, 386 00:19:00,873 --> 00:19:02,342 that's where you really shine. 387 00:19:02,375 --> 00:19:03,676 No, Jack. 388 00:19:03,710 --> 00:19:05,312 No more "B" horror movies. 389 00:19:05,345 --> 00:19:07,947 I'm capable of so much more. 390 00:19:07,980 --> 00:19:10,617 I'm back now. I want to show people what I can really do. 391 00:19:10,650 --> 00:19:13,119 Wh-What, like your Oscar-winning masterpiece? 392 00:19:13,152 --> 00:19:15,888 Why not? 393 00:19:15,922 --> 00:19:17,790 Well... 394 00:19:17,824 --> 00:19:19,992 How about because that's never gonna happen? 395 00:19:20,026 --> 00:19:21,961 I mean, what do you think, 396 00:19:21,994 --> 00:19:24,231 you're like a big star director all of a sudden, Bob? 397 00:19:24,264 --> 00:19:25,498 I mean, no offense, 398 00:19:25,532 --> 00:19:27,334 but you're a journeyman. 399 00:19:27,367 --> 00:19:28,901 Strictly "B" list. 400 00:19:28,935 --> 00:19:31,170 Don't start getting ideas in your head 401 00:19:31,204 --> 00:19:32,639 that you're like Michelangelo. 402 00:19:32,672 --> 00:19:33,973 You know, you're the wop 403 00:19:34,006 --> 00:19:36,509 working in the fucking tile factory. 404 00:19:36,543 --> 00:19:38,345 We need tiles. 405 00:19:38,378 --> 00:19:40,146 Yeah, well, even the schmuck in the tile factory 406 00:19:40,179 --> 00:19:41,381 has dreams, Jack. 407 00:19:43,516 --> 00:19:45,852 Dreams are delusions. 408 00:19:45,885 --> 00:19:48,187 And right now, you're delusional. 409 00:19:50,623 --> 00:19:52,759 The next script I give you, you're gonna do. 410 00:19:54,627 --> 00:19:58,097 Well, thank you for the opportunity of Baby Jane. 411 00:19:58,130 --> 00:20:00,267 I really appreciate it, Jack. 412 00:20:00,300 --> 00:20:03,736 But I'm done with horror and aging actresses. 413 00:20:03,770 --> 00:20:05,238 I'm not gonna say yes to anything 414 00:20:05,272 --> 00:20:07,240 that doesn't challenge me. 415 00:20:08,975 --> 00:20:10,577 Okay. 416 00:20:10,610 --> 00:20:12,211 Fine. 417 00:20:12,245 --> 00:20:14,046 Go get challenged. 418 00:20:14,080 --> 00:20:16,616 But when your next movie is a bomb, 419 00:20:16,649 --> 00:20:18,351 or the one after that, 420 00:20:18,385 --> 00:20:20,753 you'll be back. 421 00:20:21,921 --> 00:20:23,556 And you know what? 422 00:20:23,590 --> 00:20:25,525 I'll probably take your call. 423 00:20:25,558 --> 00:20:28,395 Do you know why? 424 00:20:28,428 --> 00:20:30,830 'Cause I got a soft spot for losers, Bobby. 425 00:20:33,132 --> 00:20:35,101 A soft spot. 426 00:20:35,134 --> 00:20:37,504 You'll be back. 427 00:20:41,641 --> 00:20:43,042 (knocking on door) 428 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 Come in. 429 00:20:46,245 --> 00:20:48,214 Miss Pauline. 430 00:20:48,247 --> 00:20:50,583 Oh. Pauline, hello. 431 00:20:50,617 --> 00:20:52,752 No, Mamacita, please stay. 432 00:20:52,785 --> 00:20:55,221 This pile is for charity. 433 00:20:55,254 --> 00:20:57,056 But all of that, 434 00:20:57,089 --> 00:20:59,559 I want you to hang back up in the closet, please. 435 00:20:59,592 --> 00:21:01,093 A little early spring cleaning? 436 00:21:01,127 --> 00:21:03,262 Thank you for coming to see me. 437 00:21:03,296 --> 00:21:04,897 Thank you for asking. 438 00:21:04,931 --> 00:21:07,934 And congratulations, by the way, on Baby Jane. 439 00:21:07,967 --> 00:21:10,437 You couldn't pay for better reviews. 440 00:21:10,470 --> 00:21:13,740 I let the fans tell me when a picture is successful, 441 00:21:13,773 --> 00:21:15,141 not the critics. 442 00:21:16,776 --> 00:21:20,413 Pauline, I want to thank you for passing this along to me. 443 00:21:20,447 --> 00:21:22,449 I did you the courtesy of not reading it. 444 00:21:22,482 --> 00:21:25,151 I see no reason to venture an opinion 445 00:21:25,184 --> 00:21:27,820 on something I have no intention of doing. 446 00:21:27,854 --> 00:21:32,459 Well, I wish you would reconsider. 447 00:21:32,492 --> 00:21:34,794 I know that it's unorthodox, 448 00:21:34,827 --> 00:21:38,097 the idea of a woman director, but it's not unprecedented. 449 00:21:38,130 --> 00:21:39,366 Think of the women 450 00:21:39,399 --> 00:21:41,434 who ruled the silent era. 451 00:21:41,468 --> 00:21:44,337 Where are they now? 452 00:21:44,371 --> 00:21:46,305 What do you guess prevented 453 00:21:46,339 --> 00:21:48,608 the next great wave of women directors? 454 00:21:48,641 --> 00:21:50,610 I don't know. 455 00:21:50,643 --> 00:21:52,545 Well, I do. I was there. 456 00:21:52,579 --> 00:21:54,046 Money. 457 00:21:54,080 --> 00:21:56,349 Money came along. 458 00:21:56,383 --> 00:21:59,185 Silents were low-cost, low-risk. 459 00:21:59,218 --> 00:22:01,488 A producer might shrug at the idea 460 00:22:01,521 --> 00:22:03,990 of an ingénue or girl editor 461 00:22:04,023 --> 00:22:06,058 taking a turn behind the camera, 462 00:22:06,092 --> 00:22:08,561 but when the studios came to power, 463 00:22:08,595 --> 00:22:11,731 they moved women to the feminine work. 464 00:22:11,764 --> 00:22:15,334 Costumes, continuity. 465 00:22:15,368 --> 00:22:17,570 Directors needed stamina, 466 00:22:17,604 --> 00:22:20,973 leadership, fiscal responsibility, 467 00:22:21,007 --> 00:22:23,009 so men were given the bullhorn. 468 00:22:23,042 --> 00:22:26,312 And I can't say that we are any worse off for it. 469 00:22:26,345 --> 00:22:28,915 M-Miss Crawford. 470 00:22:28,948 --> 00:22:31,250 I just need my first bite. 471 00:22:31,283 --> 00:22:33,886 Men, they will hire based on potential, 472 00:22:33,920 --> 00:22:36,623 but women, we need experience. 473 00:22:38,290 --> 00:22:42,562 I'm not turning you down because you're a woman. 474 00:22:44,764 --> 00:22:47,600 I'm turning you down because you're a nobody. 475 00:22:47,634 --> 00:22:52,171 And at this late stage of my career, 476 00:22:52,204 --> 00:22:54,240 I don't have the luxury 477 00:22:54,273 --> 00:22:58,945 of putting myself in the hands of a nobody. 478 00:22:58,978 --> 00:23:03,950 I have very few chances left. 479 00:23:03,983 --> 00:23:08,455 And my last chance is not going to be your first. 480 00:23:08,488 --> 00:23:10,490 I hope you understand that. 481 00:23:13,560 --> 00:23:16,162 I'm sorry I took up your time. 482 00:23:17,396 --> 00:23:20,467 Pauline. 483 00:23:20,500 --> 00:23:22,435 You should consider yourself lucky. 484 00:23:22,469 --> 00:23:25,572 You get to work with the best Hollywood has to offer. 485 00:23:25,605 --> 00:23:29,408 I mean, if you're seen grabbing for too much, 486 00:23:29,442 --> 00:23:31,444 you may appear ungrateful. 487 00:23:31,478 --> 00:23:34,280 I appreciate that advice. 488 00:23:42,622 --> 00:23:44,791 OLIVIA: It was a sensation. 489 00:23:44,824 --> 00:23:46,826 You have to understand that women's movies 490 00:23:46,859 --> 00:23:50,296 had been out of vogue for quite some time. 491 00:23:50,329 --> 00:23:52,632 I think the biggest moneymaker 492 00:23:52,665 --> 00:23:55,401 that year was Lawrence of Arabia. 493 00:23:55,434 --> 00:23:58,104 I don't think there was even a girl camel in that one. 494 00:23:58,137 --> 00:23:59,438 (chuckles) 495 00:23:59,472 --> 00:24:02,942 So with two women stars of our era 496 00:24:02,975 --> 00:24:05,945 to suddenly have the most successful picture 497 00:24:05,978 --> 00:24:09,482 in the theaters among young people, well, 498 00:24:09,516 --> 00:24:11,951 we thought it signaled a sea change. 499 00:24:11,984 --> 00:24:14,153 We had thought we'd all start working again. Mm-hmm. 500 00:24:14,186 --> 00:24:15,822 That there'd be a flood of women's pictures. 501 00:24:15,855 --> 00:24:17,256 It didn't turn out that way. 502 00:24:17,289 --> 00:24:18,758 Sure as hell didn't. 503 00:24:18,791 --> 00:24:20,593 The studios thought it was a fluke. 504 00:24:20,627 --> 00:24:22,929 They always think it's a fluke when a picture carried 505 00:24:22,962 --> 00:24:25,665 by the girls succeeds at the box office. 506 00:24:25,698 --> 00:24:27,299 And they so often do. 507 00:24:27,333 --> 00:24:29,502 Baby Jane was hot. 508 00:24:29,536 --> 00:24:32,038 But Joan felt left out in the cold. 509 00:24:32,071 --> 00:24:34,507 She did what actors have done since Euripides-- 510 00:24:34,541 --> 00:24:36,509 she started hitting the bottle. 511 00:24:36,543 --> 00:24:37,844 ADAM: So you're saying, on the record, 512 00:24:37,877 --> 00:24:39,478 that Joan Crawford was an alcoholic? 513 00:24:39,512 --> 00:24:42,348 Oh, I'm not saying it, honey. 514 00:24:42,381 --> 00:24:44,383 Joan herself said it. 515 00:24:44,416 --> 00:24:47,219 Quote, "The twin curses of being a star 516 00:24:47,253 --> 00:24:49,221 are alcoholism and loneliness." 517 00:24:49,255 --> 00:24:50,489 End quote. 518 00:24:50,523 --> 00:24:53,826 Can you explain that sentiment to me? 519 00:24:53,860 --> 00:24:56,529 Well, the highs you experience being a star, 520 00:24:56,563 --> 00:24:58,898 they're incredible. 521 00:24:58,931 --> 00:25:02,068 When you're in a role, you get to fall in love. 522 00:25:02,101 --> 00:25:03,502 You get to be 523 00:25:03,536 --> 00:25:05,137 glamorous. 524 00:25:05,171 --> 00:25:08,708 You can tell people how you feel deep down inside. 525 00:25:08,741 --> 00:25:10,843 Oh, it's a constant high. 526 00:25:10,877 --> 00:25:14,080 And then, when you don't have a job, a success, 527 00:25:14,113 --> 00:25:17,416 or someone else is riding high, 528 00:25:17,449 --> 00:25:20,086 it gets very, very quiet. 529 00:25:22,088 --> 00:25:25,391 You can hear the voices of doubt. 530 00:25:25,424 --> 00:25:29,562 Pick up a bottle, and suddenly the party starts all over again. 531 00:25:29,596 --> 00:25:31,598 Pain goes away. 532 00:25:31,631 --> 00:25:33,633 (doorbell rings) 533 00:25:35,702 --> 00:25:37,036 Get her. 534 00:25:39,271 --> 00:25:41,874 (liquid pouring) 535 00:25:44,443 --> 00:25:46,045 Well, look who's here. 536 00:25:46,078 --> 00:25:48,047 If it isn't Jack Warn... What is this shit 537 00:25:48,080 --> 00:25:50,216 about you not wanting to promote the picture? 538 00:25:50,249 --> 00:25:52,251 Jesus Christ, Joan. 539 00:25:52,284 --> 00:25:54,253 I already have a cross-country tour announced 540 00:25:54,286 --> 00:25:55,722 for the two of you. 541 00:25:55,755 --> 00:25:57,456 I'm not traveling with that woman. 542 00:25:57,489 --> 00:25:58,758 (groans) 543 00:25:58,791 --> 00:26:02,361 Besides, why should I promote your picture 544 00:26:02,394 --> 00:26:04,296 when you won't return the favor? 545 00:26:04,330 --> 00:26:07,366 I know you have been out there 546 00:26:07,399 --> 00:26:11,237 actively campaigning for Davis for Best Actress. 547 00:26:11,270 --> 00:26:13,539 Yeah, I have. And I've been doing the same for you. 548 00:26:13,572 --> 00:26:14,907 (scoffs) You got to get over this. 549 00:26:14,941 --> 00:26:17,243 This is one of the biggest successes 550 00:26:17,276 --> 00:26:18,711 you've had in years. 551 00:26:18,745 --> 00:26:20,379 And instead of going out there 552 00:26:20,412 --> 00:26:22,548 and promoting it and making it bigger, 553 00:26:22,581 --> 00:26:23,750 what are you doing? 554 00:26:23,783 --> 00:26:24,984 You're sitting around here getting pickled. 555 00:26:25,017 --> 00:26:26,886 I'm not pickled. 556 00:26:26,919 --> 00:26:28,287 Like a herring. 557 00:26:28,320 --> 00:26:30,056 It's 11:00 in the morning. 558 00:26:30,089 --> 00:26:31,991 Look, Jack... (groans) 559 00:26:32,024 --> 00:26:33,993 I need your support. Jesus. 560 00:26:34,026 --> 00:26:35,895 I mean, come on. 561 00:26:35,928 --> 00:26:37,964 I mean, if she gets nominated and I don't... Honey... 562 00:26:37,997 --> 00:26:39,966 ...I don't know what I'm gonna do about it. 563 00:26:39,999 --> 00:26:42,635 I mean, I need you to push just as hard for me... Okay. All right. 564 00:26:42,669 --> 00:26:45,137 ...as you are for her. Come on. Even harder. Okay. Come on. Stop it. 565 00:26:45,171 --> 00:26:48,641 Stop it. Stop it. Stop it. Stop. Stop it. Shut up, you asshole. 566 00:26:48,675 --> 00:26:51,577 What?! It wasn't cute when you were 45, 567 00:26:51,610 --> 00:26:53,412 and it sure as hell isn't cute now. 568 00:26:53,445 --> 00:26:55,447 So stop it. 569 00:26:56,515 --> 00:26:58,484 You know what? What? 570 00:26:58,517 --> 00:27:00,987 You were never in my corner. 571 00:27:01,020 --> 00:27:03,255 All these years, you always thought 572 00:27:03,289 --> 00:27:06,325 Davis had more talent than I did. 573 00:27:06,358 --> 00:27:08,260 She does. 574 00:27:08,294 --> 00:27:11,263 She can act rings around you. 575 00:27:11,297 --> 00:27:14,500 But your ass is nice and your tits aren't sagging, so... 576 00:27:14,533 --> 00:27:16,468 Get out of my house. Okay. 577 00:27:17,970 --> 00:27:20,606 You don't want to do this tour, that's fine. 578 00:27:20,639 --> 00:27:23,810 But when those nominations come out, I want you 579 00:27:23,843 --> 00:27:26,212 to be shaking hands and sucking cocks, 580 00:27:26,245 --> 00:27:28,147 even if you yourself are not nominated. 581 00:27:28,180 --> 00:27:29,716 Every statue that this picture wins 582 00:27:29,749 --> 00:27:32,719 brings another million dollars into our pockets. 583 00:27:32,752 --> 00:27:35,855 And you have a piece of the picture. 584 00:27:35,888 --> 00:27:38,991 It is your goddamn fiduciary responsibility. 585 00:27:39,025 --> 00:27:40,392 (sighs) 586 00:27:40,426 --> 00:27:42,829 Asshole! (door opens) 587 00:27:42,862 --> 00:27:44,831 OLIVIA: Poor Joan. (door closes) 588 00:27:44,864 --> 00:27:47,734 I sometimes feel that she had more trouble 589 00:27:47,767 --> 00:27:51,637 dealing with success than she did failure. 590 00:27:51,670 --> 00:27:56,142 Bette, on the other hand, well, she hadn't had a hit in years. 591 00:27:56,175 --> 00:27:57,877 After all that time in the desert, 592 00:27:57,910 --> 00:28:01,380 she wasn't about to let this one go without enjoying it. 593 00:28:01,413 --> 00:28:03,415 (crowd cheering, Bette speaks indistinctly) 594 00:28:08,287 --> 00:28:10,089 MAN: Hey, Bette! Where's your sister? 595 00:28:10,122 --> 00:28:11,590 Where's Joan Crawford? 596 00:28:11,623 --> 00:28:14,193 On the beach. Dead! 597 00:28:14,226 --> 00:28:16,195 (laughter) 598 00:28:16,228 --> 00:28:19,065 OLIVIA: For the first time ever, Bette seemed to enjoy 599 00:28:19,098 --> 00:28:21,067 her public; she seemed to embrace 600 00:28:21,100 --> 00:28:23,069 the idea of being a star. 601 00:28:23,102 --> 00:28:26,672 And she was gonna hold on to that feeling for dear life, 602 00:28:26,705 --> 00:28:28,574 because she knew it might never come again. 603 00:28:28,607 --> 00:28:30,109 JACK PAAR: So what's it like 604 00:28:30,142 --> 00:28:32,078 to be the cat's pajamas? 605 00:28:32,111 --> 00:28:33,545 (laughter) 606 00:28:33,579 --> 00:28:36,382 Is that what the kids are calling it now? 607 00:28:36,415 --> 00:28:39,085 I hear that you and your costar are more popular 608 00:28:39,118 --> 00:28:41,888 with the Brylcreem and acne set than Fabian. 609 00:28:41,921 --> 00:28:43,289 If that's so, 610 00:28:43,322 --> 00:28:45,724 I would suggest they send all their fan mail 611 00:28:45,758 --> 00:28:47,226 to Mr. Jack Warner, 612 00:28:47,259 --> 00:28:48,761 care of Warner Brothers Studios. 613 00:28:48,795 --> 00:28:50,930 He didn't want to make this picture, you know. 614 00:28:50,963 --> 00:28:53,132 You know what his initial reaction was? 615 00:28:53,165 --> 00:28:54,266 No, what? 616 00:28:54,300 --> 00:28:56,135 He said he wouldn't put up a nickel 617 00:28:56,168 --> 00:28:58,404 for us "two old broads." No. 618 00:28:58,437 --> 00:28:59,405 (laughter) BETTE: Yes. Can you imagine? 619 00:28:59,438 --> 00:29:00,406 I mean, really. 620 00:29:00,439 --> 00:29:01,808 I guess we showed him there's 621 00:29:01,841 --> 00:29:05,144 still a lot of life left in these two old broads. 622 00:29:05,177 --> 00:29:06,813 (laughs) (laughter, applause) 623 00:29:10,983 --> 00:29:12,985 (phone ringing) 624 00:29:16,188 --> 00:29:17,556 Hello? 625 00:29:17,589 --> 00:29:20,759 Hello? 626 00:29:20,793 --> 00:29:22,728 Oh. 627 00:29:22,761 --> 00:29:26,165 So you finally deigned to pick up, huh? 628 00:29:26,198 --> 00:29:27,934 I had just walked in the-- Joan? 629 00:29:27,967 --> 00:29:29,168 Please stop 630 00:29:29,201 --> 00:29:33,005 referring to me as an old broad, 631 00:29:33,039 --> 00:29:34,773 or I'll have to consult my lawyer. 632 00:29:34,807 --> 00:29:35,942 It's slander. 633 00:29:35,975 --> 00:29:39,111 And it impairs my ability to 634 00:29:39,145 --> 00:29:40,947 secure future work. 635 00:29:40,980 --> 00:29:45,284 The only thing impairing your ability is a fifth of vodka. 636 00:29:45,317 --> 00:29:47,286 This is sad, Joan. I'm sad for you. 637 00:29:47,319 --> 00:29:49,155 For me? BETTE: Yes. 638 00:29:49,188 --> 00:29:51,590 Jesus Christ, we're a goddamned bona fide hit, 639 00:29:51,623 --> 00:29:53,926 and you're incapable of enjoying it. 640 00:29:53,960 --> 00:29:56,262 Well, it looks like you've been enjoying it enough for 641 00:29:56,295 --> 00:29:57,429 the both of us. 642 00:29:57,463 --> 00:29:59,698 Half the success belongs to you. 643 00:29:59,731 --> 00:30:01,767 Well, then I'd appreciate it 644 00:30:01,800 --> 00:30:04,770 if you would enjoy it half as much. 645 00:30:04,803 --> 00:30:07,339 (line clicks, dial tone hums) 646 00:30:07,373 --> 00:30:09,375 (sighs) 647 00:30:13,913 --> 00:30:16,148 Pathetic old drunk. 648 00:30:41,107 --> 00:30:44,510 Sinatra's comedic contributions to the Western. 649 00:30:44,543 --> 00:30:46,578 He wants to rewrite half of my goddamn lines. 650 00:30:46,612 --> 00:30:47,813 Well, maybe you got 651 00:30:47,846 --> 00:30:49,748 to snap your fingers to get the jokes. 652 00:30:49,781 --> 00:30:51,750 Oh, I hope his limo gets lost in the Mojave. 653 00:30:51,783 --> 00:30:54,186 Take a break. 654 00:31:01,593 --> 00:31:03,362 "The Black Slipper." 655 00:31:03,395 --> 00:31:05,264 I wrote it for Joan. 656 00:31:05,297 --> 00:31:07,533 When the hell did you find the time to do that? 657 00:31:07,566 --> 00:31:10,269 Well, if it's something you care about, 658 00:31:10,302 --> 00:31:11,938 you get up early, right? 659 00:31:11,971 --> 00:31:13,272 I didn't know you were a writer. 660 00:31:13,305 --> 00:31:14,606 I'm also a director. 661 00:31:15,807 --> 00:31:17,343 At least, I think I am. 662 00:31:17,376 --> 00:31:18,577 No, I-I am. 663 00:31:18,610 --> 00:31:20,712 Uh, Pauline, I'm lost. 664 00:31:20,746 --> 00:31:23,715 I wrote it to give myself a picture to direct, Bob. 665 00:31:23,749 --> 00:31:25,884 You said you couldn't have done 666 00:31:25,918 --> 00:31:27,186 Baby Jane without me. 667 00:31:27,219 --> 00:31:28,921 That is what you said. Well, I know how to cast, 668 00:31:28,955 --> 00:31:30,889 I know how to prep, I know how to handle the studio. 669 00:31:30,923 --> 00:31:31,924 And I am good. 670 00:31:31,958 --> 00:31:33,759 I've been there every day. 671 00:31:33,792 --> 00:31:36,862 I've managed more disasters than the Army Corps of Engineers. 672 00:31:36,895 --> 00:31:38,564 Of course, I realize there are things 673 00:31:38,597 --> 00:31:40,766 that I do need to learn about the camera... 674 00:31:40,799 --> 00:31:43,369 Easy, partner. You don't have to convince me. 675 00:31:43,402 --> 00:31:45,704 You're good on story. You have an impeccable eye. 676 00:31:45,737 --> 00:31:47,373 And you handled those two old broads 677 00:31:47,406 --> 00:31:48,607 like a lion tamer. 678 00:31:48,640 --> 00:31:50,476 Thank you. 679 00:31:50,509 --> 00:31:52,911 Anything else you can pick up in a textbook. 680 00:31:52,945 --> 00:31:54,913 So then you will read it 681 00:31:54,947 --> 00:31:56,382 and you would consider producing? 682 00:31:56,415 --> 00:31:58,450 (chuckles) Why do you sound so surprised? 683 00:31:58,484 --> 00:32:00,953 Because some men find it off-putting, 684 00:32:00,987 --> 00:32:03,222 imagining a woman in charge. 685 00:32:03,255 --> 00:32:05,457 Really? What men? 686 00:32:05,491 --> 00:32:07,493 Oh, your friends at the old folks' home? 687 00:32:08,860 --> 00:32:10,396 It's a new world, Pauline. 688 00:32:10,429 --> 00:32:13,099 Thank you, Bob. 689 00:32:13,132 --> 00:32:15,734 I will not forget this. 690 00:32:15,767 --> 00:32:18,404 Well, since you're in charge now, 691 00:32:18,437 --> 00:32:20,139 why don't I let you 692 00:32:20,172 --> 00:32:23,675 tell Sinatra where he can put this? 693 00:32:23,709 --> 00:32:25,911 (sighs) 694 00:32:25,944 --> 00:32:27,479 Boss. 695 00:32:34,953 --> 00:32:36,922 You don't trust women very much, do you? 696 00:32:36,955 --> 00:32:38,757 Why don't you trust people?! 697 00:32:38,790 --> 00:32:41,293 No, no! Go back to your-your fancy party! 698 00:32:41,327 --> 00:32:43,262 I don't need you! Go on! Get out! 699 00:32:43,295 --> 00:32:45,097 (keys jangling) 700 00:32:45,131 --> 00:32:47,699 It's all right, Sergeant. 701 00:32:47,733 --> 00:32:50,002 I think I just lost a client, that's all. 702 00:32:50,036 --> 00:32:52,604 Good night, toughy. 703 00:32:52,638 --> 00:32:54,106 DIRECTOR: And cut! (bell rings) 704 00:32:54,140 --> 00:32:55,441 ASSISTANT DIRECTOR: Okay, that's lunch! 705 00:32:55,474 --> 00:32:56,608 One hour! Cigarette? 706 00:32:56,642 --> 00:32:58,177 Thank you. What a gentleman. 707 00:32:58,210 --> 00:33:00,179 I liked that. How did you think it went? Are you happy? 708 00:33:00,212 --> 00:33:02,481 MICHAEL PARKS: I am happy. Mm. 709 00:33:02,514 --> 00:33:07,353 What is this big fish doing in my little pond? 710 00:33:07,386 --> 00:33:10,022 Bette, how you doing? I'm doing television. 711 00:33:10,056 --> 00:33:13,359 I want you to take me out to a fancy, expensive restaurant. 712 00:33:13,392 --> 00:33:14,993 You got it. 713 00:33:15,027 --> 00:33:16,828 I want you to have this. 714 00:33:16,862 --> 00:33:18,630 Open it. 715 00:33:18,664 --> 00:33:20,366 (box rattles) 716 00:33:20,399 --> 00:33:22,168 (chuckles) 717 00:33:22,201 --> 00:33:25,904 It's the one millionth ticket sold for Baby Jane, 718 00:33:25,937 --> 00:33:27,539 or that's what they told me. 719 00:33:27,573 --> 00:33:31,009 Oh, how nice. I hope I don't have to pawn it. 720 00:33:31,043 --> 00:33:32,478 Yeah. I saw your Variety ad. 721 00:33:32,511 --> 00:33:33,912 Oh, that was just a joke. 722 00:33:33,945 --> 00:33:35,814 Yeah, I know that's how people are taking it, 723 00:33:35,847 --> 00:33:37,683 but I know better. 724 00:33:37,716 --> 00:33:39,418 All right, I admit, I was in a panic. 725 00:33:39,451 --> 00:33:41,253 Everyone thought Baby Jane was going to bomb. 726 00:33:41,287 --> 00:33:43,222 And it didn't. No, it didn't. 727 00:33:43,255 --> 00:33:46,058 And I'm still not getting any offers. 728 00:33:46,092 --> 00:33:47,993 What are you talking about? You're doing Perry Mason. 729 00:33:48,026 --> 00:33:49,027 It's television. 730 00:33:49,061 --> 00:33:50,529 There's no shame in doing television. 731 00:33:50,562 --> 00:33:52,831 Says the man who just signed Sinatra and Dean Martin 732 00:33:52,864 --> 00:33:55,334 to a multimillion-dollar Western romp. 733 00:33:55,367 --> 00:33:56,768 Yeah, you're right. 734 00:33:56,802 --> 00:33:58,504 It's disgraceful how you and Joan 735 00:33:58,537 --> 00:34:00,606 aren't getting the credit you deserve. 736 00:34:00,639 --> 00:34:03,342 You should both be up to your necks in offers. 737 00:34:03,375 --> 00:34:06,512 Well, this town has always been a boys' club, 738 00:34:06,545 --> 00:34:08,347 and the boys are not polite. 739 00:34:08,380 --> 00:34:11,016 They're not going to hold the door open for me. 740 00:34:11,049 --> 00:34:12,618 I'm gonna have to kick it open, the way I always have. 741 00:34:12,651 --> 00:34:14,453 (chuckles) 742 00:34:15,987 --> 00:34:17,856 I found a script. 743 00:34:17,889 --> 00:34:19,758 I want you to direct. 744 00:34:21,327 --> 00:34:22,961 It's about two sisters... 745 00:34:22,994 --> 00:34:24,963 Bette, no, I'm not going another 12 rounds with you two. 746 00:34:24,996 --> 00:34:27,633 (laughs) Crawford's not getting anywhere near this one. 747 00:34:27,666 --> 00:34:29,301 So who do you see for your costar? 748 00:34:29,335 --> 00:34:30,936 Me. 749 00:34:30,969 --> 00:34:33,472 I play both parts. They're twins. 750 00:34:33,505 --> 00:34:35,607 Didn't you do that already? '46. A Stolen Life. 751 00:34:35,641 --> 00:34:37,443 But the technology has so improved. 752 00:34:37,476 --> 00:34:39,044 And so have I. 753 00:34:39,077 --> 00:34:40,612 We shouldn't be repeating ourselves, Bette. 754 00:34:40,646 --> 00:34:42,648 I don't think that's a good move for either of us. 755 00:34:46,084 --> 00:34:48,620 I understand. Completely. 756 00:34:48,654 --> 00:34:51,223 Don't give it a second thought. 757 00:34:51,257 --> 00:34:52,958 I'm really pleased for you, Bob, 758 00:34:52,991 --> 00:34:54,626 that you've turned everything around, 759 00:34:54,660 --> 00:34:56,128 and I'm so happy 760 00:34:56,162 --> 00:34:59,898 that someone is getting credit for our success. 761 00:34:59,931 --> 00:35:03,269 And now you can go off and make 762 00:35:03,302 --> 00:35:06,305 a big Western with the boys. 763 00:35:06,338 --> 00:35:09,575 And I have my little ashtray. 764 00:35:09,608 --> 00:35:11,977 Oh, come on, Bette. You're gonna get more than an ashtray. 765 00:35:12,010 --> 00:35:14,180 We both know you're gonna be nominated for another Oscar. 766 00:35:14,213 --> 00:35:15,514 What if I lose? 767 00:35:15,547 --> 00:35:16,882 You won't lose. 768 00:35:18,184 --> 00:35:20,919 A nomination is not gonna be enough 769 00:35:20,952 --> 00:35:22,754 to turn this around for me, Bob. 770 00:35:22,788 --> 00:35:25,257 I've just proven that I can still open a picture. 771 00:35:25,291 --> 00:35:28,260 If the offers aren't coming in now... 772 00:35:28,294 --> 00:35:30,028 Yeah, but they will come in. 773 00:35:30,061 --> 00:35:32,030 And if they don't, I promise you, 774 00:35:32,063 --> 00:35:35,000 I will personally write you another big fat fucking hit. 775 00:35:35,033 --> 00:35:36,935 Yeah. 776 00:35:36,968 --> 00:35:38,770 That's what Mankiewicz said, too, 777 00:35:38,804 --> 00:35:41,207 right after I lost for All About Eve. 778 00:35:43,209 --> 00:35:45,211 I'm still waiting. 779 00:36:00,091 --> 00:36:01,560 (whispers): Wait. 780 00:36:02,594 --> 00:36:03,995 That's it. Oh, wow! 781 00:36:04,029 --> 00:36:05,331 There it is. 782 00:36:05,364 --> 00:36:06,898 Frank, 783 00:36:06,932 --> 00:36:08,800 some of these costuming ideas, I don't think 784 00:36:08,834 --> 00:36:10,902 they're very practical in this context. 785 00:36:10,936 --> 00:36:14,072 You got cream suede boots, uh, linen pants, gold ascot... 786 00:36:14,105 --> 00:36:15,641 Gold silk ascot. 787 00:36:15,674 --> 00:36:17,509 Yeah, well, yeah, a top hat and tux 788 00:36:17,543 --> 00:36:19,678 for the act three brawl-- I mean, come on, 789 00:36:19,711 --> 00:36:21,413 this is the Wild West, it's Galveston. 790 00:36:21,447 --> 00:36:23,382 (chuckles) You know, I mean, think of the dust. 791 00:36:23,415 --> 00:36:25,751 There's chaw spit flying all over the place. 792 00:36:25,784 --> 00:36:27,753 I mean, there's horseshit on the streets. 793 00:36:27,786 --> 00:36:29,588 Zack Thomas doesn't walk in horseshit. 794 00:36:29,621 --> 00:36:31,690 Yeah, and what about, look, page 33. 795 00:36:31,723 --> 00:36:35,227 You got Fifi shining your shoes, and you want Anita Ekberg 796 00:36:35,261 --> 00:36:36,528 to give you a shave on page 108? 797 00:36:36,562 --> 00:36:39,231 Bob... go to the club and get a drink. 798 00:36:39,265 --> 00:36:41,433 I hear a heart attack coming on. 799 00:36:41,467 --> 00:36:44,503 Zack Thomas is intent 800 00:36:44,536 --> 00:36:48,106 on recouping his $100,000 from Joe Jarrett. 801 00:36:48,139 --> 00:36:49,541 That is the picture. 802 00:36:49,575 --> 00:36:52,278 Now, if every time we see Zack, he's getting a foot rub, 803 00:36:52,311 --> 00:36:54,413 how's the audience gonna understand his ambition? 804 00:36:54,446 --> 00:36:55,914 People know what I want, 805 00:36:55,947 --> 00:36:57,949 and they know I don't sweat gettin' it. 806 00:36:57,983 --> 00:36:59,718 Match me. 807 00:37:11,463 --> 00:37:12,764 VICTOR: Zack, 808 00:37:12,798 --> 00:37:14,199 what are we gonna do about Jarrett 809 00:37:14,232 --> 00:37:15,367 and his gambling boat now? 810 00:37:15,401 --> 00:37:17,202 Well, you don't leave me much choice. 811 00:37:17,235 --> 00:37:19,605 He now has the dock rights, thanks to you. 812 00:37:19,638 --> 00:37:21,307 But don't worry about it, Harv, 813 00:37:21,340 --> 00:37:23,575 opening night will be closing night. 814 00:37:23,609 --> 00:37:25,711 Certainly hope so. 815 00:37:25,744 --> 00:37:28,414 Sometimes think I don't have the intestinal fortitude 816 00:37:28,447 --> 00:37:30,716 for this job. 817 00:37:30,749 --> 00:37:32,984 The word is "guts," Harv. 818 00:37:33,018 --> 00:37:34,653 ROBERT: Cut, cut. 819 00:37:34,686 --> 00:37:36,221 Frank, you're looking straight down the camera. 820 00:37:36,254 --> 00:37:37,756 I'm pretending it's a mirror. Well, that's fine, 821 00:37:37,789 --> 00:37:40,392 but just look to one side. No. 822 00:37:40,426 --> 00:37:42,994 You go see a Sinatra comedy, you want to see his baby blues. 823 00:37:43,028 --> 00:37:45,130 You're not Sinatra, you're Zack Thomas, and this isn't 824 00:37:45,163 --> 00:37:46,732 center stage at the Sands. 825 00:37:46,765 --> 00:37:49,000 It's a saloon in Galveston. 826 00:37:49,034 --> 00:37:52,270 Frank, listen, we have an opportunity here to make 827 00:37:52,304 --> 00:37:54,005 a picture that's saying something 828 00:37:54,039 --> 00:37:56,975 about the rivalry and greed that civilized the American West. 829 00:37:57,008 --> 00:37:58,444 It's saying nothing but tits and fistfights 830 00:37:58,477 --> 00:38:00,245 and me looking like a real cool daddy. 831 00:38:00,278 --> 00:38:01,847 Come on! Okay, okay. 832 00:38:01,880 --> 00:38:03,815 I'm not gonna argue with you. 833 00:38:03,849 --> 00:38:06,418 Let's go back to, uh, um, "You don't leave me much choice." 834 00:38:06,452 --> 00:38:08,086 Got it. 835 00:38:08,119 --> 00:38:10,356 Okay, let's roll. 836 00:38:10,389 --> 00:38:12,190 Rolling. 837 00:38:15,126 --> 00:38:17,262 And... action. 838 00:38:17,295 --> 00:38:20,031 (burps quietly) 839 00:38:20,065 --> 00:38:21,700 How can I concentrate 840 00:38:21,733 --> 00:38:23,769 with this beluga whale belching next to me? 841 00:38:23,802 --> 00:38:25,771 Oh, that's... it's a character choice, 842 00:38:25,804 --> 00:38:27,473 Mr. Sinatra. Who asked you?! Huh? 843 00:38:27,506 --> 00:38:28,940 Okay, come on, come on. 844 00:38:28,974 --> 00:38:30,842 Let's concentrate. Let's go again. 845 00:38:30,876 --> 00:38:32,844 We're still rolling. Come on. 846 00:38:32,878 --> 00:38:34,279 (clears throat) 847 00:38:34,312 --> 00:38:37,315 Okay, going again. And... action. 848 00:38:39,317 --> 00:38:41,720 ADELL: "You don't leave me much choice." I know the line, 849 00:38:41,753 --> 00:38:44,289 you stupid bitch! ROBERT: All right, all right, that's out of bounds. 850 00:38:44,322 --> 00:38:45,857 Out of bounds?! 851 00:38:45,891 --> 00:38:47,859 Who the fuck do you think you are, out of bounds?! 852 00:38:47,893 --> 00:38:49,160 You're nobody. 853 00:38:49,194 --> 00:38:51,196 I ought to have you decapitated and buried 854 00:38:51,229 --> 00:38:53,799 in the fucking desert, you sweaty, four-eyed ape. 855 00:38:53,832 --> 00:38:56,001 They won't even mark your grave with an "X." 856 00:38:56,034 --> 00:38:58,069 And no one'll notice you're gone! 857 00:39:04,075 --> 00:39:06,578 ASSISTANT DIRECTOR: And that's lunch! 858 00:39:06,612 --> 00:39:08,346 One hour! (bell rings) 859 00:39:09,381 --> 00:39:11,182 Warner wants to see you. 860 00:39:11,216 --> 00:39:13,385 Yeah, why does that sound like a relief? 861 00:39:13,419 --> 00:39:14,820 (sighs) 862 00:39:14,853 --> 00:39:16,722 Here. Sinatra's changes. 863 00:39:16,755 --> 00:39:18,757 Just put them in some kind of order. 864 00:39:21,026 --> 00:39:22,360 I'm sorry, honey. You okay? 865 00:39:22,394 --> 00:39:23,829 Yeah. 866 00:39:23,862 --> 00:39:25,764 (typewriter clacking) 867 00:39:27,265 --> 00:39:28,233 (Robert clears throat) 868 00:39:28,266 --> 00:39:29,234 (bell dings) 869 00:39:29,267 --> 00:39:30,902 Couch. 870 00:39:35,073 --> 00:39:37,042 Don't be nervous, Bob. 871 00:39:37,075 --> 00:39:38,610 I asked you here 872 00:39:38,644 --> 00:39:40,278 because... 873 00:39:40,311 --> 00:39:42,914 I didn't like the way we left things last time. 874 00:39:42,948 --> 00:39:45,083 I wanted to apologize 875 00:39:45,116 --> 00:39:47,052 for my harsh and insulting language. 876 00:39:47,085 --> 00:39:48,854 I'm sorry. 877 00:39:48,887 --> 00:39:51,189 I was hurt, I felt rejected, 878 00:39:51,222 --> 00:39:52,858 and I lashed out. 879 00:39:52,891 --> 00:39:54,426 It's all right. 880 00:39:54,460 --> 00:39:56,127 No. It's not. 881 00:39:56,161 --> 00:39:58,430 Just because I made Bob Aldrich 882 00:39:58,464 --> 00:40:01,433 doesn't mean that he has to obey my every command. 883 00:40:01,467 --> 00:40:03,569 You're not a poodle. 884 00:40:03,602 --> 00:40:04,903 Are you, Bob? 885 00:40:04,936 --> 00:40:06,404 You're your own man. 886 00:40:07,639 --> 00:40:10,075 Well, thanks for that. I appreciate it. 887 00:40:10,108 --> 00:40:12,243 Well, I hope we can still be friends. 888 00:40:12,277 --> 00:40:14,412 Yeah, sure. Why not? 889 00:40:16,281 --> 00:40:18,083 So... 890 00:40:18,116 --> 00:40:20,218 I hear the Sinatra dailies are unwatchable. 891 00:40:20,251 --> 00:40:21,587 Uh, we'll get there. 892 00:40:21,620 --> 00:40:22,954 Yeah? 893 00:40:22,988 --> 00:40:24,790 I also hear that he's treating you 894 00:40:24,823 --> 00:40:26,892 like a halfwit toilet attendant. 895 00:40:26,925 --> 00:40:28,960 Well, I wouldn't say we've, uh, 896 00:40:28,994 --> 00:40:31,396 we've hit a groove of mutual respect. (chuckles) 897 00:40:31,429 --> 00:40:32,898 Come on, Bobby. 898 00:40:32,931 --> 00:40:34,432 You can't hide from old Jack. 899 00:40:34,466 --> 00:40:36,134 I can hear it in your voice. 900 00:40:36,167 --> 00:40:37,803 Your sphincter's clenching up. 901 00:40:37,836 --> 00:40:39,605 Which is exactly what I told you would happen. 902 00:40:39,638 --> 00:40:40,939 I know you're getting 903 00:40:40,972 --> 00:40:43,241 some kind of grim satisfaction out of this, 904 00:40:43,274 --> 00:40:44,676 but I slaved over that script. 905 00:40:44,710 --> 00:40:46,011 I slaved over it. 906 00:40:46,044 --> 00:40:47,345 And this... 907 00:40:47,378 --> 00:40:49,915 suntanned man-child is mutilating it. 908 00:40:49,948 --> 00:40:51,349 Yeah. Yeah. 909 00:40:51,382 --> 00:40:54,419 No, I've-I've heard. I've heard. 910 00:40:54,452 --> 00:40:56,321 What's this? 911 00:40:56,354 --> 00:40:58,957 That's a gift for my good friend Bob. 912 00:40:58,990 --> 00:41:00,258 Fresh, un-mutilated properties. 913 00:41:00,291 --> 00:41:03,495 Further tales of old hags. 914 00:41:03,529 --> 00:41:05,697 No, no, no. Now, listen. 915 00:41:05,731 --> 00:41:07,699 Pick one, bring it to Bette. 916 00:41:07,733 --> 00:41:10,101 As a bonus, I will release 917 00:41:10,135 --> 00:41:12,370 your dog-shit Sinatra Western. 918 00:41:12,403 --> 00:41:14,405 Who else would do that for you? 919 00:41:16,708 --> 00:41:18,209 All right, come on. 920 00:41:18,243 --> 00:41:20,211 Run along, now. I got writing to do. 921 00:41:20,245 --> 00:41:22,548 I'm working on my autobiography. 922 00:41:22,581 --> 00:41:24,149 What do you think I should call it? 923 00:41:24,182 --> 00:41:26,284 I'm thinking of Life of a Showman. 924 00:41:26,317 --> 00:41:28,554 Yeah, that's great. Mm-hmm. That's good, right? Yeah. 925 00:41:28,587 --> 00:41:31,557 Oh, also, good luck on Monday. 926 00:41:31,590 --> 00:41:33,525 I mean, in general, for Baby Jane. 927 00:41:33,559 --> 00:41:37,028 It's sure to pick up a few nods, but I want you to be prepared 928 00:41:37,062 --> 00:41:39,130 for the possibility that you'll be left out. 929 00:41:39,164 --> 00:41:41,132 But don't take it personally. 930 00:41:41,166 --> 00:41:43,401 You're just not the type that your peer group acknowledges. 931 00:41:44,703 --> 00:41:46,905 I'll see you later. 932 00:41:46,938 --> 00:41:49,307 Can I ask you something, Jack? 933 00:41:49,340 --> 00:41:50,842 Yes, of course. 934 00:41:50,876 --> 00:41:52,510 Be straight with me. 935 00:41:52,544 --> 00:41:55,647 Never any other way, Bob. 936 00:41:55,681 --> 00:41:59,084 Do you think I have the potential for greatness? 937 00:42:00,251 --> 00:42:01,553 (knocks on desk) 938 00:42:01,587 --> 00:42:03,021 No. 939 00:42:10,261 --> 00:42:11,630 (sighs) 940 00:42:13,565 --> 00:42:14,866 (sighs) 941 00:42:17,703 --> 00:42:19,237 Honey, get Frank. 942 00:42:19,270 --> 00:42:21,506 He took a jet to New York, Pop. 943 00:42:21,539 --> 00:42:22,674 What? 944 00:42:22,708 --> 00:42:24,710 H-He said to shoot around him. 945 00:42:32,618 --> 00:42:34,720 What is this, Bob? 946 00:42:34,753 --> 00:42:36,221 Sinatra's notes, which I invite you 947 00:42:36,254 --> 00:42:37,789 to stuff into a Molotov cocktail. 948 00:42:37,823 --> 00:42:39,357 No, this was my script. 949 00:42:39,390 --> 00:42:41,259 I worked on this for months, 950 00:42:41,292 --> 00:42:43,595 and you used it for scrap paper. 951 00:42:43,629 --> 00:42:45,196 You even read it? 952 00:42:45,230 --> 00:42:46,732 Well, I-I needed something to write on, Pauline. 953 00:42:46,765 --> 00:42:48,433 It's not like I tossed it out. 954 00:42:48,466 --> 00:42:51,436 No, you just told me to "stuff it into a Molotov cocktail." 955 00:42:51,469 --> 00:42:52,604 Pauline! 956 00:42:54,005 --> 00:42:56,441 I'm drowning here. I'm underwater. 957 00:42:56,474 --> 00:42:58,877 And you're asking me to move a mountain for you. 958 00:42:58,910 --> 00:43:01,146 Even if you didn't pick the shittiest time possible, 959 00:43:01,179 --> 00:43:03,214 I'm not a miracle worker. 960 00:43:03,248 --> 00:43:04,883 No one is gonna let a woman direct a picture. 961 00:43:04,916 --> 00:43:06,551 You're in fantasyland. 962 00:43:06,584 --> 00:43:09,154 Now, if you want to come back to the real world 963 00:43:09,187 --> 00:43:10,956 and keep working for me as my assistant, good. 964 00:43:10,989 --> 00:43:12,157 If not, take a walk. 965 00:43:12,190 --> 00:43:14,225 Because I don't have time or energy 966 00:43:14,259 --> 00:43:17,462 to coddle a middle-aged boy singer and you, too! 967 00:43:21,667 --> 00:43:23,669 * 968 00:43:37,548 --> 00:43:39,284 MAMACITA: One slice each-- 969 00:43:39,317 --> 00:43:41,486 apple, pecan and whipped cream. 970 00:43:41,519 --> 00:43:43,021 With two Pepsi-Colas. 971 00:43:43,054 --> 00:43:46,157 Well, no time like the present to develop diabetes. 972 00:43:46,191 --> 00:43:47,793 Miss Joan forbids sweets. 973 00:43:47,826 --> 00:43:49,995 She says sugar is a dangerous food. 974 00:43:50,028 --> 00:43:52,430 I take my thrills where I can. 975 00:43:52,463 --> 00:43:53,799 Bring the bill to me. 976 00:43:53,832 --> 00:43:55,433 You don't have to treat, Mamacita. 977 00:43:55,466 --> 00:43:57,736 I don't need consolation. 978 00:43:59,504 --> 00:44:03,541 My mother wasted her entire life bringing us pot roasts on trays 979 00:44:03,574 --> 00:44:05,677 and ironing my father's boxer shorts. 980 00:44:05,711 --> 00:44:07,946 Not that there's anything wrong with domestic work. 981 00:44:07,979 --> 00:44:11,616 I only mean that... Joan is right. 982 00:44:11,649 --> 00:44:14,285 I've got a good thing going with Bob. 983 00:44:14,319 --> 00:44:16,221 I can't throw it away on a pipe dream. 984 00:44:16,254 --> 00:44:18,023 I've got to live in the real world. 985 00:44:18,056 --> 00:44:20,325 But the real world is changing. 986 00:44:20,358 --> 00:44:23,328 Mornings when Miss Joan has a hangover, 987 00:44:23,361 --> 00:44:25,030 I take the twins to the library. 988 00:44:25,063 --> 00:44:26,497 I'm a new citizen. 989 00:44:26,531 --> 00:44:28,800 I learn about my country in the Reference Room. 990 00:44:28,834 --> 00:44:31,202 I read the Almanac, the Atlas, 991 00:44:31,236 --> 00:44:33,171 the Census Report. 992 00:44:33,204 --> 00:44:35,640 You didn't tear these out of a library book, did you? 993 00:44:35,673 --> 00:44:37,709 This is the United States sex ratio. 994 00:44:37,743 --> 00:44:41,980 Look here. In 1910, there are how many more men than women? 995 00:44:42,013 --> 00:44:42,981 2.7 million. 996 00:44:43,014 --> 00:44:44,149 In 1940? 997 00:44:44,182 --> 00:44:46,151 Zero-point-five. 998 00:44:46,184 --> 00:44:49,721 And now we outnumber them by more than one million. 999 00:44:49,755 --> 00:44:52,758 Mm-hmm. Should someone tell the men they're going extinct? 1000 00:44:52,791 --> 00:44:54,192 Not extinct. 1001 00:44:54,225 --> 00:44:56,661 Minority. Men were first to immigrate. 1002 00:44:56,694 --> 00:44:59,831 On frontier, only men, like bathhouse. 1003 00:44:59,865 --> 00:45:01,666 That explains big 1910 number. 1004 00:45:01,699 --> 00:45:03,001 However, 1005 00:45:03,034 --> 00:45:06,204 men have shorter lives, because they are less strong. 1006 00:45:06,237 --> 00:45:08,006 And many die in war. 1007 00:45:08,039 --> 00:45:09,640 That explains the decline. 1008 00:45:11,943 --> 00:45:13,544 Census projections. 1009 00:45:13,578 --> 00:45:17,548 By 1970, there will be six million more women than men. 1010 00:45:17,582 --> 00:45:19,417 52% of total population. 1011 00:45:19,450 --> 00:45:21,419 Do you know what this means? 1012 00:45:21,452 --> 00:45:23,254 A lot of lonely gals. 1013 00:45:23,288 --> 00:45:24,790 Studios will have obligations 1014 00:45:24,823 --> 00:45:26,958 to make half of stories about women, 1015 00:45:26,992 --> 00:45:29,694 by women, for women. 1016 00:45:29,727 --> 00:45:31,763 It only makes economic sense. 1017 00:45:31,797 --> 00:45:34,565 Keep your head up. 1018 00:45:34,599 --> 00:45:36,835 Your day is coming. 1019 00:45:40,571 --> 00:45:42,307 Mamacita. 1020 00:45:44,342 --> 00:45:47,245 You're a real big-picture thinker. 1021 00:45:52,984 --> 00:45:55,353 (phone line beeping) 1022 00:45:57,155 --> 00:45:59,157 (beeping continues) 1023 00:46:10,936 --> 00:46:13,171 (dial tone humming) 1024 00:46:29,687 --> 00:46:32,657 (phone line beeping in distance) 1025 00:46:32,690 --> 00:46:34,459 Mamacita? 1026 00:46:34,492 --> 00:46:36,461 (beeping phone line grows louder) 1027 00:46:41,032 --> 00:46:43,468 (beeping continues) 1028 00:46:45,536 --> 00:46:48,173 (phone line beeping in distance) 1029 00:46:59,650 --> 00:47:02,020 (beeping phone line grows louder) 1030 00:47:12,864 --> 00:47:14,699 (beeping continues) 1031 00:47:17,335 --> 00:47:19,804 Hmm. 1032 00:47:19,837 --> 00:47:21,239 MAMACITA: Miss Joan. (gasps) Oh. 1033 00:47:21,272 --> 00:47:22,707 (phone clatters) 1034 00:47:22,740 --> 00:47:25,810 Oh, you startled me, Mamacita. 1035 00:47:25,843 --> 00:47:29,647 What's going on? I asked you to wake me at 5:30. 1036 00:47:29,680 --> 00:47:33,484 They're announcing the Oscar nominations today. 1037 00:47:33,518 --> 00:47:34,852 Miss Joan. 1038 00:47:36,554 --> 00:47:38,623 I want you to sit down. 1039 00:47:41,859 --> 00:47:44,162 * 1040 00:47:44,195 --> 00:47:46,864 (Joan screaming) 1041 00:49:09,147 --> 00:49:11,149 Captioned by Media Access Group at WGBH