1 00:00:03,604 --> 00:00:05,573 * 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,813 JOAN (as Miriam): They say places you knew as a child 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,549 seem smaller when you see them again. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,088 It's not true. 5 00:00:20,121 --> 00:00:22,890 It's just as I left it. 6 00:00:44,312 --> 00:00:46,547 Keep the change. 7 00:00:49,083 --> 00:00:50,618 ROBERT: Cut. (bell rings) 8 00:00:50,651 --> 00:00:53,754 Beautiful. Ladies and gentlemen, 9 00:00:53,787 --> 00:00:56,190 Miss Joan Crawford, our one-take wonder. (chuckles) 10 00:00:56,224 --> 00:00:57,925 (applause) 11 00:00:57,958 --> 00:01:00,027 Okay, next set up. Wait, Bob, 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,362 don't you want me to try it again? 13 00:01:01,395 --> 00:01:02,563 No need, Joanie. You nailed it. 14 00:01:02,596 --> 00:01:05,966 Are you sure? Absolutely. 15 00:01:05,999 --> 00:01:08,469 Well done. 16 00:01:10,638 --> 00:01:12,940 (both laugh) 17 00:01:12,973 --> 00:01:14,108 (sighs) 18 00:01:14,142 --> 00:01:15,609 There's nothing as exciting 19 00:01:15,643 --> 00:01:17,445 as the first day on a set, is there? 20 00:01:17,478 --> 00:01:20,080 It's my fifth day, but sure. 21 00:01:20,114 --> 00:01:22,516 (Robert and Bette laugh) 22 00:01:24,852 --> 00:01:27,721 JOAN: They're like bunny rabbits. 23 00:01:27,755 --> 00:01:29,757 It's past midnight. They've been at it 24 00:01:29,790 --> 00:01:31,659 since we got home from dinner. 25 00:01:31,692 --> 00:01:33,961 Miss Joan, you have an early call tomorrow. 26 00:01:33,994 --> 00:01:35,763 You must rest. 27 00:01:35,796 --> 00:01:37,064 Well, how can I sleep 28 00:01:37,097 --> 00:01:38,832 when my director and co-star 29 00:01:38,866 --> 00:01:41,469 are engaged in some tawdry bacchanal 30 00:01:41,502 --> 00:01:42,636 30 feet away? 31 00:01:42,670 --> 00:01:43,837 Have a nightcap. 32 00:01:43,871 --> 00:01:45,239 I told you, Mamacita, 33 00:01:45,273 --> 00:01:46,640 I am not drinking on this production. 34 00:01:46,674 --> 00:01:48,842 I need a clear head. 35 00:01:48,876 --> 00:01:51,111 I could sing a lullaby. 36 00:01:51,145 --> 00:01:54,114 I'll call the front desk. 37 00:01:54,148 --> 00:01:55,849 Go to sleep, Mamacita. 38 00:01:55,883 --> 00:01:58,786 I don't care what they do in private, 39 00:01:58,819 --> 00:02:01,689 but staying up partying like teenagers 40 00:02:01,722 --> 00:02:04,024 can only detract from the quality of their work 41 00:02:04,057 --> 00:02:06,093 and, by extension, mine. 42 00:02:06,126 --> 00:02:07,861 And that I cannot abide. 43 00:02:07,895 --> 00:02:09,096 No, no, no, no. 44 00:02:09,129 --> 00:02:12,833 I'll simply go over there and politely ask 45 00:02:12,866 --> 00:02:15,436 them to consider the labors that lie ahead 46 00:02:15,469 --> 00:02:18,839 and encourage them to make more responsible choices. 47 00:02:21,141 --> 00:02:22,643 Should I wait up? 48 00:02:22,676 --> 00:02:24,612 (rock music playing) VICTOR: Oh! 49 00:02:24,645 --> 00:02:28,482 AGNES: Oh, my, my, Bette. Oh, you've caused a terrible... 50 00:02:28,516 --> 00:02:29,783 BETTE: Ready? This is the one. 51 00:02:29,817 --> 00:02:30,984 VICTOR: Yeah. Okay. 52 00:02:31,018 --> 00:02:33,120 BETTE: This is it. Here we go. 53 00:02:33,153 --> 00:02:34,555 (laughter) 54 00:02:36,857 --> 00:02:38,091 VICTOR: Oh! 55 00:02:40,528 --> 00:02:43,897 BETTE: And keep the change. 56 00:02:43,931 --> 00:02:45,165 ALL: Oh! 57 00:02:45,199 --> 00:02:46,400 (laughter) 58 00:02:46,434 --> 00:02:48,836 VICTOR: Take it. 59 00:02:48,869 --> 00:02:51,004 BETTE: Stop teasing me. 60 00:02:54,007 --> 00:02:56,076 (Victor laughs) 61 00:02:56,109 --> 00:02:57,511 BETTE: Ow. Damn it. 62 00:02:57,545 --> 00:02:58,812 Give it up, Bette. 63 00:02:58,846 --> 00:03:00,080 You're never gonna be able to do it. 64 00:03:00,113 --> 00:03:02,350 I don't know how she managed to do all that business 65 00:03:02,383 --> 00:03:04,585 in one take. Oh, my goodness. 66 00:03:04,618 --> 00:03:06,487 If I didn't know better, I'd think you admire her. 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,322 JOSEPH: Well, why shouldn't she? It's no accident 68 00:03:08,356 --> 00:03:10,157 Joan's been a star since the silents. 69 00:03:10,190 --> 00:03:11,559 She's an artist. 70 00:03:11,592 --> 00:03:13,327 Between the sheets. VICTOR: Oh! 71 00:03:13,361 --> 00:03:14,695 My, my, Bette. 72 00:03:14,728 --> 00:03:17,097 I thought your rivalry was put on for the press. 73 00:03:17,130 --> 00:03:19,367 I don't know what you're talking about. What rivalry? 74 00:03:19,400 --> 00:03:21,001 I got to hand it to you, Bette. 75 00:03:21,034 --> 00:03:22,370 After all you've been through, 76 00:03:22,403 --> 00:03:24,572 giving Joan the Oscar bait this go-around? 77 00:03:24,605 --> 00:03:25,906 It's mighty white of you. 78 00:03:25,939 --> 00:03:27,341 The picture is called 79 00:03:27,375 --> 00:03:28,876 Hush... Hush, Sweet Charlotte. 80 00:03:28,909 --> 00:03:30,711 AGNES: There you go. I play Charlotte. 81 00:03:30,744 --> 00:03:33,180 Oh, well, then, let me congratulate you 82 00:03:33,213 --> 00:03:36,417 on your divine work in All About Margo Channing. 83 00:03:36,450 --> 00:03:37,951 (laughs) VICTOR: Joan's playing the villain, 84 00:03:37,985 --> 00:03:40,521 and villains always have the meatier roles. 85 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 She's the mastermind. 86 00:03:41,922 --> 00:03:43,291 JOSEPH: That's true. 87 00:03:43,324 --> 00:03:45,359 AGNES: You guys, stop teasing her now. 88 00:03:45,393 --> 00:03:46,760 JOSEPH: Nobody's teasing anyone. 89 00:03:46,794 --> 00:03:48,195 Agnes, shouldn't you be giving me your... 90 00:03:48,228 --> 00:03:50,431 AGNES: Sweetheart, it's fabulous. 91 00:03:53,000 --> 00:03:55,736 * 92 00:04:27,000 --> 00:04:30,003 * 93 00:04:56,163 --> 00:04:58,899 (seagulls chirping, waves crashing) 94 00:05:18,852 --> 00:05:21,822 * 95 00:05:26,594 --> 00:05:28,161 I hope you had a good breakfast. 96 00:05:29,863 --> 00:05:32,700 I do wish you'd give me a crack at those brows, Joan. 97 00:05:32,733 --> 00:05:35,869 The brows are mine. And the mouth. 98 00:05:35,903 --> 00:05:38,105 Let's get started on the lashes. 99 00:05:42,610 --> 00:05:43,611 No. 100 00:05:47,347 --> 00:05:48,416 No. 101 00:05:55,856 --> 00:05:56,890 Yes. 102 00:06:02,362 --> 00:06:05,132 I'll just take... Mmm! Don't. 103 00:06:09,369 --> 00:06:10,571 JOAN: "Why wouldn't I 104 00:06:10,604 --> 00:06:12,840 "tell him that his... 105 00:06:12,873 --> 00:06:15,342 "his pure, darling little girl 106 00:06:15,375 --> 00:06:18,879 was having a dirty little affair with a married man?" 107 00:06:18,912 --> 00:06:21,749 MAMACITA: "You're a vile, sorry little bitch." 108 00:06:25,052 --> 00:06:26,587 Freshen me up, Mamacita. 109 00:06:28,756 --> 00:06:30,357 BETTE (Southern accent): Well, God bless your heart. 110 00:06:30,390 --> 00:06:31,625 Here's Cousin Miriam 111 00:06:31,659 --> 00:06:34,795 all dolled up from tip-top to her toenails. 112 00:06:34,828 --> 00:06:36,396 Welcome. (chuckles) 113 00:06:36,430 --> 00:06:38,131 Well, I wanted to make sure 114 00:06:38,165 --> 00:06:40,468 that my look would survive the humidity. 115 00:06:40,501 --> 00:06:43,771 I didn't realize you were in this scene, Bette. 116 00:06:43,804 --> 00:06:45,439 I'm not. 117 00:06:46,674 --> 00:06:48,041 JOSEPH: Often at night, 118 00:06:48,075 --> 00:06:50,243 she sits up, dressed... 119 00:06:50,277 --> 00:06:52,412 as if she was still young, 120 00:06:52,446 --> 00:06:54,281 expecting a beau. 121 00:06:54,314 --> 00:06:55,949 I seem to remember 122 00:06:55,983 --> 00:06:58,686 once expecting something like that myself. 123 00:07:01,689 --> 00:07:03,256 You gonna be all right here? 124 00:07:03,290 --> 00:07:04,892 I could stay over. 125 00:07:04,925 --> 00:07:06,393 You've been content 126 00:07:06,426 --> 00:07:08,095 to let me get by on my own all these years. 127 00:07:08,128 --> 00:07:09,730 Another night won't kill me. 128 00:07:09,763 --> 00:07:12,099 You're not gonna let her do it that way, are you? Cut. 129 00:07:12,132 --> 00:07:14,234 (bell rings) 130 00:07:14,267 --> 00:07:16,003 What? What happened? Nothing. Nothing. 131 00:07:16,036 --> 00:07:17,638 We'll get... We're gonna go again straightaway, Joanie. 132 00:07:17,671 --> 00:07:19,773 Maybe you don't even need this scene. I mean, it seems like 133 00:07:19,807 --> 00:07:21,341 it might not be necessary. 134 00:07:21,374 --> 00:07:23,811 You have something to say about my performance? 135 00:07:23,844 --> 00:07:25,513 Then say it to me. 136 00:07:25,546 --> 00:07:26,847 All right. 137 00:07:26,880 --> 00:07:28,682 This scene isn't really necessary, 138 00:07:28,716 --> 00:07:31,018 and you're telegraphing that Miriam is up to no good 139 00:07:31,051 --> 00:07:32,319 when the audience, at this point, 140 00:07:32,352 --> 00:07:33,521 has to think she's a saint. 141 00:07:33,554 --> 00:07:36,423 This is my performance. 142 00:07:36,456 --> 00:07:38,492 I have worked very hard 143 00:07:38,526 --> 00:07:40,260 on this. Joan, can we just shoot the scene? 144 00:07:40,293 --> 00:07:42,496 Let's worry about cutting and changing later on. 145 00:07:42,530 --> 00:07:43,831 Can you do it this time 146 00:07:43,864 --> 00:07:45,465 as if butter wouldn't melt in your mouth. 147 00:07:45,499 --> 00:07:46,634 Good idea. Okay. 148 00:07:46,667 --> 00:07:48,301 Reset. 149 00:07:50,704 --> 00:07:54,508 I need to process your note, Bob. 150 00:07:54,542 --> 00:07:57,545 In my trailer. 151 00:08:02,850 --> 00:08:05,485 JOAN: What the hell is she doing on this set 152 00:08:05,519 --> 00:08:06,887 during my scene? Running off at the mouth 153 00:08:06,920 --> 00:08:08,388 about my performance? 154 00:08:08,421 --> 00:08:10,390 And you, you just sitting there 155 00:08:10,423 --> 00:08:11,792 like a wet dog. 156 00:08:11,825 --> 00:08:13,661 Where the hell are your balls? 157 00:08:13,694 --> 00:08:14,862 Bette can say whatever she wants. 158 00:08:14,895 --> 00:08:16,396 She's a producer. 159 00:08:16,429 --> 00:08:18,699 What? 160 00:08:18,732 --> 00:08:21,134 I made her associate producer. It was the only way 161 00:08:21,168 --> 00:08:23,571 to get her to sign on. She was holding the picture hostage. 162 00:08:23,604 --> 00:08:24,738 No, I don't want that! 163 00:08:24,772 --> 00:08:26,139 Goddamn it. 164 00:08:26,173 --> 00:08:27,407 Go on, Mamacita. 165 00:08:27,440 --> 00:08:28,375 Leave us alone. 166 00:08:28,408 --> 00:08:30,578 You made her a producer? 167 00:08:30,611 --> 00:08:31,979 Joanie, the title's meaningless. 168 00:08:32,012 --> 00:08:34,548 Bette just needs to feel she has authority. 169 00:08:34,582 --> 00:08:36,750 I have been working day and night 170 00:08:36,784 --> 00:08:38,485 to prepare for this role. 171 00:08:38,518 --> 00:08:40,688 Nothing's changed. You're still gonna be great. 172 00:08:40,721 --> 00:08:42,489 You have no idea how much harder 173 00:08:42,522 --> 00:08:45,559 I have to work to be taken seriously as an actress. 174 00:08:45,593 --> 00:08:46,760 I didn't get my start 175 00:08:46,794 --> 00:08:49,997 in the theater, like Miss Bette Davis. 176 00:08:50,030 --> 00:08:53,033 I broke in shaking my fringe in nightclubs. 177 00:08:53,066 --> 00:08:55,068 I'd come home after a gig 178 00:08:55,102 --> 00:08:56,670 with scotch on my dress, 179 00:08:56,704 --> 00:08:59,239 and I'll always have that stain on me 180 00:08:59,272 --> 00:09:02,442 and I'll always have to prove them wrong, and I can't... 181 00:09:02,475 --> 00:09:05,278 do it on Charlotte 182 00:09:05,312 --> 00:09:07,615 because she won't let me. Joanie, you have to let go 183 00:09:07,648 --> 00:09:10,017 of that anger to her. You can't give her the fight. 184 00:09:10,050 --> 00:09:11,952 I am not angry with her! 185 00:09:11,985 --> 00:09:13,787 I'm angry with you. 186 00:09:13,821 --> 00:09:16,456 God, I must have been such a fool, 187 00:09:16,489 --> 00:09:20,093 thinking that you were paying me this great tribute 188 00:09:20,127 --> 00:09:22,229 by promising me top billing. 189 00:09:22,262 --> 00:09:23,530 And all the while, 190 00:09:23,563 --> 00:09:25,633 behind my back, you were promising her 191 00:09:25,666 --> 00:09:29,369 exactly what she deserved: producer. 192 00:09:29,402 --> 00:09:30,671 Well, Bob... 193 00:09:32,239 --> 00:09:35,876 ...do you think I deserve it, too? 194 00:09:35,909 --> 00:09:39,212 Joanie, don't put me on the spot. 195 00:09:39,246 --> 00:09:43,817 You know what I'm going to enjoy? 196 00:09:43,851 --> 00:09:47,454 I'm going to enjoy watching you learn 197 00:09:47,487 --> 00:09:50,223 just how meaningless 198 00:09:50,257 --> 00:09:54,294 Bette thinks this title is. 199 00:09:54,327 --> 00:09:56,329 (indistinct chatter, laughter) 200 00:10:03,704 --> 00:10:05,105 Where's Joan? 201 00:10:05,138 --> 00:10:08,141 Oh, she's out catching groundhogs. 202 00:10:08,175 --> 00:10:09,643 To replenish her wig supply. 203 00:10:09,677 --> 00:10:12,112 You have to catch them in the dead of night. 204 00:10:12,145 --> 00:10:14,347 Why do you keep saying that? 205 00:10:14,381 --> 00:10:15,816 It's not nice. 206 00:10:15,849 --> 00:10:17,617 It's hard for a woman. 207 00:10:17,651 --> 00:10:19,586 Losing her hair. 208 00:10:19,619 --> 00:10:20,954 Her femin-in... 209 00:10:20,988 --> 00:10:22,255 Femin-in-inity. 210 00:10:22,289 --> 00:10:24,825 (laughs) You should be nice. 211 00:10:24,858 --> 00:10:26,694 It's a joke, Victor. 212 00:10:26,727 --> 00:10:28,161 Oh, my God. 213 00:10:28,195 --> 00:10:29,863 Stop drinking. It's making you soft. 214 00:10:29,897 --> 00:10:31,631 Oh, you should have seen 215 00:10:31,665 --> 00:10:34,768 how the most beautiful woman that ever lived 216 00:10:34,802 --> 00:10:37,004 treated me back in the day. 217 00:10:37,037 --> 00:10:38,972 And I remember thinking then, 218 00:10:39,006 --> 00:10:41,975 "Beauty fades. 219 00:10:42,009 --> 00:10:43,777 Just wait." 220 00:10:43,811 --> 00:10:45,378 And it did. 221 00:10:45,412 --> 00:10:47,480 Well, I remember seeing her in Humoresque. 222 00:10:47,514 --> 00:10:49,683 Shunned by John Garfield, 223 00:10:49,717 --> 00:10:51,685 marching into the ocean, 224 00:10:51,719 --> 00:10:54,621 every hair in place. 225 00:10:54,654 --> 00:10:57,524 Beauty, dignity and death, 226 00:10:57,557 --> 00:11:00,794 all in one exquisite pose. 227 00:11:00,828 --> 00:11:04,631 She marched into the sea to her death... 228 00:11:04,664 --> 00:11:08,068 (chuckles) ...and never got her hair wet. 229 00:11:08,101 --> 00:11:10,103 Well... 230 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 It meant a lot to me. 231 00:11:21,548 --> 00:11:24,517 ROBERT: Turndown service, Miss Davis? 232 00:11:24,551 --> 00:11:27,254 I wish I had known for a single day 233 00:11:27,287 --> 00:11:30,657 what it feels like to walk into a room 234 00:11:30,690 --> 00:11:34,694 and knock them out without a single word. 235 00:11:34,728 --> 00:11:36,529 Bette, you don't even know yourself. 236 00:11:36,563 --> 00:11:38,031 You've been too long in this business. 237 00:11:38,065 --> 00:11:39,399 Oh, you have no idea what it's like 238 00:11:39,432 --> 00:11:40,667 to be a woman in this business, 239 00:11:40,700 --> 00:11:42,269 with the constant scrutiny 240 00:11:42,302 --> 00:11:43,871 and competition. 241 00:11:43,904 --> 00:11:46,039 Ah, do we have to go through this melodrama right now? 242 00:11:46,073 --> 00:11:47,440 Fuck you, Bob. 243 00:11:47,474 --> 00:11:49,209 All right, tell me. Then tell me. 244 00:11:49,242 --> 00:11:51,912 No. You tell me, Mr. Director Man. 245 00:11:51,945 --> 00:11:53,881 Have you ever been rebuffed 246 00:11:53,914 --> 00:11:55,783 by a woman because of how you look? 247 00:11:55,816 --> 00:11:57,250 I'm betting no. 248 00:11:57,284 --> 00:11:59,920 I'm guessing that your success was enough, 249 00:11:59,953 --> 00:12:02,089 that they fucked you despite your beer gut 250 00:12:02,122 --> 00:12:03,623 and your middle-age sag. 251 00:12:03,656 --> 00:12:04,724 (laughing): Am I right? 252 00:12:04,758 --> 00:12:06,960 (chuckles) I don't make up the rules. 253 00:12:06,994 --> 00:12:09,296 (laughs) 254 00:12:09,329 --> 00:12:14,067 My first screen test with Jack Warner, 255 00:12:14,101 --> 00:12:15,402 I stuck around and I hid behind a door 256 00:12:15,435 --> 00:12:17,537 because I wanted to hear his reaction. 257 00:12:17,570 --> 00:12:21,574 Did he see my talent, my humor, my intelligence, 258 00:12:21,608 --> 00:12:25,578 my brave attack on the scene? 259 00:12:25,612 --> 00:12:26,947 But he wasn't interested in any of that. 260 00:12:26,980 --> 00:12:28,381 Guess what he said. What did he say? 261 00:12:28,415 --> 00:12:30,951 He said I had zero sex appeal. 262 00:12:30,984 --> 00:12:34,855 He said, "Who would want to fuck that?" 263 00:12:38,191 --> 00:12:40,260 I was 22. 264 00:12:40,293 --> 00:12:44,197 And nobody ever had. 265 00:12:51,038 --> 00:12:54,107 You should go to bed. 266 00:13:08,021 --> 00:13:10,457 (Bette laughs) 267 00:13:12,392 --> 00:13:16,363 (laughing): Guess who he said he wished I looked like? 268 00:13:18,365 --> 00:13:20,533 Joan Crawford. 269 00:13:26,406 --> 00:13:28,408 * 270 00:13:38,685 --> 00:13:42,489 Why wouldn't I tell him that his pure, darling little girl 271 00:13:42,522 --> 00:13:45,725 was having a dirty little affair with a married man? 272 00:13:45,758 --> 00:13:48,395 You vile, sorry little bitch. 273 00:13:48,428 --> 00:13:50,730 How did I know it was going to end in murder 274 00:13:50,763 --> 00:13:52,299 with John being butchered? 275 00:13:52,332 --> 00:13:55,235 Cut. Fantastic, Joanie, fantastic. 276 00:13:55,268 --> 00:13:56,503 Okay, turning around on Bette. 277 00:13:56,536 --> 00:13:58,906 You all right? 278 00:13:58,939 --> 00:14:01,975 No. I'm fine. It's just so hot. 279 00:14:02,009 --> 00:14:03,643 Yeah. It's a little different down here 280 00:14:03,676 --> 00:14:05,578 than the freezing cold soundstage. 281 00:14:05,612 --> 00:14:08,481 Bob. Bob. Where do you want me 282 00:14:08,515 --> 00:14:10,583 for Bette's off-camera? BETTE: You know, I don't think I need you. 283 00:14:10,617 --> 00:14:13,486 It's tight. I can have the script girl give me your lines. 284 00:14:13,520 --> 00:14:15,422 But it's our scene. 285 00:14:15,455 --> 00:14:17,024 I mean, don't you want me here 286 00:14:17,057 --> 00:14:18,825 to give you something to build on? 287 00:14:18,858 --> 00:14:20,393 You already have. Why don't you find 288 00:14:20,427 --> 00:14:22,562 a dark air-conditioned spot and lie down? 289 00:14:22,595 --> 00:14:24,064 (equipment thuds) 290 00:14:53,760 --> 00:14:56,496 (gasps, exhales) 291 00:15:06,306 --> 00:15:08,308 Ooh. 292 00:15:19,852 --> 00:15:21,854 (groans) 293 00:15:42,009 --> 00:15:44,011 * 294 00:15:45,878 --> 00:15:47,880 (insects trilling) 295 00:16:06,166 --> 00:16:08,168 Hello? 296 00:16:13,706 --> 00:16:16,576 Hello! 297 00:16:19,746 --> 00:16:21,314 Lucille. 298 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 This entire production 299 00:16:22,982 --> 00:16:24,517 is an elaborate opportunity 300 00:16:24,551 --> 00:16:26,053 for you to humiliate me, isn't it? 301 00:16:26,086 --> 00:16:27,954 What are you talking about? You, Bob, 302 00:16:27,987 --> 00:16:30,557 the whole fucking crew abandoned me 303 00:16:30,590 --> 00:16:32,359 out at that plantation. 304 00:16:32,392 --> 00:16:34,027 Mamacita had to find 305 00:16:34,061 --> 00:16:36,563 a phone and call a city cab Jesus, Joan. 306 00:16:36,596 --> 00:16:37,964 to bring us back. I had no idea. 307 00:16:37,997 --> 00:16:40,033 No, I don't believe you. 308 00:16:40,067 --> 00:16:42,669 The proclaimed alliance back in Los Angeles, 309 00:16:42,702 --> 00:16:45,805 you never had any intention of honoring. 310 00:16:45,838 --> 00:16:46,973 That is not true. 311 00:16:47,006 --> 00:16:48,375 Christ, what a fool I was 312 00:16:48,408 --> 00:16:50,177 to sign up for this picture. 313 00:16:50,210 --> 00:16:52,912 And a bigger fool to think I could ever trust you. 314 00:16:52,945 --> 00:16:54,547 I need you to be brilliant. 315 00:16:54,581 --> 00:16:56,149 I'm just trying to help you get there. 316 00:16:56,183 --> 00:16:58,251 Oh, you're giving me a hand up? 317 00:16:58,285 --> 00:17:01,221 Because you're the superior talent. 318 00:17:01,254 --> 00:17:02,889 Well, I don't want your help. 319 00:17:02,922 --> 00:17:04,991 You've always been overrated. 320 00:17:05,024 --> 00:17:07,494 I guess that explains my 11 Oscar nominations. 321 00:17:07,527 --> 00:17:10,497 The Academy doesn't reward you for your talent, 322 00:17:10,530 --> 00:17:11,998 for Christ's sakes, Bette. 323 00:17:12,031 --> 00:17:13,833 They reward you 324 00:17:13,866 --> 00:17:16,002 because they see how hard you sweat. 325 00:17:16,035 --> 00:17:18,371 They don't see the character, they see the acting. 326 00:17:18,405 --> 00:17:19,739 And they don't see you at all 327 00:17:19,772 --> 00:17:21,674 because of all your glamour makeup. 328 00:17:21,708 --> 00:17:24,377 Well, let me give you a tip. 329 00:17:24,411 --> 00:17:26,579 The answer to feeling unattractive 330 00:17:26,613 --> 00:17:29,082 isn't to make yourself even uglier. 331 00:17:32,585 --> 00:17:34,587 (thunder rumbles in distance) 332 00:17:38,991 --> 00:17:40,993 I'm a character actress. 333 00:17:43,663 --> 00:17:47,300 Well, I said what I came to say. 334 00:17:47,334 --> 00:17:50,703 I'm going to bed. 335 00:17:50,737 --> 00:17:52,772 Joan. 336 00:17:59,412 --> 00:18:03,816 How did it feel to be the most beautiful girl in the world? 337 00:18:09,656 --> 00:18:13,293 It was wonderful. 338 00:18:13,326 --> 00:18:17,164 The most joyous thing you could ever imagine. 339 00:18:17,197 --> 00:18:19,199 And it was never enough. 340 00:18:23,270 --> 00:18:25,071 Well, what about you? 341 00:18:25,104 --> 00:18:29,676 How did it feel to be the most talented girl in the world? 342 00:18:32,612 --> 00:18:36,082 Great. 343 00:18:36,115 --> 00:18:39,952 And it was never enough. 344 00:18:46,226 --> 00:18:48,228 (thunder crashes in distance) 345 00:18:57,136 --> 00:18:58,171 From Mr. Aldrich. 346 00:18:58,205 --> 00:19:01,174 Oh, thank you, driver. 347 00:19:01,208 --> 00:19:04,977 Well, at least he remembered to send a car this time. 348 00:19:05,011 --> 00:19:06,379 Maybe now that we are back in Los Angeles 349 00:19:06,413 --> 00:19:07,780 things will go more smooth. 350 00:19:07,814 --> 00:19:09,649 Call sheet for Monday. 351 00:19:09,682 --> 00:19:11,351 Let me see. 352 00:19:11,384 --> 00:19:14,387 Report to 20th Century Fox, 353 00:19:14,421 --> 00:19:16,823 stage seven, 354 00:19:16,856 --> 00:19:19,792 scene 42, 6:00 a.m. 355 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 Scene 42. 356 00:19:21,861 --> 00:19:25,365 Oh, that's my scene with Mr. Cotten. 357 00:19:25,398 --> 00:19:28,335 The seduction scene, it's a wonderful scene. 358 00:19:28,368 --> 00:19:31,204 And Bette's not in it. 359 00:19:31,238 --> 00:19:33,473 What's this? 360 00:19:33,506 --> 00:19:35,742 Script revisions? 361 00:19:35,775 --> 00:19:38,878 For what? 362 00:19:38,911 --> 00:19:41,914 Where is my monologue? 363 00:19:43,583 --> 00:19:47,019 What? It's all been cut. 364 00:19:47,053 --> 00:19:48,855 This is her doing. 365 00:19:48,888 --> 00:19:51,358 And Bob is colluding with her. 366 00:19:51,391 --> 00:19:52,525 That's why he sent the car. 367 00:19:52,559 --> 00:19:53,760 To soften the blow. 368 00:19:53,793 --> 00:19:54,827 Driver. 369 00:19:54,861 --> 00:19:56,596 I'm not going to Brentwood. 370 00:19:56,629 --> 00:19:59,098 Take me to Cedars-Sinai Hospital. 371 00:19:59,131 --> 00:20:02,535 I'm suddenly feeling very, very ill. 372 00:20:04,971 --> 00:20:06,573 Well, according to her doctors, 373 00:20:06,606 --> 00:20:07,940 it's respiratory. 374 00:20:07,974 --> 00:20:09,175 Respiratory? 375 00:20:09,208 --> 00:20:10,410 What a load of shit. 376 00:20:10,443 --> 00:20:11,911 She's faking it. 377 00:20:11,944 --> 00:20:13,713 She's mad because we trimmed a few of her lines, 378 00:20:13,746 --> 00:20:15,081 so she's holding up production. 379 00:20:15,114 --> 00:20:16,516 I used to play the same tricks 380 00:20:16,549 --> 00:20:18,251 when I was at Warner's under contract. 381 00:20:18,285 --> 00:20:19,886 We can't let her get away with it. 382 00:20:19,919 --> 00:20:21,788 Mother, Jeremy and I need to speak to you. 383 00:20:21,821 --> 00:20:23,290 Say hello to Mr. Aldrich, B.D. 384 00:20:23,323 --> 00:20:25,625 Yeah. Hello, Mr. Aldrich. 385 00:20:25,658 --> 00:20:27,760 And this is her elderly playmate, Jerome. 386 00:20:27,794 --> 00:20:29,396 It's Jeremy, actually. 387 00:20:29,429 --> 00:20:31,197 He's got an accent. 388 00:20:31,230 --> 00:20:33,065 What is it, B.D.? 389 00:20:33,099 --> 00:20:34,734 I'm managing a crisis. 390 00:20:34,767 --> 00:20:36,436 Your whole life is managing a crisis. 391 00:20:36,469 --> 00:20:38,204 I just need you to sign these consent forms. 392 00:20:38,237 --> 00:20:39,639 Consent for what? 393 00:20:39,672 --> 00:20:41,441 For Jeremy and I to get married. 394 00:20:41,474 --> 00:20:44,577 Don't be ridiculous; you're 16 years old. 395 00:20:44,611 --> 00:20:46,313 And wise quite beyond her years. 396 00:20:46,346 --> 00:20:48,080 And that's a credit to you as a mother. 397 00:20:48,114 --> 00:20:50,116 Ah, don't sweet-talk me, bub. 398 00:20:50,149 --> 00:20:51,884 That English accent might thrill the little girls, 399 00:20:51,918 --> 00:20:53,219 but it does nothing for me. 400 00:20:53,252 --> 00:20:55,422 I played Elizabeth I, twice. 401 00:20:55,455 --> 00:20:57,390 You're not marrying a 40-year-old man. 402 00:20:57,424 --> 00:20:59,292 I'm 29, actually. You're twice her age. 403 00:20:59,326 --> 00:21:01,761 Old enough to give your daughter everything she deserves. 404 00:21:01,794 --> 00:21:04,831 Protection, affection and financial stability. 405 00:21:04,864 --> 00:21:06,833 I give her all that. 406 00:21:06,866 --> 00:21:08,435 We're in love, Mother. 407 00:21:08,468 --> 00:21:09,969 And we're getting married, 408 00:21:10,002 --> 00:21:11,571 whether it's now or two years from now 409 00:21:11,604 --> 00:21:13,306 when we won't need your permission. 410 00:21:13,340 --> 00:21:15,642 You don't want my permission, you want my attention. 411 00:21:15,675 --> 00:21:18,411 Now you have it, and the answer is no. 412 00:21:18,445 --> 00:21:20,413 Fine! Force your daughter into a life of sin, 413 00:21:20,447 --> 00:21:22,181 if that's what you want. It is what I want. 414 00:21:22,214 --> 00:21:24,183 In fact, march yourself up those stairs 415 00:21:24,216 --> 00:21:27,119 to my bedroom and grab my copy of The Feminine Mystique, 416 00:21:27,153 --> 00:21:29,489 and read it before you ruin your life. 417 00:21:29,522 --> 00:21:32,024 What life? I have no life. 418 00:21:32,058 --> 00:21:33,693 Come on, Jeremy. 419 00:21:33,726 --> 00:21:35,795 A pleasure to have met you. 420 00:21:35,828 --> 00:21:37,697 Christ. I thought we had reached 421 00:21:37,730 --> 00:21:39,832 some kind of détente, but it's always a battle. 422 00:21:39,866 --> 00:21:42,869 But she's not going to win, not this time, Bob. 423 00:21:42,902 --> 00:21:44,704 Jesus, Bette. 424 00:21:44,737 --> 00:21:46,939 It's not a competition, she's your daughter. 425 00:21:46,973 --> 00:21:49,976 No. I meant Crawford. 426 00:21:50,009 --> 00:21:52,111 She's not going to shut down production. 427 00:21:52,144 --> 00:21:55,147 Not for one single day. 428 00:21:56,549 --> 00:21:59,185 HEDDA: Dateline: Hollywood, California. 429 00:21:59,218 --> 00:22:02,855 Production on 20th Century Fox's lavish Gothic drama 430 00:22:02,889 --> 00:22:06,292 Hush... Hush, Sweet Charlotte, continues despite rumblings 431 00:22:06,325 --> 00:22:09,962 that the back of a stand-in is doing the work of a star. 432 00:22:09,996 --> 00:22:11,297 DIRECTOR: Action! 433 00:22:11,330 --> 00:22:13,466 Miriam? 434 00:22:13,500 --> 00:22:16,202 (chuckling): I just can't believe it. 435 00:22:16,235 --> 00:22:18,571 You look marvelous. 436 00:22:18,605 --> 00:22:21,073 What is it you can't believe, Drew? 437 00:22:21,107 --> 00:22:23,743 That I'm here or that I look the way I do? 438 00:22:23,776 --> 00:22:25,344 Ah, come on, Miriam. 439 00:22:25,378 --> 00:22:27,346 Don't make fun of an old man. 440 00:22:27,380 --> 00:22:28,915 DIRECTOR: Cut! 441 00:22:28,948 --> 00:22:30,917 HEDDA: Whispers of a production shutdown 442 00:22:30,950 --> 00:22:33,386 have been dogging the project in recent weeks. 443 00:22:33,420 --> 00:22:37,089 And not far away, one of the picture's stars, Joan Crawford, 444 00:22:37,123 --> 00:22:40,893 recovers from what her doctors are calling a mystery ailment. 445 00:22:40,927 --> 00:22:42,529 Insiders say that Joan 446 00:22:42,562 --> 00:22:45,432 may just have a bad case of the B.D.s, 447 00:22:45,465 --> 00:22:47,534 as in Bette Davis. 448 00:22:47,567 --> 00:22:49,168 Rumors are that Bette's new role 449 00:22:49,201 --> 00:22:50,837 as a producer on the picture 450 00:22:50,870 --> 00:22:53,372 have made her even more demanding than ever. 451 00:22:53,406 --> 00:22:56,075 And after a string of lackluster follow-ups 452 00:22:56,108 --> 00:22:58,277 to the triumph of Baby Jane, 453 00:22:58,310 --> 00:23:00,547 Bette really needs this one to work. 454 00:23:00,580 --> 00:23:02,415 Nobody should be praying harder 455 00:23:02,449 --> 00:23:05,585 for Joan's speedy recovery than Bette Davis. 456 00:23:05,618 --> 00:23:07,587 JOAN: Hedda, darling, 457 00:23:07,620 --> 00:23:09,522 tell your readers this: 458 00:23:09,556 --> 00:23:12,291 I am bedded here with the script, making notes 459 00:23:12,324 --> 00:23:15,628 and coming up with all sorts of wonderful ideas 460 00:23:15,662 --> 00:23:17,229 for improvements. 461 00:23:17,263 --> 00:23:20,266 And, as a result of my convalescence, 462 00:23:20,299 --> 00:23:23,536 Charlotte is sure to be a much better picture 463 00:23:23,570 --> 00:23:26,338 once I recover. 464 00:23:31,844 --> 00:23:34,647 * I don't tell you what to say * 465 00:23:34,681 --> 00:23:38,084 * I don't tell you what to do * (door opens) 466 00:23:38,117 --> 00:23:42,054 Well, Bob, what a lovely surprise. 467 00:23:42,088 --> 00:23:43,255 Mamacita, turn that off. 468 00:23:43,289 --> 00:23:45,558 * That's all I ask... * 469 00:23:45,592 --> 00:23:48,828 Uh, c-could you give us a few moments, please? 470 00:23:51,030 --> 00:23:54,501 Seeing you is a tonic. 471 00:23:54,534 --> 00:23:56,903 Has it really been 12 days? (door closes) 472 00:23:56,936 --> 00:23:58,938 I would have come sooner, Joanie, but... 473 00:23:58,971 --> 00:24:01,608 I've been busy trying to keep a train on track. 474 00:24:01,641 --> 00:24:04,844 Well, I'm touched you could find a spare moment. 475 00:24:04,877 --> 00:24:07,413 I have nothing but spare moments. 476 00:24:07,446 --> 00:24:10,282 I've run out of material to shoot. 477 00:24:10,316 --> 00:24:12,952 If I don't roll cameras on you tomorrow morning, 478 00:24:12,985 --> 00:24:15,922 the studio's threatening to close us down. 479 00:24:15,955 --> 00:24:17,924 I need you to come back to work, Joanie. 480 00:24:17,957 --> 00:24:19,959 Bob, you know that's all I want. 481 00:24:19,992 --> 00:24:21,427 Great. 482 00:24:21,460 --> 00:24:22,662 Now, Bette's agreed to behave herself. 483 00:24:22,695 --> 00:24:25,131 So, tomorrow: 7:00 a.m. on set. 484 00:24:25,164 --> 00:24:28,167 Otherwise the show's off. 485 00:24:28,200 --> 00:24:29,636 Or is that what you want? 486 00:24:29,669 --> 00:24:32,104 Perhaps now would be a good time 487 00:24:32,138 --> 00:24:35,374 to discuss some of my thoughts about the script. 488 00:24:35,407 --> 00:24:37,309 I've given it a very close read 489 00:24:37,343 --> 00:24:39,779 and I have a few suggestions that I think 490 00:24:39,812 --> 00:24:41,447 could make all the difference. 491 00:24:41,480 --> 00:24:44,216 First of all, Bob, 492 00:24:44,250 --> 00:24:47,453 we know so little about Miriam. 493 00:24:47,486 --> 00:24:51,290 Wouldn't it be wonderful to see her in the bloom of her youth? 494 00:24:51,323 --> 00:24:52,992 Is it really believable 495 00:24:53,025 --> 00:24:55,895 that Miriam has only one suitor? 496 00:24:55,928 --> 00:24:58,164 Shouldn't she have more beaus? 497 00:24:58,197 --> 00:24:59,699 How many more beaus? 498 00:24:59,732 --> 00:25:00,967 Two. 499 00:25:01,000 --> 00:25:03,135 A politician and an attorney. 500 00:25:03,169 --> 00:25:05,171 And, really, 501 00:25:05,204 --> 00:25:07,540 her entrance into the picture? 502 00:25:07,574 --> 00:25:09,742 Oh, it's all wrong. 503 00:25:09,776 --> 00:25:11,744 A taxi cab, Bob? No. 504 00:25:11,778 --> 00:25:13,713 Well, how about a flying carpet? 505 00:25:13,746 --> 00:25:15,047 (laughs) 506 00:25:15,081 --> 00:25:16,482 Oh, Bob. 507 00:25:16,515 --> 00:25:19,018 No, but it is the South. 508 00:25:19,051 --> 00:25:21,654 She should be greeted back home 509 00:25:21,688 --> 00:25:24,156 with a big Southern ball. 510 00:25:24,190 --> 00:25:26,258 I mean, just think of the production value. 511 00:25:26,292 --> 00:25:27,493 Think of the money. 512 00:25:27,526 --> 00:25:28,494 But, of course, 513 00:25:28,527 --> 00:25:30,229 I'm not a producer. 514 00:25:30,262 --> 00:25:32,231 I'm only an actress. 515 00:25:32,264 --> 00:25:34,200 But it would be money well spent. 516 00:25:34,233 --> 00:25:35,568 Charlotte's a recluse. 517 00:25:35,602 --> 00:25:37,036 She wouldn't be hosting a ball 518 00:25:37,069 --> 00:25:38,204 in a decaying mansion. 519 00:25:38,237 --> 00:25:40,707 I'm not suggesting she host it. 520 00:25:40,740 --> 00:25:42,408 She can be there, of course. 521 00:25:42,441 --> 00:25:44,577 In a corner, hidden. 522 00:25:44,611 --> 00:25:47,346 Under the stairs, watching. 523 00:25:47,379 --> 00:25:49,481 All we see are her big eyes. 524 00:25:51,984 --> 00:25:53,620 You know, Joan, 525 00:25:53,653 --> 00:25:56,388 the last time I let an actor call all the shots, 526 00:25:56,422 --> 00:25:57,957 I made 4 for Texas. 527 00:25:57,990 --> 00:26:00,392 I can't afford another bomb. 528 00:26:00,426 --> 00:26:03,930 If Charlotte doesn't work, I'm back making crap TV. 529 00:26:03,963 --> 00:26:06,966 So I suggest you put down your fucking script 530 00:26:06,999 --> 00:26:08,801 and pick up your fucking contract 531 00:26:08,835 --> 00:26:11,604 and give that a close fucking read. 532 00:26:13,640 --> 00:26:15,407 Tomorrow morning, 7:00 a.m., 533 00:26:15,441 --> 00:26:18,277 and not a minute later. 534 00:26:18,310 --> 00:26:20,012 (door slams) 535 00:26:26,318 --> 00:26:27,553 (indistinct conversations) 536 00:26:27,586 --> 00:26:29,321 Oh, Jake, how great to see you. 537 00:26:29,355 --> 00:26:30,623 Thank you. 538 00:26:30,657 --> 00:26:33,960 Oh, Sonny, nice to see you again. 539 00:26:33,993 --> 00:26:35,628 Christ on a crutch. 540 00:26:35,662 --> 00:26:37,229 (applause) 541 00:26:37,263 --> 00:26:39,331 She thinks we're still doing the last picture. 542 00:26:39,365 --> 00:26:41,300 Oh! 543 00:26:41,333 --> 00:26:42,935 This is good here, dear. 544 00:26:42,969 --> 00:26:44,971 Oh, yes, thank you. 545 00:26:51,110 --> 00:26:54,013 Oh, thank you, thank you all so much. 546 00:26:54,046 --> 00:26:56,582 I can't tell you what it means to me to be back here. 547 00:26:56,615 --> 00:26:58,985 I guess this old workhorse is only really happy 548 00:26:59,018 --> 00:27:00,953 when she's out in the field. 549 00:27:00,987 --> 00:27:03,522 (laughter) 550 00:27:12,732 --> 00:27:15,501 Welcome back, Lucille. 551 00:27:15,534 --> 00:27:17,536 I removed the thorns. 552 00:27:20,639 --> 00:27:22,174 ROBERT: And... action. 553 00:27:22,208 --> 00:27:23,609 Oh, come on, Miriam. 554 00:27:23,642 --> 00:27:26,512 Don't make fun of an old man. 555 00:27:26,545 --> 00:27:29,315 You know I never was any good at expressin' myself. 556 00:27:29,348 --> 00:27:31,317 Well, that's not so at all, Drew. 557 00:27:31,350 --> 00:27:33,619 You were always very quick with your compliments. 558 00:27:33,652 --> 00:27:37,556 It was your intentions that sometimes were a little vague. 559 00:27:37,589 --> 00:27:39,491 We used to slide down this banister, 560 00:27:39,525 --> 00:27:41,327 the three of us, and I was 561 00:27:41,360 --> 00:27:42,829 always the champion. 562 00:27:42,862 --> 00:27:44,196 Oh, we just let you win 563 00:27:44,230 --> 00:27:45,732 'cause you were the youngest. 564 00:27:45,765 --> 00:27:47,299 Stop it. Cut. 565 00:27:47,333 --> 00:27:49,568 (bell rings) What? 566 00:27:49,601 --> 00:27:51,537 I'm sorry, it's too long. I mean, she's here 567 00:27:51,570 --> 00:27:53,572 to see Charlotte, she should just get on with it. 568 00:27:53,605 --> 00:27:55,241 No, I have another page of dialogue 569 00:27:55,274 --> 00:27:56,642 with Mr. Cotten. 570 00:27:56,675 --> 00:27:58,444 Yes, we should cut that. 571 00:28:00,112 --> 00:28:03,015 (gasps) You okay, Joan? 572 00:28:03,049 --> 00:28:05,818 No, I just felt a little dizzy, I'm sorry. I... 573 00:28:05,852 --> 00:28:09,688 I had a rather light breakfast. 574 00:28:11,557 --> 00:28:14,126 Oh... 575 00:28:15,694 --> 00:28:17,696 I can't breathe. 576 00:28:24,203 --> 00:28:26,205 I can't believe you let her get away with it. 577 00:28:26,238 --> 00:28:28,074 You know I was right about the scene. 578 00:28:28,107 --> 00:28:30,409 You know what, Bette? Being right doesn't mean shit 579 00:28:30,442 --> 00:28:32,211 if you're driving talent off the stage. 580 00:28:32,244 --> 00:28:35,214 You want to be a producer? Well, a producer gets results. 581 00:28:35,247 --> 00:28:37,516 You want to be a lion tamer? Great. 582 00:28:37,549 --> 00:28:39,418 Go tame the goddamn lion. 583 00:28:41,320 --> 00:28:43,322 That's a wrap! 584 00:28:50,629 --> 00:28:52,264 MAN: You won't have to bother now. 585 00:28:52,298 --> 00:28:55,367 WOMAN: Oh, yes, I do. My share... 586 00:28:55,401 --> 00:28:56,769 Fine. 587 00:28:56,803 --> 00:28:58,370 You can get married, 588 00:28:58,404 --> 00:29:00,807 but I'm in charge of everything. 589 00:29:11,250 --> 00:29:12,451 (coughs) 590 00:29:12,484 --> 00:29:14,553 Better, Joan? (weakly): Thank you. 591 00:29:14,586 --> 00:29:17,089 Ray, is there some reason we're not getting started? 592 00:29:17,123 --> 00:29:18,457 It's very taxing 593 00:29:18,490 --> 00:29:20,626 for Miss Crawford to be out of bed in her condition. 594 00:29:20,659 --> 00:29:23,896 Bed is the last place that woman gets any rest. 595 00:29:23,930 --> 00:29:25,664 Gentlemen. Miss Davis, 596 00:29:25,697 --> 00:29:27,666 please remember what we discussed. 597 00:29:30,002 --> 00:29:32,271 Gentlemen. 598 00:29:32,304 --> 00:29:35,507 There's now been 29 days since Miss Crawford completed 599 00:29:35,541 --> 00:29:37,944 a full day's work on Charlotte, resulting in 600 00:29:37,977 --> 00:29:40,947 expensive delays and cost overruns for this studio. 601 00:29:40,980 --> 00:29:43,682 Our insurer, to this point, 602 00:29:43,715 --> 00:29:46,252 has covered those losses on the basis 603 00:29:46,285 --> 00:29:47,920 of Miss Crawford's diagnosis 604 00:29:47,954 --> 00:29:49,655 of a rare form of pneumonia. 605 00:29:49,688 --> 00:29:53,325 But her health does not seem to be improving. 606 00:29:53,359 --> 00:29:54,426 That's because her condition is mental. 607 00:29:54,460 --> 00:29:55,862 LAWYER: Is Miss Davis' presence 608 00:29:55,895 --> 00:29:57,763 in this meeting constructive or necessary? 609 00:29:57,796 --> 00:30:00,132 I'm a producer on this picture. I'm in all the meetings 610 00:30:00,166 --> 00:30:01,667 whether your client likes it or not. 611 00:30:01,700 --> 00:30:03,970 According to Bob, it's a vanity title. 612 00:30:04,003 --> 00:30:06,839 It was. And that was my fault. 613 00:30:06,873 --> 00:30:09,441 But not anymore. 614 00:30:09,475 --> 00:30:12,678 From now on, my stamp is on everything. 615 00:30:12,711 --> 00:30:15,714 As I was saying, given that Miss Crawford's condition 616 00:30:15,747 --> 00:30:17,783 does not seem to be improving, 617 00:30:17,816 --> 00:30:20,152 the studio would like to give her the freedom to devote 618 00:30:20,186 --> 00:30:22,388 all her energy to getting well again. 619 00:30:22,421 --> 00:30:25,191 In that spirit, we're offering to release her from all 620 00:30:25,224 --> 00:30:26,993 contractual obligations. 621 00:30:27,026 --> 00:30:28,794 Mr. Aldrich is ready to start looking 622 00:30:28,827 --> 00:30:30,562 for somebody else to play Miriam. 623 00:30:30,596 --> 00:30:33,132 Ray, we all know there is no 624 00:30:33,165 --> 00:30:34,867 Hush... Hush, Sweet Charlotte 625 00:30:34,901 --> 00:30:37,069 without a reteaming of Crawford and Davis. 626 00:30:37,103 --> 00:30:39,471 Wrong. This is not a sequel to Baby Jane. 627 00:30:39,505 --> 00:30:42,208 And there will be no need to resort to a poor substitute. 628 00:30:42,241 --> 00:30:44,843 Miss Crawford is following all her doctor's instructions 629 00:30:44,877 --> 00:30:46,678 to the letter, with the genuine intention 630 00:30:46,712 --> 00:30:49,748 of returning to work as soon as possible. 631 00:30:49,781 --> 00:30:51,884 Well, Leonard, I'll be candid. 632 00:30:51,918 --> 00:30:53,552 Our insurer has doubts 633 00:30:53,585 --> 00:30:56,355 about how genuine those intentions are. 634 00:30:56,388 --> 00:30:58,357 They insist that your client 635 00:30:58,390 --> 00:31:00,526 submit to an independent medical exam. 636 00:31:00,559 --> 00:31:02,828 Tiny Tim over there isn't going to let your doctors 637 00:31:02,861 --> 00:31:05,031 get anywhere near her. 638 00:31:05,064 --> 00:31:07,699 She's gassing us all with her VapoRub for show. 639 00:31:07,733 --> 00:31:09,835 She's not sick. She's on strike. 640 00:31:09,868 --> 00:31:13,339 Until Bob accepts all her loony script changes 641 00:31:13,372 --> 00:31:15,341 and makes her the star of Charlotte. 642 00:31:15,374 --> 00:31:18,244 Miss Davis, if you're incapable of restraining yourself, 643 00:31:18,277 --> 00:31:20,112 I'll have to ask you to leave. 644 00:31:26,885 --> 00:31:28,921 I would be perfectly happy 645 00:31:28,955 --> 00:31:32,058 to submit to an independent exam. 646 00:31:32,091 --> 00:31:34,060 Very well. 647 00:31:34,093 --> 00:31:36,562 But before you reject our initial offer, 648 00:31:36,595 --> 00:31:38,697 know that if our doctor 649 00:31:38,730 --> 00:31:40,799 clears Miss Crawford to return to work 650 00:31:40,832 --> 00:31:43,269 and she fails to do so, we will sue her 651 00:31:43,302 --> 00:31:46,572 to recoup every cent of our losses. 652 00:31:50,176 --> 00:31:53,279 Splendid. And I want chimes to ring 653 00:31:53,312 --> 00:31:54,913 the moment they become man and wife. 654 00:31:54,947 --> 00:31:57,216 Just as their lips touch. Can that be arranged? 655 00:31:57,249 --> 00:32:00,219 We have bells at the church. They toll. 656 00:32:00,252 --> 00:32:02,321 Oh, I don't want a funeral bell. 657 00:32:02,354 --> 00:32:05,291 I want a glorious, joyful chime. 658 00:32:05,324 --> 00:32:06,458 Uh... 659 00:32:06,492 --> 00:32:07,960 what do you think of that, B.D.? 660 00:32:07,994 --> 00:32:09,295 Sure. 661 00:32:10,829 --> 00:32:12,664 Do you like it or not? It's your wedding. 662 00:32:12,698 --> 00:32:14,633 Whatever you think's best. 663 00:32:16,302 --> 00:32:18,504 Could you all please go into the dining room 664 00:32:18,537 --> 00:32:20,906 and give us a moment? Thank you. 665 00:32:20,939 --> 00:32:24,010 Darling, I want you to answer me truthfully, 666 00:32:24,043 --> 00:32:27,980 and don't for a second worry about the consequences. 667 00:32:28,014 --> 00:32:30,282 Are you having second thoughts 668 00:32:30,316 --> 00:32:32,084 about marrying Jeremy? 669 00:32:32,118 --> 00:32:34,320 What? No. I just don't see 670 00:32:34,353 --> 00:32:37,756 why we have to make such a big production out of the wedding. 671 00:32:37,789 --> 00:32:40,859 Well, I'll tell you why. 672 00:32:40,892 --> 00:32:43,262 A wedding is a big, special party because 673 00:32:43,295 --> 00:32:46,098 everything after that is hard work and repetition. 674 00:32:46,132 --> 00:32:49,135 It's work to keep a house. 675 00:32:49,168 --> 00:32:52,038 It's work to fix him the same goddamn glass of scotch 676 00:32:52,071 --> 00:32:55,507 every night and feign interest while he rants about his boss. 677 00:32:55,541 --> 00:32:57,676 It's work to tolerate 678 00:32:57,709 --> 00:32:59,845 his forgetting to ask you about your day, 679 00:32:59,878 --> 00:33:01,847 and your feelings, and your thoughts. 680 00:33:01,880 --> 00:33:05,284 And it's work to feel like a staging ground 681 00:33:05,317 --> 00:33:07,686 for someone else's ambitions. 682 00:33:07,719 --> 00:33:10,122 You just described my life with you. 683 00:33:10,156 --> 00:33:11,890 (short chuckle) 684 00:33:11,923 --> 00:33:15,527 Well, then I've prepared you to be a good wife. 685 00:33:16,928 --> 00:33:19,831 And I'm gonna miss you terribly when you're gone. 686 00:33:22,868 --> 00:33:25,003 This wedding is something I can give you. 687 00:33:25,037 --> 00:33:27,173 And if you want it, 688 00:33:27,206 --> 00:33:30,342 I want it to be perfect. 689 00:33:30,376 --> 00:33:33,745 Your first wedding is the one that you remember the most. 690 00:33:33,779 --> 00:33:37,249 My first wedding? 691 00:33:37,283 --> 00:33:38,517 Jeremy and I are forever. 692 00:33:38,550 --> 00:33:39,851 Of course, darling, I... 693 00:33:39,885 --> 00:33:41,187 Of course. 694 00:33:41,220 --> 00:33:44,990 And however long that forever lasts, 695 00:33:45,023 --> 00:33:47,493 I want you know that you will always 696 00:33:47,526 --> 00:33:49,161 have a place to come home to. 697 00:33:49,195 --> 00:33:51,263 Christ, is that why you agreed to this-- 698 00:33:51,297 --> 00:33:52,931 because you thought I'd come running back? 699 00:33:52,964 --> 00:33:55,701 No, no, no, no, no, no... No, Mother. 700 00:33:55,734 --> 00:33:57,403 I'm leaving. 701 00:33:57,436 --> 00:34:01,073 I'm going to be Jeremy's wife, not yours. 702 00:34:01,107 --> 00:34:03,342 Oh, and guess what-- 703 00:34:03,375 --> 00:34:04,876 for your information, 704 00:34:04,910 --> 00:34:07,746 my first wedding was perfect. 705 00:34:07,779 --> 00:34:09,047 It was Saturday. 706 00:34:09,081 --> 00:34:11,117 At City Hall. 707 00:34:11,150 --> 00:34:13,852 We did it the minute you signed the consent form. 708 00:34:13,885 --> 00:34:16,722 And there were no chimes for our first kiss 709 00:34:16,755 --> 00:34:18,424 and it was beautiful. 710 00:34:18,457 --> 00:34:20,459 So all of this-- 711 00:34:20,492 --> 00:34:22,628 you're not doing it for me. 712 00:34:22,661 --> 00:34:25,097 You're doing it for you. 713 00:34:29,835 --> 00:34:33,605 (door opens, closes) 714 00:34:41,079 --> 00:34:43,715 Just a slightly elevated temperature. 715 00:34:43,749 --> 00:34:46,885 Really? I feel so warm. Feverish. 716 00:34:46,918 --> 00:34:49,054 Do you suppose it's neurological? 717 00:34:49,087 --> 00:34:50,456 What other symptoms are you experiencing? 718 00:34:50,489 --> 00:34:52,258 Well, light-headedness and... 719 00:34:52,291 --> 00:34:57,028 dizzy spells in the most inopportune moments. 720 00:34:58,096 --> 00:35:00,499 Breathe in. 721 00:35:01,500 --> 00:35:03,335 Deeper, please. 722 00:35:03,369 --> 00:35:04,936 (inhales, coughs) 723 00:35:04,970 --> 00:35:07,139 Oh. (coughing) 724 00:35:07,173 --> 00:35:09,074 Excuse me. 725 00:35:09,107 --> 00:35:13,679 Lately I've only been able to manage the... 726 00:35:13,712 --> 00:35:17,048 shallowest of breaths. 727 00:35:20,952 --> 00:35:23,088 Bob can call me if he needs, but there's really not much to it. 728 00:35:23,121 --> 00:35:25,424 Officially, she's completely clear. 729 00:35:25,457 --> 00:35:27,092 PAULINE: You've got to be kidding me. 730 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 Good luck with her. Thank you. 731 00:35:29,161 --> 00:35:33,332 Well, he says you can come back to work, Joan. 732 00:35:33,365 --> 00:35:35,934 Said he'll clear you for a marathon, if you want. 733 00:35:35,967 --> 00:35:37,669 He's the studio's doctor. 734 00:35:37,703 --> 00:35:39,438 What did you expect him to say? 735 00:35:39,471 --> 00:35:41,173 He also said you tried to seduce him. 736 00:35:41,207 --> 00:35:43,942 That is ridiculous and offensive. 737 00:35:43,975 --> 00:35:46,178 Mamacita, take me to the car. 738 00:35:46,212 --> 00:35:50,048 This whole experience has been very fatiguing. 739 00:35:50,081 --> 00:35:52,684 (sighs) I'm asking you as a fan. 740 00:35:52,718 --> 00:35:54,119 Do not do this to yourself. 741 00:35:54,152 --> 00:35:56,522 And what is it you imagine I'm doing? 742 00:35:56,555 --> 00:35:59,124 Losing every ally. They are going to sue you. 743 00:35:59,157 --> 00:36:01,460 No one will stop them. You're ending your career. 744 00:36:01,493 --> 00:36:04,630 How dare you? You're a secretary. 745 00:36:04,663 --> 00:36:07,533 Stop following me around, nipping at my heels, 746 00:36:07,566 --> 00:36:09,368 impugning my integrity. 747 00:36:09,401 --> 00:36:11,570 The moment I get home, I'm calling Bob 748 00:36:11,603 --> 00:36:13,972 and demanding you be taken off of Charlotte. 749 00:36:14,005 --> 00:36:17,343 Don't bother. I've already told Bob that I am done after this. 750 00:36:17,376 --> 00:36:19,010 I came out here to work. 751 00:36:19,044 --> 00:36:21,680 That seems to be the last thing that anyone cares about. 752 00:36:21,713 --> 00:36:23,915 I don't know if this town attracts narcissists 753 00:36:23,949 --> 00:36:25,684 or actually creates them. 754 00:36:25,717 --> 00:36:27,386 But I have no intention of sticking around 755 00:36:27,419 --> 00:36:29,421 to find out. 756 00:36:30,422 --> 00:36:31,657 (elevator bell dings) 757 00:36:31,690 --> 00:36:33,859 Good luck, Joan. 758 00:36:33,892 --> 00:36:35,694 BLONDELL: What did I think 759 00:36:35,727 --> 00:36:37,028 of what Joan did? 760 00:36:37,062 --> 00:36:38,697 I thought it was pretty great. 761 00:36:38,730 --> 00:36:41,433 ADAM: You didn't think it was... undignified? 762 00:36:41,467 --> 00:36:42,768 Faking sick? 763 00:36:42,801 --> 00:36:45,036 Let me tell you something. 764 00:36:45,070 --> 00:36:48,039 At a certain point, a woman becomes invisible. 765 00:36:48,073 --> 00:36:50,376 You get fat or old-- 766 00:36:50,409 --> 00:36:53,379 people don't even see you anymore. 767 00:36:53,412 --> 00:36:56,047 Oh, come on, think of it this way: 768 00:36:56,081 --> 00:36:59,050 you've been eating in a restaurant your whole life. 769 00:36:59,084 --> 00:37:00,786 You're a great customer. 770 00:37:00,819 --> 00:37:03,054 Good tipper. Staff loves you. 771 00:37:03,088 --> 00:37:04,890 You spend all your money there. 772 00:37:04,923 --> 00:37:07,959 And then one day, they won't serve you. 773 00:37:07,993 --> 00:37:09,561 Won't take your money. 774 00:37:09,595 --> 00:37:12,298 Won't even let you see the menu. 775 00:37:12,331 --> 00:37:15,301 Well, who could blame you 776 00:37:15,334 --> 00:37:18,304 for wanting to stand up and rip the tablecloth off? 777 00:37:18,337 --> 00:37:20,906 (doorbell rings) 778 00:37:21,940 --> 00:37:24,310 Mamacita? 779 00:37:24,343 --> 00:37:26,745 Will you get the door? 780 00:37:26,778 --> 00:37:29,415 Tell them I'm in the bath. 781 00:37:31,249 --> 00:37:33,118 (doorbell rings) 782 00:37:33,151 --> 00:37:35,521 Mamacita! 783 00:37:37,656 --> 00:37:39,591 (knocking at door) 784 00:37:39,625 --> 00:37:40,859 (groans) 785 00:37:44,430 --> 00:37:46,832 (knocking continues) 786 00:37:58,444 --> 00:38:00,111 Yes? 787 00:38:00,145 --> 00:38:02,448 Good morning, ma'am. Are you Miss Joan Crawford? 788 00:38:02,481 --> 00:38:04,783 (chuckles) They make me ask that. 789 00:38:04,816 --> 00:38:06,251 (chuckles) Please sign for documents 790 00:38:06,284 --> 00:38:08,487 from 20th Century Fox. 791 00:38:09,988 --> 00:38:12,157 What is it? That's above my pay grade. 792 00:38:12,190 --> 00:38:14,493 I just make sure you can't deny receipt in court. 793 00:38:14,526 --> 00:38:16,294 Have a happy day, ma'am. 794 00:38:25,036 --> 00:38:26,304 (gasps) 795 00:38:40,819 --> 00:38:42,020 (whimpers) 796 00:38:51,196 --> 00:38:53,198 * 797 00:38:55,000 --> 00:38:57,469 ANNOUNCER: Wearing a $100,000 sapphire necklace 798 00:38:57,503 --> 00:39:00,305 over a hospital gown by Dior, 799 00:39:00,338 --> 00:39:03,141 Joan Crawford is the most glamorous and popular patient 800 00:39:03,174 --> 00:39:05,977 in the celebrity wing of Cedars-Sinai Hospital. 801 00:39:06,011 --> 00:39:08,914 Each day, doctors and nurses line up for the privilege 802 00:39:08,947 --> 00:39:11,750 of taking care of the ailing movie queen. 803 00:39:11,783 --> 00:39:14,352 Meanwhile, production on her latest picture, 804 00:39:14,386 --> 00:39:17,523 20th Century Fox's Hush... Hush, Sweet Charlotte 805 00:39:17,556 --> 00:39:19,691 has been halted indefinitely. 806 00:39:19,725 --> 00:39:22,428 And with cast and crew still on full salary, 807 00:39:22,461 --> 00:39:25,864 Charlotte's shaping up to be one of 20th's priciest pictures 808 00:39:25,897 --> 00:39:29,200 this year. 809 00:39:29,234 --> 00:39:31,369 What can you possibly hope to gain by delaying production 810 00:39:31,403 --> 00:39:32,771 any further? 811 00:39:32,804 --> 00:39:34,272 You'll get no concessions. 812 00:39:34,305 --> 00:39:36,207 Concessions? Oh, no. 813 00:39:36,241 --> 00:39:38,877 We're way beyond that. I don't want concessions. 814 00:39:38,910 --> 00:39:41,279 I want blood. I want to shut this picture down. 815 00:39:41,312 --> 00:39:43,915 Oh, Joan. 816 00:39:43,949 --> 00:39:46,918 I'll lose hundreds of thousands of dollars 817 00:39:46,952 --> 00:39:49,354 but so will Bette. 818 00:39:49,387 --> 00:39:54,025 And I can live happily and frugally just knowing that. 819 00:39:54,059 --> 00:39:58,630 And Bob Aldrich can shutter his production company 820 00:39:58,664 --> 00:40:02,067 and end his career directing shitty television. 821 00:40:02,100 --> 00:40:04,436 Fuck them both. 822 00:40:04,470 --> 00:40:06,872 You were always ambitious. 823 00:40:06,905 --> 00:40:09,708 But when did you become so vindictive? 824 00:40:09,741 --> 00:40:12,377 I've always been valued for my beauty. 825 00:40:12,410 --> 00:40:15,046 And more times than not, 826 00:40:15,080 --> 00:40:16,815 nothing else. 827 00:40:16,848 --> 00:40:19,818 But now the only bed I can find any power in 828 00:40:19,851 --> 00:40:22,053 is this hospital bed. (chuckles) 829 00:40:22,087 --> 00:40:25,390 Well, why don't you free yourself from all this? 830 00:40:25,423 --> 00:40:27,626 Tell 'em you're too ill to continue. 831 00:40:27,659 --> 00:40:29,294 Let them recast the role. 832 00:40:29,327 --> 00:40:31,630 Oh, they've already tried. I know that. 833 00:40:31,663 --> 00:40:34,933 They've gone out to Loretta Young, to Stanwyck. 834 00:40:34,966 --> 00:40:37,769 Both dear friends of mine. No, there isn't an actress in town 835 00:40:37,803 --> 00:40:40,405 who would take food out of my mouth. 836 00:40:40,438 --> 00:40:42,474 That's because most of them don't eat. 837 00:40:42,508 --> 00:40:44,075 (chuckles) 838 00:40:44,109 --> 00:40:46,845 Don't fool yourself, Joanie. 839 00:40:47,879 --> 00:40:50,181 You watch and see, George. 840 00:40:50,215 --> 00:40:52,851 Next week at this time, 841 00:40:52,884 --> 00:40:56,121 that picture will be canceled, 842 00:40:56,154 --> 00:40:59,691 and Joan Crawford will make a sudden 843 00:40:59,725 --> 00:41:03,161 and remarkable recovery. 844 00:41:07,733 --> 00:41:10,602 Tell Zanuck no. Absolutely not! 845 00:41:10,636 --> 00:41:12,938 I am not going to do this slice of Americana 846 00:41:12,971 --> 00:41:15,340 with the very British Miss Vivien Leigh. 847 00:41:15,373 --> 00:41:17,442 Who would believe her as a Southern belle? 848 00:41:17,475 --> 00:41:18,710 She played Scarlett O'Hara. 849 00:41:18,744 --> 00:41:20,345 Unconvincingly. 850 00:41:20,378 --> 00:41:21,780 Do you want to make this movie, Bette, 851 00:41:21,813 --> 00:41:24,149 or don't you? I don't want to just make it. 852 00:41:24,182 --> 00:41:26,317 I want to make it properly. And it's got to be 853 00:41:26,351 --> 00:41:28,386 someone I can work with. Someone I trust. 854 00:41:28,419 --> 00:41:31,189 Someone who's right for the goddamn part. 855 00:41:31,222 --> 00:41:32,423 Now call her! 856 00:41:35,360 --> 00:41:37,162 (chuckles) Darlings, 857 00:41:37,195 --> 00:41:39,731 I'm so flattered you thought about me. 858 00:41:39,765 --> 00:41:41,567 But it's impossible. 859 00:41:41,600 --> 00:41:44,903 I've only just aired out my Swiss chalet for the season. 860 00:41:44,936 --> 00:41:49,507 And, besides, I've done my turn at Grand Guignol already. 861 00:41:49,541 --> 00:41:51,843 * (screaming) 862 00:41:51,877 --> 00:41:53,244 Help! 863 00:41:53,278 --> 00:41:54,746 Please help! 864 00:41:54,780 --> 00:41:58,349 I'm trapped in a small private elevator! 865 00:41:58,383 --> 00:42:02,520 The whole experience just left me feeling... humiliated, 866 00:42:02,554 --> 00:42:04,189 and I'd rather not repeat it. 867 00:42:04,222 --> 00:42:06,692 ROBERT: Oh, no, Olivia. This is completely different. 868 00:42:06,725 --> 00:42:08,426 This time you're not the victim. 869 00:42:08,459 --> 00:42:10,395 You'd be the villainess. 870 00:42:10,428 --> 00:42:12,397 Oh, no. I don't do bitches. 871 00:42:12,430 --> 00:42:14,566 They make me so unhappy. 872 00:42:14,600 --> 00:42:16,602 You should call my sister. 873 00:42:18,904 --> 00:42:20,205 OLIVIA: So you can imagine my surprise 874 00:42:20,238 --> 00:42:23,041 two days later when I opened my door 875 00:42:23,074 --> 00:42:26,044 to a very disheveled Mr. Robert Aldrich. 876 00:42:26,077 --> 00:42:29,347 He had taken three planes, a train, 877 00:42:29,380 --> 00:42:33,218 a taxi up a goat trail, just to get to see me. 878 00:42:33,251 --> 00:42:35,420 So of course I heard him out. 879 00:42:35,453 --> 00:42:38,256 And, what do you know, he had a very different image 880 00:42:38,289 --> 00:42:41,126 for Cousin Miriam. 881 00:42:41,159 --> 00:42:43,561 (music playing on radio) 882 00:42:48,566 --> 00:42:50,535 ANNOUNCER: News from Tinseltown! 883 00:42:50,568 --> 00:42:53,705 It looks like 20th Century Fox's beleaguered production, 884 00:42:53,739 --> 00:42:56,608 Hush... Hush, Sweet Charlotte is back on again. 885 00:42:56,642 --> 00:42:59,277 The studio is saying bye-bye, Joan Crawford, 886 00:42:59,310 --> 00:43:01,780 and hello to Miss Olivia de Havilland! 887 00:43:01,813 --> 00:43:04,215 Miss de Havilland, another two-time They can't do that. 888 00:43:04,249 --> 00:43:06,752 Academy Award-winning actress, 889 00:43:06,785 --> 00:43:09,320 joins her old pal, Bette Davis. No! 890 00:43:09,354 --> 00:43:13,158 The pair last worked together in 1942 on In This Our Life. No! No! 891 00:43:13,191 --> 00:43:14,993 They played sisters whose lives are destroyed... 892 00:43:15,026 --> 00:43:16,962 (sobs) Oh, no! 893 00:43:16,995 --> 00:43:19,164 (sobbing) 894 00:43:23,802 --> 00:43:27,505 No! No. 895 00:43:27,538 --> 00:43:29,975 (panting) Wait, what are you doing? 896 00:43:30,008 --> 00:43:32,143 Mamacita. Leaving. 897 00:43:32,177 --> 00:43:35,146 I told you the next time you throw something at my head, 898 00:43:35,180 --> 00:43:36,581 I leave. 899 00:43:36,614 --> 00:43:37,816 Now I leave. 900 00:43:37,849 --> 00:43:40,118 No! No, wait! 901 00:43:40,151 --> 00:43:42,353 No. Mamacita, wait! 902 00:43:42,387 --> 00:43:43,955 Please. 903 00:43:43,989 --> 00:43:47,793 You can't leave me now! 904 00:43:47,826 --> 00:43:49,861 Not after what they've done to me. 905 00:43:49,895 --> 00:43:51,529 You have done this to yourself. 906 00:43:51,562 --> 00:43:53,464 No! 907 00:43:53,498 --> 00:43:55,967 * Hush, hush, sweet Charlotte * 908 00:43:56,001 --> 00:43:58,203 (sobbing): No! 909 00:43:58,236 --> 00:44:00,205 * Charlotte * 910 00:44:00,238 --> 00:44:04,209 * Don't you cry * 911 00:44:04,242 --> 00:44:09,848 * Hush, hush, sweet Charlotte * 912 00:44:09,881 --> 00:44:13,852 * He'll love you till he dies * 913 00:44:13,885 --> 00:44:15,453 BETTE: Livvie! 914 00:44:15,486 --> 00:44:18,323 * Oh, hold him, darling * 915 00:44:18,356 --> 00:44:21,727 * Please hold him tight * Livvie! Oh, my darling. 916 00:44:21,760 --> 00:44:23,294 * And brush the tear from your eye * 917 00:44:23,328 --> 00:44:24,863 ADAM: And do you feel guilty at all 918 00:44:24,896 --> 00:44:26,631 about ending Joan Crawford's career? 919 00:44:26,664 --> 00:44:30,168 Time did that all on its own. 920 00:44:31,169 --> 00:44:33,304 As it does to us all. 921 00:44:33,338 --> 00:44:38,143 * You dreamed that he said good-bye * 922 00:44:38,176 --> 00:44:43,481 * Hush, hush, sweet Charlotte * 923 00:44:43,514 --> 00:44:46,484 * He'll love you * 924 00:44:46,517 --> 00:44:52,323 * Till he dies. * 925 00:44:52,357 --> 00:44:54,359 * 926 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 Captioned by Media Access Group at WGBH