1
00:00:07,240 --> 00:00:09,880
- (woman gasps) Len!
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,880
- Fancy a whirl tonight?
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,520
You must be joking!
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,800
Oh, come on, twinkle toes,
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,800
come on!
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,880
(gun clicks)
7
00:01:34,240 --> 00:01:36,520
(up-tempo jazz music)
8
00:01:42,560 --> 00:01:44,920
♪ They're shaking
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,920
on the dance floor
10
00:01:45,040 --> 00:01:47,160
♪ They're shuffling
11
00:01:45,040 --> 00:01:47,160
on the street
12
00:01:47,280 --> 00:01:49,560
♪ Well, come on, Mr Music Man
13
00:01:49,680 --> 00:01:52,040
♪ You're killing me
14
00:01:49,680 --> 00:01:52,040
with that beat
15
00:01:52,160 --> 00:01:54,320
♪ The sun went down this morning
16
00:01:54,440 --> 00:01:56,320
♪ And the moon came out in style
17
00:01:56,440 --> 00:01:58,640
♪ Whoa, come on, Mr Music Man
18
00:01:58,760 --> 00:02:00,880
♪ You're killing me
19
00:01:58,760 --> 00:02:00,880
with that style
20
00:02:01,000 --> 00:02:03,800
♪ Oh I could dance
21
00:02:01,000 --> 00:02:03,800
the night away
22
00:02:03,920 --> 00:02:05,720
♪ Dance the devil to his grave
23
00:02:05,840 --> 00:02:07,960
♪ Mooch to the left,
24
00:02:05,840 --> 00:02:07,960
mooch to the right
25
00:02:08,080 --> 00:02:10,400
♪ Come on, Mr Music Man...
26
00:02:10,520 --> 00:02:12,760
- A Tiger Moth.
27
00:02:10,520 --> 00:02:12,760
- A Tiger Moth?
28
00:02:12,880 --> 00:02:15,560
And it has a top flying speed
29
00:02:12,880 --> 00:02:15,560
of 130 miles per hour.
30
00:02:15,680 --> 00:02:17,120
De Havilland?
31
00:02:17,240 --> 00:02:18,880
The engine, Charlie.
32
00:02:19,000 --> 00:02:21,680
- It does have one, I hope.
33
00:02:19,000 --> 00:02:21,680
- Oh yes.
34
00:02:21,800 --> 00:02:22,840
And wings?
35
00:02:22,960 --> 00:02:24,400
At least two.
36
00:02:24,920 --> 00:02:26,360
How much?
37
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
£500. They're over 1000 new.
38
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
Mechanic says
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
she's in mint condition.
40
00:02:31,560 --> 00:02:32,680
Only six hours flying time.
41
00:02:32,800 --> 00:02:35,040
Why so low?
42
00:02:32,800 --> 00:02:35,040
What's wrong with her?
43
00:02:35,160 --> 00:02:38,160
Nothing.
44
00:02:35,160 --> 00:02:38,160
Mother bought it for me.
45
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
Vic promised to teach me to fly
46
00:02:40,120 --> 00:02:42,080
but he never came back
47
00:02:40,120 --> 00:02:42,080
from the war.
48
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
Anyway,
49
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
I get giddy standing on a chair
50
00:02:44,120 --> 00:02:46,280
so it's been gathering dust
51
00:02:44,120 --> 00:02:46,280
in a hangar for years.
52
00:02:46,400 --> 00:02:48,200
Why sell it now?
53
00:02:48,320 --> 00:02:53,040
I need cash and Mother keeps
54
00:02:48,320 --> 00:02:53,040
the purse strings very tight.
55
00:02:53,160 --> 00:02:54,960
I just need to attend
56
00:02:53,160 --> 00:02:54,960
to something.
57
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
You promised me a dance,
58
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
Charlie.
59
00:02:57,840 --> 00:02:59,720
I hope you haven't lured me here
60
00:02:57,840 --> 00:02:59,720
under false pretences.
61
00:02:59,840 --> 00:03:01,200
I shouldn't worry about
62
00:02:59,840 --> 00:03:01,200
any shortage
63
00:03:01,320 --> 00:03:03,760
of potential dance partners.
64
00:03:05,920 --> 00:03:08,120
Back in a jiffy.
65
00:03:08,240 --> 00:03:10,280
♪ And the moon came out
66
00:03:08,240 --> 00:03:10,280
in style
67
00:03:10,400 --> 00:03:12,640
♪ Oh come on, Mr Music Man
68
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
♪ You're killing me
69
00:03:12,760 --> 00:03:14,760
with that style
70
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
♪ Oh I could dance
71
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
the night away
72
00:03:17,880 --> 00:03:19,840
♪ Dance the devil to his grave
73
00:03:19,960 --> 00:03:22,760
♪ Mooch to the left,
74
00:03:19,960 --> 00:03:22,760
mooch to the right
75
00:03:22,880 --> 00:03:24,480
♪ Come on, Mr Music Man
76
00:03:24,600 --> 00:03:27,120
♪ And you can keep your whisky
77
00:03:27,240 --> 00:03:29,480
♪ You can keep your gin
78
00:03:29,600 --> 00:03:31,560
♪ You can stop your preaching
79
00:03:31,680 --> 00:03:32,880
♪ Cos it ain't
80
00:03:33,000 --> 00:03:39,160
♪ No fun to sin
81
00:03:39,280 --> 00:03:41,440
(cheering)
82
00:03:41,560 --> 00:03:44,120
(new song begins)
83
00:04:06,440 --> 00:04:09,240
Who are those
84
00:04:06,440 --> 00:04:09,240
charming gentlemen?
85
00:04:11,160 --> 00:04:12,840
Charles, what's wrong?
86
00:04:11,160 --> 00:04:12,840
What's going on?
87
00:04:14,400 --> 00:04:18,440
I'm in a situation.
88
00:04:14,400 --> 00:04:18,440
It's a little sordid.
89
00:04:18,560 --> 00:04:20,280
I specialize in those.
90
00:04:24,240 --> 00:04:27,600
I wonder if I might have
91
00:04:24,240 --> 00:04:27,600
the pleasure of this dance?
92
00:04:29,120 --> 00:04:31,440
You run along. It can wait.
93
00:04:31,560 --> 00:04:33,840
Well, don't go too far.
94
00:04:49,840 --> 00:04:51,920
My compliments on the band,
95
00:04:49,840 --> 00:04:51,920
Mr Stone.
96
00:04:52,040 --> 00:04:54,240
The devil's music.
97
00:04:55,640 --> 00:04:58,400
Must compliment the devil
98
00:04:55,640 --> 00:04:58,400
on his taste.
99
00:05:07,560 --> 00:05:09,320
(breaking glass)
100
00:05:10,440 --> 00:05:11,880
(woman screams)
101
00:05:13,760 --> 00:05:16,120
Somebody help!
102
00:05:16,240 --> 00:05:18,400
Leonard, speak to me!
103
00:05:18,520 --> 00:05:21,080
- What's going on?
104
00:05:18,520 --> 00:05:21,080
- Len! Len!
105
00:05:21,200 --> 00:05:24,480
- Someone find an ambulance.
106
00:05:21,200 --> 00:05:24,480
- Somebody call the police.
107
00:05:25,120 --> 00:05:27,400
(woman wails)
108
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
MAN: Excuse me.
109
00:05:34,480 --> 00:05:36,720
Excuse me, sir.
110
00:05:38,280 --> 00:05:40,200
Well, well, Miss Fisher.
111
00:05:40,320 --> 00:05:42,360
Nice to see you too, Jack.
112
00:05:43,600 --> 00:05:44,760
Another murder, no less.
113
00:05:44,880 --> 00:05:46,640
Let's not make a habit of it.
114
00:05:46,760 --> 00:05:49,520
His name's Leonard Stevens and
115
00:05:46,760 --> 00:05:49,520
he appears to have been stabbed.
116
00:05:49,640 --> 00:05:50,760
Do we know by whom?
117
00:05:50,880 --> 00:05:52,080
We were all dancing
118
00:05:52,200 --> 00:05:53,760
and he just collapsed mid song.
119
00:05:53,880 --> 00:05:56,360
That's his dance partner
120
00:05:53,880 --> 00:05:56,360
over there.
121
00:05:57,760 --> 00:05:59,000
Do we have a murder weapon?
122
00:05:59,120 --> 00:06:02,640
No but rather a suspicious
123
00:05:59,120 --> 00:06:02,640
lot of cash
124
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
to be carrying around,
125
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
don't you think?
126
00:06:04,760 --> 00:06:06,520
You went through his pockets?
127
00:06:06,640 --> 00:06:09,040
I've a mind to charge
128
00:06:06,640 --> 00:06:09,040
you with interference.
129
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
Come on, Jack.
130
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
I secured the scene.
131
00:06:13,680 --> 00:06:16,880
Log it. Let's see if we can
132
00:06:13,680 --> 00:06:16,880
come up with a weapon.
133
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
And I want everybody searched.
134
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
(clears throat)
135
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
The... The women too, sir?
136
00:06:23,400 --> 00:06:28,280
There's no lady constable to
137
00:06:23,400 --> 00:06:28,280
call on, Collins. Do your best.
138
00:06:31,960 --> 00:06:34,240
(sobs) He was going to marry me.
139
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
Sure he was, sugar.
140
00:06:36,560 --> 00:06:38,520
And I'm the Queen of Sheba.
141
00:06:39,600 --> 00:06:43,400
Look, there ain't nothing here.
142
00:06:43,520 --> 00:06:46,600
And there ain't nothing here
143
00:06:43,520 --> 00:06:46,600
that's good enough for you.
144
00:06:46,720 --> 00:06:48,520
(coughs)
145
00:06:48,640 --> 00:06:50,520
Can't you take pity on him?
146
00:06:50,640 --> 00:06:52,480
Make me an honorary constable.
147
00:06:52,600 --> 00:06:53,920
Er, no, thanks.
148
00:06:54,040 --> 00:06:56,480
Collins could do
149
00:06:54,040 --> 00:06:56,480
with the practice.
150
00:06:56,600 --> 00:06:57,960
Has he asked Miss Williams
151
00:06:58,080 --> 00:07:00,000
to the Fireman and Policeman's
152
00:06:58,080 --> 00:07:00,000
Ball yet?
153
00:07:00,120 --> 00:07:02,960
Not that I'm aware of. Dotty
154
00:07:00,120 --> 00:07:02,960
wouldn't keep that to herself.
155
00:07:03,080 --> 00:07:05,800
He tells me he's working on it.
156
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
So how well did you know
157
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
Leonard Stevens?
158
00:07:13,760 --> 00:07:15,240
Who said I did?
159
00:07:15,360 --> 00:07:19,720
I thought from the comment
160
00:07:15,360 --> 00:07:19,720
you made to Pansy earlier.
161
00:07:19,840 --> 00:07:21,560
He's been
162
00:07:19,840 --> 00:07:21,560
hanging around this club
163
00:07:21,680 --> 00:07:23,600
since we started out
164
00:07:21,680 --> 00:07:23,600
a few weeks back
165
00:07:23,720 --> 00:07:26,440
and I've seen enough
166
00:07:23,720 --> 00:07:26,440
to know he's a creep.
167
00:07:26,560 --> 00:07:31,000
Ah, Miss Fisher. I see you've
168
00:07:26,560 --> 00:07:31,000
made Nerine's acquaintance.
169
00:07:31,120 --> 00:07:33,600
Allow me to introduce
170
00:07:31,120 --> 00:07:33,600
Ben Rogers,
171
00:07:33,720 --> 00:07:36,960
the best cornet player
172
00:07:33,720 --> 00:07:36,960
in the southern hemisphere.
173
00:07:37,080 --> 00:07:39,040
I know it's hardly
174
00:07:37,080 --> 00:07:39,040
the time or place, Mr Rogers,
175
00:07:39,160 --> 00:07:41,200
but I enjoyed your solo.
176
00:07:41,320 --> 00:07:45,120
Easy, sugar. He's a married man.
177
00:07:46,520 --> 00:07:48,120
What's the matter?
178
00:07:48,240 --> 00:07:50,800
Ain't you seen a black and white
179
00:07:48,240 --> 00:07:50,800
married couple before?
180
00:07:50,920 --> 00:07:52,840
As far as I'm concerned,
181
00:07:50,920 --> 00:07:52,840
everybody should be allowed
182
00:07:52,960 --> 00:07:54,200
to marry whomever they choose.
183
00:07:54,320 --> 00:07:56,720
Though, personally,
184
00:07:56,840 --> 00:07:58,160
I'm not the marrying kind.
185
00:07:58,280 --> 00:08:02,600
MAN: Make your way
186
00:07:58,280 --> 00:08:02,600
towards the exits.
187
00:08:02,720 --> 00:08:04,520
I understand
188
00:08:02,720 --> 00:08:04,520
you're the band leader.
189
00:08:04,640 --> 00:08:07,560
Did you see anything
190
00:08:04,640 --> 00:08:07,560
from the stage?
191
00:08:07,680 --> 00:08:09,680
I was dancing with Miss Fisher.
192
00:08:09,800 --> 00:08:12,280
I thought Mr Freeman
193
00:08:09,800 --> 00:08:12,280
was your dance partner.
194
00:08:12,400 --> 00:08:13,880
In fact, where is Mr Freeman?
195
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
Couldn't cope with the sight
196
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
of blood
197
00:08:15,640 --> 00:08:17,760
and rushed to the gents
198
00:08:15,640 --> 00:08:17,760
to retch his heart out.
199
00:08:18,600 --> 00:08:19,800
Constable?
200
00:08:19,920 --> 00:08:23,480
Good vantage point
201
00:08:19,920 --> 00:08:23,480
from up there.
202
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
Do you recall seeing anything?
203
00:08:25,520 --> 00:08:27,680
I remember Nerine.
204
00:08:27,800 --> 00:08:29,680
All those glasses smashing.
205
00:08:29,800 --> 00:08:31,640
When my baby's hopped up
206
00:08:29,800 --> 00:08:31,640
on jazz,
207
00:08:31,760 --> 00:08:33,760
he don't remember nothing.
208
00:08:33,880 --> 00:08:35,400
No one left in the gents, sir.
209
00:08:37,240 --> 00:08:40,160
INSPECTOR: Left the scene
210
00:08:37,240 --> 00:08:40,160
of the crime. Interesting.
211
00:08:41,360 --> 00:08:43,200
DOT: It's all over the
212
00:08:41,360 --> 00:08:43,200
newspaper, miss.
213
00:08:43,320 --> 00:08:44,960
Your friend, Mr Freeman.
214
00:08:46,120 --> 00:08:47,600
He's wanted for questioning.
215
00:08:47,720 --> 00:08:51,920
Did he do it? Mr Freeman?
216
00:08:47,720 --> 00:08:51,920
The murder?
217
00:08:53,480 --> 00:08:55,680
I wouldn't have thought
218
00:08:53,480 --> 00:08:55,680
Charles the type
219
00:08:55,800 --> 00:08:57,400
but then I have no idea
220
00:08:57,520 --> 00:09:01,600
why he chose to escape
221
00:08:57,520 --> 00:09:01,600
out the bathroom window.
222
00:09:01,720 --> 00:09:04,880
Was Constable Collins there,
223
00:09:01,720 --> 00:09:04,880
miss?
224
00:09:05,000 --> 00:09:08,080
Yes, Dot. Dashing as ever.
225
00:09:14,040 --> 00:09:15,800
And I must tell you, Dot,
226
00:09:15,920 --> 00:09:17,480
Mr Collins wants to invite you
227
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
to the Fireman and Policeman's
228
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
Ball.
229
00:09:23,560 --> 00:09:27,120
Well, he's leaving his run
230
00:09:23,560 --> 00:09:27,120
a bit late. It's this Saturday.
231
00:09:27,240 --> 00:09:29,960
Yes, well, he might need
232
00:09:27,240 --> 00:09:29,960
some encouragement.
233
00:09:31,360 --> 00:09:33,280
Like what?
234
00:09:33,400 --> 00:09:35,880
You might need
235
00:09:33,400 --> 00:09:35,880
to invite him instead.
236
00:09:36,000 --> 00:09:39,680
Me ask him?
237
00:09:36,000 --> 00:09:39,680
It's just not how it's done.
238
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Poppycock.
239
00:09:42,920 --> 00:09:44,240
(knock)
240
00:09:44,360 --> 00:09:46,960
A Mrs Adele Freeman
241
00:09:44,360 --> 00:09:46,960
on the telephone.
242
00:09:47,080 --> 00:09:51,240
She's most insistent she speak
243
00:09:47,080 --> 00:09:51,240
with you about her son, Charles.
244
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
GIRL: Mrs Freeman won't be long.
245
00:10:23,320 --> 00:10:24,960
WOMAN:
246
00:10:23,320 --> 00:10:24,960
If only Vic were still with us.
247
00:10:26,240 --> 00:10:27,480
Thank you for coming so quickly.
248
00:10:27,600 --> 00:10:29,680
I've been worried sick
249
00:10:27,600 --> 00:10:29,680
about Charles.
250
00:10:29,800 --> 00:10:31,240
Still no word, I take it?
251
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
No, nothing.
252
00:10:32,480 --> 00:10:34,600
Oh, Phryne, I can't believe it.
253
00:10:34,720 --> 00:10:38,720
They think my Charlie
254
00:10:34,720 --> 00:10:38,720
a murderer!
255
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
They'll hang him,
256
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
I know they will.
257
00:10:40,480 --> 00:10:43,120
I can't lose another son.
258
00:10:43,240 --> 00:10:46,120
I'll do whatever you want.
259
00:10:43,240 --> 00:10:46,120
Pay any fee.
260
00:10:46,240 --> 00:10:47,480
Don't worry, Mrs Freeman.
261
00:10:47,600 --> 00:10:49,480
I'll do my best to protect
262
00:10:47,600 --> 00:10:49,480
Charles.
263
00:10:49,600 --> 00:10:53,320
- Thank God.
264
00:10:49,600 --> 00:10:53,320
- No payment will be necessary.
265
00:10:53,440 --> 00:10:54,760
Vic and I were very close once.
266
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
That's enough for me.
267
00:10:57,400 --> 00:10:59,960
Well, thank you, child,
268
00:10:57,400 --> 00:10:59,960
thank you.
269
00:11:00,560 --> 00:11:02,680
Oh, a sherry?
270
00:11:04,520 --> 00:11:06,720
Did you know Leonard Stevens?
271
00:11:07,400 --> 00:11:08,920
The murdered man?
272
00:11:09,040 --> 00:11:11,520
- No.
273
00:11:09,040 --> 00:11:11,520
- Charles never mentioned him?
274
00:11:11,640 --> 00:11:13,800
Not that I recall.
275
00:11:15,080 --> 00:11:17,400
I saw them talking together
276
00:11:15,080 --> 00:11:17,400
at the club.
277
00:11:18,440 --> 00:11:20,760
The conversation
278
00:11:18,440 --> 00:11:20,760
got quite heated.
279
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
I need you to prove
280
00:11:23,880 --> 00:11:27,200
my son's innocence, not guilt.
281
00:11:29,240 --> 00:11:30,920
Do you have any idea
282
00:11:29,240 --> 00:11:30,920
where he is?
283
00:11:31,040 --> 00:11:34,520
Charles has a set of friends,
284
00:11:31,040 --> 00:11:34,520
frivolous, idle young men
285
00:11:34,640 --> 00:11:36,080
who have no thought to work.
286
00:11:36,200 --> 00:11:39,080
Life for them
287
00:11:36,200 --> 00:11:39,080
is one big celebration.
288
00:11:39,200 --> 00:11:40,840
Anyone he might have
289
00:11:39,200 --> 00:11:40,840
confided in?
290
00:11:40,960 --> 00:11:43,880
You could try speaking
291
00:11:40,960 --> 00:11:43,880
with Bobby Sullivan.
292
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
He and Charles
293
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
are thick as thieves.
294
00:11:46,120 --> 00:11:48,280
So all we've got to go on
295
00:11:46,120 --> 00:11:48,280
is this Sullivan bloke
296
00:11:48,400 --> 00:11:50,120
lodges somewhere in Richmond?
297
00:11:50,240 --> 00:11:54,000
From what I know. He's not fond
298
00:11:50,240 --> 00:11:54,000
of work and likes a party.
299
00:11:54,120 --> 00:11:55,520
Mrs Freeman mentioned
300
00:11:54,120 --> 00:11:55,520
that Charles and Bobby
301
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
play competition darts
302
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
at a hotel
303
00:11:57,760 --> 00:12:00,080
somewhere near Sullivan's flat
304
00:11:57,760 --> 00:12:00,080
every Thursday.
305
00:12:00,200 --> 00:12:03,760
Gonna be hard to track him down
306
00:12:00,200 --> 00:12:03,760
on that much information.
307
00:12:03,880 --> 00:12:05,520
Kingston pub runs a big darts
308
00:12:03,880 --> 00:12:05,520
comp.
309
00:12:05,640 --> 00:12:08,360
Good! Now someone's thinking.
310
00:12:08,480 --> 00:12:10,840
I'll leave it in your capable
311
00:12:08,480 --> 00:12:10,840
hands, gentlemen.
312
00:12:13,200 --> 00:12:16,240
This wound is small
313
00:12:13,200 --> 00:12:16,240
and unusually neat.
314
00:12:16,360 --> 00:12:17,960
There's no tearing present,
315
00:12:18,080 --> 00:12:19,800
suggesting that the angle
316
00:12:18,080 --> 00:12:19,800
of attack
317
00:12:19,920 --> 00:12:22,400
was more likely horizontal.
318
00:12:23,440 --> 00:12:25,520
Like a rapier.
319
00:12:25,640 --> 00:12:28,120
There was no sword play
320
00:12:25,640 --> 00:12:28,120
at the Green Mill last night.
321
00:12:28,240 --> 00:12:29,760
Horseplay, on the other hand...
322
00:12:29,880 --> 00:12:32,200
Hello, Jack, Constable Collins,
323
00:12:29,880 --> 00:12:32,200
Doctor Johnson.
324
00:12:32,320 --> 00:12:34,280
I'm... I'm afraid this won't do.
325
00:12:34,400 --> 00:12:35,720
I have never seen a woman
326
00:12:35,840 --> 00:12:37,960
set foot inside this building
327
00:12:35,840 --> 00:12:37,960
in my time.
328
00:12:38,080 --> 00:12:39,800
Miss Fisher
329
00:12:38,080 --> 00:12:39,800
is under the mistaken impression
330
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
she's part of the
331
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
Victorian constabulary.
332
00:12:41,760 --> 00:12:44,960
Come on, Jack. Mrs Freeman has
333
00:12:41,760 --> 00:12:44,960
asked me to look for her son
334
00:12:45,080 --> 00:12:46,840
and I promise to share any leads
335
00:12:45,080 --> 00:12:46,840
I come up with
336
00:12:46,960 --> 00:12:48,720
during my own investigation.
337
00:12:49,720 --> 00:12:51,360
You may stay,
338
00:12:51,480 --> 00:12:54,400
on the proviso
339
00:12:51,480 --> 00:12:54,400
you utter not one word.
340
00:12:55,520 --> 00:12:56,880
Do you follow?
341
00:12:58,440 --> 00:13:04,120
Most likely the weapon
342
00:12:58,440 --> 00:13:04,120
was some sort of thin knife.
343
00:13:04,240 --> 00:13:06,040
A stiletto, perhaps.
344
00:13:11,200 --> 00:13:13,360
Or a hat pin?
345
00:13:14,800 --> 00:13:15,680
It's possible.
346
00:13:15,800 --> 00:13:16,960
Constable?
347
00:13:17,080 --> 00:13:19,120
Er...
348
00:13:19,240 --> 00:13:22,640
I'm afraid there were...
349
00:13:19,240 --> 00:13:22,640
so many women, sir,
350
00:13:22,760 --> 00:13:24,480
I didn't think to check.
351
00:13:26,040 --> 00:13:27,680
You seem so certain
352
00:13:26,040 --> 00:13:27,680
that Charles is guilty
353
00:13:27,800 --> 00:13:29,640
but pray tell me,
354
00:13:27,800 --> 00:13:29,640
what was his motive?
355
00:13:29,760 --> 00:13:32,400
Witnesses saw them arguing.
356
00:13:29,760 --> 00:13:32,400
Perhaps his motive was money.
357
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
Then why did he leave
358
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
the cash behind?
359
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
Perhaps because you fished it
360
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
out of the deceased's pockets
361
00:13:37,000 --> 00:13:39,040
before he had the opportunity,
362
00:13:37,000 --> 00:13:39,040
Miss Fisher.
363
00:13:39,160 --> 00:13:40,400
Charles needed cash.
364
00:13:40,520 --> 00:13:42,080
He practically begged me
365
00:13:40,520 --> 00:13:42,080
to buy his plane.
366
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
But I don't believe
367
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
he's capable of violence.
368
00:13:44,880 --> 00:13:46,760
His record speaks otherwise.
369
00:13:46,880 --> 00:13:48,160
He has a record?
370
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
He was recently charged
371
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
with affray.
372
00:13:49,920 --> 00:13:51,720
Punched a man in a public bar.
373
00:13:51,840 --> 00:13:53,200
Do we know who this man was?
374
00:13:53,320 --> 00:13:55,840
The deceased, Leonard Stevens.
375
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
Who's our guest?
376
00:14:03,560 --> 00:14:07,120
- Won her in the darts comp.
377
00:14:03,560 --> 00:14:07,120
- Congratulations.
378
00:14:07,240 --> 00:14:08,800
We tracked down
379
00:14:07,240 --> 00:14:08,800
your Sullivan bloke.
380
00:14:08,920 --> 00:14:10,560
He's waiting in the parlor,
381
00:14:08,920 --> 00:14:10,560
miss.
382
00:14:10,680 --> 00:14:12,200
Thank you.
383
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
Chicken fricassee tonight,
384
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
Mr Butler?
385
00:14:17,440 --> 00:14:20,200
Don't listen to her, Mildred.
386
00:14:20,320 --> 00:14:23,080
I went to a party
387
00:14:20,320 --> 00:14:23,080
directly from the Green Mill.
388
00:14:23,200 --> 00:14:24,840
Didn't get in
389
00:14:23,200 --> 00:14:24,840
till the wee hours.
390
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
Paying for it now, of course.
391
00:14:27,240 --> 00:14:28,960
Ghastly hangover.
392
00:14:31,120 --> 00:14:33,880
- A murder?
393
00:14:31,120 --> 00:14:33,880
- Not long after you left.
394
00:14:34,000 --> 00:14:35,720
Good God.
395
00:14:35,840 --> 00:14:37,120
Who was the victim?
396
00:14:37,240 --> 00:14:40,120
A man called Leonard Stevens.
397
00:14:40,240 --> 00:14:42,400
The police think Charles
398
00:14:40,240 --> 00:14:42,400
is guilty.
399
00:14:42,520 --> 00:14:43,800
What?
400
00:14:44,640 --> 00:14:46,240
Charlie wouldn't hurt a fly.
401
00:14:46,360 --> 00:14:50,200
Apparently that's not true.
402
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
What was going on between
403
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
Charles and Leonard Stevens?
404
00:14:52,440 --> 00:14:54,560
I don't know anyone
405
00:14:52,440 --> 00:14:54,560
by that name.
406
00:14:54,680 --> 00:14:57,240
That's odd. I swear
407
00:14:54,680 --> 00:14:57,240
I saw the three of you
408
00:14:57,360 --> 00:15:00,120
in a rather heated discussion
409
00:14:57,360 --> 00:15:00,120
at the Green Mill.
410
00:15:00,240 --> 00:15:02,960
I think you've got me mistaken
411
00:15:00,240 --> 00:15:02,960
for someone else.
412
00:15:04,160 --> 00:15:06,040
Now if you've finished with me,
413
00:15:07,520 --> 00:15:09,280
I'm late for a luncheon.
414
00:15:10,200 --> 00:15:11,840
Don't let me keep you.
415
00:15:13,280 --> 00:15:15,000
Bye, Mr Sullivan.
416
00:15:21,800 --> 00:15:23,440
It was a fluke.
417
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
Come on, then.
418
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
Show me how it's done.
419
00:15:25,680 --> 00:15:28,600
We need to put a tail
420
00:15:25,680 --> 00:15:28,600
on Mr Sullivan.
421
00:15:31,440 --> 00:15:34,800
I like to live dangerously
422
00:15:31,440 --> 00:15:34,800
but let's lose the darts.
423
00:15:41,680 --> 00:15:43,120
PHRYNE: Stay back.
424
00:15:54,000 --> 00:15:56,120
I'll be fine from here.
425
00:16:03,480 --> 00:16:06,080
COLLINS: Stevens had no listings
426
00:16:03,480 --> 00:16:06,080
but I asked around.
427
00:16:06,200 --> 00:16:08,280
INSPECTOR: I'll drive, Collins.
428
00:16:10,520 --> 00:16:12,400
COLLINS:
429
00:16:10,520 --> 00:16:12,400
Take the next left, sir.
430
00:16:20,960 --> 00:16:24,240
That looks like it.
431
00:16:20,960 --> 00:16:24,240
Corner of Highbury Road.
432
00:16:27,480 --> 00:16:30,160
COLLINS: And I believe
433
00:16:27,480 --> 00:16:30,160
that's Miss Fisher.
434
00:17:03,000 --> 00:17:04,440
(gasps)
435
00:17:04,560 --> 00:17:06,080
Miss Fisher!
436
00:17:07,120 --> 00:17:08,200
What are you doing here?
437
00:17:08,320 --> 00:17:10,120
I could ask you
438
00:17:08,320 --> 00:17:10,120
the same question.
439
00:17:10,240 --> 00:17:13,040
Please, give that back.
440
00:17:14,120 --> 00:17:15,600
It belongs to me.
441
00:17:15,720 --> 00:17:18,240
Interesting given this
442
00:17:15,720 --> 00:17:18,240
is Leonard Stevens' apartment.
443
00:17:18,360 --> 00:17:21,960
I don't want
444
00:17:18,360 --> 00:17:21,960
to have to hurt you.
445
00:17:22,080 --> 00:17:24,200
Turning to break and enter,
446
00:17:22,080 --> 00:17:24,200
Miss Fisher?
447
00:17:24,320 --> 00:17:25,880
Hello, Jack.
448
00:17:29,640 --> 00:17:31,240
Actually,
449
00:17:29,640 --> 00:17:31,240
I don't think I broke anything.
450
00:17:31,360 --> 00:17:32,800
The window was already open.
451
00:17:32,920 --> 00:17:36,600
And like Peter Pan,
452
00:17:32,920 --> 00:17:36,600
you just flew in.
453
00:17:36,720 --> 00:17:39,880
Actually, Bobby came in first
454
00:17:36,720 --> 00:17:39,880
and I just followed him.
455
00:17:40,000 --> 00:17:43,560
Bobby Sullivan,
456
00:17:40,000 --> 00:17:43,560
meet Inspector Robinson.
457
00:17:44,920 --> 00:17:47,240
Bobby was at the Green Mill
458
00:17:44,920 --> 00:17:47,240
last night
459
00:17:47,360 --> 00:17:50,840
and he's a very good friend
460
00:17:47,360 --> 00:17:50,840
of Charles Freeman's.
461
00:17:50,960 --> 00:17:52,680
What's your story?
462
00:17:55,560 --> 00:17:57,000
Hand it over.
463
00:18:09,000 --> 00:18:10,560
COLLINS: What...
464
00:18:11,160 --> 00:18:13,240
Oh! Dear God.
465
00:18:16,960 --> 00:18:20,640
Break and enter? You're not
466
00:18:16,960 --> 00:18:20,640
seriously going to charge me?
467
00:18:25,400 --> 00:18:29,640
Miss Fisher, please. If you
468
00:18:25,400 --> 00:18:29,640
could stand as still as possible
469
00:18:29,760 --> 00:18:31,440
that would be much appreciated.
470
00:18:31,560 --> 00:18:34,560
Thank you.
471
00:18:31,560 --> 00:18:34,560
Steady, and one, two...
472
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
(laughs)
473
00:18:36,480 --> 00:18:37,680
Miss Williams!
474
00:18:38,480 --> 00:18:40,320
At last! My visitor.
475
00:18:40,440 --> 00:18:42,200
Dot, what have you brought me
476
00:18:40,440 --> 00:18:42,200
for lunch?
477
00:18:42,320 --> 00:18:44,200
I thought you
478
00:18:42,320 --> 00:18:44,200
were telephoning your solicitor.
479
00:18:44,320 --> 00:18:47,320
- My solicitor can't cook.
480
00:18:44,320 --> 00:18:47,320
- Oh!
481
00:18:47,440 --> 00:18:49,640
- Will that be all, miss?
482
00:18:47,440 --> 00:18:49,640
- Yes, thank you, Dot.
483
00:18:49,760 --> 00:18:52,520
Why don't you show
484
00:18:49,760 --> 00:18:52,520
Miss Williams out?
485
00:19:05,000 --> 00:19:06,600
(phone rings)
486
00:19:06,720 --> 00:19:09,680
It's alright if you're busy.
487
00:19:06,720 --> 00:19:09,680
I can...wait.
488
00:19:09,800 --> 00:19:11,480
OK.
489
00:19:15,520 --> 00:19:18,840
City South Police Station,
490
00:19:15,520 --> 00:19:18,840
Constable Collins speaking.
491
00:19:18,960 --> 00:19:20,920
Let's see.
492
00:19:24,920 --> 00:19:27,600
Try this gratin, Jack.
493
00:19:27,720 --> 00:19:30,000
You're not taking
494
00:19:27,720 --> 00:19:30,000
this seriously.
495
00:19:30,120 --> 00:19:33,200
I haven't taken anything
496
00:19:30,120 --> 00:19:33,200
seriously since 1918.
497
00:19:41,720 --> 00:19:43,800
Shouldn't you be clapping me
498
00:19:41,720 --> 00:19:43,800
in irons?
499
00:19:45,320 --> 00:19:47,200
Too much paperwork.
500
00:19:48,280 --> 00:19:50,360
If I feed you some more,
501
00:19:51,400 --> 00:19:53,520
may I see what's in that folder?
502
00:20:01,000 --> 00:20:04,480
Mmm! Did you know
503
00:20:01,000 --> 00:20:04,480
Charles was a homosexual?
504
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
Well, I do enjoy
505
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
having some effect on a man.
506
00:20:07,160 --> 00:20:10,160
And my powder
507
00:20:07,160 --> 00:20:10,160
was clearly wasted on Charles.
508
00:20:10,280 --> 00:20:12,800
The photos were taken
509
00:20:10,280 --> 00:20:12,800
by Leonard Stevens.
510
00:20:12,920 --> 00:20:15,800
He was extorting money
511
00:20:12,920 --> 00:20:15,800
from them both.
512
00:20:15,920 --> 00:20:18,360
You think that gives Charles
513
00:20:15,920 --> 00:20:18,360
a motive?
514
00:20:18,480 --> 00:20:21,000
It gives Bobby Sullivan
515
00:20:18,480 --> 00:20:21,000
a motive too.
516
00:20:21,920 --> 00:20:23,240
What will become of them?
517
00:20:23,360 --> 00:20:25,040
Aside
518
00:20:23,360 --> 00:20:25,040
from being murder suspects,
519
00:20:25,160 --> 00:20:27,120
they'll stand trial for sodomy
520
00:20:27,240 --> 00:20:29,360
and if found guilty serve time.
521
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
A jail sentence
522
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
for loving someone.
523
00:20:33,640 --> 00:20:36,360
I am the servant of the law,
524
00:20:33,640 --> 00:20:36,360
not its master.
525
00:20:36,480 --> 00:20:39,600
Well, in this case,
526
00:20:36,480 --> 00:20:39,600
the law is an ass.
527
00:20:41,160 --> 00:20:43,320
He'd been blackmailing us
528
00:20:41,160 --> 00:20:43,320
for months.
529
00:20:45,200 --> 00:20:47,360
Up until last night,
530
00:20:45,200 --> 00:20:47,360
Charles had been the one
531
00:20:47,480 --> 00:20:49,640
making all the payments
532
00:20:47,480 --> 00:20:49,640
to Leonard.
533
00:20:51,680 --> 00:20:54,040
Each one was supposed
534
00:20:51,680 --> 00:20:54,040
to be the last.
535
00:20:55,400 --> 00:20:57,920
- But it never was.
536
00:20:55,400 --> 00:20:57,920
- No.
537
00:20:58,040 --> 00:21:00,640
I told Leonard
538
00:20:58,040 --> 00:21:00,640
we had nothing left.
539
00:21:01,840 --> 00:21:04,040
Not that he believed us.
540
00:21:05,520 --> 00:21:08,320
He said he'd go to the papers
541
00:21:05,520 --> 00:21:08,320
with the photographs.
542
00:21:08,440 --> 00:21:10,800
Is that when you'd had enough?
543
00:21:13,640 --> 00:21:15,880
He had the plates
544
00:21:13,640 --> 00:21:15,880
hidden somewhere.
545
00:21:16,000 --> 00:21:19,520
We couldn't go to the police
546
00:21:16,000 --> 00:21:19,520
or we'd end up in jail anyway.
547
00:21:21,080 --> 00:21:23,600
We were trapped.
548
00:21:23,720 --> 00:21:26,280
And that's why you
549
00:21:23,720 --> 00:21:26,280
broke into Leonard's apartment.
550
00:21:27,600 --> 00:21:29,400
Once I knew Leonard was dead,
551
00:21:29,520 --> 00:21:33,960
I knew the police would be
552
00:21:29,520 --> 00:21:33,960
going over his affairs.
553
00:21:34,080 --> 00:21:37,000
I wanted to beat them
554
00:21:34,080 --> 00:21:37,000
to the photographs.
555
00:21:38,440 --> 00:21:41,280
Do you think Charles
556
00:21:38,440 --> 00:21:41,280
killed Leonard Stevens?
557
00:21:43,880 --> 00:21:45,720
I wouldn't blame him if he had.
558
00:21:50,440 --> 00:21:52,480
Poor, dear Charlie.
559
00:21:55,360 --> 00:21:57,920
If the money on Leonard Stevens'
560
00:21:55,360 --> 00:21:57,920
body wasn't Charles's,
561
00:21:58,040 --> 00:21:59,520
whose was it?
562
00:21:59,640 --> 00:22:01,000
I suspect Leonard had a number
563
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
of unwilling contributors
564
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
to his bank account,
565
00:22:03,240 --> 00:22:05,720
including a Mrs Freeman.
566
00:22:06,520 --> 00:22:07,760
Charles's mother?
567
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
I contacted Leonard Stevens'
568
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
bank
569
00:22:10,000 --> 00:22:12,320
for a copy of his financial
570
00:22:10,000 --> 00:22:12,320
transactions.
571
00:22:12,440 --> 00:22:14,840
Apart from a whole lot
572
00:22:12,440 --> 00:22:14,840
of unexplained cash,
573
00:22:14,960 --> 00:22:18,280
it seems Mrs Freeman had been
574
00:22:14,960 --> 00:22:18,280
sending a check every month
575
00:22:18,400 --> 00:22:20,520
for the last two years.
576
00:22:20,640 --> 00:22:22,560
Maybe Charles persuaded her
577
00:22:20,640 --> 00:22:22,560
to help him?
578
00:22:22,680 --> 00:22:24,000
A mother's shame, perhaps?
579
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
She grew tired of digging
580
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
him out of trouble.
581
00:22:26,080 --> 00:22:29,200
- So his lifeline ran dry.
582
00:22:26,080 --> 00:22:29,200
- And he became desperate.
583
00:22:29,320 --> 00:22:31,880
Desperate enough to try and sell
584
00:22:29,320 --> 00:22:31,880
you a plane you don't want.
585
00:22:32,000 --> 00:22:35,720
And perhaps desperate enough
586
00:22:32,000 --> 00:22:35,720
to kill someone.
587
00:22:35,840 --> 00:22:37,840
Who says I don't want
588
00:22:35,840 --> 00:22:37,840
that plane?
589
00:22:38,920 --> 00:22:40,320
Here, you take this.
590
00:22:40,440 --> 00:22:42,200
You have that lean, hungry look.
591
00:22:42,320 --> 00:22:43,560
Come on, Dot.
592
00:22:43,680 --> 00:22:45,400
DOT: Er, yes, miss.
593
00:22:49,440 --> 00:22:54,280
So, Collins, did you ask
594
00:22:49,440 --> 00:22:54,280
Miss Williams to the ball?
595
00:22:54,400 --> 00:22:57,600
I er...
596
00:22:54,400 --> 00:22:57,600
I'm not sure about her, sir.
597
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
Good God, man,
598
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
it's just a dance,
599
00:22:59,360 --> 00:23:01,080
not a proposal of marriage.
600
00:23:01,200 --> 00:23:03,280
I... I think...
601
00:23:03,400 --> 00:23:05,720
I think she might be a Catholic,
602
00:23:03,400 --> 00:23:05,720
sir.
603
00:23:05,840 --> 00:23:07,880
Oh, for God's sake.
604
00:23:08,000 --> 00:23:10,320
It's not as if she were
605
00:23:08,000 --> 00:23:10,320
born with two heads.
606
00:23:10,440 --> 00:23:13,880
Well, that'd be preferable
607
00:23:10,440 --> 00:23:13,880
in the eyes of my mother.
608
00:23:16,840 --> 00:23:19,840
I telephoned. Bert and Cec
609
00:23:16,840 --> 00:23:19,840
should be here any minute now.
610
00:23:19,960 --> 00:23:21,080
A job for you, Dot.
611
00:23:21,200 --> 00:23:23,440
Is it dangerous, deceitful
612
00:23:21,200 --> 00:23:23,440
or dodgy?
613
00:23:23,560 --> 00:23:26,000
This one's almost devout.
614
00:23:26,120 --> 00:23:29,200
St Anthony's in Alphington.
615
00:23:26,120 --> 00:23:29,200
Sound like your lot?
616
00:23:29,320 --> 00:23:31,040
Definitely.
617
00:23:29,320 --> 00:23:31,040
The one by the railway line.
618
00:23:31,160 --> 00:23:33,280
Find out if any wedding banns
619
00:23:31,160 --> 00:23:33,280
have been posted recently
620
00:23:33,400 --> 00:23:35,520
under the names of our dead man,
621
00:23:33,400 --> 00:23:35,520
Leonard Stevens,
622
00:23:35,640 --> 00:23:38,120
and a
623
00:23:35,640 --> 00:23:38,120
Miss Pansy Annabelle Shore.
624
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
You take the cab.
625
00:23:40,120 --> 00:23:43,920
When you're done at the church,
626
00:23:40,120 --> 00:23:43,920
meet me at Mrs Freeman's.
627
00:23:46,600 --> 00:23:50,920
Mrs Freeman, you told me
628
00:23:46,600 --> 00:23:50,920
you didn't know Leonard Stevens.
629
00:23:51,040 --> 00:23:53,480
I don't see how it's relevant.
630
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
Not relevant?
631
00:23:55,120 --> 00:23:58,640
Your son has been accused
632
00:23:55,120 --> 00:23:58,640
of his murder.
633
00:24:00,960 --> 00:24:03,040
Leonard Stevens
634
00:24:00,960 --> 00:24:03,040
used to work for the family.
635
00:24:03,160 --> 00:24:05,800
Claimed he was an accountant
636
00:24:05,920 --> 00:24:09,480
but he was nothing
637
00:24:05,920 --> 00:24:09,480
but a scoundrel and a cheat.
638
00:24:09,600 --> 00:24:11,680
I dismissed him.
639
00:24:09,600 --> 00:24:11,680
That was a long time ago.
640
00:24:11,800 --> 00:24:15,160
Well,
641
00:24:11,800 --> 00:24:15,160
he's been paid a princely sum
642
00:24:15,280 --> 00:24:19,080
from your personal check
643
00:24:15,280 --> 00:24:19,080
account for the past two years.
644
00:24:19,200 --> 00:24:22,240
You clearly knew him well.
645
00:24:22,360 --> 00:24:26,520
And you have remarkably few
646
00:24:22,360 --> 00:24:26,520
regrets about his death.
647
00:24:29,040 --> 00:24:31,200
I don't like your tone.
648
00:24:31,320 --> 00:24:33,840
And I don't like being lied to.
649
00:24:36,040 --> 00:24:39,080
Were you protecting Charles?
650
00:24:39,200 --> 00:24:42,120
Charles was also paying off
651
00:24:39,200 --> 00:24:42,120
Leonard Stevens.
652
00:24:43,800 --> 00:24:45,360
Charles?
653
00:24:46,400 --> 00:24:48,480
I presumed
654
00:24:46,400 --> 00:24:48,480
you knew all about it.
655
00:24:49,680 --> 00:24:51,560
Leonard Stevens
656
00:24:49,680 --> 00:24:51,560
was in possession
657
00:24:51,680 --> 00:24:55,840
of...compromising photographs.
658
00:24:57,360 --> 00:25:00,840
Evidence of Charles's particular
659
00:24:57,360 --> 00:25:00,840
disposition
660
00:25:00,960 --> 00:25:03,160
when it came to his choice
661
00:25:00,960 --> 00:25:03,160
in lovers.
662
00:25:03,280 --> 00:25:06,840
Charles is
663
00:25:03,280 --> 00:25:06,840
of no particular disposition.
664
00:25:06,960 --> 00:25:10,440
He has just not found
665
00:25:06,960 --> 00:25:10,440
the right woman yet.
666
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
I don't know that he will ever
667
00:25:10,560 --> 00:25:13,920
intend to find the right woman.
668
00:25:14,720 --> 00:25:18,400
Or any woman at all,
669
00:25:18,520 --> 00:25:21,800
if the photographs
670
00:25:18,520 --> 00:25:21,800
are anything to go by.
671
00:25:25,040 --> 00:25:27,320
Where are these photographs now?
672
00:25:27,440 --> 00:25:29,520
With the police.
673
00:25:30,160 --> 00:25:32,160
My Charlie?
674
00:25:38,080 --> 00:25:40,040
PHRYNE: So, how was church?
675
00:25:40,160 --> 00:25:42,880
Mr Stevens' and Miss Shore's
676
00:25:40,160 --> 00:25:42,880
wedding was cancelled
677
00:25:43,000 --> 00:25:45,240
a day after the banns
678
00:25:43,000 --> 00:25:45,240
were posted.
679
00:25:45,360 --> 00:25:48,640
Father Kenny thinks
680
00:25:45,360 --> 00:25:48,640
the groom got cold feet.
681
00:25:48,760 --> 00:25:51,920
So Pansy's a jilted bride.
682
00:25:52,040 --> 00:25:53,760
How interesting!
683
00:25:54,440 --> 00:25:55,880
Thank you, Dot.
684
00:25:58,960 --> 00:26:00,560
Pansy.
685
00:26:00,680 --> 00:26:04,040
An appropriate name for someone
686
00:26:00,680 --> 00:26:04,040
in your line of business.
687
00:26:04,160 --> 00:26:07,120
I've already told the coppers
688
00:26:04,160 --> 00:26:07,120
everything I know. Clear off!
689
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
I've got a living to make.
690
00:26:08,680 --> 00:26:10,520
Your fiancé made
691
00:26:08,680 --> 00:26:10,520
a very comfortable living
692
00:26:10,640 --> 00:26:14,120
out of keeping other people's
693
00:26:10,640 --> 00:26:14,120
secrets nice and safe,
694
00:26:14,240 --> 00:26:15,480
for a price.
695
00:26:15,600 --> 00:26:17,560
Leonard never talked shop
696
00:26:15,600 --> 00:26:17,560
with me.
697
00:26:17,680 --> 00:26:20,120
I suppose you were too busy
698
00:26:17,680 --> 00:26:20,120
making wedding plans
699
00:26:20,240 --> 00:26:22,240
that never came to pass.
700
00:26:23,920 --> 00:26:26,240
Must have been disappointing.
701
00:26:26,360 --> 00:26:28,480
Ordering the invitations
702
00:26:26,360 --> 00:26:28,480
for your big day,
703
00:26:28,600 --> 00:26:29,840
only to have Leonard
704
00:26:28,600 --> 00:26:29,840
get the jitters
705
00:26:29,960 --> 00:26:31,240
and call the whole thing off.
706
00:26:31,360 --> 00:26:33,920
Wasn't called off,
707
00:26:31,360 --> 00:26:33,920
it was postponed.
708
00:26:34,040 --> 00:26:35,280
Leonard had a business trip.
709
00:26:35,400 --> 00:26:37,360
Shows how much you know.
710
00:26:38,040 --> 00:26:40,400
A business trip?
711
00:26:40,520 --> 00:26:43,960
Still,
712
00:26:40,520 --> 00:26:43,960
if I'd been in your shoes...
713
00:26:44,080 --> 00:26:47,240
My shoes? What would
714
00:26:44,080 --> 00:26:47,240
you know about anything?
715
00:26:47,360 --> 00:26:50,720
You with your fancy clothes
716
00:26:47,360 --> 00:26:50,720
and your good looks.
717
00:26:50,840 --> 00:26:52,760
You can have any man you like.
718
00:26:52,880 --> 00:26:55,000
Girls like me, it's not so easy.
719
00:26:55,120 --> 00:26:57,120
Irises for the wife, sir?
720
00:26:57,240 --> 00:26:59,240
I'll take the lot.
721
00:27:02,200 --> 00:27:04,320
Did Leonard
722
00:27:02,200 --> 00:27:04,320
have other girlfriends?
723
00:27:04,440 --> 00:27:06,720
What do you reckon?
724
00:27:04,440 --> 00:27:06,720
He was a charmer.
725
00:27:06,840 --> 00:27:10,640
Then I wouldn't blame you
726
00:27:06,840 --> 00:27:10,640
for wanting to wring his neck.
727
00:27:13,480 --> 00:27:18,160
There was one girl. Could smell
728
00:27:13,480 --> 00:27:18,160
her perfume on him a mile off.
729
00:27:19,240 --> 00:27:22,760
Sickly smell. Like dead roses.
730
00:27:40,320 --> 00:27:43,120
I don't recall inviting you
731
00:27:40,320 --> 00:27:43,120
into my dressing room.
732
00:27:43,240 --> 00:27:45,480
I'll overlook it
733
00:27:43,240 --> 00:27:45,480
just this once.
734
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
Nice fragrance. What is it?
735
00:27:50,040 --> 00:27:51,280
Midnight Rose.
736
00:27:51,400 --> 00:27:53,600
Did Len like it?
737
00:27:53,720 --> 00:27:56,640
Sorry, your husband's name's
738
00:27:53,720 --> 00:27:56,640
Ben, isn't it?
739
00:27:57,640 --> 00:28:00,120
Girl, you must be half fried,
740
00:28:00,240 --> 00:28:03,600
cos you ain't making any sense.
741
00:28:03,720 --> 00:28:06,440
His fiancée seemed to think
742
00:28:03,720 --> 00:28:06,440
he was sweet on you.
743
00:28:08,600 --> 00:28:11,280
I am a happily married woman,
744
00:28:08,600 --> 00:28:11,280
and even if I wasn't,
745
00:28:11,400 --> 00:28:13,360
I would hardly
746
00:28:11,400 --> 00:28:13,360
break the bonds of a marriage
747
00:28:13,480 --> 00:28:15,440
for a sap like Leonard Stevens.
748
00:28:15,560 --> 00:28:17,840
Nobody I know liked that man.
749
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
Even the night
750
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
he was bumped off,
751
00:28:19,800 --> 00:28:22,080
someone had him cornered out
752
00:28:19,800 --> 00:28:22,080
back with a pistol at his neck.
753
00:28:22,200 --> 00:28:23,800
Do you mean Charles Freeman?
754
00:28:23,920 --> 00:28:26,120
Not that Ethel. I know Charlie.
755
00:28:26,240 --> 00:28:31,120
It was some mug
756
00:28:26,240 --> 00:28:31,120
with a big hat and a scarf.
757
00:28:31,240 --> 00:28:32,360
Why didn't you tell the police?
758
00:28:32,480 --> 00:28:34,360
Why would I
759
00:28:32,480 --> 00:28:34,360
tell the cops anything?
760
00:28:34,480 --> 00:28:37,120
I hardly got a look
761
00:28:34,480 --> 00:28:37,120
at the mystery man.
762
00:28:37,240 --> 00:28:41,320
But you know if I did,
763
00:28:37,240 --> 00:28:41,320
and if he did pull that trigger,
764
00:28:42,240 --> 00:28:44,120
I still wouldn't tell the cops.
765
00:28:46,400 --> 00:28:49,200
What on earth did Leonard
766
00:28:46,400 --> 00:28:49,200
Stevens have on you?
767
00:28:50,320 --> 00:28:52,040
Everything alright?
768
00:28:52,160 --> 00:28:53,800
Everything's fine, honey.
769
00:28:53,920 --> 00:28:56,760
Miss Fisher was just
770
00:28:53,920 --> 00:28:56,760
admiring my perfume.
771
00:29:03,800 --> 00:29:07,360
♪ Oh oh oh-oh
772
00:29:11,240 --> 00:29:15,640
♪ Oh oh oh-oh
773
00:29:19,040 --> 00:29:21,720
♪ Oh oh oh
774
00:29:23,440 --> 00:29:25,800
So were they married here
775
00:29:23,440 --> 00:29:25,800
or in America?
776
00:29:25,920 --> 00:29:28,920
Here. Nerine's from Virginia.
777
00:29:29,040 --> 00:29:31,960
They don't allow
778
00:29:29,040 --> 00:29:31,960
interracial marriages.
779
00:29:33,680 --> 00:29:36,040
I hosted the wedding myself.
780
00:29:36,760 --> 00:29:38,280
That's kind of you.
781
00:29:40,440 --> 00:29:42,080
I was looking after number one.
782
00:29:42,200 --> 00:29:45,160
I secured the best
783
00:29:42,200 --> 00:29:45,160
jazz singer in the business.
784
00:29:49,440 --> 00:29:52,720
♪ Yeah yeah yeah
785
00:29:57,680 --> 00:30:00,320
♪ Yeah yeah
786
00:30:00,440 --> 00:30:02,240
May I borrow this photograph?
787
00:30:02,360 --> 00:30:05,520
I'll consider it if
788
00:30:02,360 --> 00:30:05,520
you'll consider allowing me
789
00:30:05,640 --> 00:30:09,240
to escort you home.
790
00:30:13,640 --> 00:30:17,880
Sonny Clay's
791
00:30:13,640 --> 00:30:17,880
Plantation Orchestra.
792
00:30:18,000 --> 00:30:20,600
Hit the Tivoli circuit
793
00:30:18,000 --> 00:30:20,600
in Sydney a few weeks ago,
794
00:30:22,800 --> 00:30:25,480
and then they're
795
00:30:22,800 --> 00:30:25,480
heading down to Melbourne.
796
00:30:27,040 --> 00:30:28,480
I've read about them.
797
00:30:29,240 --> 00:30:31,320
35 black musicians.
798
00:30:32,080 --> 00:30:33,800
Must be quite a band.
799
00:30:35,320 --> 00:30:37,160
Big hit with the ladies,
800
00:30:35,320 --> 00:30:37,160
so I hear.
801
00:30:37,280 --> 00:30:40,640
Must have made them very
802
00:30:37,280 --> 00:30:40,640
popular with the authorities.
803
00:30:40,760 --> 00:30:43,680
Ah, that's nothing
804
00:30:40,760 --> 00:30:43,680
a jazz man can't handle.
805
00:30:48,920 --> 00:30:51,800
You have me
806
00:30:48,920 --> 00:30:51,800
thoroughly syncopated, Mr Stone,
807
00:30:51,920 --> 00:30:56,200
but I'm not ready to swoon
808
00:30:51,920 --> 00:30:56,200
just yet.
809
00:30:57,400 --> 00:30:59,840
Well, that's a shame.
810
00:30:59,960 --> 00:31:02,280
How about you tell me
811
00:30:59,960 --> 00:31:02,280
what Leonard Stevens
812
00:31:02,400 --> 00:31:04,080
knew about Nerine Rogers?
813
00:31:08,440 --> 00:31:09,640
You're the band manager.
814
00:31:09,760 --> 00:31:12,040
What you don't know
815
00:31:09,760 --> 00:31:12,040
isn't worth knowing.
816
00:31:14,760 --> 00:31:17,160
He must have had something
817
00:31:14,760 --> 00:31:17,160
on her.
818
00:31:19,920 --> 00:31:22,600
- (music stops)
819
00:31:19,920 --> 00:31:22,600
- A skeleton in the closet?
820
00:31:23,400 --> 00:31:25,480
A shameful secret?
821
00:31:29,240 --> 00:31:31,600
Maybe she was wanted
822
00:31:29,240 --> 00:31:31,600
by the police.
823
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
I'm going to have to get my head
824
00:31:33,480 --> 00:31:36,080
right. I'm not following you.
825
00:31:36,200 --> 00:31:38,240
What's the matter, Mr Stone?
826
00:31:40,640 --> 00:31:42,720
Cat got your tongue?
827
00:31:49,800 --> 00:31:51,400
(horn)
828
00:31:53,880 --> 00:31:56,520
Still no firm suspects, miss?
829
00:31:56,640 --> 00:31:59,600
Too many suspects, Dot,
830
00:31:56,640 --> 00:31:59,600
that's the problem.
831
00:32:01,480 --> 00:32:03,600
There's Bobby, Pansy, Charles,
832
00:32:01,480 --> 00:32:03,600
Nerine.
833
00:32:03,720 --> 00:32:05,920
Mrs Freeman has her reasons,
834
00:32:06,040 --> 00:32:10,360
and Tintagel Stone knows more
835
00:32:06,040 --> 00:32:10,360
than I can coax out of him.
836
00:32:10,480 --> 00:32:14,000
It's as if Leonard Stevens
837
00:32:10,480 --> 00:32:14,000
had a target on his back.
838
00:32:14,120 --> 00:32:17,200
Could you pass me
839
00:32:14,120 --> 00:32:17,200
my magnifier, please, Dot?
840
00:32:22,040 --> 00:32:23,520
Nerine said she saw a man
841
00:32:23,640 --> 00:32:25,880
threatening Leonard Stevens
842
00:32:23,640 --> 00:32:25,880
in the laneway.
843
00:32:26,000 --> 00:32:29,520
A man with a large hat
844
00:32:26,000 --> 00:32:29,520
and a scarf.
845
00:32:30,880 --> 00:32:34,000
It can't be.
846
00:32:34,120 --> 00:32:36,800
That's a fly-boy's scarf
847
00:32:34,120 --> 00:32:36,800
if ever I've seen one.
848
00:32:36,920 --> 00:32:38,920
Aviators wear them.
849
00:32:40,560 --> 00:32:42,080
And is that so mysterious, miss?
850
00:32:42,200 --> 00:32:45,000
It is when the aviator's
851
00:32:42,200 --> 00:32:45,000
supposed to be dead.
852
00:32:48,680 --> 00:32:52,760
Dot, get me the number
853
00:32:48,680 --> 00:32:52,760
for the Repatriation Department.
854
00:32:54,560 --> 00:32:56,240
Oh and Dot?
855
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
Constable Collins will be coming
856
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
to collect this photograph.
857
00:32:58,680 --> 00:33:00,360
Would you mind dealing with him?
858
00:33:00,480 --> 00:33:02,720
I'll try my best, miss.
859
00:33:14,480 --> 00:33:16,560
Victor Freeman.
860
00:33:20,640 --> 00:33:22,000
Morning, Constable Collins.
861
00:33:23,720 --> 00:33:25,880
Miss Fisher asked me
862
00:33:23,720 --> 00:33:25,880
to give this to you.
863
00:33:26,000 --> 00:33:27,720
Thank you, Miss Williams.
864
00:33:29,160 --> 00:33:30,760
And I'm sure she wouldn't
865
00:33:29,160 --> 00:33:30,760
mind you borrowing this
866
00:33:30,880 --> 00:33:32,720
magnifying glass
867
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
should you need
868
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
to see the details.
869
00:33:35,360 --> 00:33:37,680
Well, we have magnifiers
870
00:33:35,360 --> 00:33:37,680
down at the station.
871
00:33:38,600 --> 00:33:40,040
Much appreciated all the same.
872
00:33:40,160 --> 00:33:42,880
Oh! Well, suit yourself, then.
873
00:33:43,000 --> 00:33:46,080
And these scones,
874
00:33:43,000 --> 00:33:46,080
they're warm from the cooker,
875
00:33:46,200 --> 00:33:49,680
with Mr Butler's
876
00:33:46,200 --> 00:33:49,680
mulberry jam and clotted cream.
877
00:33:49,800 --> 00:33:51,600
Thank you. Erm...
878
00:33:51,720 --> 00:33:55,080
I... I was wondering if...
879
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
I mean, would you...
880
00:33:58,680 --> 00:34:01,520
I suppose what I'm trying
881
00:33:58,680 --> 00:34:01,520
to ask is...would you...
882
00:34:01,640 --> 00:34:04,360
For goodness' sake!
883
00:34:01,640 --> 00:34:04,360
Would you do me the honor
884
00:34:04,480 --> 00:34:07,680
of accompanying me to the
885
00:34:04,480 --> 00:34:07,680
Fireman and Policeman's Ball?
886
00:34:07,800 --> 00:34:12,040
No! I mean, yes! Yes but no,
887
00:34:07,800 --> 00:34:12,040
I'm supposed to ask you.
888
00:34:12,160 --> 00:34:16,560
(laughs) Well, we could all die
889
00:34:12,160 --> 00:34:16,560
waiting for that to happen!
890
00:34:16,680 --> 00:34:18,880
And I have to sew my dress.
891
00:34:19,000 --> 00:34:21,960
All this time I thought you'd
892
00:34:19,000 --> 00:34:21,960
never be seen with a Protestant.
893
00:34:22,960 --> 00:34:25,520
Erm... A Protestant?
894
00:34:25,640 --> 00:34:28,280
You being Catholic, that is.
895
00:34:29,120 --> 00:34:31,160
Er... Well...
896
00:34:32,880 --> 00:34:35,720
It's not like I was born
897
00:34:32,880 --> 00:34:35,720
with two heads. Is it?
898
00:34:35,840 --> 00:34:39,200
- No.
899
00:34:35,840 --> 00:34:39,200
- It's just a dance, after all.
900
00:34:39,320 --> 00:34:40,920
That's right.
901
00:34:41,760 --> 00:34:43,360
No harm in a dance.
902
00:34:52,640 --> 00:34:54,360
PHRYNE: Anyone home?
903
00:34:58,760 --> 00:35:00,200
Hello?
904
00:35:00,320 --> 00:35:02,120
WOMAN:
905
00:35:00,320 --> 00:35:02,120
Stop this nonsense at once!
906
00:35:02,240 --> 00:35:04,080
MAN: Leave me alone, Mother.
907
00:35:02,240 --> 00:35:04,080
I'm warning you.
908
00:35:04,200 --> 00:35:06,080
Charlie,
909
00:35:04,200 --> 00:35:06,080
this is a fool's business.
910
00:35:06,200 --> 00:35:08,360
You must turn yourself in before
911
00:35:06,200 --> 00:35:08,360
the situation gets out of hand!
912
00:35:08,480 --> 00:35:11,960
It's already out of hand!
913
00:35:08,480 --> 00:35:11,960
I'm a wanted man, Mother.
914
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
Half of Victorian police
915
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
are hunting me!
916
00:35:14,200 --> 00:35:15,920
You can't outrun them, Charles.
917
00:35:16,840 --> 00:35:18,160
What are you doing here?
918
00:35:18,280 --> 00:35:20,080
Your mother's right.
919
00:35:18,280 --> 00:35:20,080
Running's not the solution.
920
00:35:20,200 --> 00:35:21,960
I'm not going to let them
921
00:35:20,200 --> 00:35:21,960
slip a noose around my neck.
922
00:35:22,080 --> 00:35:24,120
You'll never make it.
923
00:35:22,080 --> 00:35:24,120
All the ports are on alert.
924
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
I shall go out
925
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
in a blaze of glory.
926
00:35:26,160 --> 00:35:29,360
I don't think that's an option
927
00:35:26,160 --> 00:35:29,360
your brother would approve of,
928
00:35:29,480 --> 00:35:30,800
is it, Mrs Freeman?
929
00:35:30,920 --> 00:35:33,760
I made a telephone call
930
00:35:30,920 --> 00:35:33,760
to Repatriation.
931
00:35:33,880 --> 00:35:35,920
Oh no, please!
932
00:35:33,880 --> 00:35:35,920
This is unnecessary.
933
00:35:36,040 --> 00:35:37,680
You weren't the only one
934
00:35:36,040 --> 00:35:37,680
being blackmailed
935
00:35:37,800 --> 00:35:39,120
by Leonard Stevens, Charles.
936
00:35:39,240 --> 00:35:41,360
He got to your mother, too.
937
00:35:42,320 --> 00:35:43,720
She has secrets of her own.
938
00:35:43,840 --> 00:35:45,120
Don't listen to her, Charlie.
939
00:35:45,240 --> 00:35:47,880
Tell him!
940
00:35:45,240 --> 00:35:47,880
It's the only way to stop this.
941
00:35:51,120 --> 00:35:53,680
Vic didn't die in the war.
942
00:35:55,760 --> 00:35:58,640
He was shot down over Ypres.
943
00:35:58,760 --> 00:36:03,400
He was wounded
944
00:35:58,760 --> 00:36:03,400
but he didn't die.
945
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
He's been living
946
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
on a war pension.
947
00:36:05,520 --> 00:36:07,520
No, he was killed in action.
948
00:36:11,520 --> 00:36:14,800
For seven long years,
949
00:36:11,520 --> 00:36:14,800
I thought so too.
950
00:36:16,680 --> 00:36:20,040
When I found out he was alive,
951
00:36:16,680 --> 00:36:20,040
I was over the moon.
952
00:36:20,920 --> 00:36:22,520
An old neighbor saw him.
953
00:36:23,680 --> 00:36:25,400
He was shearing
954
00:36:23,680 --> 00:36:25,400
up in Talbotville.
955
00:36:25,520 --> 00:36:28,120
I don't understand.
956
00:36:25,520 --> 00:36:28,120
Why didn't he come home?
957
00:36:29,520 --> 00:36:31,600
I don't understand, either.
958
00:36:31,720 --> 00:36:33,160
You know, I pleaded with him.
959
00:36:33,280 --> 00:36:34,840
But it was no good.
960
00:36:34,960 --> 00:36:37,480
He wanted his solitude
961
00:36:34,960 --> 00:36:37,480
more than his own family.
962
00:36:37,600 --> 00:36:40,000
That's what the war did to him.
963
00:36:40,120 --> 00:36:41,840
You let me think he was dead!
964
00:36:41,960 --> 00:36:44,880
He didn't want anything to do
965
00:36:41,960 --> 00:36:44,880
with us, Charlie.
966
00:36:45,000 --> 00:36:47,760
- How could I tell you that?
967
00:36:45,000 --> 00:36:47,760
- I deserved the truth!
968
00:36:47,880 --> 00:36:51,200
I paid up
969
00:36:47,880 --> 00:36:51,200
to keep your brother's secret,
970
00:36:51,320 --> 00:36:53,360
until Stevens wanted more.
971
00:36:53,480 --> 00:36:54,960
That's when Vic came to town.
972
00:36:55,080 --> 00:36:57,280
I was afraid
973
00:36:55,080 --> 00:36:57,280
he'd do something terrible.
974
00:36:57,400 --> 00:36:58,800
- What has he done?
975
00:36:57,400 --> 00:36:58,800
- He was at the Green Mill
976
00:36:58,920 --> 00:37:00,400
the night Stevens died.
977
00:37:00,520 --> 00:37:02,080
No, Vic wouldn't kill a man.
978
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
We don't know him anymore,
979
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
Charlie.
980
00:37:03,720 --> 00:37:06,400
He may have done it.
981
00:37:03,720 --> 00:37:06,400
He may know who did.
982
00:37:06,520 --> 00:37:07,760
Either way, we have to find him.
983
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
- Where he is?
984
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
- Charlie, there's no point.
985
00:37:10,640 --> 00:37:13,320
Where in Talbotville?
986
00:37:10,640 --> 00:37:13,320
I want the exact address!
987
00:37:13,440 --> 00:37:15,160
Charlie!
988
00:37:18,320 --> 00:37:19,840
I'll find it.
989
00:37:29,960 --> 00:37:32,120
Talbotville's
990
00:37:29,960 --> 00:37:32,120
at least a day's drive.
991
00:37:34,120 --> 00:37:35,480
You know how to fly.
992
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
I'm a bit rusty.
993
00:38:03,240 --> 00:38:06,480
- Contact.
994
00:38:03,240 --> 00:38:06,480
- Contact.
995
00:38:30,320 --> 00:38:31,760
It was considerate
996
00:38:30,320 --> 00:38:31,760
of Miss Fisher
997
00:38:31,880 --> 00:38:33,720
to provide a photograph
998
00:38:31,880 --> 00:38:33,720
of the night in question
999
00:38:33,840 --> 00:38:36,680
though I'm not sure
1000
00:38:33,840 --> 00:38:36,680
how it helps.
1001
00:38:36,800 --> 00:38:38,600
This telegram might, sir.
1002
00:38:38,720 --> 00:38:41,000
It's from the police department
1003
00:38:38,720 --> 00:38:41,000
in Jamestown, Virginia.
1004
00:38:41,120 --> 00:38:43,400
I made enquiries
1005
00:38:41,120 --> 00:38:43,400
about Nerine Rogers.
1006
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
Bigamy?
1007
00:38:45,360 --> 00:38:47,040
Her previous husband
1008
00:38:45,360 --> 00:38:47,040
is a Jacob Reid
1009
00:38:47,160 --> 00:38:50,720
and he's listed on the marriage
1010
00:38:47,160 --> 00:38:50,720
certificate as deceased.
1011
00:38:50,840 --> 00:38:52,440
Only he's not dead.
1012
00:38:52,560 --> 00:38:54,640
Could be the secret
1013
00:38:52,560 --> 00:38:54,640
that Leonard Stevens
1014
00:38:54,760 --> 00:38:56,000
wanted to blackmail her with.
1015
00:38:56,120 --> 00:38:59,960
Good work, Collins.
1016
00:38:56,120 --> 00:38:59,960
Let's get her in.
1017
00:39:08,880 --> 00:39:11,400
Better start looking
1018
00:39:08,880 --> 00:39:11,400
for somewhere to put her down.
1019
00:40:05,280 --> 00:40:07,600
Ten years
1020
00:40:05,280 --> 00:40:07,600
I thought you were dead, Vic.
1021
00:40:07,720 --> 00:40:10,280
I can't sleep without waking up
1022
00:40:07,720 --> 00:40:10,280
in a lather,
1023
00:40:10,400 --> 00:40:14,560
imagining you all alone,
1024
00:40:10,400 --> 00:40:14,560
dying in a ditch somewhere.
1025
00:40:14,680 --> 00:40:16,520
Charles is on the run
1026
00:40:14,680 --> 00:40:16,520
from the Victorian police
1027
00:40:16,640 --> 00:40:17,800
on suspicion of murder.
1028
00:40:17,920 --> 00:40:19,280
He's a little overwrought.
1029
00:40:21,040 --> 00:40:22,520
Hello, Vic.
1030
00:40:23,240 --> 00:40:25,040
It's been a while.
1031
00:40:28,600 --> 00:40:30,720
Tell me why you did it.
1032
00:40:32,720 --> 00:40:34,240
Give me the gun, Charlie.
1033
00:40:35,280 --> 00:40:37,480
Tell me why you made us suffer.
1034
00:40:42,840 --> 00:40:44,600
I'll put the billy on.
1035
00:40:45,600 --> 00:40:47,720
Not one letter.
1036
00:40:47,840 --> 00:40:50,720
Didn't you wonder about us?
1037
00:40:47,840 --> 00:40:50,720
About me?
1038
00:40:50,840 --> 00:40:52,360
All the time.
1039
00:40:52,480 --> 00:40:53,960
CHARLIE: Some way to show it.
1040
00:40:54,080 --> 00:40:55,480
I came back to Melbourne.
1041
00:40:55,600 --> 00:40:57,640
- When?
1042
00:40:55,600 --> 00:40:57,640
- Three years ago.
1043
00:40:57,760 --> 00:41:02,280
When Mother tracked me down.
1044
00:40:57,760 --> 00:41:02,280
She could hardly look at me.
1045
00:41:02,400 --> 00:41:03,880
All she did was sob.
1046
00:41:04,000 --> 00:41:06,800
And I saw you arrive
1047
00:41:04,000 --> 00:41:06,800
from the window.
1048
00:41:08,360 --> 00:41:10,080
I left before you came in.
1049
00:41:10,200 --> 00:41:12,640
PHRYNE:
1050
00:41:10,200 --> 00:41:12,640
But you saw him again, Vic.
1051
00:41:12,760 --> 00:41:15,080
A few days ago,
1052
00:41:12,760 --> 00:41:15,080
at the Green Mill.
1053
00:41:15,200 --> 00:41:16,680
Yes, I was there.
1054
00:41:16,800 --> 00:41:18,680
PHRYNE: Why?
1055
00:41:18,800 --> 00:41:22,680
To see Leonard Stevens.
1056
00:41:18,800 --> 00:41:22,680
He was blackmailing Mother.
1057
00:41:22,800 --> 00:41:24,200
Said he'd tell you I was alive.
1058
00:41:24,320 --> 00:41:26,440
But money was never going to be
1059
00:41:24,320 --> 00:41:26,440
enough to end it.
1060
00:41:26,560 --> 00:41:30,120
She was frightened.
1061
00:41:26,560 --> 00:41:30,120
I had to do something.
1062
00:41:30,240 --> 00:41:33,080
Did you kill him?
1063
00:41:30,240 --> 00:41:33,080
Leonard Stevens?
1064
00:41:33,200 --> 00:41:34,800
No, of course not.
1065
00:41:34,920 --> 00:41:36,960
Well, somebody did, Vic.
1066
00:41:34,920 --> 00:41:36,960
And right now,
1067
00:41:37,080 --> 00:41:39,720
your brother is a wanted man
1068
00:41:37,080 --> 00:41:39,720
because he also had a motive
1069
00:41:39,840 --> 00:41:41,520
to kill Stevens.
1070
00:41:41,640 --> 00:41:42,840
What motive?
1071
00:41:44,400 --> 00:41:45,440
Charlie?
1072
00:41:45,560 --> 00:41:47,840
He found out I had a lover.
1073
00:41:49,320 --> 00:41:50,800
You might remember him.
1074
00:41:51,560 --> 00:41:53,120
Bobby Sullivan.
1075
00:41:57,400 --> 00:41:58,760
You see?
1076
00:42:00,160 --> 00:42:03,160
Mother wanted her hero
1077
00:42:00,160 --> 00:42:03,160
but you never came back, Vic.
1078
00:42:03,280 --> 00:42:04,840
Not for her, not for me.
1079
00:42:04,960 --> 00:42:09,120
Look at you and look at the
1080
00:42:04,960 --> 00:42:09,120
kind of man I turned out to be.
1081
00:42:09,240 --> 00:42:11,160
That's all she's got.
1082
00:42:11,280 --> 00:42:12,920
Charlie...
1083
00:42:15,520 --> 00:42:17,560
He won't get far.
1084
00:42:19,080 --> 00:42:21,280
Unless he learns how to fly.
1085
00:42:27,000 --> 00:42:28,640
You flew my mother's plane.
1086
00:42:30,760 --> 00:42:32,160
Luckily my skills have improved
1087
00:42:32,280 --> 00:42:34,440
since the first time
1088
00:42:32,280 --> 00:42:34,440
you took me up.
1089
00:42:40,920 --> 00:42:43,600
Do you remember asking me
1090
00:42:40,920 --> 00:42:43,600
to visit your brother?
1091
00:42:45,120 --> 00:42:46,960
If you didn't make it?
1092
00:42:51,120 --> 00:42:54,120
It took me ten years
1093
00:42:51,120 --> 00:42:54,120
but I kept my promise.
1094
00:42:57,760 --> 00:42:59,800
You haven't changed.
1095
00:43:01,080 --> 00:43:02,720
Neither have you.
1096
00:43:04,640 --> 00:43:07,080
Still dashingly handsome
1097
00:43:08,280 --> 00:43:09,880
in the right light.
1098
00:43:18,880 --> 00:43:20,240
NERINE: What's this all about?
1099
00:43:20,360 --> 00:43:23,240
We just have a few questions,
1100
00:43:20,360 --> 00:43:23,240
Mrs Rogers.
1101
00:43:24,080 --> 00:43:26,160
Or is it Mrs Reid?
1102
00:43:26,280 --> 00:43:28,560
STONE: You don't have to say
1103
00:43:26,280 --> 00:43:28,560
anything. They can't force you.
1104
00:43:28,680 --> 00:43:30,360
I suggest you stick
1105
00:43:28,680 --> 00:43:30,360
to playing the banjo
1106
00:43:30,480 --> 00:43:32,560
and leave the law to me,
1107
00:43:30,480 --> 00:43:32,560
Mr Stone.
1108
00:43:32,680 --> 00:43:35,800
Anything you want to ask her,
1109
00:43:32,680 --> 00:43:35,800
you can say in front of me.
1110
00:43:37,000 --> 00:43:38,240
If that's the way
1111
00:43:37,000 --> 00:43:38,240
you both want it.
1112
00:43:38,360 --> 00:43:42,080
Maybe you should wait outside,
1113
00:43:38,360 --> 00:43:42,080
honey.
1114
00:43:42,200 --> 00:43:44,960
Why? You've...
1115
00:43:42,200 --> 00:43:44,960
You've got nothing to hide.
1116
00:43:50,360 --> 00:43:53,200
We finally found out what you
1117
00:43:50,360 --> 00:43:53,200
didn't want anyone to know.
1118
00:43:56,600 --> 00:43:58,680
What are you talking about?
1119
00:43:58,800 --> 00:44:01,800
In this country,
1120
00:43:58,800 --> 00:44:01,800
and I believe in yours,
1121
00:44:01,920 --> 00:44:04,000
bigamy is a jailable offence.
1122
00:44:08,560 --> 00:44:10,880
You're already married?
1123
00:44:11,000 --> 00:44:12,160
It's not how you think.
1124
00:44:12,280 --> 00:44:14,240
I was 16 and a fool
1125
00:44:12,280 --> 00:44:14,240
when I married Jake.
1126
00:44:14,360 --> 00:44:15,800
I didn't know
1127
00:44:14,360 --> 00:44:15,800
what I was getting into.
1128
00:44:15,920 --> 00:44:18,960
No! I don't want to hear this.
1129
00:44:20,360 --> 00:44:21,960
- What else have you lied about?
1130
00:44:20,360 --> 00:44:21,960
- Nothing!
1131
00:44:22,080 --> 00:44:24,160
None of this changes
1132
00:44:22,080 --> 00:44:24,160
what we have.
1133
00:44:24,280 --> 00:44:26,240
I've only ever loved you.
1134
00:44:28,400 --> 00:44:30,040
Jake Reid was a drunken animal,
1135
00:44:28,400 --> 00:44:30,040
OK?
1136
00:44:30,160 --> 00:44:31,760
He used to beat her like a dog.
1137
00:44:31,880 --> 00:44:33,360
He wouldn't give her a divorce.
1138
00:44:33,480 --> 00:44:36,480
You let me marry her
1139
00:44:33,480 --> 00:44:36,480
knowing she was already taken.
1140
00:44:36,600 --> 00:44:40,040
You guys wanted to be together.
1141
00:44:36,600 --> 00:44:40,040
I was just trying to help!
1142
00:44:40,800 --> 00:44:42,360
You helped yourself.
1143
00:44:42,480 --> 00:44:44,760
Getting us hitched was good
1144
00:44:42,480 --> 00:44:44,760
for the business, wasn't it?
1145
00:44:44,880 --> 00:44:46,440
You mercenary bastard.
1146
00:44:46,560 --> 00:44:48,640
I always thought
1147
00:44:46,560 --> 00:44:48,640
you were a hack musician
1148
00:44:48,760 --> 00:44:50,360
but you sure played me.
1149
00:45:00,720 --> 00:45:02,920
Stay here, Collins,
1150
00:45:00,720 --> 00:45:02,920
and take notes.
1151
00:45:05,120 --> 00:45:09,400
Let's move on to the topic
1152
00:45:05,120 --> 00:45:09,400
of Mr Leonard Stevens.
1153
00:45:09,520 --> 00:45:13,480
You recall him.
1154
00:45:09,520 --> 00:45:13,480
Large, boorish, dead.
1155
00:45:13,600 --> 00:45:17,800
Let's call a spade a spade.
1156
00:45:13,600 --> 00:45:17,800
You wanna know if I killed him.
1157
00:45:17,920 --> 00:45:19,240
Did you?
1158
00:45:21,080 --> 00:45:24,440
Well, sure I did,
1159
00:45:21,080 --> 00:45:24,440
and I'd do it again.
1160
00:45:24,560 --> 00:45:26,480
Low-down dog deserved it.
1161
00:45:26,600 --> 00:45:28,360
What did you do with the weapon?
1162
00:45:28,480 --> 00:45:31,160
Smuggled it out in my garter.
1163
00:45:32,640 --> 00:45:34,520
Honey, it was so far up my thigh
1164
00:45:34,640 --> 00:45:37,080
I would have slugged you
1165
00:45:34,640 --> 00:45:37,080
if you even tried.
1166
00:45:37,840 --> 00:45:39,000
Later that night,
1167
00:45:39,120 --> 00:45:42,040
- I got rid of it.
1168
00:45:39,120 --> 00:45:42,040
- Where?
1169
00:45:42,160 --> 00:45:45,200
Inside the cistern
1170
00:45:42,160 --> 00:45:45,200
above the ladies' john.
1171
00:45:45,320 --> 00:45:47,080
How did you kill him?
1172
00:45:47,200 --> 00:45:48,920
I stabbed him.
1173
00:45:49,040 --> 00:45:50,280
Show me. Stand up.
1174
00:45:51,360 --> 00:45:53,000
Pretend this is the knife.
1175
00:45:54,840 --> 00:45:59,120
Show me how you did it.
1176
00:45:54,840 --> 00:45:59,120
Imagine I'm Stevens.
1177
00:45:59,240 --> 00:46:00,840
I was moving through
1178
00:45:59,240 --> 00:46:00,840
with my drinks
1179
00:46:00,960 --> 00:46:04,040
and as I passed him
1180
00:46:00,960 --> 00:46:04,040
I just stabbed him.
1181
00:46:04,160 --> 00:46:05,440
One more time?
1182
00:46:06,680 --> 00:46:08,080
Are you sure
1183
00:46:06,680 --> 00:46:08,080
you remember correctly?
1184
00:46:08,200 --> 00:46:11,320
It ain't something
1185
00:46:08,200 --> 00:46:11,320
I'm likely to forget.
1186
00:46:12,160 --> 00:46:14,080
A word outside, Collins.
1187
00:46:14,840 --> 00:46:16,920
One moment, Mrs Rogers.
1188
00:46:23,920 --> 00:46:26,440
- The angle of attack is wrong.
1189
00:46:23,920 --> 00:46:26,440
- You don't think she did it?
1190
00:46:26,560 --> 00:46:29,520
No, she's protecting someone.
1191
00:46:26,560 --> 00:46:29,520
Question is, who?
1192
00:46:29,640 --> 00:46:31,320
Her husband, the cornet player.
1193
00:46:31,440 --> 00:46:34,000
That's what I thought but
1194
00:46:31,440 --> 00:46:34,000
he was on stage the whole time.
1195
00:46:34,120 --> 00:46:35,720
And too far away.
1196
00:46:36,800 --> 00:46:38,720
Better take a car
1197
00:46:36,800 --> 00:46:38,720
to the Green Mill.
1198
00:46:38,840 --> 00:46:41,360
See if you can find
1199
00:46:38,840 --> 00:46:41,360
the weapon where she said.
1200
00:47:00,000 --> 00:47:02,480
Do the police really think
1201
00:47:00,000 --> 00:47:02,480
Charles is capable of murder?
1202
00:47:03,360 --> 00:47:05,360
My money was on you.
1203
00:47:06,280 --> 00:47:07,600
I gave him a scare, that's all.
1204
00:47:07,720 --> 00:47:10,320
I keep trying to piece together
1205
00:47:07,720 --> 00:47:10,320
what happened.
1206
00:47:15,000 --> 00:47:16,320
Nerine looked back at the band,
1207
00:47:17,600 --> 00:47:21,160
the glasses smashed,
1208
00:47:17,600 --> 00:47:21,160
the cornet went awry,
1209
00:47:21,280 --> 00:47:25,760
Pansy screamed, Leonard slumped,
1210
00:47:21,280 --> 00:47:25,760
and then all hell broke loose.
1211
00:47:25,880 --> 00:47:30,000
So what was Ben doing
1212
00:47:25,880 --> 00:47:30,000
that worried Nerine so much?
1213
00:47:45,600 --> 00:47:50,080
NERINE: You must be half fried
1214
00:47:45,600 --> 00:47:50,080
cos you ain't making any sense.
1215
00:47:51,960 --> 00:47:53,760
We should head home
1216
00:47:51,960 --> 00:47:53,760
at first light.
1217
00:47:53,880 --> 00:47:55,080
VIC: How will you clear
1218
00:47:53,880 --> 00:47:55,080
Charles's name?
1219
00:47:55,200 --> 00:47:57,720
I think I know who killed
1220
00:47:55,200 --> 00:47:57,720
Leonard.
1221
00:47:57,840 --> 00:47:59,520
And I have an idea how.
1222
00:48:01,240 --> 00:48:02,880
Stay here with me, Charlie.
1223
00:48:03,000 --> 00:48:04,720
Even if Phryne can get you
1224
00:48:03,000 --> 00:48:04,720
off this murder charge,
1225
00:48:04,840 --> 00:48:06,880
they're still
1226
00:48:04,840 --> 00:48:06,880
going to lock you up.
1227
00:48:07,840 --> 00:48:09,440
So what do I do? Hide out here
1228
00:48:09,560 --> 00:48:13,760
while Bobby faces jail
1229
00:48:09,560 --> 00:48:13,760
by himself? I can't do that.
1230
00:48:26,080 --> 00:48:30,240
You're right, Charlie.
1231
00:48:26,080 --> 00:48:30,240
Hiding's for cowards.
1232
00:48:32,960 --> 00:48:35,080
You're a braver man than I am.
1233
00:48:50,520 --> 00:48:53,560
Dear Lord, I beseech you to look
1234
00:48:50,520 --> 00:48:53,560
after the little orphans
1235
00:48:53,680 --> 00:48:55,480
and those with less than I
1236
00:48:55,600 --> 00:48:57,280
and those without good health,
1237
00:48:57,400 --> 00:48:58,840
and the zebra in the zoo,
1238
00:48:58,960 --> 00:49:00,400
you know,
1239
00:48:58,960 --> 00:49:00,400
the one with the gammy leg,
1240
00:49:00,520 --> 00:49:04,680
and if after all that, Lord,
1241
00:49:04,800 --> 00:49:07,400
you still have some time,
1242
00:49:08,240 --> 00:49:11,200
perhaps...
1243
00:49:11,320 --> 00:49:14,440
Perhaps you could send
1244
00:49:11,320 --> 00:49:14,440
Mr Collins some kind of sign,
1245
00:49:14,560 --> 00:49:19,440
you know, to let him know
1246
00:49:14,560 --> 00:49:19,440
you're Catholic.
1247
00:49:30,120 --> 00:49:35,360
See? He's made modifications
1248
00:49:30,120 --> 00:49:35,360
here and here.
1249
00:49:47,040 --> 00:49:50,320
I don't know who has
1250
00:49:47,040 --> 00:49:50,320
the more fanciful imagination.
1251
00:49:50,440 --> 00:49:54,040
Rogers for coming up with it
1252
00:49:50,440 --> 00:49:54,040
or you for working it out.
1253
00:49:54,160 --> 00:49:57,080
Jack! Me, obviously.
1254
00:49:58,320 --> 00:50:01,000
Show in Mr Rogers, please,
1255
00:49:58,320 --> 00:50:01,000
Constable.
1256
00:50:02,760 --> 00:50:04,160
The man himself.
1257
00:50:06,120 --> 00:50:07,720
Your instrument, I believe.
1258
00:50:07,840 --> 00:50:09,600
And our murder weapon.
1259
00:50:09,720 --> 00:50:12,200
So what? Doesn't prove a thing.
1260
00:50:12,320 --> 00:50:15,040
You're jumping the gun.
1261
00:50:12,320 --> 00:50:15,040
No one's accusing you.
1262
00:50:15,160 --> 00:50:16,920
We already have our murderer.
1263
00:50:18,760 --> 00:50:21,200
Your wife gave us
1264
00:50:18,760 --> 00:50:21,200
a full confession.
1265
00:50:21,920 --> 00:50:23,560
Nerine?
1266
00:50:24,400 --> 00:50:25,760
I don't believe you.
1267
00:50:26,800 --> 00:50:27,760
Your wife's statement.
1268
00:50:27,880 --> 00:50:29,560
It's there in black and white.
1269
00:50:29,680 --> 00:50:32,720
She confessed to everything.
1270
00:50:32,840 --> 00:50:34,960
She killed him
1271
00:50:32,840 --> 00:50:34,960
because he was blackmailing her
1272
00:50:35,080 --> 00:50:37,040
about the bigamy.
1273
00:50:37,160 --> 00:50:41,320
He demanded sexual favors and
1274
00:50:37,160 --> 00:50:41,320
she had no choice but to submit.
1275
00:50:42,440 --> 00:50:45,080
Stevens
1276
00:50:42,440 --> 00:50:45,080
is the real scoundrel in this.
1277
00:50:45,200 --> 00:50:46,840
Damn shame she'll hang.
1278
00:50:46,960 --> 00:50:50,080
Why... Why would she...
1279
00:50:50,200 --> 00:50:52,880
Amazing what people will do
1280
00:50:50,200 --> 00:50:52,880
for love.
1281
00:51:00,000 --> 00:51:01,800
She didn't do it.
1282
00:51:06,440 --> 00:51:09,280
We were hoping you'd do
1283
00:51:06,440 --> 00:51:09,280
the gentlemanly thing.
1284
00:51:12,040 --> 00:51:13,400
Stevens started sniffing around
1285
00:51:13,520 --> 00:51:15,800
the first night
1286
00:51:13,520 --> 00:51:15,800
we played at the Green Mill.
1287
00:51:15,920 --> 00:51:17,560
Come in, please, Collins.
1288
00:51:22,320 --> 00:51:25,640
But Nerine always
1289
00:51:22,320 --> 00:51:25,640
had her gaggle of admirers
1290
00:51:25,760 --> 00:51:28,880
so I didn't pay him
1291
00:51:25,760 --> 00:51:28,880
too much notice.
1292
00:51:31,560 --> 00:51:33,280
But one day I caught them.
1293
00:51:43,960 --> 00:51:47,960
She denied it, of course.
1294
00:51:43,960 --> 00:51:47,960
But I knew.
1295
00:52:04,960 --> 00:52:06,480
(breaking glass)
1296
00:52:08,840 --> 00:52:11,280
WOMAN: Help! Somebody help!
1297
00:52:12,760 --> 00:52:14,480
ROGERS: I thought she loved him.
1298
00:52:17,840 --> 00:52:21,880
♪ My momma says I'm reckless
1299
00:52:22,000 --> 00:52:26,960
♪ My daddy says I'm wild
1300
00:52:27,080 --> 00:52:31,120
♪ My momma says I'm reckless
1301
00:52:31,240 --> 00:52:35,960
♪ My daddy says I'm wild
1302
00:52:37,120 --> 00:52:41,120
♪ And I ain't somebody's baby
1303
00:52:41,240 --> 00:52:46,080
♪ But I'm an angel child
1304
00:52:49,440 --> 00:52:54,080
Absolutely divine, Dot.
1305
00:52:49,440 --> 00:52:54,080
You're such a clever girl.
1306
00:52:54,200 --> 00:52:56,280
Now for the finishing touch.
1307
00:53:13,800 --> 00:53:15,760
Beautiful.
1308
00:53:18,840 --> 00:53:21,480
Oh no, miss, I'll go
1309
00:53:18,840 --> 00:53:21,480
and take it off. It's too much.
1310
00:53:21,600 --> 00:53:24,960
Mr Collins for Miss Williams.
1311
00:53:29,800 --> 00:53:31,440
Hello, Hugh.
1312
00:53:34,760 --> 00:53:37,280
(whispers)
1313
00:53:34,760 --> 00:53:37,280
Not bad for a Catholic.
1314
00:53:46,680 --> 00:53:48,840
You summoned me,
1315
00:53:46,680 --> 00:53:48,840
Inspector Robinson.
1316
00:53:48,960 --> 00:53:50,520
Yes.
1317
00:53:52,040 --> 00:53:54,240
I found these plates
1318
00:53:52,040 --> 00:53:54,240
underneath the floorboards
1319
00:53:54,360 --> 00:53:56,240
of Leonard Stevens' apartment.
1320
00:53:57,520 --> 00:53:59,160
What do you want me
1321
00:53:57,520 --> 00:53:59,160
to do with them?
1322
00:53:59,280 --> 00:54:02,120
Have them incinerated.
1323
00:54:02,240 --> 00:54:04,360
I thought your hands were tied.
1324
00:54:04,480 --> 00:54:06,800
Yes but yours are not.