1 00:01:10,279 --> 00:01:11,246 Ok. 2 00:01:11,321 --> 00:01:13,369 Komm schon. 3 00:01:14,491 --> 00:01:15,583 Oh, Mann. 4 00:01:15,659 --> 00:01:16,785 Komm schon. Auf geht's, Kumpel. 5 00:01:16,868 --> 00:01:18,711 Komm schon, schneller. 6 00:01:25,711 --> 00:01:26,758 Ja! 7 00:01:26,837 --> 00:01:28,339 Nein! 8 00:01:37,889 --> 00:01:39,436 Hey! Hab dich! 9 00:01:47,858 --> 00:01:49,906 Das gefällt mir nicht! 10 00:02:02,998 --> 00:02:05,126 Schnabel! Flügel! Schwanz! 11 00:02:05,208 --> 00:02:06,209 Rippen! 12 00:02:06,710 --> 00:02:07,962 Geflügelklein! 13 00:02:12,549 --> 00:02:13,516 Ich fliege! 14 00:02:13,592 --> 00:02:14,684 Nein, doch nicht. 15 00:02:17,721 --> 00:02:19,564 Ich fasse es nicht. 16 00:02:20,599 --> 00:02:21,771 Atme, atme. 17 00:02:25,646 --> 00:02:27,114 Bodenfresser. 18 00:02:27,522 --> 00:02:28,899 Hoch und drüber! 19 00:02:35,030 --> 00:02:36,202 Ta-da! 20 00:02:36,406 --> 00:02:37,498 Nein. 21 00:02:37,574 --> 00:02:39,497 Schon ok. Ich bin nur ein Clown. 22 00:02:39,660 --> 00:02:40,832 Oh, Junge. 23 00:02:40,911 --> 00:02:44,381 Was für ein lauter... Lauter... Du hast Angst vor mir. 24 00:02:44,456 --> 00:02:47,209 Na, komm her. Nicht. Ok, vergiss es. 25 00:02:47,292 --> 00:02:48,339 Alles Gute zum Schlüpftag! 26 00:02:48,418 --> 00:02:49,385 Hi, Kumpel. 27 00:02:49,461 --> 00:02:53,762 Du musst echt enttäuscht von dir sein, dass du so spät dran bist. 28 00:02:53,840 --> 00:02:54,841 Nein. 29 00:02:54,925 --> 00:02:56,097 Bin ich nicht. Sieh auf die Uhr. 30 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 Laut Bestellung noch vor dem Mittag. 31 00:02:59,930 --> 00:03:02,353 Ok, jetzt bist du zu spät. 32 00:03:02,432 --> 00:03:04,309 - Was? - Wo warst du? 33 00:03:04,393 --> 00:03:06,395 - Witzig, dass du fragst. Ich... - Du hast die Party verpasst. 34 00:03:06,478 --> 00:03:08,196 - Was ist das? - Ach, das. 35 00:03:08,271 --> 00:03:09,363 Ich fiel auf die Schachtel. 36 00:03:09,439 --> 00:03:10,486 Alles Gute zum Schlüpftag 37 00:03:10,565 --> 00:03:12,033 Das Eichhörnchen? 38 00:03:12,109 --> 00:03:13,326 Das geht auf uns. 39 00:03:13,402 --> 00:03:15,871 Ich wollte meinen Körper zwischen Boden und Schachtel bringen, 40 00:03:15,946 --> 00:03:17,698 aber ich hab mir wohl 'ne Schramme geholt. 41 00:03:17,781 --> 00:03:19,374 Kannst du was sehen? 42 00:03:19,449 --> 00:03:20,575 Hörst du das, Schatz? 43 00:03:20,659 --> 00:03:25,210 Der Clown ist nicht pünktlich und fällt auch noch auf die Torte unseres Sohnes. 44 00:03:25,288 --> 00:03:28,212 Die Schlüpftagsfeier unseres Sohnes ist also im Eimer! 45 00:03:28,291 --> 00:03:31,921 Und wenn du es das nächste Mal verbockst, erzähl mir keine Märchen, 46 00:03:32,003 --> 00:03:35,052 sondern übernimm die Verantwortung. 47 00:03:35,132 --> 00:03:36,554 Das war kein Märchen. 48 00:03:36,633 --> 00:03:40,934 "Ich bin ein Idiot, der verschlafen hat und auf das Ding fiel, was du bezahlt hast!" 49 00:03:41,012 --> 00:03:43,982 - Es war kein Märchen. Ich ertrank beinahe. - "Ich bin schlecht und spät dran..." 50 00:03:44,057 --> 00:03:45,434 Warum regeln wir das nicht 51 00:03:45,517 --> 00:03:47,269 und sagen, die Torte geht auf dich. - Du. 52 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 Wie bitte, auf mich? 53 00:03:55,527 --> 00:03:57,154 Nun, auf wen sonst? 54 00:03:59,364 --> 00:04:01,082 Nun, ich... 55 00:04:01,158 --> 00:04:04,879 Das wird Ihnen nicht gefallen, aber da Sie fragen. 56 00:04:05,162 --> 00:04:08,416 Anstatt ich das übernehme, wie Sie vorschlugen, 57 00:04:08,498 --> 00:04:10,296 geht diese Torte auf Sie! 58 00:04:14,004 --> 00:04:15,381 Wollen Sie ein Märchen hören? 59 00:04:15,464 --> 00:04:17,887 Ich renn mir den Hintern wund, im wahrsten Wortsinn, 60 00:04:17,966 --> 00:04:20,094 um die "glutenfreie Torte" zu holen. 61 00:04:20,177 --> 00:04:21,599 Was zum Teufel ist Gluten? 62 00:04:21,678 --> 00:04:23,897 Existiert das überhaupt? 63 00:04:23,972 --> 00:04:25,349 Was fällt dir ein? 64 00:04:25,432 --> 00:04:26,479 Verschwinde! 65 00:04:26,558 --> 00:04:28,435 Schon? Sie sind der Einzige, der schon Torte hatte. 66 00:04:28,518 --> 00:04:29,519 Was... 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,273 Schmeckt gut. 68 00:04:32,355 --> 00:04:34,653 Will jemand Torte von Vater oder Ehegatte? 69 00:04:34,733 --> 00:04:37,703 Wer braucht Teller, wenn er so ein Gesicht hat? 70 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 Moment. Fast vergessen. 71 00:04:39,863 --> 00:04:42,332 Ich soll ja eine Zufriedenheitsbefragung machen, 72 00:04:42,407 --> 00:04:44,080 bevor ich abhaue, ok? 73 00:04:44,159 --> 00:04:47,288 Auf einer Skala von eins bis drei, wie bewerten Sie meine Leistung? 74 00:04:47,370 --> 00:04:50,465 Und nicht vergessen, das Eichhörnchen gab's gratis... 75 00:04:56,296 --> 00:04:57,798 - Tut mir leid deswegen. - Nein! 76 00:04:58,548 --> 00:05:01,222 Mein Fehler. 77 00:05:13,605 --> 00:05:15,073 Herzlichen Glückwunsch! 78 00:05:16,274 --> 00:05:17,400 Es ist ein Junge! 79 00:05:36,628 --> 00:05:37,845 STÄHLERNER ADLER 80 00:05:47,305 --> 00:05:48,807 Hey, Augenbraue. 81 00:05:55,188 --> 00:05:57,657 Augenbraue! 82 00:06:58,752 --> 00:07:02,222 FUNDBÜRO 83 00:07:06,718 --> 00:07:11,019 Euer Ehren, unsere Familie hat stets auf natürliche Art ausgebrütet. 84 00:07:11,097 --> 00:07:12,269 WELTKARTE 85 00:07:12,349 --> 00:07:15,102 Die Risiken eines gerührten Kindes sind zu groß. 86 00:07:15,185 --> 00:07:16,232 VOGELGERICHT 87 00:07:16,311 --> 00:07:18,029 Es sollte Musik geben, 88 00:07:18,104 --> 00:07:21,278 dass Nest sollte voller schöner, frischgeschnittener Blumen sein. 89 00:07:21,733 --> 00:07:25,283 Und die ersten beiden Gesichter, die er erblicken sollte, 90 00:07:25,362 --> 00:07:28,411 waren die seiner lieben Mutter und seines lieben Vaters. 91 00:07:31,493 --> 00:07:33,666 Diesen Moment erhalten wir nie zurück. 92 00:07:34,079 --> 00:07:37,800 Ich wollte nie, dass ihr Baby mich zuerst erblickt. 93 00:07:37,874 --> 00:07:39,467 Ich meine, worum geht es hier? 94 00:07:39,542 --> 00:07:41,340 Es erinnert sich nicht mal an mich. 95 00:07:42,212 --> 00:07:43,259 Daddy! 96 00:07:43,338 --> 00:07:45,306 Nein, halt den Schnabel. 97 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 Halt den Schnabel. 98 00:07:46,466 --> 00:07:47,558 Beruhige dich. 99 00:07:49,010 --> 00:07:52,139 Damen und Herren, bin ich ein leidenschaftlicher Vogel? 100 00:07:52,222 --> 00:07:53,314 Ja. 101 00:07:53,390 --> 00:07:54,607 Schuldig wie nur irgendwie. 102 00:07:54,683 --> 00:07:56,811 Die Torte war hervorragend. 103 00:07:56,893 --> 00:08:00,864 Ich hab wirklich geschuftet, um sie pünktlich abzuliefern 104 00:08:00,939 --> 00:08:04,068 und er wollte nicht mal davon kosten! 105 00:08:04,734 --> 00:08:09,080 Mr. Red, wir sind eine fröhliche Vogelgemeinschaft. 106 00:08:09,572 --> 00:08:11,745 Unter dem Schutz von Stählerner Adler, 107 00:08:12,909 --> 00:08:16,630 arbeiten, spielen, lachen und lieben wir, 108 00:08:16,705 --> 00:08:19,879 und leben ein Leben ohne Konflikte und Streit. 109 00:08:19,958 --> 00:08:22,302 Offenbar hören wir uns auch selbst gerne reden. 110 00:08:22,585 --> 00:08:26,010 Vielleicht hörten Sie noch nie den Witz "Warum fliegen Vögel nicht?" 111 00:08:26,089 --> 00:08:27,341 Ich sage Ihnen, warum. 112 00:08:27,424 --> 00:08:30,223 Wo sollten wir denn sonst hin? 113 00:08:32,053 --> 00:08:34,306 - Jedesmal ein Brüller, Leute! - Kein guter Witz. 114 00:08:34,389 --> 00:08:37,609 Was soll ich also mit Typen wie Ihnen machen? 115 00:08:37,976 --> 00:08:40,946 Hier scheint ein wiederkehrendes Problem vorzuliegen. 116 00:08:41,438 --> 00:08:42,564 Wut. 117 00:08:42,647 --> 00:08:43,990 Ich habe kein Wutproblem. 118 00:08:44,065 --> 00:08:45,692 Ich glaube, sie haben eins. 119 00:08:47,402 --> 00:08:52,909 Wut ist Unkraut in unserem Garten. 120 00:08:53,450 --> 00:08:56,545 Und was macht man mit Unkraut? 121 00:08:56,828 --> 00:08:59,172 Keine Ahnung, aber Sie sagen es sicher gleich. 122 00:08:59,247 --> 00:09:00,965 Man zieht es raus! 123 00:09:01,124 --> 00:09:02,842 Oh, mein Gott. 124 00:09:03,209 --> 00:09:06,930 Mr. Red, als Sie mit Ihrem Haus aus dem Dorf zogen, 125 00:09:07,005 --> 00:09:09,975 hat Sie da irgendjemand zurückgehalten? 126 00:09:10,550 --> 00:09:16,307 Vögel lächeln Sie auf der Straße an, was nicht heißt, dass sie gemocht werden. 127 00:09:18,141 --> 00:09:20,519 Wissen Sie, was? Ich will Sie was fragen. 128 00:09:20,602 --> 00:09:24,072 Ihnen ist doch klar, dass diese Robe niemanden täuschen kann? 129 00:09:24,147 --> 00:09:28,402 Wir sehen alle, wie Sie auf der Straße umherstolzieren, Euer Ehren! 130 00:09:28,485 --> 00:09:31,910 Und Sie sind vielleicht geschätzte 2,5 cm groß? 131 00:09:31,988 --> 00:09:33,456 Sie... Was tun Sie? 132 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 Voilà! 133 00:09:36,993 --> 00:09:37,994 Was zum... 134 00:09:38,078 --> 00:09:39,580 Daddy! 135 00:09:39,662 --> 00:09:42,757 Mr. Red, angesichts der Schwere Ihrer Verbrechen 136 00:09:42,832 --> 00:09:49,010 bleibt mir keine andere Wahl, als Sie mit aller Gesetzeshärte zu bestrafen. 137 00:09:50,131 --> 00:09:53,055 Aggressionsbewältigungstherapie. 138 00:09:54,302 --> 00:09:55,804 Ich Pechvogel. 139 00:09:58,348 --> 00:09:59,395 Frisch gefangene Würmer. 140 00:09:59,474 --> 00:10:00,475 WÜRMER FÜR DEN FRÜHEN VOGEL 141 00:10:00,558 --> 00:10:01,775 Hey, Red. Wie geht's? 142 00:10:01,851 --> 00:10:02,818 Furchtbar. 143 00:10:02,894 --> 00:10:03,895 Hi, Red. 144 00:10:03,978 --> 00:10:05,025 Schön, dich zu sehn! 145 00:10:05,105 --> 00:10:07,528 - Könnte ich nur dasselbe sagen! - Holen Sie sich Würmer! 146 00:10:07,649 --> 00:10:08,992 Hoppla! 147 00:10:10,026 --> 00:10:11,198 Danke. 148 00:10:16,032 --> 00:10:17,329 Kommt weiter. 149 00:10:18,743 --> 00:10:20,620 Wie geht es dir, Susie? Alles gut? 150 00:10:20,703 --> 00:10:22,455 Nicht so schnell. 151 00:10:24,165 --> 00:10:25,291 Komm schon. 152 00:10:25,416 --> 00:10:28,260 Hey, wie läuft es mit dem Schlafenszeitplan? 153 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Oh, Junge. 154 00:10:30,505 --> 00:10:32,599 Schonmal über Schlüpfkontrolle nachgedacht? 155 00:10:34,008 --> 00:10:35,180 Links, rechts, links, rechts. 156 00:10:35,260 --> 00:10:36,682 Da, bitte. 157 00:10:40,890 --> 00:10:41,937 Hey. 158 00:10:49,816 --> 00:10:50,817 In Ordnung. 159 00:10:51,568 --> 00:10:52,740 Shirley. 160 00:10:52,819 --> 00:10:53,911 Du schaffst es, Mädel. 161 00:10:53,987 --> 00:10:55,739 Fall nicht hin. Lass dir Zeit. 162 00:10:56,739 --> 00:10:58,116 Auf geht's. 163 00:11:00,910 --> 00:11:02,002 Du schaffst es! 164 00:11:03,329 --> 00:11:04,330 Ernsthaft? 165 00:11:04,414 --> 00:11:05,586 Bin fast da. 166 00:11:08,751 --> 00:11:10,173 KNUDDELHÄNDLER ERSTES KNUDDELN UMSONST 167 00:11:10,253 --> 00:11:11,345 NÖ. 168 00:11:15,216 --> 00:11:16,593 SPEZIAL-FEDERVERLÄNGERUNGEN 169 00:11:26,019 --> 00:11:27,362 Taubenstellung. 170 00:11:28,730 --> 00:11:30,107 Der Kranich. 171 00:11:30,982 --> 00:11:32,279 Soviel zum Workout. 172 00:11:32,358 --> 00:11:33,780 Wer kommt mit auf einen Frozen Yoghurt? 173 00:11:34,360 --> 00:11:35,361 Frozen Yoghurt. 174 00:11:35,445 --> 00:11:37,197 "Stählerner Adler, schwebt so frei. 175 00:11:37,280 --> 00:11:38,998 "Beschützer unsrer Heimat und Freiheit!" 176 00:11:39,073 --> 00:11:40,074 Hi, Red. 177 00:11:40,158 --> 00:11:41,660 Gehört eins von denen dir? 178 00:11:41,743 --> 00:11:42,710 Was? 179 00:11:42,785 --> 00:11:44,628 Klar, und Vögel können fliegen. 180 00:11:44,829 --> 00:11:46,797 "Stählerner Adler ist eine Legende." 181 00:11:51,794 --> 00:11:55,674 FRÖHLICH SEIN - LÄCHELN WILLKOMMEN, ANGRY BIRDS - HEUTE 182 00:12:32,168 --> 00:12:33,385 Findest du das komisch? 183 00:12:33,461 --> 00:12:34,553 Das hier ist komisch! 184 00:12:41,511 --> 00:12:42,512 Na los! 185 00:12:56,943 --> 00:12:57,944 Was? 186 00:13:17,880 --> 00:13:19,507 Nicht hinsehen, Bobby. 187 00:13:19,716 --> 00:13:21,810 Die Wut kann ansteckend sein. 188 00:13:22,218 --> 00:13:23,219 Komm weiter! 189 00:13:23,886 --> 00:13:25,388 - Er hat angefangen. - Nicht umdrehen! 190 00:13:27,974 --> 00:13:29,066 Da, bitteschön. 191 00:13:29,142 --> 00:13:30,143 LÄCHELN 192 00:13:43,239 --> 00:13:44,331 Sieh mal an. 193 00:13:44,407 --> 00:13:46,205 Das wird grauenhaft. 194 00:13:48,328 --> 00:13:50,251 Das soll wohl Kunst sein. 195 00:13:50,788 --> 00:13:52,256 Das ist Schrott. 196 00:13:52,332 --> 00:13:55,176 Und das ist exotisch. 197 00:13:57,587 --> 00:13:58,679 Zertifizierte FREI TOBENDE HÜHNER 198 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 "Frei tobend" was? 199 00:14:00,089 --> 00:14:01,056 Hi! 200 00:14:01,132 --> 00:14:02,600 - Hi! Willkommen... - Hallo. 201 00:14:02,675 --> 00:14:04,848 ...Im Unendliche-Hingabe-Gruppenseminar. 202 00:14:04,927 --> 00:14:06,349 - Ich bin Matilda. - Ok. 203 00:14:06,429 --> 00:14:10,855 Und ich bin so begeistert, dich auf deiner Reise zu begleiten! 204 00:14:11,517 --> 00:14:13,190 Es wird dir Riesenspaß machen. 205 00:14:13,269 --> 00:14:14,816 Ich bin echt gut drauf. 206 00:14:14,896 --> 00:14:16,648 Das sagen alle. 207 00:14:16,731 --> 00:14:18,108 Hey, Leute. 208 00:14:18,191 --> 00:14:19,568 Begrüßen wir alle Red. 209 00:14:19,650 --> 00:14:20,651 Hallo! 210 00:14:21,361 --> 00:14:22,613 Hi, Red. 211 00:14:22,779 --> 00:14:24,622 Hi, Vögel, die ich nicht näher kennenlerne. 212 00:14:24,697 --> 00:14:27,200 Da hat wohl jemand nicht gemerkt, dass wir pünktlich anfangen, 213 00:14:27,283 --> 00:14:28,284 du bist 2 Minuten zu spät. 214 00:14:28,368 --> 00:14:29,369 Mach das kein zweites Mal. 215 00:14:29,452 --> 00:14:30,419 Hi, ich bin Chuck. 216 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 Wir hatten wohl einen schlechten Start. 217 00:14:31,579 --> 00:14:32,751 Ich mag dich. Das merke ich. 218 00:14:33,081 --> 00:14:34,207 Ok. 219 00:14:34,290 --> 00:14:38,261 Red, willst du deine Geschichte mit uns teilen? 220 00:14:38,336 --> 00:14:39,462 Nicht wirklich. 221 00:14:39,545 --> 00:14:42,515 Das Gericht hat was von einem Wutausbruch 222 00:14:42,590 --> 00:14:44,888 bei einem Kindergeburtstag erwähnt. 223 00:14:45,259 --> 00:14:47,057 Wie lange geht dieser Unterricht? 224 00:14:47,136 --> 00:14:49,514 So lange, wie du dafür brauchst. 225 00:14:49,597 --> 00:14:51,190 Wirklich? Ok. 226 00:14:51,265 --> 00:14:54,860 Meine Herren, war schön, Sie zu sehen und beinahe kennenzulernen. 227 00:14:54,936 --> 00:14:56,734 Das Schönste ist wohl, dass ich euch nicht kennenlerne, 228 00:14:56,896 --> 00:14:58,443 auf eine verrückte Art und Weise. 229 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 Ich werd dann also mal 230 00:15:00,483 --> 00:15:04,113 abhauen, vorbei an den gruseligen Statuen und... 231 00:15:04,904 --> 00:15:05,996 Bleib mal hier. 232 00:15:06,072 --> 00:15:08,120 Klar. Ich kann auch Platz nehmen. 233 00:15:08,199 --> 00:15:10,247 Anders ausgedrückt 234 00:15:10,326 --> 00:15:16,083 bist du solange hier, bis ich dem Gericht sage, dass deine Wutprobleme gelöst sind. 235 00:15:17,333 --> 00:15:18,425 Oh, Junge. 236 00:15:18,501 --> 00:15:19,502 Chuck! 237 00:15:19,585 --> 00:15:21,087 Teile deine Geschichte mit Red. 238 00:15:21,170 --> 00:15:23,264 Ich? Ich sollte gar nicht hier sein. 239 00:15:23,339 --> 00:15:24,682 Ein Strafzettel für schnelles Fahren. 240 00:15:24,757 --> 00:15:28,512 Der Richter sagt, ich war zu schnell, und ich sage: "Euer Ehren, das stimmt. 241 00:15:28,594 --> 00:15:29,595 "Sie haben mich erwischt." 242 00:15:29,679 --> 00:15:31,181 Ich bin nicht wütend. Ich bin ehrlich. 243 00:15:31,264 --> 00:15:33,358 Gehöre ich nicht in die Ehrlichkeitsbewältigung? 244 00:15:33,433 --> 00:15:35,686 Wir müssen was gegen meine Ehrlichkeit tun. 245 00:15:37,061 --> 00:15:41,658 Das ist leider eine andere Geschichte als die vom letzten Mal. 246 00:16:05,882 --> 00:16:06,883 Wachmeister Bill Beakins 247 00:16:07,550 --> 00:16:09,552 Getränke gehen auf mich, Leute! 248 00:16:17,351 --> 00:16:18,728 Chuck? 249 00:16:18,811 --> 00:16:20,734 Ok, vielleicht war es keine Eiskreme. 250 00:16:20,813 --> 00:16:22,781 Danke, Chuck. Wir haben verstanden. 251 00:16:22,857 --> 00:16:25,406 Und das ist Terence. 252 00:16:27,820 --> 00:16:29,322 Wohl eher entsetzlich. 253 00:16:29,405 --> 00:16:32,284 Hier in deiner kleinen Akte steht... 254 00:16:45,213 --> 00:16:49,593 Terence erlitt einen Zwischenfall. 255 00:16:50,009 --> 00:16:53,354 Bomb kam vor zwei Wochen zu uns. 256 00:16:53,429 --> 00:16:55,272 Erzähl uns deine Geschichte, Bomb. 257 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 Ok. 258 00:16:57,099 --> 00:16:59,443 Manchmal, wenn ich mich aufrege, 259 00:16:59,519 --> 00:17:03,899 dann gehe ich in die Luft. 260 00:17:04,649 --> 00:17:06,993 Du meinst, du wirst wütend? 261 00:17:07,068 --> 00:17:08,240 Nein. 262 00:17:08,319 --> 00:17:10,071 Ich gehe sprichwörtlich in die Luft. 263 00:17:10,154 --> 00:17:12,623 Ich gehe hoch wie eine Bombe. 264 00:17:17,537 --> 00:17:19,039 Daher der Name. 265 00:17:21,832 --> 00:17:23,129 Überraschung! 266 00:17:24,794 --> 00:17:26,762 ÜBERRASCHUNG! 267 00:17:27,797 --> 00:17:28,844 Entschuldigt mich. 268 00:17:28,923 --> 00:17:30,175 Unglücksrabe. 269 00:17:33,469 --> 00:17:34,516 Tu es! 270 00:17:34,595 --> 00:17:35,562 Geht nicht. 271 00:17:35,638 --> 00:17:37,356 Bin vor dem Unterricht schon explodiert. 272 00:17:37,431 --> 00:17:38,557 Ich will eigentlich nicht hier sein, 273 00:17:38,641 --> 00:17:42,396 aber das fände ich ganz interessant, also, explodiere bitte. 274 00:17:42,478 --> 00:17:43,730 Du kannst es nicht, oder? 275 00:17:43,813 --> 00:17:47,033 Doch, ich kann, aber ich hab's heute im Rücken. 276 00:17:47,108 --> 00:17:49,327 Ich verschiebe es auf ein andermal. 277 00:17:49,777 --> 00:17:50,744 Tu es! 278 00:17:50,820 --> 00:17:52,163 Weder Zeit noch Ort, amigo. 279 00:17:52,238 --> 00:17:54,161 Diese Typen haben eine Macke, stimmt's Großer? 280 00:17:57,285 --> 00:18:00,038 Sprechen wir telepathisch, oder... 281 00:18:02,331 --> 00:18:03,674 Gutes Gespräch. 282 00:18:04,667 --> 00:18:06,590 Nett, mit dir zu plaudern. 283 00:18:06,669 --> 00:18:11,175 Heute arbeiten wir mittels Bewegung an unserer Aggression. 284 00:18:12,174 --> 00:18:15,474 Die erste Stellung ist der Tänzer. 285 00:18:16,262 --> 00:18:17,935 Tolle Haltung, Terence. 286 00:18:18,014 --> 00:18:19,140 Adler! Reiher! 287 00:18:19,223 --> 00:18:20,224 Pfau! Krieger! 288 00:18:20,308 --> 00:18:22,356 Berg! Baum! Hase! Fisch! Heuschrecke! Kingtaube! 289 00:18:22,435 --> 00:18:24,028 Und natürlich die vorgebeugte Ente. 290 00:18:26,439 --> 00:18:28,282 Verzeihung, langweilige Hippie-Dame. 291 00:18:28,357 --> 00:18:30,030 Ich glaub, der Explosiv-Kerl kotzt gleich. 292 00:18:30,109 --> 00:18:31,782 Hast du das schon mal gemacht? 293 00:18:31,861 --> 00:18:33,704 Ja, aber nicht für umsonst. 294 00:18:34,238 --> 00:18:35,285 Das dachte ich mir. 295 00:18:35,364 --> 00:18:36,957 - Super. - Und wie läuft es hier, Bomb? 296 00:18:37,033 --> 00:18:39,707 Ganz toll. Ich dehne die Mitte. 297 00:18:40,328 --> 00:18:45,175 Denk dran, atme durch deine Federn und Krallen ein. 298 00:18:45,541 --> 00:18:47,043 Namaste. 299 00:18:47,877 --> 00:18:49,003 Bomb? 300 00:18:53,758 --> 00:18:54,884 Geil! 301 00:18:56,302 --> 00:18:57,599 Ich weiß nicht, was passiert ist. 302 00:18:57,678 --> 00:19:00,602 Ich machte die Stellungen und hatte das Zen-Gefühl, 303 00:19:00,681 --> 00:19:04,026 Matilda fand es gut und dann verlor ich die Konzentration. 304 00:19:04,101 --> 00:19:06,103 Ich hab es einfach fahren lassen. 305 00:19:06,187 --> 00:19:07,279 Hey, wo gehen wir hin? 306 00:19:07,355 --> 00:19:08,982 Verzeihung. "Wir"? 307 00:19:09,065 --> 00:19:10,032 Ja, wir. 308 00:19:10,107 --> 00:19:13,452 Es gibt eine neue Frohsein-Ausstellung im Museum für Fröhlichkeit, 309 00:19:13,569 --> 00:19:15,321 die ich unbedingt sehen will. 310 00:19:15,571 --> 00:19:16,538 Weißt du was? 311 00:19:16,614 --> 00:19:18,366 Ich... Ich hab da eine Sache. 312 00:19:18,449 --> 00:19:19,450 Eine Sache? 313 00:19:19,742 --> 00:19:21,369 So wie eine Krankheit? 314 00:19:21,452 --> 00:19:23,170 Vogelgrippe? Hühneraugen? 315 00:19:23,245 --> 00:19:24,462 Kardinalsünde? 316 00:19:24,538 --> 00:19:28,008 Nein, mit "Sache" meine ich, keine Lust, rumzuhängen. 317 00:19:28,084 --> 00:19:29,085 Mit dir. 318 00:19:30,878 --> 00:19:32,880 Ja, nun... Ist vielleicht das Beste, 319 00:19:32,963 --> 00:19:35,682 weil, ich hab auch was. 320 00:19:36,300 --> 00:19:37,517 Wie konnte ich das vergessen? 321 00:19:37,593 --> 00:19:40,722 Selbst wenn du ja gesagt hättest, hätte es nicht geklappt. 322 00:19:41,263 --> 00:19:43,015 Ich... hab auch was vor. 323 00:19:44,225 --> 00:19:50,449 Ich hab ein Geschäftsangebotshandel, der... 324 00:19:50,523 --> 00:19:52,491 Bomb, du machst das nicht so gut. 325 00:19:52,566 --> 00:19:56,116 Am Anfang ist es noch reizend, dann wird es traurig. 326 00:19:57,113 --> 00:19:58,786 Ein Typ, den ich kenne. 327 00:19:59,281 --> 00:20:03,127 Und er eröffnet ein brandneues Luxus- 328 00:20:04,203 --> 00:20:05,750 Klassentreffen. 329 00:20:06,122 --> 00:20:07,169 Ok. 330 00:20:07,248 --> 00:20:09,421 Gut, gut. 331 00:20:09,500 --> 00:20:11,252 Dann bleiben wir beide wohl übrig. 332 00:20:11,335 --> 00:20:12,882 Willst du was essen gehen? 333 00:20:12,962 --> 00:20:16,808 Was ist mit deinem "Klassentreffen", wo jeder ein "Geschäftsangebot" mitbringt? 334 00:20:17,633 --> 00:20:18,850 Nein. 335 00:20:18,926 --> 00:20:20,553 Chuck, ich habe gelogen. 336 00:20:20,636 --> 00:20:21,888 Tut mir leid, das ich log. 337 00:20:25,141 --> 00:20:26,984 VÖGEL & BIENEN FERTILITÄT 338 00:20:27,977 --> 00:20:29,399 Nein heißt nein. 339 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 Mein Liebling. 340 00:20:33,357 --> 00:20:34,574 Prost. 341 00:20:36,193 --> 00:20:37,285 Hey! 342 00:20:37,862 --> 00:20:38,954 Komm mal her! 343 00:20:39,029 --> 00:20:40,997 Hey. Piepmatz! 344 00:20:41,574 --> 00:20:42,871 Was geht ab? 345 00:20:51,375 --> 00:20:52,877 Ich hab ein Picken gespürt! 346 00:21:07,016 --> 00:21:08,017 STÄHLERNER ADLER 347 00:21:11,520 --> 00:21:14,524 Dies ist der legendäre Stählerne Adler, 348 00:21:14,607 --> 00:21:19,078 unser Held und Beschützer, aber man sah ihn schon Jahre nicht. 349 00:21:19,612 --> 00:21:21,740 Stählerner Adler ist fort. 350 00:21:22,531 --> 00:21:24,533 Wann kommst Stählerner Adler zurück? 351 00:21:24,950 --> 00:21:28,955 Augenbraue, sagten deine Eltern dir nie, dass Stählerner Adler nicht real ist? 352 00:21:29,705 --> 00:21:31,207 Er weiß es nicht. 353 00:21:31,290 --> 00:21:33,759 - Er hat keine Eltern. - Ja. 354 00:21:33,876 --> 00:21:35,628 Oder Freunde. 355 00:22:25,094 --> 00:22:26,641 Eureka! 356 00:22:31,100 --> 00:22:32,568 Sagt Tschüss zu Daddy. 357 00:22:32,643 --> 00:22:33,735 Tschüss! 358 00:22:33,811 --> 00:22:35,279 - Auf Wiedersehen, Küken. - Tschüss! 359 00:22:35,479 --> 00:22:37,106 Habt einen fröhlichen Tag! 360 00:22:37,773 --> 00:22:38,820 Guten Morgen! 361 00:22:38,899 --> 00:22:39,991 Morgen, Euer Ehren. 362 00:22:41,652 --> 00:22:42,949 Bitteschön. 363 00:22:43,654 --> 00:22:44,655 Gesundheit. 364 00:22:51,537 --> 00:22:52,754 - Ja! - Tschüss! 365 00:22:52,830 --> 00:22:53,922 Daddy macht Abendessen! 366 00:22:54,456 --> 00:22:58,586 "Wäre mein Vorname Bobby Fragtet ihr nach meinem Hobby? 367 00:22:58,669 --> 00:23:02,344 "Oder wenn ich hieße Judas Fragtet ihr, wie mir zumut ist? 368 00:23:03,299 --> 00:23:06,428 "Ich lache, weine, kann Hass spüren 369 00:23:07,177 --> 00:23:10,932 "Tu so viel mehr als detonieren" 370 00:23:11,974 --> 00:23:13,317 Denkt darüber nach. 371 00:23:13,726 --> 00:23:15,728 Das war wunderschön. 372 00:23:16,103 --> 00:23:17,571 Du bringst mich zum Weinen. 373 00:23:18,022 --> 00:23:20,400 Ja, sehr kluge Symbolik. 374 00:23:21,483 --> 00:23:23,451 Red, trag doch mal dein Gedicht vor. 375 00:23:23,527 --> 00:23:24,779 Ich habe kein Gedicht. 376 00:23:25,279 --> 00:23:26,326 Warum nicht? 377 00:23:26,405 --> 00:23:28,749 Weil ich keines geschrieben habe. 378 00:23:29,033 --> 00:23:30,159 Ich verstehe. 379 00:23:30,784 --> 00:23:32,582 Gibt es dafür einen Grund? 380 00:23:32,661 --> 00:23:33,878 Ich wollte es machen, 381 00:23:33,954 --> 00:23:38,084 aber dann dachte ich: "Was für eine Zeitverschwendung." 382 00:23:38,167 --> 00:23:39,214 Also tat ich es nicht. 383 00:23:40,169 --> 00:23:41,671 Tief einatmen. 384 00:23:41,754 --> 00:23:43,176 Tief einatmen! 385 00:23:44,673 --> 00:23:46,596 Und wir sind wieder im Jetzt. 386 00:23:46,675 --> 00:23:49,645 Chuck! Du hast dich die ganze Zeit gemeldet. 387 00:23:51,096 --> 00:23:53,724 Mein Gedicht ist über ein Hassverbrechen. 388 00:23:59,104 --> 00:24:00,105 Nein. 389 00:24:00,230 --> 00:24:02,653 Es gibt so viele kranke Typen. 390 00:24:03,025 --> 00:24:07,030 "Aus was tat ich dich zubereiten? 391 00:24:07,112 --> 00:24:08,785 "Aus Lieblichkeiten 392 00:24:08,906 --> 00:24:10,453 "Doch halt, zu spät! 393 00:24:10,532 --> 00:24:12,375 "Ich seh dein Los 394 00:24:12,451 --> 00:24:16,581 "Eine gestörte Persönlichkeit zerstörte dich aus Hass und Neid 395 00:24:18,999 --> 00:24:22,048 "Wie nur konnte er verachten 396 00:24:22,127 --> 00:24:24,380 "Deine lächelnden Augen, dein fröhliches Lachen? 397 00:24:25,631 --> 00:24:28,635 "Deine Seele war rein, dein Herz wahrhaftig 398 00:24:28,968 --> 00:24:31,471 "Und jemand hasste das 399 00:24:31,887 --> 00:24:33,230 "Doch wer, frag ich?" 400 00:24:39,561 --> 00:24:40,687 Terence. 401 00:24:44,274 --> 00:24:45,446 Ja, ich hab es verdient. 402 00:24:45,526 --> 00:24:46,573 HALTE DURCH 403 00:24:46,735 --> 00:24:50,615 Billy ist nun auf einer anderen Seinsebene. 404 00:24:50,698 --> 00:24:52,541 Fasst euch alle bei den Flügeln. 405 00:24:53,242 --> 00:24:55,745 Verabschieden wir uns alle. 406 00:24:55,828 --> 00:24:58,001 Macht mal Platz. Ich verabschiede mich auch. 407 00:24:58,080 --> 00:24:59,081 Ok. 408 00:25:00,582 --> 00:25:02,175 Ich trauere einfach dort drüben. 409 00:25:02,251 --> 00:25:03,252 Alles bestens. 410 00:25:03,335 --> 00:25:04,928 Wenn es was gibt, was Billy hasste, 411 00:25:05,004 --> 00:25:07,257 - dann waren es Abschiede. - Was geht da draußen vor? 412 00:25:08,882 --> 00:25:10,475 Der Unterricht ist beendet. 413 00:25:12,094 --> 00:25:13,346 Sehr bewegend. 414 00:25:13,470 --> 00:25:14,767 Kommt schon, alle! 415 00:25:14,847 --> 00:25:16,190 Wo gehen denn alle hin? 416 00:25:16,265 --> 00:25:17,812 Beeilt euch. Es ist was im Anmarsch! 417 00:25:17,891 --> 00:25:19,359 Der Letzte am Strand ist ein faules Ei! 418 00:25:19,435 --> 00:25:20,482 Auf geht's! 419 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 Ich komm durch! Verzeihung! 420 00:25:25,566 --> 00:25:26,658 Was? 421 00:25:30,863 --> 00:25:32,285 Schon wieder? 422 00:25:32,364 --> 00:25:34,241 Ab zum Strand! 423 00:25:34,324 --> 00:25:35,667 Folgt mir! 424 00:25:35,743 --> 00:25:37,461 Der Letzte ist ein faules Ei! 425 00:25:37,536 --> 00:25:38,537 Was? 426 00:25:46,795 --> 00:25:49,298 Ich wollte dein Foto nicht versauen. Entschuldige. 427 00:25:51,633 --> 00:25:52,725 Was ist das? 428 00:25:52,801 --> 00:25:56,351 Sieht aus wie ein UFO. Ein unidentifizierbares fließendes Objekt. 429 00:25:56,847 --> 00:25:58,269 Daddy! 430 00:25:58,348 --> 00:26:00,350 Hör auf! Ich bin nicht dein Daddy! 431 00:26:01,060 --> 00:26:02,107 Was ist das? 432 00:26:02,186 --> 00:26:04,609 - Sieh dir die Größe an! - Wo geht es hin? 433 00:26:04,688 --> 00:26:06,907 Ich weiß nicht, aber es hält nicht an. 434 00:26:10,694 --> 00:26:11,866 Mein Haus, mein Haus. 435 00:26:12,821 --> 00:26:13,868 Langsamer! 436 00:26:13,947 --> 00:26:14,948 Halt! 437 00:26:30,756 --> 00:26:32,099 Was zum... 438 00:26:35,719 --> 00:26:39,098 Für das Haus habe ich fünf Jahre gebraucht. 439 00:26:39,181 --> 00:26:43,607 Eine Schande, wenn man etwas erschafft und jemand zerstört es. 440 00:26:44,311 --> 00:26:47,030 Damen und Herren, 441 00:26:47,106 --> 00:26:50,030 wir haben einen besonderen Gast für Sie! 442 00:26:50,317 --> 00:26:53,116 - Der grüne, segelnde Meister der Meere. - Vorsicht. 443 00:26:53,195 --> 00:26:56,244 Und er möchte Ihnen beweisen, dass er nichts Böses im Sinne hat! 444 00:26:56,323 --> 00:27:00,874 Einen heftigen Flügelschlag für Leonard! 445 00:27:02,746 --> 00:27:04,214 Vielen Dank. 446 00:27:04,540 --> 00:27:06,542 Bitte, nicht so viel Applaus. 447 00:27:07,334 --> 00:27:10,304 Grüße aus meiner Welt! 448 00:27:10,379 --> 00:27:12,848 Der Schweinewelt. 449 00:27:13,090 --> 00:27:14,307 Was ist ein Schwein? 450 00:27:14,675 --> 00:27:16,928 Ich bin ein Schwein. 451 00:27:22,057 --> 00:27:24,731 Unglaublich. 452 00:27:26,228 --> 00:27:27,354 Wo geht es hin? 453 00:27:27,437 --> 00:27:28,780 Falsche Richtung. 454 00:27:29,022 --> 00:27:30,615 Funktioniert nicht. 455 00:27:31,567 --> 00:27:33,240 Wir sind das 100 Mal durchgegangen. 456 00:27:33,318 --> 00:27:35,161 - Oh, Mann. - Gib mir das. 457 00:27:35,445 --> 00:27:36,913 Wir kommen nochmal raus. 458 00:27:36,989 --> 00:27:38,457 Tut mir so leid. 459 00:27:41,410 --> 00:27:44,789 Mein Name ist Leonard, aber meine Freunde nennen mich Chuckles. 460 00:27:45,914 --> 00:27:47,291 Sehr großzügig! 461 00:27:47,374 --> 00:27:50,253 - Dank... - Wir wollen nichts Böses. 462 00:27:50,335 --> 00:27:54,340 Auf dem Meer sahen wir eure Insel und dachten: 463 00:27:54,423 --> 00:27:56,175 "Was machen die wohl." 464 00:27:56,341 --> 00:27:58,514 Es gibt aber keinen anderen Ort, außer hier. 465 00:27:58,635 --> 00:27:59,807 - Doch, gibt es. - Hör auf! 466 00:27:59,887 --> 00:28:01,730 - Und wir kommen von dort. - Bitte, hör auf! 467 00:28:01,805 --> 00:28:03,933 Wir nennen es Piggy Island. 468 00:28:04,224 --> 00:28:05,567 Oh, mein Gott. 469 00:28:05,642 --> 00:28:09,317 P-I-doppel-G-Y Island. 470 00:28:09,771 --> 00:28:11,023 Wer ist noch da draußen? 471 00:28:11,106 --> 00:28:14,235 Mein erster Offizier, Ross, und ich segelten überall hin. 472 00:28:14,318 --> 00:28:17,037 Eine tapferer Geist gegen die See. 473 00:28:17,112 --> 00:28:18,113 Und Ross. 474 00:28:18,197 --> 00:28:19,198 Verzeihung. 475 00:28:19,281 --> 00:28:22,581 Bist du gekommen, um alle unsere Häuser zu zerstören, oder bloß meins? 476 00:28:22,826 --> 00:28:24,453 Oh, Mann! 477 00:28:24,536 --> 00:28:26,163 Will jemand einen Geschenkekorb? 478 00:28:26,246 --> 00:28:28,214 Bitte, habt keine Angst. 479 00:28:28,790 --> 00:28:32,215 Mein Partner und ich bitten um die Ehre eurer Freundschaft. 480 00:28:32,294 --> 00:28:34,262 Ross, zeig ihnen, wie wir das machen. 481 00:28:34,588 --> 00:28:36,841 Keine Sorge, er ist geimpft. 482 00:28:36,924 --> 00:28:38,221 Wir sind jetzt alle Freunde! 483 00:28:38,300 --> 00:28:39,301 Hi, Freunde. 484 00:28:42,137 --> 00:28:43,184 Kein Knuddler. 485 00:28:45,641 --> 00:28:48,235 Willkommen auf Bird Island! 486 00:28:48,310 --> 00:28:50,984 Heißt unsere neuen Freunde willkommen, die Schweine. 487 00:28:51,396 --> 00:28:53,819 Feiern wir! 488 00:28:53,899 --> 00:28:55,901 - Schlag ein! - Willkommen! 489 00:28:56,610 --> 00:28:58,237 - Tut mir leid. - Eine Hufe zu einem Flügel. 490 00:28:58,320 --> 00:29:02,370 Wir würden die Schweine gerne mit einer besonderen Darbietung ehren. 491 00:29:06,370 --> 00:29:08,919 Achtung. Wackel mit dem Schinken! 492 00:29:08,997 --> 00:29:10,249 Die haben keine Federn? 493 00:29:10,332 --> 00:29:12,175 Die rennen einfach nackt rum 494 00:29:12,251 --> 00:29:13,423 und entblößen sich. 495 00:29:13,502 --> 00:29:15,254 Ich kann alles genau erkennen. 496 00:29:15,337 --> 00:29:17,089 Genau das bewundere ich an ihnen. 497 00:29:17,172 --> 00:29:20,893 Ein herzliches Willkommen für unsere besonderen Gäste, die Schweine! 498 00:29:21,343 --> 00:29:22,765 Genau! 499 00:29:22,844 --> 00:29:25,848 Danke für eure Freundlichkeit und Gastfreundschaft. 500 00:29:25,931 --> 00:29:28,104 Unser König entsendet seine besten Grüße. 501 00:29:28,183 --> 00:29:29,184 "König"? 502 00:29:29,268 --> 00:29:33,819 Ihr habt mit uns die Wunder eures kleinen Eilands geteilt. 503 00:29:33,897 --> 00:29:35,524 Den Banner runter, Ross! 504 00:29:37,401 --> 00:29:41,952 In aller Bescheidenheit würden wir euch gerne einige Wunder unserer Welt zeigen. 505 00:29:42,406 --> 00:29:44,033 Du bist so bescheiden wie mein Bürzel. 506 00:29:44,116 --> 00:29:45,288 Ausdruck. 507 00:29:45,367 --> 00:29:48,086 Hundert Jahre später werden alle fragen: 508 00:29:48,161 --> 00:29:51,711 "Wie begann die Freundschaft zwischen Vögeln und Schweinen?" 509 00:29:52,207 --> 00:29:54,050 - Wen kümmert das? - Oh, nein. 510 00:29:54,918 --> 00:29:58,092 Nun, sie werden sagen, wir brannten die Hütte nieder! 511 00:30:00,632 --> 00:30:02,054 Heiliger Bimbam! 512 00:30:05,220 --> 00:30:06,312 Ja! 513 00:30:06,513 --> 00:30:09,483 Hey, sie haben noch mehr zerstört von dem, was wir hart erbauten. 514 00:30:09,558 --> 00:30:11,276 - Aber es gibt noch mehr! - Mehr? 515 00:30:11,351 --> 00:30:13,479 Ist die Schwerkraft weg? 516 00:30:13,562 --> 00:30:15,360 Nein! Es kommt noch besser! 517 00:30:15,439 --> 00:30:18,568 Eure Freunde, die Schweine, präsentieren euch 518 00:30:18,650 --> 00:30:21,620 das Trampolin! 519 00:30:22,321 --> 00:30:24,574 - Das sind meine Assistenten, Oinky... - Hallo. 520 00:30:24,656 --> 00:30:26,408 ...und Jon Ham! 521 00:30:26,491 --> 00:30:27,492 Moment mal. 522 00:30:27,576 --> 00:30:29,499 Ich dachte, es gibt nur zwei von denen. 523 00:30:29,578 --> 00:30:30,955 Was für ein Aufgebot! 524 00:30:31,038 --> 00:30:33,416 Schaut euch diese Schweinchen an! 525 00:30:34,166 --> 00:30:35,509 Aber das ist noch nicht alles. 526 00:30:35,584 --> 00:30:38,133 Gegenstände katapultieren wird bald richtig einfach. 527 00:30:38,211 --> 00:30:40,054 Sagt Hallo zur 528 00:30:40,130 --> 00:30:42,929 Schleuder! 529 00:30:43,842 --> 00:30:45,435 - Ich seh nichts. - Das ist Wahnsinn! 530 00:30:45,510 --> 00:30:47,933 - Seid ihr es leid, Dinge zu tragen? - Ja! 531 00:30:48,013 --> 00:30:50,937 - Wünscht ihr nicht, sie einfach abzustellen? - Ja! 532 00:30:51,016 --> 00:30:52,393 - Jetzt könnt ihr das! - Wie? 533 00:30:52,476 --> 00:30:53,693 Kellner, tut mir einen Gefallen. 534 00:30:53,769 --> 00:30:55,316 - Nehmt die Nacht frei. - Danke. 535 00:30:55,395 --> 00:30:57,818 Wenn ihr die Nacht frei habt, repariert mein Haus! 536 00:30:58,190 --> 00:31:00,113 Der schon wieder. 537 00:31:00,609 --> 00:31:04,659 Die Schleuder macht das alles in drei einfachen Schritten. 538 00:31:04,738 --> 00:31:08,038 Fertig, zielen, feuer! 539 00:31:08,116 --> 00:31:09,083 Ich hab es! 540 00:31:09,159 --> 00:31:10,536 Wahnsinn! 541 00:31:11,119 --> 00:31:13,372 - Frisch eingeflogen! - Ich! Ich! Ich will Obst! 542 00:31:13,997 --> 00:31:17,126 Das ist dasselbe Obst wie vor euch auf dem Teller. 543 00:31:17,751 --> 00:31:19,970 - Vorsicht mit der Ananas. - Irgendjemand, bitte... 544 00:31:20,962 --> 00:31:23,215 Und jetzt zu unserem letzten Geschenk. 545 00:31:23,298 --> 00:31:25,050 Halt die Klappe und reparier mein Haus! 546 00:31:25,133 --> 00:31:26,726 Wir kennen ihn nicht. 547 00:31:28,011 --> 00:31:32,016 Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum. 548 00:31:32,099 --> 00:31:33,396 Nimm mich! 549 00:31:33,475 --> 00:31:34,522 Wen soll ich nehmen? 550 00:31:34,601 --> 00:31:36,274 - Wen? - Nimm mich, Mr. Pig! 551 00:31:36,353 --> 00:31:39,732 Wie wäre es mit dem roten Kerl mit den riesen Augenbrauen? 552 00:31:39,815 --> 00:31:40,816 Ich? 553 00:31:41,983 --> 00:31:43,530 - Ja! - Nein. 554 00:31:43,652 --> 00:31:44,995 Doch, Sie. 555 00:31:45,070 --> 00:31:46,117 Kommen Sie herauf. 556 00:31:46,196 --> 00:31:47,448 Es ist Ihr Glückstag! 557 00:31:47,531 --> 00:31:48,657 Wollen Sie wirklich nicht 558 00:31:48,740 --> 00:31:50,708 einen der Vögel nehmen, die ihre Flügel hochstrecken? 559 00:31:50,784 --> 00:31:52,081 - Holt ihn her! - Komm schon, Red! 560 00:31:52,160 --> 00:31:53,377 Amüsier dich mal! 561 00:31:53,829 --> 00:31:55,672 Los! 562 00:31:56,289 --> 00:31:57,461 Er ist schüchtern. 563 00:31:57,541 --> 00:31:58,542 Hörst du das? 564 00:31:58,625 --> 00:31:59,626 Sie feuern dich an. 565 00:31:59,709 --> 00:32:00,961 Das ist doch ein Witz. 566 00:32:01,044 --> 00:32:03,297 Roter Kerl mit den Augenbrauen! 567 00:32:03,380 --> 00:32:06,224 Ich hätte mich näher rangesetzt, wenn ich das geahnt hätte. 568 00:32:06,675 --> 00:32:07,927 Gut, und jetzt? 569 00:32:08,009 --> 00:32:09,852 Kommt schon, Applaus für ihn. 570 00:32:10,429 --> 00:32:11,646 Hier lang, komm. 571 00:32:11,721 --> 00:32:12,893 Entspann dich. Sei tapfer. 572 00:32:12,973 --> 00:32:15,021 - Bereit! - Wer, ich? Ja, nein, ich bin bereit. 573 00:32:15,100 --> 00:32:16,647 - Zielen! - Zielen, auf was? 574 00:32:16,726 --> 00:32:18,399 - Und alle gleichzeitig. - Feuer! 575 00:32:21,690 --> 00:32:23,784 Wer sagt, dass Vögel nicht fliegen? 576 00:32:23,859 --> 00:32:25,702 Das ist echt nicht normal! 577 00:32:26,278 --> 00:32:27,700 Ich hoffe, es geht ihm gut. 578 00:32:36,037 --> 00:32:37,129 Keine Sorge! 579 00:32:37,205 --> 00:32:38,457 Ich bin ok! 580 00:32:38,540 --> 00:32:40,008 Danke für's Mitnehmen! 581 00:32:40,083 --> 00:32:42,211 Das hätten sie vor zehn Minuten machen können. 582 00:32:47,466 --> 00:32:49,889 Du weißt, du willst ihr Schiff durchsuchen. 583 00:32:49,968 --> 00:32:51,561 Was? Nein, will ich nicht. 584 00:32:52,429 --> 00:32:54,102 Du hast recht, ich will. 585 00:32:54,723 --> 00:32:56,066 Bomb ist auf dem Weg. 586 00:32:58,560 --> 00:33:01,188 Kommt schon. 587 00:33:01,271 --> 00:33:03,273 Und denkt dran, bleibt leise. 588 00:33:05,108 --> 00:33:06,234 Ja. 589 00:33:09,946 --> 00:33:11,869 - Beeindruckendes Schiff! - Zimmerlautstärke. 590 00:33:11,948 --> 00:33:13,165 Zimmerlautstärke. 591 00:33:13,241 --> 00:33:14,208 Kommt schon. 592 00:33:14,284 --> 00:33:15,376 Entschuldige. 593 00:33:17,787 --> 00:33:18,913 Schweinchen-Fitness. 594 00:33:19,539 --> 00:33:20,882 Keine Ahnung. 595 00:33:32,761 --> 00:33:34,229 Sehr seltsam. 596 00:33:39,100 --> 00:33:40,943 Was sind das für schräge Typen? 597 00:33:47,275 --> 00:33:49,323 Was tust du? Wir sehen uns nur um. 598 00:33:49,402 --> 00:33:51,530 Wir sind hier nicht zuhause. 599 00:33:51,613 --> 00:33:52,956 Sind wir nicht? 600 00:33:53,031 --> 00:33:54,157 Gib her! 601 00:33:59,329 --> 00:34:00,797 Hey, Leute! 602 00:34:01,081 --> 00:34:02,424 Schon gut. 603 00:34:03,333 --> 00:34:06,052 Sieht aus, als gibt es hier noch mehr Zeug. 604 00:34:11,466 --> 00:34:12,638 Wir haben uns versteckt. 605 00:34:16,137 --> 00:34:18,265 Sag ich "Hey!", sagt ihr "Ho!" 606 00:34:18,348 --> 00:34:19,850 - Hey! - Ho! 607 00:34:20,141 --> 00:34:22,610 - Hey! - Ho! 608 00:34:22,686 --> 00:34:24,154 Es gibt noch mehr von ihnen. 609 00:34:24,229 --> 00:34:25,230 Hey! 610 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Ho! 611 00:34:27,023 --> 00:34:28,366 Ganz recht, ich bin wieder da. 612 00:34:30,026 --> 00:34:31,243 Genießen alle die Party? 613 00:34:31,361 --> 00:34:36,458 Während ihr gefeiert habt, war ich mal in deren Schiff. 614 00:34:36,783 --> 00:34:38,410 - Was? - Was hat er gesagt? 615 00:34:38,493 --> 00:34:40,291 Seht mal, was ich gefunden habe. 616 00:34:41,705 --> 00:34:43,582 Es gibt mehr von denen, als wir dachten! 617 00:34:43,665 --> 00:34:46,168 Mysteriös und verrückt, oder? 618 00:34:47,919 --> 00:34:48,966 Hi. 619 00:34:49,879 --> 00:34:51,301 Wie geht's, Kleine? 620 00:34:51,381 --> 00:34:54,134 Er sagte, es gäbe nur zwei Schweine an Bord, 621 00:34:54,217 --> 00:34:56,470 aber er hat wohl gelogen. 622 00:34:57,887 --> 00:35:00,515 Und die haben seltsame Geräte auf ihrem Schiff! 623 00:35:00,599 --> 00:35:03,443 Hier geht also irgendetwas Abgefahrenes vor sich. 624 00:35:03,518 --> 00:35:04,895 Inwiefern? Weiß ich nicht. 625 00:35:04,978 --> 00:35:06,821 Was genau? Weiß ich auch nicht. 626 00:35:06,896 --> 00:35:07,897 Noch Fragen? 627 00:35:10,275 --> 00:35:11,447 Geil. 628 00:35:11,776 --> 00:35:13,995 Du hast dich auf ihr Schiff geschlichen? 629 00:35:14,070 --> 00:35:15,947 Ich brauche keine Belohnung. 630 00:35:16,031 --> 00:35:19,001 Wenn ihr über eine Auszeichnung nachdenkt, ich brauche keine. 631 00:35:19,075 --> 00:35:20,873 - Buh! - Ja, buht sie aus! 632 00:35:20,952 --> 00:35:22,454 Buh! 633 00:35:22,537 --> 00:35:24,005 - Buht ihr sie oder mich aus? - Dich! 634 00:35:24,205 --> 00:35:25,377 Mich, ok. 635 00:35:25,498 --> 00:35:27,125 Vielleicht kann ich das erklären. 636 00:35:28,084 --> 00:35:30,803 Meine Cousins sind schlichte Gemüter. 637 00:35:31,588 --> 00:35:32,589 Passt auf. 638 00:35:32,672 --> 00:35:34,891 A, B, C... 639 00:35:36,217 --> 00:35:38,060 Nichts. Sehr ihr? Nichts. 640 00:35:38,386 --> 00:35:41,356 Ich wollte nicht ihre Leben riskieren, bis ich herausfände, ob... 641 00:35:41,431 --> 00:35:43,650 Die neue Welt sicher wäre. 642 00:35:43,725 --> 00:35:46,399 Wir wollten eine Cowboy-Show für euch machen. 643 00:35:46,478 --> 00:35:47,980 Haut rein, Jungs! 644 00:35:56,154 --> 00:35:57,622 Öray auf zu ingsay. 645 00:35:57,739 --> 00:35:59,207 Das war Schweine-Latein. 646 00:35:59,282 --> 00:36:01,580 Aber vielleicht sollte es nicht sein. 647 00:36:02,744 --> 00:36:06,590 Ich glaube, dass Vögel und Schweine Freunde sein können. 648 00:36:06,873 --> 00:36:11,003 Aber wenn wir Grenzen überschritten haben, die nicht überschritten werden sollten... 649 00:36:13,421 --> 00:36:18,552 Mr. Red, Sie beschämen sich und die gesamte Gemeinschaft! 650 00:36:19,052 --> 00:36:20,224 Sie haben sich versprochen. 651 00:36:20,303 --> 00:36:22,146 Sie sagten "beschämen" und meinten "retten", nicht? 652 00:36:22,222 --> 00:36:25,476 Ich habe Sie in Therapie gegeben, um Ihre Probleme zu bewältigen. 653 00:36:25,558 --> 00:36:27,936 Es ist wohl noch mehr Therapie nötig. 654 00:36:28,103 --> 00:36:29,571 - Nein! - Nein! 655 00:36:29,646 --> 00:36:32,445 Stören Sie nicht nochmal unsere Ehrengäste! 656 00:36:33,108 --> 00:36:37,363 Meine Freunde, wir sähen gerne eure Cowboy-Show. 657 00:36:37,445 --> 00:36:38,913 - Ja! - Danke. 658 00:36:38,988 --> 00:36:40,331 Vielen Dank. 659 00:36:40,782 --> 00:36:41,874 Und jetzt alle! 660 00:36:41,950 --> 00:36:43,202 Schlagt die Hände zusammen. 661 00:36:43,284 --> 00:36:44,251 Jawoll! 662 00:36:44,327 --> 00:36:46,295 Wie auch immer. Hört bloß nicht auf mich. 663 00:36:46,371 --> 00:36:48,465 Bahn frei für den Partyzug! 664 00:36:58,633 --> 00:37:00,476 Ich sehe nichts. 665 00:37:22,031 --> 00:37:23,578 Huckepack gefällig? 666 00:37:23,658 --> 00:37:24,750 Yee-haw! Los, Schweinchen! 667 00:37:24,826 --> 00:37:26,123 Oh, Junge. 668 00:37:26,202 --> 00:37:27,954 Gruppenfoto! 669 00:37:28,037 --> 00:37:29,584 Bitte lächeln! 670 00:37:29,664 --> 00:37:31,291 - Ich grinse. - Lächel schon! 671 00:37:31,374 --> 00:37:32,375 Grinsbacke. 672 00:37:32,459 --> 00:37:33,506 Klassisch. 673 00:37:35,044 --> 00:37:36,091 Spoileralarm. 674 00:37:36,171 --> 00:37:37,423 - Treten Sie näher! - Spring! 675 00:37:37,505 --> 00:37:39,758 Ich denke schon über das Nest nach. Ich weiß nicht. 676 00:37:39,841 --> 00:37:42,060 Ich war im Geschäft und sah dieses... 677 00:37:47,766 --> 00:37:50,315 - Ich bin am verhungern... - Futterzeit! 678 00:38:02,697 --> 00:38:03,914 Juhuu! 679 00:38:06,367 --> 00:38:07,368 Was? 680 00:38:14,042 --> 00:38:15,214 Was zur Hölle? 681 00:38:16,085 --> 00:38:18,304 Wer hat euch hier reingelassen? 682 00:38:18,379 --> 00:38:19,346 Hey! 683 00:38:19,422 --> 00:38:20,799 Das ist meine Zahnbürste! 684 00:38:20,882 --> 00:38:21,883 Zieh sie raus! 685 00:38:36,397 --> 00:38:38,320 Nun, Klasse, Gedanke des Tages: 686 00:38:38,399 --> 00:38:40,151 Wasser ist so weich, 687 00:38:40,235 --> 00:38:41,327 Heute MALE DEINE SCHMERZEN 688 00:38:41,402 --> 00:38:44,201 und trotzdem durchdringt es Berge und Erde. 689 00:38:44,280 --> 00:38:46,624 Mein Gedanke des Tages ist: Wann sind wir fertig? 690 00:38:46,699 --> 00:38:51,580 Red, die Raupe glaubt, sie sei am Ende, aber die Welt nennt es einen Schmetterling. 691 00:38:51,663 --> 00:38:54,792 Ich Sag's mal so, ich kapiere nie, was du eigentlich sagen willst. 692 00:38:54,874 --> 00:38:56,968 "Ich Sag's mal so..." 693 00:39:02,173 --> 00:39:04,346 Das ist sehr lebensecht. 694 00:39:06,886 --> 00:39:08,138 So tiefgründig. 695 00:39:08,638 --> 00:39:10,686 Terence, lass uns einmal dein... 696 00:39:11,933 --> 00:39:13,150 Grundgütiger. 697 00:39:14,519 --> 00:39:16,442 Ich wusste nicht, dass du so empfindest. 698 00:39:17,188 --> 00:39:18,189 Unterricht beendet! 699 00:39:18,273 --> 00:39:21,777 Und jetzt kommen wir ins renommierte Palmenviertel. 700 00:39:22,277 --> 00:39:27,033 Der Ort, an dem alle Vögel schon da sind, zusammen mit acht Sorten Obst und Nüssen. 701 00:39:27,115 --> 00:39:28,412 Zieht die Bäuche ein. 702 00:39:28,491 --> 00:39:29,492 Insta-ham! 703 00:39:30,326 --> 00:39:32,078 Ist das das, was ich glaube? 704 00:39:32,161 --> 00:39:33,378 Das ist ein Ei. 705 00:39:33,454 --> 00:39:35,252 So werden unsere Kinder geboren. 706 00:39:35,331 --> 00:39:37,004 Ihr legt keine Eier? 707 00:39:37,959 --> 00:39:40,132 Ich wünschte, wir täten es. 708 00:39:42,922 --> 00:39:44,174 Enchanté. 709 00:39:47,135 --> 00:39:49,979 Du siehst köstlich aus, meine Liebe. 710 00:40:01,941 --> 00:40:02,942 Das sind wir. 711 00:40:07,113 --> 00:40:08,239 Hey. Hallo. 712 00:40:08,323 --> 00:40:09,495 Verzeihung. Kumpel? 713 00:40:09,657 --> 00:40:10,658 Die sind zerbrechlich. 714 00:40:10,825 --> 00:40:12,498 Vielleicht solltest du sie nicht anfassen? 715 00:40:12,619 --> 00:40:13,836 Sind nicht deine. 716 00:40:13,912 --> 00:40:15,755 Mein Freund vom Bankett. 717 00:40:15,830 --> 00:40:17,377 Ein ganz tolles Bild. 718 00:40:17,498 --> 00:40:18,670 Sehr gut. 719 00:40:18,875 --> 00:40:19,922 Ja. 720 00:40:20,001 --> 00:40:23,380 Es hieß "Male deine Schmerzen", also hab ich deine Schmerzen gemalt. 721 00:40:24,213 --> 00:40:26,181 Das ist das erste in einer ganzen Reihe. 722 00:40:26,257 --> 00:40:27,804 Da, schau mal. 723 00:40:27,884 --> 00:40:29,386 Das ist hübsch. 724 00:40:29,469 --> 00:40:31,471 Das nenne ich Katharsis. 725 00:40:32,764 --> 00:40:35,768 Und das hier Mach's gut. 726 00:40:36,017 --> 00:40:37,519 Wundervolle Ähnlichkeit. 727 00:40:37,602 --> 00:40:41,152 Ich dachte, ihr lagert eure Nüsse für den Winter ein. 728 00:40:41,230 --> 00:40:42,356 Der kam gut. 729 00:40:43,024 --> 00:40:44,071 Was geht hier vor? 730 00:40:44,150 --> 00:40:46,152 Seid ihr Entdecker oder wollt ihr bleiben? 731 00:40:46,235 --> 00:40:49,205 Wenn ihr Entdecker seid, wieso kommen immer mehr von euch? 732 00:40:49,280 --> 00:40:50,782 Hallo, alle zusammen! 733 00:40:53,576 --> 00:40:55,294 Nicht schon wieder mein Haus! 734 00:40:55,453 --> 00:40:57,330 - Das ist mein Haus! - Ok! 735 00:40:57,413 --> 00:40:59,916 Und wenn ihr bleibt, wieso sagt ihr das nicht? 736 00:41:00,041 --> 00:41:01,008 Und warum seid ihr von Zuhause weg? 737 00:41:01,084 --> 00:41:03,086 Woher wissen wir, dass ihr nicht vor dem Gesetz flieht? 738 00:41:03,169 --> 00:41:05,763 Wegen dir fühlen sich unsere Gäste nicht willkommen! 739 00:41:05,838 --> 00:41:07,260 Und Sie stellen keine Fragen. 740 00:41:07,382 --> 00:41:09,601 Vielleicht war ich nicht deutlich genug. 741 00:41:09,676 --> 00:41:11,678 Deine Meinung ist überflüssig! 742 00:41:11,761 --> 00:41:12,808 Warum müssen wir einer Meinung sein? 743 00:41:12,887 --> 00:41:14,309 Warum ist es wichtig, dass wir nicht gleich sind? 744 00:41:14,389 --> 00:41:17,233 Wut ist nicht immer die Antwort! 745 00:41:17,392 --> 00:41:18,564 Fahrt mit der Tour fort. 746 00:41:19,936 --> 00:41:21,062 Gute Brandung, Leute. 747 00:41:21,145 --> 00:41:24,445 - Macht euch bereit zum Entspannen. - Das lief gut, also für mich. 748 00:41:25,650 --> 00:41:26,742 Dummkopf. 749 00:41:31,489 --> 00:41:34,163 Wir könnten dich jetzt gut gebrauchen. 750 00:41:34,742 --> 00:41:36,244 Moment mal... 751 00:41:37,245 --> 00:41:38,337 Hey, Chuck! Ich bin es, Red! 752 00:41:38,413 --> 00:41:39,756 Komm mal runtergeflitzt. 753 00:41:42,250 --> 00:41:43,342 Hallo, Chucks Mutter. 754 00:41:43,418 --> 00:41:44,965 Kann ihr Sohn zum Spielen rauskommen? 755 00:41:46,587 --> 00:41:49,261 Man sieht nicht ohne Mühen so aus. 756 00:41:51,676 --> 00:41:54,429 LUFTSCHUTZBUNKER 757 00:41:54,512 --> 00:41:56,856 Bin grad unter der Dusche. 758 00:41:56,931 --> 00:41:58,649 Bomb, Alter, zu viel Info. 759 00:41:59,267 --> 00:42:01,565 Ich sag dir, diese Schweine sind nicht ganz koscher. 760 00:42:01,644 --> 00:42:02,691 Volltreffer! 761 00:42:02,770 --> 00:42:05,068 Und wir finden raus, warum. 762 00:42:05,148 --> 00:42:06,570 Was genau finden wir raus? 763 00:42:06,649 --> 00:42:08,322 Vielleicht sind sie nur innovativ. 764 00:42:08,401 --> 00:42:09,368 Und weiter. 765 00:42:09,444 --> 00:42:10,821 Alle an Bord! 766 00:42:11,946 --> 00:42:13,448 Aber etwas seltsam ist es schon. 767 00:42:17,785 --> 00:42:19,628 - Das lief super! - Reibungslos. 768 00:42:20,538 --> 00:42:22,415 Kommt euch nichts daran irgendwie falsch vor? 769 00:42:23,791 --> 00:42:26,340 Wenn einer weiß, was die Schweine vorhaben, dann... 770 00:42:26,419 --> 00:42:28,171 - Hey! - ...ist es Stählerner Adler. 771 00:42:28,629 --> 00:42:31,178 Stählerner Adler! 772 00:42:43,603 --> 00:42:45,196 Nimm das, Baum! 773 00:42:45,730 --> 00:42:46,902 Friss meine Kralle! 774 00:42:48,816 --> 00:42:50,534 Lecker! 775 00:42:54,739 --> 00:42:56,707 Stählerner Adler! 776 00:42:58,701 --> 00:42:59,793 Kuckuck. 777 00:43:01,662 --> 00:43:03,915 Hallo, Bird Island! 778 00:43:09,754 --> 00:43:11,176 Keine Ursache. 779 00:43:12,340 --> 00:43:14,092 Ist Stählerner Adler noch am Leben? 780 00:43:14,175 --> 00:43:15,142 Hat er jemals gelebt? 781 00:43:15,218 --> 00:43:16,891 Und wenn er leben würde, dann wo? 782 00:43:16,969 --> 00:43:19,688 Am See der Weisheit, in der Alten Eiche. 783 00:43:19,764 --> 00:43:20,856 Das ist ein Märchen. 784 00:43:20,932 --> 00:43:22,149 Ich war auf der ganzen Insel. 785 00:43:22,225 --> 00:43:23,442 Wo sollte das wohl sein? 786 00:43:23,518 --> 00:43:24,986 Ganz weit oben. 787 00:43:27,647 --> 00:43:29,820 Ein langer Weg den Berg hinauf 788 00:43:29,899 --> 00:43:33,654 und ehrlich gesagt, ich könnte eure Hilfe brauchen. 789 00:43:33,736 --> 00:43:35,534 Wie bitte? Was willst du uns mitteilen? 790 00:43:35,613 --> 00:43:38,412 Nichts. Ich meinte nur, ich könnte eure Hilfe brauchen. 791 00:43:38,491 --> 00:43:40,744 Tut mir leid, ich hör nichts, dein Ego ist so laut. 792 00:43:40,827 --> 00:43:42,795 Kannst du das letzte Wort nochmal betonen? 793 00:43:42,870 --> 00:43:43,962 Ich brauche eure Hilfe! 794 00:43:44,997 --> 00:43:46,795 Warum sagst du das nicht gleich? 795 00:43:46,874 --> 00:43:47,875 Bomb? 796 00:43:47,959 --> 00:43:49,677 Auf geht's! 797 00:43:54,549 --> 00:43:58,804 Wenn es Stählerner Adler gibt, warum hörten wir nie seinen Schlachtruf? 798 00:43:58,886 --> 00:43:59,853 Ich weiß es nicht. 799 00:43:59,929 --> 00:44:01,101 Vielleicht haben wir das. 800 00:44:01,180 --> 00:44:03,478 Wie würde der Schlachtruf von Stählerner Adler klingen? 801 00:44:03,558 --> 00:44:04,980 Weißt du was? Ich hab 'ne Idee. 802 00:44:05,059 --> 00:44:06,481 Vielleicht ungefähr so... 803 00:44:08,563 --> 00:44:10,156 Ich glaube, eher wie... 804 00:44:11,899 --> 00:44:14,652 Theoretisch ist es wissenschaftlich mehr so. 805 00:44:14,777 --> 00:44:15,903 Ich hab's. 806 00:44:20,741 --> 00:44:22,334 Nicht schlecht. Gute Nachahmung. 807 00:44:22,410 --> 00:44:25,084 Aber in meinem Kopf hört es sich eher so an... 808 00:44:33,045 --> 00:44:34,092 Hört sich ziemlich korrekt an. 809 00:44:34,172 --> 00:44:36,345 Ich glaube, es ist etwas sanfter. 810 00:44:36,424 --> 00:44:38,802 Ein wenig majestätischen so wie... 811 00:44:50,855 --> 00:44:53,028 "Hallo, Welt! 812 00:44:53,107 --> 00:44:55,951 "Ich rufe nach dir!" 813 00:44:56,027 --> 00:44:58,450 Hört auf, Stählerner Adler nachzuahmen! 814 00:44:59,030 --> 00:45:00,532 Das ist ja wie im Kindergarten. 815 00:45:00,615 --> 00:45:02,037 Große Kinder. 816 00:45:02,116 --> 00:45:04,960 Jemand hat Wutprobleme. 817 00:45:11,083 --> 00:45:13,632 Das... Das ist der falsche Berg. 818 00:45:16,297 --> 00:45:18,220 Meine Waden bringen mich um. 819 00:45:46,869 --> 00:45:49,497 Das darf doch nicht wahr sein. 820 00:45:49,580 --> 00:45:51,173 Der See der Weisheit. 821 00:45:55,127 --> 00:45:56,845 Worauf wartet ihr noch? 822 00:45:59,298 --> 00:46:00,515 Los, Jungs! 823 00:46:01,717 --> 00:46:04,140 Davon hat Mama immer gesprochen! 824 00:46:12,520 --> 00:46:14,773 Sei ehrlich, höre ich mich weiser an? 825 00:46:14,855 --> 00:46:16,448 Viel weiser. 826 00:46:16,524 --> 00:46:18,902 Davor warst du irgendwie dumm. Jetzt kann ich es sagen. 827 00:46:18,985 --> 00:46:20,453 Das Wasser haut richtig rein. 828 00:46:20,528 --> 00:46:24,203 Ich kann die Intelligenz und Weisheit förmlich schmecken, 829 00:46:24,365 --> 00:46:25,742 die meinem Körper durchströmt. 830 00:46:25,825 --> 00:46:29,045 Hier ist niemand. Dieser Ort ist seit Jahren verlassen. 831 00:46:30,371 --> 00:46:31,543 Was macht ihr da? 832 00:46:33,165 --> 00:46:34,417 Kommt da raus. 833 00:46:44,885 --> 00:46:46,603 Spuck nicht in sein Maul. 834 00:46:46,679 --> 00:46:48,306 Nein, nicht zurück! 835 00:46:49,390 --> 00:46:50,562 Nicht schlucken. 836 00:47:05,364 --> 00:47:06,957 Kommt raus. Wir hauen ab. 837 00:47:07,992 --> 00:47:09,744 Komm und lass dir Zeit, ok? 838 00:47:09,827 --> 00:47:11,545 Red, ich hab den Sinn des Lebens. Es ist... 839 00:47:11,620 --> 00:47:12,917 Halt den Schnabel. 840 00:47:35,895 --> 00:47:36,942 Er ist es. 841 00:48:02,129 --> 00:48:03,176 Oh, Mann. 842 00:48:11,305 --> 00:48:13,683 Nein. 843 00:48:16,769 --> 00:48:19,272 Was für eine Schicksalswende. Grauenhaft. 844 00:48:35,121 --> 00:48:39,592 Das ist nicht der See der Weisheit, sondern der See der Erleichterung. 845 00:48:39,667 --> 00:48:43,012 Seid ihr nur hier, um mich anzuschauen? 846 00:48:43,087 --> 00:48:45,966 Oder habt ihr auch was zu sagen? 847 00:48:47,007 --> 00:48:48,350 Ich glaube, er hat uns gesehen. 848 00:48:48,426 --> 00:48:49,518 Glaubst du? 849 00:48:51,470 --> 00:48:54,223 Ihr habt den ersten Test bestanden! 850 00:48:54,306 --> 00:48:55,899 Ihr habt mich gefunden. 851 00:48:55,975 --> 00:48:57,022 Vorsicht. 852 00:48:57,101 --> 00:48:58,569 Seht her. 853 00:48:58,644 --> 00:49:01,067 Erblickt den 854 00:49:01,147 --> 00:49:04,651 Stählernen Adler! 855 00:49:08,237 --> 00:49:12,208 Ich sehe alles und weiß alles. 856 00:49:12,283 --> 00:49:13,580 Wie heißt ihr? 857 00:49:13,659 --> 00:49:16,287 Wenn du alles weißt, warum das nicht? 858 00:49:17,580 --> 00:49:19,332 Ich weiß sehr gut, wer ihr seid. 859 00:49:19,999 --> 00:49:24,550 Verlorene Seelen, die auf der Suche nach Weisheit herkamen. 860 00:49:26,088 --> 00:49:27,431 Kriegen wir welche? 861 00:49:27,506 --> 00:49:31,261 Weisheit kann man nicht geben. 862 00:49:31,343 --> 00:49:34,222 Man kann sie nur erlangen. 863 00:49:34,346 --> 00:49:35,939 Ok. Tschüss. 864 00:49:36,015 --> 00:49:39,815 Nein. Werde ich euch helfen, Weisheit zu erlangen? 865 00:49:39,894 --> 00:49:42,693 Ja. Das werde ich. 866 00:49:42,855 --> 00:49:45,483 Wir kamen den Berg hoch, weil wir wissen wollten... 867 00:49:45,691 --> 00:49:47,864 - Macht euch bereit... - Ok. 868 00:49:47,943 --> 00:49:50,492 ...für den absoluten Kracher. 869 00:49:50,571 --> 00:49:51,993 Verdammte Sch... 870 00:49:52,072 --> 00:49:54,666 Der Typ ist klasse. 871 00:49:54,742 --> 00:49:58,463 Willkommen in der Halle des Heldenmutes. 872 00:49:58,579 --> 00:50:00,832 Es ist so toll, dich zu treffen. 873 00:50:00,915 --> 00:50:02,542 Ich habe ein Poster von dir in... 874 00:50:02,625 --> 00:50:07,131 Schließt besser die Augen, damit die Trophäen euch nicht blenden. 875 00:50:07,213 --> 00:50:09,716 Wie viele? Keine Ahnung. Sicher unzählige. 876 00:50:09,798 --> 00:50:10,845 Dreizehn. 877 00:50:12,301 --> 00:50:13,803 Viel besser als meine Halle der Feigheit. 878 00:50:13,886 --> 00:50:16,264 Lass dich ansehen, mamacita. 879 00:50:16,347 --> 00:50:17,894 Was mach ich mir vor. 880 00:50:19,433 --> 00:50:20,605 Was zum... 881 00:50:29,235 --> 00:50:30,862 Der hat ein paar Old-Scheel-Moves drauf. 882 00:50:30,945 --> 00:50:32,288 Jep. 883 00:50:37,117 --> 00:50:38,164 Was? 884 00:50:39,745 --> 00:50:41,042 Ja! 885 00:50:45,459 --> 00:50:48,929 Er ist also ein wenig ausgeflippt. Deswegen kann er trotzdem weise sein. 886 00:50:52,132 --> 00:50:55,261 Seid ihr es leid, eure Ballons mit alter, schwerer Luft zu füllen? 887 00:50:55,344 --> 00:50:57,392 Es gibt eine bessere Art. 888 00:50:57,471 --> 00:50:58,643 - Helium. - Helium? 889 00:50:58,722 --> 00:51:00,474 Das ist ein Gas. 890 00:51:00,558 --> 00:51:02,731 Keine Sorge wegen deinem Ballon. 891 00:51:02,810 --> 00:51:04,938 Der landet im Meer. 892 00:51:05,020 --> 00:51:06,567 Fische sind verrückt danach. 893 00:51:06,647 --> 00:51:08,490 Ist gut für ihre Bäuchlein. 894 00:51:12,778 --> 00:51:14,155 Entschuldigen Sie die Schweinerei. Es kommt was Großes. 895 00:51:14,238 --> 00:51:15,990 SAMSTAG NACHT PARTY - DAFT PIGGY SPEZIALGAST STEVE AOINKI 896 00:51:16,073 --> 00:51:18,576 Freie Party. Die größte Party des Jahres. 897 00:51:18,659 --> 00:51:21,412 - Eine Party! Besorg einen Birdsitter. - Auf geht's, Schweinchen. 898 00:51:21,495 --> 00:51:24,339 Das ist doch mal tolle Handarbeit. 899 00:51:24,415 --> 00:51:26,338 - Richter, Sie sind verhaftet. - Was? 900 00:51:26,417 --> 00:51:27,964 Sie sehen zu gut aus. 901 00:51:28,043 --> 00:51:29,260 Hallo. Wie steht's mit mir? 902 00:51:29,336 --> 00:51:31,259 Kann ich jemanden mitbringen? 903 00:51:31,338 --> 00:51:33,090 - Danke. - Zeig her. 904 00:51:34,049 --> 00:51:35,676 Der war feucht. 905 00:51:48,647 --> 00:51:51,150 Fast da. Treibt mich nicht so an. 906 00:51:52,901 --> 00:51:54,744 Tief einatmen. 907 00:51:56,322 --> 00:51:58,120 Und wir sind wieder im Jetzt. 908 00:51:58,198 --> 00:51:59,575 Wer will sich hingeben? 909 00:51:59,658 --> 00:52:00,875 - Ich hab dich. - Nein. 910 00:52:02,369 --> 00:52:03,416 Hilfe. 911 00:52:05,539 --> 00:52:09,510 Stählerner Adler, schwebt so frei 912 00:52:09,585 --> 00:52:13,965 Beschützer unserer Heimat und Freiheit 913 00:52:14,048 --> 00:52:15,925 Tapferkeit! Bescheidenheit! 914 00:52:16,008 --> 00:52:18,477 Und Ehrlichkeit 915 00:52:18,552 --> 00:52:22,056 Wahrscheinlich seid ihr mit dem Lied in der Schule aufgewachsen. 916 00:52:23,974 --> 00:52:26,068 Ja, das stimmt. 917 00:52:26,769 --> 00:52:27,941 Ja. Genau. 918 00:52:28,937 --> 00:52:32,487 Stählerner Adler 919 00:52:32,566 --> 00:52:35,115 Rette mich 920 00:52:35,277 --> 00:52:36,870 Singt die zweite Strophe. 921 00:52:38,781 --> 00:52:39,828 Na los. 922 00:52:39,907 --> 00:52:41,500 - Ich? - Ja. 923 00:52:41,575 --> 00:52:44,374 Mach schon. 924 00:52:44,453 --> 00:52:47,753 Stählerner Adler, schlag deine Flügel 925 00:52:47,831 --> 00:52:48,878 Genau. 926 00:52:48,957 --> 00:52:51,881 Und füll deine Höhle mit all den schönen Dingen 927 00:52:51,960 --> 00:52:53,007 Das ist es. 928 00:52:53,087 --> 00:52:54,589 Freundlichkeit, Sportlichkeit 929 00:52:54,672 --> 00:52:55,673 Das bin ich nicht. 930 00:52:55,756 --> 00:52:56,803 Und eine große Aufmerksamkeitsspanne 931 00:52:56,882 --> 00:52:57,883 Was? 932 00:52:57,966 --> 00:53:00,469 Stählerner Adler 933 00:53:01,637 --> 00:53:03,435 Hau rein, Charles. 934 00:53:03,514 --> 00:53:07,519 Großer, heroischer Stählerner Adler 935 00:53:07,601 --> 00:53:11,526 Mit schönerem Federkleid Als wir Seemöwen 936 00:53:11,605 --> 00:53:12,697 Sing weiter. 937 00:53:17,111 --> 00:53:18,909 Beidhändigkeit Töpferei 938 00:53:18,987 --> 00:53:20,409 Und Insolvenz 939 00:53:21,323 --> 00:53:24,497 Stählerner Adler 940 00:53:24,576 --> 00:53:25,668 Im Einklang. 941 00:53:25,744 --> 00:53:30,420 Rette mich 942 00:53:36,213 --> 00:53:38,636 Ihr kennt es besser als ich. 943 00:53:38,716 --> 00:53:40,468 Jedenfalls, anderntags 944 00:53:40,551 --> 00:53:45,273 tauchten diese Schweine aus dem Nichts auf und erregten meinen Verdacht... 945 00:53:45,347 --> 00:53:47,020 Und er verlässt den Raum. 946 00:53:47,808 --> 00:53:49,481 Ich verstehe das nicht. 947 00:53:49,560 --> 00:53:52,905 Der Kerl sitzt hier alleine rum, verlässt anscheinend nie das Haus. 948 00:53:52,980 --> 00:53:56,109 Er kann zwar was vorzeigen, aber er ist nur an sich interessiert. 949 00:53:56,191 --> 00:53:57,784 Hört sich nach dir an. 950 00:53:57,860 --> 00:54:00,363 Danke für deine Meinung, Chuck. 951 00:54:04,658 --> 00:54:06,035 Hallöchen. 952 00:54:06,118 --> 00:54:08,587 - Hallo, Stählerner Adler? - Was? 953 00:54:08,662 --> 00:54:10,084 Was machst du da? 954 00:54:10,164 --> 00:54:12,758 - Vogelbeobachtung. - Was? 955 00:54:13,000 --> 00:54:14,923 Schau mal durch. 956 00:54:18,338 --> 00:54:20,511 - Du bist widerlich. - Ja. 957 00:54:20,591 --> 00:54:22,593 Wirst du uns helfen, oder nicht? 958 00:54:22,676 --> 00:54:25,179 - Ich helfe euch doch. - Du hilfst uns so hier. 959 00:54:25,262 --> 00:54:27,606 Du glotzt durchs Fernglas und spionierst alte Damen aus. 960 00:54:27,681 --> 00:54:28,898 Was ist das? 961 00:54:30,267 --> 00:54:31,314 Moment. 962 00:54:32,853 --> 00:54:34,526 Oh, mein... 963 00:54:36,690 --> 00:54:38,283 Ich hatte recht. 964 00:54:38,358 --> 00:54:39,701 Ich hatte recht. Ich wusste es! 965 00:54:39,777 --> 00:54:41,370 Bomb, Chucky, beeilt euch! Kommt raus! 966 00:54:42,863 --> 00:54:45,207 Stählerner Adler, fliege uns dorthin. 967 00:54:49,620 --> 00:54:50,667 Nein. 968 00:54:50,746 --> 00:54:52,168 Entschuldige. Was? 969 00:54:52,247 --> 00:54:54,341 Sowas mache ich nicht mehr. Ich bin im Ruhestand. 970 00:54:54,416 --> 00:54:55,884 In erster Linie habe ich Ruhe. 971 00:54:55,959 --> 00:55:00,135 Macht es selbst. Darauf habe ich euch vorbereitet. 972 00:55:00,214 --> 00:55:01,887 Was? Uns vorbereitet? 973 00:55:01,965 --> 00:55:03,308 Habe ich was verpasst? 974 00:55:03,383 --> 00:55:05,101 Lass mich meine Notizen prüfen. Mal sehn. 975 00:55:05,177 --> 00:55:07,555 Verrücktes Zeug, Angeberei, verrücktes Zeug, Karaoke. 976 00:55:07,638 --> 00:55:09,982 Nein, ich finde nichts Nützliches. 977 00:55:10,057 --> 00:55:13,652 Die ganze Welt ist in Gefahr, alle, die wir kennen. 978 00:55:13,727 --> 00:55:15,070 Ja, stimmt. 979 00:55:15,145 --> 00:55:16,237 Dann beeilt euch mal. 980 00:55:16,313 --> 00:55:17,781 Weißt du was? 981 00:55:18,732 --> 00:55:20,405 Ich hatte einst an dich geglaubt. 982 00:55:22,277 --> 00:55:25,406 Als ich ein Kind war dachte ich, nichts kann passieren, 983 00:55:25,489 --> 00:55:26,581 weil du da warst. 984 00:55:26,657 --> 00:55:31,163 Und jetzt hängt das Schicksal der Welt von Idioten wie mir ab. 985 00:55:31,245 --> 00:55:34,465 Das ist beängstigend. 986 00:55:35,749 --> 00:55:37,672 Es wird Zeit, dass du gehst. 987 00:55:37,751 --> 00:55:40,925 Es ist ziemlich ärgerlich, dass du der Einzige bist, der fliegen kann, 988 00:55:41,004 --> 00:55:42,221 und Angst davor hast. 989 00:55:44,800 --> 00:55:47,053 Kommt, wir gehen. Wir sind hier fertig. Er ist kein Held. 990 00:55:47,135 --> 00:55:49,513 Bei mir steigt nächsten Dienstag eine Party. 991 00:55:49,596 --> 00:55:51,724 - Könntest du vorbeischauen? - Komm schon. 992 00:55:56,270 --> 00:55:57,943 Lauft schneller! 993 00:56:04,486 --> 00:56:05,988 Beeilt euch. 994 00:56:17,291 --> 00:56:20,670 Ich verurteile euch alle zu vier Stunden harten Feierns. 995 00:56:23,881 --> 00:56:25,053 Vorsicht da unten. 996 00:56:27,259 --> 00:56:29,307 - Sie stehlen die Eier! - Folgt ihnen. 997 00:56:36,643 --> 00:56:37,895 Oh, Mann! 998 00:56:41,773 --> 00:56:42,820 Platz da! 999 00:56:46,653 --> 00:56:49,156 Genau zur rechten Zeit. Einwandfrei. 1000 00:56:52,242 --> 00:56:53,915 Chuck, beende die Party! 1001 00:56:53,994 --> 00:56:56,964 Ich? Ich weiß nur, wie man Parties beginnt! 1002 00:56:57,039 --> 00:56:58,336 - Mach schon! - Bin dabei. 1003 00:56:58,415 --> 00:56:59,962 - Bomb, wir müssen sie aufhalten. - Ja. 1004 00:57:05,213 --> 00:57:07,090 Muss schneller werden! 1005 00:57:10,510 --> 00:57:12,183 Es ist Chuck-Zeit! 1006 00:57:13,430 --> 00:57:14,682 Lauft zum Schiff! 1007 00:57:16,683 --> 00:57:17,935 Bringt sie weg! 1008 00:57:19,269 --> 00:57:20,361 Fang. 1009 00:57:23,523 --> 00:57:27,448 Könnt ihr mal mit dem Feiern aufhören? Die Eier werden gestohlen! 1010 00:57:30,364 --> 00:57:32,458 Matilda, hilf uns. Die Schweine klauen unsere Eier! 1011 00:57:32,532 --> 00:57:33,579 Was? 1012 00:57:33,659 --> 00:57:34,706 Ich hebe ab! 1013 00:57:34,785 --> 00:57:37,129 Wir müssen zum Dorf zurück! 1014 00:57:37,204 --> 00:57:39,957 Hört auf zu tanzen und lauft! 1015 00:57:40,707 --> 00:57:42,334 Hors d'oeuvres. Meine Schwäche. 1016 00:57:43,293 --> 00:57:45,637 Los, kommt zum Ende! 1017 00:57:45,712 --> 00:57:47,965 - Wir müssen die Eier vom Schiff holen. - Ja! 1018 00:57:48,048 --> 00:57:49,470 - Alles an Bord? - Auf geht's. 1019 00:57:49,549 --> 00:57:50,721 Benutzt die Trampoline. 1020 00:57:53,053 --> 00:57:54,225 Kommst du da rauf? 1021 00:57:54,304 --> 00:57:56,022 Eindringlinge! 1022 00:57:56,098 --> 00:57:57,441 Was zum Teufel machen die? 1023 00:57:57,516 --> 00:57:59,644 Löst die Seile, lasst die Eier ins Wasser fallen. 1024 00:57:59,726 --> 00:58:02,445 Bringt sie da runter! 1025 00:58:03,730 --> 00:58:05,573 Es ist zu fest. Ich kriege es nicht auf. 1026 00:58:05,649 --> 00:58:07,743 Bomb, jag die Kette in die Luft. 1027 00:58:08,402 --> 00:58:09,574 Haut sie runter. 1028 00:58:11,488 --> 00:58:12,705 Los, Bomb, du schaffst das. 1029 00:58:15,742 --> 00:58:18,120 Komm schon, Bomb. Explodiere. 1030 00:58:18,203 --> 00:58:19,295 Du musst mich wütend machen. 1031 00:58:19,371 --> 00:58:21,169 Was macht dich wütend? 1032 00:58:21,248 --> 00:58:23,421 Versuch, mich persönlich zu beleidigen. 1033 00:58:24,918 --> 00:58:26,670 Deine Gedichte sind dämlich. 1034 00:58:26,753 --> 00:58:29,222 Du bist ein schlechter Dichter. Und du weißt es. 1035 00:58:29,297 --> 00:58:31,971 Ich weiß! 1036 00:58:32,050 --> 00:58:33,347 Wer will ein Vogelbad? 1037 00:58:42,102 --> 00:58:43,854 Tut mir leid, Red. Ich konnte es nicht. 1038 00:58:43,937 --> 00:58:45,780 Nicht aufgeben. Das ist noch nicht vorbei. 1039 00:58:45,856 --> 00:58:48,450 Danke für die Gastfreundschaft. 1040 00:58:51,445 --> 00:58:53,948 Segel setzen für Piggy Island. 1041 00:59:26,646 --> 00:59:28,193 Oh, nein. 1042 00:59:28,273 --> 00:59:29,650 Wir werden sie finden. 1043 00:59:34,321 --> 00:59:35,493 Sie sind alle weg. 1044 00:59:36,698 --> 00:59:37,995 TAGESBETREUUNG 1045 00:59:39,951 --> 00:59:41,373 Schon gut. 1046 00:59:48,335 --> 00:59:49,803 Mr. Red. 1047 00:59:55,842 --> 00:59:57,344 Was machen wir jetzt? 1048 00:59:58,720 --> 01:00:00,267 Das fragen Sie mich? 1049 01:00:00,347 --> 01:00:03,271 Du wusstest es. Du wolltest es uns sagen. 1050 01:00:03,350 --> 01:00:04,693 Aber wir hörten nicht zu. 1051 01:00:05,727 --> 01:00:07,855 Ich hörte nicht zu. 1052 01:00:09,523 --> 01:00:11,446 Red, wir brauchen einen Anführer. 1053 01:00:11,525 --> 01:00:13,027 - Was tun wir? - Was machen wir jetzt? 1054 01:00:13,110 --> 01:00:15,078 Moment. Ich bin kein Anführer. 1055 01:00:15,153 --> 01:00:17,326 Schweine stahlen unsere Kinder. Das ist echt mies. 1056 01:00:17,405 --> 01:00:19,157 Lässt euch alle als Idioten dastehen. 1057 01:00:19,241 --> 01:00:20,618 Wisst ihr, was wir machen? 1058 01:00:20,700 --> 01:00:23,123 Wir ersetzen die Kinder. 1059 01:00:24,121 --> 01:00:26,465 Ladies, an die Arbeit! 1060 01:00:26,540 --> 01:00:28,542 Heute Nacht werden Eier gelegt. 1061 01:00:28,625 --> 01:00:30,423 Halt. 1062 01:00:30,502 --> 01:00:32,379 Wir ersetzen die Kinder nicht. 1063 01:00:32,462 --> 01:00:33,679 Wir holen sie zurück. 1064 01:00:33,755 --> 01:00:35,428 Wie sollen wir das machen? 1065 01:00:35,549 --> 01:00:37,551 Was heißt hier "wie"? Die Schweine haben es gezeigt. 1066 01:00:38,468 --> 01:00:40,266 Dorthin sind sie gefahren. 1067 01:00:40,345 --> 01:00:42,973 Also gehen wir dort auch hin. 1068 01:00:43,056 --> 01:00:44,979 Und wie kommen wir von hier nach dort? 1069 01:00:45,058 --> 01:00:47,152 Ich bin nicht wassertauglich. 1070 01:00:47,227 --> 01:00:48,570 Nun, also... 1071 01:00:48,979 --> 01:00:50,947 Wir bauen unser eigenes Boot. 1072 01:00:51,148 --> 01:00:52,320 Wovon redest du? 1073 01:00:52,399 --> 01:00:53,821 Sie haben eure Kinder gestohlen... 1074 01:00:53,900 --> 01:00:54,992 Nein. 1075 01:00:55,068 --> 01:00:56,490 Sie haben unsere Kinder gestohlen. 1076 01:00:56,570 --> 01:00:58,538 Wer macht so was? 1077 01:00:58,613 --> 01:01:01,617 Habt ihr schon mal jemandes Kinder gestohlen? 1078 01:01:01,700 --> 01:01:03,498 Habt ihr? 1079 01:01:03,577 --> 01:01:05,500 Du siehst schon danach aus. 1080 01:01:05,579 --> 01:01:07,752 Wisst ihr was? Ich bin ein wenig wütend. 1081 01:01:07,831 --> 01:01:10,675 Korrektur. Ich bin richtig wütend. 1082 01:01:10,792 --> 01:01:12,965 Und ich bin bestimmt nicht der Einzige. 1083 01:01:13,044 --> 01:01:16,469 Kommt schon, wir sind Vögel. Wir stammen von Dinosauriern ab. 1084 01:01:16,548 --> 01:01:18,596 Wir sollten nicht nett sein. 1085 01:01:23,847 --> 01:01:25,941 Klarer Standpunkt. 1086 01:01:26,016 --> 01:01:27,268 Wer hier ist noch wütend? 1087 01:01:27,350 --> 01:01:28,693 - Ich! - Ja, bist du. 1088 01:01:29,769 --> 01:01:31,271 Wir holen unsere Kinder zurück. 1089 01:01:31,354 --> 01:01:35,234 Und ich brauche keine ruhigen, gleichgültigen, glücklichen Vögel. 1090 01:01:35,317 --> 01:01:37,445 Das hilft uns nicht. Das brauchen wir nicht. 1091 01:01:37,527 --> 01:01:40,827 Ich brauche wütendes Federvieh. 1092 01:01:40,906 --> 01:01:42,749 Hört ihr mich? Also, wer ist wütend? 1093 01:01:42,824 --> 01:01:45,043 - Ja! - Auf geht's! 1094 01:01:45,785 --> 01:01:47,787 Beschafft mir alles, was treiben kann. 1095 01:01:48,955 --> 01:01:50,002 Das ist perfekt. Genau. 1096 01:01:59,174 --> 01:02:02,223 Bei jeder einzelnen meiner Federn, 1097 01:02:02,302 --> 01:02:06,148 ich werde nicht zulassen, dass diese Eier ihre Eltern verlieren. 1098 01:02:15,815 --> 01:02:17,613 Chuck, binde die Kisten zusammen. 1099 01:02:17,692 --> 01:02:18,739 Wird gemacht. 1100 01:02:19,819 --> 01:02:21,196 Fertig. 1101 01:02:21,279 --> 01:02:22,405 Wie wär's mit etwas Hilfe? 1102 01:02:22,489 --> 01:02:24,036 Los, ihr alle. Auf geht's. 1103 01:02:24,115 --> 01:02:25,742 Schiebt mit der oberen Körperpartie. 1104 01:02:25,825 --> 01:02:28,999 Ich habe keine obere Körperpartie! 1105 01:02:29,079 --> 01:02:30,581 Ziemlich gut für ein paar Vögel. 1106 01:02:43,802 --> 01:02:45,099 Ok. 1107 01:02:45,178 --> 01:02:48,352 Sobald ich sage, "Esst die", sagt ihr, "Eier". 1108 01:02:48,431 --> 01:02:51,651 - Esst die... - Eier. 1109 01:02:52,435 --> 01:02:53,482 Was für ein Empfang! 1110 01:02:53,561 --> 01:02:55,529 In Ordnung, hoch die Schnauzen. 1111 01:02:57,524 --> 01:03:00,744 Eine Treppe aus Schnauzen. Wer denkt sich so was aus? 1112 01:03:02,529 --> 01:03:07,126 Willkommen daheim, König Matschbart! 1113 01:03:09,703 --> 01:03:14,083 Mein Vater und der Vater meines Vaters und meine schräge Tante Chloe 1114 01:03:14,165 --> 01:03:16,293 suchten alle nach den Eiern. 1115 01:03:16,376 --> 01:03:19,380 Aber nur ich, König Matschbart... 1116 01:03:19,462 --> 01:03:20,509 Meine Puschel. 1117 01:03:20,588 --> 01:03:21,760 - ...fand sie. - Wir lieben dich, Leonard! 1118 01:03:21,840 --> 01:03:22,841 EIER 1119 01:03:22,924 --> 01:03:24,392 Ich präsentiere euch die Eier! 1120 01:03:26,469 --> 01:03:27,641 Oh, Mann! 1121 01:03:28,138 --> 01:03:29,765 Sagt Harvey auf Wiedersehen. 1122 01:03:29,848 --> 01:03:31,316 Ein Festmahl! 1123 01:03:31,391 --> 01:03:34,270 Ich kündige ein Festmahl an, in zwei Tagen. 1124 01:03:36,021 --> 01:03:37,568 ICH "HERZ" CHOLESTERIN 1125 01:03:37,689 --> 01:03:38,656 EIERSCHALE, JA! 1126 01:03:38,732 --> 01:03:40,985 Machen wir ein paar Omletts! 1127 01:03:49,200 --> 01:03:51,828 Ich bin etwas nervös, ist das normal? 1128 01:03:51,911 --> 01:03:53,254 Ich glaube schon. 1129 01:03:55,832 --> 01:03:58,130 Hat noch jemand Schmetterlinge im Bauch? 1130 01:03:58,209 --> 01:03:59,301 Ja. 1131 01:03:59,377 --> 01:04:01,220 Wohlmöglich hast du zu viele Raupen gefuttert. 1132 01:04:04,174 --> 01:04:05,767 Lasst die Nüsse fallen und bewegt euch! 1133 01:04:07,385 --> 01:04:08,477 Los, kommt! 1134 01:04:14,017 --> 01:04:15,189 Oh, nein. 1135 01:04:18,271 --> 01:04:19,944 Das habe ich nicht erwartet. 1136 01:04:23,401 --> 01:04:24,653 Eine Sekunde. 1137 01:04:24,736 --> 01:04:27,706 Der Typ ist der König? 1138 01:04:27,781 --> 01:04:30,204 Er muss die Eier bei sich im Schloss haben. 1139 01:04:30,283 --> 01:04:32,160 - Was zum Teufel ist ein Schloss? - Da gehen wir hin. 1140 01:04:32,243 --> 01:04:35,588 Wisst ihr noch alles, was ihr in meinem Unterricht gelernt habt? 1141 01:04:35,663 --> 01:04:36,710 - Jep. - Nö. 1142 01:04:36,790 --> 01:04:38,963 - Welcher Unterricht? - Vergesst das alles mal. 1143 01:04:39,042 --> 01:04:40,760 Es wird Zeit, aufzudrehen. 1144 01:04:40,835 --> 01:04:42,803 Gut, ich hab sowieso nie was gelernt. 1145 01:04:42,879 --> 01:04:44,426 Ich auch nicht. Wollte bloß Leute treffen. 1146 01:04:44,506 --> 01:04:45,883 Ich war wegen der Snacks da. 1147 01:04:45,965 --> 01:04:47,683 Du hast nicht zufällig welche mit? 1148 01:04:47,759 --> 01:04:50,137 Tief einatmen! 1149 01:04:50,220 --> 01:04:52,393 Wie sollen wir über die Mauern kommen? 1150 01:04:54,641 --> 01:04:57,485 Ich zeig euch, wie. Wir fliegen. 1151 01:04:58,978 --> 01:05:00,275 Das Ziel ist das Schloss. 1152 01:05:00,355 --> 01:05:02,028 Gelangt zum Schloss. 1153 01:05:02,107 --> 01:05:03,199 Wer will als Erstes? 1154 01:05:03,274 --> 01:05:05,026 - Hier drüben! Ich! - Ich will! 1155 01:05:05,110 --> 01:05:06,407 Matilda, sehr gut. 1156 01:05:07,153 --> 01:05:08,655 Die ewige Brautjungfer. 1157 01:05:08,738 --> 01:05:11,617 Treten Sie vor, behalten sie Flügel und Beine stets innerhalb der Schleuder. 1158 01:05:11,699 --> 01:05:13,121 - Schieß los! - Gebongt. 1159 01:05:13,201 --> 01:05:14,293 Feuer! 1160 01:05:18,123 --> 01:05:19,170 Und eins und 1161 01:05:19,582 --> 01:05:20,879 Nehmt das, Mastschweine! 1162 01:05:20,959 --> 01:05:22,711 Obacht! 1163 01:05:23,169 --> 01:05:25,342 Boom, baby, boom! 1164 01:05:25,422 --> 01:05:26,514 Nun sieh dir das an. 1165 01:05:26,589 --> 01:05:28,591 Meine Lehrerin schießt Feuerbälle aus dem Bürzel. 1166 01:05:28,675 --> 01:05:29,927 Du! Wie heißt du? Hal? 1167 01:05:30,009 --> 01:05:31,261 Du hast zuvor schon Seltsames gemacht, oder? 1168 01:05:31,344 --> 01:05:33,221 Mal sehn. Ich bin gut in... 1169 01:05:33,304 --> 01:05:34,351 Ist egal. Schieß ihn ab. 1170 01:05:36,766 --> 01:05:37,858 Der sieht dabei gut aus. 1171 01:05:38,726 --> 01:05:39,852 Er schafft es! 1172 01:05:41,062 --> 01:05:43,611 Wahnsinn. Wir sind Zeugen der Geschichte. 1173 01:05:44,274 --> 01:05:45,571 Er kommt zurück. 1174 01:05:45,650 --> 01:05:47,323 Er kommt, duckt euch. Runter. 1175 01:05:51,030 --> 01:05:52,202 Haben wir gewonnen? 1176 01:05:52,282 --> 01:05:54,159 Noch nicht ganz. 1177 01:05:54,242 --> 01:05:57,121 Steht immer noch unentschieden. Hat wer einen Eisbeutel für Hal? 1178 01:05:57,203 --> 01:05:59,205 - Sanitäter! - Wer ist der Nächste? 1179 01:05:59,289 --> 01:06:01,462 Was kannst du? 1180 01:06:04,544 --> 01:06:05,841 Taschentuch gefällig? 1181 01:06:11,384 --> 01:06:15,264 Calvin Schwein 1182 01:06:15,388 --> 01:06:17,686 Der Nächste? Wir brauchen Flieger, keine Zuschauer! 1183 01:06:17,765 --> 01:06:19,108 Auf geht's! 1184 01:06:19,184 --> 01:06:21,812 Geh da raus und zeig ihnen, wie furchterregend Pantomime sind. 1185 01:06:21,895 --> 01:06:22,942 Genau! 1186 01:06:23,188 --> 01:06:24,906 Oh, mein Gott! 1187 01:06:25,148 --> 01:06:27,697 Wir halten ein Festmahl Wir essen die Eier 1188 01:06:27,775 --> 01:06:31,746 Ein großes Festmahl Wir essen alle Eier 1189 01:06:31,905 --> 01:06:33,031 Was? 1190 01:06:34,282 --> 01:06:35,408 Was ist das? 1191 01:06:38,786 --> 01:06:40,038 Feuer! 1192 01:06:40,121 --> 01:06:41,293 Der schon wieder. 1193 01:06:43,333 --> 01:06:44,630 Bürger von Pig Island, 1194 01:06:44,709 --> 01:06:47,679 wenn ihr Vögel seht, die eure Häuser zerstören, 1195 01:06:47,754 --> 01:06:49,597 bitte, fangt sie ein. 1196 01:06:49,672 --> 01:06:52,471 - Was hat er gesagt? - Es gab eine Planänderung. 1197 01:06:52,550 --> 01:06:55,178 Wir essen die Eier zu Mittag. 1198 01:06:55,261 --> 01:06:57,263 Hat er gesagt: "Esst die Eier"? 1199 01:07:03,978 --> 01:07:06,527 STÄHLERNER ADLER 1200 01:07:08,983 --> 01:07:11,327 Roll dich zu einem kleinen Ball zusammen. 1201 01:07:11,402 --> 01:07:12,870 Mach dich aerodynamisch. 1202 01:07:12,946 --> 01:07:14,038 So hier? 1203 01:07:14,113 --> 01:07:16,207 - Nach links! - Lass mich auf sie los! 1204 01:07:16,282 --> 01:07:17,329 Abschuss! 1205 01:07:20,453 --> 01:07:23,252 Legt euch nicht mit Bubbles an! 1206 01:07:24,707 --> 01:07:26,129 Schnappt ihn! 1207 01:07:26,209 --> 01:07:27,836 - Schweinehaufen! - Bindet ihn zusammen! 1208 01:07:28,795 --> 01:07:31,048 Ich sagte, legt euch nicht mit mir an! 1209 01:07:31,130 --> 01:07:32,928 Das ist ja der Knaller. 1210 01:07:33,007 --> 01:07:34,509 Auf positive Art. 1211 01:07:34,592 --> 01:07:36,219 - Nach links! - Halt, warte. 1212 01:07:36,302 --> 01:07:37,724 Mein links oder dein links? 1213 01:07:37,804 --> 01:07:41,104 Mein links ist dein links. Wir schauen in dieselbe Richtung. 1214 01:07:41,182 --> 01:07:42,274 Stimmt. Gute Entscheidung. 1215 01:07:42,350 --> 01:07:45,274 Schau einfach, wo der letzte hinflog und richte dich danach aus. 1216 01:07:45,353 --> 01:07:47,481 - Es geht schon, Leute. - In Ordnung. 1217 01:08:06,207 --> 01:08:08,380 Weit, aber noch nicht weit genug. 1218 01:08:08,459 --> 01:08:10,507 Raus aus unserer Stadt! 1219 01:08:10,587 --> 01:08:12,009 Wir müssen näher ran. 1220 01:08:13,339 --> 01:08:16,718 Richterliche Gewalt... 1221 01:08:20,638 --> 01:08:22,436 Feuerprobe! 1222 01:08:22,515 --> 01:08:24,188 Er steht gerade wortwörtlich in Flammen. 1223 01:08:24,267 --> 01:08:25,610 Kann ihm mal jemand helfen? 1224 01:08:36,529 --> 01:08:39,749 Stählerner Adler! 1225 01:08:47,373 --> 01:08:49,546 Terence, ich hab eine Idee. 1226 01:08:49,626 --> 01:08:53,881 Kannst du die Schleuder weit genug ziehen, um den großen Felsen zu erwischen? 1227 01:08:53,963 --> 01:08:56,842 Ok. Schieß mich genau auf die Spitze von dem Teil. 1228 01:09:00,511 --> 01:09:01,728 Fertig? 1229 01:09:03,222 --> 01:09:05,065 Red, ich werde dich nicht anlügen. 1230 01:09:05,183 --> 01:09:07,857 Ich werde dich wirklich vermissen, wenn du stirbst. 1231 01:09:07,935 --> 01:09:10,905 Ruhe in Frieden, mein Freund. 1232 01:09:11,022 --> 01:09:13,320 Werden wir nicht kitschig, ok? 1233 01:09:13,399 --> 01:09:14,651 Fertig? Feuer! 1234 01:09:23,076 --> 01:09:24,202 Das wird wehtun. 1235 01:09:25,703 --> 01:09:26,920 Was war das? 1236 01:09:28,790 --> 01:09:29,962 Mein Dach! 1237 01:09:30,291 --> 01:09:31,463 Hat er es geschafft? 1238 01:09:31,918 --> 01:09:33,090 Ich hoffe, es geht ihm gut. 1239 01:09:34,087 --> 01:09:35,464 Ich bin drin! 1240 01:09:35,546 --> 01:09:36,923 Ich wusste, er schafft es! 1241 01:09:39,342 --> 01:09:41,094 Holt die anderen nach! 1242 01:09:41,636 --> 01:09:44,685 Wachen! Ein roter Vogel ist innerhalb der Mauern. 1243 01:09:44,764 --> 01:09:46,812 Bringt ihn mir. 1244 01:09:46,891 --> 01:09:48,438 - Aye, Sir. - Verstanden, Boss. 1245 01:09:50,978 --> 01:09:52,821 Nicht in den Mauern. 1246 01:09:52,897 --> 01:09:53,989 Im Schloss! 1247 01:09:54,065 --> 01:09:55,487 Kommt Jungs. 1248 01:09:55,566 --> 01:09:57,159 Hey, Vögelchen. 1249 01:10:01,489 --> 01:10:03,036 Tragt die Eier rein! 1250 01:10:03,116 --> 01:10:05,539 Trab, trab, trab, trab... 1251 01:10:08,663 --> 01:10:09,880 KEINE EIER HIER DRINNEN 1252 01:10:10,331 --> 01:10:12,959 Schieß mich genauso ab wie Red... 1253 01:10:13,626 --> 01:10:15,845 Ich war noch nicht soweit! 1254 01:10:15,962 --> 01:10:17,214 Schneller! 1255 01:10:33,312 --> 01:10:34,529 Chuck, bist du das? 1256 01:10:34,605 --> 01:10:37,108 Das ist das Haus des Schreckens. 1257 01:10:37,191 --> 01:10:38,909 Ganz ehrlich, du siehst... 1258 01:10:38,985 --> 01:10:40,157 Gut aus. Alles in Ordnung, komm. 1259 01:10:40,236 --> 01:10:41,488 Bomb ist unterwegs. 1260 01:10:50,455 --> 01:10:52,503 Ruft die Piggy Air Force! 1261 01:10:55,752 --> 01:10:57,629 Meine ergebenen Untertanen, 1262 01:10:57,712 --> 01:11:00,886 die verräterischen Vögel beantworten unsere Freundschaft 1263 01:11:00,965 --> 01:11:03,593 mit einem unprovozierten Akt der Gewalt. 1264 01:11:03,676 --> 01:11:05,929 Ihr Angriff wird scheitern. 1265 01:11:06,012 --> 01:11:10,768 Wir haben Glas, Holz und TNT. 1266 01:11:10,850 --> 01:11:15,071 Wir wollten sie mit Freundlichkeit töten und jetzt müssen wir... 1267 01:11:15,146 --> 01:11:16,739 Nun, ihr wisst schon. 1268 01:11:20,568 --> 01:11:22,115 Wer fliegt als Nächstes? 1269 01:11:28,868 --> 01:11:30,370 Ziel auf die Rampe. 1270 01:11:31,871 --> 01:11:34,499 Terence! Terence! 1271 01:11:47,220 --> 01:11:49,393 Keine Eier hier drinnen. Nein. Nein. Nein. 1272 01:11:49,472 --> 01:11:50,815 Hey! Ich mach das schon. 1273 01:11:53,726 --> 01:11:55,228 Redrum. 1274 01:11:56,896 --> 01:11:58,068 Vergesst es. 1275 01:12:00,274 --> 01:12:01,571 Notfallmotoren! 1276 01:12:07,490 --> 01:12:08,537 Wart mal 'ne Sekunde. 1277 01:12:08,616 --> 01:12:10,084 Das Hinterteil kenn ich. Das ist Bomb. 1278 01:12:10,159 --> 01:12:13,003 Chuck, das ist nicht sein Hinterteil, das ist sein Gesicht. 1279 01:12:13,079 --> 01:12:14,456 - Verzeihung, Bomb. - Kein Ding. 1280 01:12:14,580 --> 01:12:16,332 Kann man schon mal verwechseln. 1281 01:12:16,415 --> 01:12:17,632 Danke für's Rausziehen. 1282 01:12:17,708 --> 01:12:23,841 Wir wollen Eier! 1283 01:12:26,217 --> 01:12:27,935 Erst ist er krank, dann wird er gepökelt. 1284 01:12:29,011 --> 01:12:31,059 "Keine Eier hier drinnen". 1285 01:12:31,138 --> 01:12:32,481 Schlaue Schweinchen. 1286 01:12:32,557 --> 01:12:34,935 Ich lauf nach vorne und halte das linke Schwein fest. 1287 01:12:35,017 --> 01:12:36,189 Bomb, du packst zwei davon. 1288 01:12:36,269 --> 01:12:37,862 Chuck, nicht sicher, ob du helfen kannst. 1289 01:12:37,937 --> 01:12:41,942 Wir müssen irgendwie in diesen Raum kommen. 1290 01:12:49,615 --> 01:12:50,616 FURZGESICHT 1291 01:13:01,127 --> 01:13:02,674 Hat jemand geniale Ideen? 1292 01:13:08,509 --> 01:13:09,635 Dafür wirst du bezahlen. 1293 01:13:11,721 --> 01:13:13,018 Was zum Teufel ist passiert? 1294 01:13:13,097 --> 01:13:15,350 Oh, tut mir leid. Du sagtest? 1295 01:13:15,433 --> 01:13:17,527 Und da wären wir? 1296 01:13:17,602 --> 01:13:19,445 Wir haben sie gefunden! 1297 01:13:19,520 --> 01:13:20,817 Ach, komm! 1298 01:13:24,317 --> 01:13:25,910 - Red! - Kommt schon, Leute! 1299 01:13:25,985 --> 01:13:27,077 Schnell, folg ihm. 1300 01:13:27,153 --> 01:13:30,202 - Wir wollen Eier! - Sieht schon ganz gut aus! 1301 01:13:31,324 --> 01:13:33,452 Leute, ich bin hier. Es wird alles gut. 1302 01:13:33,534 --> 01:13:34,581 Wir holen euch hier raus. 1303 01:13:34,660 --> 01:13:36,003 - Beeil dich, Bomb! - Ich komme! 1304 01:13:36,078 --> 01:13:37,455 Verlier mich nicht! 1305 01:13:38,247 --> 01:13:39,999 Hört dieser Alptraum mal auf? 1306 01:13:40,082 --> 01:13:41,334 Oh, Junge! 1307 01:13:41,459 --> 01:13:44,212 Wir wollen Eier! 1308 01:13:44,295 --> 01:13:47,299 Was macht er da oben? Keine Tischmanieren. 1309 01:13:54,680 --> 01:13:57,524 Nicht schlüpfen. Nicht schlüpfen. 1310 01:13:57,683 --> 01:13:59,856 Macht diese rote Kruste von meinen Eiern ab. 1311 01:13:59,936 --> 01:14:01,779 - Hey! - Oh, Mann. 1312 01:14:01,854 --> 01:14:03,527 - Bomb, bist du ok? - Ging mir schon besser. 1313 01:14:05,524 --> 01:14:07,117 Das wird ein fliegender Start. 1314 01:14:09,320 --> 01:14:10,697 Chuck-Zeit! 1315 01:14:12,073 --> 01:14:14,041 Meinetwegen. Kocht ihn mit. 1316 01:14:14,283 --> 01:14:15,910 Schlagt euch die Bäuche voll! 1317 01:14:15,993 --> 01:14:18,496 Gibt wohl nur noch dich und mich, Schweinebauch. 1318 01:14:18,579 --> 01:14:20,081 Das kriege ich hin. 1319 01:14:25,211 --> 01:14:26,758 Hey! 1320 01:14:26,837 --> 01:14:27,929 Nein! 1321 01:14:30,216 --> 01:14:32,059 Red, wir kommen! 1322 01:14:32,134 --> 01:14:33,226 Tief einatmen. 1323 01:14:38,557 --> 01:14:39,683 Ich bin drin! 1324 01:14:39,767 --> 01:14:41,610 Nette Hütte. 1325 01:14:41,686 --> 01:14:43,154 Hallo! 1326 01:14:43,229 --> 01:14:44,822 Wo seid ihr alle? 1327 01:14:44,897 --> 01:14:46,524 Stählerner Adler! Wo will er hin? 1328 01:14:46,607 --> 01:14:48,359 Ich kann nicht glauben, dass ich das mache. 1329 01:14:51,153 --> 01:14:52,575 Mein Schlachtruf? 1330 01:14:55,741 --> 01:14:57,038 Ich komm rein. 1331 01:14:57,576 --> 01:15:00,204 Stählerner Adler! 1332 01:15:15,678 --> 01:15:17,021 Stählerner Adler! 1333 01:15:17,096 --> 01:15:19,975 Stählerner Adler, wach auf. Übler Mundgeruch. 1334 01:15:20,057 --> 01:15:23,231 Ich kann ausschlafen, Mutti. Keine Schule heute. 1335 01:15:23,310 --> 01:15:24,527 Schmeißt sie auch in den Kessel. 1336 01:15:24,603 --> 01:15:26,276 Ich kriege den großen Truthahn. 1337 01:15:29,692 --> 01:15:30,784 Red ! 1338 01:15:31,360 --> 01:15:33,454 - Hey! - Was hab ich verpasst? 1339 01:15:33,529 --> 01:15:35,122 Bring die Eier in Sicherheit. 1340 01:15:35,197 --> 01:15:37,199 Ich mach das. Auf geht's. 1341 01:15:43,330 --> 01:15:44,547 Ja! 1342 01:15:48,461 --> 01:15:49,587 Meine Eier! 1343 01:15:49,754 --> 01:15:51,722 - Vergiss Chuck und Bomb nicht! - Wen? 1344 01:15:51,797 --> 01:15:52,889 - Hey! - Die Typen! 1345 01:15:52,965 --> 01:15:54,137 Schon klar. 1346 01:15:55,009 --> 01:15:56,181 Hab dich! 1347 01:16:03,100 --> 01:16:04,818 So einfach kommst du nicht davon. 1348 01:16:08,606 --> 01:16:09,653 Nein! 1349 01:16:15,071 --> 01:16:16,744 - Rettet euch! - Halt dich fest, Red! 1350 01:16:16,822 --> 01:16:17,914 Ich rette das Ei. 1351 01:16:17,990 --> 01:16:21,164 - Red, spiel nicht den Helden. Nein! - Nein! 1352 01:16:26,707 --> 01:16:28,254 Alle raus aus der Stadt. 1353 01:16:29,001 --> 01:16:30,093 Runter! 1354 01:16:30,920 --> 01:16:33,139 Es sind zu viele! Sie sind in der Überzahl! 1355 01:16:33,214 --> 01:16:34,591 Was? Wie viele? 1356 01:16:34,673 --> 01:16:36,596 Nicht so viele. Nur ein paar. 1357 01:16:36,675 --> 01:16:39,224 Musst dich nicht umdrehen. Flieg weiter. Schneller! 1358 01:16:40,387 --> 01:16:41,730 Das nehme ich. 1359 01:16:41,806 --> 01:16:43,058 - Wirst du nicht. - Schnappt ihn! 1360 01:16:43,140 --> 01:16:44,437 Gib her! 1361 01:16:47,686 --> 01:16:49,859 Du weißt nicht, wann Schluss ist, oder? 1362 01:16:49,939 --> 01:16:51,361 In zwei Worten. 1363 01:16:52,274 --> 01:16:55,403 Sieht aus, als ist dein Schleuderspiel vorbei. 1364 01:16:55,486 --> 01:16:56,988 - Rück es raus! - Niemals! 1365 01:17:00,199 --> 01:17:01,200 Oh, nein. 1366 01:17:03,119 --> 01:17:04,336 Aus dem Weg! 1367 01:17:06,455 --> 01:17:08,253 Jedes Schwein ist auf sich gestellt! 1368 01:17:08,332 --> 01:17:09,379 Ich kündige! 1369 01:17:13,671 --> 01:17:14,968 Ich weiß, was ich tun muss. 1370 01:17:15,047 --> 01:17:16,469 Ich muss die Rampe hochjagen. 1371 01:17:16,549 --> 01:17:19,393 Das wäre ein guter Plan wenn du gut im Hochjagen wärst. 1372 01:17:19,468 --> 01:17:20,970 Ich muss diese Flugzeuge stoppen. 1373 01:17:21,053 --> 01:17:22,930 Vergiss mich nicht, Chuck! 1374 01:17:23,013 --> 01:17:24,606 Bombe fällt! 1375 01:17:31,188 --> 01:17:33,486 - Hi. - Put put put put. 1376 01:17:33,566 --> 01:17:35,068 Dieses kleine Schweinchen platzte. 1377 01:17:35,776 --> 01:17:37,824 Jenes kleine Schweinchen explodierte. 1378 01:17:37,903 --> 01:17:42,079 Und dieses kleine Schweinchen schrie: "Oink, oink, ich will zu Mama!" 1379 01:17:45,411 --> 01:17:47,505 Komm schon, Bomb, du schaffst das. 1380 01:17:47,580 --> 01:17:49,253 Geh hoch! Geh hoch! 1381 01:17:54,920 --> 01:17:55,921 Nein. 1382 01:17:57,298 --> 01:17:58,595 Denke explosive Gedanken. 1383 01:17:58,674 --> 01:17:59,846 Überraschungsparties! 1384 01:18:01,218 --> 01:18:02,595 Yogastellungen! 1385 01:18:04,597 --> 01:18:05,940 Schweine in Flugzeugen! 1386 01:18:11,604 --> 01:18:12,856 Ich ging in die Luft. 1387 01:18:12,938 --> 01:18:14,281 Mit Absicht. 1388 01:18:14,940 --> 01:18:17,193 Du hast mein Haus zerstört. Was soll das? 1389 01:18:17,276 --> 01:18:18,619 Du hast mein Haus zerstört. 1390 01:18:18,694 --> 01:18:19,695 Dein Haus war hässlich. 1391 01:18:19,778 --> 01:18:20,825 Jetzt sind wir quitt. 1392 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Strike! 1393 01:18:32,082 --> 01:18:33,174 Lauft! 1394 01:18:36,587 --> 01:18:37,804 Vorsicht! 1395 01:18:40,049 --> 01:18:41,551 Bleibt alle zurück. 1396 01:18:47,514 --> 01:18:48,811 Terence? 1397 01:18:49,058 --> 01:18:51,402 Schnallt die Sicherheitsgurte um. Vertraut mir. 1398 01:18:57,524 --> 01:19:00,027 Nun, das ist bombastisch. 1399 01:19:08,410 --> 01:19:11,038 - Da bist du. - Bin ganz allein, ich lass dich nicht ins Haus! 1400 01:19:15,125 --> 01:19:17,924 Leckeres Ei-ei-ei. 1401 01:19:18,003 --> 01:19:19,346 Du kannst keine Eier essen! 1402 01:19:19,421 --> 01:19:20,968 Was soll man machen? Ich esse eben gern. 1403 01:19:24,718 --> 01:19:27,437 Es ist vorbei. Du bist am Ende, Augenbraue. 1404 01:19:28,013 --> 01:19:29,981 Augenbraue! 1405 01:19:30,057 --> 01:19:32,059 Jemand hat Wutprobleme. 1406 01:19:32,184 --> 01:19:34,812 Wut ist nicht immer die Antwort! 1407 01:19:37,523 --> 01:19:39,116 Weißt du was? 1408 01:19:39,191 --> 01:19:40,568 Du gewinnst. 1409 01:19:40,651 --> 01:19:41,743 Was? 1410 01:19:42,987 --> 01:19:44,955 Das war ein toller Plan. 1411 01:19:45,030 --> 01:19:46,998 Mindblow. 1412 01:19:47,074 --> 01:19:49,076 Wirklich? Danke. 1413 01:19:49,159 --> 01:19:52,459 Meine finsteren Pläne kosten viel Arbeit. 1414 01:19:52,538 --> 01:19:53,710 Ehrlich. 1415 01:19:55,541 --> 01:19:57,635 Dein Plan war toll. 1416 01:19:57,710 --> 01:19:59,212 Aber das hast du nicht geplant! 1417 01:20:17,062 --> 01:20:20,157 Du gehst mir zum letzten Mal auf die Nerven. 1418 01:20:20,232 --> 01:20:21,279 Jep. 1419 01:20:22,818 --> 01:20:23,865 Nein! 1420 01:20:25,362 --> 01:20:26,864 Schneller! 1421 01:20:39,084 --> 01:20:40,711 Krampf. Krampf. 1422 01:20:41,503 --> 01:20:42,550 Er ist es! 1423 01:20:42,629 --> 01:20:43,755 Sieh dir das an! 1424 01:20:43,839 --> 01:20:45,136 Seht ihr, was ich sehe? 1425 01:20:45,215 --> 01:20:47,263 - Ist das Stählerner Adler? - Er ist es! 1426 01:20:47,343 --> 01:20:49,391 Der sieht gar nicht aus wie seine Statue. 1427 01:20:49,470 --> 01:20:51,268 - Schatz. - Unsere Eier! 1428 01:21:05,277 --> 01:21:07,530 - Bist du ok? - Chuck, Kumpel. 1429 01:21:07,613 --> 01:21:09,490 - Hast du gesehen, was ich tat? - Ja. 1430 01:21:12,785 --> 01:21:14,583 Dieses Ei sieht ganz nach dir aus. 1431 01:21:14,661 --> 01:21:16,834 Bitte. Gesund und munter. 1432 01:21:25,964 --> 01:21:27,591 - Wo ist er? - Red? 1433 01:21:29,218 --> 01:21:30,640 Wo ist er? 1434 01:21:40,813 --> 01:21:42,736 Ich glaube, er ist tot. 1435 01:21:57,371 --> 01:21:58,668 Daddy! 1436 01:21:59,498 --> 01:22:02,798 Er lebt! 1437 01:22:11,385 --> 01:22:12,432 Was? 1438 01:22:21,687 --> 01:22:22,779 Ja! 1439 01:22:22,855 --> 01:22:25,529 Red, du lebst! Ich dachte, du wärst tot! 1440 01:22:25,607 --> 01:22:27,109 Oder zur Schweineseite gewechselt. 1441 01:22:27,192 --> 01:22:29,160 Kumpel, schön, dass du lebst. 1442 01:22:29,236 --> 01:22:30,863 Schön, euch zu sehen. 1443 01:22:30,946 --> 01:22:31,993 Komm schon. 1444 01:22:48,547 --> 01:22:50,049 Sir. Ma'am. 1445 01:22:52,176 --> 01:22:53,598 Ich glaube, die gehören Ihnen. 1446 01:23:01,935 --> 01:23:03,152 Danke. 1447 01:23:05,105 --> 01:23:07,654 Crimson, Woody, Ash. 1448 01:23:07,733 --> 01:23:09,155 - Wer? - Redet er mit uns? 1449 01:23:09,234 --> 01:23:11,487 Ihr habt eure Lektionen gelernt. 1450 01:23:11,570 --> 01:23:13,243 Na los, Gruppenkuscheln. 1451 01:23:13,947 --> 01:23:15,415 Ich steh nicht so auf Zuneigung. 1452 01:23:16,909 --> 01:23:20,334 Findet noch jemand, dass das zu weit geht? 1453 01:23:20,412 --> 01:23:22,210 - Jup. - Nö. 1454 01:23:22,289 --> 01:23:24,792 Ihr seid meine besten Studenten. 1455 01:23:24,875 --> 01:23:27,344 - Deine besten was? - Versteht ihr nicht? 1456 01:23:27,419 --> 01:23:32,425 Ihr musstet den Glauben an mich verlieren, damit ihr an euch selbst glaubt. 1457 01:23:32,508 --> 01:23:34,181 So hat sich das nicht angefühlt. 1458 01:23:34,259 --> 01:23:35,260 Sag's ihnen, Rosy. 1459 01:23:35,344 --> 01:23:37,096 So lief das bestimmt nicht ab. 1460 01:23:37,179 --> 01:23:39,432 Schau, er wird rot. 1461 01:23:40,766 --> 01:23:42,814 Ich werd nicht rot. Ich bin es. 1462 01:23:46,897 --> 01:23:49,241 Wer will ein Autogramm? 1463 01:23:59,284 --> 01:24:00,376 Und aufblasen. 1464 01:24:01,119 --> 01:24:02,211 Schön. 1465 01:24:03,121 --> 01:24:05,965 KNUDDELHÄNDLER 1466 01:24:11,838 --> 01:24:14,011 Große Eröffnung. Holt euch Würmer. 1467 01:24:15,467 --> 01:24:16,889 Gut gemacht. 1468 01:24:19,638 --> 01:24:21,686 ZU EHREN DEM STÄHLERNEN ADLER FÜR DIE EIER-RETTUNG 1469 01:24:21,765 --> 01:24:23,813 Bist du das, Red? 1470 01:24:23,892 --> 01:24:25,815 Wirklich? Wo? Nein. Das hätten sie nicht... 1471 01:24:26,478 --> 01:24:27,525 Doch. 1472 01:24:27,646 --> 01:24:30,991 Witzig. Ich erinnere mich nicht, auf Knien geweint zu haben. 1473 01:24:31,108 --> 01:24:33,156 Aber es ist hübsch. 1474 01:24:33,235 --> 01:24:36,455 Sieh sich einer das an. Stählerner Adler kriegt den ganzen Ruhm. 1475 01:24:36,530 --> 01:24:39,329 Sie haben ihn so viel besser aussehen lassen als dich. 1476 01:24:39,408 --> 01:24:43,914 Als ich noch wütend war, hätte mich das aufgeregt. 1477 01:24:43,996 --> 01:24:45,794 Vergiss es. 1478 01:24:45,872 --> 01:24:47,499 Wisst ihr was? Wir gehen zum Dorf. 1479 01:24:47,583 --> 01:24:48,675 Auf geht's. 1480 01:24:48,750 --> 01:24:50,127 Ich würde gerne mit euch rumhängen, 1481 01:24:50,210 --> 01:24:52,884 aber ich hab diese Sache und danach noch eine andere, 1482 01:24:52,963 --> 01:24:54,055 und dann noch zwei, also... 1483 01:24:54,131 --> 01:24:55,178 Seht euch das an! 1484 01:24:57,718 --> 01:24:59,140 Was zum... 1485 01:25:20,699 --> 01:25:24,078 Mr. Red, willkommen zurück im Dorf. 1486 01:25:54,066 --> 01:25:57,912 Stählerner Red Du hast mich gerettet 1487 01:25:58,195 --> 01:26:03,247 Beschützer unserer Heimat Und Freiheit 1488 01:26:03,575 --> 01:26:05,919 Tapferkeit Bescheidenheit 1489 01:26:05,994 --> 01:26:08,247 Wut-lichkeit 1490 01:26:09,748 --> 01:26:12,922 Stählerner Red Du 1491 01:26:14,252 --> 01:26:19,099 Hast mich gerettet 1492 01:26:37,651 --> 01:26:38,698 Oh, mein Gott. 1493 01:26:48,578 --> 01:26:50,922 Wie habt ihr die Zeit gefunden, das zu machen? 1494 01:26:50,997 --> 01:26:53,341 Deswegen sind wir zur Pediküre, oder? 1495 01:26:53,417 --> 01:26:55,840 Nein. Die hatten wir, weil wir es uns wert sind. 1496 01:26:55,919 --> 01:26:58,047 - Ich hab Gelnägel. - Ihr seid mir schon welche. 1497 01:26:58,130 --> 01:27:00,132 Ehrlich, den Strandblick werde ich vermissen. 1498 01:27:00,215 --> 01:27:01,592 Was soll's. Der ist immer noch da. 1499 01:27:01,675 --> 01:27:04,178 Nur nicht, wenn ich aufwache und aus dem Fenster gucke. 1500 01:27:04,261 --> 01:27:07,060 Du kannst aus dem Fenster gucken und immer noch uns sehen. 1501 01:27:07,139 --> 01:27:08,356 Genau. 1502 01:27:08,432 --> 01:27:10,230 Hat Positives und Negatives. 1503 01:27:10,308 --> 01:27:11,651 Ich seh euch später. 1504 01:27:15,647 --> 01:27:17,149 Das war jetzt unangenehm. 1505 01:27:17,232 --> 01:27:18,734 Ziemlich unsensibel. 1506 01:27:19,693 --> 01:27:21,161 Willst du was essen gehen? 1507 01:27:21,236 --> 01:27:23,534 Vergiss es. Gehen wir nach Hause. 1508 01:27:27,033 --> 01:27:29,627 Leute! Es war ein Scherz. 1509 01:27:29,703 --> 01:27:30,829 Rein mit euch. 1510 01:27:33,039 --> 01:27:34,416 - Ich wusste es! - Ihr könnt einziehen. 1511 01:27:34,499 --> 01:27:36,718 Zimmergenossen! Ich erstelle den Haushaltsplan. 1512 01:27:36,793 --> 01:27:37,840 Einen Moment mal. 1513 01:27:37,919 --> 01:27:39,216 Ich bring mein Nest ins Schlafzimmer. 1514 01:27:39,296 --> 01:27:40,593 Bomb, du gehst ins Gästehaus. 1515 01:27:40,672 --> 01:27:42,345 - Nein. - Wie wär's mit einem Doppelbett? 1516 01:27:42,424 --> 01:27:43,926 Das wird perfekt! 1517 01:27:44,009 --> 01:27:45,511 Leute! Nein! 1518 01:28:00,192 --> 01:28:01,284 Groovy. 1519 01:28:02,444 --> 01:28:03,991 Achtung. Ich komme. 1520 01:29:06,550 --> 01:29:08,177 Komm schon, Leonard. 1521 01:29:08,260 --> 01:29:09,807 Leonard kann nicht tanzen. 1522 01:29:09,886 --> 01:29:12,355 Er schmiedet einen neuen Plan. 1523 01:29:19,771 --> 01:29:21,273 Vielleicht eine Sekunde. 1524 01:29:27,779 --> 01:29:29,326 Zeig, was du drauf hast, Red. 1525 01:29:29,406 --> 01:29:30,703 Los, Red. 1526 01:29:30,782 --> 01:29:31,874 - Nein. - Doch. 1527 01:29:31,950 --> 01:29:32,951 Netter Versuch. 1528 01:29:38,623 --> 01:29:39,795 Ok. 1529 01:30:09,029 --> 01:30:10,246 Da, bitte. 1530 01:30:17,120 --> 01:30:18,713 Wartet. Was machen wir? 1531 01:30:23,251 --> 01:30:24,423 Vorsicht.