1
00:01:10,279 --> 00:01:11,246
Ok.
2
00:01:11,321 --> 00:01:13,369
Komm schon.
3
00:01:14,491 --> 00:01:15,583
Oh, Mann.
4
00:01:15,659 --> 00:01:16,785
Komm schon. Auf geht's, Kumpel.
5
00:01:16,868 --> 00:01:18,711
Komm schon, schneller.
6
00:01:25,711 --> 00:01:26,758
Ja!
7
00:01:26,837 --> 00:01:28,339
Nein!
8
00:01:37,889 --> 00:01:39,436
Hey! Hab dich!
9
00:01:47,858 --> 00:01:49,906
Das gefällt mir nicht!
10
00:02:02,998 --> 00:02:05,126
Schnabel! Flügel! Schwanz!
11
00:02:05,208 --> 00:02:06,209
Rippen!
12
00:02:06,710 --> 00:02:07,962
Geflügelklein!
13
00:02:12,549 --> 00:02:13,516
Ich fliege!
14
00:02:13,592 --> 00:02:14,684
Nein, doch nicht.
15
00:02:17,721 --> 00:02:19,564
Ich fasse es nicht.
16
00:02:20,599 --> 00:02:21,771
Atme, atme.
17
00:02:25,646 --> 00:02:27,114
Bodenfresser.
18
00:02:27,522 --> 00:02:28,899
Hoch und drüber!
19
00:02:35,030 --> 00:02:36,202
Ta-da!
20
00:02:36,406 --> 00:02:37,498
Nein.
21
00:02:37,574 --> 00:02:39,497
Schon ok. Ich bin nur ein Clown.
22
00:02:39,660 --> 00:02:40,832
Oh, Junge.
23
00:02:40,911 --> 00:02:44,381
Was für ein lauter... Lauter...
Du hast Angst vor mir.
24
00:02:44,456 --> 00:02:47,209
Na, komm her. Nicht. Ok, vergiss es.
25
00:02:47,292 --> 00:02:48,339
Alles Gute zum Schlüpftag!
26
00:02:48,418 --> 00:02:49,385
Hi, Kumpel.
27
00:02:49,461 --> 00:02:53,762
Du musst echt enttäuscht von dir sein,
dass du so spät dran bist.
28
00:02:53,840 --> 00:02:54,841
Nein.
29
00:02:54,925 --> 00:02:56,097
Bin ich nicht. Sieh auf die Uhr.
30
00:02:56,176 --> 00:02:57,928
Laut Bestellung noch vor dem Mittag.
31
00:02:59,930 --> 00:03:02,353
Ok, jetzt bist du zu spät.
32
00:03:02,432 --> 00:03:04,309
- Was?
- Wo warst du?
33
00:03:04,393 --> 00:03:06,395
- Witzig, dass du fragst. Ich...
- Du hast die Party verpasst.
34
00:03:06,478 --> 00:03:08,196
- Was ist das?
- Ach, das.
35
00:03:08,271 --> 00:03:09,363
Ich fiel auf die Schachtel.
36
00:03:09,439 --> 00:03:10,486
Alles Gute zum Schlüpftag
37
00:03:10,565 --> 00:03:12,033
Das Eichhörnchen?
38
00:03:12,109 --> 00:03:13,326
Das geht auf uns.
39
00:03:13,402 --> 00:03:15,871
Ich wollte meinen Körper
zwischen Boden und Schachtel bringen,
40
00:03:15,946 --> 00:03:17,698
aber ich hab mir wohl 'ne Schramme geholt.
41
00:03:17,781 --> 00:03:19,374
Kannst du was sehen?
42
00:03:19,449 --> 00:03:20,575
Hörst du das, Schatz?
43
00:03:20,659 --> 00:03:25,210
Der Clown ist nicht pünktlich und fällt
auch noch auf die Torte unseres Sohnes.
44
00:03:25,288 --> 00:03:28,212
Die Schlüpftagsfeier unseres Sohnes
ist also im Eimer!
45
00:03:28,291 --> 00:03:31,921
Und wenn du es das nächste Mal verbockst,
erzähl mir keine Märchen,
46
00:03:32,003 --> 00:03:35,052
sondern übernimm die Verantwortung.
47
00:03:35,132 --> 00:03:36,554
Das war kein Märchen.
48
00:03:36,633 --> 00:03:40,934
"Ich bin ein Idiot, der verschlafen hat
und auf das Ding fiel, was du bezahlt hast!"
49
00:03:41,012 --> 00:03:43,982
- Es war kein Märchen. Ich ertrank beinahe.
- "Ich bin schlecht und spät dran..."
50
00:03:44,057 --> 00:03:45,434
Warum regeln wir das nicht
51
00:03:45,517 --> 00:03:47,269
und sagen, die Torte geht auf dich.
- Du.
52
00:03:53,400 --> 00:03:55,402
Wie bitte, auf mich?
53
00:03:55,527 --> 00:03:57,154
Nun, auf wen sonst?
54
00:03:59,364 --> 00:04:01,082
Nun, ich...
55
00:04:01,158 --> 00:04:04,879
Das wird Ihnen nicht gefallen,
aber da Sie fragen.
56
00:04:05,162 --> 00:04:08,416
Anstatt ich das übernehme,
wie Sie vorschlugen,
57
00:04:08,498 --> 00:04:10,296
geht diese Torte auf Sie!
58
00:04:14,004 --> 00:04:15,381
Wollen Sie ein Märchen hören?
59
00:04:15,464 --> 00:04:17,887
Ich renn mir den Hintern wund,
im wahrsten Wortsinn,
60
00:04:17,966 --> 00:04:20,094
um die "glutenfreie Torte" zu holen.
61
00:04:20,177 --> 00:04:21,599
Was zum Teufel ist Gluten?
62
00:04:21,678 --> 00:04:23,897
Existiert das überhaupt?
63
00:04:23,972 --> 00:04:25,349
Was fällt dir ein?
64
00:04:25,432 --> 00:04:26,479
Verschwinde!
65
00:04:26,558 --> 00:04:28,435
Schon?
Sie sind der Einzige, der schon Torte hatte.
66
00:04:28,518 --> 00:04:29,519
Was...
67
00:04:31,021 --> 00:04:32,273
Schmeckt gut.
68
00:04:32,355 --> 00:04:34,653
Will jemand Torte von Vater oder Ehegatte?
69
00:04:34,733 --> 00:04:37,703
Wer braucht Teller,
wenn er so ein Gesicht hat?
70
00:04:38,779 --> 00:04:39,780
Moment. Fast vergessen.
71
00:04:39,863 --> 00:04:42,332
Ich soll ja eine
Zufriedenheitsbefragung machen,
72
00:04:42,407 --> 00:04:44,080
bevor ich abhaue, ok?
73
00:04:44,159 --> 00:04:47,288
Auf einer Skala von eins bis drei,
wie bewerten Sie meine Leistung?
74
00:04:47,370 --> 00:04:50,465
Und nicht vergessen,
das Eichhörnchen gab's gratis...
75
00:04:56,296 --> 00:04:57,798
- Tut mir leid deswegen.
- Nein!
76
00:04:58,548 --> 00:05:01,222
Mein Fehler.
77
00:05:13,605 --> 00:05:15,073
Herzlichen Glückwunsch!
78
00:05:16,274 --> 00:05:17,400
Es ist ein Junge!
79
00:05:36,628 --> 00:05:37,845
STÄHLERNER ADLER
80
00:05:47,305 --> 00:05:48,807
Hey, Augenbraue.
81
00:05:55,188 --> 00:05:57,657
Augenbraue!
82
00:06:58,752 --> 00:07:02,222
FUNDBÜRO
83
00:07:06,718 --> 00:07:11,019
Euer Ehren, unsere Familie
hat stets auf natürliche Art ausgebrütet.
84
00:07:11,097 --> 00:07:12,269
WELTKARTE
85
00:07:12,349 --> 00:07:15,102
Die Risiken eines
gerührten Kindes sind zu groß.
86
00:07:15,185 --> 00:07:16,232
VOGELGERICHT
87
00:07:16,311 --> 00:07:18,029
Es sollte Musik geben,
88
00:07:18,104 --> 00:07:21,278
dass Nest sollte voller
schöner, frischgeschnittener Blumen sein.
89
00:07:21,733 --> 00:07:25,283
Und die ersten beiden Gesichter,
die er erblicken sollte,
90
00:07:25,362 --> 00:07:28,411
waren die seiner lieben Mutter
und seines lieben Vaters.
91
00:07:31,493 --> 00:07:33,666
Diesen Moment erhalten wir nie zurück.
92
00:07:34,079 --> 00:07:37,800
Ich wollte nie, dass ihr Baby
mich zuerst erblickt.
93
00:07:37,874 --> 00:07:39,467
Ich meine, worum geht es hier?
94
00:07:39,542 --> 00:07:41,340
Es erinnert sich nicht mal an mich.
95
00:07:42,212 --> 00:07:43,259
Daddy!
96
00:07:43,338 --> 00:07:45,306
Nein, halt den Schnabel.
97
00:07:45,382 --> 00:07:46,383
Halt den Schnabel.
98
00:07:46,466 --> 00:07:47,558
Beruhige dich.
99
00:07:49,010 --> 00:07:52,139
Damen und Herren,
bin ich ein leidenschaftlicher Vogel?
100
00:07:52,222 --> 00:07:53,314
Ja.
101
00:07:53,390 --> 00:07:54,607
Schuldig wie nur irgendwie.
102
00:07:54,683 --> 00:07:56,811
Die Torte war hervorragend.
103
00:07:56,893 --> 00:08:00,864
Ich hab wirklich geschuftet,
um sie pünktlich abzuliefern
104
00:08:00,939 --> 00:08:04,068
und er wollte nicht mal davon kosten!
105
00:08:04,734 --> 00:08:09,080
Mr. Red, wir sind
eine fröhliche Vogelgemeinschaft.
106
00:08:09,572 --> 00:08:11,745
Unter dem Schutz von Stählerner Adler,
107
00:08:12,909 --> 00:08:16,630
arbeiten, spielen, lachen und lieben wir,
108
00:08:16,705 --> 00:08:19,879
und leben ein Leben
ohne Konflikte und Streit.
109
00:08:19,958 --> 00:08:22,302
Offenbar hören wir uns
auch selbst gerne reden.
110
00:08:22,585 --> 00:08:26,010
Vielleicht hörten Sie noch nie den Witz
"Warum fliegen Vögel nicht?"
111
00:08:26,089 --> 00:08:27,341
Ich sage Ihnen, warum.
112
00:08:27,424 --> 00:08:30,223
Wo sollten wir denn sonst hin?
113
00:08:32,053 --> 00:08:34,306
- Jedesmal ein Brüller, Leute!
- Kein guter Witz.
114
00:08:34,389 --> 00:08:37,609
Was soll ich also mit Typen
wie Ihnen machen?
115
00:08:37,976 --> 00:08:40,946
Hier scheint ein wiederkehrendes
Problem vorzuliegen.
116
00:08:41,438 --> 00:08:42,564
Wut.
117
00:08:42,647 --> 00:08:43,990
Ich habe kein Wutproblem.
118
00:08:44,065 --> 00:08:45,692
Ich glaube, sie haben eins.
119
00:08:47,402 --> 00:08:52,909
Wut ist Unkraut in unserem Garten.
120
00:08:53,450 --> 00:08:56,545
Und was macht man mit Unkraut?
121
00:08:56,828 --> 00:08:59,172
Keine Ahnung,
aber Sie sagen es sicher gleich.
122
00:08:59,247 --> 00:09:00,965
Man zieht es raus!
123
00:09:01,124 --> 00:09:02,842
Oh, mein Gott.
124
00:09:03,209 --> 00:09:06,930
Mr. Red, als Sie mit Ihrem Haus
aus dem Dorf zogen,
125
00:09:07,005 --> 00:09:09,975
hat Sie da irgendjemand zurückgehalten?
126
00:09:10,550 --> 00:09:16,307
Vögel lächeln Sie auf der Straße an,
was nicht heißt, dass sie gemocht werden.
127
00:09:18,141 --> 00:09:20,519
Wissen Sie, was? Ich will Sie was fragen.
128
00:09:20,602 --> 00:09:24,072
Ihnen ist doch klar,
dass diese Robe niemanden täuschen kann?
129
00:09:24,147 --> 00:09:28,402
Wir sehen alle, wie Sie auf der Straße
umherstolzieren, Euer Ehren!
130
00:09:28,485 --> 00:09:31,910
Und Sie sind vielleicht
geschätzte 2,5 cm groß?
131
00:09:31,988 --> 00:09:33,456
Sie... Was tun Sie?
132
00:09:33,531 --> 00:09:34,532
Voilà!
133
00:09:36,993 --> 00:09:37,994
Was zum...
134
00:09:38,078 --> 00:09:39,580
Daddy!
135
00:09:39,662 --> 00:09:42,757
Mr. Red, angesichts
der Schwere Ihrer Verbrechen
136
00:09:42,832 --> 00:09:49,010
bleibt mir keine andere Wahl,
als Sie mit aller Gesetzeshärte zu bestrafen.
137
00:09:50,131 --> 00:09:53,055
Aggressionsbewältigungstherapie.
138
00:09:54,302 --> 00:09:55,804
Ich Pechvogel.
139
00:09:58,348 --> 00:09:59,395
Frisch gefangene Würmer.
140
00:09:59,474 --> 00:10:00,475
WÜRMER
FÜR DEN FRÜHEN VOGEL
141
00:10:00,558 --> 00:10:01,775
Hey, Red. Wie geht's?
142
00:10:01,851 --> 00:10:02,818
Furchtbar.
143
00:10:02,894 --> 00:10:03,895
Hi, Red.
144
00:10:03,978 --> 00:10:05,025
Schön, dich zu sehn!
145
00:10:05,105 --> 00:10:07,528
- Könnte ich nur dasselbe sagen!
- Holen Sie sich Würmer!
146
00:10:07,649 --> 00:10:08,992
Hoppla!
147
00:10:10,026 --> 00:10:11,198
Danke.
148
00:10:16,032 --> 00:10:17,329
Kommt weiter.
149
00:10:18,743 --> 00:10:20,620
Wie geht es dir, Susie? Alles gut?
150
00:10:20,703 --> 00:10:22,455
Nicht so schnell.
151
00:10:24,165 --> 00:10:25,291
Komm schon.
152
00:10:25,416 --> 00:10:28,260
Hey, wie läuft es mit dem Schlafenszeitplan?
153
00:10:28,670 --> 00:10:29,671
Oh, Junge.
154
00:10:30,505 --> 00:10:32,599
Schonmal über
Schlüpfkontrolle nachgedacht?
155
00:10:34,008 --> 00:10:35,180
Links, rechts, links, rechts.
156
00:10:35,260 --> 00:10:36,682
Da, bitte.
157
00:10:40,890 --> 00:10:41,937
Hey.
158
00:10:49,816 --> 00:10:50,817
In Ordnung.
159
00:10:51,568 --> 00:10:52,740
Shirley.
160
00:10:52,819 --> 00:10:53,911
Du schaffst es, Mädel.
161
00:10:53,987 --> 00:10:55,739
Fall nicht hin. Lass dir Zeit.
162
00:10:56,739 --> 00:10:58,116
Auf geht's.
163
00:11:00,910 --> 00:11:02,002
Du schaffst es!
164
00:11:03,329 --> 00:11:04,330
Ernsthaft?
165
00:11:04,414 --> 00:11:05,586
Bin fast da.
166
00:11:08,751 --> 00:11:10,173
KNUDDELHÄNDLER
ERSTES KNUDDELN UMSONST
167
00:11:10,253 --> 00:11:11,345
NÖ.
168
00:11:15,216 --> 00:11:16,593
SPEZIAL-FEDERVERLÄNGERUNGEN
169
00:11:26,019 --> 00:11:27,362
Taubenstellung.
170
00:11:28,730 --> 00:11:30,107
Der Kranich.
171
00:11:30,982 --> 00:11:32,279
Soviel zum Workout.
172
00:11:32,358 --> 00:11:33,780
Wer kommt mit auf einen Frozen Yoghurt?
173
00:11:34,360 --> 00:11:35,361
Frozen Yoghurt.
174
00:11:35,445 --> 00:11:37,197
"Stählerner Adler, schwebt so frei.
175
00:11:37,280 --> 00:11:38,998
"Beschützer unsrer Heimat und Freiheit!"
176
00:11:39,073 --> 00:11:40,074
Hi, Red.
177
00:11:40,158 --> 00:11:41,660
Gehört eins von denen dir?
178
00:11:41,743 --> 00:11:42,710
Was?
179
00:11:42,785 --> 00:11:44,628
Klar, und Vögel können fliegen.
180
00:11:44,829 --> 00:11:46,797
"Stählerner Adler ist eine Legende."
181
00:11:51,794 --> 00:11:55,674
FRÖHLICH SEIN - LÄCHELN
WILLKOMMEN, ANGRY BIRDS - HEUTE
182
00:12:32,168 --> 00:12:33,385
Findest du das komisch?
183
00:12:33,461 --> 00:12:34,553
Das hier ist komisch!
184
00:12:41,511 --> 00:12:42,512
Na los!
185
00:12:56,943 --> 00:12:57,944
Was?
186
00:13:17,880 --> 00:13:19,507
Nicht hinsehen, Bobby.
187
00:13:19,716 --> 00:13:21,810
Die Wut kann ansteckend sein.
188
00:13:22,218 --> 00:13:23,219
Komm weiter!
189
00:13:23,886 --> 00:13:25,388
- Er hat angefangen.
- Nicht umdrehen!
190
00:13:27,974 --> 00:13:29,066
Da, bitteschön.
191
00:13:29,142 --> 00:13:30,143
LÄCHELN
192
00:13:43,239 --> 00:13:44,331
Sieh mal an.
193
00:13:44,407 --> 00:13:46,205
Das wird grauenhaft.
194
00:13:48,328 --> 00:13:50,251
Das soll wohl Kunst sein.
195
00:13:50,788 --> 00:13:52,256
Das ist Schrott.
196
00:13:52,332 --> 00:13:55,176
Und das ist exotisch.
197
00:13:57,587 --> 00:13:58,679
Zertifizierte
FREI TOBENDE HÜHNER
198
00:13:58,755 --> 00:14:00,007
"Frei tobend" was?
199
00:14:00,089 --> 00:14:01,056
Hi!
200
00:14:01,132 --> 00:14:02,600
- Hi! Willkommen...
- Hallo.
201
00:14:02,675 --> 00:14:04,848
...Im Unendliche-Hingabe-Gruppenseminar.
202
00:14:04,927 --> 00:14:06,349
- Ich bin Matilda.
- Ok.
203
00:14:06,429 --> 00:14:10,855
Und ich bin so begeistert,
dich auf deiner Reise zu begleiten!
204
00:14:11,517 --> 00:14:13,190
Es wird dir Riesenspaß machen.
205
00:14:13,269 --> 00:14:14,816
Ich bin echt gut drauf.
206
00:14:14,896 --> 00:14:16,648
Das sagen alle.
207
00:14:16,731 --> 00:14:18,108
Hey, Leute.
208
00:14:18,191 --> 00:14:19,568
Begrüßen wir alle Red.
209
00:14:19,650 --> 00:14:20,651
Hallo!
210
00:14:21,361 --> 00:14:22,613
Hi, Red.
211
00:14:22,779 --> 00:14:24,622
Hi, Vögel, die ich nicht näher kennenlerne.
212
00:14:24,697 --> 00:14:27,200
Da hat wohl jemand nicht gemerkt,
dass wir pünktlich anfangen,
213
00:14:27,283 --> 00:14:28,284
du bist 2 Minuten zu spät.
214
00:14:28,368 --> 00:14:29,369
Mach das kein zweites Mal.
215
00:14:29,452 --> 00:14:30,419
Hi, ich bin Chuck.
216
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
Wir hatten wohl einen schlechten Start.
217
00:14:31,579 --> 00:14:32,751
Ich mag dich. Das merke ich.
218
00:14:33,081 --> 00:14:34,207
Ok.
219
00:14:34,290 --> 00:14:38,261
Red, willst du deine Geschichte
mit uns teilen?
220
00:14:38,336 --> 00:14:39,462
Nicht wirklich.
221
00:14:39,545 --> 00:14:42,515
Das Gericht hat was von einem Wutausbruch
222
00:14:42,590 --> 00:14:44,888
bei einem Kindergeburtstag erwähnt.
223
00:14:45,259 --> 00:14:47,057
Wie lange geht dieser Unterricht?
224
00:14:47,136 --> 00:14:49,514
So lange, wie du dafür brauchst.
225
00:14:49,597 --> 00:14:51,190
Wirklich? Ok.
226
00:14:51,265 --> 00:14:54,860
Meine Herren, war schön, Sie zu sehen
und beinahe kennenzulernen.
227
00:14:54,936 --> 00:14:56,734
Das Schönste ist wohl,
dass ich euch nicht kennenlerne,
228
00:14:56,896 --> 00:14:58,443
auf eine verrückte Art und Weise.
229
00:14:58,523 --> 00:15:00,400
Ich werd dann also mal
230
00:15:00,483 --> 00:15:04,113
abhauen,
vorbei an den gruseligen Statuen und...
231
00:15:04,904 --> 00:15:05,996
Bleib mal hier.
232
00:15:06,072 --> 00:15:08,120
Klar. Ich kann auch Platz nehmen.
233
00:15:08,199 --> 00:15:10,247
Anders ausgedrückt
234
00:15:10,326 --> 00:15:16,083
bist du solange hier, bis ich dem Gericht
sage, dass deine Wutprobleme gelöst sind.
235
00:15:17,333 --> 00:15:18,425
Oh, Junge.
236
00:15:18,501 --> 00:15:19,502
Chuck!
237
00:15:19,585 --> 00:15:21,087
Teile deine Geschichte mit Red.
238
00:15:21,170 --> 00:15:23,264
Ich? Ich sollte gar nicht hier sein.
239
00:15:23,339 --> 00:15:24,682
Ein Strafzettel für schnelles Fahren.
240
00:15:24,757 --> 00:15:28,512
Der Richter sagt, ich war zu schnell,
und ich sage: "Euer Ehren, das stimmt.
241
00:15:28,594 --> 00:15:29,595
"Sie haben mich erwischt."
242
00:15:29,679 --> 00:15:31,181
Ich bin nicht wütend. Ich bin ehrlich.
243
00:15:31,264 --> 00:15:33,358
Gehöre ich nicht in die
Ehrlichkeitsbewältigung?
244
00:15:33,433 --> 00:15:35,686
Wir müssen was gegen meine Ehrlichkeit tun.
245
00:15:37,061 --> 00:15:41,658
Das ist leider eine andere Geschichte
als die vom letzten Mal.
246
00:16:05,882 --> 00:16:06,883
Wachmeister
Bill Beakins
247
00:16:07,550 --> 00:16:09,552
Getränke gehen auf mich, Leute!
248
00:16:17,351 --> 00:16:18,728
Chuck?
249
00:16:18,811 --> 00:16:20,734
Ok, vielleicht war es keine Eiskreme.
250
00:16:20,813 --> 00:16:22,781
Danke, Chuck. Wir haben verstanden.
251
00:16:22,857 --> 00:16:25,406
Und das ist Terence.
252
00:16:27,820 --> 00:16:29,322
Wohl eher entsetzlich.
253
00:16:29,405 --> 00:16:32,284
Hier in deiner kleinen Akte steht...
254
00:16:45,213 --> 00:16:49,593
Terence erlitt einen Zwischenfall.
255
00:16:50,009 --> 00:16:53,354
Bomb kam vor zwei Wochen zu uns.
256
00:16:53,429 --> 00:16:55,272
Erzähl uns deine Geschichte, Bomb.
257
00:16:56,015 --> 00:16:57,016
Ok.
258
00:16:57,099 --> 00:16:59,443
Manchmal, wenn ich mich aufrege,
259
00:16:59,519 --> 00:17:03,899
dann gehe ich in die Luft.
260
00:17:04,649 --> 00:17:06,993
Du meinst, du wirst wütend?
261
00:17:07,068 --> 00:17:08,240
Nein.
262
00:17:08,319 --> 00:17:10,071
Ich gehe sprichwörtlich in die Luft.
263
00:17:10,154 --> 00:17:12,623
Ich gehe hoch wie eine Bombe.
264
00:17:17,537 --> 00:17:19,039
Daher der Name.
265
00:17:21,832 --> 00:17:23,129
Überraschung!
266
00:17:24,794 --> 00:17:26,762
ÜBERRASCHUNG!
267
00:17:27,797 --> 00:17:28,844
Entschuldigt mich.
268
00:17:28,923 --> 00:17:30,175
Unglücksrabe.
269
00:17:33,469 --> 00:17:34,516
Tu es!
270
00:17:34,595 --> 00:17:35,562
Geht nicht.
271
00:17:35,638 --> 00:17:37,356
Bin vor dem Unterricht schon explodiert.
272
00:17:37,431 --> 00:17:38,557
Ich will eigentlich nicht hier sein,
273
00:17:38,641 --> 00:17:42,396
aber das fände ich ganz interessant,
also, explodiere bitte.
274
00:17:42,478 --> 00:17:43,730
Du kannst es nicht, oder?
275
00:17:43,813 --> 00:17:47,033
Doch, ich kann,
aber ich hab's heute im Rücken.
276
00:17:47,108 --> 00:17:49,327
Ich verschiebe es auf ein andermal.
277
00:17:49,777 --> 00:17:50,744
Tu es!
278
00:17:50,820 --> 00:17:52,163
Weder Zeit noch Ort, amigo.
279
00:17:52,238 --> 00:17:54,161
Diese Typen haben eine Macke,
stimmt's Großer?
280
00:17:57,285 --> 00:18:00,038
Sprechen wir telepathisch, oder...
281
00:18:02,331 --> 00:18:03,674
Gutes Gespräch.
282
00:18:04,667 --> 00:18:06,590
Nett, mit dir zu plaudern.
283
00:18:06,669 --> 00:18:11,175
Heute arbeiten wir mittels
Bewegung an unserer Aggression.
284
00:18:12,174 --> 00:18:15,474
Die erste Stellung ist der Tänzer.
285
00:18:16,262 --> 00:18:17,935
Tolle Haltung, Terence.
286
00:18:18,014 --> 00:18:19,140
Adler! Reiher!
287
00:18:19,223 --> 00:18:20,224
Pfau! Krieger!
288
00:18:20,308 --> 00:18:22,356
Berg! Baum! Hase! Fisch!
Heuschrecke! Kingtaube!
289
00:18:22,435 --> 00:18:24,028
Und natürlich die vorgebeugte Ente.
290
00:18:26,439 --> 00:18:28,282
Verzeihung, langweilige Hippie-Dame.
291
00:18:28,357 --> 00:18:30,030
Ich glaub, der Explosiv-Kerl kotzt gleich.
292
00:18:30,109 --> 00:18:31,782
Hast du das schon mal gemacht?
293
00:18:31,861 --> 00:18:33,704
Ja, aber nicht für umsonst.
294
00:18:34,238 --> 00:18:35,285
Das dachte ich mir.
295
00:18:35,364 --> 00:18:36,957
- Super.
- Und wie läuft es hier, Bomb?
296
00:18:37,033 --> 00:18:39,707
Ganz toll. Ich dehne die Mitte.
297
00:18:40,328 --> 00:18:45,175
Denk dran, atme
durch deine Federn und Krallen ein.
298
00:18:45,541 --> 00:18:47,043
Namaste.
299
00:18:47,877 --> 00:18:49,003
Bomb?
300
00:18:53,758 --> 00:18:54,884
Geil!
301
00:18:56,302 --> 00:18:57,599
Ich weiß nicht, was passiert ist.
302
00:18:57,678 --> 00:19:00,602
Ich machte die Stellungen
und hatte das Zen-Gefühl,
303
00:19:00,681 --> 00:19:04,026
Matilda fand es gut
und dann verlor ich die Konzentration.
304
00:19:04,101 --> 00:19:06,103
Ich hab es einfach fahren lassen.
305
00:19:06,187 --> 00:19:07,279
Hey, wo gehen wir hin?
306
00:19:07,355 --> 00:19:08,982
Verzeihung. "Wir"?
307
00:19:09,065 --> 00:19:10,032
Ja, wir.
308
00:19:10,107 --> 00:19:13,452
Es gibt eine neue Frohsein-Ausstellung
im Museum für Fröhlichkeit,
309
00:19:13,569 --> 00:19:15,321
die ich unbedingt sehen will.
310
00:19:15,571 --> 00:19:16,538
Weißt du was?
311
00:19:16,614 --> 00:19:18,366
Ich... Ich hab da eine Sache.
312
00:19:18,449 --> 00:19:19,450
Eine Sache?
313
00:19:19,742 --> 00:19:21,369
So wie eine Krankheit?
314
00:19:21,452 --> 00:19:23,170
Vogelgrippe? Hühneraugen?
315
00:19:23,245 --> 00:19:24,462
Kardinalsünde?
316
00:19:24,538 --> 00:19:28,008
Nein, mit "Sache" meine ich,
keine Lust, rumzuhängen.
317
00:19:28,084 --> 00:19:29,085
Mit dir.
318
00:19:30,878 --> 00:19:32,880
Ja, nun... Ist vielleicht das Beste,
319
00:19:32,963 --> 00:19:35,682
weil, ich hab auch was.
320
00:19:36,300 --> 00:19:37,517
Wie konnte ich das vergessen?
321
00:19:37,593 --> 00:19:40,722
Selbst wenn du ja gesagt hättest,
hätte es nicht geklappt.
322
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
Ich... hab auch was vor.
323
00:19:44,225 --> 00:19:50,449
Ich hab ein Geschäftsangebotshandel, der...
324
00:19:50,523 --> 00:19:52,491
Bomb, du machst das nicht so gut.
325
00:19:52,566 --> 00:19:56,116
Am Anfang ist es noch reizend,
dann wird es traurig.
326
00:19:57,113 --> 00:19:58,786
Ein Typ, den ich kenne.
327
00:19:59,281 --> 00:20:03,127
Und er eröffnet ein brandneues Luxus-
328
00:20:04,203 --> 00:20:05,750
Klassentreffen.
329
00:20:06,122 --> 00:20:07,169
Ok.
330
00:20:07,248 --> 00:20:09,421
Gut, gut.
331
00:20:09,500 --> 00:20:11,252
Dann bleiben wir beide wohl übrig.
332
00:20:11,335 --> 00:20:12,882
Willst du was essen gehen?
333
00:20:12,962 --> 00:20:16,808
Was ist mit deinem "Klassentreffen",
wo jeder ein "Geschäftsangebot" mitbringt?
334
00:20:17,633 --> 00:20:18,850
Nein.
335
00:20:18,926 --> 00:20:20,553
Chuck, ich habe gelogen.
336
00:20:20,636 --> 00:20:21,888
Tut mir leid, das ich log.
337
00:20:25,141 --> 00:20:26,984
VÖGEL & BIENEN
FERTILITÄT
338
00:20:27,977 --> 00:20:29,399
Nein heißt nein.
339
00:20:31,439 --> 00:20:32,440
Mein Liebling.
340
00:20:33,357 --> 00:20:34,574
Prost.
341
00:20:36,193 --> 00:20:37,285
Hey!
342
00:20:37,862 --> 00:20:38,954
Komm mal her!
343
00:20:39,029 --> 00:20:40,997
Hey. Piepmatz!
344
00:20:41,574 --> 00:20:42,871
Was geht ab?
345
00:20:51,375 --> 00:20:52,877
Ich hab ein Picken gespürt!
346
00:21:07,016 --> 00:21:08,017
STÄHLERNER ADLER
347
00:21:11,520 --> 00:21:14,524
Dies ist der legendäre Stählerne Adler,
348
00:21:14,607 --> 00:21:19,078
unser Held und Beschützer,
aber man sah ihn schon Jahre nicht.
349
00:21:19,612 --> 00:21:21,740
Stählerner Adler ist fort.
350
00:21:22,531 --> 00:21:24,533
Wann kommst Stählerner Adler zurück?
351
00:21:24,950 --> 00:21:28,955
Augenbraue, sagten deine Eltern dir nie,
dass Stählerner Adler nicht real ist?
352
00:21:29,705 --> 00:21:31,207
Er weiß es nicht.
353
00:21:31,290 --> 00:21:33,759
- Er hat keine Eltern.
- Ja.
354
00:21:33,876 --> 00:21:35,628
Oder Freunde.
355
00:22:25,094 --> 00:22:26,641
Eureka!
356
00:22:31,100 --> 00:22:32,568
Sagt Tschüss zu Daddy.
357
00:22:32,643 --> 00:22:33,735
Tschüss!
358
00:22:33,811 --> 00:22:35,279
- Auf Wiedersehen, Küken.
- Tschüss!
359
00:22:35,479 --> 00:22:37,106
Habt einen fröhlichen Tag!
360
00:22:37,773 --> 00:22:38,820
Guten Morgen!
361
00:22:38,899 --> 00:22:39,991
Morgen, Euer Ehren.
362
00:22:41,652 --> 00:22:42,949
Bitteschön.
363
00:22:43,654 --> 00:22:44,655
Gesundheit.
364
00:22:51,537 --> 00:22:52,754
- Ja!
- Tschüss!
365
00:22:52,830 --> 00:22:53,922
Daddy macht Abendessen!
366
00:22:54,456 --> 00:22:58,586
"Wäre mein Vorname Bobby
Fragtet ihr nach meinem Hobby?
367
00:22:58,669 --> 00:23:02,344
"Oder wenn ich hieße Judas
Fragtet ihr, wie mir zumut ist?
368
00:23:03,299 --> 00:23:06,428
"Ich lache, weine, kann Hass spüren
369
00:23:07,177 --> 00:23:10,932
"Tu so viel mehr als detonieren"
370
00:23:11,974 --> 00:23:13,317
Denkt darüber nach.
371
00:23:13,726 --> 00:23:15,728
Das war wunderschön.
372
00:23:16,103 --> 00:23:17,571
Du bringst mich zum Weinen.
373
00:23:18,022 --> 00:23:20,400
Ja, sehr kluge Symbolik.
374
00:23:21,483 --> 00:23:23,451
Red, trag doch mal dein Gedicht vor.
375
00:23:23,527 --> 00:23:24,779
Ich habe kein Gedicht.
376
00:23:25,279 --> 00:23:26,326
Warum nicht?
377
00:23:26,405 --> 00:23:28,749
Weil ich keines geschrieben habe.
378
00:23:29,033 --> 00:23:30,159
Ich verstehe.
379
00:23:30,784 --> 00:23:32,582
Gibt es dafür einen Grund?
380
00:23:32,661 --> 00:23:33,878
Ich wollte es machen,
381
00:23:33,954 --> 00:23:38,084
aber dann dachte ich:
"Was für eine Zeitverschwendung."
382
00:23:38,167 --> 00:23:39,214
Also tat ich es nicht.
383
00:23:40,169 --> 00:23:41,671
Tief einatmen.
384
00:23:41,754 --> 00:23:43,176
Tief einatmen!
385
00:23:44,673 --> 00:23:46,596
Und wir sind wieder im Jetzt.
386
00:23:46,675 --> 00:23:49,645
Chuck!
Du hast dich die ganze Zeit gemeldet.
387
00:23:51,096 --> 00:23:53,724
Mein Gedicht ist über ein Hassverbrechen.
388
00:23:59,104 --> 00:24:00,105
Nein.
389
00:24:00,230 --> 00:24:02,653
Es gibt so viele kranke Typen.
390
00:24:03,025 --> 00:24:07,030
"Aus was tat ich dich zubereiten?
391
00:24:07,112 --> 00:24:08,785
"Aus Lieblichkeiten
392
00:24:08,906 --> 00:24:10,453
"Doch halt, zu spät!
393
00:24:10,532 --> 00:24:12,375
"Ich seh dein Los
394
00:24:12,451 --> 00:24:16,581
"Eine gestörte Persönlichkeit
zerstörte dich aus Hass und Neid
395
00:24:18,999 --> 00:24:22,048
"Wie nur konnte er verachten
396
00:24:22,127 --> 00:24:24,380
"Deine lächelnden Augen,
dein fröhliches Lachen?
397
00:24:25,631 --> 00:24:28,635
"Deine Seele war rein, dein Herz wahrhaftig
398
00:24:28,968 --> 00:24:31,471
"Und jemand hasste das
399
00:24:31,887 --> 00:24:33,230
"Doch wer, frag ich?"
400
00:24:39,561 --> 00:24:40,687
Terence.
401
00:24:44,274 --> 00:24:45,446
Ja, ich hab es verdient.
402
00:24:45,526 --> 00:24:46,573
HALTE DURCH
403
00:24:46,735 --> 00:24:50,615
Billy ist nun auf einer anderen Seinsebene.
404
00:24:50,698 --> 00:24:52,541
Fasst euch alle bei den Flügeln.
405
00:24:53,242 --> 00:24:55,745
Verabschieden wir uns alle.
406
00:24:55,828 --> 00:24:58,001
Macht mal Platz. Ich verabschiede mich auch.
407
00:24:58,080 --> 00:24:59,081
Ok.
408
00:25:00,582 --> 00:25:02,175
Ich trauere einfach dort drüben.
409
00:25:02,251 --> 00:25:03,252
Alles bestens.
410
00:25:03,335 --> 00:25:04,928
Wenn es was gibt, was Billy hasste,
411
00:25:05,004 --> 00:25:07,257
- dann waren es Abschiede.
- Was geht da draußen vor?
412
00:25:08,882 --> 00:25:10,475
Der Unterricht ist beendet.
413
00:25:12,094 --> 00:25:13,346
Sehr bewegend.
414
00:25:13,470 --> 00:25:14,767
Kommt schon, alle!
415
00:25:14,847 --> 00:25:16,190
Wo gehen denn alle hin?
416
00:25:16,265 --> 00:25:17,812
Beeilt euch. Es ist was im Anmarsch!
417
00:25:17,891 --> 00:25:19,359
Der Letzte am Strand ist ein faules Ei!
418
00:25:19,435 --> 00:25:20,482
Auf geht's!
419
00:25:20,602 --> 00:25:22,604
Ich komm durch! Verzeihung!
420
00:25:25,566 --> 00:25:26,658
Was?
421
00:25:30,863 --> 00:25:32,285
Schon wieder?
422
00:25:32,364 --> 00:25:34,241
Ab zum Strand!
423
00:25:34,324 --> 00:25:35,667
Folgt mir!
424
00:25:35,743 --> 00:25:37,461
Der Letzte ist ein faules Ei!
425
00:25:37,536 --> 00:25:38,537
Was?
426
00:25:46,795 --> 00:25:49,298
Ich wollte dein Foto nicht versauen.
Entschuldige.
427
00:25:51,633 --> 00:25:52,725
Was ist das?
428
00:25:52,801 --> 00:25:56,351
Sieht aus wie ein UFO.
Ein unidentifizierbares fließendes Objekt.
429
00:25:56,847 --> 00:25:58,269
Daddy!
430
00:25:58,348 --> 00:26:00,350
Hör auf! Ich bin nicht dein Daddy!
431
00:26:01,060 --> 00:26:02,107
Was ist das?
432
00:26:02,186 --> 00:26:04,609
- Sieh dir die Größe an!
- Wo geht es hin?
433
00:26:04,688 --> 00:26:06,907
Ich weiß nicht, aber es hält nicht an.
434
00:26:10,694 --> 00:26:11,866
Mein Haus, mein Haus.
435
00:26:12,821 --> 00:26:13,868
Langsamer!
436
00:26:13,947 --> 00:26:14,948
Halt!
437
00:26:30,756 --> 00:26:32,099
Was zum...
438
00:26:35,719 --> 00:26:39,098
Für das Haus habe ich fünf Jahre gebraucht.
439
00:26:39,181 --> 00:26:43,607
Eine Schande, wenn man etwas erschafft
und jemand zerstört es.
440
00:26:44,311 --> 00:26:47,030
Damen und Herren,
441
00:26:47,106 --> 00:26:50,030
wir haben einen besonderen Gast für Sie!
442
00:26:50,317 --> 00:26:53,116
- Der grüne, segelnde Meister der Meere.
- Vorsicht.
443
00:26:53,195 --> 00:26:56,244
Und er möchte Ihnen beweisen,
dass er nichts Böses im Sinne hat!
444
00:26:56,323 --> 00:27:00,874
Einen heftigen Flügelschlag für Leonard!
445
00:27:02,746 --> 00:27:04,214
Vielen Dank.
446
00:27:04,540 --> 00:27:06,542
Bitte, nicht so viel Applaus.
447
00:27:07,334 --> 00:27:10,304
Grüße aus meiner Welt!
448
00:27:10,379 --> 00:27:12,848
Der Schweinewelt.
449
00:27:13,090 --> 00:27:14,307
Was ist ein Schwein?
450
00:27:14,675 --> 00:27:16,928
Ich bin ein Schwein.
451
00:27:22,057 --> 00:27:24,731
Unglaublich.
452
00:27:26,228 --> 00:27:27,354
Wo geht es hin?
453
00:27:27,437 --> 00:27:28,780
Falsche Richtung.
454
00:27:29,022 --> 00:27:30,615
Funktioniert nicht.
455
00:27:31,567 --> 00:27:33,240
Wir sind das 100 Mal durchgegangen.
456
00:27:33,318 --> 00:27:35,161
- Oh, Mann.
- Gib mir das.
457
00:27:35,445 --> 00:27:36,913
Wir kommen nochmal raus.
458
00:27:36,989 --> 00:27:38,457
Tut mir so leid.
459
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
Mein Name ist Leonard,
aber meine Freunde nennen mich Chuckles.
460
00:27:45,914 --> 00:27:47,291
Sehr großzügig!
461
00:27:47,374 --> 00:27:50,253
- Dank...
- Wir wollen nichts Böses.
462
00:27:50,335 --> 00:27:54,340
Auf dem Meer sahen wir
eure Insel und dachten:
463
00:27:54,423 --> 00:27:56,175
"Was machen die wohl."
464
00:27:56,341 --> 00:27:58,514
Es gibt aber keinen anderen Ort, außer hier.
465
00:27:58,635 --> 00:27:59,807
- Doch, gibt es.
- Hör auf!
466
00:27:59,887 --> 00:28:01,730
- Und wir kommen von dort.
- Bitte, hör auf!
467
00:28:01,805 --> 00:28:03,933
Wir nennen es Piggy Island.
468
00:28:04,224 --> 00:28:05,567
Oh, mein Gott.
469
00:28:05,642 --> 00:28:09,317
P-I-doppel-G-Y Island.
470
00:28:09,771 --> 00:28:11,023
Wer ist noch da draußen?
471
00:28:11,106 --> 00:28:14,235
Mein erster Offizier, Ross, und ich
segelten überall hin.
472
00:28:14,318 --> 00:28:17,037
Eine tapferer Geist gegen die See.
473
00:28:17,112 --> 00:28:18,113
Und Ross.
474
00:28:18,197 --> 00:28:19,198
Verzeihung.
475
00:28:19,281 --> 00:28:22,581
Bist du gekommen, um alle unsere Häuser
zu zerstören, oder bloß meins?
476
00:28:22,826 --> 00:28:24,453
Oh, Mann!
477
00:28:24,536 --> 00:28:26,163
Will jemand einen Geschenkekorb?
478
00:28:26,246 --> 00:28:28,214
Bitte, habt keine Angst.
479
00:28:28,790 --> 00:28:32,215
Mein Partner und ich bitten um
die Ehre eurer Freundschaft.
480
00:28:32,294 --> 00:28:34,262
Ross, zeig ihnen, wie wir das machen.
481
00:28:34,588 --> 00:28:36,841
Keine Sorge, er ist geimpft.
482
00:28:36,924 --> 00:28:38,221
Wir sind jetzt alle Freunde!
483
00:28:38,300 --> 00:28:39,301
Hi, Freunde.
484
00:28:42,137 --> 00:28:43,184
Kein Knuddler.
485
00:28:45,641 --> 00:28:48,235
Willkommen auf Bird Island!
486
00:28:48,310 --> 00:28:50,984
Heißt unsere neuen Freunde willkommen,
die Schweine.
487
00:28:51,396 --> 00:28:53,819
Feiern wir!
488
00:28:53,899 --> 00:28:55,901
- Schlag ein!
- Willkommen!
489
00:28:56,610 --> 00:28:58,237
- Tut mir leid.
- Eine Hufe zu einem Flügel.
490
00:28:58,320 --> 00:29:02,370
Wir würden die Schweine gerne
mit einer besonderen Darbietung ehren.
491
00:29:06,370 --> 00:29:08,919
Achtung. Wackel mit dem Schinken!
492
00:29:08,997 --> 00:29:10,249
Die haben keine Federn?
493
00:29:10,332 --> 00:29:12,175
Die rennen einfach nackt rum
494
00:29:12,251 --> 00:29:13,423
und entblößen sich.
495
00:29:13,502 --> 00:29:15,254
Ich kann alles genau erkennen.
496
00:29:15,337 --> 00:29:17,089
Genau das bewundere ich an ihnen.
497
00:29:17,172 --> 00:29:20,893
Ein herzliches Willkommen
für unsere besonderen Gäste, die Schweine!
498
00:29:21,343 --> 00:29:22,765
Genau!
499
00:29:22,844 --> 00:29:25,848
Danke für eure Freundlichkeit
und Gastfreundschaft.
500
00:29:25,931 --> 00:29:28,104
Unser König entsendet seine besten Grüße.
501
00:29:28,183 --> 00:29:29,184
"König"?
502
00:29:29,268 --> 00:29:33,819
Ihr habt mit uns die Wunder
eures kleinen Eilands geteilt.
503
00:29:33,897 --> 00:29:35,524
Den Banner runter, Ross!
504
00:29:37,401 --> 00:29:41,952
In aller Bescheidenheit würden wir euch
gerne einige Wunder unserer Welt zeigen.
505
00:29:42,406 --> 00:29:44,033
Du bist so bescheiden wie mein Bürzel.
506
00:29:44,116 --> 00:29:45,288
Ausdruck.
507
00:29:45,367 --> 00:29:48,086
Hundert Jahre später werden alle fragen:
508
00:29:48,161 --> 00:29:51,711
"Wie begann die Freundschaft
zwischen Vögeln und Schweinen?"
509
00:29:52,207 --> 00:29:54,050
- Wen kümmert das?
- Oh, nein.
510
00:29:54,918 --> 00:29:58,092
Nun, sie werden sagen,
wir brannten die Hütte nieder!
511
00:30:00,632 --> 00:30:02,054
Heiliger Bimbam!
512
00:30:05,220 --> 00:30:06,312
Ja!
513
00:30:06,513 --> 00:30:09,483
Hey, sie haben noch mehr zerstört
von dem, was wir hart erbauten.
514
00:30:09,558 --> 00:30:11,276
- Aber es gibt noch mehr!
- Mehr?
515
00:30:11,351 --> 00:30:13,479
Ist die Schwerkraft weg?
516
00:30:13,562 --> 00:30:15,360
Nein! Es kommt noch besser!
517
00:30:15,439 --> 00:30:18,568
Eure Freunde, die Schweine,
präsentieren euch
518
00:30:18,650 --> 00:30:21,620
das Trampolin!
519
00:30:22,321 --> 00:30:24,574
- Das sind meine Assistenten, Oinky...
- Hallo.
520
00:30:24,656 --> 00:30:26,408
...und Jon Ham!
521
00:30:26,491 --> 00:30:27,492
Moment mal.
522
00:30:27,576 --> 00:30:29,499
Ich dachte, es gibt nur zwei von denen.
523
00:30:29,578 --> 00:30:30,955
Was für ein Aufgebot!
524
00:30:31,038 --> 00:30:33,416
Schaut euch diese Schweinchen an!
525
00:30:34,166 --> 00:30:35,509
Aber das ist noch nicht alles.
526
00:30:35,584 --> 00:30:38,133
Gegenstände katapultieren
wird bald richtig einfach.
527
00:30:38,211 --> 00:30:40,054
Sagt Hallo zur
528
00:30:40,130 --> 00:30:42,929
Schleuder!
529
00:30:43,842 --> 00:30:45,435
- Ich seh nichts.
- Das ist Wahnsinn!
530
00:30:45,510 --> 00:30:47,933
- Seid ihr es leid, Dinge zu tragen?
- Ja!
531
00:30:48,013 --> 00:30:50,937
- Wünscht ihr nicht, sie einfach abzustellen?
- Ja!
532
00:30:51,016 --> 00:30:52,393
- Jetzt könnt ihr das!
- Wie?
533
00:30:52,476 --> 00:30:53,693
Kellner, tut mir einen Gefallen.
534
00:30:53,769 --> 00:30:55,316
- Nehmt die Nacht frei.
- Danke.
535
00:30:55,395 --> 00:30:57,818
Wenn ihr die Nacht frei habt,
repariert mein Haus!
536
00:30:58,190 --> 00:31:00,113
Der schon wieder.
537
00:31:00,609 --> 00:31:04,659
Die Schleuder macht das alles
in drei einfachen Schritten.
538
00:31:04,738 --> 00:31:08,038
Fertig, zielen, feuer!
539
00:31:08,116 --> 00:31:09,083
Ich hab es!
540
00:31:09,159 --> 00:31:10,536
Wahnsinn!
541
00:31:11,119 --> 00:31:13,372
- Frisch eingeflogen!
- Ich! Ich! Ich will Obst!
542
00:31:13,997 --> 00:31:17,126
Das ist dasselbe Obst
wie vor euch auf dem Teller.
543
00:31:17,751 --> 00:31:19,970
- Vorsicht mit der Ananas.
- Irgendjemand, bitte...
544
00:31:20,962 --> 00:31:23,215
Und jetzt zu unserem letzten Geschenk.
545
00:31:23,298 --> 00:31:25,050
Halt die Klappe und reparier mein Haus!
546
00:31:25,133 --> 00:31:26,726
Wir kennen ihn nicht.
547
00:31:28,011 --> 00:31:32,016
Ich brauche einen Freiwilligen
aus dem Publikum.
548
00:31:32,099 --> 00:31:33,396
Nimm mich!
549
00:31:33,475 --> 00:31:34,522
Wen soll ich nehmen?
550
00:31:34,601 --> 00:31:36,274
- Wen?
- Nimm mich, Mr. Pig!
551
00:31:36,353 --> 00:31:39,732
Wie wäre es mit dem roten Kerl
mit den riesen Augenbrauen?
552
00:31:39,815 --> 00:31:40,816
Ich?
553
00:31:41,983 --> 00:31:43,530
- Ja!
- Nein.
554
00:31:43,652 --> 00:31:44,995
Doch, Sie.
555
00:31:45,070 --> 00:31:46,117
Kommen Sie herauf.
556
00:31:46,196 --> 00:31:47,448
Es ist Ihr Glückstag!
557
00:31:47,531 --> 00:31:48,657
Wollen Sie wirklich nicht
558
00:31:48,740 --> 00:31:50,708
einen der Vögel nehmen,
die ihre Flügel hochstrecken?
559
00:31:50,784 --> 00:31:52,081
- Holt ihn her!
- Komm schon, Red!
560
00:31:52,160 --> 00:31:53,377
Amüsier dich mal!
561
00:31:53,829 --> 00:31:55,672
Los!
562
00:31:56,289 --> 00:31:57,461
Er ist schüchtern.
563
00:31:57,541 --> 00:31:58,542
Hörst du das?
564
00:31:58,625 --> 00:31:59,626
Sie feuern dich an.
565
00:31:59,709 --> 00:32:00,961
Das ist doch ein Witz.
566
00:32:01,044 --> 00:32:03,297
Roter Kerl mit den Augenbrauen!
567
00:32:03,380 --> 00:32:06,224
Ich hätte mich näher rangesetzt,
wenn ich das geahnt hätte.
568
00:32:06,675 --> 00:32:07,927
Gut, und jetzt?
569
00:32:08,009 --> 00:32:09,852
Kommt schon, Applaus für ihn.
570
00:32:10,429 --> 00:32:11,646
Hier lang, komm.
571
00:32:11,721 --> 00:32:12,893
Entspann dich. Sei tapfer.
572
00:32:12,973 --> 00:32:15,021
- Bereit!
- Wer, ich? Ja, nein, ich bin bereit.
573
00:32:15,100 --> 00:32:16,647
- Zielen!
- Zielen, auf was?
574
00:32:16,726 --> 00:32:18,399
- Und alle gleichzeitig.
- Feuer!
575
00:32:21,690 --> 00:32:23,784
Wer sagt, dass Vögel nicht fliegen?
576
00:32:23,859 --> 00:32:25,702
Das ist echt nicht normal!
577
00:32:26,278 --> 00:32:27,700
Ich hoffe, es geht ihm gut.
578
00:32:36,037 --> 00:32:37,129
Keine Sorge!
579
00:32:37,205 --> 00:32:38,457
Ich bin ok!
580
00:32:38,540 --> 00:32:40,008
Danke für's Mitnehmen!
581
00:32:40,083 --> 00:32:42,211
Das hätten sie vor zehn Minuten
machen können.
582
00:32:47,466 --> 00:32:49,889
Du weißt, du willst ihr Schiff durchsuchen.
583
00:32:49,968 --> 00:32:51,561
Was? Nein, will ich nicht.
584
00:32:52,429 --> 00:32:54,102
Du hast recht, ich will.
585
00:32:54,723 --> 00:32:56,066
Bomb ist auf dem Weg.
586
00:32:58,560 --> 00:33:01,188
Kommt schon.
587
00:33:01,271 --> 00:33:03,273
Und denkt dran, bleibt leise.
588
00:33:05,108 --> 00:33:06,234
Ja.
589
00:33:09,946 --> 00:33:11,869
- Beeindruckendes Schiff!
- Zimmerlautstärke.
590
00:33:11,948 --> 00:33:13,165
Zimmerlautstärke.
591
00:33:13,241 --> 00:33:14,208
Kommt schon.
592
00:33:14,284 --> 00:33:15,376
Entschuldige.
593
00:33:17,787 --> 00:33:18,913
Schweinchen-Fitness.
594
00:33:19,539 --> 00:33:20,882
Keine Ahnung.
595
00:33:32,761 --> 00:33:34,229
Sehr seltsam.
596
00:33:39,100 --> 00:33:40,943
Was sind das für schräge Typen?
597
00:33:47,275 --> 00:33:49,323
Was tust du? Wir sehen uns nur um.
598
00:33:49,402 --> 00:33:51,530
Wir sind hier nicht zuhause.
599
00:33:51,613 --> 00:33:52,956
Sind wir nicht?
600
00:33:53,031 --> 00:33:54,157
Gib her!
601
00:33:59,329 --> 00:34:00,797
Hey, Leute!
602
00:34:01,081 --> 00:34:02,424
Schon gut.
603
00:34:03,333 --> 00:34:06,052
Sieht aus, als gibt es hier noch mehr Zeug.
604
00:34:11,466 --> 00:34:12,638
Wir haben uns versteckt.
605
00:34:16,137 --> 00:34:18,265
Sag ich "Hey!", sagt ihr "Ho!"
606
00:34:18,348 --> 00:34:19,850
- Hey!
- Ho!
607
00:34:20,141 --> 00:34:22,610
- Hey!
- Ho!
608
00:34:22,686 --> 00:34:24,154
Es gibt noch mehr von ihnen.
609
00:34:24,229 --> 00:34:25,230
Hey!
610
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Ho!
611
00:34:27,023 --> 00:34:28,366
Ganz recht, ich bin wieder da.
612
00:34:30,026 --> 00:34:31,243
Genießen alle die Party?
613
00:34:31,361 --> 00:34:36,458
Während ihr gefeiert habt,
war ich mal in deren Schiff.
614
00:34:36,783 --> 00:34:38,410
- Was?
- Was hat er gesagt?
615
00:34:38,493 --> 00:34:40,291
Seht mal, was ich gefunden habe.
616
00:34:41,705 --> 00:34:43,582
Es gibt mehr von denen, als wir dachten!
617
00:34:43,665 --> 00:34:46,168
Mysteriös und verrückt, oder?
618
00:34:47,919 --> 00:34:48,966
Hi.
619
00:34:49,879 --> 00:34:51,301
Wie geht's, Kleine?
620
00:34:51,381 --> 00:34:54,134
Er sagte,
es gäbe nur zwei Schweine an Bord,
621
00:34:54,217 --> 00:34:56,470
aber er hat wohl gelogen.
622
00:34:57,887 --> 00:35:00,515
Und die haben seltsame Geräte
auf ihrem Schiff!
623
00:35:00,599 --> 00:35:03,443
Hier geht also irgendetwas
Abgefahrenes vor sich.
624
00:35:03,518 --> 00:35:04,895
Inwiefern? Weiß ich nicht.
625
00:35:04,978 --> 00:35:06,821
Was genau? Weiß ich auch nicht.
626
00:35:06,896 --> 00:35:07,897
Noch Fragen?
627
00:35:10,275 --> 00:35:11,447
Geil.
628
00:35:11,776 --> 00:35:13,995
Du hast dich auf ihr Schiff geschlichen?
629
00:35:14,070 --> 00:35:15,947
Ich brauche keine Belohnung.
630
00:35:16,031 --> 00:35:19,001
Wenn ihr über eine Auszeichnung
nachdenkt, ich brauche keine.
631
00:35:19,075 --> 00:35:20,873
- Buh!
- Ja, buht sie aus!
632
00:35:20,952 --> 00:35:22,454
Buh!
633
00:35:22,537 --> 00:35:24,005
- Buht ihr sie oder mich aus?
- Dich!
634
00:35:24,205 --> 00:35:25,377
Mich, ok.
635
00:35:25,498 --> 00:35:27,125
Vielleicht kann ich das erklären.
636
00:35:28,084 --> 00:35:30,803
Meine Cousins sind schlichte Gemüter.
637
00:35:31,588 --> 00:35:32,589
Passt auf.
638
00:35:32,672 --> 00:35:34,891
A, B, C...
639
00:35:36,217 --> 00:35:38,060
Nichts. Sehr ihr? Nichts.
640
00:35:38,386 --> 00:35:41,356
Ich wollte nicht ihre Leben riskieren,
bis ich herausfände, ob...
641
00:35:41,431 --> 00:35:43,650
Die neue Welt sicher wäre.
642
00:35:43,725 --> 00:35:46,399
Wir wollten eine Cowboy-Show
für euch machen.
643
00:35:46,478 --> 00:35:47,980
Haut rein, Jungs!
644
00:35:56,154 --> 00:35:57,622
Öray auf zu ingsay.
645
00:35:57,739 --> 00:35:59,207
Das war Schweine-Latein.
646
00:35:59,282 --> 00:36:01,580
Aber vielleicht sollte es nicht sein.
647
00:36:02,744 --> 00:36:06,590
Ich glaube, dass Vögel und Schweine
Freunde sein können.
648
00:36:06,873 --> 00:36:11,003
Aber wenn wir Grenzen überschritten haben,
die nicht überschritten werden sollten...
649
00:36:13,421 --> 00:36:18,552
Mr. Red, Sie beschämen sich
und die gesamte Gemeinschaft!
650
00:36:19,052 --> 00:36:20,224
Sie haben sich versprochen.
651
00:36:20,303 --> 00:36:22,146
Sie sagten "beschämen"
und meinten "retten", nicht?
652
00:36:22,222 --> 00:36:25,476
Ich habe Sie in Therapie gegeben,
um Ihre Probleme zu bewältigen.
653
00:36:25,558 --> 00:36:27,936
Es ist wohl noch mehr Therapie nötig.
654
00:36:28,103 --> 00:36:29,571
- Nein!
- Nein!
655
00:36:29,646 --> 00:36:32,445
Stören Sie nicht nochmal unsere Ehrengäste!
656
00:36:33,108 --> 00:36:37,363
Meine Freunde, wir sähen gerne
eure Cowboy-Show.
657
00:36:37,445 --> 00:36:38,913
- Ja!
- Danke.
658
00:36:38,988 --> 00:36:40,331
Vielen Dank.
659
00:36:40,782 --> 00:36:41,874
Und jetzt alle!
660
00:36:41,950 --> 00:36:43,202
Schlagt die Hände zusammen.
661
00:36:43,284 --> 00:36:44,251
Jawoll!
662
00:36:44,327 --> 00:36:46,295
Wie auch immer. Hört bloß nicht auf mich.
663
00:36:46,371 --> 00:36:48,465
Bahn frei für den Partyzug!
664
00:36:58,633 --> 00:37:00,476
Ich sehe nichts.
665
00:37:22,031 --> 00:37:23,578
Huckepack gefällig?
666
00:37:23,658 --> 00:37:24,750
Yee-haw! Los, Schweinchen!
667
00:37:24,826 --> 00:37:26,123
Oh, Junge.
668
00:37:26,202 --> 00:37:27,954
Gruppenfoto!
669
00:37:28,037 --> 00:37:29,584
Bitte lächeln!
670
00:37:29,664 --> 00:37:31,291
- Ich grinse.
- Lächel schon!
671
00:37:31,374 --> 00:37:32,375
Grinsbacke.
672
00:37:32,459 --> 00:37:33,506
Klassisch.
673
00:37:35,044 --> 00:37:36,091
Spoileralarm.
674
00:37:36,171 --> 00:37:37,423
- Treten Sie näher!
- Spring!
675
00:37:37,505 --> 00:37:39,758
Ich denke schon über das Nest nach.
Ich weiß nicht.
676
00:37:39,841 --> 00:37:42,060
Ich war im Geschäft und sah dieses...
677
00:37:47,766 --> 00:37:50,315
- Ich bin am verhungern...
- Futterzeit!
678
00:38:02,697 --> 00:38:03,914
Juhuu!
679
00:38:06,367 --> 00:38:07,368
Was?
680
00:38:14,042 --> 00:38:15,214
Was zur Hölle?
681
00:38:16,085 --> 00:38:18,304
Wer hat euch hier reingelassen?
682
00:38:18,379 --> 00:38:19,346
Hey!
683
00:38:19,422 --> 00:38:20,799
Das ist meine Zahnbürste!
684
00:38:20,882 --> 00:38:21,883
Zieh sie raus!
685
00:38:36,397 --> 00:38:38,320
Nun, Klasse, Gedanke des Tages:
686
00:38:38,399 --> 00:38:40,151
Wasser ist so weich,
687
00:38:40,235 --> 00:38:41,327
Heute
MALE DEINE SCHMERZEN
688
00:38:41,402 --> 00:38:44,201
und trotzdem durchdringt es Berge und Erde.
689
00:38:44,280 --> 00:38:46,624
Mein Gedanke des Tages ist:
Wann sind wir fertig?
690
00:38:46,699 --> 00:38:51,580
Red, die Raupe glaubt, sie sei am Ende,
aber die Welt nennt es einen Schmetterling.
691
00:38:51,663 --> 00:38:54,792
Ich Sag's mal so, ich kapiere nie,
was du eigentlich sagen willst.
692
00:38:54,874 --> 00:38:56,968
"Ich Sag's mal so..."
693
00:39:02,173 --> 00:39:04,346
Das ist sehr lebensecht.
694
00:39:06,886 --> 00:39:08,138
So tiefgründig.
695
00:39:08,638 --> 00:39:10,686
Terence, lass uns einmal dein...
696
00:39:11,933 --> 00:39:13,150
Grundgütiger.
697
00:39:14,519 --> 00:39:16,442
Ich wusste nicht, dass du so empfindest.
698
00:39:17,188 --> 00:39:18,189
Unterricht beendet!
699
00:39:18,273 --> 00:39:21,777
Und jetzt kommen wir ins
renommierte Palmenviertel.
700
00:39:22,277 --> 00:39:27,033
Der Ort, an dem alle Vögel schon da sind,
zusammen mit acht Sorten Obst und Nüssen.
701
00:39:27,115 --> 00:39:28,412
Zieht die Bäuche ein.
702
00:39:28,491 --> 00:39:29,492
Insta-ham!
703
00:39:30,326 --> 00:39:32,078
Ist das das, was ich glaube?
704
00:39:32,161 --> 00:39:33,378
Das ist ein Ei.
705
00:39:33,454 --> 00:39:35,252
So werden unsere Kinder geboren.
706
00:39:35,331 --> 00:39:37,004
Ihr legt keine Eier?
707
00:39:37,959 --> 00:39:40,132
Ich wünschte, wir täten es.
708
00:39:42,922 --> 00:39:44,174
Enchanté.
709
00:39:47,135 --> 00:39:49,979
Du siehst köstlich aus, meine Liebe.
710
00:40:01,941 --> 00:40:02,942
Das sind wir.
711
00:40:07,113 --> 00:40:08,239
Hey. Hallo.
712
00:40:08,323 --> 00:40:09,495
Verzeihung. Kumpel?
713
00:40:09,657 --> 00:40:10,658
Die sind zerbrechlich.
714
00:40:10,825 --> 00:40:12,498
Vielleicht solltest du sie nicht anfassen?
715
00:40:12,619 --> 00:40:13,836
Sind nicht deine.
716
00:40:13,912 --> 00:40:15,755
Mein Freund vom Bankett.
717
00:40:15,830 --> 00:40:17,377
Ein ganz tolles Bild.
718
00:40:17,498 --> 00:40:18,670
Sehr gut.
719
00:40:18,875 --> 00:40:19,922
Ja.
720
00:40:20,001 --> 00:40:23,380
Es hieß "Male deine Schmerzen",
also hab ich deine Schmerzen gemalt.
721
00:40:24,213 --> 00:40:26,181
Das ist das erste in einer ganzen Reihe.
722
00:40:26,257 --> 00:40:27,804
Da, schau mal.
723
00:40:27,884 --> 00:40:29,386
Das ist hübsch.
724
00:40:29,469 --> 00:40:31,471
Das nenne ich Katharsis.
725
00:40:32,764 --> 00:40:35,768
Und das hier Mach's gut.
726
00:40:36,017 --> 00:40:37,519
Wundervolle Ähnlichkeit.
727
00:40:37,602 --> 00:40:41,152
Ich dachte,
ihr lagert eure Nüsse für den Winter ein.
728
00:40:41,230 --> 00:40:42,356
Der kam gut.
729
00:40:43,024 --> 00:40:44,071
Was geht hier vor?
730
00:40:44,150 --> 00:40:46,152
Seid ihr Entdecker oder wollt ihr bleiben?
731
00:40:46,235 --> 00:40:49,205
Wenn ihr Entdecker seid,
wieso kommen immer mehr von euch?
732
00:40:49,280 --> 00:40:50,782
Hallo, alle zusammen!
733
00:40:53,576 --> 00:40:55,294
Nicht schon wieder mein Haus!
734
00:40:55,453 --> 00:40:57,330
- Das ist mein Haus!
- Ok!
735
00:40:57,413 --> 00:40:59,916
Und wenn ihr bleibt,
wieso sagt ihr das nicht?
736
00:41:00,041 --> 00:41:01,008
Und warum seid ihr von Zuhause weg?
737
00:41:01,084 --> 00:41:03,086
Woher wissen wir,
dass ihr nicht vor dem Gesetz flieht?
738
00:41:03,169 --> 00:41:05,763
Wegen dir fühlen sich unsere Gäste
nicht willkommen!
739
00:41:05,838 --> 00:41:07,260
Und Sie stellen keine Fragen.
740
00:41:07,382 --> 00:41:09,601
Vielleicht war ich nicht deutlich genug.
741
00:41:09,676 --> 00:41:11,678
Deine Meinung ist überflüssig!
742
00:41:11,761 --> 00:41:12,808
Warum müssen wir einer Meinung sein?
743
00:41:12,887 --> 00:41:14,309
Warum ist es wichtig,
dass wir nicht gleich sind?
744
00:41:14,389 --> 00:41:17,233
Wut ist nicht immer die Antwort!
745
00:41:17,392 --> 00:41:18,564
Fahrt mit der Tour fort.
746
00:41:19,936 --> 00:41:21,062
Gute Brandung, Leute.
747
00:41:21,145 --> 00:41:24,445
- Macht euch bereit zum Entspannen.
- Das lief gut, also für mich.
748
00:41:25,650 --> 00:41:26,742
Dummkopf.
749
00:41:31,489 --> 00:41:34,163
Wir könnten dich jetzt gut gebrauchen.
750
00:41:34,742 --> 00:41:36,244
Moment mal...
751
00:41:37,245 --> 00:41:38,337
Hey, Chuck! Ich bin es, Red!
752
00:41:38,413 --> 00:41:39,756
Komm mal runtergeflitzt.
753
00:41:42,250 --> 00:41:43,342
Hallo, Chucks Mutter.
754
00:41:43,418 --> 00:41:44,965
Kann ihr Sohn zum Spielen rauskommen?
755
00:41:46,587 --> 00:41:49,261
Man sieht nicht ohne Mühen so aus.
756
00:41:51,676 --> 00:41:54,429
LUFTSCHUTZBUNKER
757
00:41:54,512 --> 00:41:56,856
Bin grad unter der Dusche.
758
00:41:56,931 --> 00:41:58,649
Bomb, Alter, zu viel Info.
759
00:41:59,267 --> 00:42:01,565
Ich sag dir,
diese Schweine sind nicht ganz koscher.
760
00:42:01,644 --> 00:42:02,691
Volltreffer!
761
00:42:02,770 --> 00:42:05,068
Und wir finden raus, warum.
762
00:42:05,148 --> 00:42:06,570
Was genau finden wir raus?
763
00:42:06,649 --> 00:42:08,322
Vielleicht sind sie nur innovativ.
764
00:42:08,401 --> 00:42:09,368
Und weiter.
765
00:42:09,444 --> 00:42:10,821
Alle an Bord!
766
00:42:11,946 --> 00:42:13,448
Aber etwas seltsam ist es schon.
767
00:42:17,785 --> 00:42:19,628
- Das lief super!
- Reibungslos.
768
00:42:20,538 --> 00:42:22,415
Kommt euch nichts daran
irgendwie falsch vor?
769
00:42:23,791 --> 00:42:26,340
Wenn einer weiß,
was die Schweine vorhaben, dann...
770
00:42:26,419 --> 00:42:28,171
- Hey!
- ...ist es Stählerner Adler.
771
00:42:28,629 --> 00:42:31,178
Stählerner Adler!
772
00:42:43,603 --> 00:42:45,196
Nimm das, Baum!
773
00:42:45,730 --> 00:42:46,902
Friss meine Kralle!
774
00:42:48,816 --> 00:42:50,534
Lecker!
775
00:42:54,739 --> 00:42:56,707
Stählerner Adler!
776
00:42:58,701 --> 00:42:59,793
Kuckuck.
777
00:43:01,662 --> 00:43:03,915
Hallo, Bird Island!
778
00:43:09,754 --> 00:43:11,176
Keine Ursache.
779
00:43:12,340 --> 00:43:14,092
Ist Stählerner Adler noch am Leben?
780
00:43:14,175 --> 00:43:15,142
Hat er jemals gelebt?
781
00:43:15,218 --> 00:43:16,891
Und wenn er leben würde, dann wo?
782
00:43:16,969 --> 00:43:19,688
Am See der Weisheit, in der Alten Eiche.
783
00:43:19,764 --> 00:43:20,856
Das ist ein Märchen.
784
00:43:20,932 --> 00:43:22,149
Ich war auf der ganzen Insel.
785
00:43:22,225 --> 00:43:23,442
Wo sollte das wohl sein?
786
00:43:23,518 --> 00:43:24,986
Ganz weit oben.
787
00:43:27,647 --> 00:43:29,820
Ein langer Weg den Berg hinauf
788
00:43:29,899 --> 00:43:33,654
und ehrlich gesagt,
ich könnte eure Hilfe brauchen.
789
00:43:33,736 --> 00:43:35,534
Wie bitte? Was willst du uns mitteilen?
790
00:43:35,613 --> 00:43:38,412
Nichts. Ich meinte nur,
ich könnte eure Hilfe brauchen.
791
00:43:38,491 --> 00:43:40,744
Tut mir leid, ich hör nichts,
dein Ego ist so laut.
792
00:43:40,827 --> 00:43:42,795
Kannst du das letzte Wort
nochmal betonen?
793
00:43:42,870 --> 00:43:43,962
Ich brauche eure Hilfe!
794
00:43:44,997 --> 00:43:46,795
Warum sagst du das nicht gleich?
795
00:43:46,874 --> 00:43:47,875
Bomb?
796
00:43:47,959 --> 00:43:49,677
Auf geht's!
797
00:43:54,549 --> 00:43:58,804
Wenn es Stählerner Adler gibt,
warum hörten wir nie seinen Schlachtruf?
798
00:43:58,886 --> 00:43:59,853
Ich weiß es nicht.
799
00:43:59,929 --> 00:44:01,101
Vielleicht haben wir das.
800
00:44:01,180 --> 00:44:03,478
Wie würde der Schlachtruf
von Stählerner Adler klingen?
801
00:44:03,558 --> 00:44:04,980
Weißt du was? Ich hab 'ne Idee.
802
00:44:05,059 --> 00:44:06,481
Vielleicht ungefähr so...
803
00:44:08,563 --> 00:44:10,156
Ich glaube, eher wie...
804
00:44:11,899 --> 00:44:14,652
Theoretisch ist es wissenschaftlich mehr so.
805
00:44:14,777 --> 00:44:15,903
Ich hab's.
806
00:44:20,741 --> 00:44:22,334
Nicht schlecht. Gute Nachahmung.
807
00:44:22,410 --> 00:44:25,084
Aber in meinem Kopf
hört es sich eher so an...
808
00:44:33,045 --> 00:44:34,092
Hört sich ziemlich korrekt an.
809
00:44:34,172 --> 00:44:36,345
Ich glaube, es ist etwas sanfter.
810
00:44:36,424 --> 00:44:38,802
Ein wenig majestätischen so wie...
811
00:44:50,855 --> 00:44:53,028
"Hallo, Welt!
812
00:44:53,107 --> 00:44:55,951
"Ich rufe nach dir!"
813
00:44:56,027 --> 00:44:58,450
Hört auf, Stählerner Adler nachzuahmen!
814
00:44:59,030 --> 00:45:00,532
Das ist ja wie im Kindergarten.
815
00:45:00,615 --> 00:45:02,037
Große Kinder.
816
00:45:02,116 --> 00:45:04,960
Jemand hat Wutprobleme.
817
00:45:11,083 --> 00:45:13,632
Das... Das ist der falsche Berg.
818
00:45:16,297 --> 00:45:18,220
Meine Waden bringen mich um.
819
00:45:46,869 --> 00:45:49,497
Das darf doch nicht wahr sein.
820
00:45:49,580 --> 00:45:51,173
Der See der Weisheit.
821
00:45:55,127 --> 00:45:56,845
Worauf wartet ihr noch?
822
00:45:59,298 --> 00:46:00,515
Los, Jungs!
823
00:46:01,717 --> 00:46:04,140
Davon hat Mama immer gesprochen!
824
00:46:12,520 --> 00:46:14,773
Sei ehrlich, höre ich mich weiser an?
825
00:46:14,855 --> 00:46:16,448
Viel weiser.
826
00:46:16,524 --> 00:46:18,902
Davor warst du irgendwie dumm.
Jetzt kann ich es sagen.
827
00:46:18,985 --> 00:46:20,453
Das Wasser haut richtig rein.
828
00:46:20,528 --> 00:46:24,203
Ich kann die Intelligenz und Weisheit
förmlich schmecken,
829
00:46:24,365 --> 00:46:25,742
die meinem Körper durchströmt.
830
00:46:25,825 --> 00:46:29,045
Hier ist niemand.
Dieser Ort ist seit Jahren verlassen.
831
00:46:30,371 --> 00:46:31,543
Was macht ihr da?
832
00:46:33,165 --> 00:46:34,417
Kommt da raus.
833
00:46:44,885 --> 00:46:46,603
Spuck nicht in sein Maul.
834
00:46:46,679 --> 00:46:48,306
Nein, nicht zurück!
835
00:46:49,390 --> 00:46:50,562
Nicht schlucken.
836
00:47:05,364 --> 00:47:06,957
Kommt raus. Wir hauen ab.
837
00:47:07,992 --> 00:47:09,744
Komm und lass dir Zeit, ok?
838
00:47:09,827 --> 00:47:11,545
Red, ich hab den Sinn des Lebens. Es ist...
839
00:47:11,620 --> 00:47:12,917
Halt den Schnabel.
840
00:47:35,895 --> 00:47:36,942
Er ist es.
841
00:48:02,129 --> 00:48:03,176
Oh, Mann.
842
00:48:11,305 --> 00:48:13,683
Nein.
843
00:48:16,769 --> 00:48:19,272
Was für eine Schicksalswende. Grauenhaft.
844
00:48:35,121 --> 00:48:39,592
Das ist nicht der See der Weisheit,
sondern der See der Erleichterung.
845
00:48:39,667 --> 00:48:43,012
Seid ihr nur hier, um mich anzuschauen?
846
00:48:43,087 --> 00:48:45,966
Oder habt ihr auch was zu sagen?
847
00:48:47,007 --> 00:48:48,350
Ich glaube, er hat uns gesehen.
848
00:48:48,426 --> 00:48:49,518
Glaubst du?
849
00:48:51,470 --> 00:48:54,223
Ihr habt den ersten Test bestanden!
850
00:48:54,306 --> 00:48:55,899
Ihr habt mich gefunden.
851
00:48:55,975 --> 00:48:57,022
Vorsicht.
852
00:48:57,101 --> 00:48:58,569
Seht her.
853
00:48:58,644 --> 00:49:01,067
Erblickt den
854
00:49:01,147 --> 00:49:04,651
Stählernen Adler!
855
00:49:08,237 --> 00:49:12,208
Ich sehe alles und weiß alles.
856
00:49:12,283 --> 00:49:13,580
Wie heißt ihr?
857
00:49:13,659 --> 00:49:16,287
Wenn du alles weißt, warum das nicht?
858
00:49:17,580 --> 00:49:19,332
Ich weiß sehr gut, wer ihr seid.
859
00:49:19,999 --> 00:49:24,550
Verlorene Seelen,
die auf der Suche nach Weisheit herkamen.
860
00:49:26,088 --> 00:49:27,431
Kriegen wir welche?
861
00:49:27,506 --> 00:49:31,261
Weisheit kann man nicht geben.
862
00:49:31,343 --> 00:49:34,222
Man kann sie nur erlangen.
863
00:49:34,346 --> 00:49:35,939
Ok. Tschüss.
864
00:49:36,015 --> 00:49:39,815
Nein. Werde ich euch helfen,
Weisheit zu erlangen?
865
00:49:39,894 --> 00:49:42,693
Ja. Das werde ich.
866
00:49:42,855 --> 00:49:45,483
Wir kamen den Berg hoch,
weil wir wissen wollten...
867
00:49:45,691 --> 00:49:47,864
- Macht euch bereit...
- Ok.
868
00:49:47,943 --> 00:49:50,492
...für den absoluten Kracher.
869
00:49:50,571 --> 00:49:51,993
Verdammte Sch...
870
00:49:52,072 --> 00:49:54,666
Der Typ ist klasse.
871
00:49:54,742 --> 00:49:58,463
Willkommen in der Halle des Heldenmutes.
872
00:49:58,579 --> 00:50:00,832
Es ist so toll, dich zu treffen.
873
00:50:00,915 --> 00:50:02,542
Ich habe ein Poster von dir in...
874
00:50:02,625 --> 00:50:07,131
Schließt besser die Augen,
damit die Trophäen euch nicht blenden.
875
00:50:07,213 --> 00:50:09,716
Wie viele? Keine Ahnung. Sicher unzählige.
876
00:50:09,798 --> 00:50:10,845
Dreizehn.
877
00:50:12,301 --> 00:50:13,803
Viel besser als meine Halle der Feigheit.
878
00:50:13,886 --> 00:50:16,264
Lass dich ansehen, mamacita.
879
00:50:16,347 --> 00:50:17,894
Was mach ich mir vor.
880
00:50:19,433 --> 00:50:20,605
Was zum...
881
00:50:29,235 --> 00:50:30,862
Der hat ein paar Old-Scheel-Moves drauf.
882
00:50:30,945 --> 00:50:32,288
Jep.
883
00:50:37,117 --> 00:50:38,164
Was?
884
00:50:39,745 --> 00:50:41,042
Ja!
885
00:50:45,459 --> 00:50:48,929
Er ist also ein wenig ausgeflippt.
Deswegen kann er trotzdem weise sein.
886
00:50:52,132 --> 00:50:55,261
Seid ihr es leid, eure Ballons
mit alter, schwerer Luft zu füllen?
887
00:50:55,344 --> 00:50:57,392
Es gibt eine bessere Art.
888
00:50:57,471 --> 00:50:58,643
- Helium.
- Helium?
889
00:50:58,722 --> 00:51:00,474
Das ist ein Gas.
890
00:51:00,558 --> 00:51:02,731
Keine Sorge wegen deinem Ballon.
891
00:51:02,810 --> 00:51:04,938
Der landet im Meer.
892
00:51:05,020 --> 00:51:06,567
Fische sind verrückt danach.
893
00:51:06,647 --> 00:51:08,490
Ist gut für ihre Bäuchlein.
894
00:51:12,778 --> 00:51:14,155
Entschuldigen Sie die Schweinerei.
Es kommt was Großes.
895
00:51:14,238 --> 00:51:15,990
SAMSTAG NACHT PARTY - DAFT PIGGY
SPEZIALGAST STEVE AOINKI
896
00:51:16,073 --> 00:51:18,576
Freie Party. Die größte Party des Jahres.
897
00:51:18,659 --> 00:51:21,412
- Eine Party! Besorg einen Birdsitter.
- Auf geht's, Schweinchen.
898
00:51:21,495 --> 00:51:24,339
Das ist doch mal tolle Handarbeit.
899
00:51:24,415 --> 00:51:26,338
- Richter, Sie sind verhaftet.
- Was?
900
00:51:26,417 --> 00:51:27,964
Sie sehen zu gut aus.
901
00:51:28,043 --> 00:51:29,260
Hallo. Wie steht's mit mir?
902
00:51:29,336 --> 00:51:31,259
Kann ich jemanden mitbringen?
903
00:51:31,338 --> 00:51:33,090
- Danke.
- Zeig her.
904
00:51:34,049 --> 00:51:35,676
Der war feucht.
905
00:51:48,647 --> 00:51:51,150
Fast da. Treibt mich nicht so an.
906
00:51:52,901 --> 00:51:54,744
Tief einatmen.
907
00:51:56,322 --> 00:51:58,120
Und wir sind wieder im Jetzt.
908
00:51:58,198 --> 00:51:59,575
Wer will sich hingeben?
909
00:51:59,658 --> 00:52:00,875
- Ich hab dich.
- Nein.
910
00:52:02,369 --> 00:52:03,416
Hilfe.
911
00:52:05,539 --> 00:52:09,510
Stählerner Adler, schwebt so frei
912
00:52:09,585 --> 00:52:13,965
Beschützer unserer Heimat und Freiheit
913
00:52:14,048 --> 00:52:15,925
Tapferkeit! Bescheidenheit!
914
00:52:16,008 --> 00:52:18,477
Und Ehrlichkeit
915
00:52:18,552 --> 00:52:22,056
Wahrscheinlich seid ihr mit dem Lied
in der Schule aufgewachsen.
916
00:52:23,974 --> 00:52:26,068
Ja, das stimmt.
917
00:52:26,769 --> 00:52:27,941
Ja. Genau.
918
00:52:28,937 --> 00:52:32,487
Stählerner Adler
919
00:52:32,566 --> 00:52:35,115
Rette mich
920
00:52:35,277 --> 00:52:36,870
Singt die zweite Strophe.
921
00:52:38,781 --> 00:52:39,828
Na los.
922
00:52:39,907 --> 00:52:41,500
- Ich?
- Ja.
923
00:52:41,575 --> 00:52:44,374
Mach schon.
924
00:52:44,453 --> 00:52:47,753
Stählerner Adler, schlag deine Flügel
925
00:52:47,831 --> 00:52:48,878
Genau.
926
00:52:48,957 --> 00:52:51,881
Und füll deine Höhle
mit all den schönen Dingen
927
00:52:51,960 --> 00:52:53,007
Das ist es.
928
00:52:53,087 --> 00:52:54,589
Freundlichkeit, Sportlichkeit
929
00:52:54,672 --> 00:52:55,673
Das bin ich nicht.
930
00:52:55,756 --> 00:52:56,803
Und eine große Aufmerksamkeitsspanne
931
00:52:56,882 --> 00:52:57,883
Was?
932
00:52:57,966 --> 00:53:00,469
Stählerner Adler
933
00:53:01,637 --> 00:53:03,435
Hau rein, Charles.
934
00:53:03,514 --> 00:53:07,519
Großer, heroischer Stählerner Adler
935
00:53:07,601 --> 00:53:11,526
Mit schönerem Federkleid
Als wir Seemöwen
936
00:53:11,605 --> 00:53:12,697
Sing weiter.
937
00:53:17,111 --> 00:53:18,909
Beidhändigkeit
Töpferei
938
00:53:18,987 --> 00:53:20,409
Und Insolvenz
939
00:53:21,323 --> 00:53:24,497
Stählerner Adler
940
00:53:24,576 --> 00:53:25,668
Im Einklang.
941
00:53:25,744 --> 00:53:30,420
Rette mich
942
00:53:36,213 --> 00:53:38,636
Ihr kennt es besser als ich.
943
00:53:38,716 --> 00:53:40,468
Jedenfalls, anderntags
944
00:53:40,551 --> 00:53:45,273
tauchten diese Schweine aus dem Nichts auf
und erregten meinen Verdacht...
945
00:53:45,347 --> 00:53:47,020
Und er verlässt den Raum.
946
00:53:47,808 --> 00:53:49,481
Ich verstehe das nicht.
947
00:53:49,560 --> 00:53:52,905
Der Kerl sitzt hier alleine rum,
verlässt anscheinend nie das Haus.
948
00:53:52,980 --> 00:53:56,109
Er kann zwar was vorzeigen,
aber er ist nur an sich interessiert.
949
00:53:56,191 --> 00:53:57,784
Hört sich nach dir an.
950
00:53:57,860 --> 00:54:00,363
Danke für deine Meinung, Chuck.
951
00:54:04,658 --> 00:54:06,035
Hallöchen.
952
00:54:06,118 --> 00:54:08,587
- Hallo, Stählerner Adler?
- Was?
953
00:54:08,662 --> 00:54:10,084
Was machst du da?
954
00:54:10,164 --> 00:54:12,758
- Vogelbeobachtung.
- Was?
955
00:54:13,000 --> 00:54:14,923
Schau mal durch.
956
00:54:18,338 --> 00:54:20,511
- Du bist widerlich.
- Ja.
957
00:54:20,591 --> 00:54:22,593
Wirst du uns helfen, oder nicht?
958
00:54:22,676 --> 00:54:25,179
- Ich helfe euch doch.
- Du hilfst uns so hier.
959
00:54:25,262 --> 00:54:27,606
Du glotzt durchs Fernglas
und spionierst alte Damen aus.
960
00:54:27,681 --> 00:54:28,898
Was ist das?
961
00:54:30,267 --> 00:54:31,314
Moment.
962
00:54:32,853 --> 00:54:34,526
Oh, mein...
963
00:54:36,690 --> 00:54:38,283
Ich hatte recht.
964
00:54:38,358 --> 00:54:39,701
Ich hatte recht. Ich wusste es!
965
00:54:39,777 --> 00:54:41,370
Bomb, Chucky, beeilt euch! Kommt raus!
966
00:54:42,863 --> 00:54:45,207
Stählerner Adler, fliege uns dorthin.
967
00:54:49,620 --> 00:54:50,667
Nein.
968
00:54:50,746 --> 00:54:52,168
Entschuldige. Was?
969
00:54:52,247 --> 00:54:54,341
Sowas mache ich nicht mehr.
Ich bin im Ruhestand.
970
00:54:54,416 --> 00:54:55,884
In erster Linie habe ich Ruhe.
971
00:54:55,959 --> 00:55:00,135
Macht es selbst.
Darauf habe ich euch vorbereitet.
972
00:55:00,214 --> 00:55:01,887
Was? Uns vorbereitet?
973
00:55:01,965 --> 00:55:03,308
Habe ich was verpasst?
974
00:55:03,383 --> 00:55:05,101
Lass mich meine Notizen prüfen. Mal sehn.
975
00:55:05,177 --> 00:55:07,555
Verrücktes Zeug, Angeberei,
verrücktes Zeug, Karaoke.
976
00:55:07,638 --> 00:55:09,982
Nein, ich finde nichts Nützliches.
977
00:55:10,057 --> 00:55:13,652
Die ganze Welt ist in Gefahr,
alle, die wir kennen.
978
00:55:13,727 --> 00:55:15,070
Ja, stimmt.
979
00:55:15,145 --> 00:55:16,237
Dann beeilt euch mal.
980
00:55:16,313 --> 00:55:17,781
Weißt du was?
981
00:55:18,732 --> 00:55:20,405
Ich hatte einst an dich geglaubt.
982
00:55:22,277 --> 00:55:25,406
Als ich ein Kind war
dachte ich, nichts kann passieren,
983
00:55:25,489 --> 00:55:26,581
weil du da warst.
984
00:55:26,657 --> 00:55:31,163
Und jetzt hängt das Schicksal der Welt
von Idioten wie mir ab.
985
00:55:31,245 --> 00:55:34,465
Das ist beängstigend.
986
00:55:35,749 --> 00:55:37,672
Es wird Zeit, dass du gehst.
987
00:55:37,751 --> 00:55:40,925
Es ist ziemlich ärgerlich,
dass du der Einzige bist, der fliegen kann,
988
00:55:41,004 --> 00:55:42,221
und Angst davor hast.
989
00:55:44,800 --> 00:55:47,053
Kommt, wir gehen.
Wir sind hier fertig. Er ist kein Held.
990
00:55:47,135 --> 00:55:49,513
Bei mir steigt nächsten Dienstag eine Party.
991
00:55:49,596 --> 00:55:51,724
- Könntest du vorbeischauen?
- Komm schon.
992
00:55:56,270 --> 00:55:57,943
Lauft schneller!
993
00:56:04,486 --> 00:56:05,988
Beeilt euch.
994
00:56:17,291 --> 00:56:20,670
Ich verurteile euch alle
zu vier Stunden harten Feierns.
995
00:56:23,881 --> 00:56:25,053
Vorsicht da unten.
996
00:56:27,259 --> 00:56:29,307
- Sie stehlen die Eier!
- Folgt ihnen.
997
00:56:36,643 --> 00:56:37,895
Oh, Mann!
998
00:56:41,773 --> 00:56:42,820
Platz da!
999
00:56:46,653 --> 00:56:49,156
Genau zur rechten Zeit. Einwandfrei.
1000
00:56:52,242 --> 00:56:53,915
Chuck, beende die Party!
1001
00:56:53,994 --> 00:56:56,964
Ich? Ich weiß nur, wie man Parties beginnt!
1002
00:56:57,039 --> 00:56:58,336
- Mach schon!
- Bin dabei.
1003
00:56:58,415 --> 00:56:59,962
- Bomb, wir müssen sie aufhalten.
- Ja.
1004
00:57:05,213 --> 00:57:07,090
Muss schneller werden!
1005
00:57:10,510 --> 00:57:12,183
Es ist Chuck-Zeit!
1006
00:57:13,430 --> 00:57:14,682
Lauft zum Schiff!
1007
00:57:16,683 --> 00:57:17,935
Bringt sie weg!
1008
00:57:19,269 --> 00:57:20,361
Fang.
1009
00:57:23,523 --> 00:57:27,448
Könnt ihr mal mit dem Feiern aufhören?
Die Eier werden gestohlen!
1010
00:57:30,364 --> 00:57:32,458
Matilda, hilf uns.
Die Schweine klauen unsere Eier!
1011
00:57:32,532 --> 00:57:33,579
Was?
1012
00:57:33,659 --> 00:57:34,706
Ich hebe ab!
1013
00:57:34,785 --> 00:57:37,129
Wir müssen zum Dorf zurück!
1014
00:57:37,204 --> 00:57:39,957
Hört auf zu tanzen und lauft!
1015
00:57:40,707 --> 00:57:42,334
Hors d'oeuvres. Meine Schwäche.
1016
00:57:43,293 --> 00:57:45,637
Los, kommt zum Ende!
1017
00:57:45,712 --> 00:57:47,965
- Wir müssen die Eier vom Schiff holen.
- Ja!
1018
00:57:48,048 --> 00:57:49,470
- Alles an Bord?
- Auf geht's.
1019
00:57:49,549 --> 00:57:50,721
Benutzt die Trampoline.
1020
00:57:53,053 --> 00:57:54,225
Kommst du da rauf?
1021
00:57:54,304 --> 00:57:56,022
Eindringlinge!
1022
00:57:56,098 --> 00:57:57,441
Was zum Teufel machen die?
1023
00:57:57,516 --> 00:57:59,644
Löst die Seile,
lasst die Eier ins Wasser fallen.
1024
00:57:59,726 --> 00:58:02,445
Bringt sie da runter!
1025
00:58:03,730 --> 00:58:05,573
Es ist zu fest. Ich kriege es nicht auf.
1026
00:58:05,649 --> 00:58:07,743
Bomb, jag die Kette in die Luft.
1027
00:58:08,402 --> 00:58:09,574
Haut sie runter.
1028
00:58:11,488 --> 00:58:12,705
Los, Bomb, du schaffst das.
1029
00:58:15,742 --> 00:58:18,120
Komm schon, Bomb. Explodiere.
1030
00:58:18,203 --> 00:58:19,295
Du musst mich wütend machen.
1031
00:58:19,371 --> 00:58:21,169
Was macht dich wütend?
1032
00:58:21,248 --> 00:58:23,421
Versuch, mich persönlich zu beleidigen.
1033
00:58:24,918 --> 00:58:26,670
Deine Gedichte sind dämlich.
1034
00:58:26,753 --> 00:58:29,222
Du bist ein schlechter Dichter.
Und du weißt es.
1035
00:58:29,297 --> 00:58:31,971
Ich weiß!
1036
00:58:32,050 --> 00:58:33,347
Wer will ein Vogelbad?
1037
00:58:42,102 --> 00:58:43,854
Tut mir leid, Red. Ich konnte es nicht.
1038
00:58:43,937 --> 00:58:45,780
Nicht aufgeben. Das ist noch nicht vorbei.
1039
00:58:45,856 --> 00:58:48,450
Danke für die Gastfreundschaft.
1040
00:58:51,445 --> 00:58:53,948
Segel setzen für Piggy Island.
1041
00:59:26,646 --> 00:59:28,193
Oh, nein.
1042
00:59:28,273 --> 00:59:29,650
Wir werden sie finden.
1043
00:59:34,321 --> 00:59:35,493
Sie sind alle weg.
1044
00:59:36,698 --> 00:59:37,995
TAGESBETREUUNG
1045
00:59:39,951 --> 00:59:41,373
Schon gut.
1046
00:59:48,335 --> 00:59:49,803
Mr. Red.
1047
00:59:55,842 --> 00:59:57,344
Was machen wir jetzt?
1048
00:59:58,720 --> 01:00:00,267
Das fragen Sie mich?
1049
01:00:00,347 --> 01:00:03,271
Du wusstest es. Du wolltest es uns sagen.
1050
01:00:03,350 --> 01:00:04,693
Aber wir hörten nicht zu.
1051
01:00:05,727 --> 01:00:07,855
Ich hörte nicht zu.
1052
01:00:09,523 --> 01:00:11,446
Red, wir brauchen einen Anführer.
1053
01:00:11,525 --> 01:00:13,027
- Was tun wir?
- Was machen wir jetzt?
1054
01:00:13,110 --> 01:00:15,078
Moment. Ich bin kein Anführer.
1055
01:00:15,153 --> 01:00:17,326
Schweine stahlen unsere Kinder.
Das ist echt mies.
1056
01:00:17,405 --> 01:00:19,157
Lässt euch alle als Idioten dastehen.
1057
01:00:19,241 --> 01:00:20,618
Wisst ihr, was wir machen?
1058
01:00:20,700 --> 01:00:23,123
Wir ersetzen die Kinder.
1059
01:00:24,121 --> 01:00:26,465
Ladies, an die Arbeit!
1060
01:00:26,540 --> 01:00:28,542
Heute Nacht werden Eier gelegt.
1061
01:00:28,625 --> 01:00:30,423
Halt.
1062
01:00:30,502 --> 01:00:32,379
Wir ersetzen die Kinder nicht.
1063
01:00:32,462 --> 01:00:33,679
Wir holen sie zurück.
1064
01:00:33,755 --> 01:00:35,428
Wie sollen wir das machen?
1065
01:00:35,549 --> 01:00:37,551
Was heißt hier "wie"?
Die Schweine haben es gezeigt.
1066
01:00:38,468 --> 01:00:40,266
Dorthin sind sie gefahren.
1067
01:00:40,345 --> 01:00:42,973
Also gehen wir dort auch hin.
1068
01:00:43,056 --> 01:00:44,979
Und wie kommen wir von hier nach dort?
1069
01:00:45,058 --> 01:00:47,152
Ich bin nicht wassertauglich.
1070
01:00:47,227 --> 01:00:48,570
Nun, also...
1071
01:00:48,979 --> 01:00:50,947
Wir bauen unser eigenes Boot.
1072
01:00:51,148 --> 01:00:52,320
Wovon redest du?
1073
01:00:52,399 --> 01:00:53,821
Sie haben eure Kinder gestohlen...
1074
01:00:53,900 --> 01:00:54,992
Nein.
1075
01:00:55,068 --> 01:00:56,490
Sie haben unsere Kinder gestohlen.
1076
01:00:56,570 --> 01:00:58,538
Wer macht so was?
1077
01:00:58,613 --> 01:01:01,617
Habt ihr schon mal
jemandes Kinder gestohlen?
1078
01:01:01,700 --> 01:01:03,498
Habt ihr?
1079
01:01:03,577 --> 01:01:05,500
Du siehst schon danach aus.
1080
01:01:05,579 --> 01:01:07,752
Wisst ihr was? Ich bin ein wenig wütend.
1081
01:01:07,831 --> 01:01:10,675
Korrektur. Ich bin richtig wütend.
1082
01:01:10,792 --> 01:01:12,965
Und ich bin bestimmt nicht der Einzige.
1083
01:01:13,044 --> 01:01:16,469
Kommt schon, wir sind Vögel.
Wir stammen von Dinosauriern ab.
1084
01:01:16,548 --> 01:01:18,596
Wir sollten nicht nett sein.
1085
01:01:23,847 --> 01:01:25,941
Klarer Standpunkt.
1086
01:01:26,016 --> 01:01:27,268
Wer hier ist noch wütend?
1087
01:01:27,350 --> 01:01:28,693
- Ich!
- Ja, bist du.
1088
01:01:29,769 --> 01:01:31,271
Wir holen unsere Kinder zurück.
1089
01:01:31,354 --> 01:01:35,234
Und ich brauche keine ruhigen,
gleichgültigen, glücklichen Vögel.
1090
01:01:35,317 --> 01:01:37,445
Das hilft uns nicht. Das brauchen wir nicht.
1091
01:01:37,527 --> 01:01:40,827
Ich brauche wütendes Federvieh.
1092
01:01:40,906 --> 01:01:42,749
Hört ihr mich? Also, wer ist wütend?
1093
01:01:42,824 --> 01:01:45,043
- Ja!
- Auf geht's!
1094
01:01:45,785 --> 01:01:47,787
Beschafft mir alles, was treiben kann.
1095
01:01:48,955 --> 01:01:50,002
Das ist perfekt. Genau.
1096
01:01:59,174 --> 01:02:02,223
Bei jeder einzelnen meiner Federn,
1097
01:02:02,302 --> 01:02:06,148
ich werde nicht zulassen,
dass diese Eier ihre Eltern verlieren.
1098
01:02:15,815 --> 01:02:17,613
Chuck, binde die Kisten zusammen.
1099
01:02:17,692 --> 01:02:18,739
Wird gemacht.
1100
01:02:19,819 --> 01:02:21,196
Fertig.
1101
01:02:21,279 --> 01:02:22,405
Wie wär's mit etwas Hilfe?
1102
01:02:22,489 --> 01:02:24,036
Los, ihr alle. Auf geht's.
1103
01:02:24,115 --> 01:02:25,742
Schiebt mit der oberen Körperpartie.
1104
01:02:25,825 --> 01:02:28,999
Ich habe keine obere Körperpartie!
1105
01:02:29,079 --> 01:02:30,581
Ziemlich gut für ein paar Vögel.
1106
01:02:43,802 --> 01:02:45,099
Ok.
1107
01:02:45,178 --> 01:02:48,352
Sobald ich sage, "Esst die", sagt ihr, "Eier".
1108
01:02:48,431 --> 01:02:51,651
- Esst die...
- Eier.
1109
01:02:52,435 --> 01:02:53,482
Was für ein Empfang!
1110
01:02:53,561 --> 01:02:55,529
In Ordnung, hoch die Schnauzen.
1111
01:02:57,524 --> 01:03:00,744
Eine Treppe aus Schnauzen.
Wer denkt sich so was aus?
1112
01:03:02,529 --> 01:03:07,126
Willkommen daheim, König Matschbart!
1113
01:03:09,703 --> 01:03:14,083
Mein Vater und der Vater meines Vaters
und meine schräge Tante Chloe
1114
01:03:14,165 --> 01:03:16,293
suchten alle nach den Eiern.
1115
01:03:16,376 --> 01:03:19,380
Aber nur ich, König Matschbart...
1116
01:03:19,462 --> 01:03:20,509
Meine Puschel.
1117
01:03:20,588 --> 01:03:21,760
- ...fand sie.
- Wir lieben dich, Leonard!
1118
01:03:21,840 --> 01:03:22,841
EIER
1119
01:03:22,924 --> 01:03:24,392
Ich präsentiere euch die Eier!
1120
01:03:26,469 --> 01:03:27,641
Oh, Mann!
1121
01:03:28,138 --> 01:03:29,765
Sagt Harvey auf Wiedersehen.
1122
01:03:29,848 --> 01:03:31,316
Ein Festmahl!
1123
01:03:31,391 --> 01:03:34,270
Ich kündige ein Festmahl an, in zwei Tagen.
1124
01:03:36,021 --> 01:03:37,568
ICH "HERZ" CHOLESTERIN
1125
01:03:37,689 --> 01:03:38,656
EIERSCHALE, JA!
1126
01:03:38,732 --> 01:03:40,985
Machen wir ein paar Omletts!
1127
01:03:49,200 --> 01:03:51,828
Ich bin etwas nervös, ist das normal?
1128
01:03:51,911 --> 01:03:53,254
Ich glaube schon.
1129
01:03:55,832 --> 01:03:58,130
Hat noch jemand Schmetterlinge im Bauch?
1130
01:03:58,209 --> 01:03:59,301
Ja.
1131
01:03:59,377 --> 01:04:01,220
Wohlmöglich hast du zu viele
Raupen gefuttert.
1132
01:04:04,174 --> 01:04:05,767
Lasst die Nüsse fallen und bewegt euch!
1133
01:04:07,385 --> 01:04:08,477
Los, kommt!
1134
01:04:14,017 --> 01:04:15,189
Oh, nein.
1135
01:04:18,271 --> 01:04:19,944
Das habe ich nicht erwartet.
1136
01:04:23,401 --> 01:04:24,653
Eine Sekunde.
1137
01:04:24,736 --> 01:04:27,706
Der Typ ist der König?
1138
01:04:27,781 --> 01:04:30,204
Er muss die Eier bei sich im Schloss haben.
1139
01:04:30,283 --> 01:04:32,160
- Was zum Teufel ist ein Schloss?
- Da gehen wir hin.
1140
01:04:32,243 --> 01:04:35,588
Wisst ihr noch alles,
was ihr in meinem Unterricht gelernt habt?
1141
01:04:35,663 --> 01:04:36,710
- Jep.
- Nö.
1142
01:04:36,790 --> 01:04:38,963
- Welcher Unterricht?
- Vergesst das alles mal.
1143
01:04:39,042 --> 01:04:40,760
Es wird Zeit, aufzudrehen.
1144
01:04:40,835 --> 01:04:42,803
Gut, ich hab sowieso nie was gelernt.
1145
01:04:42,879 --> 01:04:44,426
Ich auch nicht. Wollte bloß Leute treffen.
1146
01:04:44,506 --> 01:04:45,883
Ich war wegen der Snacks da.
1147
01:04:45,965 --> 01:04:47,683
Du hast nicht zufällig welche mit?
1148
01:04:47,759 --> 01:04:50,137
Tief einatmen!
1149
01:04:50,220 --> 01:04:52,393
Wie sollen wir über die Mauern kommen?
1150
01:04:54,641 --> 01:04:57,485
Ich zeig euch, wie. Wir fliegen.
1151
01:04:58,978 --> 01:05:00,275
Das Ziel ist das Schloss.
1152
01:05:00,355 --> 01:05:02,028
Gelangt zum Schloss.
1153
01:05:02,107 --> 01:05:03,199
Wer will als Erstes?
1154
01:05:03,274 --> 01:05:05,026
- Hier drüben! Ich!
- Ich will!
1155
01:05:05,110 --> 01:05:06,407
Matilda, sehr gut.
1156
01:05:07,153 --> 01:05:08,655
Die ewige Brautjungfer.
1157
01:05:08,738 --> 01:05:11,617
Treten Sie vor, behalten sie Flügel und Beine
stets innerhalb der Schleuder.
1158
01:05:11,699 --> 01:05:13,121
- Schieß los!
- Gebongt.
1159
01:05:13,201 --> 01:05:14,293
Feuer!
1160
01:05:18,123 --> 01:05:19,170
Und eins und
1161
01:05:19,582 --> 01:05:20,879
Nehmt das, Mastschweine!
1162
01:05:20,959 --> 01:05:22,711
Obacht!
1163
01:05:23,169 --> 01:05:25,342
Boom, baby, boom!
1164
01:05:25,422 --> 01:05:26,514
Nun sieh dir das an.
1165
01:05:26,589 --> 01:05:28,591
Meine Lehrerin schießt
Feuerbälle aus dem Bürzel.
1166
01:05:28,675 --> 01:05:29,927
Du! Wie heißt du? Hal?
1167
01:05:30,009 --> 01:05:31,261
Du hast zuvor schon
Seltsames gemacht, oder?
1168
01:05:31,344 --> 01:05:33,221
Mal sehn. Ich bin gut in...
1169
01:05:33,304 --> 01:05:34,351
Ist egal. Schieß ihn ab.
1170
01:05:36,766 --> 01:05:37,858
Der sieht dabei gut aus.
1171
01:05:38,726 --> 01:05:39,852
Er schafft es!
1172
01:05:41,062 --> 01:05:43,611
Wahnsinn. Wir sind Zeugen der Geschichte.
1173
01:05:44,274 --> 01:05:45,571
Er kommt zurück.
1174
01:05:45,650 --> 01:05:47,323
Er kommt, duckt euch. Runter.
1175
01:05:51,030 --> 01:05:52,202
Haben wir gewonnen?
1176
01:05:52,282 --> 01:05:54,159
Noch nicht ganz.
1177
01:05:54,242 --> 01:05:57,121
Steht immer noch unentschieden.
Hat wer einen Eisbeutel für Hal?
1178
01:05:57,203 --> 01:05:59,205
- Sanitäter!
- Wer ist der Nächste?
1179
01:05:59,289 --> 01:06:01,462
Was kannst du?
1180
01:06:04,544 --> 01:06:05,841
Taschentuch gefällig?
1181
01:06:11,384 --> 01:06:15,264
Calvin Schwein
1182
01:06:15,388 --> 01:06:17,686
Der Nächste?
Wir brauchen Flieger, keine Zuschauer!
1183
01:06:17,765 --> 01:06:19,108
Auf geht's!
1184
01:06:19,184 --> 01:06:21,812
Geh da raus und zeig ihnen,
wie furchterregend Pantomime sind.
1185
01:06:21,895 --> 01:06:22,942
Genau!
1186
01:06:23,188 --> 01:06:24,906
Oh, mein Gott!
1187
01:06:25,148 --> 01:06:27,697
Wir halten ein Festmahl
Wir essen die Eier
1188
01:06:27,775 --> 01:06:31,746
Ein großes Festmahl
Wir essen alle Eier
1189
01:06:31,905 --> 01:06:33,031
Was?
1190
01:06:34,282 --> 01:06:35,408
Was ist das?
1191
01:06:38,786 --> 01:06:40,038
Feuer!
1192
01:06:40,121 --> 01:06:41,293
Der schon wieder.
1193
01:06:43,333 --> 01:06:44,630
Bürger von Pig Island,
1194
01:06:44,709 --> 01:06:47,679
wenn ihr Vögel seht,
die eure Häuser zerstören,
1195
01:06:47,754 --> 01:06:49,597
bitte, fangt sie ein.
1196
01:06:49,672 --> 01:06:52,471
- Was hat er gesagt?
- Es gab eine Planänderung.
1197
01:06:52,550 --> 01:06:55,178
Wir essen die Eier zu Mittag.
1198
01:06:55,261 --> 01:06:57,263
Hat er gesagt: "Esst die Eier"?
1199
01:07:03,978 --> 01:07:06,527
STÄHLERNER ADLER
1200
01:07:08,983 --> 01:07:11,327
Roll dich zu einem kleinen Ball zusammen.
1201
01:07:11,402 --> 01:07:12,870
Mach dich aerodynamisch.
1202
01:07:12,946 --> 01:07:14,038
So hier?
1203
01:07:14,113 --> 01:07:16,207
- Nach links!
- Lass mich auf sie los!
1204
01:07:16,282 --> 01:07:17,329
Abschuss!
1205
01:07:20,453 --> 01:07:23,252
Legt euch nicht mit Bubbles an!
1206
01:07:24,707 --> 01:07:26,129
Schnappt ihn!
1207
01:07:26,209 --> 01:07:27,836
- Schweinehaufen!
- Bindet ihn zusammen!
1208
01:07:28,795 --> 01:07:31,048
Ich sagte, legt euch nicht mit mir an!
1209
01:07:31,130 --> 01:07:32,928
Das ist ja der Knaller.
1210
01:07:33,007 --> 01:07:34,509
Auf positive Art.
1211
01:07:34,592 --> 01:07:36,219
- Nach links!
- Halt, warte.
1212
01:07:36,302 --> 01:07:37,724
Mein links oder dein links?
1213
01:07:37,804 --> 01:07:41,104
Mein links ist dein links.
Wir schauen in dieselbe Richtung.
1214
01:07:41,182 --> 01:07:42,274
Stimmt. Gute Entscheidung.
1215
01:07:42,350 --> 01:07:45,274
Schau einfach, wo der letzte hinflog
und richte dich danach aus.
1216
01:07:45,353 --> 01:07:47,481
- Es geht schon, Leute.
- In Ordnung.
1217
01:08:06,207 --> 01:08:08,380
Weit, aber noch nicht weit genug.
1218
01:08:08,459 --> 01:08:10,507
Raus aus unserer Stadt!
1219
01:08:10,587 --> 01:08:12,009
Wir müssen näher ran.
1220
01:08:13,339 --> 01:08:16,718
Richterliche Gewalt...
1221
01:08:20,638 --> 01:08:22,436
Feuerprobe!
1222
01:08:22,515 --> 01:08:24,188
Er steht gerade wortwörtlich in Flammen.
1223
01:08:24,267 --> 01:08:25,610
Kann ihm mal jemand helfen?
1224
01:08:36,529 --> 01:08:39,749
Stählerner Adler!
1225
01:08:47,373 --> 01:08:49,546
Terence, ich hab eine Idee.
1226
01:08:49,626 --> 01:08:53,881
Kannst du die Schleuder weit genug ziehen,
um den großen Felsen zu erwischen?
1227
01:08:53,963 --> 01:08:56,842
Ok. Schieß mich genau
auf die Spitze von dem Teil.
1228
01:09:00,511 --> 01:09:01,728
Fertig?
1229
01:09:03,222 --> 01:09:05,065
Red, ich werde dich nicht anlügen.
1230
01:09:05,183 --> 01:09:07,857
Ich werde dich wirklich vermissen,
wenn du stirbst.
1231
01:09:07,935 --> 01:09:10,905
Ruhe in Frieden, mein Freund.
1232
01:09:11,022 --> 01:09:13,320
Werden wir nicht kitschig, ok?
1233
01:09:13,399 --> 01:09:14,651
Fertig? Feuer!
1234
01:09:23,076 --> 01:09:24,202
Das wird wehtun.
1235
01:09:25,703 --> 01:09:26,920
Was war das?
1236
01:09:28,790 --> 01:09:29,962
Mein Dach!
1237
01:09:30,291 --> 01:09:31,463
Hat er es geschafft?
1238
01:09:31,918 --> 01:09:33,090
Ich hoffe, es geht ihm gut.
1239
01:09:34,087 --> 01:09:35,464
Ich bin drin!
1240
01:09:35,546 --> 01:09:36,923
Ich wusste, er schafft es!
1241
01:09:39,342 --> 01:09:41,094
Holt die anderen nach!
1242
01:09:41,636 --> 01:09:44,685
Wachen!
Ein roter Vogel ist innerhalb der Mauern.
1243
01:09:44,764 --> 01:09:46,812
Bringt ihn mir.
1244
01:09:46,891 --> 01:09:48,438
- Aye, Sir.
- Verstanden, Boss.
1245
01:09:50,978 --> 01:09:52,821
Nicht in den Mauern.
1246
01:09:52,897 --> 01:09:53,989
Im Schloss!
1247
01:09:54,065 --> 01:09:55,487
Kommt Jungs.
1248
01:09:55,566 --> 01:09:57,159
Hey, Vögelchen.
1249
01:10:01,489 --> 01:10:03,036
Tragt die Eier rein!
1250
01:10:03,116 --> 01:10:05,539
Trab, trab, trab, trab...
1251
01:10:08,663 --> 01:10:09,880
KEINE EIER HIER DRINNEN
1252
01:10:10,331 --> 01:10:12,959
Schieß mich genauso ab wie Red...
1253
01:10:13,626 --> 01:10:15,845
Ich war noch nicht soweit!
1254
01:10:15,962 --> 01:10:17,214
Schneller!
1255
01:10:33,312 --> 01:10:34,529
Chuck, bist du das?
1256
01:10:34,605 --> 01:10:37,108
Das ist das Haus des Schreckens.
1257
01:10:37,191 --> 01:10:38,909
Ganz ehrlich, du siehst...
1258
01:10:38,985 --> 01:10:40,157
Gut aus. Alles in Ordnung, komm.
1259
01:10:40,236 --> 01:10:41,488
Bomb ist unterwegs.
1260
01:10:50,455 --> 01:10:52,503
Ruft die Piggy Air Force!
1261
01:10:55,752 --> 01:10:57,629
Meine ergebenen Untertanen,
1262
01:10:57,712 --> 01:11:00,886
die verräterischen Vögel
beantworten unsere Freundschaft
1263
01:11:00,965 --> 01:11:03,593
mit einem unprovozierten Akt der Gewalt.
1264
01:11:03,676 --> 01:11:05,929
Ihr Angriff wird scheitern.
1265
01:11:06,012 --> 01:11:10,768
Wir haben Glas, Holz und TNT.
1266
01:11:10,850 --> 01:11:15,071
Wir wollten sie mit Freundlichkeit töten
und jetzt müssen wir...
1267
01:11:15,146 --> 01:11:16,739
Nun, ihr wisst schon.
1268
01:11:20,568 --> 01:11:22,115
Wer fliegt als Nächstes?
1269
01:11:28,868 --> 01:11:30,370
Ziel auf die Rampe.
1270
01:11:31,871 --> 01:11:34,499
Terence! Terence!
1271
01:11:47,220 --> 01:11:49,393
Keine Eier hier drinnen. Nein. Nein. Nein.
1272
01:11:49,472 --> 01:11:50,815
Hey! Ich mach das schon.
1273
01:11:53,726 --> 01:11:55,228
Redrum.
1274
01:11:56,896 --> 01:11:58,068
Vergesst es.
1275
01:12:00,274 --> 01:12:01,571
Notfallmotoren!
1276
01:12:07,490 --> 01:12:08,537
Wart mal 'ne Sekunde.
1277
01:12:08,616 --> 01:12:10,084
Das Hinterteil kenn ich. Das ist Bomb.
1278
01:12:10,159 --> 01:12:13,003
Chuck, das ist nicht sein Hinterteil,
das ist sein Gesicht.
1279
01:12:13,079 --> 01:12:14,456
- Verzeihung, Bomb.
- Kein Ding.
1280
01:12:14,580 --> 01:12:16,332
Kann man schon mal verwechseln.
1281
01:12:16,415 --> 01:12:17,632
Danke für's Rausziehen.
1282
01:12:17,708 --> 01:12:23,841
Wir wollen Eier!
1283
01:12:26,217 --> 01:12:27,935
Erst ist er krank, dann wird er gepökelt.
1284
01:12:29,011 --> 01:12:31,059
"Keine Eier hier drinnen".
1285
01:12:31,138 --> 01:12:32,481
Schlaue Schweinchen.
1286
01:12:32,557 --> 01:12:34,935
Ich lauf nach vorne
und halte das linke Schwein fest.
1287
01:12:35,017 --> 01:12:36,189
Bomb, du packst zwei davon.
1288
01:12:36,269 --> 01:12:37,862
Chuck, nicht sicher, ob du helfen kannst.
1289
01:12:37,937 --> 01:12:41,942
Wir müssen irgendwie
in diesen Raum kommen.
1290
01:12:49,615 --> 01:12:50,616
FURZGESICHT
1291
01:13:01,127 --> 01:13:02,674
Hat jemand geniale Ideen?
1292
01:13:08,509 --> 01:13:09,635
Dafür wirst du bezahlen.
1293
01:13:11,721 --> 01:13:13,018
Was zum Teufel ist passiert?
1294
01:13:13,097 --> 01:13:15,350
Oh, tut mir leid. Du sagtest?
1295
01:13:15,433 --> 01:13:17,527
Und da wären wir?
1296
01:13:17,602 --> 01:13:19,445
Wir haben sie gefunden!
1297
01:13:19,520 --> 01:13:20,817
Ach, komm!
1298
01:13:24,317 --> 01:13:25,910
- Red!
- Kommt schon, Leute!
1299
01:13:25,985 --> 01:13:27,077
Schnell, folg ihm.
1300
01:13:27,153 --> 01:13:30,202
- Wir wollen Eier!
- Sieht schon ganz gut aus!
1301
01:13:31,324 --> 01:13:33,452
Leute, ich bin hier. Es wird alles gut.
1302
01:13:33,534 --> 01:13:34,581
Wir holen euch hier raus.
1303
01:13:34,660 --> 01:13:36,003
- Beeil dich, Bomb!
- Ich komme!
1304
01:13:36,078 --> 01:13:37,455
Verlier mich nicht!
1305
01:13:38,247 --> 01:13:39,999
Hört dieser Alptraum mal auf?
1306
01:13:40,082 --> 01:13:41,334
Oh, Junge!
1307
01:13:41,459 --> 01:13:44,212
Wir wollen Eier!
1308
01:13:44,295 --> 01:13:47,299
Was macht er da oben?
Keine Tischmanieren.
1309
01:13:54,680 --> 01:13:57,524
Nicht schlüpfen. Nicht schlüpfen.
1310
01:13:57,683 --> 01:13:59,856
Macht diese rote Kruste
von meinen Eiern ab.
1311
01:13:59,936 --> 01:14:01,779
- Hey!
- Oh, Mann.
1312
01:14:01,854 --> 01:14:03,527
- Bomb, bist du ok?
- Ging mir schon besser.
1313
01:14:05,524 --> 01:14:07,117
Das wird ein fliegender Start.
1314
01:14:09,320 --> 01:14:10,697
Chuck-Zeit!
1315
01:14:12,073 --> 01:14:14,041
Meinetwegen. Kocht ihn mit.
1316
01:14:14,283 --> 01:14:15,910
Schlagt euch die Bäuche voll!
1317
01:14:15,993 --> 01:14:18,496
Gibt wohl nur noch dich und mich,
Schweinebauch.
1318
01:14:18,579 --> 01:14:20,081
Das kriege ich hin.
1319
01:14:25,211 --> 01:14:26,758
Hey!
1320
01:14:26,837 --> 01:14:27,929
Nein!
1321
01:14:30,216 --> 01:14:32,059
Red, wir kommen!
1322
01:14:32,134 --> 01:14:33,226
Tief einatmen.
1323
01:14:38,557 --> 01:14:39,683
Ich bin drin!
1324
01:14:39,767 --> 01:14:41,610
Nette Hütte.
1325
01:14:41,686 --> 01:14:43,154
Hallo!
1326
01:14:43,229 --> 01:14:44,822
Wo seid ihr alle?
1327
01:14:44,897 --> 01:14:46,524
Stählerner Adler! Wo will er hin?
1328
01:14:46,607 --> 01:14:48,359
Ich kann nicht glauben, dass ich das mache.
1329
01:14:51,153 --> 01:14:52,575
Mein Schlachtruf?
1330
01:14:55,741 --> 01:14:57,038
Ich komm rein.
1331
01:14:57,576 --> 01:15:00,204
Stählerner Adler!
1332
01:15:15,678 --> 01:15:17,021
Stählerner Adler!
1333
01:15:17,096 --> 01:15:19,975
Stählerner Adler, wach auf.
Übler Mundgeruch.
1334
01:15:20,057 --> 01:15:23,231
Ich kann ausschlafen, Mutti.
Keine Schule heute.
1335
01:15:23,310 --> 01:15:24,527
Schmeißt sie auch in den Kessel.
1336
01:15:24,603 --> 01:15:26,276
Ich kriege den großen Truthahn.
1337
01:15:29,692 --> 01:15:30,784
Red !
1338
01:15:31,360 --> 01:15:33,454
- Hey!
- Was hab ich verpasst?
1339
01:15:33,529 --> 01:15:35,122
Bring die Eier in Sicherheit.
1340
01:15:35,197 --> 01:15:37,199
Ich mach das. Auf geht's.
1341
01:15:43,330 --> 01:15:44,547
Ja!
1342
01:15:48,461 --> 01:15:49,587
Meine Eier!
1343
01:15:49,754 --> 01:15:51,722
- Vergiss Chuck und Bomb nicht!
- Wen?
1344
01:15:51,797 --> 01:15:52,889
- Hey!
- Die Typen!
1345
01:15:52,965 --> 01:15:54,137
Schon klar.
1346
01:15:55,009 --> 01:15:56,181
Hab dich!
1347
01:16:03,100 --> 01:16:04,818
So einfach kommst du nicht davon.
1348
01:16:08,606 --> 01:16:09,653
Nein!
1349
01:16:15,071 --> 01:16:16,744
- Rettet euch!
- Halt dich fest, Red!
1350
01:16:16,822 --> 01:16:17,914
Ich rette das Ei.
1351
01:16:17,990 --> 01:16:21,164
- Red, spiel nicht den Helden. Nein!
- Nein!
1352
01:16:26,707 --> 01:16:28,254
Alle raus aus der Stadt.
1353
01:16:29,001 --> 01:16:30,093
Runter!
1354
01:16:30,920 --> 01:16:33,139
Es sind zu viele! Sie sind in der Überzahl!
1355
01:16:33,214 --> 01:16:34,591
Was? Wie viele?
1356
01:16:34,673 --> 01:16:36,596
Nicht so viele. Nur ein paar.
1357
01:16:36,675 --> 01:16:39,224
Musst dich nicht umdrehen.
Flieg weiter. Schneller!
1358
01:16:40,387 --> 01:16:41,730
Das nehme ich.
1359
01:16:41,806 --> 01:16:43,058
- Wirst du nicht.
- Schnappt ihn!
1360
01:16:43,140 --> 01:16:44,437
Gib her!
1361
01:16:47,686 --> 01:16:49,859
Du weißt nicht, wann Schluss ist, oder?
1362
01:16:49,939 --> 01:16:51,361
In zwei Worten.
1363
01:16:52,274 --> 01:16:55,403
Sieht aus, als ist dein Schleuderspiel vorbei.
1364
01:16:55,486 --> 01:16:56,988
- Rück es raus!
- Niemals!
1365
01:17:00,199 --> 01:17:01,200
Oh, nein.
1366
01:17:03,119 --> 01:17:04,336
Aus dem Weg!
1367
01:17:06,455 --> 01:17:08,253
Jedes Schwein ist auf sich gestellt!
1368
01:17:08,332 --> 01:17:09,379
Ich kündige!
1369
01:17:13,671 --> 01:17:14,968
Ich weiß, was ich tun muss.
1370
01:17:15,047 --> 01:17:16,469
Ich muss die Rampe hochjagen.
1371
01:17:16,549 --> 01:17:19,393
Das wäre ein guter Plan
wenn du gut im Hochjagen wärst.
1372
01:17:19,468 --> 01:17:20,970
Ich muss diese Flugzeuge stoppen.
1373
01:17:21,053 --> 01:17:22,930
Vergiss mich nicht, Chuck!
1374
01:17:23,013 --> 01:17:24,606
Bombe fällt!
1375
01:17:31,188 --> 01:17:33,486
- Hi.
- Put put put put.
1376
01:17:33,566 --> 01:17:35,068
Dieses kleine Schweinchen platzte.
1377
01:17:35,776 --> 01:17:37,824
Jenes kleine Schweinchen explodierte.
1378
01:17:37,903 --> 01:17:42,079
Und dieses kleine Schweinchen schrie:
"Oink, oink, ich will zu Mama!"
1379
01:17:45,411 --> 01:17:47,505
Komm schon, Bomb, du schaffst das.
1380
01:17:47,580 --> 01:17:49,253
Geh hoch! Geh hoch!
1381
01:17:54,920 --> 01:17:55,921
Nein.
1382
01:17:57,298 --> 01:17:58,595
Denke explosive Gedanken.
1383
01:17:58,674 --> 01:17:59,846
Überraschungsparties!
1384
01:18:01,218 --> 01:18:02,595
Yogastellungen!
1385
01:18:04,597 --> 01:18:05,940
Schweine in Flugzeugen!
1386
01:18:11,604 --> 01:18:12,856
Ich ging in die Luft.
1387
01:18:12,938 --> 01:18:14,281
Mit Absicht.
1388
01:18:14,940 --> 01:18:17,193
Du hast mein Haus zerstört. Was soll das?
1389
01:18:17,276 --> 01:18:18,619
Du hast mein Haus zerstört.
1390
01:18:18,694 --> 01:18:19,695
Dein Haus war hässlich.
1391
01:18:19,778 --> 01:18:20,825
Jetzt sind wir quitt.
1392
01:18:28,120 --> 01:18:29,121
Strike!
1393
01:18:32,082 --> 01:18:33,174
Lauft!
1394
01:18:36,587 --> 01:18:37,804
Vorsicht!
1395
01:18:40,049 --> 01:18:41,551
Bleibt alle zurück.
1396
01:18:47,514 --> 01:18:48,811
Terence?
1397
01:18:49,058 --> 01:18:51,402
Schnallt die Sicherheitsgurte um.
Vertraut mir.
1398
01:18:57,524 --> 01:19:00,027
Nun, das ist bombastisch.
1399
01:19:08,410 --> 01:19:11,038
- Da bist du.
- Bin ganz allein, ich lass dich nicht ins Haus!
1400
01:19:15,125 --> 01:19:17,924
Leckeres Ei-ei-ei.
1401
01:19:18,003 --> 01:19:19,346
Du kannst keine Eier essen!
1402
01:19:19,421 --> 01:19:20,968
Was soll man machen? Ich esse eben gern.
1403
01:19:24,718 --> 01:19:27,437
Es ist vorbei. Du bist am Ende, Augenbraue.
1404
01:19:28,013 --> 01:19:29,981
Augenbraue!
1405
01:19:30,057 --> 01:19:32,059
Jemand hat Wutprobleme.
1406
01:19:32,184 --> 01:19:34,812
Wut ist nicht immer die Antwort!
1407
01:19:37,523 --> 01:19:39,116
Weißt du was?
1408
01:19:39,191 --> 01:19:40,568
Du gewinnst.
1409
01:19:40,651 --> 01:19:41,743
Was?
1410
01:19:42,987 --> 01:19:44,955
Das war ein toller Plan.
1411
01:19:45,030 --> 01:19:46,998
Mindblow.
1412
01:19:47,074 --> 01:19:49,076
Wirklich? Danke.
1413
01:19:49,159 --> 01:19:52,459
Meine finsteren Pläne kosten viel Arbeit.
1414
01:19:52,538 --> 01:19:53,710
Ehrlich.
1415
01:19:55,541 --> 01:19:57,635
Dein Plan war toll.
1416
01:19:57,710 --> 01:19:59,212
Aber das hast du nicht geplant!
1417
01:20:17,062 --> 01:20:20,157
Du gehst mir zum letzten Mal auf die Nerven.
1418
01:20:20,232 --> 01:20:21,279
Jep.
1419
01:20:22,818 --> 01:20:23,865
Nein!
1420
01:20:25,362 --> 01:20:26,864
Schneller!
1421
01:20:39,084 --> 01:20:40,711
Krampf. Krampf.
1422
01:20:41,503 --> 01:20:42,550
Er ist es!
1423
01:20:42,629 --> 01:20:43,755
Sieh dir das an!
1424
01:20:43,839 --> 01:20:45,136
Seht ihr, was ich sehe?
1425
01:20:45,215 --> 01:20:47,263
- Ist das Stählerner Adler?
- Er ist es!
1426
01:20:47,343 --> 01:20:49,391
Der sieht gar nicht aus wie seine Statue.
1427
01:20:49,470 --> 01:20:51,268
- Schatz.
- Unsere Eier!
1428
01:21:05,277 --> 01:21:07,530
- Bist du ok?
- Chuck, Kumpel.
1429
01:21:07,613 --> 01:21:09,490
- Hast du gesehen, was ich tat?
- Ja.
1430
01:21:12,785 --> 01:21:14,583
Dieses Ei sieht ganz nach dir aus.
1431
01:21:14,661 --> 01:21:16,834
Bitte. Gesund und munter.
1432
01:21:25,964 --> 01:21:27,591
- Wo ist er?
- Red?
1433
01:21:29,218 --> 01:21:30,640
Wo ist er?
1434
01:21:40,813 --> 01:21:42,736
Ich glaube, er ist tot.
1435
01:21:57,371 --> 01:21:58,668
Daddy!
1436
01:21:59,498 --> 01:22:02,798
Er lebt!
1437
01:22:11,385 --> 01:22:12,432
Was?
1438
01:22:21,687 --> 01:22:22,779
Ja!
1439
01:22:22,855 --> 01:22:25,529
Red, du lebst! Ich dachte, du wärst tot!
1440
01:22:25,607 --> 01:22:27,109
Oder zur Schweineseite gewechselt.
1441
01:22:27,192 --> 01:22:29,160
Kumpel, schön, dass du lebst.
1442
01:22:29,236 --> 01:22:30,863
Schön, euch zu sehen.
1443
01:22:30,946 --> 01:22:31,993
Komm schon.
1444
01:22:48,547 --> 01:22:50,049
Sir. Ma'am.
1445
01:22:52,176 --> 01:22:53,598
Ich glaube, die gehören Ihnen.
1446
01:23:01,935 --> 01:23:03,152
Danke.
1447
01:23:05,105 --> 01:23:07,654
Crimson, Woody, Ash.
1448
01:23:07,733 --> 01:23:09,155
- Wer?
- Redet er mit uns?
1449
01:23:09,234 --> 01:23:11,487
Ihr habt eure Lektionen gelernt.
1450
01:23:11,570 --> 01:23:13,243
Na los, Gruppenkuscheln.
1451
01:23:13,947 --> 01:23:15,415
Ich steh nicht so auf Zuneigung.
1452
01:23:16,909 --> 01:23:20,334
Findet noch jemand, dass das zu weit geht?
1453
01:23:20,412 --> 01:23:22,210
- Jup.
- Nö.
1454
01:23:22,289 --> 01:23:24,792
Ihr seid meine besten Studenten.
1455
01:23:24,875 --> 01:23:27,344
- Deine besten was?
- Versteht ihr nicht?
1456
01:23:27,419 --> 01:23:32,425
Ihr musstet den Glauben an mich verlieren,
damit ihr an euch selbst glaubt.
1457
01:23:32,508 --> 01:23:34,181
So hat sich das nicht angefühlt.
1458
01:23:34,259 --> 01:23:35,260
Sag's ihnen, Rosy.
1459
01:23:35,344 --> 01:23:37,096
So lief das bestimmt nicht ab.
1460
01:23:37,179 --> 01:23:39,432
Schau, er wird rot.
1461
01:23:40,766 --> 01:23:42,814
Ich werd nicht rot. Ich bin es.
1462
01:23:46,897 --> 01:23:49,241
Wer will ein Autogramm?
1463
01:23:59,284 --> 01:24:00,376
Und aufblasen.
1464
01:24:01,119 --> 01:24:02,211
Schön.
1465
01:24:03,121 --> 01:24:05,965
KNUDDELHÄNDLER
1466
01:24:11,838 --> 01:24:14,011
Große Eröffnung. Holt euch Würmer.
1467
01:24:15,467 --> 01:24:16,889
Gut gemacht.
1468
01:24:19,638 --> 01:24:21,686
ZU EHREN DEM STÄHLERNEN ADLER
FÜR DIE EIER-RETTUNG
1469
01:24:21,765 --> 01:24:23,813
Bist du das, Red?
1470
01:24:23,892 --> 01:24:25,815
Wirklich? Wo? Nein. Das hätten sie nicht...
1471
01:24:26,478 --> 01:24:27,525
Doch.
1472
01:24:27,646 --> 01:24:30,991
Witzig. Ich erinnere mich nicht,
auf Knien geweint zu haben.
1473
01:24:31,108 --> 01:24:33,156
Aber es ist hübsch.
1474
01:24:33,235 --> 01:24:36,455
Sieh sich einer das an.
Stählerner Adler kriegt den ganzen Ruhm.
1475
01:24:36,530 --> 01:24:39,329
Sie haben ihn so viel besser
aussehen lassen als dich.
1476
01:24:39,408 --> 01:24:43,914
Als ich noch wütend war,
hätte mich das aufgeregt.
1477
01:24:43,996 --> 01:24:45,794
Vergiss es.
1478
01:24:45,872 --> 01:24:47,499
Wisst ihr was? Wir gehen zum Dorf.
1479
01:24:47,583 --> 01:24:48,675
Auf geht's.
1480
01:24:48,750 --> 01:24:50,127
Ich würde gerne mit euch rumhängen,
1481
01:24:50,210 --> 01:24:52,884
aber ich hab diese Sache
und danach noch eine andere,
1482
01:24:52,963 --> 01:24:54,055
und dann noch zwei, also...
1483
01:24:54,131 --> 01:24:55,178
Seht euch das an!
1484
01:24:57,718 --> 01:24:59,140
Was zum...
1485
01:25:20,699 --> 01:25:24,078
Mr. Red, willkommen zurück im Dorf.
1486
01:25:54,066 --> 01:25:57,912
Stählerner Red
Du hast mich gerettet
1487
01:25:58,195 --> 01:26:03,247
Beschützer unserer Heimat
Und Freiheit
1488
01:26:03,575 --> 01:26:05,919
Tapferkeit
Bescheidenheit
1489
01:26:05,994 --> 01:26:08,247
Wut-lichkeit
1490
01:26:09,748 --> 01:26:12,922
Stählerner Red
Du
1491
01:26:14,252 --> 01:26:19,099
Hast mich gerettet
1492
01:26:37,651 --> 01:26:38,698
Oh, mein Gott.
1493
01:26:48,578 --> 01:26:50,922
Wie habt ihr die Zeit gefunden,
das zu machen?
1494
01:26:50,997 --> 01:26:53,341
Deswegen sind wir zur Pediküre, oder?
1495
01:26:53,417 --> 01:26:55,840
Nein. Die hatten wir,
weil wir es uns wert sind.
1496
01:26:55,919 --> 01:26:58,047
- Ich hab Gelnägel.
- Ihr seid mir schon welche.
1497
01:26:58,130 --> 01:27:00,132
Ehrlich,
den Strandblick werde ich vermissen.
1498
01:27:00,215 --> 01:27:01,592
Was soll's. Der ist immer noch da.
1499
01:27:01,675 --> 01:27:04,178
Nur nicht, wenn ich aufwache
und aus dem Fenster gucke.
1500
01:27:04,261 --> 01:27:07,060
Du kannst aus dem Fenster gucken
und immer noch uns sehen.
1501
01:27:07,139 --> 01:27:08,356
Genau.
1502
01:27:08,432 --> 01:27:10,230
Hat Positives und Negatives.
1503
01:27:10,308 --> 01:27:11,651
Ich seh euch später.
1504
01:27:15,647 --> 01:27:17,149
Das war jetzt unangenehm.
1505
01:27:17,232 --> 01:27:18,734
Ziemlich unsensibel.
1506
01:27:19,693 --> 01:27:21,161
Willst du was essen gehen?
1507
01:27:21,236 --> 01:27:23,534
Vergiss es. Gehen wir nach Hause.
1508
01:27:27,033 --> 01:27:29,627
Leute! Es war ein Scherz.
1509
01:27:29,703 --> 01:27:30,829
Rein mit euch.
1510
01:27:33,039 --> 01:27:34,416
- Ich wusste es!
- Ihr könnt einziehen.
1511
01:27:34,499 --> 01:27:36,718
Zimmergenossen!
Ich erstelle den Haushaltsplan.
1512
01:27:36,793 --> 01:27:37,840
Einen Moment mal.
1513
01:27:37,919 --> 01:27:39,216
Ich bring mein Nest ins Schlafzimmer.
1514
01:27:39,296 --> 01:27:40,593
Bomb, du gehst ins Gästehaus.
1515
01:27:40,672 --> 01:27:42,345
- Nein.
- Wie wär's mit einem Doppelbett?
1516
01:27:42,424 --> 01:27:43,926
Das wird perfekt!
1517
01:27:44,009 --> 01:27:45,511
Leute! Nein!
1518
01:28:00,192 --> 01:28:01,284
Groovy.
1519
01:28:02,444 --> 01:28:03,991
Achtung. Ich komme.
1520
01:29:06,550 --> 01:29:08,177
Komm schon, Leonard.
1521
01:29:08,260 --> 01:29:09,807
Leonard kann nicht tanzen.
1522
01:29:09,886 --> 01:29:12,355
Er schmiedet einen neuen Plan.
1523
01:29:19,771 --> 01:29:21,273
Vielleicht eine Sekunde.
1524
01:29:27,779 --> 01:29:29,326
Zeig, was du drauf hast, Red.
1525
01:29:29,406 --> 01:29:30,703
Los, Red.
1526
01:29:30,782 --> 01:29:31,874
- Nein.
- Doch.
1527
01:29:31,950 --> 01:29:32,951
Netter Versuch.
1528
01:29:38,623 --> 01:29:39,795
Ok.
1529
01:30:09,029 --> 01:30:10,246
Da, bitte.
1530
01:30:17,120 --> 01:30:18,713
Wartet. Was machen wir?
1531
01:30:23,251 --> 01:30:24,423
Vorsicht.