1
00:00:57,976 --> 00:01:07,976
Newest NORDiC RETAiL
www.Hounddawgs.org
2
00:01:10,694 --> 00:01:12,529
Kom igjen!
3
00:01:15,032 --> 00:01:18,494
Å, jøss. Kom an, nå.
Vi må skynde oss.
4
00:01:25,876 --> 00:01:26,877
Ja, ja, ja.
5
00:01:27,044 --> 00:01:28,420
Nei, nei, nei.
6
00:01:37,971 --> 00:01:39,473
Har deg!
7
00:01:47,898 --> 00:01:50,109
Liker ikke dette!
8
00:02:03,122 --> 00:02:06,166
Nebbet! Vingen! Stjerten! Ribbeina!
9
00:02:06,750 --> 00:02:07,918
Kråsen!
10
00:02:12,673 --> 00:02:14,675
Jeg flyr!
Nei, kan ikke fly.
11
00:02:17,720 --> 00:02:19,346
Utrolig.
12
00:02:20,514 --> 00:02:21,515
Pust!
13
00:02:25,644 --> 00:02:27,146
Rumpetroll!
14
00:02:27,521 --> 00:02:28,939
Opp, og over!
15
00:02:35,029 --> 00:02:36,030
Hallooo!
16
00:02:36,739 --> 00:02:39,533
Nei! Alt i orden, jeg er bare en klovn.
17
00:02:40,075 --> 00:02:42,870
Det var høylytte greier.
18
00:02:43,037 --> 00:02:44,872
Du er visst redd. Kom.
19
00:02:45,039 --> 00:02:46,957
Ikke det, nei.
20
00:02:47,374 --> 00:02:49,335
Klekkedagsgrattis!
Hei!
21
00:02:49,501 --> 00:02:53,756
Du er sikkert så skuffet
over deg selv, som er så sein.
22
00:02:53,922 --> 00:02:56,091
Nei, jeg er ikke sein. Se.
23
00:02:56,258 --> 00:02:57,926
"Innen 12", sto det.
24
00:03:01,263 --> 00:03:02,765
Nå er du seint ute.
25
00:03:02,931 --> 00:03:04,308
Hvor har du vært?
26
00:03:04,475 --> 00:03:06,477
Siden du spør...
Festen er slutt.
27
00:03:06,643 --> 00:03:08,354
Hva er det?
Det?
28
00:03:08,520 --> 00:03:10,481
Jeg datt på esken.
29
00:03:10,647 --> 00:03:13,317
Ekornet? Bonusgave.
30
00:03:13,484 --> 00:03:16,195
Jeg prøvde å beskytte esken, -
31
00:03:16,362 --> 00:03:19,448
- men jeg fikk visst et blåmerke.
Ser du noe?
32
00:03:19,865 --> 00:03:25,120
Hør, elskling! Klovnen vi bestilte til
for en time siden, datt på klekkekaka.
33
00:03:25,287 --> 00:03:28,082
Så vår sønns klekkedagsfest
gikk i vasken.
34
00:03:29,041 --> 00:03:32,002
Ingen skrøner
neste gang du tabber deg ut.
35
00:03:32,169 --> 00:03:35,047
Bare ta ansvar.
36
00:03:35,214 --> 00:03:36,799
Det var ingen skrøne.
37
00:03:37,257 --> 00:03:40,928
"Jeg er en fjomp. Forsov meg,
og datt på bestillingen!"
38
00:03:41,512 --> 00:03:43,972
Skrøne? Jeg druknet nesten.
39
00:03:44,139 --> 00:03:47,267
Kan vi ikke bare bli enige?
Denne kaka dekker du.
40
00:03:53,357 --> 00:03:57,111
Skulle jeg dekke den?
Hvem ellers?
41
00:03:59,363 --> 00:04:02,658
Dette vil du kanskje ikke like.
42
00:04:03,450 --> 00:04:04,910
Men siden du spør:
43
00:04:05,077 --> 00:04:08,997
Denne kaka dekker ikke jeg.
Denne kaka -
44
00:04:09,164 --> 00:04:10,290
- dekker deg!
45
00:04:14,086 --> 00:04:15,379
Hør skrøna:
46
00:04:15,546 --> 00:04:20,009
Jeg løp rompa av meg, bokstavelig talt,
for den "glutenfrie" kaka di.
47
00:04:20,175 --> 00:04:21,593
Hva fanken er gluten?
48
00:04:21,760 --> 00:04:23,887
Fins gluten, overhodet?
49
00:04:24,054 --> 00:04:26,473
Hva er du for en?
Ut!
50
00:04:26,640 --> 00:04:29,393
Alt nå? Ingen andre har fått kake!
51
00:04:30,894 --> 00:04:34,648
Nam! Vil dere spise kake
rett fra pappa eller ektemann?
52
00:04:34,815 --> 00:04:37,276
Hvem trenger vel tallerken?
53
00:04:37,860 --> 00:04:39,778
Holdt på å glemme noe.
54
00:04:39,945 --> 00:04:43,866
Jeg må ta en kundeundersøkelse
før jeg stikker.
55
00:04:44,033 --> 00:04:47,244
På en skala fra 1 til 3 stjerner,
hvordan var jeg?
56
00:04:47,411 --> 00:04:51,123
Ikke glem at ekornet var gratii....!
57
00:04:55,294 --> 00:04:57,838
Nei!
58
00:04:58,547 --> 00:05:01,592
Min feil!
59
00:05:13,562 --> 00:05:15,397
Gratulerer!
60
00:05:16,190 --> 00:05:17,441
Det er en gutt!
61
00:05:36,627 --> 00:05:37,920
STOLTE HAVØRN
62
00:05:47,221 --> 00:05:49,306
Øyebryn!
63
00:05:55,187 --> 00:05:56,313
Øyebryn!
64
00:05:56,480 --> 00:05:58,148
Øyebryn!
65
00:06:58,792 --> 00:07:02,296
TAPT OG FUNNET
66
00:07:06,717 --> 00:07:11,055
Herr dommer, familien har alltid
praktisert naturlig klekking.
67
00:07:11,221 --> 00:07:13,557
VERDENSKART
FUGLEDOMSTOL
68
00:07:13,724 --> 00:07:18,062
Risikoen for barnerøre er stor.
Vi skulle hatt musikk.
69
00:07:18,228 --> 00:07:21,315
Redet skulle vært
fullt av friske blomster.
70
00:07:21,774 --> 00:07:25,319
Og de to første ansiktene
han skulle få se, -
71
00:07:25,486 --> 00:07:28,489
- var hans kjærlige mor og far.
72
00:07:31,575 --> 00:07:33,744
Øyeblikket kommer aldri tilbake.
73
00:07:34,036 --> 00:07:37,873
Jeg ønsket ikke at ansiktet mitt
ble det første han fikk se.
74
00:07:38,248 --> 00:07:41,377
Men hva så?
Han husker meg sikkert ikke.
75
00:07:42,169 --> 00:07:43,295
Pappa!
76
00:07:43,545 --> 00:07:45,339
Nei, hold tåta!
77
00:07:45,506 --> 00:07:47,758
Hold tåta. Ro deg ned.
78
00:07:48,967 --> 00:07:52,930
Mine damer og herrer,
er jeg en lidenskapelig fugl? Ja.
79
00:07:53,305 --> 00:07:55,974
Skyldig! Det var en kvalitetskake.
80
00:07:56,684 --> 00:08:00,688
Jeg jobbet hardt for å få den dit.
I tide!
81
00:08:01,313 --> 00:08:04,525
Men han ville ikke smake engang.
82
00:08:04,733 --> 00:08:09,321
Herr Red, vi er et lykkelig,
lykkelig fuglesamfunn.
83
00:08:09,488 --> 00:08:11,657
Under Stolte Havørns beskyttelse -
84
00:08:12,950 --> 00:08:15,828
- lever vi livet med arbeid, lek, latter -
85
00:08:15,994 --> 00:08:19,707
- og kjærlighet,
uten konflikter og stridighet.
86
00:08:19,873 --> 00:08:22,334
Og vi elsker vår egen stemme?
87
00:08:22,501 --> 00:08:26,672
Du har kanskje ikke hørt vitsen
"hvorfor flyr ikke fuglene"? Hør:
88
00:08:27,339 --> 00:08:29,967
"Fordi vi ikke vil noe annet sted."
89
00:08:31,885 --> 00:08:33,595
Oj. Teit vits.
90
00:08:33,762 --> 00:08:37,433
Hva skal jeg si om en fugl som deg?
91
00:08:37,975 --> 00:08:40,978
Det er visst et tilbakevendende
problem her.
92
00:08:41,395 --> 00:08:42,563
Sinne.
93
00:08:42,938 --> 00:08:45,733
Jeg har ikke sinneproblemer.
Du har det.
94
00:08:47,276 --> 00:08:49,153
Sinne -
95
00:08:49,319 --> 00:08:53,157
- er som et ugress i hagen vår.
96
00:08:53,323 --> 00:08:56,618
Og hva gjør man
når man finner et ugress?
97
00:08:56,785 --> 00:08:59,163
Vet ikke, men du sier det nok.
98
00:08:59,329 --> 00:09:00,956
Man napper det ut!
99
00:09:01,123 --> 00:09:03,083
Å, Gud!
100
00:09:03,250 --> 00:09:06,795
Herr Red, da du flyttet huset ditt
ut av landsbyen, -
101
00:09:06,962 --> 00:09:10,466
- merket du at ingen
prøvde å stanse deg?
102
00:09:10,632 --> 00:09:13,010
Fugler kan smile til deg på gaten, -
103
00:09:13,177 --> 00:09:16,388
- men det betyr ikke at de liker deg.
104
00:09:18,724 --> 00:09:20,434
Jeg har et spørsmål.
105
00:09:20,601 --> 00:09:24,104
Er du klar over at kappen din
ikke lurer noen?
106
00:09:24,313 --> 00:09:28,192
Vi ser deg spankulere gatelangs,
"herr dommer".
107
00:09:28,359 --> 00:09:30,694
Men jeg tipper at du er -
108
00:09:30,861 --> 00:09:31,945
- omtrent en tomme høy.
109
00:09:32,154 --> 00:09:34,698
Hva er det du gjør?
Voilà!
110
00:09:37,284 --> 00:09:39,620
Hva i...?
Pappa!
111
00:09:39,787 --> 00:09:44,708
Herr Red, alvoret i dine forbrytelser
er slik at min eneste mulighet -
112
00:09:44,875 --> 00:09:49,838
- er å idømme den strengeste straff
loven kan gi:
113
00:09:50,005 --> 00:09:53,092
Sinnemestringsopplæring.
114
00:09:54,093 --> 00:09:55,636
Fanken ribbe meg.
115
00:09:58,514 --> 00:10:00,099
Dagsferske mark!
116
00:10:00,182 --> 00:10:00,808
MORGENFUGLMARK
117
00:10:00,849 --> 00:10:01,850
Står til?
118
00:10:01,892 --> 00:10:03,268
Forferdelig!
119
00:10:03,435 --> 00:10:06,563
Så fint å se deg!
Gid jeg kunne si det samme.
120
00:10:07,398 --> 00:10:08,398
Opps!
121
00:10:09,983 --> 00:10:10,983
Takk.
122
00:10:15,906 --> 00:10:16,990
Kom an.
123
00:10:18,784 --> 00:10:20,619
Står til, Sølvi? Bra?
124
00:10:20,786 --> 00:10:22,371
Ikke løpe nå!
125
00:10:24,206 --> 00:10:25,290
Kutt ut.
126
00:10:25,457 --> 00:10:28,293
Har de lært å høneblunde?
127
00:10:28,961 --> 00:10:29,961
Dægern.
128
00:10:30,421 --> 00:10:32,631
Gi storken en pause!
129
00:10:34,091 --> 00:10:36,385
Venstre, høyre. Sånn, ja.
130
00:10:49,106 --> 00:10:50,106
Ja vel
131
00:10:51,400 --> 00:10:53,444
Shirley, dette klarer du.
132
00:10:53,610 --> 00:10:55,738
Du må ikke falle. Ta deg tid.
133
00:10:56,822 --> 00:10:58,073
Sånn, ja.
134
00:11:00,451 --> 00:11:02,036
Du klarer det!
135
00:11:03,245 --> 00:11:05,664
På alvor?
Nesten framme.
136
00:11:07,624 --> 00:11:10,127
KLEMMEHANDEL
1. KLEM ER GRATIS
137
00:11:10,294 --> 00:11:11,420
Niks.
138
00:11:15,341 --> 00:11:17,217
FJÆRFORLENGELSE
139
00:11:25,309 --> 00:11:27,436
Duestilling.
140
00:11:28,729 --> 00:11:30,522
Tranestilling.
141
00:11:31,023 --> 00:11:33,609
Det var trimmen.
Hvem vil ha yoghurtis?
142
00:11:34,485 --> 00:11:37,071
"Stolte havørn som svever fritt!"
143
00:11:37,237 --> 00:11:38,489
"Våre hjems beskytter."
144
00:11:38,906 --> 00:11:41,575
Hei, Red! Er en av dem dine?
145
00:11:41,742 --> 00:11:44,661
Hva?
Når fugler flyr!
146
00:11:44,828 --> 00:11:46,830
"Stolte havørn er en legende!"
147
00:11:51,877 --> 00:11:53,712
VÆR GLAD
SMIL
148
00:11:53,879 --> 00:11:55,714
VELKOMMEN
SINTE FUGLER
149
00:12:32,042 --> 00:12:34,545
Tror du det er gøy?
Dette er gøy!
150
00:12:56,942 --> 00:12:57,943
Hva?
151
00:13:17,963 --> 00:13:19,214
Ikke se, Karsten.
152
00:13:19,757 --> 00:13:22,009
Sinne kan smitte.
153
00:13:22,176 --> 00:13:23,260
Kom!
154
00:13:23,844 --> 00:13:26,638
- Det var han som begynte.
- Ikke se deg tilbake!
155
00:13:28,057 --> 00:13:29,057
SMIL
156
00:13:29,058 --> 00:13:30,184
Sånn.
157
00:13:43,155 --> 00:13:46,575
Å, se her! Dette blir forferdelig!
158
00:13:48,327 --> 00:13:52,039
Det er vel kunst.
Det der er søppel.
159
00:13:52,206 --> 00:13:53,999
Og det er
160
00:13:54,166 --> 00:13:55,834
"eksotisk."
161
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
FRISINNET KYLLING
162
00:13:58,712 --> 00:13:59,797
Hva?
163
00:13:59,963 --> 00:14:01,048
Hei!
164
00:14:01,215 --> 00:14:04,718
Velkommen til gruppen
for Uendelig Selvinnsikt.
165
00:14:04,885 --> 00:14:06,470
Jeg heter Matilda.
166
00:14:06,637 --> 00:14:11,058
Jeg er så tent på å legge ut
på denne reisen med deg!
167
00:14:11,517 --> 00:14:14,812
Du kommer til å digge det.
Jeg er gøy.
168
00:14:14,978 --> 00:14:16,689
Det sier alle.
169
00:14:16,855 --> 00:14:20,693
Hei, dere. Hils på Red.
170
00:14:21,360 --> 00:14:25,030
Hei, Red.
Hei, fugler jeg ikke vil bli kjent med.
171
00:14:25,406 --> 00:14:29,368
Vi starter presis. Du er to minutter
for sein. Ikke gjenta det
172
00:14:29,535 --> 00:14:32,746
Chuck her. Dårlig start.
Men jeg liker deg godt.
173
00:14:32,955 --> 00:14:38,168
Red, kanskje du har lyst til
å dele din historie med oss?
174
00:14:38,335 --> 00:14:39,503
Nei.
175
00:14:39,670 --> 00:14:45,009
Retten sa noe om et raserianfall
i et bursdagsselskap for barn.
176
00:14:45,175 --> 00:14:47,052
Hvor lenge varer dette?
177
00:14:47,219 --> 00:14:49,304
Det avgjør du selv.
178
00:14:49,471 --> 00:14:50,973
Jaså? Ja vel.
179
00:14:51,140 --> 00:14:54,935
Hyggelig å se dere
og nesten treffe dere.
180
00:14:55,102 --> 00:14:58,480
Det hyggeligste var vel
å slippe å treffe dere.
181
00:14:58,647 --> 00:15:04,153
Så jeg strener ut
forbi de ekle statuene.
182
00:15:04,903 --> 00:15:08,157
Tilbake med deg.
Klart. Jeg setter meg.
183
00:15:08,323 --> 00:15:10,242
Med andre ord:
184
00:15:10,409 --> 00:15:13,245
Du blir her til jeg opplyser retten -
185
00:15:13,412 --> 00:15:16,248
- om at du kan mestre sinnet ditt.
186
00:15:17,374 --> 00:15:18,459
Å, dægern
187
00:15:18,625 --> 00:15:21,086
Chuck! Del din historie.
188
00:15:21,253 --> 00:15:24,506
Jeg burde ikke vært her!
Bare en fartsbot.
189
00:15:24,673 --> 00:15:26,258
"For fort", sa dommeren.
190
00:15:26,425 --> 00:15:29,219
"Ærlig snakka?" sa jeg.
"Jepp, jeg er skyldig."
191
00:15:29,386 --> 00:15:33,140
Jeg er ærlig, ikke sint.
Jeg bør lære ærlighetsmestring.
192
00:15:33,307 --> 00:15:35,684
Vi må mestre ærligheten min.
193
00:15:37,061 --> 00:15:38,562
Ett problem:
194
00:15:38,729 --> 00:15:41,690
Det var ikke det du fortalte sist.
195
00:15:53,744 --> 00:15:54,787
POLITIKAMMER
196
00:16:06,173 --> 00:16:07,173
BETJENT NEBBLAND
197
00:16:07,508 --> 00:16:09,551
Jeg spanderer!
198
00:16:17,309 --> 00:16:18,310
Chuck?
199
00:16:18,727 --> 00:16:20,729
Kanskje det ikke var iskrem, da.
200
00:16:20,896 --> 00:16:22,690
Takk, vi skjønte det.
201
00:16:22,856 --> 00:16:25,442
Og dette er Terence.
202
00:16:27,820 --> 00:16:29,321
Eller kanskje "Terror"
203
00:16:29,488 --> 00:16:31,490
I mappen din står det...
204
00:16:45,129 --> 00:16:47,965
Terence later til å ha hatt en -
205
00:16:48,674 --> 00:16:49,717
- hendelse.
206
00:16:49,925 --> 00:16:55,222
Bomba startet her for to uker siden.
Fortell oss din historie, Bomba.
207
00:16:56,348 --> 00:17:00,561
Iblant, når jeg blir sinna, -
208
00:17:00,728 --> 00:17:04,231
- går jeg i lufta.
209
00:17:04,606 --> 00:17:06,984
Hvordan da? Du blir rasende?
210
00:17:07,151 --> 00:17:10,446
Nei, jeg går rett og slett i lufta.
211
00:17:10,612 --> 00:17:13,032
Sprenger, som ei bombe.
212
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
Derav navnet.
213
00:17:21,874 --> 00:17:23,500
Overraskelse!
214
00:17:27,796 --> 00:17:30,132
Unnskyld. Ful festbrems.
215
00:17:33,427 --> 00:17:37,222
Gjør det!
Kan ikke, sprengte før jeg kom.
216
00:17:37,514 --> 00:17:40,934
Vil helst ikke være her,
men slik er det mer interessant.
217
00:17:41,101 --> 00:17:43,812
Eksplodér!
Du kan ikke?
218
00:17:43,979 --> 00:17:47,608
Jo, men jeg har
vondt i ryggen i dag.
219
00:17:47,775 --> 00:17:49,735
Så det må vente.
220
00:17:49,902 --> 00:17:52,196
Gjør det!
Feil tid, feil sted, amigo.
221
00:17:52,404 --> 00:17:54,198
Sprø typer, biggen. Hæ?
222
00:17:57,242 --> 00:18:00,079
Prater vi gjennom telepati, eller?
223
00:18:02,373 --> 00:18:03,624
Fin prat.
224
00:18:04,583 --> 00:18:06,001
Hyggelig
225
00:18:06,168 --> 00:18:11,215
I dag skal vi arbeide med
sinnemestring gjennom bevegelse.
226
00:18:12,091 --> 00:18:15,511
Første posisjon
er danserposisjonen.
227
00:18:16,220 --> 00:18:17,471
Flott, Terence.
228
00:18:17,888 --> 00:18:19,973
Ørn. Hegre. Påfugl. Kriger.
229
00:18:20,140 --> 00:18:22,393
Fjell. Tre. Hare. Fisk.
Gresshoppe. Kongedue.
230
00:18:22,559 --> 00:18:24,603
Og selvsagt: Nedoverpekende and.
231
00:18:26,188 --> 00:18:29,858
Unnskyld, kjedelige hippiedame.
Sprengetypen spyr visst.
232
00:18:30,025 --> 00:18:33,862
Har du gjort dette før?
Ja, men ikke gratis.
233
00:18:34,405 --> 00:18:36,990
Tenkte meg det.
Og du da, Bomba?
234
00:18:37,199 --> 00:18:39,785
Det går flott. Strekker kjernen.
235
00:18:40,285 --> 00:18:45,165
Husk å puste opp gjennom fjærene,
helt fra klørne.
236
00:18:45,457 --> 00:18:47,126
Namaste.
237
00:18:47,918 --> 00:18:49,044
Bomba?
238
00:18:53,465 --> 00:18:54,883
Pent.
239
00:18:56,176 --> 00:19:00,514
Vet ikke hva som hendte.
Jeg følte meg helt zen,
240
00:19:00,681 --> 00:19:02,391
Matilda digget det.
241
00:19:02,558 --> 00:19:06,020
Så mistet jeg grepet.
Kunne ikke holde meg, det glapp ut.
242
00:19:06,186 --> 00:19:09,231
Hvor skal vi?
"Vi"?
243
00:19:09,398 --> 00:19:13,444
Ja, "vi". Det er ny lykkeutstilling
på Lykkemuseet, -
244
00:19:13,610 --> 00:19:15,612
- den vil jeg gjerne se.
245
00:19:16,030 --> 00:19:18,449
Vet du hva? Jeg har ei greie.
246
00:19:18,615 --> 00:19:21,076
Ei greie? En sykdom, mener du?
247
00:19:21,410 --> 00:19:24,455
Fugleinfluensa? Grå stær?
Kardinalsynd?
248
00:19:24,621 --> 00:19:27,958
Nei, "greia" er at jeg ikke
vil være sammen.
249
00:19:28,125 --> 00:19:29,126
Med dere.
250
00:19:29,668 --> 00:19:33,672
Å. Ja, det er kanskje best, det.
251
00:19:33,839 --> 00:19:35,632
Jeg har også ei greie.
252
00:19:36,300 --> 00:19:40,888
Hvordan kunne jeg glemme det?
Kunne ikke selv om du ville.
253
00:19:41,180 --> 00:19:43,557
Jeg er også opptatt.
254
00:19:44,099 --> 00:19:45,476
Jeg har -
255
00:19:45,642 --> 00:19:46,894
- et -
256
00:19:47,061 --> 00:19:49,980
- forretningstilbud som er...
257
00:19:50,606 --> 00:19:52,608
Nei, dette kan du ikke.
258
00:19:52,775 --> 00:19:56,028
Småsjarmerende først,
men nå er det bare trist.
259
00:19:57,029 --> 00:19:58,822
En kar jeg kjenner!
260
00:19:59,198 --> 00:20:00,699
Han åpner -
261
00:20:01,116 --> 00:20:03,160
- en helt ny luksus -
262
00:20:04,244 --> 00:20:05,871
- klasse-gjenforening.
263
00:20:06,038 --> 00:20:09,208
Ja vel. Bra.
264
00:20:09,458 --> 00:20:12,461
Det er vel bare oss, da.
Skal vi ta en matbit?
265
00:20:12,628 --> 00:20:16,757
Hva med "klassegjenforeningen",
med "forretningstilbud"?
266
00:20:18,217 --> 00:20:21,845
Nei, Chuck. Jeg løy.
Unnskyld at jeg lurte deg.
267
00:20:27,935 --> 00:20:29,436
Nei betyr nei.
268
00:20:35,901 --> 00:20:38,987
Hei på deg! Kom hit til oss!
269
00:20:39,154 --> 00:20:41,490
Hei, spettehue!
270
00:20:41,657 --> 00:20:42,908
Skjer'a?
271
00:20:51,250 --> 00:20:53,002
Jeg kjente et hakk!
272
00:21:06,306 --> 00:21:08,017
STOLTE HAVØRN
273
00:21:11,562 --> 00:21:16,692
Legendariske Stolte Havørn,
vår beskytter og helt.
274
00:21:16,859 --> 00:21:19,111
Han er ikke blitt sett på mange år.
275
00:21:19,611 --> 00:21:22,281
Stolte Havørn er forsvunnet.
276
00:21:22,573 --> 00:21:24,575
Når kommer han tilbake?
277
00:21:24,867 --> 00:21:28,829
Øyebryn, har ikke mor og far
fortalt at han ikke fins?
278
00:21:29,830 --> 00:21:33,167
Han vet ikke det.
Han har ikke foreldre.
279
00:21:33,917 --> 00:21:36,086
Eller venner
280
00:22:25,010 --> 00:22:26,679
Eureka!
281
00:22:31,225 --> 00:22:33,727
Si adjø til pappa!
Adjø!
282
00:22:33,894 --> 00:22:35,270
Adjø, småkyllinger!
283
00:22:35,688 --> 00:22:37,189
Ha en glad dag!
284
00:22:37,690 --> 00:22:39,983
God morgen!
God morgen, dommer.
285
00:22:41,527 --> 00:22:42,778
Vær så god.
286
00:22:43,904 --> 00:22:44,904
Prosit!
287
00:22:52,121 --> 00:22:53,956
Morna! Pappa lager middag.
288
00:22:54,373 --> 00:22:56,000
Hvis jeg het Bobby, -
289
00:22:56,166 --> 00:22:58,585
- ville du spurt om min hobby?
290
00:22:58,794 --> 00:23:02,381
Hvis jeg het Finn,
ville du spurt meg om mitt sinn?
291
00:23:03,298 --> 00:23:06,885
Jeg kan le, jeg kan gråte,
jeg kan elske og irritere.
292
00:23:07,052 --> 00:23:09,722
Jeg kan gjøre så mye mer -
293
00:23:09,888 --> 00:23:11,515
- enn å eksplodere.
294
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
Tenk over det.
295
00:23:13,642 --> 00:23:15,894
Det var nydelig.
296
00:23:16,061 --> 00:23:17,604
Jeg gråter nesten!
297
00:23:17,938 --> 00:23:20,441
Ja, for en smart symbolikk.
298
00:23:21,608 --> 00:23:23,444
Red! La oss høre ditt dikt.
299
00:23:23,610 --> 00:23:26,238
Jeg har ikke noe.
Hvorfor ikke?
300
00:23:26,405 --> 00:23:28,782
Fordi jeg ikke har skrevet noe.
301
00:23:28,949 --> 00:23:32,453
Nei vel. Er det en grunn til det?
302
00:23:32,745 --> 00:23:36,081
Jeg mente å gjøre det.
Men jeg tenkte meg om, og sa:
303
00:23:36,248 --> 00:23:39,251
"Dette er bortkastet tid".
Så jeg lot være.
304
00:23:40,169 --> 00:23:43,172
Pust dypt!
305
00:23:44,548 --> 00:23:46,592
Og tilbake i likevekt
306
00:23:46,759 --> 00:23:49,595
Chuck! Du har holdt hånden oppe.
307
00:23:51,013 --> 00:23:53,932
Mitt dikt handler om hatforbrytelse.
308
00:23:59,104 --> 00:24:02,691
Å, nei!
Det fins masse sjuke folk.
309
00:24:03,067 --> 00:24:06,862
Hva fikk meg vel
til å skape deg?
310
00:24:07,029 --> 00:24:08,781
Hengivelsen i meg.
311
00:24:08,947 --> 00:24:12,201
Men vent!
Se dette resultat!
312
00:24:12,368 --> 00:24:16,622
En sjaber sjel tilintetgjorde deg,
av hat.
313
00:24:19,458 --> 00:24:22,044
Hva fikk ham til å måke til -
314
00:24:22,211 --> 00:24:24,421
- et fjes med slikt et godslig smil?
315
00:24:25,714 --> 00:24:28,300
Ditt sinn var som en vennlig klem.
316
00:24:28,842 --> 00:24:31,595
Og noen hatet det.
317
00:24:31,762 --> 00:24:33,347
Men hvem?
318
00:24:39,478 --> 00:24:40,688
Terence.
319
00:24:44,358 --> 00:24:45,943
Det fortjente jeg.
320
00:24:46,735 --> 00:24:50,364
Nå eksisterer Billy
i en høyere sfære.
321
00:24:50,531 --> 00:24:52,574
Grip hverandres vinger.
322
00:24:53,242 --> 00:24:55,744
La oss ta farvel.
323
00:24:55,911 --> 00:24:57,788
Ja, slipp meg til.
324
00:24:57,955 --> 00:24:59,081
Nei vel.
325
00:25:00,666 --> 00:25:03,252
Da sørger jeg her borte. Greit
326
00:25:03,419 --> 00:25:05,421
Billy hatet å måtte ta farvel.
327
00:25:05,587 --> 00:25:07,256
Hva skjer ute?
328
00:25:08,882 --> 00:25:10,175
Timen er slutt!
329
00:25:12,177 --> 00:25:13,429
Rørende.
330
00:25:13,595 --> 00:25:16,140
Kom an!
Hvor skal alle sammen?
331
00:25:16,306 --> 00:25:17,808
Det kommer noe!
332
00:25:17,975 --> 00:25:20,519
Sistemann er et råttent egg!
333
00:25:20,686 --> 00:25:22,479
Unna vei! Unnskyld meg!
334
00:25:25,566 --> 00:25:26,608
Hva?
335
00:25:30,779 --> 00:25:31,780
Nå igjen?
336
00:25:32,448 --> 00:25:34,158
Ned til stranda!
337
00:25:37,411 --> 00:25:38,579
Hva?
338
00:25:46,920 --> 00:25:49,131
Mente ikke å være linselus.
339
00:25:51,717 --> 00:25:56,388
Hva er det?
Et Uidentifisert Flytende Objekt!
340
00:25:56,847 --> 00:25:58,182
Pappa!
341
00:25:58,349 --> 00:26:00,392
Kutt ut, jeg er ikke pappa.
342
00:26:01,435 --> 00:26:03,062
Hva er det?
Digert!
343
00:26:03,228 --> 00:26:06,899
Hvor skal det?
Vet ikke, men det stanser ikke.
344
00:26:10,694 --> 00:26:11,862
Huset mitt!
345
00:26:12,988 --> 00:26:14,948
Slå av farta!
346
00:26:30,839 --> 00:26:32,007
Hva i...?
347
00:26:35,636 --> 00:26:37,846
Det tok fem år å bygge huset!
348
00:26:38,013 --> 00:26:43,143
Oj. Det er så trist når man
skaper noe, og andre ødelegger det.
349
00:26:44,186 --> 00:26:46,939
Mine damer og herrer!
350
00:26:47,106 --> 00:26:50,150
Vi har en spesiell gjest til dere.
351
00:26:50,317 --> 00:26:53,070
Dønn grønn, havets sønn!
352
00:26:53,237 --> 00:26:56,115
Tro på hans godhet,
det er min bønn.
353
00:26:56,281 --> 00:26:58,784
Klapp i vingene! Her er.
354
00:26:58,951 --> 00:27:01,286
Leonard!
355
00:27:02,705 --> 00:27:04,248
Mange takk.
356
00:27:04,623 --> 00:27:06,291
Ingen applaus, takk.
357
00:27:07,251 --> 00:27:10,295
Hilsninger fra min verden!
358
00:27:10,462 --> 00:27:13,007
Grisenes verden.
359
00:27:13,173 --> 00:27:16,969
Hva er en gris?
Jeg er en gris.
360
00:27:22,057 --> 00:27:24,727
Det er ikke til å tro.
361
00:27:26,103 --> 00:27:28,772
Hvor skal vi nå? Feil vei!
362
00:27:28,939 --> 00:27:30,566
Ojsann. Virker ikke.
363
00:27:31,483 --> 00:27:33,444
Vi har trent 100 ganger.
364
00:27:33,610 --> 00:27:34,695
Hit med den.
365
00:27:35,446 --> 00:27:38,115
En gang til.
Beklager virkelig.
366
00:27:41,410 --> 00:27:44,955
Jeg heter Leonard,
men venner kaller meg Knegg.
367
00:27:45,789 --> 00:27:48,125
Så gavmildt. Takk!
368
00:27:48,292 --> 00:27:50,169
Vi kommer i fred.
369
00:27:50,336 --> 00:27:53,839
Vi så øya deres over havet,
og tenkte:
370
00:27:54,423 --> 00:27:55,758
"Hva driver de med?"
371
00:27:56,342 --> 00:27:58,510
Det fins ingen andre steder
372
00:27:58,677 --> 00:28:01,680
Jo, det gjør det. Og vi er derfra.
373
00:28:01,847 --> 00:28:03,932
Vi kaller det Griseøya!
374
00:28:04,183 --> 00:28:06,101
Å, Gud.
375
00:28:06,268 --> 00:28:08,354
G R I S E
376
00:28:08,520 --> 00:28:09,563
øya.
377
00:28:09,855 --> 00:28:14,026
Hvem andre fins der?
Styrmann Mons og jeg har vært overalt.
378
00:28:14,193 --> 00:28:17,071
Én tapper sjel mot havet, -
379
00:28:17,237 --> 00:28:18,280
- og Mons.
380
00:28:18,447 --> 00:28:22,576
Unnskyld. Skal dere smadre
alle husene våre, eller bare mitt?
381
00:28:22,743 --> 00:28:25,621
Himmel.
Vil noen ha en gavekurv?
382
00:28:26,080 --> 00:28:28,248
Vær ikke redde.
383
00:28:28,791 --> 00:28:32,211
Min partner og jeg
ber om æren ved deres vennskap.
384
00:28:32,378 --> 00:28:34,296
Mons, vis dem.
385
00:28:34,505 --> 00:28:36,715
Rolig, han er vaksinert.
386
00:28:36,882 --> 00:28:39,343
Alle er venner nå.
Hei, venner.
387
00:28:42,012 --> 00:28:43,222
Ikke klemmetypen.
388
00:28:45,724 --> 00:28:48,060
Velkommen til Fugleøya.
389
00:28:48,227 --> 00:28:51,230
Velkommen til våre nye venner,
grisene!
390
00:28:51,397 --> 00:28:53,607
Dette må feires!
391
00:28:53,774 --> 00:28:55,943
Fram med vingen.
Velkommen.
392
00:28:56,110 --> 00:28:57,277
Unnskyld.
393
00:28:57,444 --> 00:28:58,904
Labb i vinge!
394
00:28:59,071 --> 00:29:02,116
Vi vil hedre våre venner
med en opptreden.
395
00:29:06,412 --> 00:29:08,831
Se opp! Jeg rister på skinka!
396
00:29:08,997 --> 00:29:10,165
Ingen fjær.
397
00:29:10,332 --> 00:29:13,377
Sprader nakne rundt
og viser seg fram.
398
00:29:13,544 --> 00:29:15,254
Jeg ser hele understellet.
399
00:29:15,421 --> 00:29:17,715
Akkurat det beundrer jeg.
400
00:29:17,881 --> 00:29:20,926
En varm velkomst
til våre gjester: Grisene!
401
00:29:22,761 --> 00:29:25,597
Takk for deres vennlighet
og gjestfrihet.
402
00:29:25,764 --> 00:29:27,641
Kongen sender sin hilsen.
403
00:29:28,058 --> 00:29:29,184
Kongen?
404
00:29:29,351 --> 00:29:33,647
Dere har vist oss vidundrene
på deres artige, lille øy.
405
00:29:33,814 --> 00:29:35,315
Senk banneret, Mons!
406
00:29:37,484 --> 00:29:41,947
Nå vil vi ydmykt få vise dere
noen av vår verdens vidundere.
407
00:29:42,364 --> 00:29:43,991
Ydmyk? Ta meg i stjerten.
408
00:29:44,158 --> 00:29:45,325
Pass nebbet.
409
00:29:45,492 --> 00:29:47,995
Om hundre år vil alle spørre:
410
00:29:48,162 --> 00:29:51,832
"Hvordan startet vennskapet
mellom griser og fugler?"
411
00:29:52,124 --> 00:29:54,043
Blås i det!
Å, nei.
412
00:29:54,877 --> 00:29:57,338
La dem si at vi feiret så det smalt!
413
00:30:00,716 --> 00:30:02,092
I himmerike!
414
00:30:06,597 --> 00:30:09,475
Nei, se! De ødelegger mer
av det vi strevde for.
415
00:30:09,641 --> 00:30:11,268
Det er enda mer!
416
00:30:11,435 --> 00:30:13,354
Er tyngdekraften død?
417
00:30:13,520 --> 00:30:15,314
Nei! Enda bedre:
418
00:30:15,481 --> 00:30:18,442
Deres venner grisene presenterer -
419
00:30:18,609 --> 00:30:21,653
- trampoline!
420
00:30:22,237 --> 00:30:24,448
Mine assistenter, Nøffe
Hei -
421
00:30:24,615 --> 00:30:26,408
- og Kevin Bacon!
422
00:30:26,575 --> 00:30:29,536
Vent litt.
Var det ikke bare to av dem?
423
00:30:29,703 --> 00:30:33,832
Kjernekarer!
Se den grisevalsen!
424
00:30:34,249 --> 00:30:38,045
Men det er ikke alt.
Nå blir det lettere å kaste ting!
425
00:30:38,212 --> 00:30:39,880
Si hallo til -
426
00:30:40,172 --> 00:30:42,549
- spretterten!
427
00:30:43,967 --> 00:30:45,469
Sprøtt!
Jeg ser ikke!
428
00:30:45,636 --> 00:30:49,723
Er dere lei av å bære ting?
Vil dere bare få dem dit?
429
00:30:49,890 --> 00:30:50,974
Ja!
430
00:30:51,141 --> 00:30:52,226
Dere kan!
Hvordan?
431
00:30:52,393 --> 00:30:55,354
Kelnere, ta fri resten av kvelden!
432
00:30:55,521 --> 00:30:57,856
Reparer huset mitt i stedet!
433
00:30:58,023 --> 00:30:59,566
Samme typen, ja.
434
00:31:00,609 --> 00:31:04,655
Spretterten gjør alt,
i tre enkle trinn.
435
00:31:04,822 --> 00:31:06,990
Klar, sikt, -
436
00:31:07,366 --> 00:31:08,075
- skyt!
437
00:31:08,242 --> 00:31:10,536
Jeg har den!
Utrolig!
438
00:31:11,203 --> 00:31:13,330
Flysendt og frisk!
Jeg vil ha!
439
00:31:13,997 --> 00:31:17,376
Det er samme frukt
som dere har på tallerkenen.
440
00:31:17,835 --> 00:31:19,586
Se opp for ananasen.
441
00:31:21,046 --> 00:31:23,215
Nå: Vår siste gave til dere.
442
00:31:23,382 --> 00:31:26,760
Hold tåta! Fiks huset mitt!
Vi kjenner'n ikke.
443
00:31:27,970 --> 00:31:32,057
Kan jeg få en frivillig hjelper
blant publikum?
444
00:31:32,224 --> 00:31:33,434
Meg!
Meg!
445
00:31:33,600 --> 00:31:36,061
Hvem skal jeg velge?
Hvem, hvem?
446
00:31:36,228 --> 00:31:39,314
Kanskje han med
de enorme øyebryna
447
00:31:40,107 --> 00:31:41,107
Meg?
448
00:31:42,151 --> 00:31:43,569
Å, nei
449
00:31:43,736 --> 00:31:47,448
Jo, min herre. Kom an,
dette er din lykkedag.
450
00:31:47,614 --> 00:31:50,743
Og alle som rekker vingen i været, da?
451
00:31:51,035 --> 00:31:53,370
Kom an, Red! Ha det litt gøy!
452
00:31:53,704 --> 00:31:55,622
Gå! Gå!
453
00:31:55,789 --> 00:31:59,626
Å, han er sjenert. Hører du?
De heier på deg!
454
00:31:59,793 --> 00:32:00,961
Er'e mulig?
455
00:32:01,128 --> 00:32:03,088
Rød kar med bryn!
456
00:32:03,255 --> 00:32:06,342
Jeg burde ha satt meg nærmere.
457
00:32:06,800 --> 00:32:09,595
Hva nå?
Kom an, applaus!
458
00:32:10,346 --> 00:32:12,848
Denne vei. Slapp av, vær tapper.
459
00:32:13,015 --> 00:32:15,059
Klar?
Jeg? Ja. Nei. Klar!
460
00:32:15,225 --> 00:32:16,810
Sikt.
På hva?
461
00:32:16,977 --> 00:32:18,437
Alle i kor!
Skyt!
462
00:32:21,732 --> 00:32:23,817
Så fugler kan ikke fly?
463
00:32:23,984 --> 00:32:25,694
Veldig unaturlig!
464
00:32:26,236 --> 00:32:27,696
Håper det går bra.
465
00:32:36,080 --> 00:32:39,792
Ta det med ro, det gikk bra.
Takk for skyssen.
466
00:32:39,958 --> 00:32:42,252
Det skulle de ha gjort før.
467
00:32:47,466 --> 00:32:49,677
Du vil kikke i båten deres, ja?
468
00:32:49,843 --> 00:32:51,679
Hva? Nei
469
00:32:52,388 --> 00:32:53,681
Jo, du har rett.
470
00:32:54,723 --> 00:32:55,933
Bomba kommer.
471
00:32:58,519 --> 00:33:00,354
Kom an.
472
00:33:00,521 --> 00:33:01,397
DYNAMITT
473
00:33:01,480 --> 00:33:03,357
Husk å være stille.
474
00:33:04,483 --> 00:33:06,360
Jepp!
475
00:33:09,405 --> 00:33:11,865
Dægern! Imponerende skip!
476
00:33:12,032 --> 00:33:14,034
Demp stemmen. Kom.
477
00:33:14,201 --> 00:33:15,703
Unnskyld.
478
00:33:17,955 --> 00:33:18,956
Grisefitness.
479
00:33:32,803 --> 00:33:33,929
Merkelig.
480
00:33:39,059 --> 00:33:40,686
Hvem er disse misfostrene?
481
00:33:47,359 --> 00:33:50,362
Vi prøver å snike.
Har ikke leid båten.
482
00:33:50,529 --> 00:33:52,781
Oj! Er det charterbåt?
483
00:33:52,948 --> 00:33:54,158
Hit med den!
484
00:33:59,329 --> 00:34:00,789
Dere!
485
00:34:03,292 --> 00:34:06,086
Det er visst masse mer her.
486
00:34:11,467 --> 00:34:12,676
Vi gjemte oss.
487
00:34:16,013 --> 00:34:18,140
Jeg sier "hei", dere sier "hå"!
488
00:34:18,307 --> 00:34:19,975
Hei!
Hå!
489
00:34:22,644 --> 00:34:24,146
Det er flere!
490
00:34:24,480 --> 00:34:27,066
Hei!
Hå!
491
00:34:27,232 --> 00:34:28,359
Her er jeg igjen.
492
00:34:29,985 --> 00:34:31,195
Fin fest?
493
00:34:31,362 --> 00:34:36,408
Mens dere feiret, snek jeg meg
om bord i båten deres.
494
00:34:36,658 --> 00:34:38,160
Hva sa han?
495
00:34:38,369 --> 00:34:39,995
Og se hva jeg fant.
496
00:34:41,705 --> 00:34:43,665
Det er flere enn vi trodde, -
497
00:34:43,832 --> 00:34:46,168
- og det er jo mystisk og rart?
498
00:34:47,920 --> 00:34:49,004
Hei.
499
00:34:49,755 --> 00:34:50,881
Står til?
500
00:34:51,423 --> 00:34:54,176
Han sa at det bare var to om bord, -
501
00:34:54,343 --> 00:34:56,428
- men han løy tydeligvis.
502
00:34:57,888 --> 00:35:00,391
Og de har rare innretninger.
503
00:35:00,599 --> 00:35:03,352
Så det foregår visst noe muffens.
504
00:35:03,519 --> 00:35:07,856
Hvor muffens? Vet ikke. Hva?
Vet ikke det heller. Noen spørsmål?
505
00:35:09,983 --> 00:35:11,568
Stilig!
506
00:35:11,777 --> 00:35:15,531
Snek du deg om bord?
Jeg trenger ingen belønning.
507
00:35:15,698 --> 00:35:18,784
Vil dere hedre meg?
Ikke tenk på det.
508
00:35:19,076 --> 00:35:20,869
Fy!
Ja, fy dem!
509
00:35:22,371 --> 00:35:23,872
Hvem buer dere?
Deg!
510
00:35:24,039 --> 00:35:27,042
Å. Meg.
Kanskje jeg kan forklare?
511
00:35:27,876 --> 00:35:31,255
Fetterne mine er enkle skapninger.
512
00:35:31,463 --> 00:35:32,464
Se.
513
00:35:32,631 --> 00:35:35,217
A, B, C...?
514
00:35:36,051 --> 00:35:37,886
Ingen ting å hente.
515
00:35:38,053 --> 00:35:43,308
Ville ikke risikere livet deres før jeg
visste at den nye verden var trygg.
516
00:35:43,475 --> 00:35:46,228
Vi skulle holde cowboyshow for dere.
517
00:35:46,395 --> 00:35:48,897
Sett i gang, karer!
518
00:35:49,064 --> 00:35:51,108
Hei, hei, her er vi to.
519
00:35:51,275 --> 00:35:53,152
Forskjellige, det er vi jo.
520
00:35:53,318 --> 00:35:55,946
Du er rett og jeg er vrang.
521
00:35:56,113 --> 00:35:58,949
Ikokkoke sosynongog!
Griserøverspråk.
522
00:35:59,116 --> 00:36:01,577
Men kanskje skjebnen sa nei.
523
00:36:02,745 --> 00:36:06,498
Jeg tror at fugler og griser
er skapt til å være venner.
524
00:36:06,749 --> 00:36:11,086
Men hvis vi har overskredet grenser
som ikke bør krysses...
525
00:36:13,422 --> 00:36:18,260
Herr Red, du har sviktet deg selv
og hele vårt samfunn.
526
00:36:18,427 --> 00:36:21,972
Du forsnakket deg. Du sa "sviktet",
men du mente "sikret"?
527
00:36:22,139 --> 00:36:25,267
Jeg beordret behandling
for problemene dine.
528
00:36:25,434 --> 00:36:27,853
Du må opplagt behandles videre.
529
00:36:28,020 --> 00:36:29,396
Nei!
530
00:36:29,563 --> 00:36:32,358
Ikke plag våre ærede gjester mer.
531
00:36:32,941 --> 00:36:37,613
Mine venner, vi vil svært gjerne
se cowboyshowet deres.
532
00:36:37,780 --> 00:36:40,282
Takk. Mange takk.
533
00:36:40,783 --> 00:36:43,118
Kom an! Klapp i hendene!
534
00:36:44,370 --> 00:36:45,871
Greit, ikke hør på meg.
535
00:36:46,372 --> 00:36:47,873
Partytoget kommer!
536
00:36:48,040 --> 00:36:50,376
Tenk at vi endte her sammen!
537
00:36:51,794 --> 00:36:55,464
Så rart å stå side om side.
538
00:36:56,131 --> 00:36:58,384
Like fugler leker jo best.
539
00:36:58,550 --> 00:37:00,386
Jeg kan ikke se!
540
00:37:00,552 --> 00:37:04,056
Hvem tør å si at vi ikke kan fly?
541
00:37:04,473 --> 00:37:07,685
Kanskje no'n grå desperados.
542
00:37:08,852 --> 00:37:12,648
Side om side, i tykt og i tynt.
543
00:37:12,981 --> 00:37:16,652
Sparker opp støv
overalt hvor vi går.
544
00:37:17,569 --> 00:37:21,532
Jeg kan se at du og jeg
skal bli fine venner.
545
00:37:21,865 --> 00:37:22,991
Grisekjøring?
546
00:37:23,158 --> 00:37:24,702
Kom an, griser!
547
00:37:24,868 --> 00:37:26,036
Å, jøss.
548
00:37:26,203 --> 00:37:27,746
Gruppefoto!
549
00:37:27,913 --> 00:37:30,332
Smil!
Smil -
550
00:37:30,499 --> 00:37:33,502
- ende egg.
Smilende egg! Den var god!
551
00:37:35,045 --> 00:37:36,046
Spoileradvarsel!
552
00:37:36,213 --> 00:37:37,423
Kom an!
Hopp!
553
00:37:37,923 --> 00:37:39,717
Du liker rock, jeg liker roll.
554
00:37:39,883 --> 00:37:42,011
Du er rett og jeg er vrang.
555
00:37:47,683 --> 00:37:49,935
Jeg er så sulten.
Mat!
556
00:37:50,602 --> 00:37:54,273
Kanskje no'n grå desperados.
557
00:37:54,440 --> 00:37:55,441
Æsj.
558
00:37:55,941 --> 00:37:58,694
Side om side, i tykt og i tynt.
559
00:37:59,278 --> 00:38:02,531
Sparker opp støv
overalt hvor vi går.
560
00:38:03,907 --> 00:38:06,452
Jeg kan se at vi skal bli venner.
561
00:38:06,618 --> 00:38:07,618
Hva?
562
00:38:08,370 --> 00:38:12,374
Til siste slutt, vi er venner.
563
00:38:14,084 --> 00:38:15,210
Hva i...?
564
00:38:16,086 --> 00:38:18,422
Hvem har invitert dere inn?
565
00:38:18,589 --> 00:38:20,883
Tannbørsten min!
566
00:38:21,050 --> 00:38:22,050
Få den ut!
567
00:38:36,315 --> 00:38:40,235
Dagens tanke her i klassen:
Vann er det mykeste som fins.
568
00:38:40,402 --> 00:38:43,989
Men det kan trenge gjennom
fjell og jord.
569
00:38:44,156 --> 00:38:46,325
Min tanke: Når er vi ferdige?
570
00:38:46,658 --> 00:38:51,455
Det kålormen kaller "slutt",
kaller verden "sommerfugl".
571
00:38:51,622 --> 00:38:54,917
Jeg skjønner aldri ett ord du sier.
572
00:39:02,174 --> 00:39:04,301
Oj. Veldig naturtro.
573
00:39:06,762 --> 00:39:08,389
Det er dypt
574
00:39:08,597 --> 00:39:10,516
Terence, la meg se...
575
00:39:12,101 --> 00:39:13,102
Du store min.
576
00:39:14,478 --> 00:39:16,563
Jeg visste ikke at du følte slikt.
577
00:39:17,064 --> 00:39:18,315
Dere kan gå!
578
00:39:18,482 --> 00:39:21,985
Dette er det eksklusive Palmestrøket, -
579
00:39:22,152 --> 00:39:24,947
- der fugler av alle slag samles -
580
00:39:25,114 --> 00:39:26,907
- til åtte typer frukt og nøtter.
581
00:39:27,116 --> 00:39:29,451
Hold inn magene!
Svinstagram!
582
00:39:30,327 --> 00:39:35,124
Er det det jeg tror?
Et egg. Slik blir barna våre født.
583
00:39:35,290 --> 00:39:36,959
Legger dere ikke egg?
584
00:39:37,793 --> 00:39:39,962
Gid vi gjorde.
585
00:39:42,798 --> 00:39:44,049
Enchanté.
586
00:39:47,052 --> 00:39:50,139
Du er nydelig, min kjære.
587
00:40:01,900 --> 00:40:02,901
Det er oss to!
588
00:40:07,489 --> 00:40:09,408
Hei! Unnskyld, kompis?
589
00:40:09,908 --> 00:40:12,411
De er skjøre, ikke rør. Ikke dine.
590
00:40:13,871 --> 00:40:15,664
Min venn fra banketten.
591
00:40:15,873 --> 00:40:18,500
Godt maleri. Veldig godt.
592
00:40:18,667 --> 00:40:23,339
Ja, oppgaven var "Mal smerten din".
Så jeg malte smerten din.
593
00:40:24,006 --> 00:40:27,176
Det er første av en serie. Se.
594
00:40:27,676 --> 00:40:28,844
Dette er fint.
595
00:40:29,428 --> 00:40:31,388
Dette heter "Katarsis".
596
00:40:32,723 --> 00:40:35,851
Og dette kaller jeg "Adjøss".
597
00:40:36,018 --> 00:40:37,519
Flott portrettlikhet.
598
00:40:37,686 --> 00:40:40,439
Det er visst en gjøk i redet her?
599
00:40:41,106 --> 00:40:42,524
Den satt.
600
00:40:43,025 --> 00:40:45,903
Er dere oppdagelsesreisende?
Eller skal dere bli her?
601
00:40:46,070 --> 00:40:49,198
For hvorfor kommer det stadig flere?
602
00:40:49,365 --> 00:40:51,033
Hei, alle sammen!
603
00:40:53,535 --> 00:40:57,039
Ikke huset mitt nå igjen!
Det er hjemmet mitt!
604
00:40:57,206 --> 00:40:59,875
Bare si at dere vil bli her, da!
605
00:41:00,042 --> 00:41:02,961
Hvorfor dro dere?
Er dere på flukt fra loven?
606
00:41:03,128 --> 00:41:07,216
Gjestene vil føle seg uønsket!
Still nødvendige spørsmål, du!
607
00:41:07,716 --> 00:41:11,595
Var jeg ikke tydelig på
at din mening er uønsket?
608
00:41:11,762 --> 00:41:14,223
Hvorfor kan vi ikke være uenige?
609
00:41:14,390 --> 00:41:17,142
Sinne er ikke alltid svaret!
610
00:41:17,559 --> 00:41:18,560
Fortsett.
611
00:41:19,770 --> 00:41:21,730
Er dere klare til å surfe, folkens?
612
00:41:21,897 --> 00:41:24,817
Det gikk jo bra. For meg.
613
00:41:25,651 --> 00:41:26,652
Tomsing.
614
00:41:31,407 --> 00:41:33,909
Nå trenger vi virkelig din hjelp.
615
00:41:34,660 --> 00:41:35,994
Vent nå litt
616
00:41:37,246 --> 00:41:39,665
Chuck, det er Red! Zoom ut hit.
617
00:41:42,251 --> 00:41:44,837
Hei, mamma'n til Chuck.
Kan han komme ut?
618
00:41:46,422 --> 00:41:49,258
Slikt utseende krever innsats.
619
00:41:51,593 --> 00:41:53,137
BOMBEROM
620
00:41:54,013 --> 00:41:56,682
Hei! Jeg bare tar en dusj.
621
00:41:56,849 --> 00:41:58,642
Hold det for deg selv.
622
00:41:59,184 --> 00:42:01,645
Det er noe uspiselig med grisene.
623
00:42:01,812 --> 00:42:02,604
Blink!
624
00:42:02,771 --> 00:42:04,773
Vi må finne ut av det.
625
00:42:05,107 --> 00:42:06,483
Finne ut hva?
626
00:42:06,650 --> 00:42:09,278
Kanskje de bare er innovative?
627
00:42:09,445 --> 00:42:10,779
Alle om bord!
628
00:42:11,780 --> 00:42:13,323
Det virker litt rart.
629
00:42:17,661 --> 00:42:19,705
Perfekt!
Feilfritt.
630
00:42:19,872 --> 00:42:22,332
Virker ikke noe av dette galt?
631
00:42:23,709 --> 00:42:28,339
Hvis noen vet hva de driver med,
så er det Stolte Havørn.
632
00:42:28,547 --> 00:42:31,133
Stolte Havørn!
633
00:42:32,343 --> 00:42:33,552
Jepp!
634
00:42:43,645 --> 00:42:44,813
Ta den, tre!
635
00:42:45,689 --> 00:42:46,857
Smak foten min!
636
00:42:48,817 --> 00:42:50,486
Deilig! Namnam!
637
00:42:54,865 --> 00:42:56,825
Stolte Havørn!
638
00:42:58,702 --> 00:42:59,870
Titt tei!
639
00:43:01,663 --> 00:43:04,041
Hallo, Fugleøya!
640
00:43:08,671 --> 00:43:09,755
STOLTE HAVØRN
XO
641
00:43:09,922 --> 00:43:11,048
Ingen årsak!
642
00:43:12,216 --> 00:43:14,343
Lever Stolte Havørn ennå?
643
00:43:14,593 --> 00:43:16,762
Har han levd? I så fall, hvor?
644
00:43:16,929 --> 00:43:19,390
Ved Visdomssjøen, i Gamletreet.
645
00:43:19,556 --> 00:43:23,394
Eventyr. Jeg har løpt over hele øya,
hvor skulle det være?
646
00:43:23,560 --> 00:43:25,521
Høyt oppe.
647
00:43:27,564 --> 00:43:29,692
Det er langt opp til fjellet.
648
00:43:29,858 --> 00:43:31,527
For å være ærlig, -
649
00:43:31,694 --> 00:43:33,612
- så trenger jeg hjelp.
650
00:43:33,779 --> 00:43:35,698
Hva prøver du å si?
651
00:43:36,115 --> 00:43:38,283
Ingen ting.
Bare at jeg trenger hjelp.
652
00:43:38,450 --> 00:43:40,536
Å. Egoet ditt overdøvet det.
653
00:43:40,703 --> 00:43:42,705
Artikulér det siste ordet.
654
00:43:42,871 --> 00:43:43,872
Hjelp!
655
00:43:44,039 --> 00:43:47,543
Å, hvorfor sa du ikke det?
Bomba?
656
00:43:47,710 --> 00:43:49,545
Vi gjør det!
657
00:43:54,425 --> 00:43:58,721
Hvis Stolte Havørn fins,
hvorfor hører vi aldri kampropet?
658
00:43:58,887 --> 00:44:00,889
Vet ikke.
Kanskje vi har hørt det.
659
00:44:01,056 --> 00:44:04,935
Hvordan ville det låte?
Jeg tror jeg vet det.
660
00:44:05,102 --> 00:44:06,395
Noe sånt:
661
00:44:08,480 --> 00:44:10,107
Nei! Heller noe sånt:
662
00:44:11,900 --> 00:44:14,570
Teoretisk er det sånn.
Vitenskapelig.
663
00:44:14,737 --> 00:44:15,821
Jeg vet det.
664
00:44:20,659 --> 00:44:22,119
Bra etterligning.
665
00:44:22,286 --> 00:44:25,080
Men i hodet mitt er det snarere:
666
00:44:32,963 --> 00:44:36,258
Omtrent.
Nei, det er nok mer diskret.
667
00:44:36,425 --> 00:44:38,635
Kanskje litt mer majestetisk.
668
00:44:50,773 --> 00:44:52,983
Hallo, verden!
669
00:44:53,192 --> 00:44:55,819
Jeg roper ut til deg!
670
00:44:55,986 --> 00:44:58,530
Slutt å lage Stolte Ørne-lyder!
671
00:44:58,947 --> 00:45:01,784
Dette er som en barnehage.
672
00:45:01,950 --> 00:45:05,371
Noen har sinnemestringstrøbbel!
673
00:45:10,959 --> 00:45:13,545
Dette er feil fjell.
674
00:45:16,215 --> 00:45:18,050
Leggene mine!
675
00:45:45,077 --> 00:45:46,245
Å, jøss.
676
00:45:46,412 --> 00:45:49,248
Det er uvirkelig.
677
00:45:49,415 --> 00:45:50,874
Visdomssjøen!
678
00:45:55,045 --> 00:45:56,880
Hva venter dere på?
679
00:45:59,216 --> 00:46:00,759
Skynd dere!
680
00:46:01,552 --> 00:46:04,096
Det var dette mamma mente!
681
00:46:05,723 --> 00:46:06,932
Oj.
682
00:46:12,438 --> 00:46:14,690
Vær ærlig. Låter jeg visere?
683
00:46:14,857 --> 00:46:18,777
Mye visere. Du var litt tosk før,
nå kan jeg si det.
684
00:46:18,944 --> 00:46:24,616
Vannet holder mål. Jeg kan smake
intelligensen i kroppen min nå.
685
00:46:24,783 --> 00:46:26,744
Det er ingen her.
686
00:46:27,286 --> 00:46:29,288
Ingen har brukt det på årevis.
687
00:46:30,456 --> 00:46:31,457
Hva gjør dere?
688
00:46:33,125 --> 00:46:34,585
Kom dere opp!
689
00:46:44,803 --> 00:46:48,557
Ikke spytt i munnen hans.
Ikke spytt tilbake!
690
00:46:49,266 --> 00:46:50,434
Ikke svelg.
691
00:47:05,240 --> 00:47:07,076
Kom dere opp!
692
00:47:07,910 --> 00:47:11,455
Ta den tid du trenger, da.
Jeg vet meningen med livet!
693
00:47:11,622 --> 00:47:12,831
Steng markhølet.
694
00:47:35,020 --> 00:47:37,022
Å, jøss. Det er ham.
695
00:48:02,047 --> 00:48:03,173
Æsj!
696
00:48:11,348 --> 00:48:13,809
Nei, nei, nei!
697
00:48:16,687 --> 00:48:19,481
Skrekkelig vending. Skrekkelig!
698
00:48:35,205 --> 00:48:39,501
Ikke akkurat Visdomssjøen.
Snarere Tissesjøen.
699
00:48:39,668 --> 00:48:42,880
Kom dere bare for å se på meg?
700
00:48:43,047 --> 00:48:46,342
Eller har dere noe å si?
701
00:48:46,884 --> 00:48:49,595
Jeg tror han så oss.
Å, tror du det?
702
00:48:51,388 --> 00:48:53,599
Dere har bestått første prøve.
703
00:48:54,183 --> 00:48:55,768
Dere har funnet meg.
704
00:48:55,934 --> 00:48:57,019
Se opp!
705
00:48:57,186 --> 00:48:58,354
Se.
706
00:48:58,520 --> 00:48:59,730
Hev blikket -
707
00:49:01,190 --> 00:49:04,360
- mot Stolte Havørn!
708
00:49:08,238 --> 00:49:12,034
Jeg ser alt, og vet alt.
709
00:49:12,201 --> 00:49:16,205
Hva er deres navn?
Jeg trodde du visste alt?
710
00:49:17,581 --> 00:49:19,249
Jeg vet godt hvem dere er.
711
00:49:19,875 --> 00:49:21,794
Dere er fortapte sjeler -
712
00:49:21,960 --> 00:49:24,713
- som kommer hit og søker visdom.
713
00:49:25,047 --> 00:49:26,048
Oj!
714
00:49:26,215 --> 00:49:27,299
Kan vi få?
715
00:49:27,466 --> 00:49:31,095
Visdom er ikke noe man blir gitt.
716
00:49:31,261 --> 00:49:34,139
Det er noe man oppnår.
717
00:49:34,306 --> 00:49:35,891
Ja vel. Adjø.
718
00:49:36,058 --> 00:49:39,228
Nei, nei. Vil jeg hjelpe dere
å oppnå visdom?
719
00:49:39,728 --> 00:49:42,564
Ja! Det vil jeg.
720
00:49:42,898 --> 00:49:45,401
Vi klatret opp for å få vite...
721
00:49:45,567 --> 00:49:47,736
Vær klare
Ja vel? -
722
00:49:47,986 --> 00:49:50,406
- til å bli overveldet
723
00:49:50,823 --> 00:49:51,949
I svarte...!
724
00:49:52,408 --> 00:49:54,493
Denne typen er god.
725
00:49:54,743 --> 00:49:57,746
Velkommen til Heltehallen!
726
00:49:57,913 --> 00:50:00,582
Det er helt utrolig å treffe deg.
727
00:50:00,749 --> 00:50:02,501
Jeg har en plakat av deg.
728
00:50:02,668 --> 00:50:06,338
Skjerm øynene mot glansen fra trofeene.
729
00:50:06,505 --> 00:50:09,925
UTSTILLINGSMODELL
Hvor mange? Vet ikke. Utallige.
730
00:50:10,092 --> 00:50:11,092
Tretten.
731
00:50:11,760 --> 00:50:13,762
Mye finere enn Pinglehallen, hos meg.
732
00:50:14,096 --> 00:50:16,181
Rist løs, mamacita.
733
00:50:16,598 --> 00:50:18,100
Ikke tull!
734
00:50:29,194 --> 00:50:30,821
Litt gammeldags stil.
735
00:50:37,119 --> 00:50:38,829
Hva i...?
736
00:50:39,621 --> 00:50:40,789
- Hva?
- Jøss.
737
00:50:41,123 --> 00:50:42,291
Ja!
738
00:50:45,377 --> 00:50:49,465
Så han er litt galimatias.
Det betyr ikke at han ikke er vis.
739
00:50:52,051 --> 00:50:55,179
Lei av å fylle ballongene
med tung luft?
740
00:50:55,346 --> 00:50:57,222
Det fins noe bedre!
741
00:50:57,389 --> 00:50:59,683
Helium. Morogass.
742
00:51:00,809 --> 00:51:04,646
Ikke tenk på ballongen.
Den lander i havet.
743
00:51:04,980 --> 00:51:06,482
Fiskene elsker dem!
744
00:51:06,648 --> 00:51:08,359
Bra for magene deres.
745
00:51:12,696 --> 00:51:14,073
Gratis fest!
746
00:51:14,365 --> 00:51:15,991
Årets mest grisete party!
747
00:51:16,158 --> 00:51:17,618
SVINAKTIG STORT BYGG
748
00:51:17,785 --> 00:51:21,246
Party! Skaff fuglevakt!
Kom an, griser!
749
00:51:21,413 --> 00:51:24,249
Nydelig arbeid.
750
00:51:24,416 --> 00:51:26,251
Du er arrestert!
Hva?
751
00:51:26,418 --> 00:51:27,670
Du er for kjekk!
752
00:51:27,836 --> 00:51:30,631
Og jeg, da?
Får jeg ta med noen?
753
00:51:30,798 --> 00:51:33,384
Takk!
Få se!
754
00:51:34,218 --> 00:51:35,678
Å, den var våt.
755
00:51:48,607 --> 00:51:51,068
Nesten. Ikke mas på meg!
756
00:51:53,028 --> 00:51:54,780
Pust dypt.
757
00:51:56,198 --> 00:51:57,908
Tilbake i nået.
758
00:51:58,701 --> 00:52:00,703
Tillits-fall?
Jeg har deg!
759
00:52:02,204 --> 00:52:03,372
Hjelp.
760
00:52:05,541 --> 00:52:09,294
Stolte Havørn som svever fritt.
761
00:52:09,461 --> 00:52:13,716
Våre hjems beskytter,
full av integritet.
762
00:52:14,049 --> 00:52:18,429
Tapperhet, ydmykhet og ærlighet.
763
00:52:18,637 --> 00:52:22,057
Dere vokste vel opp
med den sangen på skolen.
764
00:52:23,892 --> 00:52:26,103
Ja, det gjorde vi.
765
00:52:26,729 --> 00:52:28,063
Å, ja.
766
00:52:28,897 --> 00:52:31,942
Stolte, stolte Havørn.
767
00:52:32,484 --> 00:52:35,279
Redd meg.
768
00:52:35,446 --> 00:52:36,822
Syng neste vers.
769
00:52:37,656 --> 00:52:39,575
Jeg...
Kom igjen.
770
00:52:39,742 --> 00:52:41,410
Jeg?
Ja.
771
00:52:41,577 --> 00:52:42,619
Gjør det.
772
00:52:43,245 --> 00:52:44,288
Gjør det!
773
00:52:44,455 --> 00:52:47,666
Stolte, stolte Havørn,
slå med vingene.
774
00:52:47,833 --> 00:52:48,833
Ja!
775
00:52:48,834 --> 00:52:52,504
I hulen din, med de flotte tingene.
Stemmer.
776
00:52:52,671 --> 00:52:55,299
Høflighet og sportsånd.
Ikke jeg, nei.
777
00:52:55,466 --> 00:52:57,468
Og god oppmerksomhet.
Hva?
778
00:52:57,634 --> 00:53:00,304
Stolte, stolte Havørn.
779
00:53:01,638 --> 00:53:03,349
Overta, Charles.
780
00:53:03,515 --> 00:53:07,311
Å, store helt, Havørn så Stolt.
781
00:53:07,478 --> 00:53:11,440
Med fjærprydglans
på rygg og skolt.
782
00:53:11,607 --> 00:53:12,607
Syng!
783
00:53:17,071 --> 00:53:20,324
Tvehendt, pottemaker og konkurs.
784
00:53:20,574 --> 00:53:21,617
Au.
785
00:53:21,784 --> 00:53:24,411
Stolte, stolte Havørn.
786
00:53:24,578 --> 00:53:25,621
Harmoni.
787
00:53:25,788 --> 00:53:29,958
Redd meg.
788
00:53:35,547 --> 00:53:38,008
Dere kan den bedre enn meg!
789
00:53:38,717 --> 00:53:40,344
Her om dagen -
790
00:53:40,511 --> 00:53:42,554
- dukket det opp en gjeng griser.
791
00:53:42,721 --> 00:53:45,224
Det førte til mistenksomhet.
792
00:53:45,391 --> 00:53:46,975
Og så gikk han.
793
00:53:47,810 --> 00:53:49,353
Utrolig. Hva?
794
00:53:49,520 --> 00:53:52,815
Han sitter her på rompa,
uten å forlate huset.
795
00:53:52,981 --> 00:53:56,151
Svær i kjeften,
men bryr seg bare om seg selv.
796
00:53:56,318 --> 00:54:00,698
Låter som deg.
Takk for den oppfatningen, Chuck.
797
00:54:04,660 --> 00:54:05,828
Nei, hallo!
798
00:54:05,994 --> 00:54:07,538
Stolte Havørn!
799
00:54:07,705 --> 00:54:09,331
Hva?
Hva driver du med?
800
00:54:10,040 --> 00:54:11,667
Fuglekikking.
801
00:54:11,834 --> 00:54:12,834
Hva?
802
00:54:13,168 --> 00:54:14,628
Ta en kikk.
803
00:54:17,548 --> 00:54:20,384
Du er vemmelig!
Jepp!
804
00:54:20,551 --> 00:54:23,470
Vil du hjelpe oss, eller ikke?
Jeg hjelper dere jo!
805
00:54:23,637 --> 00:54:27,016
Nei, "hjelpen" din er å spionere
på gamle damer!
806
00:54:27,182 --> 00:54:28,851
Oj! Hva er det?
807
00:54:30,227 --> 00:54:31,520
Vent. Hallo!
808
00:54:33,188 --> 00:54:35,190
Å, jøss!
809
00:54:36,650 --> 00:54:39,570
Jeg hadde rett. Jeg visste det!
810
00:54:39,820 --> 00:54:41,321
Bomba! Chuck! Kom!
811
00:54:41,572 --> 00:54:45,367
Uff, da.
Stolte Havørn! Fly oss ned dit!
812
00:54:49,830 --> 00:54:52,041
Nei.
Unnskyld, hva sa du?
813
00:54:52,207 --> 00:54:55,753
Jeg gjør ikke det mer.
Jeg er pensjonert. Og sliten.
814
00:54:55,919 --> 00:55:00,007
Dere får takle det selv.
Dette har jeg forberedt dere til.
815
00:55:00,215 --> 00:55:02,885
Forberedt oss?
Har jeg gått glipp av noe?
816
00:55:03,052 --> 00:55:04,928
Jeg kikker på notatene.
817
00:55:05,095 --> 00:55:07,306
Sprø greier, skryt, karaoke.
818
00:55:07,514 --> 00:55:09,933
Nei, ikke noe nyttig her!
819
00:55:10,100 --> 00:55:13,562
Hele verden og alle vi kjenner
er i fare.
820
00:55:13,729 --> 00:55:16,190
Det stemmer. Så kom dere av sted.
821
00:55:16,398 --> 00:55:17,900
Vet du hva?
822
00:55:18,734 --> 00:55:20,611
Jeg trodde på deg en gang.
823
00:55:22,237 --> 00:55:26,533
Jeg trodde at fordi du fantes,
kunne ikke fæle ting skje.
824
00:55:26,909 --> 00:55:30,954
Nå ser jeg at verdens skjebne
avhenger av idioter som meg.
825
00:55:31,121 --> 00:55:32,539
Og det -
826
00:55:33,248 --> 00:55:34,917
- er ganske skremmende.
827
00:55:35,709 --> 00:55:37,628
På tide at dere drar.
828
00:55:38,087 --> 00:55:42,132
Ille at du er den eneste fugl
som kan fly, men at du ikke tør.
829
00:55:44,802 --> 00:55:46,970
Kom an. Han er ingen helt.
830
00:55:47,388 --> 00:55:50,641
Jeg skal ha fest tirsdag.
En liten gjesteopptreden?
831
00:55:50,808 --> 00:55:51,808
Kom!
832
00:55:56,313 --> 00:55:57,940
Løp fortere!
833
00:56:04,405 --> 00:56:06,490
Kom igjen!
834
00:56:17,167 --> 00:56:20,671
Jeg dømmer alle til
fire timer hard festing!
835
00:56:23,841 --> 00:56:25,092
Se opp!
836
00:56:27,511 --> 00:56:29,263
De tar egg!
Følg etter!
837
00:56:36,603 --> 00:56:38,022
Å, nei!
838
00:56:41,984 --> 00:56:43,152
Unna vei!
839
00:56:46,613 --> 00:56:49,158
Helt i rute. Eggsemplarisk!
840
00:56:52,202 --> 00:56:56,790
Stans festen, Chuck!
Jeg vet bare hvordan fest startes!
841
00:56:56,957 --> 00:56:58,125
Gå!
Skal bli!
842
00:56:58,292 --> 00:56:59,877
Vi må stanse dem.
843
00:57:05,174 --> 00:57:06,884
Jeg må ha mer fart!
844
00:57:10,512 --> 00:57:12,139
Chuck er i farta!
845
00:57:13,223 --> 00:57:14,683
Til skipet!
846
00:57:16,518 --> 00:57:17,728
Få dem av gårde!
847
00:57:19,313 --> 00:57:20,356
Ta imot!
848
00:57:23,525 --> 00:57:25,527
Kan dere slutte å feste?
849
00:57:25,694 --> 00:57:27,363
Eggene stjeles!
850
00:57:30,199 --> 00:57:33,494
Hjelp oss. Grisene stjeler egg!
Hva?
851
00:57:33,660 --> 00:57:36,497
Jeg flyr!
Vi må tilbake til landsbyen!
852
00:57:37,247 --> 00:57:40,334
Slutt å danse, begynn å løpe!
853
00:57:40,584 --> 00:57:42,378
Hors d'oeuvres. Svakt punkt.
854
00:57:43,379 --> 00:57:45,547
Kom an, vi fullfører!
855
00:57:45,839 --> 00:57:47,883
Vi må få eggene av skipet!
856
00:57:48,050 --> 00:57:49,343
Alle om bord?
857
00:57:49,510 --> 00:57:51,053
Bruk trampolinene!
858
00:57:51,220 --> 00:57:52,220
Hopp!
859
00:57:52,888 --> 00:57:54,098
Kan du komme opp?
860
00:57:54,264 --> 00:57:55,891
Inntrengere!
861
00:57:56,058 --> 00:57:57,226
Hva gjør de?
862
00:57:57,393 --> 00:58:00,062
Løs tauene. Slipp eggene i vannet.
863
00:58:00,229 --> 00:58:03,065
Bli kvitt dem!
864
00:58:03,732 --> 00:58:05,526
Jeg kan ikke bryte den.
865
00:58:06,235 --> 00:58:07,444
Spreng lenken.
866
00:58:08,278 --> 00:58:09,571
Slå dem ned!
867
00:58:11,448 --> 00:58:13,242
Du klarer det!
868
00:58:15,703 --> 00:58:18,038
Kom igjen, Bomba. Spreng!
869
00:58:18,205 --> 00:58:21,083
Du må gjøre meg sinna.
Hvordan?
870
00:58:21,250 --> 00:58:23,252
Personlig krenkelse.
871
00:58:24,753 --> 00:58:29,133
Poesien din stinker!
Du vet at du er en møkkapoet!
872
00:58:29,425 --> 00:58:31,051
Jeg vet det!
873
00:58:32,052 --> 00:58:33,762
Hvem vil ha et fuglebad?
874
00:58:41,937 --> 00:58:45,733
Unnskyld, jeg klarte ikke.
Ikke gi opp!
875
00:58:45,899 --> 00:58:48,444
Takk for gjestfriheten!
876
00:58:51,447 --> 00:58:54,116
Heis seil! Til Griseøya!
877
00:59:13,344 --> 00:59:15,596
VERDENSKART
FUGLEØYA
878
00:59:26,440 --> 00:59:28,025
Å, nei!
879
00:59:28,484 --> 00:59:29,943
Vi skal finne dem.
880
00:59:34,281 --> 00:59:35,491
Alle er borte.
881
00:59:36,700 --> 00:59:37,951
DAGHJEM
882
00:59:40,204 --> 00:59:41,830
Det skal gå bra.
883
00:59:48,337 --> 00:59:49,337
Herr Red!
884
00:59:55,678 --> 00:59:57,554
Hva gjør vi nå?
885
00:59:58,639 --> 01:00:00,182
Vent. Spør du meg?
886
01:00:00,349 --> 01:00:04,687
Du forsto. Du prøvde å si det,
men vi lyttet ikke.
887
01:00:05,646 --> 01:00:08,023
Jeg lyttet ikke.
888
01:00:09,316 --> 01:00:12,403
Vi må ha en leder.
Hva skal vi gjøre?
889
01:00:13,028 --> 01:00:15,030
Vent. Jeg er ingen leder.
890
01:00:15,197 --> 01:00:19,034
Grisene stjal ungene. Det suger.
Dere var noen idioter.
891
01:00:19,201 --> 01:00:23,038
Vet dere hva vi må gjøre?
Erstatte de ungene.
892
01:00:24,081 --> 01:00:26,208
Damer, sett i gang!
893
01:00:26,375 --> 01:00:28,752
I kveld blir det egglegging!
894
01:00:28,919 --> 01:00:33,173
Stans. Nei, vi erstatter ikke ungene.
Vi skal ha dem tilbake.
895
01:00:33,674 --> 01:00:35,384
Hvordan?
896
01:00:35,551 --> 01:00:38,053
Hva? Grisene har vist oss hvordan.
897
01:00:38,429 --> 01:00:42,891
Det var dit de dro,
så det er dit vi skal!
898
01:00:43,058 --> 01:00:47,062
Hvordan kommer vi dit?
Jeg er ikke det minste akvatisk.
899
01:00:47,229 --> 01:00:48,564
Vel, -
900
01:00:49,356 --> 01:00:51,025
- vi lager vår egen båt.
901
01:00:52,192 --> 01:00:54,111
De stjal barna deres.
902
01:00:54,278 --> 01:00:58,407
Nei, de stjal barna våre.
Hvem gjør noe sånt?
903
01:00:58,574 --> 01:01:01,577
Har dere noen gang stjålet barn?
904
01:01:01,744 --> 01:01:05,372
Har du? Vel, du ser ut
som du kunne gjøre det.
905
01:01:05,539 --> 01:01:07,708
Vet dere hva? Jeg er litt sint.
906
01:01:08,042 --> 01:01:09,043
Rettelse:
907
01:01:09,209 --> 01:01:10,627
Jeg er virkelig sint.
908
01:01:10,794 --> 01:01:12,880
Og jeg er nok ikke den eneste.
909
01:01:13,047 --> 01:01:16,800
Kom igjen. Vi er fugler!
Nedstammet fra dinosaurene!
910
01:01:16,967 --> 01:01:19,219
Vi skal ikke være snille, skal vi?
911
01:01:23,766 --> 01:01:27,144
Ja, godt poeng.
Hvilke andre her er sinte?
912
01:01:27,311 --> 01:01:28,604
Jeg!
Ja!
913
01:01:29,772 --> 01:01:31,607
Vi skal ha tilbake ungene våre.
914
01:01:31,774 --> 01:01:35,110
Jeg trenger ingen rolige,
likegyldige, lykkelige fugler.
915
01:01:35,277 --> 01:01:37,321
Ingen hjelp i det.
916
01:01:37,488 --> 01:01:40,741
Jeg trenger noen fly forbanna fugler!
917
01:01:40,908 --> 01:01:42,659
Hører dere? Hvem er sinte?
918
01:01:44,286 --> 01:01:45,286
Kom an!
919
01:01:45,746 --> 01:01:47,664
Kom med alt som flyter.
920
01:01:47,831 --> 01:01:49,500
Perfekt!
921
01:01:59,468 --> 01:02:02,346
Med hver fjær på kroppen -
922
01:02:02,513 --> 01:02:06,975
- nekter jeg å la de eggene
bli tatt fra foreldrene!
923
01:02:15,818 --> 01:02:18,987
Bind de kassene sammen.
Skal bli.
924
01:02:19,655 --> 01:02:20,989
Unnagjort.
925
01:02:21,156 --> 01:02:22,282
Hjelp meg.
926
01:02:22,449 --> 01:02:23,951
Full fart!
927
01:02:24,118 --> 01:02:25,661
Dytt med overkroppen.
928
01:02:25,828 --> 01:02:28,288
Jeg har ingen overkropp!
929
01:02:29,039 --> 01:02:31,000
Godt gjort av en gjeng fugler!
930
01:02:43,804 --> 01:02:44,847
Stå på!
931
01:02:45,014 --> 01:02:48,058
Når jeg sier "spis",
sier dere "eggene"!
932
01:02:48,225 --> 01:02:50,019
Spis...
Eggene!
933
01:02:50,185 --> 01:02:51,687
Spis...
Eggene!
934
01:02:51,854 --> 01:02:55,607
For en mottagelse!
Trynene i været nå!
935
01:02:57,526 --> 01:03:00,863
Jøss, en trynetrapp!
Hvem ville ha tenkt seg det?
936
01:03:02,698 --> 01:03:07,036
Velkommen hjem, kong Slamskjegg!
937
01:03:09,538 --> 01:03:13,876
Min far, min fars far
og min gærne tante Chloe -
938
01:03:14,043 --> 01:03:16,086
- har lett etter eggene!
939
01:03:16,253 --> 01:03:17,755
Men bare jeg, -
940
01:03:18,672 --> 01:03:21,508
- kong Slamskjegg, har funnet dem!
941
01:03:21,675 --> 01:03:22,801
EGG
942
01:03:22,885 --> 01:03:24,261
La meg presentere eggene!
943
01:03:26,347 --> 01:03:27,848
Å, jøss!
944
01:03:28,015 --> 01:03:29,683
Si adjø til Harald!
945
01:03:29,850 --> 01:03:34,229
Jeg erklærer at det blir fest
om to dager fra nå!
946
01:03:37,608 --> 01:03:39,860
La oss lage omelett!
947
01:03:49,119 --> 01:03:51,789
Jeg er smånervøs,
men det er vel normalt?
948
01:03:51,955 --> 01:03:53,290
Jeg tror det.
949
01:03:55,751 --> 01:03:59,129
Har andre sommerfugler i magen?
Ja.
950
01:03:59,296 --> 01:04:01,465
Du har vel spist for mange kålormer.
951
01:04:04,051 --> 01:04:05,761
Slipp alt og køl på!
952
01:04:07,304 --> 01:04:08,806
Kom igjen!
953
01:04:13,936 --> 01:04:15,145
Å, nei.
954
01:04:18,315 --> 01:04:19,942
Dette ventet jeg ikke.
955
01:04:23,278 --> 01:04:24,613
Vent litt.
956
01:04:25,114 --> 01:04:27,241
Er det han som er kongen?
957
01:04:27,783 --> 01:04:30,119
Han har nok eggene i slottet.
958
01:04:30,285 --> 01:04:32,496
Hva er et slott?
Dit skal vi!
959
01:04:32,663 --> 01:04:35,457
Husker dere alt dere har lært
i timene mine?
960
01:04:35,624 --> 01:04:36,624
Ja.
Nei.
961
01:04:36,625 --> 01:04:37,626
Hvilke timer?
962
01:04:37,793 --> 01:04:40,629
Glem alt sammen.
Slipp løs alt nå.
963
01:04:40,796 --> 01:04:44,299
Bra. Jeg lærte ingen ting.
Jeg ville bare ha selskap.
964
01:04:44,466 --> 01:04:47,594
Jeg kom for snacksens skyld.
Har du noe?
965
01:04:47,761 --> 01:04:49,930
Pust dypt. Pust dypt!
966
01:04:50,097 --> 01:04:52,641
Hvordan kommer vi over murene?
967
01:04:54,643 --> 01:04:57,354
Det skal jeg fortelle.
Vi skal fly.
968
01:04:58,647 --> 01:05:03,110
Husk at målet er slottet.
Hvem vil prøve seg først?
969
01:05:03,277 --> 01:05:05,154
Her! Jeg!
Jeg vil.
970
01:05:05,320 --> 01:05:06,655
Ja vel, Matilda.
971
01:05:07,031 --> 01:05:08,323
Aldri blir det meg.
972
01:05:08,490 --> 01:05:11,285
Kom fram. Vinger,
ben og nebb inne i strikken.
973
01:05:11,452 --> 01:05:13,704
Skyt!
Greit. Nå!
974
01:05:18,208 --> 01:05:20,711
Ett, to...
Ta den, fleskeberg!
975
01:05:20,878 --> 01:05:22,546
Luftskyts!
976
01:05:23,339 --> 01:05:25,299
Den satt, baby!
977
01:05:25,507 --> 01:05:28,510
Du store. Læreren skyter ildkuler
ut av rompa.
978
01:05:28,677 --> 01:05:31,180
Du heter Hal? Og gjør rare ting?
979
01:05:31,347 --> 01:05:34,183
Jeg er god til å spille...
Samme det. Skyt.
980
01:05:34,350 --> 01:05:36,352
Bongotrommer!
981
01:05:36,518 --> 01:05:37,686
Han ser bra ut.
982
01:05:38,687 --> 01:05:40,022
Han når fram!
983
01:05:41,023 --> 01:05:43,567
Utrolig. Dette blir historisk.
984
01:05:43,984 --> 01:05:45,486
Han kommer tilbake.
985
01:05:45,652 --> 01:05:47,696
Dukk!
986
01:05:50,908 --> 01:05:52,076
Vant vi?
987
01:05:52,242 --> 01:05:54,870
Ikke ennå. Foreløpig uavgjort.
988
01:05:55,037 --> 01:05:57,664
Ispose til Hal!
Lege!
989
01:05:57,831 --> 01:05:59,083
Neste?
990
01:05:59,249 --> 01:06:00,918
Hva er du flink til?
991
01:06:04,505 --> 01:06:05,923
Lommetørkle?
992
01:06:15,349 --> 01:06:19,103
Neste? Vi trenger flygere,
ikke tilskuere. Kom an!
993
01:06:19,269 --> 01:06:21,939
Vis dem hvor skremmende
mimeartister er!
994
01:06:23,023 --> 01:06:25,567
Å, Gud!
995
01:06:25,734 --> 01:06:27,736
Vi skal ha fest, vi skal ete egg.
996
01:06:27,903 --> 01:06:30,906
Svær, diger fest, ete masse egg.
997
01:06:31,782 --> 01:06:32,782
Hva?
998
01:06:34,284 --> 01:06:35,536
Hva er det?
999
01:06:38,914 --> 01:06:39,915
Skyt!
1000
01:06:40,082 --> 01:06:41,417
Den typen igjen!
1001
01:06:42,084 --> 01:06:43,210
SVINESTI INTERNATIONAL
1002
01:06:43,252 --> 01:06:44,294
Borgere:
1003
01:06:44,461 --> 01:06:47,464
Ser dere fugler ødelegge nabolaget, -
1004
01:06:47,631 --> 01:06:49,091
- så fang dem.
1005
01:06:49,258 --> 01:06:50,259
Hva?
1006
01:06:50,426 --> 01:06:52,386
Ny plan:
1007
01:06:52,553 --> 01:06:55,097
Vi spiser eggene til lunsj.
1008
01:06:55,264 --> 01:06:57,558
Sa han "spise eggene"?
1009
01:07:08,944 --> 01:07:12,781
Rull deg sammen til en kule.
Gjør deg aerodynamisk.
1010
01:07:12,948 --> 01:07:14,116
Sånn?
1011
01:07:14,283 --> 01:07:15,617
Venstre!
1012
01:07:15,784 --> 01:07:17,161
La meg ta dem!
Skyt!
1013
01:07:20,456 --> 01:07:23,125
Ikke bøll med Bobla!
1014
01:07:24,585 --> 01:07:26,128
Ta ham!
Gris på haugen!
1015
01:07:26,587 --> 01:07:27,921
Svinebind ham!
1016
01:07:28,756 --> 01:07:31,008
Ikke bøll med meg, sa jeg!
1017
01:07:31,175 --> 01:07:32,801
Jøss. For ei blære!
1018
01:07:32,968 --> 01:07:34,428
På et bra vis!
1019
01:07:34,595 --> 01:07:37,598
Venstre!
Vent. Venstre for meg eller deg?
1020
01:07:37,765 --> 01:07:40,809
Venstre for begge.
Vi ser i samme retning.
1021
01:07:40,976 --> 01:07:42,019
Bra tenkt.
1022
01:07:42,186 --> 01:07:45,147
Se hvor forrige fugl endte,
og justér.
1023
01:07:45,314 --> 01:07:47,483
Dette fikser jeg!
Pent!
1024
01:08:06,168 --> 01:08:08,295
Langt, men ikke langt nok.
1025
01:08:08,837 --> 01:08:10,381
Ut av byen vår!
1026
01:08:10,547 --> 01:08:12,508
Vi må nærmere!
1027
01:08:13,467 --> 01:08:16,887
Retten er satt!
1028
01:08:20,641 --> 01:08:22,226
Ildprøve!
1029
01:08:22,393 --> 01:08:25,729
Han brenner faktisk.
Kan noen hjelpe ham?
1030
01:08:36,573 --> 01:08:39,576
Stolte Havørn!
1031
01:08:47,376 --> 01:08:49,003
Jeg har en idé.
1032
01:08:49,545 --> 01:08:53,716
Kan du trekke strikken langt nok
til å treffe kampesteinen?
1033
01:08:53,882 --> 01:08:56,885
Sikt meg inn mot toppen.
1034
01:09:00,514 --> 01:09:01,598
Klar?
1035
01:09:03,225 --> 01:09:04,852
Jeg kan ikke lyve.
1036
01:09:05,019 --> 01:09:07,604
Jeg vil savne deg når du dør.
1037
01:09:07,771 --> 01:09:10,774
Hvil i fred, min venn.
1038
01:09:10,941 --> 01:09:13,068
Ikke bli fårete.
1039
01:09:13,235 --> 01:09:14,862
Klar? Skyt!
1040
01:09:23,078 --> 01:09:24,079
Dette blir vondt.
1041
01:09:25,914 --> 01:09:27,082
Hva var det?
1042
01:09:28,751 --> 01:09:29,960
Taket mitt!
1043
01:09:30,419 --> 01:09:33,047
Klarte han det?
Håper det gikk bra.
1044
01:09:34,048 --> 01:09:35,299
Jeg er inne!
1045
01:09:35,466 --> 01:09:36,884
Klarte det!
Visste det!
1046
01:09:39,261 --> 01:09:41,138
Send de andre!
1047
01:09:41,597 --> 01:09:45,100
Vakter! Det er en rød fugl
innenfor veggene!
1048
01:09:45,267 --> 01:09:46,727
Før ham til meg.
1049
01:09:46,894 --> 01:09:49,063
Skal bli, sir.
Oppfattet, sjef.
1050
01:09:50,939 --> 01:09:53,609
Ikke i veggene. Inne i slottet!
1051
01:09:53,776 --> 01:09:55,402
Ta dere sammen!
1052
01:09:55,569 --> 01:09:57,780
Kom, pene fuglen.
1053
01:10:01,450 --> 01:10:02,910
Transportér eggene!
1054
01:10:03,077 --> 01:10:04,411
Labb, labb, labb!
1055
01:10:08,499 --> 01:10:09,792
INGEN EGG HER
1056
01:10:10,292 --> 01:10:13,337
Skyt meg akkurat som du skjøt Red!
1057
01:10:13,504 --> 01:10:15,130
Jeg var ikke klar!
1058
01:10:15,756 --> 01:10:16,965
Fortere!
1059
01:10:33,148 --> 01:10:36,819
Chuck, er det deg?
Dette er skrekkens slott!
1060
01:10:36,985 --> 01:10:39,988
Ja, du ser jo litt...
Fin. Du ser fin ut! Kom.
1061
01:10:40,155 --> 01:10:41,490
Bomba kommer.
1062
01:10:47,830 --> 01:10:49,456
Au, vondt!
1063
01:10:50,499 --> 01:10:52,459
Utkall griseflyvåpenet!
1064
01:10:55,838 --> 01:10:57,840
Mine lojale undersåtter.
1065
01:10:58,007 --> 01:11:00,801
De falske fuglene
gjengjelder vårt vennskap -
1066
01:11:00,968 --> 01:11:03,679
- med uprovosert aggresjon.
1067
01:11:03,846 --> 01:11:05,806
De vil mislykkes.
1068
01:11:05,973 --> 01:11:08,017
Vi har glass. Vi har tre.
1069
01:11:08,183 --> 01:11:10,352
Vi har TNT.
1070
01:11:10,853 --> 01:11:14,898
Vi var dødssnille,
men nå må vi bare være...
1071
01:11:15,065 --> 01:11:16,775
Dere vet.
1072
01:11:20,529 --> 01:11:22,239
Hvem er neste?
1073
01:11:28,829 --> 01:11:30,247
Sikt mot rampen!
1074
01:11:31,373 --> 01:11:34,918
Terence! Terence!
1075
01:11:47,056 --> 01:11:49,224
Ingen egg her. Nei.
1076
01:11:49,391 --> 01:11:51,268
Jeg fikser dette!
1077
01:11:53,687 --> 01:11:55,397
Drom.
1078
01:11:56,940 --> 01:11:58,192
Glem det.
1079
01:11:59,526 --> 01:12:01,612
Å, nei! Hjelpemotor!
1080
01:12:06,700 --> 01:12:09,953
Vent litt.
Jeg kjenner den rompa. Bomba!
1081
01:12:10,120 --> 01:12:12,915
Det er ikke rompa.
Det er fjeset hans.
1082
01:12:13,082 --> 01:12:15,959
Beklager.
Greit, lett å ta feil.
1083
01:12:16,293 --> 01:12:17,586
Takk.
1084
01:12:17,795 --> 01:12:20,422
Vi vil ha egg!
1085
01:12:20,589 --> 01:12:24,551
Vi vil ha egg!
1086
01:12:24,718 --> 01:12:25,886
INGEN EGG HER
1087
01:12:26,053 --> 01:12:28,764
Han var smakløs
helt til han hadde røyka litt.
1088
01:12:28,931 --> 01:12:30,641
"Ingen egg her."
1089
01:12:30,933 --> 01:12:32,101
Smarte griser.
1090
01:12:32,267 --> 01:12:34,770
Jeg takler grisen til venstre.
1091
01:12:34,937 --> 01:12:37,940
Bomba, du kan ta to.
Vet ikke om du kan hjelpe.
1092
01:12:38,107 --> 01:12:42,277
Vi må finne en utvei
for å komme inn i r...
1093
01:12:49,451 --> 01:12:50,451
FJERTEFJES
1094
01:12:50,577 --> 01:12:51,577
om -
1095
01:12:58,502 --> 01:13:00,838
- met.
1096
01:13:01,005 --> 01:13:02,631
Noen smarte ideer?
1097
01:13:08,637 --> 01:13:10,264
Nå skal vi svi svora di!
1098
01:13:11,640 --> 01:13:15,185
Hva hendte der?
Unnskyld, at det var?
1099
01:13:15,477 --> 01:13:17,521
Og her er vi!
1100
01:13:17,688 --> 01:13:18,772
Vi har funnet dem!
1101
01:13:19,606 --> 01:13:20,733
Ærlig talt!
1102
01:13:24,403 --> 01:13:25,863
Red!
Kom!
1103
01:13:26,030 --> 01:13:27,156
Følg etter!
1104
01:13:28,115 --> 01:13:30,242
Alt er i eggestand!
1105
01:13:31,785 --> 01:13:34,163
Alt skal gå bra. Vi får dere ut.
1106
01:13:34,329 --> 01:13:35,956
Skynd deg!
Kommer!
1107
01:13:36,248 --> 01:13:37,499
Hold følge!
1108
01:13:38,334 --> 01:13:40,002
Tar marerittet slutt?
1109
01:13:40,169 --> 01:13:41,295
Å, jøss!
1110
01:13:41,462 --> 01:13:44,256
Vi vil ha egg!
1111
01:13:44,423 --> 01:13:47,301
Hva gjør han der?
Dette er en sivilisert buffet!
1112
01:13:54,808 --> 01:13:57,603
Dere må ikke klekke nå.
1113
01:13:57,770 --> 01:14:00,022
Fjern den røde skabben fra mine egg!
1114
01:14:00,481 --> 01:14:01,774
Å, nei.
1115
01:14:01,940 --> 01:14:03,609
Alt OK?
Har hatt det bedre.
1116
01:14:05,861 --> 01:14:07,696
Jeg tar rennafart
1117
01:14:09,323 --> 01:14:10,324
Chuck er i farta!
1118
01:14:12,159 --> 01:14:14,078
Ja vel. Kok ham også!
1119
01:14:14,244 --> 01:14:15,913
Dette blir fett!
1120
01:14:16,080 --> 01:14:18,665
Nå er det bare oss to, spekkvom!
1121
01:14:18,832 --> 01:14:20,250
Den tar jeg!
1122
01:14:26,924 --> 01:14:27,925
Nei!
1123
01:14:30,135 --> 01:14:32,054
Red, vi kommer.
1124
01:14:32,221 --> 01:14:33,639
Pust dypt!
1125
01:14:38,686 --> 01:14:41,605
Jeg er inne! Elegant kåk.
1126
01:14:41,772 --> 01:14:44,358
Hvor er alle sammen?
1127
01:14:44,525 --> 01:14:46,527
Stolte Havørn!
Hvor skal han?
1128
01:14:46,694 --> 01:14:48,487
Tenk at jeg gjør dette.
1129
01:14:51,156 --> 01:14:52,700
Krigsropet mitt?
1130
01:14:55,744 --> 01:14:57,496
Inn for landing!
1131
01:14:57,663 --> 01:15:00,708
Stolte Havørn!
1132
01:15:16,015 --> 01:15:18,392
Stolte Havørn! Våkn opp!
1133
01:15:18,559 --> 01:15:20,019
Oj, stålånde.
1134
01:15:20,185 --> 01:15:22,980
La meg sove, mamma.
Det er skolefri.
1135
01:15:23,147 --> 01:15:26,358
Kast dem i gryta!
Jeg tar kalkunen.
1136
01:15:29,570 --> 01:15:30,570
Red!
1137
01:15:32,364 --> 01:15:33,449
Hva skjer?
1138
01:15:33,615 --> 01:15:36,368
Fly eggene i sikkerhet.
Jeg ordner det.
1139
01:15:36,535 --> 01:15:37,828
Til aksjon!
1140
01:15:43,375 --> 01:15:44,375
Ja!
1141
01:15:48,505 --> 01:15:49,715
Eggene mine!
1142
01:15:49,882 --> 01:15:51,800
Husk Chuck og Bomba!
Hvem?
1143
01:15:52,009 --> 01:15:54,094
De typene.
Ja vel.
1144
01:15:55,512 --> 01:15:56,512
Fakket!
1145
01:16:03,145 --> 01:16:04,813
Du slipper ikke unna!
1146
01:16:08,692 --> 01:16:09,692
Nei!
1147
01:16:15,115 --> 01:16:16,784
Redd dere selv!
Hold fast!
1148
01:16:16,950 --> 01:16:19,495
Jeg redder egget!
Ikke lek helt!
1149
01:16:19,661 --> 01:16:21,163
Nei, Red!
1150
01:16:26,794 --> 01:16:28,671
Kom dere ut av byen!
1151
01:16:31,006 --> 01:16:33,258
Det er så mange av dem!
1152
01:16:33,425 --> 01:16:35,594
Hvor mange?
Ikke så mange.
1153
01:16:35,761 --> 01:16:39,682
Akkurat passe, ingen vits i å se.
Bare fly videre.
1154
01:16:40,349 --> 01:16:43,018
Det tar jeg.
Å, nei!
1155
01:16:43,268 --> 01:16:44,478
Hit med det!
1156
01:16:48,107 --> 01:16:51,276
Du vet ikke når du bør gi deg?
Med to ord:
1157
01:16:51,443 --> 01:16:52,443
Uh-uh.
1158
01:16:52,444 --> 01:16:55,406
Det lille sprettertopplegget
tar slutt her.
1159
01:16:55,572 --> 01:16:57,032
Hit med det!
Aldri!
1160
01:17:00,452 --> 01:17:01,452
Å, nei.
1161
01:17:03,205 --> 01:17:04,456
Unna vei!
1162
01:17:06,542 --> 01:17:08,127
Redd dere selv!
1163
01:17:08,293 --> 01:17:09,420
Jeg slutter!
1164
01:17:13,757 --> 01:17:16,468
Jeg må sprenge den rampen.
1165
01:17:16,677 --> 01:17:19,388
Bra plan, om du klarte å sprenge.
1166
01:17:19,555 --> 01:17:22,891
Jeg må stanse flyene.
Ikke glem meg!
1167
01:17:23,058 --> 01:17:24,977
Bombeslipp!
1168
01:17:30,607 --> 01:17:31,817
Hei, der!
1169
01:17:31,984 --> 01:17:33,360
Kykkeliky!
1170
01:17:33,527 --> 01:17:37,823
Denne lille grisen poppet!
Denne lille grisen eksploderte!
1171
01:17:37,990 --> 01:17:42,369
Og denne lille grisen sa
"vræl, vræl, jeg vil til mamma"!
1172
01:17:45,539 --> 01:17:48,542
Bomba, dette klarer du!
Spreng deg!
1173
01:17:48,709 --> 01:17:49,835
Spreng deg!
1174
01:17:54,423 --> 01:17:55,883
Å, nei.
1175
01:17:57,384 --> 01:18:00,220
Tenk eksplosive tanker.
Overraskelsesfest!
1176
01:18:01,347 --> 01:18:02,806
Yoga!
1177
01:18:04,683 --> 01:18:06,602
Griser i fly!
1178
01:18:11,732 --> 01:18:14,276
Jeg gikk i lufta! Med vilje!
1179
01:18:15,069 --> 01:18:17,237
Du raserer huset mitt.
Hvorfor?
1180
01:18:17,404 --> 01:18:19,740
Du raserte mitt.
Det var stygt!
1181
01:18:19,907 --> 01:18:20,908
Nå er vi kvitt.
1182
01:18:23,577 --> 01:18:25,245
KEVIN BACON SOM
PEER GRYNT
1183
01:18:25,412 --> 01:18:26,413
GRISESPILLER
1184
01:18:28,374 --> 01:18:29,374
Strike!
1185
01:18:32,169 --> 01:18:33,587
Løp!
1186
01:18:36,674 --> 01:18:38,467
Se opp!
1187
01:18:40,260 --> 01:18:41,929
Trekk unna!
1188
01:18:47,643 --> 01:18:48,852
Terence?
1189
01:18:49,395 --> 01:18:51,605
Best å spenne seg fast.
Tro meg.
1190
01:18:53,482 --> 01:18:54,483
GRISEKJØRER
1191
01:18:57,486 --> 01:19:00,406
Aha, nå lukter jeg lunta.
1192
01:19:08,455 --> 01:19:09,248
Der er du!
1193
01:19:09,415 --> 01:19:11,834
Aldri i livet!
1194
01:19:15,087 --> 01:19:17,673
Deilige eggebassen min.
1195
01:19:18,090 --> 01:19:21,010
Du kan ikke spise egg!
Ikke? Jeg er matglad!
1196
01:19:24,930 --> 01:19:27,516
Nå er det slutt, Øyebryn.
1197
01:19:28,017 --> 01:19:29,143
Øyebryn!
1198
01:19:29,309 --> 01:19:31,895
Noen har sinnemestringstrøbbel.
1199
01:19:32,062 --> 01:19:33,188
Sinne -
1200
01:19:33,397 --> 01:19:35,482
- er ikke alltid svaret!
1201
01:19:37,484 --> 01:19:40,529
Vet du hva? Du vinner.
1202
01:19:40,946 --> 01:19:41,947
Hva?
1203
01:19:43,032 --> 01:19:45,784
Det var en fantastisk plan.
Utrolig!
1204
01:19:47,161 --> 01:19:49,121
Mener du det? Takk.
1205
01:19:49,288 --> 01:19:53,834
Du vet, en ond plan
krever virkelig mye hardt arbeid.
1206
01:19:55,753 --> 01:19:57,671
Planen var flott.
1207
01:19:57,838 --> 01:19:59,840
Men dette planla du ikke!
1208
01:20:17,191 --> 01:20:20,903
Du har irritert meg for siste gang!
Jepp.
1209
01:20:22,863 --> 01:20:23,864
Nei!
1210
01:20:25,616 --> 01:20:26,909
Raskere!
1211
01:20:39,088 --> 01:20:40,881
Krampe!
1212
01:20:42,716 --> 01:20:45,177
Se!
Ser du det jeg ser?
1213
01:20:45,344 --> 01:20:47,179
Er det Stolte Havørn?
Det er ham!
1214
01:20:47,346 --> 01:20:49,473
Han ligner ikke på statuen.
1215
01:20:49,640 --> 01:20:51,266
Elskling.
Eggene våre!
1216
01:21:05,364 --> 01:21:07,408
Alt i orden?
Kamerat.
1217
01:21:07,574 --> 01:21:09,535
Så du det jeg gjorde?
1218
01:21:12,705 --> 01:21:14,540
Like som to dråper vann.
1219
01:21:14,707 --> 01:21:16,667
Sånn. Trygt og godt.
1220
01:21:26,051 --> 01:21:28,137
Hvor er han?
Red!
1221
01:21:29,388 --> 01:21:30,639
Hvor er han?
1222
01:21:40,983 --> 01:21:42,818
Jeg tror han kan være død.
1223
01:21:57,416 --> 01:21:59,168
Pappa!
1224
01:21:59,668 --> 01:22:01,170
Han lever!
1225
01:22:01,587 --> 01:22:02,880
Han lever!
1226
01:22:11,805 --> 01:22:12,805
Hva?
1227
01:22:21,774 --> 01:22:22,774
Ja!
1228
01:22:22,858 --> 01:22:27,112
Du lever! Jeg trodde du var død!
Eller hadde tatt grisenes parti!
1229
01:22:27,279 --> 01:22:29,239
Grattis med at du lever.
1230
01:22:29,406 --> 01:22:32,076
Godt å se dere.
Kom.
1231
01:22:48,550 --> 01:22:50,427
Dere?
1232
01:22:52,262 --> 01:22:54,014
Jeg tror disse er deres.
1233
01:23:01,897 --> 01:23:03,399
Takk.
1234
01:23:04,483 --> 01:23:07,069
Skarlagen, Hakke, Askemann.
1235
01:23:07,695 --> 01:23:09,154
Snakker han til oss?
1236
01:23:09,321 --> 01:23:13,325
Dere har lært leksjonen min.
Kom i mine armer.
1237
01:23:13,951 --> 01:23:15,953
Jeg er ikke den kjærlige typen.
1238
01:23:17,579 --> 01:23:20,374
Er ikke dette litt over streken?
1239
01:23:20,541 --> 01:23:22,251
Jepp!
Niks.
1240
01:23:22,835 --> 01:23:24,795
Mine stjerne-elever.
1241
01:23:24,962 --> 01:23:27,297
Dine hva?
Forstår dere ikke?
1242
01:23:27,464 --> 01:23:32,428
Jeg lot dere miste troen på meg,
slik at dere fikk tro på dere selv.
1243
01:23:32,594 --> 01:23:35,264
Det virket ikke sånn.
Fortell, Rosa!
1244
01:23:35,431 --> 01:23:37,850
Jeg tror ikke det var sånn, nei.
1245
01:23:38,017 --> 01:23:39,476
Se, han rødmer!
1246
01:23:40,769 --> 01:23:42,855
Jeg rødmer ikke. Jeg er bare rød.
1247
01:23:46,900 --> 01:23:49,486
Hvem vil ha en autograf?
1248
01:24:01,415 --> 01:24:02,666
Pent!
1249
01:24:03,208 --> 01:24:05,127
KLEMMEHANDEL
1250
01:24:11,967 --> 01:24:14,762
Stor nyåpning! Mark på tilbud!
1251
01:24:15,429 --> 01:24:17,348
Godt gjort!
1252
01:24:19,641 --> 01:24:21,727
TIL ÆRE FOR STOLTE HAVØRN
EGGENES FRELSER
1253
01:24:21,894 --> 01:24:23,645
Er det deg, Red?
1254
01:24:23,854 --> 01:24:26,315
Å? Hvor? Det var ikke nødvendig.
1255
01:24:26,482 --> 01:24:27,608
Å, ja.
1256
01:24:27,775 --> 01:24:30,986
Jeg husker ikke at jeg
lå på kne og gråt.
1257
01:24:31,153 --> 01:24:33,030
Men det er jo fint.
1258
01:24:33,197 --> 01:24:36,450
Se. Stolte Havørn fikk all æren.
1259
01:24:36,617 --> 01:24:39,536
Han ser mye kjekkere ut enn deg.
1260
01:24:39,703 --> 01:24:43,957
Den gangen jeg var sint,
ville det virkelig ha ergret meg.
1261
01:24:44,124 --> 01:24:45,793
Glem det.
1262
01:24:45,959 --> 01:24:47,670
Vi går til landsbyen.
1263
01:24:47,836 --> 01:24:51,215
Skulle gjerne henge med dere,
men jeg har ei greie.
1264
01:24:51,382 --> 01:24:53,884
Og ei greie etter den greia.
1265
01:24:54,051 --> 01:24:55,219
Se der.
1266
01:24:57,971 --> 01:24:59,473
Hva i...?
1267
01:25:12,861 --> 01:25:14,863
HJEM, FJÆRE HJEM
1268
01:25:20,619 --> 01:25:24,748
Herr Red, velkommen tilbake
til landsbyen.
1269
01:25:54,153 --> 01:25:57,906
Stolte, stolte Red,
du reddet meg.
1270
01:25:58,323 --> 01:26:03,245
Beskytter av vårt hjem
og av vår frihet.
1271
01:26:03,662 --> 01:26:05,539
Tapperhet.
Ydmykhet.
1272
01:26:05,914 --> 01:26:08,167
Grettenhet.
1273
01:26:09,668 --> 01:26:13,172
Stolte, stolte Red, du -
1274
01:26:14,131 --> 01:26:16,425
- reddet meg.
1275
01:26:37,738 --> 01:26:38,739
Å, Gud.
1276
01:26:48,499 --> 01:26:50,959
Hvordan fikk dere tid?
1277
01:26:51,126 --> 01:26:53,379
Var det derfor vi tok pedikyr?
1278
01:26:53,545 --> 01:26:55,839
Vi tok pedikyr fordi vi er verdt det.
1279
01:26:56,006 --> 01:26:57,883
Akrylnegler.
Utrolig.
1280
01:26:58,050 --> 01:27:00,177
Jeg vil savne strandutsikten.
1281
01:27:00,344 --> 01:27:04,223
Men stranda er jo der.
Bare ikke utenfor vinduet.
1282
01:27:04,682 --> 01:27:09,895
Men du kan se oss utenfor vinduet.
Ja. Opp-og nedturer.
1283
01:27:10,437 --> 01:27:11,855
Ses senere.
1284
01:27:15,734 --> 01:27:17,236
Dette ble pinlig.
1285
01:27:17,403 --> 01:27:19,154
Så ufølsomt.
1286
01:27:19,655 --> 01:27:23,951
Skal vi ta en matbit?
Glem det. Vi bare går hjem.
1287
01:27:27,162 --> 01:27:29,665
Karer! Jeg bare bøller.
1288
01:27:29,832 --> 01:27:31,333
Kom dere inn!
1289
01:27:33,002 --> 01:27:34,336
Ja!
Vi deler hus!
1290
01:27:34,503 --> 01:27:37,172
Huskamerater!
Jeg lager jobbeliste til oss!
1291
01:27:37,339 --> 01:27:41,093
Jeg tar hovedsoverommet.
Bomba, sov i gjestebadet.
1292
01:27:41,260 --> 01:27:44,013
Kan vi ha køyereder?
Det blir perfekt!
1293
01:27:44,179 --> 01:27:45,597
Karer! Nei!
1294
01:28:00,029 --> 01:28:01,488
Groovy!
1295
01:28:02,489 --> 01:28:03,991
Se her!
1296
01:28:21,550 --> 01:28:23,719
SLAGSIDE
KARATESTUDIO
1297
01:28:23,886 --> 01:28:25,346
SVINESTI
1298
01:28:47,576 --> 01:28:49,244
SPAREGRISEN BANK
1299
01:29:06,595 --> 01:29:08,097
Kom an, Leonard!
1300
01:29:08,263 --> 01:29:10,015
Leonard kan ikke danse.
1301
01:29:10,182 --> 01:29:12,601
Han klekker ut en ny plan.
1302
01:29:19,900 --> 01:29:21,902
Javel, jeg danser et øyeblikk.
1303
01:29:27,783 --> 01:29:29,201
Vis hva du kan, Red!
1304
01:29:29,451 --> 01:29:31,286
Kom an, Rødtopp.
Niks.
1305
01:29:31,787 --> 01:29:32,788
Godt forsøk.
1306
01:29:38,627 --> 01:29:39,753
Ja vel, ja.
1307
01:30:09,116 --> 01:30:10,492
Vær så god.
1308
01:30:17,166 --> 01:30:18,167
Hva gjør vi?
1309
01:30:23,297 --> 01:30:24,340
Se opp!
1310
01:36:57,941 --> 01:36:59,943
NORSKE TEKSTER:
KIM AAMOT