1
00:00:50,356 --> 00:00:53,560
[POLICE SIREN WAILS]
3
00:01:30,596 --> 00:01:31,631
[HORN HONKS]
4
00:01:36,200 --> 00:01:38,538
- [ENGINE REVS]
- [HORN HONKS]
5
00:01:59,290 --> 00:02:01,290
[POLICE SIREN WAILING]
6
00:02:01,292 --> 00:02:02,894
DRIVER: Oh, shit.
7
00:02:05,296 --> 00:02:06,764
I bet you 100 I lose 'em.
8
00:02:09,001 --> 00:02:10,135
[ENGINE REVS]
9
00:02:12,571 --> 00:02:14,306
[TIRES SQUEAL]
10
00:02:16,740 --> 00:02:17,608
[GRUNTS]
11
00:02:21,113 --> 00:02:23,781
[SIREN CONTINUES]
12
00:02:36,192 --> 00:02:38,993
- DRIVER: That's 100 bucks you owe me.
- What?
13
00:02:38,995 --> 00:02:40,931
Your silence was your bet.
You know that, right?
14
00:02:43,834 --> 00:02:46,170
- [SIREN WAILS]
- Shit.
15
00:02:53,176 --> 00:02:54,211
Step out of the car.
16
00:02:54,711 --> 00:02:55,814
Step out of the car!
17
00:02:56,981 --> 00:02:59,047
- Show me your hands. Hands!
- My hands are right here.
18
00:02:59,049 --> 00:03:01,116
- COP 1: Step away!
- We on our way to the hosp...
19
00:03:01,118 --> 00:03:02,850
Listen to... Listen to me.
20
00:03:02,852 --> 00:03:04,686
- Stop resisting.
- Nobody's resisting you.
21
00:03:04,688 --> 00:03:06,621
Get out of the car.
22
00:03:06,623 --> 00:03:08,689
- Put your hands up and get out of the car.
- He can't!
23
00:03:08,691 --> 00:03:11,228
Why don't you open your eyes?
Go look at the tags.
24
00:03:11,727 --> 00:03:14,029
What you think's keepin' him
sitting there so pretty?
25
00:03:14,031 --> 00:03:16,029
- [RADIO CHATTER]
- COP 2: There's a chair, Sarge.
26
00:03:16,031 --> 00:03:17,202
Good job, Columbo.
27
00:03:17,467 --> 00:03:18,999
Ding, ding, ding, ding, ding.
28
00:03:19,001 --> 00:03:20,505
He's a quadriplegic.
29
00:03:20,869 --> 00:03:24,375
We on our way to the hospital.
The man is havin' a seizure.
30
00:03:25,875 --> 00:03:27,542
Oh, Christ.
31
00:03:27,544 --> 00:03:29,577
Y'all go ahead and take
your sweet time though.
32
00:03:29,579 --> 00:03:31,979
He's probably got a few minutes
before the rigoletto sets in.
33
00:03:31,981 --> 00:03:32,916
Rigor mortis.
34
00:03:33,517 --> 00:03:34,751
It's rigoletto.
35
00:03:35,250 --> 00:03:37,688
Quads are already paralyzed,
so it's a special term.
36
00:03:38,489 --> 00:03:40,354
Are y'all seriously
still standing there?
37
00:03:40,356 --> 00:03:41,392
Check him out.
38
00:03:43,561 --> 00:03:46,997
[CHOKING]
39
00:03:48,430 --> 00:03:50,498
COP 3: We got a problem, guys.
40
00:03:50,500 --> 00:03:52,165
You'll have a bigger problem if
I don't get him to the hospital.
41
00:03:52,167 --> 00:03:53,699
Call an ambulance.
42
00:03:53,701 --> 00:03:55,038
You think an ambulance
is faster than this car?
43
00:03:57,239 --> 00:03:59,409
- Boom! Huh?
- [GROANS]
44
00:04:00,042 --> 00:04:01,044
Jesus.
45
00:04:01,411 --> 00:04:02,879
You really sold that one,
didn't you?
46
00:04:03,412 --> 00:04:06,416
[GROANING]
47
00:04:07,783 --> 00:04:08,848
"Rigoletto"?
48
00:04:08,850 --> 00:04:10,053
[LAUGHS]
49
00:04:10,519 --> 00:04:13,389
[SIRENS WAILING]
50
00:04:17,459 --> 00:04:18,593
[CLEARS THROAT]
51
00:04:19,394 --> 00:04:20,726
All right.
So, we radioed ahead.
52
00:04:20,728 --> 00:04:22,395
They're comin' out
with a gurney.
53
00:04:22,397 --> 00:04:23,632
- All right?
- Okay.
54
00:04:23,965 --> 00:04:25,264
He's gonna be fine.
55
00:04:25,266 --> 00:04:26,436
Appreciate you, man.
56
00:04:28,538 --> 00:04:30,541
[LAUGHING]
57
00:04:34,942 --> 00:04:35,877
What now?
58
00:04:56,597 --> 00:04:57,632
Just over there.
59
00:05:00,902 --> 00:05:02,338
Such a waste of time.
60
00:05:02,837 --> 00:05:03,904
All of this.
61
00:05:06,508 --> 00:05:07,943
What was I supposed to do?
62
00:05:09,110 --> 00:05:10,245
You couldn't breathe.
63
00:05:11,012 --> 00:05:14,584
Yvonne, I said
no extraordinary measures.
64
00:05:14,815 --> 00:05:16,685
- [LIFT WHIRRING]
- Repeatedly.
65
00:05:20,355 --> 00:05:22,190
[CHATTERING]
66
00:05:27,128 --> 00:05:28,697
PAMELA:
Where are the signatures?
67
00:05:29,697 --> 00:05:31,099
I've been looking, trust me.
68
00:05:31,364 --> 00:05:32,698
I'm not paid to trust you.
69
00:05:32,700 --> 00:05:34,101
Do you wanna
go back to prison?
70
00:05:34,702 --> 00:05:36,100
I didn't belong in prison.
71
00:05:36,102 --> 00:05:38,003
You need to prove
you're looking for work.
72
00:05:38,005 --> 00:05:38,940
I am.
73
00:05:39,373 --> 00:05:41,006
It's just that the leads
that the computer
74
00:05:41,008 --> 00:05:42,874
keeps choosin' for me,
they not for me.
75
00:05:42,876 --> 00:05:44,378
The computer don't know me.
76
00:05:45,012 --> 00:05:46,445
You don't know me.
77
00:05:46,447 --> 00:05:48,013
Well, I know you, Mr. Scott,
78
00:05:48,015 --> 00:05:50,114
and you need three signatures
by tomorrow,
79
00:05:50,116 --> 00:05:51,520
or you can tell it
to the judge.
80
00:05:53,786 --> 00:05:55,323
[SIGHS]
81
00:05:55,689 --> 00:05:57,856
MANAGER: What does great
customer service mean to you?
82
00:05:57,858 --> 00:06:00,491
[SIGHS] Doin' the right thing.
I don't know.
83
00:06:00,493 --> 00:06:02,961
Tell me about a time when you
worked hard to solve a problem.
84
00:06:02,963 --> 00:06:04,632
This morning, gettin' up.
85
00:06:06,166 --> 00:06:07,867
Do you even want to work here?
86
00:06:08,202 --> 00:06:09,471
I just need a signature.
87
00:06:18,911 --> 00:06:19,813
Don't give up.
88
00:06:25,585 --> 00:06:26,718
WOMAN: Like this?
89
00:06:26,720 --> 00:06:27,987
MAN: Yeah, that should do it.
90
00:06:28,922 --> 00:06:32,159
Why is my cook
and her husband doing this?
91
00:06:32,893 --> 00:06:36,330
Because you fired David.
92
00:06:37,831 --> 00:06:40,497
But we have some great resumes
for life auxiliaries,
93
00:06:40,499 --> 00:06:42,602
and we're gonna
find you someone.
94
00:06:42,869 --> 00:06:44,405
Someone you like.
95
00:06:45,838 --> 00:06:47,674
[HORNS HONKING]
96
00:07:02,187 --> 00:07:04,224
I have an interview
with a Mr. LaCasse.
97
00:07:06,859 --> 00:07:07,727
Same.
98
00:07:08,928 --> 00:07:10,029
The first elevator.
99
00:07:10,562 --> 00:07:11,897
I'll send it up for you.
100
00:07:19,972 --> 00:07:21,407
Wait, this thing goin' up?
101
00:07:22,907 --> 00:07:24,477
You here for the cleaning gig?
102
00:07:25,143 --> 00:07:26,946
Uh, life auxiliary.
103
00:07:27,946 --> 00:07:29,045
Life what?
104
00:07:29,047 --> 00:07:30,148
Auxiliary.
105
00:07:30,482 --> 00:07:33,717
That's what they
callin' it now? [CHUCKLES]
106
00:07:33,719 --> 00:07:35,755
White people got a name
for everything.
107
00:07:36,121 --> 00:07:38,323
- [ELEVATOR DINGS]
- Penthouse?
108
00:07:41,625 --> 00:07:42,828
This is an apartment?
109
00:08:05,316 --> 00:08:07,486
[SHOES SQUEAKING]
110
00:08:10,954 --> 00:08:11,822
Yo.
111
00:08:14,825 --> 00:08:16,193
Are you asking me
to move over?
112
00:08:16,494 --> 00:08:17,695
Except I'm not asking.
113
00:08:18,530 --> 00:08:19,498
Just move, man.
114
00:08:20,098 --> 00:08:21,500
[SIGHS]
115
00:08:26,971 --> 00:08:29,141
Ain't this gig supposed to be
for the whole building?
116
00:08:29,774 --> 00:08:31,709
No, just for him, Mr. LaCasse.
117
00:08:35,779 --> 00:08:38,615
You gotta put on your Sunday
clothes just to push his broom?
118
00:08:40,783 --> 00:08:42,787
[OPERA PLAYING]
119
00:08:44,355 --> 00:08:45,324
YVONNE: So...
120
00:08:46,356 --> 00:08:48,190
What would you
like to tell us?
121
00:08:48,192 --> 00:08:51,296
I take my relationship with
my clients very personally.
122
00:08:51,628 --> 00:08:53,362
And seriously, I mean...
123
00:08:53,364 --> 00:08:56,331
And professionally as well,
of course.
124
00:08:56,333 --> 00:08:57,400
[CLEARS THROAT]
125
00:08:57,402 --> 00:08:59,036
I don't hear "disability."
126
00:08:59,470 --> 00:09:01,806
I hear "this ability."
127
00:09:03,540 --> 00:09:07,708
Let me be your hands
and your arms and your legs.
128
00:09:07,710 --> 00:09:11,045
Allow the space
where you begin and I end
129
00:09:11,047 --> 00:09:14,317
to be both infinite
and infinitesimal.
130
00:09:16,353 --> 00:09:17,922
I love that. You...
131
00:09:18,989 --> 00:09:19,857
All right.
132
00:09:20,190 --> 00:09:21,359
Your book changed me.
133
00:09:21,925 --> 00:09:25,096
So, I figured, even if
I don't get the position,
134
00:09:25,762 --> 00:09:27,231
I could get an autograph.
135
00:09:29,032 --> 00:09:30,501
How would you
get an autograph?
136
00:09:39,542 --> 00:09:40,777
[COUGHING]
137
00:10:38,599 --> 00:10:40,600
MAN 1: It's sort of
an interesting thought.
138
00:10:40,602 --> 00:10:43,303
The chair is a metaphor
for energy.
139
00:10:43,305 --> 00:10:46,004
MAN 2: The way I look at it,
it's not what's been taken from you,
140
00:10:46,006 --> 00:10:48,442
it's what you've been given.
141
00:10:48,444 --> 00:10:51,345
WOMAN 1: I was with my previous client
for 18 years, so can't get rid of me.
142
00:10:51,347 --> 00:10:52,845
WOMAN 2: Well,
I have kids of my own.
143
00:10:52,847 --> 00:10:55,517
So, washing? Check.
Feeding? Check.
144
00:10:55,949 --> 00:10:57,649
Spills and accidents?
Check, check.
145
00:10:57,651 --> 00:10:58,985
MAN 3:
I was a sociology major.
146
00:10:58,987 --> 00:11:01,354
I gotta go get my kid, man.
147
00:11:01,356 --> 00:11:03,325
MAN 3: You can't always tell by looking
at someone what's wrong with them.
148
00:11:05,959 --> 00:11:09,997
Now, tell me more about the previous...
Excuse me.
149
00:11:10,364 --> 00:11:12,865
- What are you doing?
- Oh, relax, it's not a holdup.
150
00:11:12,867 --> 00:11:16,034
I mean, even though you been holding
me up for damn near a hour out there.
151
00:11:16,036 --> 00:11:17,370
I gotta get to my kid, yo.
152
00:11:17,372 --> 00:11:18,671
You need to wait your turn.
153
00:11:18,673 --> 00:11:20,306
All I need is a John Hancock.
154
00:11:20,308 --> 00:11:21,944
Ain't gonna take you
but a second, lady.
155
00:11:22,643 --> 00:11:24,476
Are you delivering something?
156
00:11:24,478 --> 00:11:27,279
Yeah, employment papers.
I just gotta have somebody sign it.
157
00:11:27,281 --> 00:11:29,381
It's gotta be, like,
a manager or the owner.
158
00:11:29,383 --> 00:11:30,384
Is that you?
159
00:11:30,817 --> 00:11:32,720
Nah, it ain't you.
Is that you, boss?
160
00:11:33,320 --> 00:11:34,688
Yes.
161
00:11:34,954 --> 00:11:36,687
Fantastic, man.
Just sign this for me, please.
162
00:11:36,689 --> 00:11:38,226
How would I sign it?
163
00:11:40,626 --> 00:11:41,497
I don't know.
164
00:11:41,895 --> 00:11:42,730
Slowly?
165
00:11:43,231 --> 00:11:44,133
[GASPS]
166
00:11:44,399 --> 00:11:45,629
[SCOFFS]
167
00:11:45,631 --> 00:11:46,800
What? Don't your arms work?
168
00:11:47,733 --> 00:11:49,570
- They don't.
- Damn.
169
00:11:50,338 --> 00:11:51,470
What about you, sweetie?
170
00:11:51,472 --> 00:11:52,874
Why do you need a signature?
171
00:11:53,207 --> 00:11:55,977
I don't need a signature.
My PO needs a signature.
172
00:11:56,209 --> 00:11:58,643
As a matter of fact,
173
00:11:58,645 --> 00:12:00,415
you should put your number down here
just in case she wanna phone or check in.
174
00:12:00,713 --> 00:12:03,047
That way, it look like I did
what I said I was gonna do.
175
00:12:03,049 --> 00:12:05,850
And if she asks, just say an extremely
attractive candidate came in here,
176
00:12:05,852 --> 00:12:07,688
but y'all weren't lookin'
for a supermodel.
177
00:12:09,488 --> 00:12:11,056
I'm sorry, who might phone?
178
00:12:11,058 --> 00:12:12,224
My PO.
179
00:12:12,226 --> 00:12:14,261
- PO?
- His parole officer.
180
00:12:15,261 --> 00:12:16,496
What's that look about?
181
00:12:16,896 --> 00:12:18,431
Don't judge me.
I ain't judged you.
182
00:12:21,367 --> 00:12:23,602
Will you excuse us
for a moment, please?
183
00:12:24,836 --> 00:12:25,838
YVONNE: Thank you.
184
00:12:27,006 --> 00:12:29,510
- I gotta get to my kid, man.
- Why don't you have a seat?
185
00:12:30,043 --> 00:12:31,078
No, I'm good.
186
00:12:31,610 --> 00:12:33,577
So, you need a signature.
You don't need a job?
187
00:12:33,579 --> 00:12:34,777
I need both.
188
00:12:34,779 --> 00:12:36,049
Well, then have a seat.
189
00:12:37,116 --> 00:12:38,018
Please.
190
00:12:40,852 --> 00:12:42,354
[SIGHS]
191
00:12:42,356 --> 00:12:44,422
Have you ever done
this kind of work before?
192
00:12:44,424 --> 00:12:47,294
I've done every kind of work
that you can do with a record.
193
00:12:47,592 --> 00:12:48,627
What were you in for?
194
00:12:48,961 --> 00:12:50,860
[SCOFFS]
195
00:12:50,862 --> 00:12:52,629
You're not allowed to ask me
that question in an interview.
196
00:12:52,631 --> 00:12:54,900
- Says?
- Says the constitution.
197
00:12:56,735 --> 00:12:57,634
[EXHALES]
198
00:12:57,636 --> 00:12:59,802
As a matter of fact,
199
00:12:59,804 --> 00:13:01,473
now that you asked me that question,
you gotta offer me the job.
200
00:13:06,611 --> 00:13:07,480
Okay.
201
00:13:09,381 --> 00:13:10,250
"Okay"?
202
00:13:11,750 --> 00:13:14,218
Okay,
I'm offering you the position.
203
00:13:14,220 --> 00:13:17,054
What?
Philip, what are you doing?
204
00:13:17,056 --> 00:13:18,657
I'm offering him the position.
205
00:13:19,657 --> 00:13:21,461
- So?
- [SCOFFS]
206
00:13:21,927 --> 00:13:23,595
I don't wanna be
your janitor, man.
207
00:13:24,595 --> 00:13:29,001
Janitor? No, no. We're...
We're hiring a life auxiliary.
208
00:13:29,402 --> 00:13:31,267
A what? What... What is that?
209
00:13:31,269 --> 00:13:33,436
He doesn't even know what
he's applying for, Philip.
210
00:13:33,438 --> 00:13:34,739
I need assistance.
211
00:13:35,606 --> 00:13:38,910
My arms don't work,
as you so astutely noted.
212
00:13:39,345 --> 00:13:40,447
Nor do my legs.
213
00:13:41,646 --> 00:13:43,082
I can only move my neck.
214
00:13:44,014 --> 00:13:45,452
You can move your mouth.
215
00:13:46,283 --> 00:13:47,419
As can you.
216
00:13:48,652 --> 00:13:50,019
So, what's that mean?
I gotta...
217
00:13:50,021 --> 00:13:51,587
I gotta carry you around
or somethin'?
218
00:13:51,589 --> 00:13:53,588
You'd have to transfer me
to the chair,
219
00:13:53,590 --> 00:13:55,760
to my bed, to the car.
220
00:13:56,293 --> 00:13:58,493
There would be some travel,
if that interests you.
221
00:13:58,495 --> 00:13:59,465
It don't.
222
00:13:59,998 --> 00:14:01,363
Travel enough as it is.
223
00:14:01,365 --> 00:14:03,001
It took me a hour
just to get here.
224
00:14:05,103 --> 00:14:05,971
Uh-huh.
225
00:14:06,870 --> 00:14:08,206
Okay. Uh...
226
00:14:08,706 --> 00:14:11,176
Look, I think your plantation
is bananas.
227
00:14:11,608 --> 00:14:13,607
But unfortunately, I don't
wanna be nobody's servant.
228
00:14:13,609 --> 00:14:15,844
So, how 'bout you just
sign my paperwork,
229
00:14:15,846 --> 00:14:17,645
and I'll think about
your offer, okay?
230
00:14:17,647 --> 00:14:19,381
Well, we can't sign papers
231
00:14:19,383 --> 00:14:21,050
saying that you're looking
for work
232
00:14:21,052 --> 00:14:23,555
if you're going to turn down
the work I offered.
233
00:14:24,022 --> 00:14:26,492
All right, I know you can't,
but how about your boo?
234
00:14:27,791 --> 00:14:28,660
My boo?
235
00:14:31,396 --> 00:14:35,066
- Yvonne is not my... my boo.
- No.
236
00:14:35,499 --> 00:14:36,965
Are you, Yvonne?
Are you my boo?
237
00:14:36,967 --> 00:14:38,199
- No, I'm not your boo.
- No.
238
00:14:38,201 --> 00:14:39,834
All right. So listen,
239
00:14:39,836 --> 00:14:41,472
why don't you take the night
and think it over?
240
00:14:42,171 --> 00:14:44,342
Come back tomorrow morning
ready for work,
241
00:14:45,142 --> 00:14:46,541
or we'll sign the papers.
242
00:14:46,543 --> 00:14:47,811
[HUFFS]
243
00:14:48,746 --> 00:14:50,048
I won't show you out.
244
00:14:50,347 --> 00:14:51,215
Yeah.
245
00:14:51,548 --> 00:14:52,582
Don't you get up.
246
00:14:55,219 --> 00:14:57,588
[DOOR OPENS, CLOSES]
247
00:14:59,555 --> 00:15:00,425
Philip.
248
00:15:00,924 --> 00:15:02,189
Why are you doing this?
249
00:15:02,191 --> 00:15:03,759
Because it's what I want.
250
00:15:03,761 --> 00:15:05,159
If you don't like
the candidates
251
00:15:05,161 --> 00:15:06,428
that we've found already,
252
00:15:06,430 --> 00:15:08,029
then let's just keep looking.
253
00:15:08,031 --> 00:15:09,865
I would be happy to assist
254
00:15:09,867 --> 00:15:12,270
- in finding the perfect...
- No, I don't want your assistance.
255
00:15:13,070 --> 00:15:14,869
You're a businesswoman,
not a nurse.
256
00:15:14,871 --> 00:15:16,040
I know what I am.
257
00:15:16,905 --> 00:15:17,904
I know.
258
00:15:17,906 --> 00:15:19,675
I know that you do.
259
00:15:20,377 --> 00:15:23,178
But I hired you to manage
my affairs, not to...
260
00:15:23,180 --> 00:15:24,680
Rush you to the hospital?
261
00:15:25,014 --> 00:15:27,285
That's what this is about,
isn't it?
262
00:15:27,583 --> 00:15:29,586
You shouldn't have been
put in that position.
263
00:15:33,756 --> 00:15:36,793
[TRAIN CHUGGING]
264
00:15:41,229 --> 00:15:43,798
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:15:43,800 --> 00:15:46,035
Hey. Anthony Scott.
266
00:15:46,602 --> 00:15:47,904
His mother picked him up.
267
00:15:48,271 --> 00:15:49,405
Damn, man.
268
00:15:50,640 --> 00:15:53,543
[HIP-HOP BLASTING]
269
00:16:04,987 --> 00:16:07,256
[BREATHES DEEPLY]
270
00:16:10,592 --> 00:16:12,161
I said I'd pick Anthony up.
271
00:16:14,596 --> 00:16:17,067
[CHAIN RATTLES]
272
00:16:19,401 --> 00:16:20,899
You say a lot of things, Dell,
273
00:16:20,901 --> 00:16:22,670
but I ain't
heard from you in days.
274
00:16:23,904 --> 00:16:25,141
- Hey.
- Come on.
275
00:16:32,914 --> 00:16:33,948
What's up, man?
276
00:16:46,193 --> 00:16:47,663
Your mom
still making you do that?
277
00:16:50,198 --> 00:16:51,266
I got you somethin'.
278
00:17:00,375 --> 00:17:01,443
It's for your birthday.
279
00:17:05,513 --> 00:17:06,814
Which birthday?
280
00:17:07,481 --> 00:17:08,451
[EXHALES]
281
00:17:10,318 --> 00:17:11,220
[SNIFFS]
282
00:17:11,987 --> 00:17:13,022
I deserve that.
283
00:17:14,522 --> 00:17:15,558
I hear you.
284
00:17:16,723 --> 00:17:18,725
But, I mean, it's still a gift, man.
What do you say?
285
00:17:24,163 --> 00:17:25,032
Anthony.
286
00:17:26,334 --> 00:17:27,503
I'm talking to you.
287
00:17:28,302 --> 00:17:29,169
Anthony.
288
00:17:43,150 --> 00:17:44,052
What are you doin'?
289
00:17:44,718 --> 00:17:46,721
Sitting on the couch, Latrice.
290
00:17:47,488 --> 00:17:50,587
Don't think you stayin' here.
291
00:17:50,589 --> 00:17:52,757
It's for one night, I just got
kicked out my place...
292
00:17:52,759 --> 00:17:54,058
No.
293
00:17:54,060 --> 00:17:55,593
- Latrice...
- Dell, go look for work,
294
00:17:55,595 --> 00:17:57,228
or do whatever the hell it is
that you do.
295
00:17:57,230 --> 00:17:59,166
Okay. So, you're in
one of your moods, I see.
296
00:17:59,665 --> 00:18:00,600
[SCOFFS]
297
00:18:00,901 --> 00:18:02,370
- Listen...
- You know what, Dell?
298
00:18:02,868 --> 00:18:03,736
Get out.
299
00:18:04,203 --> 00:18:06,171
- What?
- Get out.
300
00:18:06,173 --> 00:18:08,573
How you gonna kick me out when I'm
the one who found you the place?
301
00:18:08,575 --> 00:18:10,245
Yeah, and look at it.
302
00:18:10,510 --> 00:18:13,744
- This place, I pay for. Not you.
- [WATER DRIPPING]
303
00:18:13,746 --> 00:18:18,350
You owe me...
us so much child support
304
00:18:18,352 --> 00:18:20,051
that the other thing
that you owe us
305
00:18:20,053 --> 00:18:22,423
is a thank you
for not reportin' you.
306
00:18:23,356 --> 00:18:25,057
I am done, Dell.
307
00:18:26,025 --> 00:18:27,728
I can't. Out.
308
00:18:28,193 --> 00:18:30,029
I don't wanna see you
and neither do Anthony.
309
00:18:30,431 --> 00:18:32,862
That boy needs me.
He needs me to protect him,
310
00:18:32,864 --> 00:18:35,365
because people around here
eat boys like that for lunch.
311
00:18:35,367 --> 00:18:37,536
How you gonna protect him
if you ain't never here?
312
00:18:37,538 --> 00:18:39,370
You're asking me to leave.
313
00:18:39,372 --> 00:18:42,241
- Because I can't count on you.
- What do you want from me?
314
00:18:42,941 --> 00:18:43,809
Hmm?
315
00:18:45,444 --> 00:18:46,479
Now?
316
00:18:47,880 --> 00:18:48,916
Nothin'.
317
00:18:49,882 --> 00:18:51,485
What did I want from you?
318
00:18:54,386 --> 00:18:55,422
Everything.
319
00:18:56,456 --> 00:18:58,588
Help, support.
320
00:18:58,590 --> 00:19:00,458
- I support you, Latrice.
- How?
321
00:19:00,460 --> 00:19:02,062
- What do you mean, "How?"
- Where?
322
00:19:03,129 --> 00:19:05,396
You never look out
for nobody but you, Dell.
323
00:19:05,398 --> 00:19:07,398
- That's not true.
- So, you take a good look at this
324
00:19:07,400 --> 00:19:09,499
falling apartment
you found us,
325
00:19:09,501 --> 00:19:13,803
and on your way out, you look at
that child I have raised by myself.
326
00:19:13,805 --> 00:19:16,776
You know what? You take a good,
hard look at these things,
327
00:19:17,142 --> 00:19:19,679
- because you ain't gonna see 'em again.
- Yo, why don't you...
328
00:19:22,448 --> 00:19:23,683
Goodbye, Dell.
329
00:19:25,150 --> 00:19:26,285
You serious right now?
330
00:19:29,020 --> 00:19:30,021
[SCOFFS]
331
00:19:31,189 --> 00:19:32,257
Cool.
332
00:19:51,043 --> 00:19:52,611
Need a place to stay, yo?
333
00:19:53,777 --> 00:19:55,646
- Nah, I'm good.
- Yeah.
334
00:19:56,113 --> 00:19:57,681
Should get back
in the game, man.
335
00:19:58,049 --> 00:19:59,117
I could use you.
336
00:20:00,017 --> 00:20:01,053
Easy money.
337
00:20:03,154 --> 00:20:04,190
Nah, man.
338
00:20:05,356 --> 00:20:06,690
It was never easy.
339
00:20:07,558 --> 00:20:10,363
[OPERA PLAYING ON STEREO]
340
00:20:30,314 --> 00:20:33,918
- [MUSIC CONTINUES]
- [WIND WHISTLING]
341
00:20:48,265 --> 00:20:49,167
PHILIP: Jenny.
342
00:20:54,104 --> 00:20:55,006
Jenny.
343
00:20:55,938 --> 00:20:56,870
WOMAN: Philip.
344
00:20:56,872 --> 00:20:57,740
[GASPS]
345
00:20:59,543 --> 00:21:00,411
[SIGHS]
346
00:21:25,067 --> 00:21:26,636
[ELEVATOR DINGS]
347
00:21:31,975 --> 00:21:33,043
[EXHALES]
348
00:21:34,143 --> 00:21:35,311
Good morning, Mr. Scott.
349
00:21:35,711 --> 00:21:36,746
Ain't it?
350
00:21:38,247 --> 00:21:39,549
I can sign your paperwork.
351
00:21:40,283 --> 00:21:41,952
There's no need.
I'mma take the gig.
352
00:21:43,253 --> 00:21:45,556
Wouldn't it be better
if I just signed your papers?
353
00:21:46,255 --> 00:21:48,156
You are not qualified
for this position.
354
00:21:48,158 --> 00:21:49,623
You have never done it before.
355
00:21:49,625 --> 00:21:51,128
Look, does he want me or not?
356
00:21:54,330 --> 00:21:56,233
Yes, he does.
357
00:21:56,466 --> 00:21:57,501
All right, so good.
358
00:21:58,801 --> 00:21:59,836
How much does it pay?
359
00:22:05,607 --> 00:22:06,506
That a month?
360
00:22:06,508 --> 00:22:07,576
Per week.
361
00:22:12,747 --> 00:22:14,313
All right.
Well, I can live with that.
362
00:22:14,315 --> 00:22:15,948
If you throw in a MetroCard.
363
00:22:15,950 --> 00:22:16,918
Unlimited.
364
00:22:17,151 --> 00:22:18,752
[SIGHS] A MetroCard?
365
00:22:18,754 --> 00:22:20,186
I gotta get here, don't I?
366
00:22:20,188 --> 00:22:22,958
Mr. Scott,
this is a live-in position.
367
00:23:02,696 --> 00:23:04,032
[GROANS]
368
00:23:08,402 --> 00:23:10,138
[SNORING]
369
00:23:14,675 --> 00:23:15,574
Mr. Scott.
370
00:23:15,576 --> 00:23:17,479
[SNORING CONTINUES]
371
00:23:21,581 --> 00:23:22,850
Mr. Scott.
372
00:23:35,428 --> 00:23:38,762
This monitor travels
with you at all times.
373
00:23:38,764 --> 00:23:42,936
You need to be available
to Mr. LaCasse 24/7.
374
00:23:45,438 --> 00:23:46,739
Do you have any questions?
375
00:23:47,207 --> 00:23:49,210
Um... Yeah. Why you so angry?
376
00:23:50,577 --> 00:23:51,912
You'll know when I'm angry.
377
00:23:52,413 --> 00:23:53,281
I scare you?
378
00:23:54,247 --> 00:23:55,247
Yes.
379
00:23:55,249 --> 00:23:57,017
Yes, you do, Mr. Scott.
380
00:23:58,050 --> 00:23:59,954
But not for the reasons
you're implying.
381
00:24:00,720 --> 00:24:03,525
As powerful
as Mr. LaCasse is...
382
00:24:04,558 --> 00:24:06,093
he's a vulnerable man.
383
00:24:06,792 --> 00:24:09,964
So, does it scare me to think of him
in the wrong hands? Yes, it does.
384
00:24:10,531 --> 00:24:13,263
Well, he don't seem to think these
the wrong hands. He picked 'em.
385
00:24:13,265 --> 00:24:14,598
And why do you think
he picked you?
386
00:24:14,600 --> 00:24:16,102
Because I'm
the best candidate.
387
00:24:16,970 --> 00:24:18,806
Because you were
the worst candidate.
388
00:24:19,638 --> 00:24:21,108
By far.
389
00:24:21,407 --> 00:24:22,906
Let's just call this what it is.
It's a game.
390
00:24:22,908 --> 00:24:24,442
In this game,
you get three strikes.
391
00:24:24,444 --> 00:24:25,980
That's the agreement
I made with him.
392
00:24:26,312 --> 00:24:27,414
You know baseball?
393
00:24:27,880 --> 00:24:30,117
- I do.
- So you my referee?
394
00:24:30,715 --> 00:24:31,551
Umpire.
395
00:24:32,152 --> 00:24:33,153
Just testing you.
396
00:24:34,220 --> 00:24:35,489
Yes, you are.
397
00:24:36,821 --> 00:24:39,459
[LOUD OPERA PLAYING ON STEREO]
398
00:24:57,643 --> 00:25:00,810
[SHOUTING] Mr. LaCasse needs
to be transferred to his chair
399
00:25:00,812 --> 00:25:01,747
for breakfast.
400
00:25:02,780 --> 00:25:04,751
- Do you want me to go pick him up?
- Yes.
401
00:25:05,084 --> 00:25:06,286
Yes, pick him up.
402
00:25:20,699 --> 00:25:21,768
[DELL GRUNTS]
403
00:25:26,204 --> 00:25:27,106
[GRUNTS]
404
00:25:34,480 --> 00:25:36,516
[MUSIC CONTINUES]
405
00:25:41,885 --> 00:25:43,522
The buckle! Buckle!
406
00:25:45,022 --> 00:25:45,890
[YVONNE GRUNTS]
407
00:25:47,791 --> 00:25:49,193
[PANTS]
408
00:25:50,028 --> 00:25:51,463
You need to buckle him.
409
00:25:52,297 --> 00:25:56,336
This needs to be strapped
at all times.
410
00:26:00,137 --> 00:26:01,005
[SIGHS]
411
00:26:04,975 --> 00:26:06,577
And now
you feed him breakfast.
412
00:26:06,911 --> 00:26:07,980
Can you do that?
413
00:26:08,812 --> 00:26:09,880
Yeah.
414
00:26:10,181 --> 00:26:12,882
Philip, I need
to call the gallery.
415
00:26:12,884 --> 00:26:14,086
Are you sure you're good?
416
00:26:14,519 --> 00:26:15,854
Yvonne, I'm fine.
417
00:26:20,258 --> 00:26:22,424
Alexa, lower music.
418
00:26:22,426 --> 00:26:23,894
[VOLUME LOWERS]
419
00:26:24,529 --> 00:26:25,396
What's he sayin'?
420
00:26:25,828 --> 00:26:27,098
"Nessun dorma."
421
00:26:28,266 --> 00:26:30,432
- "No one's sleeping."
- [SCOFFS]
422
00:26:30,434 --> 00:26:32,670
Well, how can they
when he's shoutin' about it?
423
00:26:33,270 --> 00:26:35,206
You blast that shit
just to annoy people?
424
00:26:35,605 --> 00:26:37,905
Is that why you hired me?
To piss that white lady off?
425
00:26:37,907 --> 00:26:38,942
Yvonne?
426
00:26:39,742 --> 00:26:40,610
No.
427
00:26:41,244 --> 00:26:42,546
Then why'd you hire me?
428
00:26:46,048 --> 00:26:47,117
Can I eat now?
429
00:26:53,190 --> 00:26:54,225
What is this, uh...
430
00:26:54,624 --> 00:26:57,260
- Is this orange?
- Uh, it is a kumquat.
431
00:26:58,127 --> 00:26:59,864
- A kumquat.
- Mmm.
432
00:27:06,435 --> 00:27:07,470
[GRUNTS]
433
00:27:08,704 --> 00:27:10,106
My fault.
434
00:27:15,643 --> 00:27:16,881
- Another one?
- Mmm.
435
00:27:29,758 --> 00:27:31,261
You know
I can feel that, right?
436
00:27:35,730 --> 00:27:36,598
[GROANS]
437
00:27:38,566 --> 00:27:40,235
God... [SCOFFS]
438
00:27:40,237 --> 00:27:41,104
Okay.
439
00:27:44,973 --> 00:27:45,974
No.
440
00:27:46,343 --> 00:27:49,413
No. No, I need...
I need to rest a moment.
441
00:27:58,086 --> 00:28:00,289
Have you ever
taken care of anybody?
442
00:28:01,489 --> 00:28:02,325
Yup.
443
00:28:02,924 --> 00:28:03,960
Myself.
444
00:28:05,794 --> 00:28:07,430
Hey, hey, hey, careful.
445
00:28:08,029 --> 00:28:11,265
It's a mobile. Doesn't that mean "move"?
Ain't that the point of it?
446
00:28:11,267 --> 00:28:12,368
No, it...
447
00:28:13,935 --> 00:28:15,838
- Yes, but it...
- It's expensive?
448
00:28:16,372 --> 00:28:17,273
It is.
449
00:28:18,840 --> 00:28:20,110
You as rich as Jay-Z?
450
00:28:21,477 --> 00:28:22,344
No.
451
00:28:23,045 --> 00:28:23,946
Richer.
452
00:28:24,546 --> 00:28:25,515
Jeez.
453
00:28:26,515 --> 00:28:28,114
Money doesn't
buy you everything.
454
00:28:28,116 --> 00:28:29,718
[CHUCKLES SOFTLY]
455
00:28:34,055 --> 00:28:35,690
Hey, look like it does to me.
456
00:28:36,690 --> 00:28:38,626
Nissan Doorman now, baby.
457
00:28:39,394 --> 00:28:41,026
- I'm Dell.
- Maggie.
458
00:28:41,028 --> 00:28:42,064
The PT.
459
00:28:42,630 --> 00:28:44,065
More like the PYT.
460
00:28:44,966 --> 00:28:47,069
Your wife okay with Victoria's
Secret dressing you?
461
00:28:49,070 --> 00:28:49,972
I'm not married.
462
00:28:52,640 --> 00:28:53,709
You have a ring on.
463
00:28:54,976 --> 00:28:56,011
My wife died.
464
00:28:59,046 --> 00:29:00,214
Shall we get started?
465
00:29:03,918 --> 00:29:06,221
Each arm,
full range of motion.
466
00:29:07,322 --> 00:29:08,824
Always both sides.
467
00:29:09,157 --> 00:29:11,224
Any questions?
468
00:29:11,226 --> 00:29:13,159
Yeah. Have you thought about how
you're gonna tell your boyfriend
469
00:29:13,161 --> 00:29:14,263
you met someone else?
470
00:29:15,997 --> 00:29:18,765
I'll show you how to get
Mr. LaCasse ready for the day.
471
00:29:19,366 --> 00:29:20,831
If you're not too busy.
472
00:29:20,833 --> 00:29:23,037
No, me and Mags got this.
473
00:29:24,072 --> 00:29:25,706
Get to show her
my sensitive side.
474
00:29:26,173 --> 00:29:28,242
It's best viewed unclothed
and from behind...
475
00:29:29,610 --> 00:29:30,678
by candlelight.
476
00:29:31,611 --> 00:29:33,180
Have you ever
changed a catheter?
477
00:29:35,449 --> 00:29:36,450
Nah.
478
00:29:37,016 --> 00:29:38,052
It's not hard.
479
00:29:38,884 --> 00:29:40,352
It better not be.
480
00:29:40,354 --> 00:29:42,557
Oh. Sorry,
this is your sensitive side?
481
00:29:44,525 --> 00:29:46,260
[CATHETER STRETCHING,
SNAPPING]
482
00:29:46,927 --> 00:29:48,963
MAGGIE: You just slowly...
483
00:29:49,529 --> 00:29:50,765
- [CATHETER SNAPS]
- Ooh!
484
00:29:51,131 --> 00:29:52,600
- ...pull it out.
- Ooh!
485
00:29:53,933 --> 00:29:54,898
Oh...
486
00:29:54,900 --> 00:29:55,937
And the new one...
487
00:29:56,569 --> 00:29:58,102
Oh, man.
488
00:29:58,104 --> 00:29:59,539
...goes right back in.
489
00:30:00,474 --> 00:30:02,043
You pinch the head...
490
00:30:02,707 --> 00:30:04,641
- [GROANS]
- ...and insert.
491
00:30:04,643 --> 00:30:06,311
[GROANS]
492
00:30:06,313 --> 00:30:09,150
- Then you feed it in.
- [GROANS]
493
00:30:10,150 --> 00:30:11,285
I can't feel it.
494
00:30:12,218 --> 00:30:13,254
Well, I can.
495
00:30:13,585 --> 00:30:15,422
Oh! [EXHALES]
496
00:30:16,256 --> 00:30:18,992
If you can't handle this,
how are you going to...
497
00:30:22,962 --> 00:30:23,997
What's that?
498
00:30:25,097 --> 00:30:26,267
What is that supposed to be?
499
00:30:26,499 --> 00:30:27,467
You'll see.
500
00:30:28,601 --> 00:30:29,636
That's your finger?
501
00:30:30,803 --> 00:30:31,670
What, you...
502
00:30:33,506 --> 00:30:34,807
Oh, I'm not doin' that.
503
00:30:36,208 --> 00:30:38,511
Yeah, that's not... That's not...
That's... No. There's no way. So...
504
00:30:39,412 --> 00:30:42,111
I'm not put... I'm not puttin'
my finger in nobody's butt.
505
00:30:42,113 --> 00:30:44,281
I'm not puttin' a straw
in that man's drink
506
00:30:44,283 --> 00:30:45,782
and I'm not
unpackin' his luggage.
507
00:30:45,784 --> 00:30:47,019
Well, talk to Yvonne.
508
00:30:47,620 --> 00:30:48,521
About what?
509
00:30:49,088 --> 00:30:50,690
About me not
emptying his dump truck.
510
00:30:51,023 --> 00:30:52,455
Dump truck?
511
00:30:52,457 --> 00:30:54,090
He's talking about
the bowel program.
512
00:30:54,092 --> 00:30:56,292
Oh.
Well, it's part of the job.
513
00:30:56,294 --> 00:30:57,761
It's not part of my job.
514
00:30:57,763 --> 00:30:59,495
That's not what
a life oxillary does.
515
00:30:59,497 --> 00:31:01,264
It's what
a life auxiliary does.
516
00:31:01,266 --> 00:31:02,835
Well, not this life auxiliary.
517
00:31:04,303 --> 00:31:06,003
Strike one, Mr. Scott.
518
00:31:06,005 --> 00:31:08,438
No. No, that's not a strike.
That's a check swing.
519
00:31:08,440 --> 00:31:10,706
No, you broke the plane.
520
00:31:10,708 --> 00:31:12,875
Okay, so you the plate ump? Don't
you gotta talk to the third base ump?
521
00:31:12,877 --> 00:31:14,680
I'm every umpire. Strike one.
522
00:31:16,047 --> 00:31:16,948
[SIGHS]
523
00:31:20,518 --> 00:31:22,053
Do you know about the DNR?
524
00:31:22,853 --> 00:31:23,721
D and what?
525
00:31:24,189 --> 00:31:26,725
DNR. Do not resuscitate.
526
00:31:28,560 --> 00:31:30,561
It's something
you'll have to agree to.
527
00:31:30,994 --> 00:31:32,031
As my carer.
528
00:31:32,731 --> 00:31:34,166
Do you understand
what that means?
529
00:31:35,667 --> 00:31:37,399
Like, I don't have
to give you mouth-to-mouth
530
00:31:37,401 --> 00:31:38,903
if you're chokin'
on your kumquat?
531
00:31:40,205 --> 00:31:42,840
No extraordinary measures
if I stop breathing.
532
00:31:43,542 --> 00:31:44,409
Nothing.
533
00:31:45,744 --> 00:31:47,178
I'm good with nothing, man.
534
00:31:54,819 --> 00:31:56,855
So, you don't want to be here
no more, is that it?
535
00:31:59,189 --> 00:32:01,991
Wait, is that why you hired me
instead of those other guys?
536
00:32:01,993 --> 00:32:03,896
'Cause you thought
that I would DNR your ass?
537
00:32:06,663 --> 00:32:08,267
I'll take my lunch in my room.
538
00:32:09,566 --> 00:32:10,601
Tell Charlotte.
539
00:32:24,047 --> 00:32:24,916
[SIGHS]
540
00:33:02,151 --> 00:33:04,054
[THUNDER RUMBLING]
541
00:33:08,258 --> 00:33:11,661
[WIND WHISTLING]
542
00:33:19,001 --> 00:33:22,306
[HEART BEATING]
543
00:33:35,650 --> 00:33:36,852
[KNOCKING]
544
00:33:37,185 --> 00:33:39,955
- [SOFT OPERA PLAYING ON PHONE]
- [KNOCKING]
545
00:33:40,857 --> 00:33:42,455
[POUNDING ON DOOR]
546
00:33:42,457 --> 00:33:43,658
What?
547
00:33:47,797 --> 00:33:49,031
I was paging you.
548
00:33:53,269 --> 00:33:54,304
[HUFFS]
549
00:33:55,604 --> 00:33:57,371
[VOLUME INCREASES]
550
00:33:57,373 --> 00:33:59,109
This is his lifeline.
551
00:33:59,840 --> 00:34:01,277
Strike two.
552
00:34:01,943 --> 00:34:03,446
You can't call that a strike.
553
00:34:04,280 --> 00:34:05,847
I can hear it. I see it.
554
00:34:06,281 --> 00:34:07,317
Strike two.
555
00:34:08,149 --> 00:34:08,983
Let's go.
556
00:34:09,384 --> 00:34:10,453
Now.
557
00:34:11,320 --> 00:34:12,822
Can I at least take a shower?
558
00:34:27,202 --> 00:34:28,236
[ELECTRONIC HUM]
559
00:34:29,370 --> 00:34:32,508
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
560
00:34:34,174 --> 00:34:35,211
Yeah.
561
00:34:35,977 --> 00:34:38,513
[ELECTRONIC HUM]
562
00:34:45,252 --> 00:34:46,486
[BEEPING]
563
00:34:46,488 --> 00:34:53,162
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
564
00:34:59,599 --> 00:35:00,668
Yeah.
565
00:35:01,768 --> 00:35:03,201
- [OPERA PLAYING]
- [SHOUTS]
566
00:35:03,203 --> 00:35:05,572
Stop! Stop!
567
00:35:09,576 --> 00:35:11,044
[ELECTRONIC VOICE
SPEAKING GERMAN]
568
00:35:14,681 --> 00:35:15,782
Yvonne.
569
00:35:17,083 --> 00:35:18,185
Yvonne!
570
00:35:19,786 --> 00:35:20,687
Hey!
571
00:35:21,088 --> 00:35:23,024
[MUSIC CONTINUES]
572
00:35:28,529 --> 00:35:30,264
- DELL: Alexa, stop!
- [MUSIC STOPS]
573
00:35:32,032 --> 00:35:33,101
- Hey.
- DELL: What?
574
00:35:33,467 --> 00:35:34,699
I'll get the shower ready.
575
00:35:34,701 --> 00:35:36,404
- PHILIP: I want that on.
- No, man.
576
00:35:36,769 --> 00:35:38,737
Look, I get you trying
to block out the world,
577
00:35:38,739 --> 00:35:40,371
but can you at least do it
to better music?
578
00:35:40,373 --> 00:35:41,975
Have you ever
listened to opera?
579
00:35:42,309 --> 00:35:44,479
Yeah.
Opera's really big in prison.
580
00:35:44,743 --> 00:35:46,447
You can hardly get a seat
on opera night.
581
00:35:47,880 --> 00:35:50,414
Why can't we listen to Aretha?
Hmm?
582
00:35:50,416 --> 00:35:51,716
You wanna feed your soul?
583
00:35:51,718 --> 00:35:52,987
Then listen to its queen.
584
00:35:53,487 --> 00:35:55,123
Think about it. Yeah.
585
00:35:55,721 --> 00:35:57,391
♪ You better think, think ♪
586
00:35:57,723 --> 00:35:59,991
♪ Think about what
You're trying to do to me ♪
587
00:35:59,993 --> 00:36:01,662
♪ Think, think ♪
588
00:36:02,595 --> 00:36:03,661
It's amazing, ain't it?
589
00:36:03,663 --> 00:36:04,794
I sound just like her.
590
00:36:04,796 --> 00:36:06,333
Yeah.
591
00:36:06,765 --> 00:36:09,635
When I close my eyes,
which I needed to, it's uncanny.
592
00:36:10,102 --> 00:36:11,471
It's like identity theft.
593
00:36:11,971 --> 00:36:12,906
[GRUNTS]
594
00:36:13,507 --> 00:36:15,443
- Eyes. Eye... Eyes.
- Hmm?
595
00:36:17,009 --> 00:36:18,245
Okay, okay.
596
00:36:18,611 --> 00:36:19,613
All right.
597
00:36:20,446 --> 00:36:21,781
That wasn't too bad, right?
598
00:36:22,915 --> 00:36:25,649
[GRUNTS] Okay. Okay.
599
00:36:25,651 --> 00:36:27,153
You're waterboarding me.
600
00:36:32,825 --> 00:36:34,590
Uh... Yes file.
601
00:36:34,592 --> 00:36:36,426
You just gonna
give 'em $10,000?
602
00:36:36,428 --> 00:36:37,596
PHILIP: It's a nonprofit.
603
00:36:39,098 --> 00:36:40,834
I ain't seen a profit
in a while either.
604
00:36:43,935 --> 00:36:45,770
No, no. That's personal.
605
00:36:49,840 --> 00:36:52,479
- Hmm. Persistent.
- Throw it away.
606
00:36:53,279 --> 00:36:55,482
You don't even want to reply?
For closure?
607
00:37:00,285 --> 00:37:02,687
You have to be at the gallery
at 11:00.
608
00:37:07,359 --> 00:37:08,361
That would be a no.
609
00:37:09,994 --> 00:37:11,063
Worth a shot.
610
00:37:12,863 --> 00:37:15,400
So, this how you made all your dough?
From writing this stuff?
611
00:37:15,700 --> 00:37:19,371
No. I specialized in turning
around failing companies.
612
00:37:20,237 --> 00:37:21,573
Invested in start-ups.
613
00:37:22,240 --> 00:37:23,809
Oh. Okay.
614
00:37:25,142 --> 00:37:27,309
So, let's say that I wanted
to start my own company
615
00:37:27,311 --> 00:37:28,913
that you was gonna
buy for a million.
616
00:37:29,679 --> 00:37:31,516
I'd say, "What is your idea?"
617
00:37:32,649 --> 00:37:33,551
I don't know.
618
00:37:34,853 --> 00:37:36,921
[SCOFFS]
What are you passionate about?
619
00:37:38,423 --> 00:37:40,092
Women, sleeping.
620
00:37:40,658 --> 00:37:42,061
Sleeping with women.
621
00:37:42,427 --> 00:37:44,260
Little difficult to monetize.
622
00:37:44,262 --> 00:37:46,231
I got some friends
that'd disagree with you.
623
00:37:47,065 --> 00:37:49,734
Well, be that as it may,
624
00:37:50,434 --> 00:37:52,601
I suggest you find a need
and fill it.
625
00:37:52,603 --> 00:37:53,938
Philip LaCasse!
626
00:37:54,338 --> 00:37:55,703
How are you?
627
00:37:55,705 --> 00:37:57,542
- God.
- Out and about.
628
00:37:58,342 --> 00:37:59,377
Good for you.
629
00:38:00,044 --> 00:38:02,345
I've been meaning to tell you,
we have found
630
00:38:02,347 --> 00:38:04,447
the most wonderful carer
for my mother.
631
00:38:04,449 --> 00:38:06,051
I'll get you the number
of the agency.
632
00:38:06,283 --> 00:38:08,018
- Hello.
- [DOG GROWLING]
633
00:38:08,452 --> 00:38:10,085
I'm right here. I'm caring.
634
00:38:10,087 --> 00:38:12,791
- Carter, this is Mr....
- Blackman.
635
00:38:13,556 --> 00:38:15,794
Daekwandashay Blackman.
636
00:38:17,428 --> 00:38:19,730
This is Carter Locke.
He lives below us.
637
00:38:20,196 --> 00:38:21,362
Oh, he's living in?
638
00:38:21,364 --> 00:38:22,566
Yes, he is.
639
00:38:23,234 --> 00:38:24,866
I, uh, won't shake your hand.
640
00:38:24,868 --> 00:38:26,036
It's probably best.
641
00:38:26,602 --> 00:38:29,203
- Come on, P, we gotta bounce.
- We are bouncing, Carter.
642
00:38:29,205 --> 00:38:30,307
CARTER: All right.
643
00:38:30,908 --> 00:38:32,310
- That your friend?
- [CHUCKLES]
644
00:38:32,608 --> 00:38:34,711
Get to know me, Daekwandashay.
645
00:38:35,379 --> 00:38:36,611
Which car is yours?
646
00:38:36,613 --> 00:38:38,049
All of these to the right.
647
00:38:40,317 --> 00:38:41,252
All of these?
648
00:38:41,751 --> 00:38:43,586
PHILIP: Yes,
but we're selling them.
649
00:38:43,887 --> 00:38:45,290
Oh, my God.
650
00:38:45,655 --> 00:38:47,292
PHILIP: We use this van now.
651
00:38:47,956 --> 00:38:50,394
I'm not puttin' you in no paddy
wagon unless you're drunk.
652
00:38:50,793 --> 00:38:54,163
- You drunk?
- Just on your positive attitude.
653
00:38:54,731 --> 00:38:55,832
You want positive?
654
00:38:56,399 --> 00:38:58,568
Then I'm not puttin' you
in no big-ass negative.
655
00:38:59,303 --> 00:39:00,667
God. Damn.
656
00:39:00,669 --> 00:39:02,271
They're not practical.
657
00:39:02,671 --> 00:39:04,571
Exactly.
658
00:39:04,573 --> 00:39:06,610
- ["TIGHTROPE" BY JANELLE MONÁE PLAYING]
- [ENGINE REVS]
659
00:39:08,977 --> 00:39:10,581
Whoo!
660
00:39:12,816 --> 00:39:15,185
Oh, Go...
You cannot sell this car, man.
661
00:39:16,119 --> 00:39:16,986
Oh!
662
00:39:17,686 --> 00:39:18,855
[DELL GROANS]
663
00:39:19,421 --> 00:39:20,757
[MUSIC STOPS]
664
00:39:21,690 --> 00:39:22,860
The missing piece.
665
00:39:24,327 --> 00:39:25,796
- You found it.
- WOMAN: Hmm.
666
00:39:27,863 --> 00:39:28,764
How much?
667
00:39:29,164 --> 00:39:31,332
Seventy-five. Firm, I believe.
668
00:39:31,334 --> 00:39:32,769
- I can check.
- Would you?
669
00:39:36,139 --> 00:39:38,307
For 75 G's,
I could paint you a square.
670
00:39:38,806 --> 00:39:40,709
I'll throw in some rectangles
too, if you want.
671
00:39:41,343 --> 00:39:42,278
[CHUCKLES]
672
00:39:42,877 --> 00:39:44,313
Haven't you already
got this one?
673
00:39:44,612 --> 00:39:46,649
It's part of a series
my wife loved.
674
00:39:47,150 --> 00:39:48,548
Yeah,
but it's the same painting.
675
00:39:48,550 --> 00:39:51,052
Sorry, it's 80,000.
676
00:39:52,054 --> 00:39:52,955
PHILIP: Hmm.
677
00:39:54,356 --> 00:39:55,223
I'll take it.
678
00:39:57,159 --> 00:39:58,224
[SCOFFS]
679
00:39:58,226 --> 00:39:59,795
Eighty thousand dollars.
680
00:40:00,127 --> 00:40:01,895
Do you know what I could do
with $80,000?
681
00:40:01,897 --> 00:40:03,563
Who I could do with $80,000?
682
00:40:03,565 --> 00:40:07,336
Okay, but how do you put
a price on a creative work?
683
00:40:08,804 --> 00:40:11,040
You pay to show
it has a value to you.
684
00:40:11,339 --> 00:40:14,042
I own a collection
of first edition novels.
685
00:40:14,375 --> 00:40:15,877
Books I read as a child.
686
00:40:17,511 --> 00:40:18,747
Signed by the authors.
687
00:40:20,514 --> 00:40:22,051
That was a gift from my wife.
688
00:40:23,051 --> 00:40:25,087
One for each year
that we were together.
689
00:40:26,720 --> 00:40:28,556
How much
would I pay for those?
690
00:40:30,192 --> 00:40:31,194
I...
691
00:40:31,993 --> 00:40:33,228
I really couldn't say.
692
00:40:43,505 --> 00:40:45,441
[FOOTSTEPS]
693
00:40:48,075 --> 00:40:48,944
What?
694
00:40:49,242 --> 00:40:50,110
What?
695
00:41:09,930 --> 00:41:12,231
WOMAN: Ain't gonna get me
back in there. [CHUCKLES]
696
00:41:12,233 --> 00:41:14,066
LATRICE: I gotta get
out of here. I already...
697
00:41:14,068 --> 00:41:15,236
Yo, Latrice.
698
00:41:17,271 --> 00:41:18,539
WOMAN: Mmm.
699
00:41:19,039 --> 00:41:20,804
- Yeah, all right.
- WOMAN: You okay?
700
00:41:20,806 --> 00:41:22,977
- It's all right. I'll see y'all later.
- All right.
701
00:41:23,710 --> 00:41:25,280
- WOMAN: Okay, girl.
- What's up?
702
00:41:26,379 --> 00:41:27,448
Whose car is this?
703
00:41:28,048 --> 00:41:29,251
It's my boss's.
704
00:41:30,916 --> 00:41:32,953
- And your boss is?
- Rich.
705
00:41:33,254 --> 00:41:35,956
Hey, I wanna see Anthony.
706
00:41:36,589 --> 00:41:39,327
Before you say anything,
Latrice, I'm working, okay?
707
00:41:40,227 --> 00:41:41,263
Here.
708
00:41:42,229 --> 00:41:43,964
My first paycheck,
signed over to you.
709
00:41:49,403 --> 00:41:50,934
What you doing?
710
00:41:50,936 --> 00:41:53,170
Guy I work for, he can't move,
so I gotta...
711
00:41:53,172 --> 00:41:56,009
- I gotta help him get around.
- And you make this much?
712
00:41:56,308 --> 00:41:57,275
Yeah.
713
00:41:57,277 --> 00:41:58,311
It's a good gig.
714
00:41:59,512 --> 00:42:01,145
Hope you can hang on to it.
715
00:42:01,147 --> 00:42:03,083
Course I can hang on to it.
716
00:42:05,618 --> 00:42:06,586
How's he doing?
717
00:42:07,286 --> 00:42:08,321
He's good.
718
00:42:08,855 --> 00:42:11,358
Just got his report card.
All A's.
719
00:42:12,291 --> 00:42:14,460
Apple don't fall far
from the tree.
720
00:42:15,996 --> 00:42:17,298
You the tree in this story.
721
00:42:20,967 --> 00:42:22,169
Do you think, uh...
722
00:42:22,969 --> 00:42:25,272
You think maybe you could
tell him something for me?
723
00:42:28,874 --> 00:42:31,010
The book that I gave him,
I need to get it back.
724
00:42:32,044 --> 00:42:32,946
Why?
725
00:42:34,879 --> 00:42:36,548
- 'Cause it...
- Wasn't yours to give.
726
00:42:37,982 --> 00:42:39,317
Trice, listen to me.
727
00:42:39,319 --> 00:42:42,718
Honey, you gave
your son a gift
728
00:42:42,720 --> 00:42:43,989
and now you want it back?
729
00:42:45,557 --> 00:42:48,328
You pry it out his hands.
I ain't doin' your dirty work.
730
00:43:02,040 --> 00:43:03,709
Yeah, that was so awesome...
731
00:43:06,677 --> 00:43:09,082
- [ENGINE REVS]
- [TIRES SQUEAL]
732
00:43:12,984 --> 00:43:16,388
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
733
00:43:19,724 --> 00:43:21,724
So, you're doing good
in school, huh?
734
00:43:21,726 --> 00:43:22,661
I hear about you.
735
00:43:24,561 --> 00:43:26,597
[CHATTERING]
736
00:43:28,065 --> 00:43:30,202
Yo, what you doing
with my kid, man?
737
00:43:30,668 --> 00:43:31,702
Shaking his hand.
738
00:43:32,036 --> 00:43:33,406
What? I can't shake his hand?
739
00:43:35,038 --> 00:43:36,073
Hey, Anthony!
740
00:43:38,276 --> 00:43:39,345
Yo. Yo, yo.
741
00:43:40,244 --> 00:43:41,610
What you got going on, man?
742
00:43:41,612 --> 00:43:43,682
- MAN: Ooh! Man, you see that...
- Yo!
743
00:43:44,181 --> 00:43:45,216
Get off!
744
00:43:45,782 --> 00:43:47,048
Get off the car!
745
00:43:47,050 --> 00:43:50,219
[MEN LAUGHING, CHATTERING]
746
00:43:50,221 --> 00:43:51,623
Go ahead.
I'll watch it for you.
747
00:43:53,224 --> 00:43:54,292
[PHONE CHIMES]
748
00:44:17,747 --> 00:44:18,783
Where have you been?
749
00:44:20,549 --> 00:44:21,752
I had to run a errand.
750
00:44:25,288 --> 00:44:26,890
- Strike three.
- What?
751
00:44:27,391 --> 00:44:29,291
Come on. No, no.
That was a foul tip.
752
00:44:29,293 --> 00:44:30,395
Which I caught.
753
00:44:30,826 --> 00:44:33,163
- So, now you're out.
- Look, Yvonne, please.
754
00:44:33,763 --> 00:44:35,897
I'm serious, man.
Like, don't do this, okay?
755
00:44:35,899 --> 00:44:38,299
I had to go take my check down
to my ex. I didn't have time
756
00:44:38,301 --> 00:44:40,436
- to come back up...
- Who said you could take the car?
757
00:44:40,438 --> 00:44:41,472
PHILIP: I did.
758
00:44:48,111 --> 00:44:48,979
Okay.
759
00:44:57,120 --> 00:44:57,988
Thanks.
760
00:44:59,022 --> 00:44:59,924
Hmm.
761
00:45:13,668 --> 00:45:14,703
[EXHALES]
762
00:45:16,871 --> 00:45:20,477
[WHEEZING]
763
00:45:22,312 --> 00:45:25,348
[CHOKING]
764
00:45:34,357 --> 00:45:36,559
[WIND WHISTLING]
765
00:45:37,126 --> 00:45:38,862
[PHILIP GRUNTING]
766
00:45:42,364 --> 00:45:43,900
- [THUD]
- [GRUNT]
767
00:45:44,699 --> 00:45:45,567
WOMAN: Philip?
768
00:45:47,135 --> 00:45:47,970
Philip?
769
00:45:48,470 --> 00:45:49,369
Philip!
770
00:45:49,371 --> 00:45:51,204
[CHOKING]
771
00:45:51,206 --> 00:45:53,143
Tell me what to do.
What you want me to do?
772
00:45:54,210 --> 00:45:55,211
Shit.
773
00:45:55,744 --> 00:45:56,678
Come on, man.
774
00:45:56,978 --> 00:45:57,980
Is it air? It's air?
775
00:45:58,313 --> 00:46:00,380
[CHOKING CONTINUES]
776
00:46:00,382 --> 00:46:01,583
Hold on, hold on.
777
00:46:02,518 --> 00:46:04,318
Here. Here, breathe.
778
00:46:04,320 --> 00:46:06,855
- [GRUNTING]
- Take... Breathe.
779
00:46:07,356 --> 00:46:09,526
[GRUNTING CONTINUES]
780
00:46:10,159 --> 00:46:12,028
What?
So, you not gonna breathe?
781
00:46:12,893 --> 00:46:14,264
Huh? P!
782
00:46:14,661 --> 00:46:16,832
Ain't nothing extraordinary
about breathing, man.
783
00:46:18,333 --> 00:46:20,267
P, you know damn well
I need this gig.
784
00:46:20,269 --> 00:46:21,734
So, you take a deep breath
785
00:46:21,736 --> 00:46:23,205
or I am gonna give you
mouth-to-mouth.
786
00:46:23,670 --> 00:46:24,670
[SPUTTERS]
787
00:46:24,672 --> 00:46:26,441
[LAUGHING]
788
00:46:29,844 --> 00:46:31,510
[GASPING]
789
00:46:31,512 --> 00:46:32,547
Here. Here, here.
790
00:46:34,716 --> 00:46:36,752
[BREATHING DEEPLY]
791
00:46:43,924 --> 00:46:44,959
That happen a lot?
792
00:46:48,529 --> 00:46:51,233
You okay, man? I mean,
does something else hurt?
793
00:46:52,132 --> 00:46:53,201
It's my legs.
794
00:46:54,601 --> 00:46:55,702
It's the nerves.
795
00:46:56,937 --> 00:46:57,804
[SIGHS]
796
00:46:58,604 --> 00:47:00,608
It's called
neurogenic pain. It's...
797
00:47:02,076 --> 00:47:03,544
It's like being on fire.
798
00:47:05,912 --> 00:47:07,482
They don't give you
nothing for that?
799
00:47:09,916 --> 00:47:11,286
Different medications.
800
00:47:13,120 --> 00:47:14,288
It helps a bit.
801
00:47:16,722 --> 00:47:17,592
Not enough.
802
00:47:19,626 --> 00:47:21,595
Hurt enough to make you
wanna off yourself?
803
00:47:23,095 --> 00:47:23,965
No.
804
00:47:25,766 --> 00:47:27,502
But losing my wife does.
805
00:47:38,077 --> 00:47:39,112
I'mma help you.
806
00:47:42,682 --> 00:47:44,851
[CAR ALARM WAILING
IN DISTANCE]
807
00:47:57,097 --> 00:47:59,699
[POLICE SIREN WAILS
IN DISTANCE]
808
00:48:11,378 --> 00:48:12,645
It's not gonna help.
809
00:48:15,314 --> 00:48:16,649
Tell me after you try it.
810
00:48:22,788 --> 00:48:23,657
[SNIFFS]
811
00:48:33,065 --> 00:48:34,534
So, how did the, uh...
812
00:48:35,900 --> 00:48:37,370
How did the accident happen?
813
00:48:38,570 --> 00:48:39,706
Paragliding.
814
00:48:40,239 --> 00:48:42,208
No, no. I know that.
I'm saying...
815
00:48:43,509 --> 00:48:45,145
I'm saying how. Like...
816
00:48:47,078 --> 00:48:48,247
How did it happen?
817
00:48:51,548 --> 00:48:52,583
Bad judgment.
818
00:48:53,319 --> 00:48:54,187
Mine.
819
00:48:56,020 --> 00:48:58,756
There was some rough weather.
820
00:49:00,758 --> 00:49:01,994
We never should've...
821
00:49:03,762 --> 00:49:04,763
But...
822
00:49:05,729 --> 00:49:07,533
I've always had a, or had,
823
00:49:08,899 --> 00:49:10,869
a taste for
pushing the envelope.
824
00:49:12,870 --> 00:49:15,073
Who paraglides in the storm?
825
00:49:16,375 --> 00:49:17,409
Lightning.
826
00:49:17,908 --> 00:49:19,278
What should we do?
827
00:49:20,345 --> 00:49:23,048
I know. Let's go paragliding.
828
00:49:24,048 --> 00:49:25,050
[SCOFFS]
829
00:49:27,050 --> 00:49:29,020
[SIGHS] I woke up.
830
00:49:30,789 --> 00:49:31,857
There was Jenny.
831
00:49:34,625 --> 00:49:35,761
My poor wife.
832
00:49:41,298 --> 00:49:42,699
And I remember thinking...
833
00:49:45,636 --> 00:49:46,939
"Well, honey...
834
00:49:48,439 --> 00:49:50,376
this should take your mind
off the cancer."
835
00:49:52,775 --> 00:49:53,810
Cancer. She...
836
00:49:55,945 --> 00:49:56,980
She had cancer.
837
00:49:58,450 --> 00:49:59,916
And, uh, I...
838
00:50:01,585 --> 00:50:02,619
I...
839
00:50:07,991 --> 00:50:09,226
Ah, sorry.
840
00:50:11,761 --> 00:50:13,431
It's nothing
to be sorry about.
841
00:50:15,598 --> 00:50:17,067
I spend a lot of mornings...
842
00:50:18,569 --> 00:50:20,138
before anyone else is up...
843
00:50:23,306 --> 00:50:27,011
before my day is a jumble
of other people's hands...
844
00:50:28,444 --> 00:50:29,813
and I'm still flying...
845
00:50:33,083 --> 00:50:35,019
Oh, God, it took me so high.
846
00:50:38,455 --> 00:50:39,991
And then it took it all away.
847
00:50:44,827 --> 00:50:46,863
But nothing compares
to losing her.
848
00:50:50,366 --> 00:50:51,502
Nothing.
849
00:51:03,514 --> 00:51:04,714
[EXHALES]
850
00:51:15,790 --> 00:51:16,827
You feel it yet?
851
00:51:18,227 --> 00:51:20,230
I never feel anything
on this stuff.
852
00:51:21,664 --> 00:51:22,732
You'll feel it.
853
00:51:24,033 --> 00:51:25,202
Wanna bet?
854
00:51:29,538 --> 00:51:33,040
You sh... You should've bet
more than a hot dog.
855
00:51:33,042 --> 00:51:34,641
What are you talking about?
I bet...
856
00:51:34,643 --> 00:51:36,178
I bet hot dogs for life.
857
00:51:36,812 --> 00:51:39,746
Wait, no. I don't...
I don't remember that. [CHUCKLES]
858
00:51:39,748 --> 00:51:40,915
We shook on it, man.
859
00:51:40,917 --> 00:51:42,681
What? You shook my hand.
860
00:51:42,683 --> 00:51:44,420
You think that's gonna
hold up in court?
861
00:51:44,986 --> 00:51:47,220
PHILIP: Mmm. Ah, smells good.
862
00:51:47,222 --> 00:51:49,989
Um... Let me get
one recession special.
863
00:51:49,991 --> 00:51:51,025
Yeah. And for him?
864
00:51:52,361 --> 00:51:54,096
Yo, man, don't do that.
Talk to him.
865
00:51:54,563 --> 00:51:56,065
Sorry. And for you?
866
00:51:57,599 --> 00:51:58,734
I want...
867
00:52:00,336 --> 00:52:04,508
- fourteen hot dogs and a banana daiquiri.
- [CHUCKLES]
868
00:52:04,873 --> 00:52:05,875
You guys high?
869
00:52:06,241 --> 00:52:08,244
- [CHUCKLES] Soaring.
- [DELL SNORTS]
870
00:52:08,677 --> 00:52:09,545
You got a dollar?
871
00:52:10,244 --> 00:52:11,547
- Nuh-uh.
- You got a dollar?
872
00:52:12,346 --> 00:52:13,915
All right,
would you like a hot dog?
873
00:52:14,517 --> 00:52:15,548
WOMAN: Yeah.
874
00:52:15,550 --> 00:52:16,520
Oh, okay.
875
00:52:16,784 --> 00:52:18,717
So, 14 hot dogs
and one hot dog.
876
00:52:18,719 --> 00:52:20,719
So, 1,500 hot dogs.
877
00:52:20,721 --> 00:52:22,387
Fifteen hundred hot dogs.
878
00:52:22,389 --> 00:52:23,789
- That's what I want.
- [LAUGHS]
879
00:52:23,791 --> 00:52:25,626
Just gimme all your hot dogs.
880
00:52:28,396 --> 00:52:30,299
Mmm. Thanks.
881
00:52:31,132 --> 00:52:32,400
And thanks for speaking up.
882
00:52:33,467 --> 00:52:35,236
I get treated with such...
883
00:52:37,938 --> 00:52:39,040
Or I'm invisible.
884
00:52:40,141 --> 00:52:41,476
Unless they know I have money.
885
00:52:41,741 --> 00:52:43,711
[CHUCKLES]
Welcome to my world.
886
00:52:43,977 --> 00:52:45,446
I mean, except the money part.
887
00:52:46,213 --> 00:52:47,814
I don't have no damn money.
888
00:52:48,649 --> 00:52:50,649
I guess I gotta do me
some more, uh...
889
00:52:50,651 --> 00:52:51,919
some more lateral thinking.
890
00:52:52,253 --> 00:52:55,120
- I gotta make some changes.
- Oh!
891
00:52:55,122 --> 00:52:57,158
- You've been reading my book.
- I'm trying to.
892
00:52:57,557 --> 00:52:58,825
It's kinda dry, though.
893
00:52:59,093 --> 00:53:00,826
"Dry"? It's not dry.
It's business theory.
894
00:53:00,828 --> 00:53:02,560
Well, okay.
895
00:53:02,562 --> 00:53:04,999
- My... My theory is that the book is dry.
- Dry.
896
00:53:05,265 --> 00:53:07,467
- No.
- [LAUGHS]
897
00:53:07,469 --> 00:53:10,305
Lateral thinking is like art.
898
00:53:11,738 --> 00:53:12,941
It's another door.
899
00:53:13,573 --> 00:53:14,474
Oh...
900
00:53:15,609 --> 00:53:17,109
Oh...
901
00:53:17,111 --> 00:53:18,477
Are... Are you ready
to have your mind blown?
902
00:53:18,479 --> 00:53:20,277
I'm ready. I'm so ready.
903
00:53:20,279 --> 00:53:22,450
Okay, I got the idea
for my business.
904
00:53:23,517 --> 00:53:25,583
Okay, now, it's a app.
905
00:53:25,585 --> 00:53:26,751
- Okay?
- Yeah.
906
00:53:26,753 --> 00:53:29,187
It's a app that helps you find
907
00:53:29,189 --> 00:53:30,457
the closest weed.
908
00:53:33,127 --> 00:53:33,995
DELL: Hmm?
909
00:53:35,261 --> 00:53:36,697
It's called Find My Dealer.
910
00:53:37,664 --> 00:53:40,131
No, no, no. It's not that.
911
00:53:40,133 --> 00:53:43,437
It's... Take that out, okay?
It's called iDeal.
912
00:53:45,804 --> 00:53:49,176
Because of the "I" and "deal."
913
00:53:49,941 --> 00:53:50,978
It's ideal.
914
00:53:51,811 --> 00:53:53,878
You see what I'm saying?
You see how it works?
915
00:53:53,880 --> 00:53:55,446
- I do.
- Right?
916
00:53:55,448 --> 00:53:58,050
But I think you need
to think some more.
917
00:54:00,386 --> 00:54:01,654
It's very niche.
918
00:54:02,722 --> 00:54:04,358
What the hell is "niche"?
919
00:54:04,623 --> 00:54:07,627
It's... It's the girl version
of a nephew.
920
00:54:08,027 --> 00:54:11,398
[BOTH LAUGH]
921
00:54:16,202 --> 00:54:17,834
DELL:
So, was your family rich?
922
00:54:17,836 --> 00:54:19,373
Your daddy gave you
all his money?
923
00:54:20,472 --> 00:54:23,043
I earned every penny I have.
924
00:54:23,476 --> 00:54:25,979
My dad gave me nothing.
925
00:54:26,378 --> 00:54:27,980
Oh, well,
we got that in common.
926
00:54:29,347 --> 00:54:31,150
You see, my dad was a artist.
927
00:54:31,549 --> 00:54:32,551
He was?
928
00:54:33,219 --> 00:54:36,023
Con. Con artist.
929
00:54:37,322 --> 00:54:38,657
I ain't never see him, though.
930
00:54:39,890 --> 00:54:42,560
Unless you wanna count the time
we spent together in lockup.
931
00:54:44,162 --> 00:54:45,598
We was in prison together.
932
00:54:46,031 --> 00:54:47,065
Sweet, right?
933
00:54:49,367 --> 00:54:51,337
You know what he said
when he saw me, man?
934
00:54:53,405 --> 00:54:54,707
He said, "Welcome home."
935
00:54:56,707 --> 00:54:59,110
Can you imagine saying some
shit like that to your kid?
936
00:55:00,578 --> 00:55:01,613
"Welcome home."
937
00:55:04,448 --> 00:55:06,685
I swear, my son ain't never
going to prison, man.
938
00:55:06,951 --> 00:55:08,120
Too smart.
939
00:55:09,187 --> 00:55:10,756
Boy is so smart.
940
00:55:12,189 --> 00:55:13,858
His mom, she's smart too.
941
00:55:16,460 --> 00:55:17,897
Well, you're smart, Dell.
942
00:55:21,031 --> 00:55:22,267
Smart-ass.
943
00:55:22,901 --> 00:55:25,904
No. No, you're smart.
944
00:55:27,305 --> 00:55:28,373
Intelligent.
945
00:55:48,626 --> 00:55:50,095
DELL: All right, you ready?
946
00:55:50,628 --> 00:55:54,132
It's on 163rd. It's just waiting
for the million-dollar idea.
947
00:55:54,564 --> 00:55:55,666
Which you have.
948
00:55:56,400 --> 00:55:59,738
Okay. What do you think of
when I say the word "food"?
949
00:56:00,271 --> 00:56:03,074
I think,
"Don't pitch me a restaurant."
950
00:56:04,407 --> 00:56:06,910
- Forget it, man.
- What? Do you even cook?
951
00:56:07,144 --> 00:56:08,246
I could hire a cook.
952
00:56:08,813 --> 00:56:09,945
Maybe Charlotte.
953
00:56:09,947 --> 00:56:10,814
Oh?
954
00:56:11,447 --> 00:56:13,015
So, your pitch
955
00:56:13,017 --> 00:56:15,416
is that you might hire
my cook away from me?
956
00:56:15,418 --> 00:56:17,186
Forget it. Just forget it.
957
00:56:17,188 --> 00:56:18,088
[PHONE CHIMES]
958
00:56:18,521 --> 00:56:19,756
You're so negative.
959
00:56:23,961 --> 00:56:26,964
Maggie says she's, uh...
she's running late.
960
00:56:27,931 --> 00:56:28,966
PHILIP: Okay.
961
00:56:33,137 --> 00:56:34,871
It can wait.
962
00:56:35,171 --> 00:56:37,175
Well, it says it can't.
Says I gotta change your crazy straw.
963
00:56:38,540 --> 00:56:40,511
Why don't they have
a self-changing catheter?
964
00:56:41,176 --> 00:56:42,812
Okay. Business idea.
965
00:56:43,145 --> 00:56:45,813
What if I told you that I can
create a self-changing catheter?
966
00:56:45,815 --> 00:56:47,515
I would ask
967
00:56:47,517 --> 00:56:49,521
where your biomedical
engineering degree was from.
968
00:56:51,187 --> 00:56:55,324
Look, Dell, just find
something you love doing.
969
00:56:57,060 --> 00:56:58,661
And then find a way
to scale it.
970
00:57:02,364 --> 00:57:04,031
I mean,
what are you really good at?
971
00:57:04,033 --> 00:57:05,568
Well, it's clearly not this.
972
00:57:06,301 --> 00:57:07,970
You know,
can we just not talk?
973
00:57:08,637 --> 00:57:11,172
Especially while I feel like
I'm in the worst porno ever.
974
00:57:11,174 --> 00:57:12,806
[HUFFS] It's no big deal.
975
00:57:12,808 --> 00:57:14,076
What you mean,
"It's no big deal"?
976
00:57:14,509 --> 00:57:16,476
You ever touched
another man's, uh...
977
00:57:16,478 --> 00:57:17,346
[WHISTLES]
978
00:57:19,315 --> 00:57:20,850
What?
You can't even say the word?
979
00:57:21,916 --> 00:57:23,186
Yes, I can say the word.
980
00:57:24,020 --> 00:57:25,188
Well, say it.
981
00:57:25,586 --> 00:57:26,889
- No.
- Just say it.
982
00:57:27,257 --> 00:57:28,221
I don't want to.
983
00:57:28,223 --> 00:57:29,758
- Penis.
- Stop it.
984
00:57:30,591 --> 00:57:32,328
Okay, fine. Jeez.
985
00:57:33,695 --> 00:57:35,564
- All right. Done.
- [CATHETER SNAPS]
986
00:57:36,232 --> 00:57:37,733
Young Merlin's got the sword.
987
00:57:38,400 --> 00:57:41,003
So, that would make my penis
the stone, then?
988
00:57:41,869 --> 00:57:43,238
Can you stop saying that word?
989
00:57:43,572 --> 00:57:44,738
Just using your analogy.
990
00:57:44,740 --> 00:57:47,106
Stop saying the word.
991
00:57:47,108 --> 00:57:48,710
- I'm asking you.
- Okay.
992
00:57:49,010 --> 00:57:50,545
- It's not helping me.
- Okay.
993
00:57:51,847 --> 00:57:53,381
All right, so,
I'll take this out.
994
00:57:55,450 --> 00:57:56,619
And then I, um...
995
00:57:57,519 --> 00:57:59,222
I gotta pinch the...
pinch the head.
996
00:58:00,088 --> 00:58:02,524
Put it in. All right? [SNIFFS]
997
00:58:02,758 --> 00:58:04,690
I'm just letting you know
what's going on.
998
00:58:04,692 --> 00:58:06,095
Um... [CLEARS THROAT]
999
00:58:06,627 --> 00:58:08,563
All right. Let's do it.
1000
00:58:09,630 --> 00:58:11,466
This don't look like
it's gonna fit, man.
1001
00:58:11,766 --> 00:58:12,801
That's what she said.
1002
00:58:18,906 --> 00:58:19,940
All right.
1003
00:58:20,808 --> 00:58:21,877
You ready?
1004
00:58:22,976 --> 00:58:24,879
I'm not. I'm not ready.
Gimme a second.
1005
00:58:25,746 --> 00:58:26,815
Goddamn.
1006
00:58:27,448 --> 00:58:28,483
Come on, Dell.
1007
00:58:30,485 --> 00:58:31,552
Shake it off, boy.
1008
00:58:32,253 --> 00:58:33,153
Ha!
1009
00:58:34,121 --> 00:58:36,825
Ha! Ha!
1010
00:58:38,327 --> 00:58:39,226
All right, let's go.
1011
00:58:39,659 --> 00:58:40,828
Coming in fast.
1012
00:58:41,629 --> 00:58:42,663
Grab it.
1013
00:58:43,931 --> 00:58:45,400
What? Come on, man.
1014
00:58:46,100 --> 00:58:47,002
Come on, man.
1015
00:58:47,601 --> 00:58:49,134
What is that? What?
1016
00:58:49,136 --> 00:58:50,469
You have a Cialis
for breakfast or something?
1017
00:58:50,471 --> 00:58:52,503
Well, if you quit
playing with it
1018
00:58:52,505 --> 00:58:53,973
- maybe it wouldn't have happened.
- Nobody's playing with it.
1019
00:58:53,975 --> 00:58:55,110
Ain't nobody
playing with nothing. Go...
1020
00:58:56,509 --> 00:58:57,577
Make it go down.
1021
00:58:57,911 --> 00:59:00,580
- Make it go down?
- Make... Make it go down.
1022
00:59:00,815 --> 00:59:03,315
I'm not gonna continue with you in
this state that you're in right now.
1023
00:59:03,317 --> 00:59:05,586
And wait... How do you still...
How do you even...
1024
00:59:05,953 --> 00:59:07,687
It's unconscious.
1025
00:59:08,288 --> 00:59:10,190
I mean, there are other ways
I can get there.
1026
00:59:11,825 --> 00:59:13,494
When you're not available,
that is.
1027
00:59:14,693 --> 00:59:17,761
I'll kill you. I'd DNR your ass right now.
Is that what you want?
1028
00:59:17,763 --> 00:59:19,333
My ears, for example.
1029
00:59:20,368 --> 00:59:22,201
My ears are an erogenous zone.
1030
00:59:22,203 --> 00:59:24,102
Well, I ain't touched
your damn ears.
1031
00:59:24,104 --> 00:59:26,770
And I don't wanna talk about
erogenous zones right now.
1032
00:59:26,772 --> 00:59:28,705
Okay. Just gimme a minute.
1033
00:59:28,707 --> 00:59:30,540
Come on, man.
The clock is ticking.
1034
00:59:30,542 --> 00:59:32,311
- Okay.
- DELL: Come on!
1035
00:59:32,313 --> 00:59:34,178
Listen here, why don't we just
go get Yvonne, all right?
1036
00:59:34,180 --> 00:59:35,879
Maybe she can find someone...
1037
00:59:35,881 --> 00:59:37,714
I don't think we need to talk
about Yvonne either.
1038
00:59:37,716 --> 00:59:39,683
- Why?
- She's probably got a lot to do with that.
1039
00:59:39,685 --> 00:59:40,821
Yv... Wha...
1040
00:59:42,187 --> 00:59:44,689
Come on.
Yvonne is my executive.
1041
00:59:44,691 --> 00:59:47,792
Oh, I forgot. Bosses are never
into their employees.
1042
00:59:47,794 --> 00:59:49,327
No, that's ridiculous.
I'd have...
1043
00:59:49,329 --> 00:59:51,198
Yeah, well,
your penis calls, "Bullshit."
1044
00:59:51,664 --> 00:59:53,563
Boom! You wanted me to say it?
I said it.
1045
00:59:53,565 --> 00:59:55,301
- Penis.
- [DOOR OPENS]
1046
00:59:56,368 --> 00:59:57,236
PHILIP: Uh...
1047
01:00:01,874 --> 01:00:03,539
Uh, Yvonne, we...
1048
01:00:03,541 --> 01:00:05,811
we need a couple minutes more,
if you don't mind.
1049
01:00:07,347 --> 01:00:09,080
Yeah. We were just
talking about you too.
1050
01:00:09,082 --> 01:00:11,218
Your ears must've
been burning. Like, on fire.
1051
01:00:12,918 --> 01:00:15,356
- [INHALES]
- [OPERA PLAYING]
1052
01:00:16,423 --> 01:00:18,889
[ALL LAUGHING]
1053
01:00:18,891 --> 01:00:20,593
We're right here.
This us right here.
1054
01:00:33,405 --> 01:00:35,072
[LAUGHS]
1055
01:00:35,074 --> 01:00:36,108
Come on, y'all.
1056
01:00:36,708 --> 01:00:38,711
Hey,
you didn't see anything, okay?
1057
01:00:39,878 --> 01:00:42,682
[MUSIC CONTINUES]
1058
01:00:54,927 --> 01:00:55,895
[WOMAN GIGGLES]
1059
01:01:05,270 --> 01:01:06,105
No.
1060
01:01:06,803 --> 01:01:07,972
Just stay on his ears.
1061
01:01:14,879 --> 01:01:16,615
[MUSIC ENDS]
1062
01:01:17,115 --> 01:01:20,049
I'm telling you, P, you could
have any girl you want, man.
1063
01:01:20,051 --> 01:01:21,787
You rich and you available.
1064
01:01:22,320 --> 01:01:24,720
What about this lady right
here with all the Botox?
1065
01:01:24,722 --> 01:01:26,391
Y'all would be perfect
for each other.
1066
01:01:26,890 --> 01:01:29,591
You can't move your body
and she can't move her face.
1067
01:01:29,593 --> 01:01:30,959
Huh?
1068
01:01:30,961 --> 01:01:33,498
- [ORCHESTRA TUNING]
- [CHATTERING]
1069
01:01:37,968 --> 01:01:39,270
- How's that?
- That's good.
1070
01:01:43,941 --> 01:01:46,310
- Hey, you married?
- Mm-hmm.
1071
01:01:46,675 --> 01:01:48,180
- Like, how married?
- Dell.
1072
01:01:49,013 --> 01:01:50,614
There's levels to marriage.
1073
01:01:51,182 --> 01:01:53,181
Hey, I got it.
What if we created a app,
1074
01:01:53,183 --> 01:01:55,086
like a dating app,
for billionaires?
1075
01:01:55,419 --> 01:01:56,617
It already exists.
1076
01:01:56,619 --> 01:01:58,490
- [ORCHESTRA PLAYING]
- Damn.
1077
01:02:04,361 --> 01:02:05,262
Mmm.
1078
01:02:05,961 --> 01:02:06,931
You with him?
1079
01:02:08,797 --> 01:02:09,666
Why?
1080
01:02:11,768 --> 01:02:12,802
[SNORTS]
1081
01:02:13,203 --> 01:02:14,538
How young would you go, P?
1082
01:02:14,938 --> 01:02:16,804
Dell, enough.
1083
01:02:16,806 --> 01:02:18,608
- What do you mean, "enough"? Just an...
- AUDIENCE: Shh!
1084
01:02:19,009 --> 01:02:20,043
Who you shushing?
1085
01:02:21,143 --> 01:02:23,213
Ain't even start singing yet.
Relax.
1086
01:02:25,148 --> 01:02:26,350
How long is this show?
1087
01:02:26,949 --> 01:02:27,951
Three hours.
1088
01:02:28,351 --> 01:02:30,054
[SIGHS]
1089
01:02:31,522 --> 01:02:34,792
[SINGING
"DER VOGELFÄNGER BIN ICH JA"]
1090
01:02:36,025 --> 01:02:36,993
[SCOFFS]
1091
01:02:37,693 --> 01:02:38,728
He a tree?
1092
01:02:39,663 --> 01:02:40,731
He's a singing tree?
1093
01:02:42,531 --> 01:02:44,367
[CHUCKLES] He's the birdman.
1094
01:02:45,068 --> 01:02:46,333
He's the birdman?
1095
01:02:46,335 --> 01:02:48,338
[LAUGHS]
1096
01:02:48,671 --> 01:02:49,538
Shh!
1097
01:02:51,839 --> 01:02:53,978
[SNORTS, LAUGHS]
1098
01:02:55,877 --> 01:02:57,248
He the birdman.
1099
01:02:58,047 --> 01:03:00,714
- WOMAN: [GROANS] Quiet!
- [WHISPERING]
1100
01:03:00,716 --> 01:03:03,354
AUDIENCE: Shh!
1101
01:03:03,919 --> 01:03:05,852
I'm about to throw this book
back there.
1102
01:03:05,854 --> 01:03:07,020
I promise you I am.
1103
01:03:07,022 --> 01:03:08,192
Sorry.
1104
01:03:08,756 --> 01:03:11,757
[BOTH LAUGH]
1105
01:03:11,759 --> 01:03:14,997
[SINGING "DER HÖLLE RACHE"]
1106
01:03:51,766 --> 01:03:54,303
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE]
1107
01:03:54,601 --> 01:03:55,870
DELL: Yeah!
1108
01:03:56,637 --> 01:03:57,972
Bravo!
1109
01:03:58,539 --> 01:03:59,409
MAN 1: Bravo!
1110
01:03:59,807 --> 01:04:01,241
MAN 2: Bravo!
1111
01:04:01,243 --> 01:04:02,907
["DER HÖLLE RACHE"
PLAYING ON PHONE]
1112
01:04:02,909 --> 01:04:05,947
[VOCALIZES ALONG]
1113
01:04:14,655 --> 01:04:17,758
PHILIP: [ON PHONE] "'Were
not all her life but storm,
1114
01:04:18,059 --> 01:04:23,065
would not painters paint a form
of such noble lines, ' I said.
1115
01:04:23,597 --> 01:04:25,733
'Such a delicate high head,
1116
01:04:26,400 --> 01:04:28,803
all that sternness amid charm,
1117
01:04:29,403 --> 01:04:32,139
all that sweetness
amid strength?'"
1118
01:04:32,507 --> 01:04:34,342
YVONNE: [ON PHONE]
That's beautiful, Philip.
1119
01:04:51,957 --> 01:04:52,993
Busted.
1120
01:04:53,859 --> 01:04:56,428
- Excuse me?
- DELL: Aw, ain't no "excuse me."
1121
01:04:56,430 --> 01:04:57,661
I got you good.
1122
01:04:57,663 --> 01:04:59,100
Where is he? Where's he at?
1123
01:04:59,333 --> 01:05:01,168
[CHUCKLES] You and P, huh?
1124
01:05:01,701 --> 01:05:04,336
Talking 'bout your "high head"
and your "sternness."
1125
01:05:04,338 --> 01:05:07,173
He's got you numbered.
That man is painting you with his words.
1126
01:05:08,841 --> 01:05:10,010
Don't look at me like that.
1127
01:05:10,345 --> 01:05:11,380
I heard you.
1128
01:05:13,380 --> 01:05:14,281
[EXHALES]
1129
01:05:15,382 --> 01:05:16,848
Don't do that.
1130
01:05:16,850 --> 01:05:19,521
It's his lifeline.
Remember that? Hmm?
1131
01:05:20,853 --> 01:05:22,323
How long you and P
been doin' this?
1132
01:05:23,123 --> 01:05:25,389
There is no P and me.
1133
01:05:25,391 --> 01:05:27,460
Stop it. I heard you, Yvonne.
1134
01:05:27,960 --> 01:05:30,497
And what I heard was some
Marvin Gaye-level poetry.
1135
01:05:31,131 --> 01:05:34,167
He writes letters
to a woman named Lily.
1136
01:05:37,337 --> 01:05:38,671
He dictates them to me.
1137
01:05:39,373 --> 01:05:41,409
- Wait a minute, that's what those are?
- Yes.
1138
01:05:43,076 --> 01:05:44,478
I'm sorry to disappoint you.
1139
01:05:45,044 --> 01:05:47,411
- But I thought he was throwin' those away.
- [SIGHS]
1140
01:05:47,413 --> 01:05:48,581
Not anymore.
1141
01:05:50,816 --> 01:05:51,851
Wait a minute.
1142
01:05:53,252 --> 01:05:54,753
Wait a minute.
1143
01:05:55,221 --> 01:05:57,424
This is the part where
you say, "Thank you, Dell."
1144
01:05:58,023 --> 01:05:59,892
- What for?
- What do you mean, "What for?"
1145
01:06:00,227 --> 01:06:02,561
Why is he doing that,
Yvonne? Huh?
1146
01:06:02,861 --> 01:06:03,930
It's because of me.
1147
01:06:04,431 --> 01:06:06,566
I'm the one that got him
back to his old self.
1148
01:06:06,999 --> 01:06:08,568
That's my to-do
and you know it.
1149
01:06:09,668 --> 01:06:11,738
"Thank you, Dell."
"You're welcome, Yvonne."
1150
01:06:14,539 --> 01:06:15,675
[CHUCKLES]
1151
01:06:17,610 --> 01:06:19,079
Maggie said
you went to Harvard.
1152
01:06:20,445 --> 01:06:21,880
Mm-hmm. Yes.
1153
01:06:23,215 --> 01:06:25,547
So, then why you wasting
your time taking dictation?
1154
01:06:25,549 --> 01:06:26,919
I'm not wasting my time.
1155
01:06:27,720 --> 01:06:29,022
How long
you been working here?
1156
01:06:29,621 --> 01:06:31,590
I used to work for him
years ago.
1157
01:06:32,425 --> 01:06:34,191
Before the accident.
1158
01:06:34,193 --> 01:06:35,757
And then I had to leave
because my mother got sick.
1159
01:06:35,759 --> 01:06:37,396
And then you came back here?
1160
01:06:38,797 --> 01:06:39,795
No.
1161
01:06:39,797 --> 01:06:40,866
Then I got married.
1162
01:06:41,133 --> 01:06:42,967
And then I came back here.
1163
01:06:43,302 --> 01:06:44,703
After I heard about Philip.
1164
01:06:46,104 --> 01:06:46,971
I...
1165
01:06:47,405 --> 01:06:48,474
I thought I could help.
1166
01:06:49,741 --> 01:06:50,609
You're married?
1167
01:06:52,643 --> 01:06:54,313
Was. Briefly.
1168
01:06:55,280 --> 01:06:57,381
So, now that that's over,
what are you looking for?
1169
01:06:57,383 --> 01:06:59,885
- Like, what's your type?
- I'm not looking.
1170
01:07:02,152 --> 01:07:03,154
I got your type.
1171
01:07:03,955 --> 01:07:05,320
Lumberjack.
1172
01:07:05,322 --> 01:07:07,225
Lots of plaid.
Big old beard, probably.
1173
01:07:07,891 --> 01:07:10,759
One of those beards you could
lose stuff in. Where my keys at?
1174
01:07:10,761 --> 01:07:13,128
Anybody see my fishing pole?
Where my damn pole at?
1175
01:07:13,130 --> 01:07:15,331
That is literally
the opposite of my type.
1176
01:07:15,333 --> 01:07:16,235
I hate beards.
1177
01:07:18,136 --> 01:07:19,338
No offense.
1178
01:07:19,670 --> 01:07:21,339
But at least you admitted
that you got a type.
1179
01:07:22,440 --> 01:07:23,809
I'm not looking, Dell.
1180
01:07:24,842 --> 01:07:25,743
Mm-hmm.
1181
01:07:27,011 --> 01:07:28,179
I found a cat!
1182
01:07:29,346 --> 01:07:30,482
It was in my beard.
1183
01:07:31,647 --> 01:07:33,518
Oh... [HUFFS]
1184
01:07:35,520 --> 01:07:37,522
You're tough. You're so tough.
1185
01:07:39,357 --> 01:07:40,259
Knock, knock.
1186
01:07:40,791 --> 01:07:41,825
Nope.
1187
01:07:42,092 --> 01:07:42,959
Knock, knock.
1188
01:07:44,528 --> 01:07:46,261
I will sit here
and knock all day.
1189
01:07:46,263 --> 01:07:47,131
Knock, knock.
1190
01:07:48,299 --> 01:07:50,031
[SIGHS] Who's there?
1191
01:07:50,033 --> 01:07:50,935
Yvonne.
1192
01:07:51,301 --> 01:07:52,834
Yvonne, who?
1193
01:07:52,836 --> 01:07:54,373
[IN DRACULA ACCENT]
Yvonne to make you laugh.
1194
01:07:55,004 --> 01:07:56,874
[LAUGHS]
1195
01:07:57,541 --> 01:07:59,039
Thank you, Dell.
1196
01:07:59,041 --> 01:08:00,509
I was just warmin' up, okay?
Don't leave yet.
1197
01:08:00,511 --> 01:08:02,343
- One more. One more.
- Thank you, Dell.
1198
01:08:02,345 --> 01:08:03,713
How you make a napkin dance?
1199
01:08:04,981 --> 01:08:07,115
- Put a little boogie in it.
- [YVONNE GROANS]
1200
01:08:07,117 --> 01:08:07,984
Look.
1201
01:08:08,619 --> 01:08:10,151
Look.
1202
01:08:10,153 --> 01:08:13,191
["ROCK STEADY"
BY ARETHA FRANKLIN PLAYING]
1203
01:08:40,849 --> 01:08:42,886
- [INDISTINCT]
- [YVONNE LAUGHS]
1204
01:08:45,987 --> 01:08:49,259
[MUSIC CONTINUES]
1205
01:08:52,194 --> 01:08:55,197
[KIDS SHOUTING]
1206
01:09:04,173 --> 01:09:06,172
- DELL: Watch out!
- PHILIP: Whoo-hoo!
1207
01:09:06,174 --> 01:09:07,841
Whoo!
1208
01:09:07,843 --> 01:09:09,842
How did you do this?
1209
01:09:09,844 --> 01:09:11,611
What do you mean, "How did I do
this?" 'Cause I'm a genius, man.
1210
01:09:11,613 --> 01:09:14,081
[MUSIC ENDS]
1211
01:09:14,083 --> 01:09:16,584
PHILIP: "I would spread
the cloths under your feet.
1212
01:09:17,887 --> 01:09:21,023
But I, being poor,
have only my dreams.
1213
01:09:21,756 --> 01:09:24,393
I have spread my dreams
under your feet.
1214
01:09:25,860 --> 01:09:26,897
Tread softly
1215
01:09:28,364 --> 01:09:30,197
because you tread
on my dreams."
1216
01:09:30,199 --> 01:09:31,134
[SCOFFS]
1217
01:09:31,600 --> 01:09:33,136
[DELL STIFLING LAUGHTER]
1218
01:09:34,437 --> 01:09:36,136
What?
1219
01:09:36,138 --> 01:09:37,540
P, I hate to break it to you,
but you ain't poor.
1220
01:09:38,473 --> 01:09:40,773
I'm quoting Yeats,
a famous poet.
1221
01:09:40,775 --> 01:09:42,379
I know who she is.
1222
01:09:43,945 --> 01:09:45,881
Why don't you write Lily
your own poem?
1223
01:09:46,580 --> 01:09:49,916
Hmm?
Like, one using your words.
1224
01:09:49,918 --> 01:09:51,818
Oh, I'm... I am not a poet.
1225
01:09:51,820 --> 01:09:53,656
What you talking about?
Everybody's a poet.
1226
01:09:54,389 --> 01:09:56,992
All right. How does the
thought of her make you feel?
1227
01:09:59,060 --> 01:10:01,096
- I don't know.
- Yes, you do. Come on, man.
1228
01:10:01,596 --> 01:10:02,897
[SIGHS]
1229
01:10:05,100 --> 01:10:06,101
Light?
1230
01:10:06,935 --> 01:10:08,303
All right. Light as a...
1231
01:10:08,837 --> 01:10:09,738
A feather?
1232
01:10:10,637 --> 01:10:11,739
A whisper.
1233
01:10:12,507 --> 01:10:14,443
Ooh. I like that.
1234
01:10:15,944 --> 01:10:18,013
All right. What else
does she make you feel?
1235
01:10:19,314 --> 01:10:21,746
Uh... [SIGHS]
I don't know. Brave?
1236
01:10:21,748 --> 01:10:24,118
Brave. Brave as a... [SNIFFS]
1237
01:10:24,784 --> 01:10:25,853
Doberman.
1238
01:10:27,187 --> 01:10:28,855
- Mm-mmm.
- Arrow.
1239
01:10:29,922 --> 01:10:31,193
Doberman with an arrow.
1240
01:10:32,159 --> 01:10:34,962
Uh, I... I think just "arrow."
1241
01:10:35,628 --> 01:10:38,030
How about when you see her?
What she look like?
1242
01:10:38,032 --> 01:10:39,200
Don't say, "Doberman."
1243
01:10:39,966 --> 01:10:42,036
I... I... I don't know
what she looks like.
1244
01:10:42,337 --> 01:10:43,439
What do you mean?
1245
01:10:43,804 --> 01:10:45,438
Well, it's
an epistolary relationship.
1246
01:10:45,440 --> 01:10:46,475
We just write letters.
1247
01:10:49,143 --> 01:10:50,608
Wh...
1248
01:10:50,610 --> 01:10:51,878
Well, how long
you been epistolaryin'?
1249
01:10:52,513 --> 01:10:53,381
About a year.
1250
01:10:53,814 --> 01:10:55,216
A year?
1251
01:10:55,716 --> 01:10:57,683
You been receiving these
little blue letters for a year?
1252
01:10:57,685 --> 01:10:59,487
- Yes.
- Well, I know what else is blue.
1253
01:11:00,386 --> 01:11:02,486
So, you have no idea
what this woman looks like?
1254
01:11:02,488 --> 01:11:03,357
[GRUNTS]
1255
01:11:03,823 --> 01:11:04,891
Nor she I.
1256
01:11:05,192 --> 01:11:06,324
Yes, she does.
1257
01:11:06,326 --> 01:11:07,858
What do you mean, "Nor she I"?
1258
01:11:07,860 --> 01:11:09,630
What... What century
are you in right now?
1259
01:11:09,962 --> 01:11:12,964
Look, I don't think
you fully understand
1260
01:11:12,966 --> 01:11:15,403
how an epistolary relationship
works.
1261
01:11:15,903 --> 01:11:18,705
And I don't think you
understand how a woman works.
1262
01:11:19,139 --> 01:11:20,208
She Googled you.
1263
01:11:20,807 --> 01:11:21,707
MAGGIE: Yvonne.
1264
01:11:22,042 --> 01:11:23,478
- I'm here.
- DELL: Hey.
1265
01:11:23,876 --> 01:11:26,178
- As for...
- Maggie, Maggie. Lemme ask you a question.
1266
01:11:26,180 --> 01:11:29,045
If you were Lily, would you
have Googled P's ass?
1267
01:11:29,047 --> 01:11:31,018
Or my face, perhaps?
1268
01:11:32,085 --> 01:11:33,253
Probably both.
1269
01:11:34,019 --> 01:11:35,554
What'd I tell you? Hmm?
1270
01:11:36,855 --> 01:11:38,191
Charlotte.
1271
01:11:38,558 --> 01:11:40,591
Charlotte, if you were in
an epistolary love triangle
1272
01:11:40,593 --> 01:11:41,991
with an Iron Chef,
1273
01:11:41,993 --> 01:11:43,694
would you look up
a picture of him?
1274
01:11:43,696 --> 01:11:45,195
First day.
1275
01:11:45,197 --> 01:11:47,397
Hmm? I know
what I'm talkin' about, man.
1276
01:11:47,399 --> 01:11:49,503
I wanna see what your
Google Search look like.
1277
01:11:50,001 --> 01:11:52,038
All right. LaCasse. Mmm.
1278
01:11:53,740 --> 01:11:54,741
You look good, man.
1279
01:11:55,374 --> 01:11:56,843
You clean up well.
1280
01:11:57,343 --> 01:11:59,575
And I'm serious. I don't just say that.
You look real good.
1281
01:11:59,577 --> 01:12:01,277
- Wow.
- I wanna see what she look like.
1282
01:12:01,279 --> 01:12:02,282
What's her last name?
1283
01:12:04,383 --> 01:12:05,919
I'm not telling you that.
1284
01:12:07,718 --> 01:12:09,618
- No, listen... Dell.
- Stop talkin' like that.
1285
01:12:09,620 --> 01:12:11,088
- I wanna see.
- Give me the letter.
1286
01:12:11,090 --> 01:12:13,360
Foley. From Buffalo. Ooh!
1287
01:12:13,960 --> 01:12:15,295
Oh, Lily gonna be big.
1288
01:12:16,094 --> 01:12:17,460
It's cold in Buffalo.
1289
01:12:17,462 --> 01:12:19,066
She gonna be
a big, ol' flower.
1290
01:12:19,630 --> 01:12:20,566
Oh.
1291
01:12:21,300 --> 01:12:22,768
DELL: All right.
Let's search it.
1292
01:12:23,135 --> 01:12:25,205
She say anything to you
about a 103rd birthday?
1293
01:12:27,606 --> 01:12:28,907
Ever mention a mug shot?
1294
01:12:29,574 --> 01:12:31,441
- Oh, God.
- All right, enough.
1295
01:12:31,443 --> 01:12:32,379
Ooh!
1296
01:12:33,144 --> 01:12:34,879
This little Lily
been to market.
1297
01:12:35,781 --> 01:12:36,749
A lot.
1298
01:12:37,048 --> 01:12:38,617
- All right.
- Now, she cute.
1299
01:12:38,916 --> 01:12:41,950
Hello. See, but I need
more information. This how...
1300
01:12:41,952 --> 01:12:43,720
You gotta turn into, like,
a detective.
1301
01:12:43,722 --> 01:12:45,555
- Come on.
- PHILIP: There's nothing in there.
1302
01:12:45,557 --> 01:12:47,793
- That is private, Dell.
- Just let me see if I see a clue.
1303
01:12:48,959 --> 01:12:50,929
There's a phone number
on this, man.
1304
01:12:51,162 --> 01:12:52,828
So?
1305
01:12:52,830 --> 01:12:54,232
What do you mean, "So?"
Why don't you call her?
1306
01:12:54,633 --> 01:12:57,167
Because that's not
the relationship we have.
1307
01:12:57,169 --> 01:12:58,967
What you mean,
"It's not you rela..."
1308
01:12:58,969 --> 01:13:00,002
- Cut it out, man.
- PHILIP: No.
1309
01:13:00,004 --> 01:13:01,104
YVONNE: Give me the phone.
1310
01:13:01,106 --> 01:13:02,505
- No, no, no.
- Stop.
1311
01:13:02,507 --> 01:13:03,806
- PHILIP: Do not call her.
- It's private.
1312
01:13:03,808 --> 01:13:05,240
Please, give me the phone.
1313
01:13:05,242 --> 01:13:07,243
Yvonne,
don't grab at me like that.
1314
01:13:07,245 --> 01:13:08,948
- Don't. Don't call.
- YVONNE: Just give me my phone back.
1315
01:13:09,313 --> 01:13:10,578
It's ringin'.
1316
01:13:10,580 --> 01:13:12,081
- It's ringin'.
- Just hang up.
1317
01:13:12,083 --> 01:13:13,581
- Give me...
- DELL: It's ringin' right now.
1318
01:13:13,583 --> 01:13:15,086
[ON PHONE] Hello,
you've reached Lily Foley.
1319
01:13:15,486 --> 01:13:17,489
Please leave a message
when you hear the tone,
1320
01:13:17,754 --> 01:13:19,854
and I'll get back to you
as soon as I can.
1321
01:13:19,856 --> 01:13:20,958
[LINE BEEPS]
1322
01:13:27,530 --> 01:13:30,634
Lily, it's Philip...
1323
01:13:31,134 --> 01:13:32,003
[SIGHS]
1324
01:13:32,437 --> 01:13:33,472
LaCasse.
1325
01:13:34,939 --> 01:13:36,039
And I... I just...
1326
01:13:37,307 --> 01:13:38,676
wanted to hear your voice.
1327
01:13:39,543 --> 01:13:41,511
- [WHISPERS] Ask her if she work out.
- YVONNE: Shh!
1328
01:13:41,513 --> 01:13:43,345
Ask...
1329
01:13:43,347 --> 01:13:45,950
[STAMMERS] I was wondering
if you might return my call...
1330
01:13:46,482 --> 01:13:47,851
uh, whenever is convenient.
1331
01:13:50,887 --> 01:13:55,025
All right. Um,
I look forward to speaking.
1332
01:13:57,494 --> 01:13:58,529
Bye, now.
1333
01:14:01,832 --> 01:14:03,000
YVONNE: That is my phone.
1334
01:14:03,533 --> 01:14:04,735
That was good, man.
1335
01:14:05,369 --> 01:14:07,172
All you needed
was a little push.
1336
01:14:12,876 --> 01:14:13,744
[CHUCKLES]
1337
01:14:17,146 --> 01:14:19,647
YVONNE: Javik wants to do
the call on Thursday.
1338
01:14:19,649 --> 01:14:22,253
Uh, we have the benefit
on Friday.
1339
01:14:22,517 --> 01:14:23,587
And...
1340
01:14:24,153 --> 01:14:26,056
you have a birthday coming up.
1341
01:14:28,190 --> 01:14:29,059
[CHUCKLES]
1342
01:14:31,727 --> 01:14:32,829
What do you wanna do?
1343
01:14:34,596 --> 01:14:35,698
For your birthday?
1344
01:14:38,001 --> 01:14:39,002
Would you have...
1345
01:14:39,668 --> 01:14:40,570
Googled me?
1346
01:14:44,407 --> 01:14:45,609
I'm not sure, I...
1347
01:14:46,876 --> 01:14:48,378
- I don't think so.
- Hmm.
1348
01:14:50,012 --> 01:14:51,948
- But I'm old-fashioned.
- Hmm.
1349
01:14:52,782 --> 01:14:54,617
Anyway, it shouldn't
make a difference.
1350
01:14:58,687 --> 01:15:00,786
If she's as lovely
as she seems in her letters,
1351
01:15:00,788 --> 01:15:02,024
it won't matter to her.
1352
01:15:03,625 --> 01:15:05,195
Until she sees the chair.
1353
01:15:06,128 --> 01:15:07,396
[INHALES]
1354
01:15:07,930 --> 01:15:10,467
Smart women care about
what's up here and in here.
1355
01:15:11,266 --> 01:15:12,932
That's what's gonna move
the right woman.
1356
01:15:12,934 --> 01:15:14,536
Not your hands.
1357
01:15:18,207 --> 01:15:19,074
DELL: Yo.
1358
01:15:20,141 --> 01:15:22,246
I need y'all to come out
in the hallway real quick.
1359
01:15:22,644 --> 01:15:24,547
- Have you been painting?
- Just come on.
1360
01:15:26,581 --> 01:15:27,646
He paints?
1361
01:15:27,648 --> 01:15:28,650
[SIGHS]
1362
01:15:30,419 --> 01:15:31,554
All right. Y'all ready?
1363
01:15:38,492 --> 01:15:41,596
I give you
Untitled Number Zero.
1364
01:15:42,130 --> 01:15:45,268
Or What is Bravery?
1365
01:15:50,238 --> 01:15:51,640
Where's the Twombly?
1366
01:15:52,407 --> 01:15:54,240
You talkin' about the one
that had the, uh,
1367
01:15:54,242 --> 01:15:55,842
the red, squiggly lines on it?
1368
01:15:55,844 --> 01:15:58,344
- Yes.
- I took it down. I put it in the kitchen.
1369
01:15:58,346 --> 01:15:59,747
Right next to the recycle bin.
1370
01:16:00,613 --> 01:16:01,483
Uh-huh.
1371
01:16:03,085 --> 01:16:04,487
What do you think? Come on.
1372
01:16:04,751 --> 01:16:07,089
Well, I'm not saying
I'd hang it, but...
1373
01:16:07,921 --> 01:16:11,091
- there's something...
- Something very passionate.
1374
01:16:11,359 --> 01:16:13,695
Almost post-postmodern.
1375
01:16:14,762 --> 01:16:15,863
I like the dog.
1376
01:16:17,697 --> 01:16:20,167
It's... unexpected.
1377
01:16:21,802 --> 01:16:24,005
And I... I say that
with admiration.
1378
01:16:26,206 --> 01:16:27,374
Who knows, man?
1379
01:16:27,707 --> 01:16:28,977
I might be the next...
1380
01:16:30,044 --> 01:16:31,211
the next Baskwat.
1381
01:16:32,013 --> 01:16:33,645
Life is crazy.
1382
01:16:33,647 --> 01:16:35,383
[CLEARS THROAT] Charlotte,
go find the Twombly.
1383
01:16:37,985 --> 01:16:40,722
- You can't be serious.
- Well...
1384
01:16:41,188 --> 01:16:43,321
it may not be
your cup of tea, or mine...
1385
01:16:43,323 --> 01:16:44,960
Or even in the tea family.
1386
01:16:46,861 --> 01:16:50,898
But the important thing is to
see and encourage potential.
1387
01:16:52,731 --> 01:16:54,501
Don't you see potential here?
1388
01:16:59,506 --> 01:17:00,874
[BOTH CHUCKLE]
1389
01:17:04,077 --> 01:17:05,512
[CHUCKLES]
1390
01:17:15,821 --> 01:17:16,990
Hey.
1391
01:17:20,494 --> 01:17:22,394
Ah-ha. No.
1392
01:17:22,396 --> 01:17:24,362
I thought I could tie this
to the back of your chair,
1393
01:17:24,364 --> 01:17:26,329
put the hat on your head,
let the string hang down.
1394
01:17:26,331 --> 01:17:29,100
- Not happening.
- Come on, man. It's your birthday.
1395
01:17:29,102 --> 01:17:31,839
- And I don't do birthdays, as you know.
- [CHUCKLES]
1396
01:17:32,071 --> 01:17:33,673
But I would like
to go for a drive.
1397
01:17:33,906 --> 01:17:35,206
All right. Where to?
1398
01:17:35,208 --> 01:17:36,210
Wherever you want.
1399
01:17:37,910 --> 01:17:38,779
For true?
1400
01:17:39,245 --> 01:17:40,114
For true.
1401
01:17:40,611 --> 01:17:42,515
[KIDS SHOUTING]
1402
01:17:47,686 --> 01:17:50,024
[CHATTERING]
1403
01:17:51,290 --> 01:17:52,359
DELL: Yo, Ant.
1404
01:17:53,226 --> 01:17:54,261
What's up, man?
1405
01:17:56,428 --> 01:17:58,264
Come on,
we gonna take you for a ride.
1406
01:18:00,031 --> 01:18:01,034
Come on, get in.
1407
01:18:03,101 --> 01:18:04,303
It's a cool car, man.
1408
01:18:12,644 --> 01:18:13,546
Hello.
1409
01:18:16,949 --> 01:18:19,715
- You his driver or something?
- Um...
1410
01:18:19,717 --> 01:18:21,620
He is my chief executive.
1411
01:18:22,253 --> 01:18:23,288
My right-hand man.
1412
01:18:24,623 --> 01:18:25,758
My left hand too.
1413
01:18:27,926 --> 01:18:30,096
- DELL: All right.
- [ENGINE REVS]
1414
01:18:30,662 --> 01:18:34,397
- Playlist, Dell's Jam.
- PHILIP: No, no. Please, no.
1415
01:18:34,399 --> 01:18:36,465
DELL: No, you don't say no
to the Queen. Come on.
1416
01:18:36,467 --> 01:18:39,337
I can see your funk soul
begging for it right now.
1417
01:18:39,670 --> 01:18:41,270
Yeah, as a matter of fact,
1418
01:18:41,272 --> 01:18:44,775
arms and hands inside
the vehicle at all times.
1419
01:18:45,310 --> 01:18:46,808
I'm watching you, P.
1420
01:18:46,810 --> 01:18:48,247
You keep them hands
where I can see 'em.
1421
01:18:49,248 --> 01:18:51,917
Look right there. Look to your left.
There goes Yankee Stadium.
1422
01:18:52,683 --> 01:18:54,985
Hey, I got a question for you.
Could you buy the Yankees?
1423
01:18:55,287 --> 01:18:56,822
Uh. No.
1424
01:18:57,122 --> 01:18:58,423
DELL: Could you buy the Mets?
1425
01:18:59,090 --> 01:18:59,925
Oh, yeah.
1426
01:19:00,425 --> 01:19:01,589
[DELL SIGHS]
1427
01:19:01,591 --> 01:19:04,329
[CHATTERING]
1428
01:19:05,695 --> 01:19:09,531
Wow, you see this?
1429
01:19:09,533 --> 01:19:12,601
That's where I schooled the world
in the fine art of the dunk.
1430
01:19:12,603 --> 01:19:14,139
You cannot dunk.
1431
01:19:15,273 --> 01:19:16,274
You never seen me.
1432
01:19:16,774 --> 01:19:18,307
Nobody's ever seen you.
1433
01:19:18,309 --> 01:19:20,276
[BOTH LAUGH]
1434
01:19:20,278 --> 01:19:21,546
What are we laughing at, P?
1435
01:19:21,979 --> 01:19:23,548
Um, I don't know.
1436
01:19:27,051 --> 01:19:28,186
Oh.
1437
01:19:32,355 --> 01:19:33,992
- Wow! That is amazing.
- Mm-hmm.
1438
01:19:34,358 --> 01:19:35,824
We could franchise.
1439
01:19:35,826 --> 01:19:37,462
It's the best ice cream
in America, P.
1440
01:19:38,061 --> 01:19:38,997
America.
1441
01:19:43,400 --> 01:19:44,336
Dad!
1442
01:20:13,929 --> 01:20:15,165
It was nice to meet you.
1443
01:20:16,198 --> 01:20:17,033
Hey.
1444
01:20:17,600 --> 01:20:19,269
Look Mr. LaCasse
in the eye, man.
1445
01:20:21,004 --> 01:20:23,407
- It was nice to meet you.
- You too, Anthony.
1446
01:20:23,872 --> 01:20:25,442
- I'll be right back, P.
- Okay.
1447
01:20:25,875 --> 01:20:26,944
Hey.
1448
01:20:27,243 --> 01:20:28,879
- You have a good time today?
- Yeah.
1449
01:20:29,179 --> 01:20:31,346
- What'd you think about the car, though?
- Oh, it's cool.
1450
01:20:31,348 --> 01:20:32,448
- It's cool, right?
- Yeah.
1451
01:20:32,748 --> 01:20:34,449
Maybe we take it out
this weekend.
1452
01:20:34,451 --> 01:20:36,351
We'll go anywhere
you want, man.
1453
01:20:36,353 --> 01:20:37,354
Okay.
1454
01:20:38,455 --> 01:20:39,889
Yo, did your mom talk to you?
1455
01:20:41,624 --> 01:20:42,791
The, um...
1456
01:20:43,292 --> 01:20:45,228
The book I gave you?
I gotta get that book back.
1457
01:20:45,461 --> 01:20:46,462
Why?
1458
01:20:47,363 --> 01:20:48,630
'Cause some stuff came up.
1459
01:20:49,265 --> 01:20:51,199
I just need you
to run up and grab it for me.
1460
01:20:51,201 --> 01:20:52,535
But weren't
you giving it to me?
1461
01:20:53,035 --> 01:20:54,270
Yeah, I was.
1462
01:20:54,570 --> 01:20:56,139
It's just a misunderstanding,
that's all.
1463
01:20:56,972 --> 01:20:58,074
Is it his book?
1464
01:20:58,807 --> 01:21:00,143
- Whose book?
- Your boss.
1465
01:21:01,478 --> 01:21:02,644
You stole it from him?
1466
01:21:04,812 --> 01:21:06,482
Anthony, listen to me.
1467
01:21:07,282 --> 01:21:08,383
Hey, Anthony!
1468
01:21:10,385 --> 01:21:11,754
I didn't know this was yours.
1469
01:21:15,456 --> 01:21:17,259
- Hey, why would you...
- Let go of me!
1470
01:21:19,460 --> 01:21:20,495
Anthony, come here.
1471
01:21:21,664 --> 01:21:23,132
Hey, come here, man.
1472
01:21:42,317 --> 01:21:43,985
It was before
you hired me, man.
1473
01:21:44,819 --> 01:21:46,121
I was gonna put it back.
1474
01:21:48,522 --> 01:21:49,790
Books are meant to be read.
1475
01:21:51,692 --> 01:21:53,027
Should've told you, though.
1476
01:21:54,861 --> 01:21:56,162
I ain't no thief.
1477
01:21:56,164 --> 01:21:57,433
I mean, I was. But...
1478
01:21:58,799 --> 01:21:59,935
I'm done with that.
1479
01:22:04,473 --> 01:22:05,974
People make mistakes.
1480
01:22:08,008 --> 01:22:09,043
I don't know.
1481
01:22:10,544 --> 01:22:11,846
I've made so many.
1482
01:22:18,686 --> 01:22:19,855
[ELEVATOR BELL DINGS]
1483
01:22:27,861 --> 01:22:30,028
Surprise!
1484
01:22:30,030 --> 01:22:31,731
[LAUGHING]
1485
01:22:32,299 --> 01:22:33,667
This is from my cellar.
1486
01:22:34,235 --> 01:22:35,501
Happy birthday.
1487
01:22:35,503 --> 01:22:37,068
- WOMAN 1: Happy birthday.
- Wow.
1488
01:22:37,070 --> 01:22:38,371
- WOMAN 2: Happy birthday.
- WOMAN 3: Happy birthday.
1489
01:22:38,373 --> 01:22:39,637
Thank you. Thank you.
1490
01:22:39,639 --> 01:22:41,373
WOMAN 4:
Happy birthday, Philip.
1491
01:22:41,375 --> 01:22:42,311
- MAN: Happy birthday, Philip.
- Thank you very much.
1492
01:22:48,014 --> 01:22:50,647
- YVONNE: We should probably go out back.
- I specifically said,
1493
01:22:50,649 --> 01:22:52,716
"Nothing for my birthday."
1494
01:22:52,718 --> 01:22:54,020
I didn't... I...
1495
01:22:56,088 --> 01:22:58,723
Everybody wanted to do something
and I just thought that...
1496
01:22:58,725 --> 01:23:01,091
Yvonne, there are
very few things in my life
1497
01:23:01,093 --> 01:23:02,262
I can control.
1498
01:23:02,561 --> 01:23:04,161
And you know that.
1499
01:23:04,163 --> 01:23:06,764
My time and the people
I choose to share it with
1500
01:23:06,766 --> 01:23:08,031
are at the top of my list.
1501
01:23:08,033 --> 01:23:09,099
I know.
1502
01:23:09,101 --> 01:23:10,371
I'm sorry. I...
1503
01:23:11,738 --> 01:23:15,542
[SIGHS] I'm gonna tell them
that they all should leave.
1504
01:23:19,545 --> 01:23:20,680
Did you know about this?
1505
01:23:21,680 --> 01:23:22,549
Huh?
1506
01:23:24,350 --> 01:23:25,385
I'm sorry, P.
1507
01:23:26,685 --> 01:23:29,222
I'm sorry you gotta have a surprise
party in your huge mansion.
1508
01:23:29,956 --> 01:23:32,759
You gotta get a bunch of expensive
gifts from your rich friends.
1509
01:23:33,092 --> 01:23:35,095
I'm sorry that you got
a thoughtful executive.
1510
01:23:36,462 --> 01:23:38,031
Some of us got real problems.
1511
01:23:38,596 --> 01:23:40,133
I'm fighting to see my son.
1512
01:23:41,400 --> 01:23:42,433
Oh.
1513
01:23:42,435 --> 01:23:43,769
I'm sorry, D.
1514
01:23:44,636 --> 01:23:46,570
Is a single afternoon
with your son
1515
01:23:46,572 --> 01:23:49,239
not enough to repair
the years of neglect?
1516
01:23:49,241 --> 01:23:51,275
- Watch your mouth, man.
- And whose fault is it
1517
01:23:51,277 --> 01:23:52,712
that you can't see him?
1518
01:23:53,480 --> 01:23:54,547
Screw you.
1519
01:23:55,147 --> 01:23:57,050
And screw
your damn privilege, man.
1520
01:23:58,384 --> 01:23:59,886
And your attitude, man.
1521
01:24:02,321 --> 01:24:03,957
[PANTING]
1522
01:24:05,957 --> 01:24:06,992
Are you mad?
1523
01:24:08,394 --> 01:24:09,429
You mad, P?
1524
01:24:14,566 --> 01:24:15,801
[PANTING]
1525
01:24:20,604 --> 01:24:21,839
What? You wanna break this?
1526
01:24:22,942 --> 01:24:24,742
You wanna break
Carter's bottle of wine?
1527
01:24:25,576 --> 01:24:28,011
Huh? You wanna break
this big-ass bottle of wine?
1528
01:24:28,013 --> 01:24:29,248
Yes!
1529
01:24:30,315 --> 01:24:32,617
- [SCREAMS]
- What else you wanna do, P?
1530
01:24:35,753 --> 01:24:37,290
Hmm?
You want this, right here?
1531
01:24:40,657 --> 01:24:41,526
[GRUNTS]
1532
01:24:44,363 --> 01:24:46,429
Th... The bull.
1533
01:24:46,431 --> 01:24:47,799
I've always hated that.
1534
01:24:50,335 --> 01:24:51,770
[GRUNTS]
1535
01:24:52,370 --> 01:24:54,136
[SCREAMS]
1536
01:24:54,138 --> 01:24:55,974
[PANTS]
1537
01:24:56,674 --> 01:24:57,776
The portrait.
1538
01:24:59,009 --> 01:25:00,378
No, no! Not that one.
1539
01:25:00,644 --> 01:25:01,679
- This one?
- No.
1540
01:25:02,380 --> 01:25:03,846
- This one, right here?
- No!
1541
01:25:03,848 --> 01:25:05,480
- Which one?
- The one behind you.
1542
01:25:05,482 --> 01:25:06,684
- This one?
- Yes.
1543
01:25:09,019 --> 01:25:10,119
[GROANS]
1544
01:25:10,121 --> 01:25:13,158
[BOTH PANTING]
1545
01:25:16,960 --> 01:25:17,995
He a relative?
1546
01:25:18,695 --> 01:25:20,495
[LAUGHS]
1547
01:25:20,497 --> 01:25:21,529
It's...
1548
01:25:21,531 --> 01:25:22,833
It's a she.
1549
01:25:23,233 --> 01:25:25,636
Are you sure that this...
[LAUGHS] that this is a she?
1550
01:25:27,170 --> 01:25:29,574
[SNORTS]
That's Jenny's Aunt Winnie.
1551
01:25:30,574 --> 01:25:34,145
It's actually a very
flattering portrait of her too.
1552
01:25:36,713 --> 01:25:37,581
What...
1553
01:25:42,353 --> 01:25:43,221
[SIGHS]
1554
01:25:45,490 --> 01:25:46,590
Dell made a mess.
1555
01:25:52,195 --> 01:25:53,231
I'm sorry.
1556
01:25:55,197 --> 01:25:56,700
And I'm sorry
I snapped at you.
1557
01:25:57,700 --> 01:25:58,869
You didn't deserve that.
1558
01:26:01,170 --> 01:26:03,606
Oh, it's... It's all right.
1559
01:26:10,379 --> 01:26:11,714
Oh, shit.
1560
01:26:12,883 --> 01:26:14,085
Are the guests still here?
1561
01:26:18,254 --> 01:26:19,555
You ready to go party?
1562
01:26:21,856 --> 01:26:22,792
[CHUFFS]
1563
01:26:25,026 --> 01:26:26,129
I am if you are.
1564
01:26:26,861 --> 01:26:29,699
[WOMAN SINGING OPERA]
1565
01:26:48,383 --> 01:26:51,221
- [CHATTERING]
- How well do you know Dell Scott?
1566
01:26:51,921 --> 01:26:53,252
Why?
1567
01:26:53,254 --> 01:26:55,391
Well, I can
e-mail this to you.
1568
01:26:58,793 --> 01:27:00,294
No, I know about his past.
1569
01:27:00,296 --> 01:27:02,132
I'm more interested
in his present.
1570
01:27:02,431 --> 01:27:03,466
Philip, I get it.
1571
01:27:04,132 --> 01:27:05,401
Second chances.
1572
01:27:06,068 --> 01:27:09,004
But how many chances
has this man had?
1573
01:27:09,570 --> 01:27:10,906
He's done real time.
1574
01:27:11,906 --> 01:27:14,276
And you have him working
in a building we all live in.
1575
01:27:14,509 --> 01:27:16,012
Which is my right.
1576
01:27:16,610 --> 01:27:18,315
Just think about
what I'm saying.
1577
01:27:19,414 --> 01:27:20,483
We all gotta live here.
1578
01:27:23,685 --> 01:27:24,954
Is this new?
1579
01:27:27,021 --> 01:27:28,090
Yes.
1580
01:27:28,523 --> 01:27:30,159
Yes, I just acquired it.
1581
01:27:30,458 --> 01:27:31,493
Who's the artist?
1582
01:27:33,161 --> 01:27:35,498
He goes by various names.
1583
01:27:36,364 --> 01:27:37,434
Is it a Banksy?
1584
01:27:37,866 --> 01:27:40,101
Oh, we don't really know,
do we?
1585
01:27:41,869 --> 01:27:43,805
You know what
the Doberman represents?
1586
01:27:44,372 --> 01:27:45,274
Well...
1587
01:27:46,940 --> 01:27:47,943
obviously.
1588
01:27:48,810 --> 01:27:50,343
Yeah, we've tried it all over.
1589
01:27:50,345 --> 01:27:52,547
I mean, everybody loves it,
of course, but...
1590
01:27:53,782 --> 01:27:57,349
it has to speak to you.
It has to say, "I belong here."
1591
01:27:57,351 --> 01:27:58,220
Mmm.
1592
01:27:58,886 --> 01:27:59,787
Yeah.
1593
01:28:00,454 --> 01:28:02,858
Yeah.
We'll probably auction it.
1594
01:28:03,657 --> 01:28:05,524
I just hate
the fees they take.
1595
01:28:05,526 --> 01:28:07,325
Well, all they care about
is the money.
1596
01:28:07,327 --> 01:28:08,196
PHILIP: Mmm.
1597
01:28:10,630 --> 01:28:12,000
Do you think it'll appreciate?
1598
01:28:14,068 --> 01:28:16,837
I think there's no telling
what it could be worth, Carter.
1599
01:28:18,037 --> 01:28:19,006
Hmm.
1600
01:28:19,474 --> 01:28:21,174
DELL: I mean,
it's the first time...
1601
01:28:21,176 --> 01:28:23,044
- Hello, Jane.
- Oh, hello, Philip.
1602
01:28:23,544 --> 01:28:25,076
Dell and I
were just talking about
1603
01:28:25,078 --> 01:28:27,148
- what it means to be black.
- DELL: Mm-hmm.
1604
01:28:27,814 --> 01:28:28,683
Ah-ha.
1605
01:28:29,716 --> 01:28:32,754
Dell,
how is that iDeal app coming?
1606
01:28:33,687 --> 01:28:34,856
You already said no to that.
1607
01:28:35,322 --> 01:28:36,855
Yes, I know I said no.
1608
01:28:36,857 --> 01:28:40,257
But I would definitely
say yes right about now.
1609
01:28:40,259 --> 01:28:42,696
[REGGAE PLAYING]
1610
01:28:45,566 --> 01:28:48,165
[MUMBLING]
1611
01:28:48,167 --> 01:28:49,366
[LAUGHS]
1612
01:28:49,368 --> 01:28:51,072
Whoo!
1613
01:28:53,840 --> 01:28:54,741
- Beep beep.
- Oh!
1614
01:28:55,575 --> 01:28:56,877
- Oh!
- Oh.
1615
01:28:57,277 --> 01:28:59,947
[PARTYGOERS EXCLAIM]
1616
01:29:03,583 --> 01:29:04,851
What happened to the music?
1617
01:29:06,185 --> 01:29:08,754
Yo! Hey, soprano.
1618
01:29:09,789 --> 01:29:11,858
No, the lyric.
Not... Not the mezzo.
1619
01:29:13,393 --> 01:29:15,259
Hey.
1620
01:29:15,261 --> 01:29:17,462
Can you do me a solid and sing
the Queen of the Night aria?
1621
01:29:17,464 --> 01:29:19,896
Listen, y'all don't have to
worry about nothin', okay?
1622
01:29:19,898 --> 01:29:22,800
Don't worry about none of the overtime.
Chuckles will take care of it.
1623
01:29:22,802 --> 01:29:24,369
[LAUGHS]
1624
01:29:24,371 --> 01:29:28,376
[SINGING "DER HÖLLE RACHE"]
1625
01:29:36,982 --> 01:29:39,885
[SINGING ROSSINI'S
"LARGO AL FACTOTUM"]
1626
01:29:48,227 --> 01:29:50,997
[SINGING VERDI'S
"ANVIL CHORUS"]
1627
01:29:57,068 --> 01:29:58,437
[LAUGHS]
1628
01:29:59,503 --> 01:30:03,073
So, you've become
an opera buff.
1629
01:30:03,075 --> 01:30:04,277
Ooh.
1630
01:30:04,575 --> 01:30:06,476
Look, man, I mean,
some of it's pretty cool.
1631
01:30:06,478 --> 01:30:08,181
- Yeah.
- It's just hard to dance to.
1632
01:30:09,447 --> 01:30:10,483
So?
1633
01:30:11,116 --> 01:30:12,184
What have you got?
1634
01:30:15,686 --> 01:30:18,591
["PERM" BY BRUNO MARS PLAYING]
1635
01:30:20,258 --> 01:30:23,027
Hey! Hey! Hey!
1636
01:30:25,830 --> 01:30:26,865
Maggie!
1637
01:30:27,932 --> 01:30:29,267
It's your chance, Maggie.
1638
01:30:30,168 --> 01:30:31,501
Ooh!
1639
01:30:31,503 --> 01:30:33,773
I've been waiting
for this. Yeah.
1640
01:30:34,004 --> 01:30:35,305
P, I'm gonna get Maggie.
1641
01:30:35,307 --> 01:30:37,105
[GRUNTS]
Get it, Charlotte. Get it.
1642
01:30:37,107 --> 01:30:38,944
Okay!
1643
01:30:39,311 --> 01:30:42,111
You see, I got all the ladies.
Let's see if I can get the angry one up.
1644
01:30:42,113 --> 01:30:43,949
Angry Amy,
you gonna come have some fun?
1645
01:30:44,348 --> 01:30:46,217
[GRUNTS ANGRILY]
1646
01:30:47,185 --> 01:30:48,320
Come on, Yvonne.
1647
01:30:49,119 --> 01:30:50,155
Come on, Yvonne.
1648
01:30:50,387 --> 01:30:53,358
- Hey, hey, hey.
- No.
1649
01:30:53,724 --> 01:30:54,991
Come on, Yvonne.
1650
01:30:54,993 --> 01:30:56,528
[WHOOPING]
1651
01:30:56,827 --> 01:30:58,297
- [LAUGHS]
- Come on.
1652
01:30:59,964 --> 01:31:01,832
Hey!
1653
01:31:02,800 --> 01:31:04,836
- Oh!
- What?
1654
01:31:05,136 --> 01:31:06,671
DELL: Ooh!
1655
01:31:12,476 --> 01:31:15,546
- Oh, shit! Hey!
- [LAUGHS]
1656
01:31:16,814 --> 01:31:17,816
Wow.
1657
01:31:18,248 --> 01:31:19,982
[GIGGLES]
1658
01:31:19,984 --> 01:31:21,519
You can really dance.
1659
01:31:22,151 --> 01:31:23,887
- No.
- You're good.
1660
01:31:24,221 --> 01:31:25,720
Come on.
1661
01:31:25,722 --> 01:31:27,723
No. Oh, God. I was always
a horrible dancer.
1662
01:31:27,725 --> 01:31:28,927
I'm actually better now.
1663
01:31:29,693 --> 01:31:32,329
This is an improvement
than what I used to do.
1664
01:31:33,230 --> 01:31:34,365
Whoo!
1665
01:31:38,234 --> 01:31:39,737
[LAUGHS]
1666
01:31:41,070 --> 01:31:43,871
- [BOTH LAUGHING]
- [PHONE RINGS]
1667
01:31:43,873 --> 01:31:44,741
Whoo!
1668
01:31:45,408 --> 01:31:48,412
- [GASPS] Oh!
- [PHONE RINGS]
1669
01:31:50,079 --> 01:31:51,114
Hello?
1670
01:31:54,417 --> 01:31:56,353
No, no, no.
Don't lower the music.
1671
01:31:57,121 --> 01:31:58,852
- I'll call back whoever it is.
- [VOLUME LOWERS]
1672
01:31:58,854 --> 01:31:59,889
It's Lily.
1673
01:32:02,359 --> 01:32:03,228
Oh.
1674
01:32:06,028 --> 01:32:06,863
Lily.
1675
01:32:07,230 --> 01:32:08,265
Hello.
1676
01:32:10,434 --> 01:32:13,537
Oh. We're just having a little party.
It's my birthday.
1677
01:32:14,636 --> 01:32:17,640
It was.
And I was quite surprised.
1678
01:32:21,444 --> 01:32:22,312
Oh?
1679
01:32:25,081 --> 01:32:27,317
Well, let me...
Let me see if I...
1680
01:32:28,050 --> 01:32:30,786
Do you think
I have Saturday free?
1681
01:32:31,254 --> 01:32:32,122
Um...
1682
01:32:32,921 --> 01:32:33,790
Mm-hmm.
1683
01:32:34,791 --> 01:32:37,761
Yes, I think
that will work just fine.
1684
01:32:38,161 --> 01:32:39,562
I... I'll see you then.
1685
01:32:41,229 --> 01:32:42,829
Okay. [CHUCKLES]
1686
01:32:42,831 --> 01:32:43,732
Okay.
1687
01:32:45,335 --> 01:32:46,236
Goodbye.
1688
01:32:55,643 --> 01:32:57,979
[CHUCKLING]
1689
01:32:59,814 --> 01:33:00,683
Wow.
1690
01:33:04,152 --> 01:33:06,756
[TRAFFIC BUSTLING]
1691
01:33:12,461 --> 01:33:14,963
Y... You don't think
that I should tell her?
1692
01:33:15,763 --> 01:33:16,865
About the chair?
1693
01:33:18,299 --> 01:33:20,802
I think you should focus on what
this woman may not have told you.
1694
01:33:23,004 --> 01:33:25,006
God, it's been
so long since...
1695
01:33:26,040 --> 01:33:27,108
I...
1696
01:33:28,809 --> 01:33:30,211
I don't even know
what to wear.
1697
01:33:30,845 --> 01:33:32,281
I'll tell you
what not to wear.
1698
01:33:35,648 --> 01:33:37,718
- Really?
- Yeah, not on a date.
1699
01:33:38,219 --> 01:33:39,852
Well, I...
I wouldn't call this a...
1700
01:33:39,854 --> 01:33:40,990
It's a date.
1701
01:33:41,789 --> 01:33:43,525
[BREATHES DEEPLY]
1702
01:33:45,994 --> 01:33:47,028
Happy birthday, man.
1703
01:33:48,795 --> 01:33:49,664
Thanks.
1704
01:33:58,539 --> 01:33:59,408
You ready?
1705
01:34:00,308 --> 01:34:01,176
Yeah.
1706
01:34:01,909 --> 01:34:04,145
All right,
the safe word is gonna be...
1707
01:34:04,712 --> 01:34:05,714
"Verdi."
1708
01:34:07,381 --> 01:34:10,015
I'm supposed to drop "Verdi"
into a sentence?
1709
01:34:10,017 --> 01:34:11,484
- Yes.
- Huh.
1710
01:34:11,486 --> 01:34:15,156
Like, "I gotta go.
You are Verdi ugly."
1711
01:34:15,522 --> 01:34:16,690
[PHILIP SNICKERS]
1712
01:34:17,223 --> 01:34:19,860
- [CHATTERING]
- [PIANO PLAYS]
1713
01:34:27,200 --> 01:34:29,535
I can see you mentally
tapping your leg, man.
1714
01:34:30,771 --> 01:34:32,206
Relax, P. She gonna be here.
1715
01:34:32,772 --> 01:34:33,606
[SNIFFS]
1716
01:34:36,508 --> 01:34:37,578
Dell.
1717
01:34:38,779 --> 01:34:40,848
Reach into my jacket pocket.
There should be an envelope.
1718
01:34:47,288 --> 01:34:48,356
Open it.
1719
01:34:57,864 --> 01:34:58,799
Well, uh...
1720
01:34:59,599 --> 01:35:01,866
That is for
Untitled Number Zero,
1721
01:35:01,868 --> 01:35:03,637
or What is Bravery?
1722
01:35:04,472 --> 01:35:07,708
which is now proudly hung
in Carter's trophy room.
1723
01:35:09,775 --> 01:35:11,577
- For real?
- For real.
1724
01:35:11,944 --> 01:35:13,478
- For keeps?
- For keeps.
1725
01:35:13,480 --> 01:35:14,647
For put it on your mama?
1726
01:35:15,748 --> 01:35:17,115
"Put it on your mama"?
1727
01:35:17,117 --> 01:35:18,252
Yo, P, this is...
1728
01:35:20,720 --> 01:35:21,989
This is crazy, man.
1729
01:35:22,922 --> 01:35:24,458
[SHOUTING] Hell, yeah, man!
1730
01:35:25,225 --> 01:35:28,125
- Hell yeah, P! Hell ye...
- [DINERS EXCLAIMING]
1731
01:35:28,127 --> 01:35:29,429
That's my bad. My bad, man.
1732
01:35:30,096 --> 01:35:31,131
That's me. My fault.
1733
01:35:32,564 --> 01:35:34,301
Yo, P!
1734
01:35:35,567 --> 01:35:37,003
This is it.
This is my business.
1735
01:35:37,568 --> 01:35:38,471
I'm a artist.
1736
01:35:39,472 --> 01:35:41,272
I can crank these suckers out
once a month.
1737
01:35:41,274 --> 01:35:43,940
Fifty grand a pop. Over the
course of a year, that'd be...
1738
01:35:43,942 --> 01:35:44,976
Fifty grand.
1739
01:35:45,510 --> 01:35:47,510
That'd be 50 grand. Total.
1740
01:35:47,512 --> 01:35:50,247
No, Dell. This is not
your business, Dell.
1741
01:35:50,249 --> 01:35:52,949
- Wait, wait, but listen...
- Dell, no. This is seed money
1742
01:35:52,951 --> 01:35:54,619
for the business
you do come up with.
1743
01:35:57,289 --> 01:36:01,493
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
1744
01:36:01,960 --> 01:36:02,828
What?
1745
01:36:03,595 --> 01:36:04,597
Is she here?
1746
01:36:05,296 --> 01:36:06,466
I hope so.
1747
01:36:08,433 --> 01:36:09,469
Hello, Philip.
1748
01:36:11,336 --> 01:36:12,334
Hello.
1749
01:36:12,336 --> 01:36:13,271
[SIGHS]
1750
01:36:14,973 --> 01:36:16,341
Oh, I'm sorry, um...
1751
01:36:16,942 --> 01:36:18,540
- This is Dell.
- Oh, my bad.
1752
01:36:18,542 --> 01:36:20,442
- He... He'll be joining us...
- Hello.
1753
01:36:20,444 --> 01:36:21,645
- ...since, uh...
- What's up?
1754
01:36:22,612 --> 01:36:23,647
Since...
1755
01:36:25,951 --> 01:36:27,185
I meant to tell you.
1756
01:36:28,618 --> 01:36:29,653
I knew.
1757
01:36:30,354 --> 01:36:31,522
I saw a photo.
1758
01:36:32,457 --> 01:36:34,360
I read an article.
I had to. Your...
1759
01:36:35,359 --> 01:36:37,329
Your letters were too good.
[CHUCKLES]
1760
01:36:38,963 --> 01:36:40,233
Uh...
1761
01:36:40,531 --> 01:36:42,368
You don't have to stay,
we're... we're fine.
1762
01:36:43,701 --> 01:36:44,736
Uh-huh.
1763
01:36:47,305 --> 01:36:48,173
Uh...
1764
01:36:48,539 --> 01:36:49,573
Okay.
1765
01:36:50,309 --> 01:36:52,574
Just, uh... Just have my guy
back by midnight.
1766
01:36:52,576 --> 01:36:53,478
[LILY CHUCKLES]
1767
01:36:54,812 --> 01:36:56,247
Midnight tomorrow
at the latest.
1768
01:36:56,981 --> 01:36:58,082
- Okay.
- Be good, man.
1769
01:36:59,584 --> 01:37:00,652
[WHISPERS] This is...
1770
01:37:02,252 --> 01:37:04,755
PHILIP: Well, it's your city.
You make the best of it.
1771
01:37:05,022 --> 01:37:06,057
Well, that's true.
1772
01:37:06,557 --> 01:37:07,591
Always interesting.
1773
01:37:07,892 --> 01:37:08,926
I'm never bored there.
1774
01:37:09,993 --> 01:37:13,597
We're both talking about
Buffalo, New York, right?
1775
01:37:14,064 --> 01:37:15,698
- It's a beautiful city.
- Okay.
1776
01:37:15,700 --> 01:37:18,167
And the library I run
is a national treasure.
1777
01:37:18,169 --> 01:37:20,201
Oh, and we did
just beat your Giants.
1778
01:37:20,203 --> 01:37:22,604
- Oh. I see.
- [GIGGLES]
1779
01:37:22,606 --> 01:37:24,742
A football fan. You know,
that wasn't mentioned.
1780
01:37:25,442 --> 01:37:27,444
- Well, I couldn't tell you everything.
- Mm-hmm.
1781
01:37:29,412 --> 01:37:31,247
- The food here is brilliant, isn't it?
- Mmm.
1782
01:37:31,249 --> 01:37:33,214
Although I hear
Buffalo has great wings.
1783
01:37:33,216 --> 01:37:34,718
[BOTH CHUCKLE]
1784
01:37:35,785 --> 01:37:36,854
Oh, you...
1785
01:37:37,255 --> 01:37:38,722
- you have something...
- Oh.
1786
01:37:39,955 --> 01:37:41,055
There?
1787
01:37:41,057 --> 01:37:42,092
No.
1788
01:37:42,359 --> 01:37:43,591
- It's right there.
- Oh.
1789
01:37:43,593 --> 01:37:44,524
Show-off.
1790
01:37:44,526 --> 01:37:45,760
Oh. Would, um...
1791
01:37:45,762 --> 01:37:47,399
- Would you like me to...
- No, no.
1792
01:37:50,133 --> 01:37:51,602
I'm usually
pretty good at this.
1793
01:37:56,373 --> 01:37:57,808
- Gone. [GIGGLES]
- Good.
1794
01:38:01,277 --> 01:38:02,146
PHILIP: Ooh.
1795
01:38:02,745 --> 01:38:04,114
Oh, that looks beautiful.
1796
01:38:04,647 --> 01:38:05,547
Thank you.
1797
01:38:06,282 --> 01:38:09,783
So, tell me about your day.
Any day.
1798
01:38:09,785 --> 01:38:11,219
Yesterday.
1799
01:38:11,221 --> 01:38:12,819
- I wanna know everything.
- Yesterday...
1800
01:38:12,821 --> 01:38:13,958
- Yeah.
- Ah.
1801
01:38:14,589 --> 01:38:17,491
I skipped some meetings
to sit in on story hour.
1802
01:38:17,493 --> 01:38:19,230
- Mmm.
- Do you know The Missing Piece?
1803
01:38:20,062 --> 01:38:21,231
By Shel Silverstein?
1804
01:38:21,730 --> 01:38:23,166
- Point to you.
- Oh, well...
1805
01:38:23,731 --> 01:38:26,301
No, honestly, you should
take the point back.
1806
01:38:26,303 --> 01:38:27,435
I never read it.
1807
01:38:27,437 --> 01:38:28,403
[BOTH CHUCKLE]
1808
01:38:28,405 --> 01:38:29,803
Well, it's about a circle
1809
01:38:29,805 --> 01:38:31,671
that's missing
this pie-shaped piece.
1810
01:38:31,673 --> 01:38:33,408
And it goes on
a search for it.
1811
01:38:33,410 --> 01:38:37,311
It tries big pieces,
small pieces, broken pieces,
1812
01:38:37,313 --> 01:38:38,914
but none of them
let it roll right.
1813
01:38:39,281 --> 01:38:40,316
And then, one day...
1814
01:38:41,182 --> 01:38:42,253
there it is.
1815
01:38:42,618 --> 01:38:43,653
The perfect piece.
1816
01:38:44,854 --> 01:38:51,426
It picks it up and suddenly
it can go faster and faster.
1817
01:38:51,428 --> 01:38:52,463
It's free.
1818
01:38:56,332 --> 01:38:59,099
But after a while it realizes,
1819
01:38:59,101 --> 01:39:01,801
now it can't sing
1820
01:39:01,803 --> 01:39:05,274
or smell the flowers
or talk to its friends.
1821
01:39:06,441 --> 01:39:07,810
It was going too fast.
1822
01:39:13,781 --> 01:39:16,852
And in the end it decides to
leave the perfect piece behind.
1823
01:39:18,153 --> 01:39:21,388
Ooh. That's pretty deep,
for a children's book.
1824
01:39:21,390 --> 01:39:22,959
- [BOTH CHUCKLE]
- It is, isn't it?
1825
01:39:24,392 --> 01:39:25,857
They can be scary, though.
1826
01:39:25,859 --> 01:39:28,794
I remember reading
Grimm's Fairy Tales
1827
01:39:28,796 --> 01:39:31,366
and it frightened me as a boy.
1828
01:39:36,037 --> 01:39:37,739
Do I... Do I have something?
1829
01:39:38,139 --> 01:39:39,205
- What? No.
- Did...
1830
01:39:39,207 --> 01:39:40,742
Sorry. [CHUCKLES]
1831
01:39:43,144 --> 01:39:44,713
Oh, yes, please. Thank you.
1832
01:39:53,855 --> 01:39:54,890
How are your dogs?
1833
01:39:56,189 --> 01:39:58,859
[LAUGHS] Oh, they're fine.
1834
01:40:04,198 --> 01:40:05,233
So...
1835
01:40:07,368 --> 01:40:08,837
is this what you expected?
1836
01:40:10,337 --> 01:40:11,372
In what way?
1837
01:40:15,443 --> 01:40:16,676
Just, you know...
1838
01:40:18,778 --> 01:40:21,015
is it what you expected?
1839
01:40:24,718 --> 01:40:25,752
My therapist said...
1840
01:40:26,553 --> 01:40:27,955
[CHUCKLES]
1841
01:40:29,457 --> 01:40:32,461
I swore I would never start a sentence
with those words, but, right...
1842
01:40:37,130 --> 01:40:38,199
I think...
1843
01:40:39,532 --> 01:40:40,867
what's happening here...
1844
01:40:42,736 --> 01:40:44,268
is that this is what
she expected,
1845
01:40:44,270 --> 01:40:45,139
not what I did.
1846
01:40:47,072 --> 01:40:48,241
I thought I could...
1847
01:40:48,942 --> 01:40:50,978
I mean, I knew that I could...
1848
01:40:53,880 --> 01:40:55,946
I read up quite a bit.
1849
01:40:55,948 --> 01:40:57,751
I... I talked to people.
1850
01:40:59,752 --> 01:41:01,322
The librarian
did her homework.
1851
01:41:05,657 --> 01:41:08,962
To answer your question,
and it is a fair question,
1852
01:41:10,330 --> 01:41:11,731
it's not what I expected.
1853
01:41:12,933 --> 01:41:13,934
It's a lot.
1854
01:41:15,135 --> 01:41:18,472
I mean... What I mean is that
maybe Dell should have stayed.
1855
01:41:19,473 --> 01:41:20,506
To help.
1856
01:41:21,107 --> 01:41:24,174
You have to walk
before you can run, right?
1857
01:41:24,176 --> 01:41:27,110
No. Oh. That was completely
the wrong thing to say.
1858
01:41:27,112 --> 01:41:27,981
I...
1859
01:41:28,914 --> 01:41:30,617
I need to stop talking.
1860
01:41:31,650 --> 01:41:32,518
[CLEARS THROAT]
1861
01:41:33,986 --> 01:41:34,988
No, thank you.
1862
01:41:37,956 --> 01:41:39,992
I'm... I'm tired.
1863
01:41:41,093 --> 01:41:43,493
This is part of...
1864
01:41:43,495 --> 01:41:45,495
You may have read about it.
1865
01:41:45,497 --> 01:41:47,797
- Oh, no, please don't.
- I think perhaps you should call Dell.
1866
01:41:47,799 --> 01:41:49,498
But the next course
is supposed to be the best...
1867
01:41:49,500 --> 01:41:51,336
No. I'd... I'd like to leave.
1868
01:41:54,638 --> 01:41:56,172
I shouldn't
have been so honest.
1869
01:41:56,174 --> 01:41:58,609
No. I'm glad that you were.
1870
01:42:02,780 --> 01:42:05,983
- I would like to be friends, if we...
- Please.
1871
01:42:05,985 --> 01:42:08,188
- I don't want you to think that...
- No, just don't.
1872
01:42:09,053 --> 01:42:10,619
- Oh!
- [CLATTER]
1873
01:42:10,621 --> 01:42:11,690
- MAN 1: Are you okay?
- PHILIP: I'm sorry.
1874
01:42:14,558 --> 01:42:17,196
- [DINER EXCLAIMS]
- WAITRESS: Oh, my God, did I burn you?
1875
01:42:18,029 --> 01:42:20,796
- MAN 2: Did it burn you, sir?
- It's all right. Don't. Please, don't.
1876
01:42:20,798 --> 01:42:23,001
I don't...
I can't feel anything.
1877
01:42:23,700 --> 01:42:24,867
MAN 2: Apologies, sir.
1878
01:42:24,869 --> 01:42:26,071
I don't feel anything.
1879
01:42:59,102 --> 01:43:00,438
DELL: You know what, P?
1880
01:43:01,837 --> 01:43:03,541
- That's her loss, man.
- Don't.
1881
01:43:05,542 --> 01:43:07,778
- What do you mean, "Don't"?
- Don't patronize me.
1882
01:43:09,745 --> 01:43:12,250
This is exactly why
I didn't wanna speak to her.
1883
01:43:15,618 --> 01:43:17,721
You, uh...
You need anything else?
1884
01:43:18,622 --> 01:43:19,724
Oh, are we done?
1885
01:43:20,925 --> 01:43:23,262
You don't wanna have this
conversation, so we're done?
1886
01:43:24,226 --> 01:43:26,763
P, do you know how many times
I've been rejected by women?
1887
01:43:27,298 --> 01:43:28,897
It happens, all right?
1888
01:43:28,899 --> 01:43:30,532
You fall off the horse,
you get up, get back on.
1889
01:43:30,534 --> 01:43:32,437
Yeah, but I can't
ride a horse, so...
1890
01:43:33,102 --> 01:43:34,204
Here we go.
1891
01:43:34,738 --> 01:43:35,773
You know what?
1892
01:43:36,239 --> 01:43:37,808
This... This isn't working.
1893
01:43:38,809 --> 01:43:41,479
- You're tired, man.
- Yeah, I'm tired. I'm tired of this.
1894
01:43:42,111 --> 01:43:43,381
I never should've hired you.
1895
01:43:44,546 --> 01:43:46,880
You're the least
qualified applicant
1896
01:43:46,882 --> 01:43:48,316
by a factor of 100.
1897
01:43:48,318 --> 01:43:49,453
- Really?
- Yeah.
1898
01:43:50,685 --> 01:43:53,088
What? You want me to go back
and get one of those eggheads?
1899
01:43:53,090 --> 01:43:54,591
'Cause I'm still here,
aren't I?
1900
01:43:54,925 --> 01:43:56,626
I think I was
the most qualified.
1901
01:43:57,492 --> 01:44:00,898
I can't believe that you
talked me into seeing her.
1902
01:44:01,596 --> 01:44:02,831
I called her.
1903
01:44:03,400 --> 01:44:05,732
- That's it. That's all I did.
- Mm-hmm.
1904
01:44:05,734 --> 01:44:08,405
I was gonna hang up the phone.
You chose to speak to her.
1905
01:44:08,903 --> 01:44:10,407
I didn't hold a gun
up to your head.
1906
01:44:10,640 --> 01:44:12,173
Oh. Well, although,
1907
01:44:12,175 --> 01:44:13,973
I gather you've had some
experience doing that.
1908
01:44:13,975 --> 01:44:15,445
Given your
concealed weapon charge.
1909
01:44:17,012 --> 01:44:19,313
- So, we're going back to my record, now?
- You know what?
1910
01:44:19,315 --> 01:44:22,915
I wanted to engage Lily
on my terms.
1911
01:44:22,917 --> 01:44:24,153
And you took that from me.
1912
01:44:24,586 --> 01:44:27,256
I took it?
'Cause I'm a thief, right?
1913
01:44:28,256 --> 01:44:29,291
Well, aren't you?
1914
01:44:30,091 --> 01:44:32,161
You know, that's my past
and I will own that.
1915
01:44:32,662 --> 01:44:34,931
I got no problem with that.
But I'm moving forward.
1916
01:44:35,197 --> 01:44:38,031
- What about you, P? Hmm?
- Yeah, I'm moving forward too.
1917
01:44:38,033 --> 01:44:39,101
- Are you?
- Yeah.
1918
01:44:39,801 --> 01:44:40,804
With this.
1919
01:44:41,336 --> 01:44:42,839
Get out. You're fired.
1920
01:44:44,774 --> 01:44:45,938
I'm what?
1921
01:44:45,940 --> 01:44:47,844
I'm letting you go. All right?
1922
01:45:07,795 --> 01:45:10,698
- [CHATTERING]
- MAN: Defense, man. Defense.
1923
01:45:15,969 --> 01:45:16,838
Yo.
1924
01:45:17,839 --> 01:45:19,041
Welcome home, man.
1925
01:45:48,535 --> 01:45:49,537
YVONNE: Philip.
1926
01:45:50,938 --> 01:45:52,006
This is Jason.
1927
01:45:53,607 --> 01:45:55,344
He's gonna be your new carer.
1928
01:46:10,291 --> 01:46:11,859
WOMAN: Food, Mr. LaCasse?
1929
01:46:52,232 --> 01:46:53,134
Wow.
1930
01:47:17,757 --> 01:47:20,761
[KIDS LAUGHING]
1931
01:47:26,265 --> 01:47:27,200
[SIGHS]
1932
01:47:28,601 --> 01:47:29,636
It's nice.
1933
01:47:30,035 --> 01:47:30,936
Big.
1934
01:47:32,972 --> 01:47:34,474
Aren't you gonna come inside?
1935
01:47:35,842 --> 01:47:36,877
Not right now.
1936
01:47:37,609 --> 01:47:38,945
I'll see you tomorrow, though.
1937
01:47:39,543 --> 01:47:41,047
I'll pick you up from school.
1938
01:47:41,512 --> 01:47:43,182
If that's okay.
1939
01:47:45,883 --> 01:47:46,819
Cool.
1940
01:47:47,153 --> 01:47:48,686
[MOUTHING WORDS]
1941
01:48:17,582 --> 01:48:20,750
MAN: Hey, Dell. I need you
to check on the new guy.
1942
01:48:20,752 --> 01:48:22,021
DELL: Okay, I'm on it.
1943
01:48:27,523 --> 01:48:29,994
Make sure you turn
the supports inward, okay?
1944
01:48:30,560 --> 01:48:32,363
That way,
they cradle the patient's arm.
1945
01:48:32,930 --> 01:48:33,765
Exactly.
1946
01:48:34,198 --> 01:48:35,532
How fast do they go?
1947
01:48:36,167 --> 01:48:38,670
- You'd be surprised.
- [FOOTSTEPS]
1948
01:48:46,676 --> 01:48:47,946
He's bad, Dell.
1949
01:48:48,912 --> 01:48:51,882
He won't listen to anyone.
He might listen to you.
1950
01:48:53,184 --> 01:48:54,253
Where's Yvonne?
1951
01:48:54,585 --> 01:48:55,752
She left.
1952
01:48:56,620 --> 01:48:57,788
Yvonne left?
1953
01:48:58,889 --> 01:49:00,459
He's pushing everybody away.
1954
01:49:02,859 --> 01:49:03,728
[SIGHS]
1955
01:49:10,233 --> 01:49:11,102
You all set?
1956
01:49:12,736 --> 01:49:13,770
Okay, cool.
1957
01:49:35,491 --> 01:49:37,761
Some animal has collapsed
on your face, Phil.
1958
01:49:39,162 --> 01:49:40,963
I don't know
if you can feel it,
1959
01:49:40,965 --> 01:49:42,566
but I'm gonna try
and move 'em.
1960
01:49:43,434 --> 01:49:45,069
I just need you to hold still.
1961
01:49:50,440 --> 01:49:51,942
Oh, no, that's a beard.
1962
01:49:53,277 --> 01:49:54,478
This is intentional?
1963
01:49:56,246 --> 01:49:57,282
[CHUCKLES]
1964
01:50:00,016 --> 01:50:01,317
You wanna go for a drive?
1965
01:50:16,264 --> 01:50:19,335
[POLICE SIREN WAILING]
1966
01:50:20,202 --> 01:50:21,338
[ENGINE REVS]
1967
01:50:25,974 --> 01:50:27,343
[TIRES SQUEAL]
1968
01:50:37,886 --> 01:50:39,220
All right.
So, we radioed ahead.
1969
01:50:39,222 --> 01:50:40,787
They're comin' out
with a gurney.
1970
01:50:40,789 --> 01:50:42,622
- He's gonna be fine.
- Appreciate you, man.
1971
01:50:42,624 --> 01:50:44,527
[LAUGHING]
1972
01:50:48,963 --> 01:50:49,864
What now?
1973
01:50:52,133 --> 01:50:53,969
- [GASPS] Oh, shit.
- Go, go, go!
1974
01:51:21,862 --> 01:51:23,031
Pretty enough to paint?
1975
01:51:26,334 --> 01:51:28,938
I could see if Carter's
interested in a commission.
1976
01:51:35,177 --> 01:51:37,512
Playlist, Phil's Jam.
1977
01:51:42,115 --> 01:51:44,616
- No, come on, P. No, I'm serious, man.
- No. Just...
1978
01:51:44,618 --> 01:51:46,418
- I'm not in the mood to hear it.
- ...give it a moment.
1979
01:51:46,420 --> 01:51:48,789
- I'm not in the mood, though.
- Just give it a moment.
1980
01:51:49,923 --> 01:51:53,894
[WOMAN SINGING "NESSUN DORMA"]
1981
01:51:58,865 --> 01:51:59,967
Wait, who is this?
1982
01:52:01,034 --> 01:52:02,236
That's the queen.
1983
01:52:02,903 --> 01:52:05,606
My queen? That's Aretha?
1984
01:52:06,207 --> 01:52:07,108
Mm-hmm.
1985
01:52:08,175 --> 01:52:10,145
She filled in for Pavarotti
once at the Grammys.
1986
01:52:12,413 --> 01:52:13,614
[EXHALES]
1987
01:52:14,148 --> 01:52:16,316
- Queen make everything better.
- Mm-hmm.
1988
01:52:17,750 --> 01:52:20,155
[SONG CONTINUES]
1989
01:52:34,400 --> 01:52:36,303
- Ah. It's lovely.
- [SONG FADES]
1990
01:52:38,071 --> 01:52:39,304
Mmm.
1991
01:52:39,306 --> 01:52:41,108
- [BIRDS CHIRPING]
- [WIND WHISTLING]
1992
01:52:42,809 --> 01:52:43,911
You must be Philip.
1993
01:52:44,777 --> 01:52:46,145
- Yes.
- MAN: You ready?
1994
01:52:47,147 --> 01:52:48,082
Ready?
1995
01:52:49,815 --> 01:52:51,484
- What did you do?
- [CHUCKLES]
1996
01:53:02,761 --> 01:53:03,630
You Dell?
1997
01:53:05,965 --> 01:53:06,833
No.
1998
01:53:07,433 --> 01:53:08,868
Yes, he is!
1999
01:53:09,368 --> 01:53:11,670
No. No, I'm not.
I'm doing that, man.
2000
01:53:12,005 --> 01:53:14,007
What you...
You trying to kill me?
2001
01:53:14,340 --> 01:53:16,307
- PHILIP: Come on.
- He trying to kill me. I'm not...
2002
01:53:16,309 --> 01:53:18,212
I'm not doing that, P. No.
2003
01:53:23,615 --> 01:53:25,951
- MAN: Keep going. Keep going.
- PHILIP: Whoo!
2004
01:53:29,021 --> 01:53:30,656
Whoo-hoo!
2005
01:53:31,689 --> 01:53:34,458
- [BUCKLE CLICKS]
- Yeah. Hey, man, I... I'm not gonna do it.
2006
01:53:34,460 --> 01:53:36,496
- We got this.
- Nah. No, we don't.
2007
01:53:36,728 --> 01:53:39,397
MAN: Keep running, Dell!
Keep running, Dell! Run, Dell!
2008
01:53:39,399 --> 01:53:41,964
Run, Dell! Run, run!
Keep running, Dell!
2009
01:53:41,966 --> 01:53:43,799
- DELL: Whoa!
- Come on, Dell!
2010
01:53:43,801 --> 01:53:46,505
- Come on, Dell. Go like this...
- [SONG RESUMES]
2011
01:53:47,639 --> 01:53:49,638
- You can let go. Grab those handles.
- Oh, shit!
2012
01:53:49,640 --> 01:53:52,310
- Oh! Whoa!
- We're looking good.
2013
01:53:52,844 --> 01:53:53,713
Good.
2014
01:53:54,246 --> 01:53:55,681
Yo, control it, man!
2015
01:53:56,415 --> 01:53:57,350
Control it!
2016
01:54:00,152 --> 01:54:01,087
Hey, Dell!
2017
01:54:02,054 --> 01:54:03,253
[CHUCKLES]
2018
01:54:03,255 --> 01:54:04,690
Just relax!
2019
01:54:05,323 --> 01:54:06,725
I am relaxed!
2020
01:54:07,192 --> 01:54:08,657
This is me being relaxed!
2021
01:54:08,659 --> 01:54:10,661
[MUSIC SWELLS]
2022
01:54:27,844 --> 01:54:28,713
Dell.
2023
01:54:29,714 --> 01:54:31,082
Thank you!
2024
01:54:33,184 --> 01:54:34,785
How are you doing?
2025
01:54:35,186 --> 01:54:36,922
Yo, it's amazing, man!
2026
01:54:39,123 --> 01:54:40,892
I can't believe I'm flying!
2027
01:54:41,191 --> 01:54:44,427
[SHOUTING]
2028
01:54:44,429 --> 01:54:46,432
Whoo!
2029
01:54:47,397 --> 01:54:51,268
- Yeah!
- [PHILIP LAUGHS]
2030
01:54:52,937 --> 01:54:55,470
- [SONG FADES]
- [LAUGHS]
2031
01:54:55,472 --> 01:54:56,540
Thank you.
2032
01:54:56,807 --> 01:54:59,110
Oh, man, look at this.
2033
01:54:59,977 --> 01:55:02,479
- Ooh!
- Oh, yeah, that's pretty.
2034
01:55:04,080 --> 01:55:05,282
Oh, God.
2035
01:55:06,150 --> 01:55:07,052
[EXHALES]
2036
01:55:08,319 --> 01:55:09,221
Hey,
2037
01:55:09,785 --> 01:55:11,222
it's time to let the beard go.
2038
01:55:11,888 --> 01:55:12,756
Why?
2039
01:55:13,391 --> 01:55:14,758
Just trust me on this one.
2040
01:55:22,299 --> 01:55:23,168
Talk to me.
2041
01:55:23,467 --> 01:55:24,831
Talk to me.
2042
01:55:24,833 --> 01:55:26,167
I look... I look like a...
2043
01:55:26,169 --> 01:55:27,271
A porn star.
2044
01:55:27,771 --> 01:55:29,504
- Oh, that's the one.
- Let me see.
2045
01:55:29,506 --> 01:55:31,609
- Oh, this is the one right here.
- Let me see.
2046
01:55:32,842 --> 01:55:35,145
[LAUGHS]
2047
01:55:35,512 --> 01:55:37,178
- That's the one.
- I'm badass!
2048
01:55:37,180 --> 01:55:39,182
Yeah, I was tired of you
looking like a bitch.
2049
01:55:39,481 --> 01:55:41,849
- No. No, that's not it.
- [BRITISH ACCENT] Hello, there.
2050
01:55:41,851 --> 01:55:43,455
- I know what to do. Lemme see.
- I'm very...
2051
01:55:43,852 --> 01:55:45,086
Is it Chaplin?
2052
01:55:45,088 --> 01:55:46,019
No.
2053
01:55:46,021 --> 01:55:47,020
It's Charlie Chaplin.
2054
01:55:47,022 --> 01:55:48,191
No, no, no!
2055
01:55:49,025 --> 01:55:50,661
[BOTH LAUGHING]
2056
01:55:54,330 --> 01:55:55,932
Oh, that is terrible.
2057
01:55:58,533 --> 01:56:00,599
- Oh, there he is.
- Yeah.
2058
01:56:00,601 --> 01:56:02,170
- Who's that guy?
- I don't know.
2059
01:56:02,172 --> 01:56:03,506
I haven't seen him in a while.
2060
01:56:06,774 --> 01:56:08,443
Oh!
2061
01:56:08,445 --> 01:56:09,875
- Thanks for the warning.
- I'm sorry I didn't see it.
2062
01:56:09,877 --> 01:56:13,016
[BOTH CHUCKLING]
2063
01:56:13,782 --> 01:56:15,848
All right. How you feeling, P?
2064
01:56:15,850 --> 01:56:16,719
Good.
2065
01:56:17,019 --> 01:56:18,554
[CHUCKLES] Very good.
2066
01:56:19,688 --> 01:56:22,226
Well, hold on, 'cause the best
is yet to come.
2067
01:56:25,793 --> 01:56:27,697
[BREATHES DEEPLY]
2068
01:56:56,425 --> 01:56:57,492
Hi.
2069
01:57:01,496 --> 01:57:02,365
Hi.
2070
01:57:07,702 --> 01:57:09,172
I missed you.
2071
01:57:10,604 --> 01:57:12,674
[SONG RESUMES]
2072
01:57:43,237 --> 01:57:46,408
[MUSIC SWELLS]
2073
01:58:09,130 --> 01:58:12,900
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE]
2074
01:58:25,245 --> 01:58:28,182
["ROCK STEADY"
BY ARETHA FRANKLIN PLAYING]
2076
02:01:54,317 --> 02:01:56,984
[SONG ENDS]
2077
02:01:56,986 --> 02:01:59,990
["DER HÖLLE RACHE" PLAYING]
2078
02:03:15,562 --> 02:03:18,299
[SONG ENDS]