1 00:00:03,003 --> 00:00:06,574 When I put those clothes on... 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,842 something happens to me. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,981 Something... 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,483 frightening. 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,485 (screaming) 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,488 (dramatic orchestral music playing) 7 00:00:20,521 --> 00:00:24,225 Oh, God, no! 8 00:00:28,562 --> 00:00:30,764 NARRATOR: Strait-Jacket mounts to a crescendo 9 00:00:30,798 --> 00:00:33,000 of electrifying suspense. 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,369 Sinister. Frightening. (gasps) 11 00:00:35,403 --> 00:00:39,873 Joan Crawford in a shattering screen portrayal. 12 00:00:39,907 --> 00:00:41,242 Leave me alone! 13 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 You let go of me! 14 00:00:42,810 --> 00:00:45,012 You listen to me! 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,414 Just call me, Lucille. 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,182 I wouldn't like my little girl to think 17 00:00:48,216 --> 00:00:50,684 I was trying to take her fella away from her. 18 00:00:50,718 --> 00:00:53,354 Carol and Michael are going to be married, 19 00:00:53,387 --> 00:00:55,589 and nobody's gonna stop it. 20 00:00:55,623 --> 00:00:59,560 NARRATOR: Ingeniously designed to shock and startle, 21 00:00:59,593 --> 00:01:01,695 Strait-Jacket may go beyond the limits 22 00:01:01,729 --> 00:01:04,365 of your ability to endure suspense. 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,400 Mother! 24 00:01:06,434 --> 00:01:07,935 He's gone. 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,405 Oh, my God! 26 00:01:11,439 --> 00:01:14,308 NARRATOR: The author of the famed novel Psycho, 27 00:01:14,342 --> 00:01:18,146 the director of the wildly acclaimed chiller Homicidal, 28 00:01:18,179 --> 00:01:21,282 the costar of What Ever Happened to Baby Jane, 29 00:01:21,315 --> 00:01:24,418 join forces to create a frightening classic 30 00:01:24,452 --> 00:01:26,387 of shock and suspense. 31 00:01:26,420 --> 00:01:28,422 (suspenseful music playing) 32 00:01:32,926 --> 00:01:35,663 (crowd cheering) 33 00:01:39,767 --> 00:01:41,068 ANNOUNCER: Direct from Hollywood, 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,772 that master of suspense, Mr. William Castle! 35 00:01:46,807 --> 00:01:50,010 CASTLE: Good evening, my murderous minions. 36 00:01:50,043 --> 00:01:51,679 (crowd cheering) 37 00:02:00,554 --> 00:02:02,190 I'm William Castle, 38 00:02:02,223 --> 00:02:04,692 the director of the picture you're about to see. 39 00:02:04,725 --> 00:02:07,161 Be warned, Strait-Jacket contains 40 00:02:07,195 --> 00:02:09,663 the most realistic portrayal 41 00:02:09,697 --> 00:02:12,433 of axe murders in motion picture history, 42 00:02:12,466 --> 00:02:16,103 made all the more vivid by the powerful performance 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,805 of a screen legend. 44 00:02:17,838 --> 00:02:20,841 Ladies and gentlemen, the star of Strait-Jacket, 45 00:02:20,874 --> 00:02:23,644 Miss Joan Crawford. 46 00:02:23,677 --> 00:02:24,645 (crowd gasps, murmurs) 47 00:02:24,678 --> 00:02:26,046 CASTLE: Oh, no. 48 00:02:26,079 --> 00:02:30,651 Don't panic, but-but a madwoman is loose in this theater! 49 00:02:30,684 --> 00:02:33,321 (crowd gasps, cheers) 50 00:02:43,864 --> 00:02:46,166 (cheering continues) 51 00:03:00,214 --> 00:03:01,482 CASTLE: No. 52 00:03:01,515 --> 00:03:03,116 (crowd gasping) 53 00:03:05,886 --> 00:03:08,088 No, no, please. 54 00:03:08,121 --> 00:03:09,623 (laughter, cheering) 55 00:03:12,793 --> 00:03:15,028 (crowd gasps, shrieks) 56 00:03:17,231 --> 00:03:19,567 (crowd cheering) 57 00:03:22,236 --> 00:03:24,438 Miss Joan Crawford! 58 00:03:24,472 --> 00:03:26,474 (crowd cheering loudly) 59 00:03:29,743 --> 00:03:31,679 (microphone feedback hums) Thank you. 60 00:03:31,712 --> 00:03:34,515 I hope you will approve of our little picture, 61 00:03:34,548 --> 00:03:37,951 and please, enjoy a refreshing 62 00:03:37,985 --> 00:03:41,088 Pepsi Cola at the concession stand. 63 00:03:41,121 --> 00:03:43,391 A-And now, before the show begins, 64 00:03:43,424 --> 00:03:45,959 a little something to protect all of you. 65 00:03:45,993 --> 00:03:49,229 Ladies? Ladies? Come on. 66 00:03:49,263 --> 00:03:51,265 (crowd whistles, cheers) 67 00:03:51,299 --> 00:03:52,966 JOAN (quietly): What the hell is this? 68 00:03:53,000 --> 00:03:54,402 You said no more gimmicks. 69 00:03:54,435 --> 00:03:57,571 Well, do you want a hit, Joan, or don't you? 70 00:03:57,605 --> 00:04:00,774 (cheering continues) 71 00:04:02,810 --> 00:04:04,812 * 72 00:04:08,816 --> 00:04:10,951 (cheering fades) 73 00:04:15,255 --> 00:04:18,292 MAMACITA: Home again, home again, jiggedy jog, 74 00:04:18,326 --> 00:04:20,828 we put you to bed. 75 00:04:20,861 --> 00:04:22,463 JOAN: I need a drink. 76 00:04:22,496 --> 00:04:23,831 MAMACITA: Don't you think you had 77 00:04:23,864 --> 00:04:25,165 enough to drink on the plane? 78 00:04:25,198 --> 00:04:27,234 Hey, you are not my keeper. 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,670 You're a servant; don't ever forget that. 80 00:04:31,972 --> 00:04:34,174 I don't think I can do it anymore, Mamacita. 81 00:04:34,207 --> 00:04:36,610 New Mexico this weekend, 82 00:04:36,644 --> 00:04:37,811 then the tour is done. 83 00:04:37,845 --> 00:04:39,947 Oh, New Mexico. Jesus Christ! 84 00:04:39,980 --> 00:04:42,249 Why did I say yes to any of this? 85 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 Why did you? 86 00:04:45,319 --> 00:04:46,587 (groans) 87 00:04:46,620 --> 00:04:48,922 No offers in nine months. 88 00:04:48,956 --> 00:04:50,858 Huh? 89 00:04:50,891 --> 00:04:54,428 I had to take it just to keep the goddamn lights on. 90 00:04:54,462 --> 00:04:56,129 Look, Miss Joan. 91 00:04:56,163 --> 00:04:57,097 (lighter clicks) 92 00:04:57,130 --> 00:04:58,699 Flowers. Yeah? 93 00:04:58,732 --> 00:05:00,100 From whom? 94 00:05:00,133 --> 00:05:02,670 Mr. George Cukor. 95 00:05:02,703 --> 00:05:06,474 "Congratulating you on your latest success." 96 00:05:06,507 --> 00:05:08,342 My latest success, what a joke. 97 00:05:08,376 --> 00:05:10,944 He's five years older than me, 98 00:05:10,978 --> 00:05:13,013 and he's hotter than he's ever been. 99 00:05:13,046 --> 00:05:15,215 He's winning awards for My Fair Lady, 100 00:05:15,248 --> 00:05:18,285 I'm pimping myself out to William Castle. 101 00:05:18,318 --> 00:05:22,122 The picture is doing very well. People are coming to see you. 102 00:05:22,155 --> 00:05:25,559 People are coming to see blood and gore 103 00:05:25,593 --> 00:05:27,795 and heads being chopped off! 104 00:05:27,828 --> 00:05:30,764 They're not coming to see me, you stupid croak! 105 00:05:34,568 --> 00:05:36,136 (sobs) 106 00:05:36,169 --> 00:05:38,906 (sobbing): Oh, God. 107 00:05:38,939 --> 00:05:41,308 I'm sorry, Mamacita. 108 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 I'm sorry, I'm sorry. 109 00:05:43,377 --> 00:05:45,413 I am sorry! 110 00:05:45,446 --> 00:05:46,580 You're always sorry! 111 00:05:46,614 --> 00:05:48,181 You're crazy, 112 00:05:48,215 --> 00:05:49,850 but you do it! 113 00:05:49,883 --> 00:05:51,552 I tell you now this: 114 00:05:51,585 --> 00:05:53,821 the next time you throw something at my head, 115 00:05:53,854 --> 00:05:56,289 I leave you. Then you will have nothing! 116 00:05:59,059 --> 00:06:00,828 Good night. 117 00:06:00,861 --> 00:06:03,397 (Joan cries softly) 118 00:06:05,633 --> 00:06:08,335 Careful going up the stairs. 119 00:06:08,368 --> 00:06:10,738 You are blotto. 120 00:06:10,771 --> 00:06:11,939 (whimpers) 121 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 * 122 00:06:31,592 --> 00:06:34,327 * 123 00:07:05,626 --> 00:07:08,629 * 124 00:07:34,788 --> 00:07:37,525 (seagulls chirping, waves crashing) 125 00:07:55,809 --> 00:07:58,946 Box office numbers, Mr. Warner. 126 00:07:58,979 --> 00:08:00,714 What's with the guard? 127 00:08:00,748 --> 00:08:03,016 Are you afraid I'm gonna kill the messenger? 128 00:08:03,050 --> 00:08:04,985 Oh, I'm not security, sir. DENNIS: This is Bart, 129 00:08:05,018 --> 00:08:06,987 our new trainee. He forgot his sport coat, 130 00:08:07,020 --> 00:08:08,889 so they gave him a loaner at the gate. 131 00:08:08,922 --> 00:08:10,357 Ah. Uh-huh. 132 00:08:10,390 --> 00:08:12,660 Well, your parents must be very proud. 133 00:08:12,693 --> 00:08:15,228 Son of a bitch. 134 00:08:15,262 --> 00:08:17,898 Strait-Jacket did 2.5 million? 135 00:08:17,931 --> 00:08:19,299 Is that not good? Yeah, it's great 136 00:08:19,332 --> 00:08:20,300 if you're Harry Cohn. 137 00:08:20,333 --> 00:08:21,468 It's Columbia Pictures. 138 00:08:21,501 --> 00:08:22,870 And Lady in a Cage is on track 139 00:08:22,903 --> 00:08:24,538 to do even better. 140 00:08:24,572 --> 00:08:26,039 I heard that's supposed to be an excellent picture. 141 00:08:26,073 --> 00:08:26,907 That's Paramount. 142 00:08:26,940 --> 00:08:28,241 Quick, Biff... 143 00:08:28,275 --> 00:08:29,543 Bart. 144 00:08:29,577 --> 00:08:31,679 What is it about these hag movies that people love? 145 00:08:31,712 --> 00:08:34,481 I don't know, my-my mom says that they're kind of degrading. 146 00:08:34,514 --> 00:08:37,250 Bingo. Degradation. 147 00:08:37,284 --> 00:08:38,719 That's what it is. 148 00:08:38,752 --> 00:08:41,321 You take some movie queen of yore, 149 00:08:41,354 --> 00:08:44,224 who was once too beautiful to screw us 150 00:08:44,257 --> 00:08:46,259 and you make her suffer. 151 00:08:49,062 --> 00:08:51,031 Tearing down your idols. 152 00:08:51,064 --> 00:08:53,200 It's very satisfying for an audience. 153 00:08:53,233 --> 00:08:54,434 Don't you think, Bob? 154 00:08:54,467 --> 00:08:56,403 Bart. Goddamn it! 155 00:08:56,436 --> 00:08:58,405 I created this genre! 156 00:08:58,438 --> 00:09:01,842 Hagsploitation! It even has its own word! 157 00:09:01,875 --> 00:09:03,110 And you know who came up with that? 158 00:09:03,143 --> 00:09:05,646 The New York Times. No! Me! 159 00:09:07,047 --> 00:09:09,617 Get me Bob Aldrich in my office. 160 00:09:09,650 --> 00:09:12,519 Are you sure? 161 00:09:12,552 --> 00:09:15,288 Am I sure? What the... 162 00:09:15,322 --> 00:09:17,324 You banned him from the lot. 163 00:09:21,995 --> 00:09:24,698 Switch jackets. 164 00:09:24,732 --> 00:09:26,466 Sir? 165 00:09:26,499 --> 00:09:29,637 You take off your jacket and you give it to Bart, 166 00:09:29,670 --> 00:09:32,572 and then you put on his. 167 00:09:34,742 --> 00:09:38,545 Now, show Bart how to dial Bob Aldrich, 168 00:09:38,578 --> 00:09:41,414 then go down to the front gate 169 00:09:41,448 --> 00:09:45,318 and tell them that you are the new security guard. 170 00:09:52,660 --> 00:09:54,161 DENNIS: Right. 171 00:09:55,763 --> 00:09:57,130 Nice to meet you, Bart. 172 00:09:57,164 --> 00:09:58,799 Great. Yes, sir, such a pleasure. 173 00:09:58,832 --> 00:10:00,834 Thank you so much. Mm-hmm. 174 00:10:03,771 --> 00:10:04,972 (doorbell rings) 175 00:10:12,279 --> 00:10:13,647 Please be brief. 176 00:10:13,681 --> 00:10:16,149 She must conserve her energy for Albuquerque. 177 00:10:16,183 --> 00:10:18,686 Is she crossing the desert on foot? 178 00:10:20,988 --> 00:10:22,990 JOAN: Oh, Hedda, darling. 179 00:10:23,023 --> 00:10:26,293 I don't have a quiet minute today. 180 00:10:26,326 --> 00:10:29,797 I have to convert this dust bowl look to a desert look 181 00:10:29,830 --> 00:10:34,101 and work out this awful crick in my neck, and then 182 00:10:34,134 --> 00:10:37,838 back on the road for that goddamn Lizzie Borden routine. 183 00:10:37,871 --> 00:10:40,941 You're not having a gay old time greeting fans coast to coast? 184 00:10:40,974 --> 00:10:42,009 (chuckles) 185 00:10:42,042 --> 00:10:44,177 Does a Ringling Brothers elephant 186 00:10:44,211 --> 00:10:46,046 have a gay old time? 187 00:10:46,079 --> 00:10:47,080 (chuckles) 188 00:10:48,916 --> 00:10:50,383 Hedda? 189 00:10:50,417 --> 00:10:51,685 Hedda, what is it? 190 00:10:51,719 --> 00:10:53,721 Did you skip lunch? Do you want... 191 00:10:53,754 --> 00:10:56,223 No. ...me to get Mamacita to boil you an egg? 192 00:10:56,256 --> 00:11:00,393 No, no, just-just sit with me. 193 00:11:00,427 --> 00:11:01,829 Hedda, 194 00:11:01,862 --> 00:11:04,631 are you all right? 195 00:11:04,664 --> 00:11:06,700 (sighs) 196 00:11:08,736 --> 00:11:11,471 Oh... hmm. 197 00:11:11,504 --> 00:11:13,173 (sighs) 198 00:11:13,206 --> 00:11:15,408 Last week... 199 00:11:15,442 --> 00:11:18,712 I was on the phone with Frances Marion, 200 00:11:18,746 --> 00:11:23,583 deploring the demise of the tender love story, 201 00:11:23,616 --> 00:11:25,652 when my arm went dead. 202 00:11:25,685 --> 00:11:27,855 Limp like a stewed noodle. 203 00:11:27,888 --> 00:11:29,256 Oh... 204 00:11:29,289 --> 00:11:31,358 It was a heart attack. 205 00:11:31,391 --> 00:11:34,527 I have a defect, apparently. 206 00:11:34,561 --> 00:11:38,431 And the doctor says it won't be long before another one hits. 207 00:11:38,465 --> 00:11:40,400 Come on, Hedda. 208 00:11:40,433 --> 00:11:41,869 Get up. Let me... 209 00:11:41,902 --> 00:11:43,670 We'll sit somewhere more comfortable. 210 00:11:43,703 --> 00:11:45,205 Thank you, darling. 211 00:11:45,238 --> 00:11:48,608 Why, why, why didn't you call me? 212 00:11:48,641 --> 00:11:51,678 Oh, no, I used the time to reflect. 213 00:11:51,711 --> 00:11:53,613 (laughs softly) 214 00:11:53,646 --> 00:12:00,120 If I am finished, and the sum of my life's work is tallied, 215 00:12:00,153 --> 00:12:02,589 am I satisfied? 216 00:12:02,622 --> 00:12:04,958 With reams of gossip? 217 00:12:04,992 --> 00:12:06,860 Oh, how can you say that? 218 00:12:06,894 --> 00:12:08,428 (laughs) 219 00:12:08,461 --> 00:12:11,698 Look at all the careers that you have launched. 220 00:12:11,731 --> 00:12:13,700 Mine included. 221 00:12:13,733 --> 00:12:17,537 I didn't muse on the careers I'd nurtured. 222 00:12:17,570 --> 00:12:20,040 I thought about the ones I destroyed. 223 00:12:20,073 --> 00:12:23,410 The reds, the queers, the whores, 224 00:12:23,443 --> 00:12:26,113 the cheaters and dopeheads. 225 00:12:26,146 --> 00:12:31,651 The ones who cursed me, sued me, offed themselves. 226 00:12:31,684 --> 00:12:33,753 And I felt... 227 00:12:35,923 --> 00:12:37,891 ...good. 228 00:12:37,925 --> 00:12:41,094 That I'd contributed to our moral economy. 229 00:12:41,128 --> 00:12:42,796 And so you have. 230 00:12:42,830 --> 00:12:47,334 You have been nothing short of a bulwark 231 00:12:47,367 --> 00:12:52,472 against the tide of smut crashing over this culture. 232 00:12:52,505 --> 00:12:57,210 But I can't stop it lapping at your door. 233 00:13:01,114 --> 00:13:03,083 What are you talking about? 234 00:13:03,116 --> 00:13:05,752 Somebody's been shopping a stag picture 235 00:13:05,785 --> 00:13:09,522 in which you allegedly appeared, in your youth. 236 00:13:09,556 --> 00:13:11,258 (laughs) 237 00:13:11,291 --> 00:13:13,961 Well, that is ridiculous. 238 00:13:13,994 --> 00:13:16,196 It must be someone who resembles me. 239 00:13:16,229 --> 00:13:19,699 I know Louella's been sniffing around. 240 00:13:19,732 --> 00:13:21,368 So has Confidential. 241 00:13:21,401 --> 00:13:23,103 Bastards. 242 00:13:23,136 --> 00:13:25,705 Can I sue? 243 00:13:25,738 --> 00:13:27,374 Not if there's a film. 244 00:13:27,407 --> 00:13:29,209 Is there, Joan? 245 00:13:29,242 --> 00:13:32,445 Why would you ask that? 246 00:13:32,479 --> 00:13:34,714 Because if there is, I'll find out. 247 00:13:34,747 --> 00:13:37,317 I always find out. 248 00:13:42,355 --> 00:13:44,624 And you would write about it. 249 00:13:44,657 --> 00:13:46,927 It's what I do. 250 00:13:59,272 --> 00:14:03,843 I'm offering you the opportunity to add your voice to the story. 251 00:14:03,877 --> 00:14:06,513 By telling the tale of shame yourself, 252 00:14:06,546 --> 00:14:10,217 you can turn it into a story of redemption. 253 00:14:10,250 --> 00:14:13,520 Not a bad way for either of us to go out. 254 00:14:13,553 --> 00:14:18,625 The perfect final scoop for my readers. 255 00:14:21,528 --> 00:14:25,198 I am sorry about your ill health, Hedda. 256 00:14:25,232 --> 00:14:26,566 (chuckles) 257 00:14:26,599 --> 00:14:30,570 And I am sorry that it has so weakened 258 00:14:30,603 --> 00:14:34,841 your ability to distinguish truth from lies. 259 00:14:34,874 --> 00:14:37,844 (sighs) 260 00:14:37,877 --> 00:14:39,579 All right, Joan. 261 00:14:41,814 --> 00:14:43,716 But just remember. 262 00:14:45,252 --> 00:14:48,255 It's always better to cooperate. 263 00:14:58,765 --> 00:15:00,767 (Robert and Harriet moaning) 264 00:15:00,800 --> 00:15:02,702 (groans) 265 00:15:02,735 --> 00:15:04,137 (sighs) 266 00:15:04,171 --> 00:15:07,107 Oh, goddamn it. 267 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 I think I drank too much. 268 00:15:09,176 --> 00:15:12,412 All right. 269 00:15:12,445 --> 00:15:14,414 Time to talk. 270 00:15:14,447 --> 00:15:17,650 I don't think talking about it improves its performance any. 271 00:15:17,684 --> 00:15:20,753 I'm not talking about "it," I'm talking about you. 272 00:15:20,787 --> 00:15:22,789 You're morose. 273 00:15:22,822 --> 00:15:24,057 You've been morose. 274 00:15:24,091 --> 00:15:26,393 You wear slippers to lunch. 275 00:15:26,426 --> 00:15:29,062 And you smashed all of my Sinatra records. 276 00:15:29,096 --> 00:15:32,499 Yeah, I thought it'd make me feel better, but it didn't. 277 00:15:32,532 --> 00:15:34,567 You know, I knew 4 for Texas was gonna stink, 278 00:15:34,601 --> 00:15:36,403 even before Sinatra shit all over it. 279 00:15:36,436 --> 00:15:38,438 Then what'd you go through with it for? 280 00:15:38,471 --> 00:15:40,340 Because Jack Warner thought it was a bad idea, 281 00:15:40,373 --> 00:15:41,941 and I didn't want to give that prick 282 00:15:41,975 --> 00:15:43,977 the satisfaction of being right. 283 00:15:44,011 --> 00:15:45,945 You know what I think? 284 00:15:45,979 --> 00:15:48,615 All this gloom isn't about your last flop. 285 00:15:48,648 --> 00:15:50,117 It's about your last hit. 286 00:15:50,150 --> 00:15:51,651 What? 287 00:15:51,684 --> 00:15:53,486 I think the fact that Bob Aldrich 288 00:15:53,520 --> 00:15:56,089 had his biggest success with a woman's picture, 289 00:15:56,123 --> 00:15:58,925 well, I think it's knocked you off-balance. 290 00:15:58,958 --> 00:16:00,660 Ah, Harriet... 291 00:16:00,693 --> 00:16:03,196 You have to stop moping around the house. 292 00:16:03,230 --> 00:16:04,998 It's not good for you. 293 00:16:05,032 --> 00:16:07,167 It's time to decide what it is that you want to do, 294 00:16:07,200 --> 00:16:08,835 and then do it. 295 00:16:08,868 --> 00:16:12,372 Even if Jack Warner does think it's a good idea. 296 00:16:12,405 --> 00:16:14,341 Where you going? 297 00:16:14,374 --> 00:16:16,476 Carson's on. 298 00:16:16,509 --> 00:16:19,879 JACK: I'm glad you finally came to your senses, Bobby. 299 00:16:19,912 --> 00:16:21,314 How do you mean? 300 00:16:21,348 --> 00:16:23,783 Well, I sent you out of here six months ago 301 00:16:23,816 --> 00:16:26,686 with a stack of premium hag scripts. 302 00:16:26,719 --> 00:16:29,956 Please tell me that you picked one. 303 00:16:29,989 --> 00:16:32,859 Well, no, Jack, I didn't. 304 00:16:32,892 --> 00:16:34,894 You're killing me, Bobby. Really? 305 00:16:34,927 --> 00:16:36,629 (sighs) Look, I know you think I'm like 306 00:16:36,663 --> 00:16:38,398 a dog with a bone with this thing, 307 00:16:38,431 --> 00:16:40,467 but let me explain something to you, all right? 308 00:16:40,500 --> 00:16:43,403 Goldwyn is finished, Mayer is dead, 309 00:16:43,436 --> 00:16:45,372 and Selznick is just one pastrami sandwich away 310 00:16:45,405 --> 00:16:46,539 from a coronary. 311 00:16:46,573 --> 00:16:48,675 But Jack L. Warner 312 00:16:48,708 --> 00:16:51,678 still runs Warner Brothers. 313 00:16:51,711 --> 00:16:53,680 And incidentally, how many brothers 314 00:16:53,713 --> 00:16:55,582 do you see standing in this room? 315 00:16:55,615 --> 00:16:57,484 You're the only one, Jack. 316 00:16:57,517 --> 00:17:00,087 That's right. I'm the last goddamn dinosaur. 317 00:17:00,120 --> 00:17:02,089 And I am up to my tits in tar. 318 00:17:02,122 --> 00:17:03,423 What are you talking about? 319 00:17:03,456 --> 00:17:05,225 The end. 320 00:17:05,258 --> 00:17:06,426 Talking about the end, Bobby. 321 00:17:06,459 --> 00:17:08,261 Oh, come on, Jack. 322 00:17:08,295 --> 00:17:10,697 My Fair Lady's the biggest hit in the last five years. 323 00:17:10,730 --> 00:17:12,732 Yeah. And what happens in six months 324 00:17:12,765 --> 00:17:14,901 when I don't have anything to follow that up? 325 00:17:14,934 --> 00:17:17,170 I'll admit it, Bobby. 326 00:17:17,204 --> 00:17:20,107 I'm scared. 327 00:17:20,140 --> 00:17:23,176 I used to make the culture. 328 00:17:23,210 --> 00:17:25,612 And today I'm lost in it. 329 00:17:25,645 --> 00:17:28,181 I am in the twilight 330 00:17:28,215 --> 00:17:30,117 of my days, Bobby. 331 00:17:30,150 --> 00:17:31,251 I know that. 332 00:17:31,284 --> 00:17:34,854 But I would... just like to keep 333 00:17:34,887 --> 00:17:38,024 the sun from going down a little bit longer. 334 00:17:38,057 --> 00:17:40,093 Sure. 335 00:17:41,094 --> 00:17:42,729 I need a miracle. 336 00:17:42,762 --> 00:17:45,132 I need another goddamn Baby Jane. 337 00:17:45,165 --> 00:17:50,303 And it's called What Ever Happened to Cousin Charlotte? 338 00:17:50,337 --> 00:17:52,972 That's a great title. I love this title. 339 00:17:53,005 --> 00:17:54,807 Because it'll remind people 340 00:17:54,841 --> 00:17:56,576 of What Ever Happened to Baby Jane? Mm-hmm. 341 00:17:56,609 --> 00:17:57,877 Right? (chuckles) 342 00:17:57,910 --> 00:17:59,812 All right. Go ahead, hit me. 343 00:17:59,846 --> 00:18:02,615 What do you got? Okay, so, it's about an aging Southern belle 344 00:18:02,649 --> 00:18:04,317 Yeah. who's living all alone in one of those 345 00:18:04,351 --> 00:18:07,620 scary Louisiana plantation mansions. Uh-huh. Good. 346 00:18:07,654 --> 00:18:10,157 And she's got a city slicker cousin who comes to visit. 347 00:18:10,190 --> 00:18:11,158 Uh-huh. Mm-hmm. Huh? 348 00:18:11,191 --> 00:18:13,560 Drives her crazy, gaslights her. 349 00:18:13,593 --> 00:18:15,295 So you got dismemberment-- there's a hatchet murder. 350 00:18:15,328 --> 00:18:16,896 Fantastic. 351 00:18:16,929 --> 00:18:18,998 So I was thinking. For Cousin Charlotte, Bette Davis. 352 00:18:19,031 --> 00:18:20,400 And for the city slicker cousin, 353 00:18:20,433 --> 00:18:22,435 Ann Sheridan. 354 00:18:22,469 --> 00:18:23,770 No, no. 355 00:18:23,803 --> 00:18:25,505 It's got to be Crawford. 356 00:18:25,538 --> 00:18:27,840 Crawford and Davis together, that's the winning formula. 357 00:18:27,874 --> 00:18:30,076 This is my one condition, Jack. 358 00:18:30,109 --> 00:18:33,280 I am not working with them again together, never again. 359 00:18:33,313 --> 00:18:35,014 You can't work with them? Wha... 360 00:18:35,047 --> 00:18:36,416 They hate each other. 361 00:18:36,449 --> 00:18:37,950 Besides, they'd never agree to it. 362 00:18:37,984 --> 00:18:40,653 Bobby, if you think it's twilight for us, 363 00:18:40,687 --> 00:18:42,655 it is midnight for them. 364 00:18:42,689 --> 00:18:44,624 They are gonna do your Charlotte picture. 365 00:18:44,657 --> 00:18:46,759 And you know what? They're gonna do it for less. 366 00:18:46,793 --> 00:18:48,961 And you know what else? So are you. 367 00:18:48,995 --> 00:18:50,930 All right, I want you to get 368 00:18:50,963 --> 00:18:52,665 those two harpies' signatures on the dotted line. 369 00:18:52,699 --> 00:18:53,866 You got it? 370 00:18:53,900 --> 00:18:55,835 Got it, Jack. 371 00:18:55,868 --> 00:18:57,337 (pounds desk) Thanks. 372 00:18:57,370 --> 00:18:59,972 Now get out of here. 373 00:19:28,401 --> 00:19:30,370 (exhales) 374 00:19:30,403 --> 00:19:31,971 Joanie. 375 00:19:32,004 --> 00:19:33,840 (knocking on door) 376 00:19:35,275 --> 00:19:37,176 Bette. 377 00:19:37,210 --> 00:19:38,545 Another horror picture, Bob? 378 00:19:38,578 --> 00:19:40,247 I wouldn't classify it like that. 379 00:19:40,280 --> 00:19:42,148 Weren't you the one that said we shouldn't be 380 00:19:42,181 --> 00:19:43,416 repeating ourselves? 381 00:19:43,450 --> 00:19:45,352 This is completely different. 382 00:19:45,385 --> 00:19:47,186 This time, you get to kill the cleaning lady. 383 00:19:47,220 --> 00:19:49,589 ROBERT: Now, Charlotte's nothing at all like Jane. 384 00:19:49,622 --> 00:19:52,191 Charlotte's a victim. But she's also a fighter. 385 00:19:52,225 --> 00:19:54,261 JOAN: Tell me about Miriam. 386 00:19:54,294 --> 00:19:56,729 Miriam. Elegant, calculating. 387 00:19:56,763 --> 00:19:58,064 But with a certain warmth. 388 00:19:58,097 --> 00:19:59,065 It needs an actress 389 00:19:59,098 --> 00:20:00,933 of real skill. 390 00:20:00,967 --> 00:20:02,001 And who do you see as Miriam? 391 00:20:02,034 --> 00:20:04,036 Uh, Joan, of course. 392 00:20:04,070 --> 00:20:05,538 JOAN: And I suppose you want Bette 393 00:20:05,572 --> 00:20:08,007 to play Cousin Charlotte. 394 00:20:08,040 --> 00:20:09,008 Who else? 395 00:20:09,041 --> 00:20:10,176 And she's agreed? 396 00:20:10,209 --> 00:20:12,044 How could she say no? 397 00:20:12,078 --> 00:20:13,880 BETTE: Are you out of your mind? 398 00:20:13,913 --> 00:20:17,750 I wouldn't piss on Crawford if she were on fire. 399 00:20:17,784 --> 00:20:19,586 JOAN: I think she secretly blames me 400 00:20:19,619 --> 00:20:21,621 for her Oscar loss. 401 00:20:21,654 --> 00:20:23,390 I don't think that's true. 402 00:20:23,423 --> 00:20:25,392 She actively lobbied against me, 403 00:20:25,425 --> 00:20:28,361 and then she wormed her way into accepting Bancroft's award, 404 00:20:28,395 --> 00:20:29,729 which I understand 405 00:20:29,762 --> 00:20:31,464 Bancroft hasn't even laid eyes on. 406 00:20:31,498 --> 00:20:34,066 Well... JOAN: I know she expected all sorts 407 00:20:34,100 --> 00:20:35,968 of offers after her nomination, 408 00:20:36,002 --> 00:20:38,271 but they never really materialized, did they? 409 00:20:38,305 --> 00:20:39,739 BETTE: And have you gotten a load 410 00:20:39,772 --> 00:20:40,807 of the interviews that she's been 411 00:20:40,840 --> 00:20:42,742 giving lately for that stinker, 412 00:20:42,775 --> 00:20:45,278 Lady with the Axe, or whatever the hell it's called? 413 00:20:45,312 --> 00:20:48,247 So goddamn grand, you want to vomit. 414 00:20:48,281 --> 00:20:50,917 JOAN: And now she's doing television? 415 00:20:50,950 --> 00:20:53,453 I mean, really, is that a face America wants 416 00:20:53,486 --> 00:20:55,722 in its living room at dinnertime? 417 00:20:55,755 --> 00:20:57,390 I don't think so. 418 00:20:57,424 --> 00:20:59,225 BETTE: She wouldn't promote our picture. 419 00:20:59,258 --> 00:21:02,662 But she has no problem taking her cow town carny act 420 00:21:02,695 --> 00:21:04,464 on the road with Bill, Bill... 421 00:21:04,497 --> 00:21:06,399 Castle. 422 00:21:06,433 --> 00:21:07,567 Yes. What I don't understand is why 423 00:21:07,600 --> 00:21:09,235 you would want to work with her again. 424 00:21:09,268 --> 00:21:11,438 Well, let's be honest, Bette, working with either of you 425 00:21:11,471 --> 00:21:13,806 wasn't exactly a picnic for me. 426 00:21:13,840 --> 00:21:16,242 But we did some good work together, the three of us. 427 00:21:16,275 --> 00:21:17,944 Did we? 428 00:21:17,977 --> 00:21:19,312 I'm not so sure. 429 00:21:19,346 --> 00:21:20,947 What do you mean? 430 00:21:20,980 --> 00:21:22,248 I'm seen as a joke now. 431 00:21:22,281 --> 00:21:23,916 A white-faced ghoul. 432 00:21:23,950 --> 00:21:26,152 I let myself be overshadowed, 433 00:21:26,185 --> 00:21:27,987 pushed aside. 434 00:21:28,020 --> 00:21:29,288 A grotesque caricature. 435 00:21:29,322 --> 00:21:31,257 That's the way I'm going to be remembered. 436 00:21:31,290 --> 00:21:34,694 I outlasted Garbo, for Christ's sakes. 437 00:21:34,727 --> 00:21:38,030 Now I'm going out as a dowdy matron? 438 00:21:38,064 --> 00:21:39,265 The answer's... 439 00:21:39,298 --> 00:21:40,266 No. 440 00:21:40,299 --> 00:21:41,267 Bette. 441 00:21:41,300 --> 00:21:43,269 Come on. 442 00:21:43,302 --> 00:21:45,071 There is no movie without you. 443 00:21:46,305 --> 00:21:47,440 Just tell me what you want. 444 00:21:47,474 --> 00:21:48,608 I want top billing, 445 00:21:48,641 --> 00:21:50,710 my name before hers. 446 00:21:50,743 --> 00:21:53,813 I want creative control. 447 00:21:53,846 --> 00:21:56,015 (laughs) 448 00:21:57,850 --> 00:21:59,686 Really? 449 00:21:59,719 --> 00:22:01,187 JOAN: I want a big signing bonus. 450 00:22:01,220 --> 00:22:04,791 Jack Warner cooked the books on Baby Jane. 451 00:22:04,824 --> 00:22:07,394 I want my payday up front. 452 00:22:07,427 --> 00:22:09,629 Every time I agree to a back end, 453 00:22:09,662 --> 00:22:12,264 that's exactly where I end up getting it. 454 00:22:14,000 --> 00:22:15,802 I'm through getting pushed around. 455 00:22:15,835 --> 00:22:19,506 I know exactly what you mean. 456 00:22:30,617 --> 00:22:33,553 Five bucks, to handle your bags. 457 00:22:33,586 --> 00:22:34,787 (bell chiming) 458 00:22:37,890 --> 00:22:40,693 Cruise the parking lot, Teddy. 459 00:22:40,727 --> 00:22:43,262 Here. 460 00:22:43,295 --> 00:22:45,297 Get lost. 461 00:22:46,699 --> 00:22:49,001 Checking in, Miss Crawford? 462 00:22:49,035 --> 00:22:51,404 Presidential suite's taken. 463 00:22:51,438 --> 00:22:54,607 You know why I'm here, Hal. 464 00:22:54,641 --> 00:22:58,745 Someone has been calling every rag in town 465 00:22:58,778 --> 00:23:01,347 claiming they have possession of a blue movie, 466 00:23:01,380 --> 00:23:03,683 in which I supposedly appear. 467 00:23:03,716 --> 00:23:05,585 Geez, Billie. 468 00:23:05,618 --> 00:23:07,119 That's awful. 469 00:23:07,153 --> 00:23:09,922 You bastard, I know it's you. 470 00:23:09,956 --> 00:23:13,392 You threatened to tell the world about me and Daddy Cassin. 471 00:23:13,426 --> 00:23:15,428 I kept my mouth shut on all that, didn't I? 472 00:23:15,462 --> 00:23:17,396 A very expensive silence. 473 00:23:17,430 --> 00:23:19,732 Hey, it's an expensive town. 474 00:23:19,766 --> 00:23:21,434 Why do you do this to me? 475 00:23:21,468 --> 00:23:24,036 When you came to Hollywood, I found you work. 476 00:23:24,070 --> 00:23:25,938 As an extra, playing a clown. 477 00:23:25,972 --> 00:23:27,874 Nobody starts at the top. 478 00:23:27,907 --> 00:23:29,909 Yeah, guess you're proof of that. 479 00:23:33,079 --> 00:23:35,715 Christ, why don't you show some decency? 480 00:23:35,748 --> 00:23:39,151 This girl, whoever it is, must have been desperate. 481 00:23:39,185 --> 00:23:42,288 Needed the money for food or rent. 482 00:23:42,321 --> 00:23:44,791 Whatever it is you have, you should burn it. 483 00:23:44,824 --> 00:23:46,759 I ain't in the habit of burning money. 484 00:23:48,795 --> 00:23:50,663 No, you're not. 485 00:23:54,867 --> 00:23:59,806 (scoffs) This is half what Lolly Parsons is offering. 486 00:23:59,839 --> 00:24:02,575 That's all I've got to spare. I'm strapped. 487 00:24:02,609 --> 00:24:05,144 You? Strapped? 488 00:24:05,177 --> 00:24:07,246 Queen Pepsi, USA? 489 00:24:07,279 --> 00:24:10,216 Miss Big Fat Movie Star. 490 00:24:12,318 --> 00:24:14,253 You saw Baby Jane? 491 00:24:14,286 --> 00:24:16,489 I see all your pictures. 492 00:24:16,523 --> 00:24:19,291 I'm proud of my kid sister. 493 00:24:21,828 --> 00:24:24,463 That check is all 494 00:24:24,497 --> 00:24:26,699 you'll get for now. 495 00:24:26,733 --> 00:24:28,901 I'm at the end of my career. 496 00:24:30,903 --> 00:24:34,841 You want to call Lolly Parsons? 497 00:24:34,874 --> 00:24:37,009 Go ahead, ruin me. 498 00:24:37,043 --> 00:24:38,845 I don't care. 499 00:24:38,878 --> 00:24:42,615 I just want you to remember where you came from, Billie, 500 00:24:42,649 --> 00:24:45,051 and how lucky you are. 501 00:24:45,084 --> 00:24:47,153 I have never been lucky. 502 00:24:49,188 --> 00:24:51,157 JACK: L'Chaim, Bobby. 503 00:24:51,190 --> 00:24:53,159 I told you it would all work out. 504 00:24:53,192 --> 00:24:54,460 Help yourself. 505 00:24:54,493 --> 00:24:59,398 Every studio is struggling 506 00:24:59,431 --> 00:25:01,968 to find their own hag horror picture. 507 00:25:02,001 --> 00:25:04,170 And we got the two original hags. 508 00:25:04,203 --> 00:25:05,471 The winning combination. 509 00:25:05,504 --> 00:25:07,540 I know. 510 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 You know, I think 511 00:25:09,008 --> 00:25:11,177 that What Ever Happened to Sister, uh... 512 00:25:11,210 --> 00:25:12,545 Cousin. Cousin Charlotte. What? 513 00:25:12,579 --> 00:25:13,646 You changed it? 514 00:25:13,680 --> 00:25:15,347 No, it's always been Cousin Charlotte. 515 00:25:15,381 --> 00:25:17,183 All right, it's gonna be even bigger than Baby Jane. 516 00:25:17,216 --> 00:25:18,517 Yeah, I think so, too. I do. 517 00:25:18,551 --> 00:25:19,919 And you know who else thinks so? Who? 518 00:25:19,952 --> 00:25:21,387 Darryl Zanuck. 519 00:25:21,420 --> 00:25:23,723 Why are you speaking that betrayer's name 520 00:25:23,756 --> 00:25:25,558 in my presence, Bobby? 521 00:25:25,592 --> 00:25:27,493 Oh, come on, that's a little harsh, isn't it? 522 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 I don't think he betrayed you. 523 00:25:29,395 --> 00:25:31,998 I think he felt creatively stifled here, 524 00:25:32,031 --> 00:25:33,399 so he just left. 525 00:25:33,432 --> 00:25:35,001 To form another studio. 526 00:25:35,034 --> 00:25:36,368 Well, he always wanted to work with Bette 527 00:25:36,402 --> 00:25:37,503 after All About Eve, 528 00:25:37,536 --> 00:25:38,738 and now that he's back at 20th, 529 00:25:38,771 --> 00:25:40,506 I mean, it's a perfect fit. 530 00:25:40,539 --> 00:25:42,141 What? This? 531 00:25:43,943 --> 00:25:45,444 What are you saying? 532 00:25:45,477 --> 00:25:47,546 You shopped my picture around to other studios? 533 00:25:47,580 --> 00:25:50,282 It's my picture, Jack. And now, Zanuck's. 534 00:25:50,316 --> 00:25:54,621 You can't work for Zanuck. We have an agreement. 535 00:25:54,654 --> 00:25:56,022 No, no, we don't. 536 00:25:56,055 --> 00:25:58,390 But I do have a contract with Zanuck. 537 00:25:58,424 --> 00:26:00,526 Oh, and I'm not working for him, we're partners. 538 00:26:00,559 --> 00:26:03,763 I have full autonomy, final cut, 539 00:26:03,796 --> 00:26:05,397 and some respect. 540 00:26:05,431 --> 00:26:07,934 Respect is cheap. 541 00:26:07,967 --> 00:26:11,037 And you tell Zanuck I'll sue. 542 00:26:11,070 --> 00:26:12,538 Fuck you! 543 00:26:12,571 --> 00:26:14,040 This is my genre. 544 00:26:14,073 --> 00:26:15,808 That's bullshit, Jack. 545 00:26:15,842 --> 00:26:17,543 I brought Baby Jane to you. 546 00:26:17,576 --> 00:26:20,379 I had to convince you to do the picture. I was the one 547 00:26:20,412 --> 00:26:22,548 that had the vision. I was the one that knew Come on. 548 00:26:22,581 --> 00:26:24,283 these two women still had something to offer. 549 00:26:24,316 --> 00:26:26,719 And what did you do all that time? What did you do? 550 00:26:26,753 --> 00:26:28,888 You questioned me, you berated me, 551 00:26:28,921 --> 00:26:30,589 you underestimated me, to the point 552 00:26:30,623 --> 00:26:33,125 where I was questioning and underestimating myself. 553 00:26:33,159 --> 00:26:34,927 And all this talk about twilight 554 00:26:34,961 --> 00:26:37,396 and end of days-- oh, my God. 555 00:26:37,429 --> 00:26:38,765 Well, it might be twilight for you, Jack, 556 00:26:38,798 --> 00:26:40,332 but it's not for me. 557 00:26:40,366 --> 00:26:43,135 From where I'm standing, this twilight is a new dawn. 558 00:26:43,169 --> 00:26:47,273 (chuckling) Oh, my God. You know what? 559 00:26:47,306 --> 00:26:50,677 If the speeches in Charlotte are all as shitty as that one, 560 00:26:50,710 --> 00:26:52,979 Zanuck can have it. 561 00:26:53,012 --> 00:26:56,315 You fu-- give me-- give me back my cigar. 562 00:26:56,348 --> 00:26:57,817 I didn't come here for your cigars. 563 00:26:57,850 --> 00:26:59,151 No, what'd you come here for? 564 00:26:59,185 --> 00:27:00,687 I came here to get my balls back. 565 00:27:01,988 --> 00:27:04,824 You hear 'em clanking? 566 00:27:23,743 --> 00:27:25,745 (engines turn off) 567 00:27:30,850 --> 00:27:33,185 Nice dress, Lucille. 568 00:27:33,219 --> 00:27:36,823 (chuckles) Well, when I see how casually you're attired, 569 00:27:36,856 --> 00:27:40,392 I guess my enthusiasm for our little table read 570 00:27:40,426 --> 00:27:42,028 must have run away with me. 571 00:27:42,061 --> 00:27:43,529 Oh, not at all. 572 00:27:43,562 --> 00:27:45,798 You can go straight from day to night in that getup. 573 00:27:45,832 --> 00:27:48,034 You probably have plans after this 574 00:27:48,067 --> 00:27:50,202 to accept another award. Maybe the Nobel Prize 575 00:27:50,236 --> 00:27:51,971 on behalf of Dr. King? 576 00:27:52,004 --> 00:27:53,305 (chuckles wryly) 577 00:27:53,339 --> 00:27:55,107 (whispers): Give it to her. 578 00:28:02,681 --> 00:28:05,718 Matches. Goodie. 579 00:28:05,752 --> 00:28:08,254 I remembered your charming habit 580 00:28:08,287 --> 00:28:10,222 of striking matches on the sole of your shoe. 581 00:28:10,256 --> 00:28:11,657 So, I found those for you. 582 00:28:11,690 --> 00:28:14,226 Can I use them to set you on fire? 583 00:28:14,260 --> 00:28:17,196 How ungrateful. Shh. 584 00:28:17,229 --> 00:28:19,698 I meant it as a symbolic gesture, Bette. 585 00:28:19,732 --> 00:28:22,068 I think we should burn the pages of our past 586 00:28:22,101 --> 00:28:24,570 up until now and start afresh. 587 00:28:27,907 --> 00:28:31,377 I know you need to hear it from me, 588 00:28:31,410 --> 00:28:33,479 so here it is. 589 00:28:35,447 --> 00:28:39,752 I'm sorry if what happened on Oscar night offended you. 590 00:28:42,789 --> 00:28:45,691 I don't want your half-assed apology. 591 00:28:45,724 --> 00:28:47,559 I want a promise from you. 592 00:28:47,593 --> 00:28:49,228 What? 593 00:28:49,261 --> 00:28:52,631 When we go in there, we present a united front. 594 00:28:52,664 --> 00:28:54,366 Bob, Zanuck, our costars 595 00:28:54,400 --> 00:28:56,035 are going to try to push us around. 596 00:28:56,068 --> 00:28:57,636 The only way we're going to get what we want 597 00:28:57,669 --> 00:29:00,372 is to speak with one voice, preferably mine. 598 00:29:00,406 --> 00:29:03,475 I'm your sworn ally. 599 00:29:03,509 --> 00:29:06,979 Good. It serves us both. 600 00:29:08,014 --> 00:29:09,882 Shall we? 601 00:29:09,916 --> 00:29:10,883 After you. 602 00:29:10,917 --> 00:29:11,884 No, please, you first. 603 00:29:11,918 --> 00:29:13,219 Ladies first. I insist. 604 00:29:13,252 --> 00:29:15,354 No, please. (groans) 605 00:29:24,163 --> 00:29:25,965 PAULINE: "Big Sam approaches 606 00:29:25,998 --> 00:29:28,000 "the painting of his daughter, Charlotte, 607 00:29:28,034 --> 00:29:30,169 dressed in virginal white." 608 00:29:30,202 --> 00:29:33,605 "I fought to keep this house and to bring it back up. 609 00:29:33,639 --> 00:29:38,177 "I don't have a son to give it to, only Charlotte. 610 00:29:38,210 --> 00:29:39,946 And she ain't gonna give it to you." 611 00:29:39,979 --> 00:29:41,513 BETTE: No, Victor, 612 00:29:41,547 --> 00:29:43,182 I'm gonna pause you there. This can't possibly be 613 00:29:43,215 --> 00:29:44,483 the opening of our film. 614 00:29:44,516 --> 00:29:46,252 What's wrong with it? A couple of guys 615 00:29:46,285 --> 00:29:48,187 arguing in a study? 616 00:29:48,220 --> 00:29:49,822 We have an illicit love affair, 617 00:29:49,856 --> 00:29:52,658 we have a Louisiana plantation to play with, 618 00:29:52,691 --> 00:29:54,861 and our introduction to Charlotte 619 00:29:54,894 --> 00:29:56,762 is a goddamn oil painting. 620 00:29:56,795 --> 00:29:59,265 JOAN: I agree with Bette. 621 00:29:59,298 --> 00:30:00,799 And I was also wondering, 622 00:30:00,833 --> 00:30:03,535 do we really need all these ellipses? 623 00:30:03,569 --> 00:30:06,172 "Only Charlotte," dot, dot, dot. 624 00:30:06,205 --> 00:30:08,207 I mean, wouldn't a comma be more appropriate? 625 00:30:08,240 --> 00:30:10,042 Even a semicolon. 626 00:30:10,076 --> 00:30:11,844 We're not submitting it to the Library of Congress, Joan. 627 00:30:11,878 --> 00:30:12,945 ROBERT: Ladies, 628 00:30:12,979 --> 00:30:14,680 c-can we just get through it once? 629 00:30:14,713 --> 00:30:16,348 Victor, from wherever you left off. 630 00:30:16,382 --> 00:30:17,383 VICTOR: Yeah. 631 00:30:19,418 --> 00:30:23,389 "I ain't watched over my girl all these years to have some-- 632 00:30:23,422 --> 00:30:27,159 to have some creature like you take her away." 633 00:30:27,193 --> 00:30:28,227 "Big Sam lunges at John, 634 00:30:28,260 --> 00:30:30,796 but John shields himself behind a desk." 635 00:30:30,829 --> 00:30:31,898 BRUCE: "Listen, 636 00:30:31,931 --> 00:30:33,499 "I'm gonna tell you something. 637 00:30:33,532 --> 00:30:35,667 Your daughter ain't a little girl anymore." 638 00:30:35,701 --> 00:30:37,236 BETTE: What the hell is this? 639 00:30:37,269 --> 00:30:39,071 "A severed head bounces down the staircase 640 00:30:39,105 --> 00:30:41,974 and rolls to a stop at Charlotte's feet"? 641 00:30:42,008 --> 00:30:43,142 Why are you jumping ahead? 642 00:30:43,175 --> 00:30:44,510 Because I'm looking for the changes 643 00:30:44,543 --> 00:30:46,312 that we discussed and I'm not finding them. 644 00:30:46,345 --> 00:30:47,813 (Robert sighs) What I see is-- 645 00:30:47,846 --> 00:30:50,349 is chopped off hands and bloodied stumps. 646 00:30:50,382 --> 00:30:52,251 But where are the good character scenes? 647 00:30:52,284 --> 00:30:53,986 Where are the meaty monologues? 648 00:30:54,020 --> 00:30:57,056 Yes, and does the syntax concern anyone else here at the table? 649 00:30:57,089 --> 00:30:58,690 I mean, Louisianians 650 00:30:58,724 --> 00:31:00,526 speak with a kind of 651 00:31:00,559 --> 00:31:02,594 music all their own. 652 00:31:02,628 --> 00:31:04,730 BETTE: Don't get me wrong. I am not opposed 653 00:31:04,763 --> 00:31:06,098 to blood and guts, all right? 654 00:31:06,132 --> 00:31:07,433 I mean, Shakespeare, for Christ's sake, 655 00:31:07,466 --> 00:31:09,001 he had a woman eat her sons in a pie, 656 00:31:09,035 --> 00:31:11,537 but there is a fine line 657 00:31:11,570 --> 00:31:16,408 between art and trash, and that line is plausibility. 658 00:31:16,442 --> 00:31:18,844 Well, let's keep our notes until... So, if you have a head 659 00:31:18,877 --> 00:31:20,579 bouncing down the stairs, and 660 00:31:20,612 --> 00:31:22,048 to all the world it looks like a rubber prop, 661 00:31:22,081 --> 00:31:25,351 well, then, my reaction isn't scary, it's a joke. 662 00:31:25,384 --> 00:31:27,053 You know what I'm talking about, Joan. 663 00:31:27,086 --> 00:31:29,388 I mean, that thing that you just came off of, right? 664 00:31:32,491 --> 00:31:34,126 Well, I don't know, Bette. 665 00:31:34,160 --> 00:31:36,228 I think you sell the believability 666 00:31:36,262 --> 00:31:37,529 with your performance. 667 00:31:37,563 --> 00:31:40,732 And granted, I mean, we didn't have 668 00:31:40,766 --> 00:31:43,369 the most realistic looking severed heads on Strait-Jacket, 669 00:31:43,402 --> 00:31:45,071 but the picture did 670 00:31:45,104 --> 00:31:47,974 a robust business. 671 00:31:48,007 --> 00:31:51,043 We drew a very young, a very hip crowd. 672 00:31:51,077 --> 00:31:53,545 BETTE: Well, I'm not traipsing around the country 673 00:31:53,579 --> 00:31:54,947 chopping off heads. 674 00:31:54,981 --> 00:31:56,482 No one would ask Brando to do that. 675 00:31:56,515 --> 00:31:58,084 JOAN: Brando isn't begging 676 00:31:58,117 --> 00:32:01,620 for a recurring role on Wagon Train either. 677 00:32:01,653 --> 00:32:03,289 VICTOR: Maybe we'll find 678 00:32:03,322 --> 00:32:05,457 a solution in reading the whole story aloud. 679 00:32:05,491 --> 00:32:07,159 (chuckles) 680 00:32:07,193 --> 00:32:09,828 That's right, thank you. Uh, uh, Pauline, 681 00:32:09,861 --> 00:32:11,063 pick it up from where we ended. 682 00:32:11,097 --> 00:32:13,499 "Big Sam grips his cigar box 683 00:32:13,532 --> 00:32:15,301 "as if to smash in John's skull, 684 00:32:15,334 --> 00:32:17,336 "but then takes out a stogie to smoke. 685 00:32:17,369 --> 00:32:18,637 "He laughs at the fear 686 00:32:18,670 --> 00:32:20,072 on John's face." 687 00:32:20,106 --> 00:32:21,240 (Victor laughs) 688 00:32:21,273 --> 00:32:22,141 (camera snapping) 689 00:32:22,174 --> 00:32:23,809 BETTE: Oh, for Christ's sake, 690 00:32:23,842 --> 00:32:26,278 you said there was to be no photography. 691 00:32:26,312 --> 00:32:27,513 He's up in the catwalk. 692 00:32:27,546 --> 00:32:28,614 He's not gonna bother us. 693 00:32:28,647 --> 00:32:31,083 (laughing): Oh, I didn't even see him there. 694 00:32:31,117 --> 00:32:32,651 Didn't you? 695 00:32:32,684 --> 00:32:35,621 I'm sorry you're not camera-ready, Bette, 696 00:32:35,654 --> 00:32:37,023 but we don't have eight hours 697 00:32:37,056 --> 00:32:38,924 to wait for you to put your face on. 698 00:32:38,957 --> 00:32:40,426 BETTE: Do you think that matters to me? 699 00:32:40,459 --> 00:32:41,927 He's disrupting our rehearsal. 700 00:32:41,960 --> 00:32:44,530 Do you think anyone cares to see you mooning over a Pepsi-Cola? 701 00:32:44,563 --> 00:32:47,333 We are gonna get through this if it kills us! 702 00:32:47,366 --> 00:32:49,601 Even if I have to tranquilize the both of you! 703 00:32:49,635 --> 00:32:52,304 No, Bob, until you put some more thought into this script, 704 00:32:52,338 --> 00:32:55,207 you are just wasting our time. 705 00:32:58,644 --> 00:33:01,347 And change the goddamn title! 706 00:33:04,050 --> 00:33:06,418 (door closes) 707 00:33:12,324 --> 00:33:15,427 I'd be happy to read both parts. 708 00:33:17,429 --> 00:33:20,032 Shall we begin again? 709 00:33:21,600 --> 00:33:23,602 (indistinct announcement over P.A.) 710 00:33:26,605 --> 00:33:28,974 HAL: If you're here to 711 00:33:29,007 --> 00:33:30,742 smother me with a pillow, 712 00:33:30,776 --> 00:33:33,679 wait till I fall asleep. 713 00:33:33,712 --> 00:33:36,582 Why bother? You're dead to me already. 714 00:33:36,615 --> 00:33:38,850 What do they say is wrong with you? 715 00:33:38,884 --> 00:33:41,887 My appendix. They want to take it out. 716 00:33:41,920 --> 00:33:44,390 Oh, well, that's a minor matter. 717 00:33:44,423 --> 00:33:47,526 But before you call around town 718 00:33:47,559 --> 00:33:52,231 with more lurid lies about me, here. 719 00:33:52,264 --> 00:33:55,601 To cover your medical expenses. 720 00:33:55,634 --> 00:33:58,837 If you've any decency, you'll agree. 721 00:33:58,870 --> 00:34:01,440 There's enough there to purchase whatever it is 722 00:34:01,473 --> 00:34:03,075 you think you have. 723 00:34:03,109 --> 00:34:07,713 You mean my personal copy of Velvet Lips? 724 00:34:07,746 --> 00:34:10,516 Oh... 725 00:34:10,549 --> 00:34:12,751 So much for the great Joan Crawford 726 00:34:12,784 --> 00:34:15,020 being cash-strapped. 727 00:34:15,053 --> 00:34:18,290 I got an advance on my next picture. 728 00:34:18,324 --> 00:34:22,027 I'm going to star with some of my Oscar-nominated colleagues 729 00:34:22,060 --> 00:34:25,030 from Baby Jane, so the studio is optimistic. 730 00:34:25,063 --> 00:34:28,467 (laughing): Jesus, Joan. 731 00:34:28,500 --> 00:34:31,937 I'm lying here like a beached fish 732 00:34:31,970 --> 00:34:34,606 and you still need to show off. 733 00:34:34,640 --> 00:34:38,076 Hey, I get it. 734 00:34:38,110 --> 00:34:40,579 I was the golden boy everyone loved, 735 00:34:40,612 --> 00:34:41,613 you were the runt 736 00:34:41,647 --> 00:34:43,149 Mother didn't want. 737 00:34:43,182 --> 00:34:47,353 That's how you're always going to see yourself. 738 00:34:48,687 --> 00:34:52,724 Do you think I actually give a shit 739 00:34:52,758 --> 00:34:57,263 who kissed your sorry ass back in Kansas 40 years ago? 740 00:34:57,296 --> 00:35:01,967 You think you're better than me, but you're not, 741 00:35:02,000 --> 00:35:05,571 with your queen's English and your furs 742 00:35:05,604 --> 00:35:08,340 and your martyr routine. 743 00:35:08,374 --> 00:35:11,076 Underneath, you're rotten trash, 744 00:35:11,109 --> 00:35:12,678 like me. Then maybe you don't want... 745 00:35:12,711 --> 00:35:15,013 I'm keeping it as repayment 746 00:35:15,046 --> 00:35:17,983 for your shameful treatment of Mother. 747 00:35:18,016 --> 00:35:19,518 Ready for the O.R., Mr. LeSueur? 748 00:35:19,551 --> 00:35:21,587 Shameful treatment! 749 00:35:21,620 --> 00:35:23,755 Bringing her out here to California 750 00:35:23,789 --> 00:35:26,091 so she could decline in luxury? 751 00:35:26,124 --> 00:35:28,294 You made her use the service entrance. 752 00:35:28,327 --> 00:35:30,829 You refused to let her take meals 753 00:35:30,862 --> 00:35:32,598 with your kids, for Christ's sake! 754 00:35:32,631 --> 00:35:36,868 I didn't want her poisoning them with her junk. 755 00:35:36,902 --> 00:35:39,538 I didn't want them to end up like you. 756 00:35:39,571 --> 00:35:40,639 Let's go. 757 00:35:40,672 --> 00:35:42,874 Come on, Hal. The film. 758 00:35:42,908 --> 00:35:46,812 There is no film, Billie. You said so yourself. 759 00:36:00,226 --> 00:36:01,993 Chops were nice. 760 00:36:02,027 --> 00:36:04,496 The fish was dry. 761 00:36:04,530 --> 00:36:06,164 What time is your flight leaving? 762 00:36:06,198 --> 00:36:08,234 6:00 a.m. 763 00:36:08,267 --> 00:36:09,868 I want you to come with me. 764 00:36:09,901 --> 00:36:12,371 To the airport? Baton Rouge. 765 00:36:12,404 --> 00:36:14,973 Oh, Louisiana this time of year? 766 00:36:15,006 --> 00:36:15,974 No, thank you. 767 00:36:16,007 --> 00:36:18,510 Why not? 768 00:36:18,544 --> 00:36:20,979 Harriet. 769 00:36:21,012 --> 00:36:23,249 Let's just go home. 770 00:36:39,231 --> 00:36:41,833 What's the matter? 771 00:36:41,867 --> 00:36:44,770 Nothing. I'm sorry, 772 00:36:44,803 --> 00:36:46,838 you have to leave early in the morning, 773 00:36:46,872 --> 00:36:50,208 and we can talk about it when you get back. 774 00:36:50,242 --> 00:36:52,744 Why don't you want to be part of my movie? 775 00:36:54,246 --> 00:36:56,348 Because I don't want to be part of your life. 776 00:36:56,382 --> 00:36:59,084 What? 777 00:36:59,117 --> 00:37:01,853 Because I haven't been for quite some time. 778 00:37:01,887 --> 00:37:05,123 And I never am when you're making a picture. 779 00:37:05,156 --> 00:37:07,526 And you're only happy when you're making a picture, 780 00:37:07,559 --> 00:37:09,561 going into battle. 781 00:37:09,595 --> 00:37:12,731 If you'd ever fought as hard for me in this marriage 782 00:37:12,764 --> 00:37:15,467 as you do for one of your stars, 783 00:37:15,501 --> 00:37:17,369 I wouldn't be saying this. 784 00:37:17,403 --> 00:37:20,272 And I hadn't planned on saying it tonight, 785 00:37:20,306 --> 00:37:21,807 but I want a divorce. 786 00:37:21,840 --> 00:37:23,041 Harriet. 787 00:37:23,074 --> 00:37:24,075 And I have to believe the only person 788 00:37:24,109 --> 00:37:25,311 who wants it more is you. 789 00:37:25,344 --> 00:37:26,812 Oh, please, don't say that. 790 00:37:26,845 --> 00:37:28,647 Oh, Christ, Bob, somebody has to. 791 00:37:28,680 --> 00:37:30,248 And you won't. 792 00:37:30,282 --> 00:37:33,452 Maybe because you never stopped having a life. 793 00:37:33,485 --> 00:37:35,821 I'm not sure when mine ended, 794 00:37:35,854 --> 00:37:37,923 but I'm gonna get it back, 795 00:37:37,956 --> 00:37:39,257 but not with you. 796 00:37:51,803 --> 00:37:53,972 Mamacita, here, 797 00:37:54,005 --> 00:37:56,174 nude hose for the twins. 798 00:37:56,207 --> 00:37:58,444 I'm afraid, in those cotton tights they're beginning to look 799 00:37:58,477 --> 00:38:00,979 like overgrown toddlers. 800 00:38:02,381 --> 00:38:05,016 Please join me in the living room. 801 00:38:05,050 --> 00:38:06,485 Why? 802 00:38:06,518 --> 00:38:09,020 I have difficult news. 803 00:38:11,156 --> 00:38:13,359 No, now what is it? Just tell me. 804 00:38:13,392 --> 00:38:15,994 The hospital called. 805 00:38:16,027 --> 00:38:18,029 Your brother died in surgery. 806 00:38:18,063 --> 00:38:20,832 His appendix exploded. 807 00:38:23,802 --> 00:38:25,704 Huh. 808 00:38:27,238 --> 00:38:29,541 Just like that. 809 00:38:44,155 --> 00:38:48,059 Sometimes, when the emotions are too many, 810 00:38:48,093 --> 00:38:49,995 we cannot cry. 811 00:39:03,409 --> 00:39:04,710 Jerry, 812 00:39:04,743 --> 00:39:07,345 hello, this is Joan Crawford. 813 00:39:07,379 --> 00:39:12,017 Yes. I'm sorry to bug you after hours, but I was wondering, 814 00:39:12,050 --> 00:39:14,853 are the payments for Charlotte coming in all right? 815 00:39:16,121 --> 00:39:17,889 Wonderful. 816 00:39:17,923 --> 00:39:21,393 Jerry, listen, do me a favor, please. 817 00:39:21,427 --> 00:39:24,663 Call City National first thing in the morning when they open 818 00:39:24,696 --> 00:39:29,167 and cancel a check for me. 819 00:39:29,200 --> 00:39:33,071 Yes, I wrote it to my brother, Hal LeSueur, 820 00:39:33,104 --> 00:39:34,940 dated today. 821 00:39:34,973 --> 00:39:38,944 No, he won't be needing a loan after all. 822 00:39:38,977 --> 00:39:40,612 Yes, thank you, dear. 823 00:39:40,646 --> 00:39:44,750 Oh, and my best... my best to Anita. 824 00:39:47,553 --> 00:39:50,188 There is a bright side. 825 00:39:50,221 --> 00:39:53,058 You do not need the surplus to pay for your brother, 826 00:39:53,091 --> 00:39:54,726 so you are not forced to do the movie 827 00:39:54,760 --> 00:39:57,062 with that terrible Miss Davis. 828 00:39:59,431 --> 00:40:01,733 I'm not pulling out of Charlott now. 829 00:40:01,767 --> 00:40:02,934 It has potential. 830 00:40:02,968 --> 00:40:05,270 It has potential to ruin your life. 831 00:40:05,303 --> 00:40:08,273 What do you want me to do, Mamacita? 832 00:40:08,306 --> 00:40:10,976 What, sit here by myself 833 00:40:11,009 --> 00:40:13,979 toasting my memories, hmm? 834 00:40:14,012 --> 00:40:16,548 There are many pleasures still to enjoy. 835 00:40:16,582 --> 00:40:17,949 New friends. 836 00:40:17,983 --> 00:40:20,251 You are invited to parties all the time. 837 00:40:20,285 --> 00:40:25,791 I can't show my face without having a picture to discuss. 838 00:40:25,824 --> 00:40:29,728 If I'm not working, I might as well be dead. 839 00:40:29,761 --> 00:40:31,897 Get some sleep. 840 00:40:31,930 --> 00:40:35,266 It's a long flight to Baton Rouge. 841 00:40:55,286 --> 00:40:56,822 MAN: All right, everybody, take five. 842 00:40:56,855 --> 00:40:58,857 (indistinct chatter) 843 00:41:02,027 --> 00:41:05,096 I can't play a schoolmate of these children, it's obscene. 844 00:41:05,130 --> 00:41:07,032 Well, I hate to break it to you, Bette, 845 00:41:07,065 --> 00:41:08,299 but you're the one who insisted 846 00:41:08,333 --> 00:41:09,968 on playing young Charlotte yourself. 847 00:41:10,001 --> 00:41:11,336 You're just going to have to shoot me from the back. 848 00:41:11,369 --> 00:41:13,038 We can't, because we need 849 00:41:13,071 --> 00:41:15,273 to capture the evidence. Oh. 850 00:41:15,306 --> 00:41:17,375 Well, then, cast one of these girls as a lookalike, 851 00:41:17,408 --> 00:41:19,210 put her face in the shadow, and I'll do the voice. 852 00:41:19,244 --> 00:41:20,512 Where the hell is Bob? 853 00:41:20,546 --> 00:41:23,682 Taking a nature break. Uh, maybe... 854 00:41:40,899 --> 00:41:44,235 All right, the wheels are flying off the scene in there, 855 00:41:44,269 --> 00:41:45,370 and you're out here 856 00:41:45,403 --> 00:41:47,205 watering the daffodils. 857 00:41:47,238 --> 00:41:48,840 Wha... 858 00:41:48,874 --> 00:41:50,676 Are you crying? 859 00:41:50,709 --> 00:41:52,711 I can't do it, Bette. I can't make this picture. 860 00:41:52,744 --> 00:41:54,379 What the hell are you talking about? 861 00:41:54,412 --> 00:41:56,314 Harriet and I are over. 862 00:41:56,347 --> 00:41:58,049 Christ. 863 00:41:59,450 --> 00:42:00,719 Is it final? 864 00:42:00,752 --> 00:42:02,220 Seems to be. 865 00:42:02,253 --> 00:42:06,725 She doesn't feel like she's part of my life. 866 00:42:06,758 --> 00:42:08,694 The crazy irony is that we were all going 867 00:42:08,727 --> 00:42:10,095 to be together on this picture. 868 00:42:10,128 --> 00:42:11,663 You know, the kids have all got parts. 869 00:42:11,697 --> 00:42:14,766 Adele's working on helping with the script. 870 00:42:14,800 --> 00:42:17,569 Harriet was supposed to be here enjoying it with me. 871 00:42:17,603 --> 00:42:21,106 Now I'm just looking around and I'm thinking... 872 00:42:21,139 --> 00:42:22,273 this has ruined my marriage. 873 00:42:22,307 --> 00:42:25,376 I'm not going to candy-coat it. 874 00:42:25,410 --> 00:42:27,679 Harriet is a wonderful woman. 875 00:42:27,713 --> 00:42:30,348 Losing her is going to be bad. 876 00:42:30,381 --> 00:42:31,750 It always is. 877 00:42:31,783 --> 00:42:34,552 I know, I've been through it four times. 878 00:42:34,586 --> 00:42:39,725 But I survived... and so will you. 879 00:42:39,758 --> 00:42:42,227 24 years, Bette. 880 00:42:42,260 --> 00:42:44,195 I don't know how to be alone. 881 00:42:44,229 --> 00:42:46,297 We'll be alone together. 882 00:42:50,969 --> 00:42:52,738 Come on. 883 00:42:54,606 --> 00:42:56,441 MAN (over P.A.): Delta 39 confirmed 884 00:42:56,474 --> 00:42:58,777 for transpo to Secure Facility 2. 885 00:43:25,436 --> 00:43:28,640 Well, perhaps our driver is waiting for us 886 00:43:28,674 --> 00:43:30,642 at the baggage claim. 887 00:43:41,019 --> 00:43:43,855 We are checking in. 888 00:43:43,889 --> 00:43:46,291 Oh, I'm sorry, we're all full up. 889 00:43:46,324 --> 00:43:47,926 They're shooting a movie. 890 00:43:47,959 --> 00:43:49,928 We are part of this movie. 891 00:43:49,961 --> 00:43:52,764 Joan. Bette. 892 00:43:52,798 --> 00:43:54,933 Finally, a friendly face. 893 00:43:54,966 --> 00:43:56,201 When did you get in? 894 00:43:56,234 --> 00:43:58,103 Well, hours ago, but there was no one 895 00:43:58,136 --> 00:43:59,637 at the airport to greet us. 896 00:43:59,671 --> 00:44:01,172 Oh, no. 897 00:44:01,206 --> 00:44:03,374 But you made it. What a trooper. 898 00:44:06,144 --> 00:44:08,546 And now she's saying there's no room here for us. 899 00:44:08,579 --> 00:44:10,682 Nonsense, Frannie. 900 00:44:10,716 --> 00:44:13,719 Miss Crawford has a reservation for a suite. 901 00:44:13,752 --> 00:44:15,353 She's part of the production. 902 00:44:15,386 --> 00:44:16,722 Well, of course, Miss Davis. 903 00:44:16,755 --> 00:44:18,023 You just have a seat. 904 00:44:18,056 --> 00:44:19,657 We're gonna get that ready for you. 905 00:44:19,691 --> 00:44:20,892 Won't take but an hour. 906 00:44:20,926 --> 00:44:23,561 An hour? BETTE: Oh, relax, Joan. 907 00:44:23,594 --> 00:44:25,897 This is Baton Rouge, not Beverly Hills. 908 00:44:25,931 --> 00:44:28,199 Oh, my ice is melting. 909 00:44:28,233 --> 00:44:30,869 See you on the set. 910 00:44:30,902 --> 00:44:33,905 She is enjoying this. 911 00:44:37,375 --> 00:44:39,210 MAMACITA: You would think there would at least be 912 00:44:39,244 --> 00:44:41,579 a complimentary gift basket waiting for you. 913 00:44:41,612 --> 00:44:44,916 Well, we're here now, and it's not so terribly bad, is it? 914 00:44:44,950 --> 00:44:47,753 It stinks! They have put us next to the garbage. 915 00:44:47,786 --> 00:44:51,957 It's Louisiana-- everything has the sweet smell of rot. 916 00:44:53,792 --> 00:44:57,195 I've made a decision, Mamacita. 917 00:44:57,228 --> 00:45:00,398 We are going to put this dreadful day behind us, 918 00:45:00,431 --> 00:45:03,869 and I'm determined to enter into this project 919 00:45:03,902 --> 00:45:06,604 with the proper spirit. 920 00:45:06,637 --> 00:45:10,041 In fact, I think I'll call Mr. Aldrich now, 921 00:45:10,075 --> 00:45:12,010 tell him we've arrived safely, 922 00:45:12,043 --> 00:45:14,079 and perhaps give him a couple of the notes 923 00:45:14,112 --> 00:45:16,214 that I made on the plane. 924 00:45:18,383 --> 00:45:20,518 (line ringing) 925 00:45:20,551 --> 00:45:23,789 Yes, hello, this is Joan Crawford. 926 00:45:23,822 --> 00:45:25,723 Could you connect me 927 00:45:25,757 --> 00:45:29,394 with Bob Aldrich's suite, please? 928 00:45:29,427 --> 00:45:30,962 ROBERT (chuckling): Hello? 929 00:45:30,996 --> 00:45:35,366 Mm. Bob? It's Joan. (chuckles) 930 00:45:35,400 --> 00:45:39,070 I just wanted to let you know that we have arrived, 931 00:45:39,104 --> 00:45:41,639 and we're tucked away snuggly in our little bungalow. 932 00:45:41,672 --> 00:45:43,809 A bit of a snafu at the airport, 933 00:45:43,842 --> 00:45:47,779 but we're here, and I am raring to go. 934 00:45:47,813 --> 00:45:49,147 BETTE (laughing): Bob, hang up. 935 00:45:49,180 --> 00:45:51,917 The champagne's going flat. (laughing) 936 00:45:51,950 --> 00:45:53,284 ROBERT (laughing): Well, that's great, Joan. 937 00:45:53,318 --> 00:45:54,920 You get some rest. 938 00:45:54,953 --> 00:45:57,288 We'll see you tomorrow on set. Bye-bye. (hangs up) 939 00:45:57,322 --> 00:46:01,793 * Of mine * 940 00:46:01,827 --> 00:46:07,165 * Don't break this heart. * 941 00:47:21,339 --> 00:47:23,341 Captioned by Media Access Group at WGBH