1 00:00:07,240 --> 00:00:09,880 - (woman gasps) Len! 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,880 - Fancy a whirl tonight? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,520 You must be joking! 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,800 Oh, come on, twinkle toes, 5 00:00:11,640 --> 00:00:14,800 come on! 6 00:00:29,480 --> 00:00:30,880 (gun clicks) 7 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 (up-tempo jazz music) 8 00:01:42,560 --> 00:01:44,920 ♪ They're shaking 9 00:01:42,560 --> 00:01:44,920 on the dance floor 10 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 ♪ They're shuffling 11 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 on the street 12 00:01:47,280 --> 00:01:49,560 ♪ Well, come on, Mr Music Man 13 00:01:49,680 --> 00:01:52,040 ♪ You're killing me 14 00:01:49,680 --> 00:01:52,040 with that beat 15 00:01:52,160 --> 00:01:54,320 ♪ The sun went down this morning 16 00:01:54,440 --> 00:01:56,320 ♪ And the moon came out in style 17 00:01:56,440 --> 00:01:58,640 ♪ Whoa, come on, Mr Music Man 18 00:01:58,760 --> 00:02:00,880 ♪ You're killing me 19 00:01:58,760 --> 00:02:00,880 with that style 20 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 ♪ Oh I could dance 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 the night away 22 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 ♪ Dance the devil to his grave 23 00:02:05,840 --> 00:02:07,960 ♪ Mooch to the left, 24 00:02:05,840 --> 00:02:07,960 mooch to the right 25 00:02:08,080 --> 00:02:10,400 ♪ Come on, Mr Music Man... 26 00:02:10,520 --> 00:02:12,760 - A Tiger Moth. 27 00:02:10,520 --> 00:02:12,760 - A Tiger Moth? 28 00:02:12,880 --> 00:02:15,560 And it has a top flying speed 29 00:02:12,880 --> 00:02:15,560 of 130 miles per hour. 30 00:02:15,680 --> 00:02:17,120 De Havilland? 31 00:02:17,240 --> 00:02:18,880 The engine, Charlie. 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 - It does have one, I hope. 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 - Oh yes. 34 00:02:21,800 --> 00:02:22,840 And wings? 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 At least two. 36 00:02:24,920 --> 00:02:26,360 How much? 37 00:02:26,480 --> 00:02:28,880 £500. They're over 1000 new. 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 Mechanic says 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 she's in mint condition. 40 00:02:31,560 --> 00:02:32,680 Only six hours flying time. 41 00:02:32,800 --> 00:02:35,040 Why so low? 42 00:02:32,800 --> 00:02:35,040 What's wrong with her? 43 00:02:35,160 --> 00:02:38,160 Nothing. 44 00:02:35,160 --> 00:02:38,160 Mother bought it for me. 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 Vic promised to teach me to fly 46 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 but he never came back 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 from the war. 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 Anyway, 49 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 I get giddy standing on a chair 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 so it's been gathering dust 51 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 in a hangar for years. 52 00:02:46,400 --> 00:02:48,200 Why sell it now? 53 00:02:48,320 --> 00:02:53,040 I need cash and Mother keeps 54 00:02:48,320 --> 00:02:53,040 the purse strings very tight. 55 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 I just need to attend 56 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 to something. 57 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 You promised me a dance, 58 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 Charlie. 59 00:02:57,840 --> 00:02:59,720 I hope you haven't lured me here 60 00:02:57,840 --> 00:02:59,720 under false pretences. 61 00:02:59,840 --> 00:03:01,200 I shouldn't worry about 62 00:02:59,840 --> 00:03:01,200 any shortage 63 00:03:01,320 --> 00:03:03,760 of potential dance partners. 64 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 Back in a jiffy. 65 00:03:08,240 --> 00:03:10,280 ♪ And the moon came out 66 00:03:08,240 --> 00:03:10,280 in style 67 00:03:10,400 --> 00:03:12,640 ♪ Oh come on, Mr Music Man 68 00:03:12,760 --> 00:03:14,760 ♪ You're killing me 69 00:03:12,760 --> 00:03:14,760 with that style 70 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ♪ Oh I could dance 71 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 the night away 72 00:03:17,880 --> 00:03:19,840 ♪ Dance the devil to his grave 73 00:03:19,960 --> 00:03:22,760 ♪ Mooch to the left, 74 00:03:19,960 --> 00:03:22,760 mooch to the right 75 00:03:22,880 --> 00:03:24,480 ♪ Come on, Mr Music Man 76 00:03:24,600 --> 00:03:27,120 ♪ And you can keep your whisky 77 00:03:27,240 --> 00:03:29,480 ♪ You can keep your gin 78 00:03:29,600 --> 00:03:31,560 ♪ You can stop your preaching 79 00:03:31,680 --> 00:03:32,880 ♪ Cos it ain't 80 00:03:33,000 --> 00:03:39,160 ♪ No fun to sin 81 00:03:39,280 --> 00:03:41,440 (cheering) 82 00:03:41,560 --> 00:03:44,120 (new song begins) 83 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Who are those 84 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 charming gentlemen? 85 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 Charles, what's wrong? 86 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 What's going on? 87 00:04:14,400 --> 00:04:18,440 I'm in a situation. 88 00:04:14,400 --> 00:04:18,440 It's a little sordid. 89 00:04:18,560 --> 00:04:20,280 I specialize in those. 90 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 I wonder if I might have 91 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 the pleasure of this dance? 92 00:04:29,120 --> 00:04:31,440 You run along. It can wait. 93 00:04:31,560 --> 00:04:33,840 Well, don't go too far. 94 00:04:49,840 --> 00:04:51,920 My compliments on the band, 95 00:04:49,840 --> 00:04:51,920 Mr Stone. 96 00:04:52,040 --> 00:04:54,240 The devil's music. 97 00:04:55,640 --> 00:04:58,400 Must compliment the devil 98 00:04:55,640 --> 00:04:58,400 on his taste. 99 00:05:07,560 --> 00:05:09,320 (breaking glass) 100 00:05:10,440 --> 00:05:11,880 (woman screams) 101 00:05:13,760 --> 00:05:16,120 Somebody help! 102 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Leonard, speak to me! 103 00:05:18,520 --> 00:05:21,080 - What's going on? 104 00:05:18,520 --> 00:05:21,080 - Len! Len! 105 00:05:21,200 --> 00:05:24,480 - Someone find an ambulance. 106 00:05:21,200 --> 00:05:24,480 - Somebody call the police. 107 00:05:25,120 --> 00:05:27,400 (woman wails) 108 00:05:31,880 --> 00:05:33,560 MAN: Excuse me. 109 00:05:34,480 --> 00:05:36,720 Excuse me, sir. 110 00:05:38,280 --> 00:05:40,200 Well, well, Miss Fisher. 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,360 Nice to see you too, Jack. 112 00:05:43,600 --> 00:05:44,760 Another murder, no less. 113 00:05:44,880 --> 00:05:46,640 Let's not make a habit of it. 114 00:05:46,760 --> 00:05:49,520 His name's Leonard Stevens and 115 00:05:46,760 --> 00:05:49,520 he appears to have been stabbed. 116 00:05:49,640 --> 00:05:50,760 Do we know by whom? 117 00:05:50,880 --> 00:05:52,080 We were all dancing 118 00:05:52,200 --> 00:05:53,760 and he just collapsed mid song. 119 00:05:53,880 --> 00:05:56,360 That's his dance partner 120 00:05:53,880 --> 00:05:56,360 over there. 121 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 Do we have a murder weapon? 122 00:05:59,120 --> 00:06:02,640 No but rather a suspicious 123 00:05:59,120 --> 00:06:02,640 lot of cash 124 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 to be carrying around, 125 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 don't you think? 126 00:06:04,760 --> 00:06:06,520 You went through his pockets? 127 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 I've a mind to charge 128 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 you with interference. 129 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 Come on, Jack. 130 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 I secured the scene. 131 00:06:13,680 --> 00:06:16,880 Log it. Let's see if we can 132 00:06:13,680 --> 00:06:16,880 come up with a weapon. 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,200 And I want everybody searched. 134 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 (clears throat) 135 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 The... The women too, sir? 136 00:06:23,400 --> 00:06:28,280 There's no lady constable to 137 00:06:23,400 --> 00:06:28,280 call on, Collins. Do your best. 138 00:06:31,960 --> 00:06:34,240 (sobs) He was going to marry me. 139 00:06:35,120 --> 00:06:36,440 Sure he was, sugar. 140 00:06:36,560 --> 00:06:38,520 And I'm the Queen of Sheba. 141 00:06:39,600 --> 00:06:43,400 Look, there ain't nothing here. 142 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 And there ain't nothing here 143 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 that's good enough for you. 144 00:06:46,720 --> 00:06:48,520 (coughs) 145 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 Can't you take pity on him? 146 00:06:50,640 --> 00:06:52,480 Make me an honorary constable. 147 00:06:52,600 --> 00:06:53,920 Er, no, thanks. 148 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Collins could do 149 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 with the practice. 150 00:06:56,600 --> 00:06:57,960 Has he asked Miss Williams 151 00:06:58,080 --> 00:07:00,000 to the Fireman and Policeman's 152 00:06:58,080 --> 00:07:00,000 Ball yet? 153 00:07:00,120 --> 00:07:02,960 Not that I'm aware of. Dotty 154 00:07:00,120 --> 00:07:02,960 wouldn't keep that to herself. 155 00:07:03,080 --> 00:07:05,800 He tells me he's working on it. 156 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 So how well did you know 157 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 Leonard Stevens? 158 00:07:13,760 --> 00:07:15,240 Who said I did? 159 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 I thought from the comment 160 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 you made to Pansy earlier. 161 00:07:19,840 --> 00:07:21,560 He's been 162 00:07:19,840 --> 00:07:21,560 hanging around this club 163 00:07:21,680 --> 00:07:23,600 since we started out 164 00:07:21,680 --> 00:07:23,600 a few weeks back 165 00:07:23,720 --> 00:07:26,440 and I've seen enough 166 00:07:23,720 --> 00:07:26,440 to know he's a creep. 167 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 Ah, Miss Fisher. I see you've 168 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 made Nerine's acquaintance. 169 00:07:31,120 --> 00:07:33,600 Allow me to introduce 170 00:07:31,120 --> 00:07:33,600 Ben Rogers, 171 00:07:33,720 --> 00:07:36,960 the best cornet player 172 00:07:33,720 --> 00:07:36,960 in the southern hemisphere. 173 00:07:37,080 --> 00:07:39,040 I know it's hardly 174 00:07:37,080 --> 00:07:39,040 the time or place, Mr Rogers, 175 00:07:39,160 --> 00:07:41,200 but I enjoyed your solo. 176 00:07:41,320 --> 00:07:45,120 Easy, sugar. He's a married man. 177 00:07:46,520 --> 00:07:48,120 What's the matter? 178 00:07:48,240 --> 00:07:50,800 Ain't you seen a black and white 179 00:07:48,240 --> 00:07:50,800 married couple before? 180 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 As far as I'm concerned, 181 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 everybody should be allowed 182 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 to marry whomever they choose. 183 00:07:54,320 --> 00:07:56,720 Though, personally, 184 00:07:56,840 --> 00:07:58,160 I'm not the marrying kind. 185 00:07:58,280 --> 00:08:02,600 MAN: Make your way 186 00:07:58,280 --> 00:08:02,600 towards the exits. 187 00:08:02,720 --> 00:08:04,520 I understand 188 00:08:02,720 --> 00:08:04,520 you're the band leader. 189 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 Did you see anything 190 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 from the stage? 191 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 I was dancing with Miss Fisher. 192 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 I thought Mr Freeman 193 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 was your dance partner. 194 00:08:12,400 --> 00:08:13,880 In fact, where is Mr Freeman? 195 00:08:14,000 --> 00:08:15,520 Couldn't cope with the sight 196 00:08:14,000 --> 00:08:15,520 of blood 197 00:08:15,640 --> 00:08:17,760 and rushed to the gents 198 00:08:15,640 --> 00:08:17,760 to retch his heart out. 199 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 Constable? 200 00:08:19,920 --> 00:08:23,480 Good vantage point 201 00:08:19,920 --> 00:08:23,480 from up there. 202 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 Do you recall seeing anything? 203 00:08:25,520 --> 00:08:27,680 I remember Nerine. 204 00:08:27,800 --> 00:08:29,680 All those glasses smashing. 205 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 When my baby's hopped up 206 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 on jazz, 207 00:08:31,760 --> 00:08:33,760 he don't remember nothing. 208 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 No one left in the gents, sir. 209 00:08:37,240 --> 00:08:40,160 INSPECTOR: Left the scene 210 00:08:37,240 --> 00:08:40,160 of the crime. Interesting. 211 00:08:41,360 --> 00:08:43,200 DOT: It's all over the 212 00:08:41,360 --> 00:08:43,200 newspaper, miss. 213 00:08:43,320 --> 00:08:44,960 Your friend, Mr Freeman. 214 00:08:46,120 --> 00:08:47,600 He's wanted for questioning. 215 00:08:47,720 --> 00:08:51,920 Did he do it? Mr Freeman? 216 00:08:47,720 --> 00:08:51,920 The murder? 217 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 I wouldn't have thought 218 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 Charles the type 219 00:08:55,800 --> 00:08:57,400 but then I have no idea 220 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 why he chose to escape 221 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 out the bathroom window. 222 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 Was Constable Collins there, 223 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 miss? 224 00:09:05,000 --> 00:09:08,080 Yes, Dot. Dashing as ever. 225 00:09:14,040 --> 00:09:15,800 And I must tell you, Dot, 226 00:09:15,920 --> 00:09:17,480 Mr Collins wants to invite you 227 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 to the Fireman and Policeman's 228 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 Ball. 229 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 Well, he's leaving his run 230 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 a bit late. It's this Saturday. 231 00:09:27,240 --> 00:09:29,960 Yes, well, he might need 232 00:09:27,240 --> 00:09:29,960 some encouragement. 233 00:09:31,360 --> 00:09:33,280 Like what? 234 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 You might need 235 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 to invite him instead. 236 00:09:36,000 --> 00:09:39,680 Me ask him? 237 00:09:36,000 --> 00:09:39,680 It's just not how it's done. 238 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Poppycock. 239 00:09:42,920 --> 00:09:44,240 (knock) 240 00:09:44,360 --> 00:09:46,960 A Mrs Adele Freeman 241 00:09:44,360 --> 00:09:46,960 on the telephone. 242 00:09:47,080 --> 00:09:51,240 She's most insistent she speak 243 00:09:47,080 --> 00:09:51,240 with you about her son, Charles. 244 00:09:58,800 --> 00:10:01,000 GIRL: Mrs Freeman won't be long. 245 00:10:23,320 --> 00:10:24,960 WOMAN: 246 00:10:23,320 --> 00:10:24,960 If only Vic were still with us. 247 00:10:26,240 --> 00:10:27,480 Thank you for coming so quickly. 248 00:10:27,600 --> 00:10:29,680 I've been worried sick 249 00:10:27,600 --> 00:10:29,680 about Charles. 250 00:10:29,800 --> 00:10:31,240 Still no word, I take it? 251 00:10:31,360 --> 00:10:32,360 No, nothing. 252 00:10:32,480 --> 00:10:34,600 Oh, Phryne, I can't believe it. 253 00:10:34,720 --> 00:10:38,720 They think my Charlie 254 00:10:34,720 --> 00:10:38,720 a murderer! 255 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 They'll hang him, 256 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 I know they will. 257 00:10:40,480 --> 00:10:43,120 I can't lose another son. 258 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 I'll do whatever you want. 259 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 Pay any fee. 260 00:10:46,240 --> 00:10:47,480 Don't worry, Mrs Freeman. 261 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 I'll do my best to protect 262 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 Charles. 263 00:10:49,600 --> 00:10:53,320 - Thank God. 264 00:10:49,600 --> 00:10:53,320 - No payment will be necessary. 265 00:10:53,440 --> 00:10:54,760 Vic and I were very close once. 266 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 That's enough for me. 267 00:10:57,400 --> 00:10:59,960 Well, thank you, child, 268 00:10:57,400 --> 00:10:59,960 thank you. 269 00:11:00,560 --> 00:11:02,680 Oh, a sherry? 270 00:11:04,520 --> 00:11:06,720 Did you know Leonard Stevens? 271 00:11:07,400 --> 00:11:08,920 The murdered man? 272 00:11:09,040 --> 00:11:11,520 - No. 273 00:11:09,040 --> 00:11:11,520 - Charles never mentioned him? 274 00:11:11,640 --> 00:11:13,800 Not that I recall. 275 00:11:15,080 --> 00:11:17,400 I saw them talking together 276 00:11:15,080 --> 00:11:17,400 at the club. 277 00:11:18,440 --> 00:11:20,760 The conversation 278 00:11:18,440 --> 00:11:20,760 got quite heated. 279 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 I need you to prove 280 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 my son's innocence, not guilt. 281 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 Do you have any idea 282 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 where he is? 283 00:11:31,040 --> 00:11:34,520 Charles has a set of friends, 284 00:11:31,040 --> 00:11:34,520 frivolous, idle young men 285 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 who have no thought to work. 286 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 Life for them 287 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 is one big celebration. 288 00:11:39,200 --> 00:11:40,840 Anyone he might have 289 00:11:39,200 --> 00:11:40,840 confided in? 290 00:11:40,960 --> 00:11:43,880 You could try speaking 291 00:11:40,960 --> 00:11:43,880 with Bobby Sullivan. 292 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 He and Charles 293 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 are thick as thieves. 294 00:11:46,120 --> 00:11:48,280 So all we've got to go on 295 00:11:46,120 --> 00:11:48,280 is this Sullivan bloke 296 00:11:48,400 --> 00:11:50,120 lodges somewhere in Richmond? 297 00:11:50,240 --> 00:11:54,000 From what I know. He's not fond 298 00:11:50,240 --> 00:11:54,000 of work and likes a party. 299 00:11:54,120 --> 00:11:55,520 Mrs Freeman mentioned 300 00:11:54,120 --> 00:11:55,520 that Charles and Bobby 301 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 play competition darts 302 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 at a hotel 303 00:11:57,760 --> 00:12:00,080 somewhere near Sullivan's flat 304 00:11:57,760 --> 00:12:00,080 every Thursday. 305 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 Gonna be hard to track him down 306 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 on that much information. 307 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 Kingston pub runs a big darts 308 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 comp. 309 00:12:05,640 --> 00:12:08,360 Good! Now someone's thinking. 310 00:12:08,480 --> 00:12:10,840 I'll leave it in your capable 311 00:12:08,480 --> 00:12:10,840 hands, gentlemen. 312 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 This wound is small 313 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 and unusually neat. 314 00:12:16,360 --> 00:12:17,960 There's no tearing present, 315 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 suggesting that the angle 316 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 of attack 317 00:12:19,920 --> 00:12:22,400 was more likely horizontal. 318 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 Like a rapier. 319 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 There was no sword play 320 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 at the Green Mill last night. 321 00:12:28,240 --> 00:12:29,760 Horseplay, on the other hand... 322 00:12:29,880 --> 00:12:32,200 Hello, Jack, Constable Collins, 323 00:12:29,880 --> 00:12:32,200 Doctor Johnson. 324 00:12:32,320 --> 00:12:34,280 I'm... I'm afraid this won't do. 325 00:12:34,400 --> 00:12:35,720 I have never seen a woman 326 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 set foot inside this building 327 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 in my time. 328 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 Miss Fisher 329 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 is under the mistaken impression 330 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 she's part of the 331 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 Victorian constabulary. 332 00:12:41,760 --> 00:12:44,960 Come on, Jack. Mrs Freeman has 333 00:12:41,760 --> 00:12:44,960 asked me to look for her son 334 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 and I promise to share any leads 335 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 I come up with 336 00:12:46,960 --> 00:12:48,720 during my own investigation. 337 00:12:49,720 --> 00:12:51,360 You may stay, 338 00:12:51,480 --> 00:12:54,400 on the proviso 339 00:12:51,480 --> 00:12:54,400 you utter not one word. 340 00:12:55,520 --> 00:12:56,880 Do you follow? 341 00:12:58,440 --> 00:13:04,120 Most likely the weapon 342 00:12:58,440 --> 00:13:04,120 was some sort of thin knife. 343 00:13:04,240 --> 00:13:06,040 A stiletto, perhaps. 344 00:13:11,200 --> 00:13:13,360 Or a hat pin? 345 00:13:14,800 --> 00:13:15,680 It's possible. 346 00:13:15,800 --> 00:13:16,960 Constable? 347 00:13:17,080 --> 00:13:19,120 Er... 348 00:13:19,240 --> 00:13:22,640 I'm afraid there were... 349 00:13:19,240 --> 00:13:22,640 so many women, sir, 350 00:13:22,760 --> 00:13:24,480 I didn't think to check. 351 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 You seem so certain 352 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 that Charles is guilty 353 00:13:27,800 --> 00:13:29,640 but pray tell me, 354 00:13:27,800 --> 00:13:29,640 what was his motive? 355 00:13:29,760 --> 00:13:32,400 Witnesses saw them arguing. 356 00:13:29,760 --> 00:13:32,400 Perhaps his motive was money. 357 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 Then why did he leave 358 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 the cash behind? 359 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 Perhaps because you fished it 360 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 out of the deceased's pockets 361 00:13:37,000 --> 00:13:39,040 before he had the opportunity, 362 00:13:37,000 --> 00:13:39,040 Miss Fisher. 363 00:13:39,160 --> 00:13:40,400 Charles needed cash. 364 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 He practically begged me 365 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 to buy his plane. 366 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 But I don't believe 367 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 he's capable of violence. 368 00:13:44,880 --> 00:13:46,760 His record speaks otherwise. 369 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 He has a record? 370 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 He was recently charged 371 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 with affray. 372 00:13:49,920 --> 00:13:51,720 Punched a man in a public bar. 373 00:13:51,840 --> 00:13:53,200 Do we know who this man was? 374 00:13:53,320 --> 00:13:55,840 The deceased, Leonard Stevens. 375 00:14:01,480 --> 00:14:03,440 Who's our guest? 376 00:14:03,560 --> 00:14:07,120 - Won her in the darts comp. 377 00:14:03,560 --> 00:14:07,120 - Congratulations. 378 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 We tracked down 379 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 your Sullivan bloke. 380 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 He's waiting in the parlor, 381 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 miss. 382 00:14:10,680 --> 00:14:12,200 Thank you. 383 00:14:14,240 --> 00:14:16,320 Chicken fricassee tonight, 384 00:14:14,240 --> 00:14:16,320 Mr Butler? 385 00:14:17,440 --> 00:14:20,200 Don't listen to her, Mildred. 386 00:14:20,320 --> 00:14:23,080 I went to a party 387 00:14:20,320 --> 00:14:23,080 directly from the Green Mill. 388 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 Didn't get in 389 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 till the wee hours. 390 00:14:24,960 --> 00:14:27,120 Paying for it now, of course. 391 00:14:27,240 --> 00:14:28,960 Ghastly hangover. 392 00:14:31,120 --> 00:14:33,880 - A murder? 393 00:14:31,120 --> 00:14:33,880 - Not long after you left. 394 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 Good God. 395 00:14:35,840 --> 00:14:37,120 Who was the victim? 396 00:14:37,240 --> 00:14:40,120 A man called Leonard Stevens. 397 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 The police think Charles 398 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 is guilty. 399 00:14:42,520 --> 00:14:43,800 What? 400 00:14:44,640 --> 00:14:46,240 Charlie wouldn't hurt a fly. 401 00:14:46,360 --> 00:14:50,200 Apparently that's not true. 402 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 What was going on between 403 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 Charles and Leonard Stevens? 404 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 I don't know anyone 405 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 by that name. 406 00:14:54,680 --> 00:14:57,240 That's odd. I swear 407 00:14:54,680 --> 00:14:57,240 I saw the three of you 408 00:14:57,360 --> 00:15:00,120 in a rather heated discussion 409 00:14:57,360 --> 00:15:00,120 at the Green Mill. 410 00:15:00,240 --> 00:15:02,960 I think you've got me mistaken 411 00:15:00,240 --> 00:15:02,960 for someone else. 412 00:15:04,160 --> 00:15:06,040 Now if you've finished with me, 413 00:15:07,520 --> 00:15:09,280 I'm late for a luncheon. 414 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 Don't let me keep you. 415 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 Bye, Mr Sullivan. 416 00:15:21,800 --> 00:15:23,440 It was a fluke. 417 00:15:23,560 --> 00:15:25,560 Come on, then. 418 00:15:23,560 --> 00:15:25,560 Show me how it's done. 419 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 We need to put a tail 420 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 on Mr Sullivan. 421 00:15:31,440 --> 00:15:34,800 I like to live dangerously 422 00:15:31,440 --> 00:15:34,800 but let's lose the darts. 423 00:15:41,680 --> 00:15:43,120 PHRYNE: Stay back. 424 00:15:54,000 --> 00:15:56,120 I'll be fine from here. 425 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 COLLINS: Stevens had no listings 426 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 but I asked around. 427 00:16:06,200 --> 00:16:08,280 INSPECTOR: I'll drive, Collins. 428 00:16:10,520 --> 00:16:12,400 COLLINS: 429 00:16:10,520 --> 00:16:12,400 Take the next left, sir. 430 00:16:20,960 --> 00:16:24,240 That looks like it. 431 00:16:20,960 --> 00:16:24,240 Corner of Highbury Road. 432 00:16:27,480 --> 00:16:30,160 COLLINS: And I believe 433 00:16:27,480 --> 00:16:30,160 that's Miss Fisher. 434 00:17:03,000 --> 00:17:04,440 (gasps) 435 00:17:04,560 --> 00:17:06,080 Miss Fisher! 436 00:17:07,120 --> 00:17:08,200 What are you doing here? 437 00:17:08,320 --> 00:17:10,120 I could ask you 438 00:17:08,320 --> 00:17:10,120 the same question. 439 00:17:10,240 --> 00:17:13,040 Please, give that back. 440 00:17:14,120 --> 00:17:15,600 It belongs to me. 441 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 Interesting given this 442 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 is Leonard Stevens' apartment. 443 00:17:18,360 --> 00:17:21,960 I don't want 444 00:17:18,360 --> 00:17:21,960 to have to hurt you. 445 00:17:22,080 --> 00:17:24,200 Turning to break and enter, 446 00:17:22,080 --> 00:17:24,200 Miss Fisher? 447 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 Hello, Jack. 448 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 Actually, 449 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 I don't think I broke anything. 450 00:17:31,360 --> 00:17:32,800 The window was already open. 451 00:17:32,920 --> 00:17:36,600 And like Peter Pan, 452 00:17:32,920 --> 00:17:36,600 you just flew in. 453 00:17:36,720 --> 00:17:39,880 Actually, Bobby came in first 454 00:17:36,720 --> 00:17:39,880 and I just followed him. 455 00:17:40,000 --> 00:17:43,560 Bobby Sullivan, 456 00:17:40,000 --> 00:17:43,560 meet Inspector Robinson. 457 00:17:44,920 --> 00:17:47,240 Bobby was at the Green Mill 458 00:17:44,920 --> 00:17:47,240 last night 459 00:17:47,360 --> 00:17:50,840 and he's a very good friend 460 00:17:47,360 --> 00:17:50,840 of Charles Freeman's. 461 00:17:50,960 --> 00:17:52,680 What's your story? 462 00:17:55,560 --> 00:17:57,000 Hand it over. 463 00:18:09,000 --> 00:18:10,560 COLLINS: What... 464 00:18:11,160 --> 00:18:13,240 Oh! Dear God. 465 00:18:16,960 --> 00:18:20,640 Break and enter? You're not 466 00:18:16,960 --> 00:18:20,640 seriously going to charge me? 467 00:18:25,400 --> 00:18:29,640 Miss Fisher, please. If you 468 00:18:25,400 --> 00:18:29,640 could stand as still as possible 469 00:18:29,760 --> 00:18:31,440 that would be much appreciated. 470 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 Thank you. 471 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 Steady, and one, two... 472 00:18:34,680 --> 00:18:36,360 (laughs) 473 00:18:36,480 --> 00:18:37,680 Miss Williams! 474 00:18:38,480 --> 00:18:40,320 At last! My visitor. 475 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 Dot, what have you brought me 476 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 for lunch? 477 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 I thought you 478 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 were telephoning your solicitor. 479 00:18:44,320 --> 00:18:47,320 - My solicitor can't cook. 480 00:18:44,320 --> 00:18:47,320 - Oh! 481 00:18:47,440 --> 00:18:49,640 - Will that be all, miss? 482 00:18:47,440 --> 00:18:49,640 - Yes, thank you, Dot. 483 00:18:49,760 --> 00:18:52,520 Why don't you show 484 00:18:49,760 --> 00:18:52,520 Miss Williams out? 485 00:19:05,000 --> 00:19:06,600 (phone rings) 486 00:19:06,720 --> 00:19:09,680 It's alright if you're busy. 487 00:19:06,720 --> 00:19:09,680 I can...wait. 488 00:19:09,800 --> 00:19:11,480 OK. 489 00:19:15,520 --> 00:19:18,840 City South Police Station, 490 00:19:15,520 --> 00:19:18,840 Constable Collins speaking. 491 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 Let's see. 492 00:19:24,920 --> 00:19:27,600 Try this gratin, Jack. 493 00:19:27,720 --> 00:19:30,000 You're not taking 494 00:19:27,720 --> 00:19:30,000 this seriously. 495 00:19:30,120 --> 00:19:33,200 I haven't taken anything 496 00:19:30,120 --> 00:19:33,200 seriously since 1918. 497 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 Shouldn't you be clapping me 498 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 in irons? 499 00:19:45,320 --> 00:19:47,200 Too much paperwork. 500 00:19:48,280 --> 00:19:50,360 If I feed you some more, 501 00:19:51,400 --> 00:19:53,520 may I see what's in that folder? 502 00:20:01,000 --> 00:20:04,480 Mmm! Did you know 503 00:20:01,000 --> 00:20:04,480 Charles was a homosexual? 504 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 Well, I do enjoy 505 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 having some effect on a man. 506 00:20:07,160 --> 00:20:10,160 And my powder 507 00:20:07,160 --> 00:20:10,160 was clearly wasted on Charles. 508 00:20:10,280 --> 00:20:12,800 The photos were taken 509 00:20:10,280 --> 00:20:12,800 by Leonard Stevens. 510 00:20:12,920 --> 00:20:15,800 He was extorting money 511 00:20:12,920 --> 00:20:15,800 from them both. 512 00:20:15,920 --> 00:20:18,360 You think that gives Charles 513 00:20:15,920 --> 00:20:18,360 a motive? 514 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 It gives Bobby Sullivan 515 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 a motive too. 516 00:20:21,920 --> 00:20:23,240 What will become of them? 517 00:20:23,360 --> 00:20:25,040 Aside 518 00:20:23,360 --> 00:20:25,040 from being murder suspects, 519 00:20:25,160 --> 00:20:27,120 they'll stand trial for sodomy 520 00:20:27,240 --> 00:20:29,360 and if found guilty serve time. 521 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 A jail sentence 522 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 for loving someone. 523 00:20:33,640 --> 00:20:36,360 I am the servant of the law, 524 00:20:33,640 --> 00:20:36,360 not its master. 525 00:20:36,480 --> 00:20:39,600 Well, in this case, 526 00:20:36,480 --> 00:20:39,600 the law is an ass. 527 00:20:41,160 --> 00:20:43,320 He'd been blackmailing us 528 00:20:41,160 --> 00:20:43,320 for months. 529 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Up until last night, 530 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Charles had been the one 531 00:20:47,480 --> 00:20:49,640 making all the payments 532 00:20:47,480 --> 00:20:49,640 to Leonard. 533 00:20:51,680 --> 00:20:54,040 Each one was supposed 534 00:20:51,680 --> 00:20:54,040 to be the last. 535 00:20:55,400 --> 00:20:57,920 - But it never was. 536 00:20:55,400 --> 00:20:57,920 - No. 537 00:20:58,040 --> 00:21:00,640 I told Leonard 538 00:20:58,040 --> 00:21:00,640 we had nothing left. 539 00:21:01,840 --> 00:21:04,040 Not that he believed us. 540 00:21:05,520 --> 00:21:08,320 He said he'd go to the papers 541 00:21:05,520 --> 00:21:08,320 with the photographs. 542 00:21:08,440 --> 00:21:10,800 Is that when you'd had enough? 543 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 He had the plates 544 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 hidden somewhere. 545 00:21:16,000 --> 00:21:19,520 We couldn't go to the police 546 00:21:16,000 --> 00:21:19,520 or we'd end up in jail anyway. 547 00:21:21,080 --> 00:21:23,600 We were trapped. 548 00:21:23,720 --> 00:21:26,280 And that's why you 549 00:21:23,720 --> 00:21:26,280 broke into Leonard's apartment. 550 00:21:27,600 --> 00:21:29,400 Once I knew Leonard was dead, 551 00:21:29,520 --> 00:21:33,960 I knew the police would be 552 00:21:29,520 --> 00:21:33,960 going over his affairs. 553 00:21:34,080 --> 00:21:37,000 I wanted to beat them 554 00:21:34,080 --> 00:21:37,000 to the photographs. 555 00:21:38,440 --> 00:21:41,280 Do you think Charles 556 00:21:38,440 --> 00:21:41,280 killed Leonard Stevens? 557 00:21:43,880 --> 00:21:45,720 I wouldn't blame him if he had. 558 00:21:50,440 --> 00:21:52,480 Poor, dear Charlie. 559 00:21:55,360 --> 00:21:57,920 If the money on Leonard Stevens' 560 00:21:55,360 --> 00:21:57,920 body wasn't Charles's, 561 00:21:58,040 --> 00:21:59,520 whose was it? 562 00:21:59,640 --> 00:22:01,000 I suspect Leonard had a number 563 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 of unwilling contributors 564 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 to his bank account, 565 00:22:03,240 --> 00:22:05,720 including a Mrs Freeman. 566 00:22:06,520 --> 00:22:07,760 Charles's mother? 567 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 I contacted Leonard Stevens' 568 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 bank 569 00:22:10,000 --> 00:22:12,320 for a copy of his financial 570 00:22:10,000 --> 00:22:12,320 transactions. 571 00:22:12,440 --> 00:22:14,840 Apart from a whole lot 572 00:22:12,440 --> 00:22:14,840 of unexplained cash, 573 00:22:14,960 --> 00:22:18,280 it seems Mrs Freeman had been 574 00:22:14,960 --> 00:22:18,280 sending a check every month 575 00:22:18,400 --> 00:22:20,520 for the last two years. 576 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 Maybe Charles persuaded her 577 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 to help him? 578 00:22:22,680 --> 00:22:24,000 A mother's shame, perhaps? 579 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 She grew tired of digging 580 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 him out of trouble. 581 00:22:26,080 --> 00:22:29,200 - So his lifeline ran dry. 582 00:22:26,080 --> 00:22:29,200 - And he became desperate. 583 00:22:29,320 --> 00:22:31,880 Desperate enough to try and sell 584 00:22:29,320 --> 00:22:31,880 you a plane you don't want. 585 00:22:32,000 --> 00:22:35,720 And perhaps desperate enough 586 00:22:32,000 --> 00:22:35,720 to kill someone. 587 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 Who says I don't want 588 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 that plane? 589 00:22:38,920 --> 00:22:40,320 Here, you take this. 590 00:22:40,440 --> 00:22:42,200 You have that lean, hungry look. 591 00:22:42,320 --> 00:22:43,560 Come on, Dot. 592 00:22:43,680 --> 00:22:45,400 DOT: Er, yes, miss. 593 00:22:49,440 --> 00:22:54,280 So, Collins, did you ask 594 00:22:49,440 --> 00:22:54,280 Miss Williams to the ball? 595 00:22:54,400 --> 00:22:57,600 I er... 596 00:22:54,400 --> 00:22:57,600 I'm not sure about her, sir. 597 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 Good God, man, 598 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 it's just a dance, 599 00:22:59,360 --> 00:23:01,080 not a proposal of marriage. 600 00:23:01,200 --> 00:23:03,280 I... I think... 601 00:23:03,400 --> 00:23:05,720 I think she might be a Catholic, 602 00:23:03,400 --> 00:23:05,720 sir. 603 00:23:05,840 --> 00:23:07,880 Oh, for God's sake. 604 00:23:08,000 --> 00:23:10,320 It's not as if she were 605 00:23:08,000 --> 00:23:10,320 born with two heads. 606 00:23:10,440 --> 00:23:13,880 Well, that'd be preferable 607 00:23:10,440 --> 00:23:13,880 in the eyes of my mother. 608 00:23:16,840 --> 00:23:19,840 I telephoned. Bert and Cec 609 00:23:16,840 --> 00:23:19,840 should be here any minute now. 610 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 A job for you, Dot. 611 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 Is it dangerous, deceitful 612 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 or dodgy? 613 00:23:23,560 --> 00:23:26,000 This one's almost devout. 614 00:23:26,120 --> 00:23:29,200 St Anthony's in Alphington. 615 00:23:26,120 --> 00:23:29,200 Sound like your lot? 616 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 Definitely. 617 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 The one by the railway line. 618 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 Find out if any wedding banns 619 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 have been posted recently 620 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 under the names of our dead man, 621 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 Leonard Stevens, 622 00:23:35,640 --> 00:23:38,120 and a 623 00:23:35,640 --> 00:23:38,120 Miss Pansy Annabelle Shore. 624 00:23:38,240 --> 00:23:40,000 You take the cab. 625 00:23:40,120 --> 00:23:43,920 When you're done at the church, 626 00:23:40,120 --> 00:23:43,920 meet me at Mrs Freeman's. 627 00:23:46,600 --> 00:23:50,920 Mrs Freeman, you told me 628 00:23:46,600 --> 00:23:50,920 you didn't know Leonard Stevens. 629 00:23:51,040 --> 00:23:53,480 I don't see how it's relevant. 630 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Not relevant? 631 00:23:55,120 --> 00:23:58,640 Your son has been accused 632 00:23:55,120 --> 00:23:58,640 of his murder. 633 00:24:00,960 --> 00:24:03,040 Leonard Stevens 634 00:24:00,960 --> 00:24:03,040 used to work for the family. 635 00:24:03,160 --> 00:24:05,800 Claimed he was an accountant 636 00:24:05,920 --> 00:24:09,480 but he was nothing 637 00:24:05,920 --> 00:24:09,480 but a scoundrel and a cheat. 638 00:24:09,600 --> 00:24:11,680 I dismissed him. 639 00:24:09,600 --> 00:24:11,680 That was a long time ago. 640 00:24:11,800 --> 00:24:15,160 Well, 641 00:24:11,800 --> 00:24:15,160 he's been paid a princely sum 642 00:24:15,280 --> 00:24:19,080 from your personal check 643 00:24:15,280 --> 00:24:19,080 account for the past two years. 644 00:24:19,200 --> 00:24:22,240 You clearly knew him well. 645 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 And you have remarkably few 646 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 regrets about his death. 647 00:24:29,040 --> 00:24:31,200 I don't like your tone. 648 00:24:31,320 --> 00:24:33,840 And I don't like being lied to. 649 00:24:36,040 --> 00:24:39,080 Were you protecting Charles? 650 00:24:39,200 --> 00:24:42,120 Charles was also paying off 651 00:24:39,200 --> 00:24:42,120 Leonard Stevens. 652 00:24:43,800 --> 00:24:45,360 Charles? 653 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 I presumed 654 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 you knew all about it. 655 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 Leonard Stevens 656 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 was in possession 657 00:24:51,680 --> 00:24:55,840 of...compromising photographs. 658 00:24:57,360 --> 00:25:00,840 Evidence of Charles's particular 659 00:24:57,360 --> 00:25:00,840 disposition 660 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 when it came to his choice 661 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 in lovers. 662 00:25:03,280 --> 00:25:06,840 Charles is 663 00:25:03,280 --> 00:25:06,840 of no particular disposition. 664 00:25:06,960 --> 00:25:10,440 He has just not found 665 00:25:06,960 --> 00:25:10,440 the right woman yet. 666 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 I don't know that he will ever 667 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 intend to find the right woman. 668 00:25:14,720 --> 00:25:18,400 Or any woman at all, 669 00:25:18,520 --> 00:25:21,800 if the photographs 670 00:25:18,520 --> 00:25:21,800 are anything to go by. 671 00:25:25,040 --> 00:25:27,320 Where are these photographs now? 672 00:25:27,440 --> 00:25:29,520 With the police. 673 00:25:30,160 --> 00:25:32,160 My Charlie? 674 00:25:38,080 --> 00:25:40,040 PHRYNE: So, how was church? 675 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 Mr Stevens' and Miss Shore's 676 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 wedding was cancelled 677 00:25:43,000 --> 00:25:45,240 a day after the banns 678 00:25:43,000 --> 00:25:45,240 were posted. 679 00:25:45,360 --> 00:25:48,640 Father Kenny thinks 680 00:25:45,360 --> 00:25:48,640 the groom got cold feet. 681 00:25:48,760 --> 00:25:51,920 So Pansy's a jilted bride. 682 00:25:52,040 --> 00:25:53,760 How interesting! 683 00:25:54,440 --> 00:25:55,880 Thank you, Dot. 684 00:25:58,960 --> 00:26:00,560 Pansy. 685 00:26:00,680 --> 00:26:04,040 An appropriate name for someone 686 00:26:00,680 --> 00:26:04,040 in your line of business. 687 00:26:04,160 --> 00:26:07,120 I've already told the coppers 688 00:26:04,160 --> 00:26:07,120 everything I know. Clear off! 689 00:26:07,240 --> 00:26:08,560 I've got a living to make. 690 00:26:08,680 --> 00:26:10,520 Your fiancé made 691 00:26:08,680 --> 00:26:10,520 a very comfortable living 692 00:26:10,640 --> 00:26:14,120 out of keeping other people's 693 00:26:10,640 --> 00:26:14,120 secrets nice and safe, 694 00:26:14,240 --> 00:26:15,480 for a price. 695 00:26:15,600 --> 00:26:17,560 Leonard never talked shop 696 00:26:15,600 --> 00:26:17,560 with me. 697 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 I suppose you were too busy 698 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 making wedding plans 699 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 that never came to pass. 700 00:26:23,920 --> 00:26:26,240 Must have been disappointing. 701 00:26:26,360 --> 00:26:28,480 Ordering the invitations 702 00:26:26,360 --> 00:26:28,480 for your big day, 703 00:26:28,600 --> 00:26:29,840 only to have Leonard 704 00:26:28,600 --> 00:26:29,840 get the jitters 705 00:26:29,960 --> 00:26:31,240 and call the whole thing off. 706 00:26:31,360 --> 00:26:33,920 Wasn't called off, 707 00:26:31,360 --> 00:26:33,920 it was postponed. 708 00:26:34,040 --> 00:26:35,280 Leonard had a business trip. 709 00:26:35,400 --> 00:26:37,360 Shows how much you know. 710 00:26:38,040 --> 00:26:40,400 A business trip? 711 00:26:40,520 --> 00:26:43,960 Still, 712 00:26:40,520 --> 00:26:43,960 if I'd been in your shoes... 713 00:26:44,080 --> 00:26:47,240 My shoes? What would 714 00:26:44,080 --> 00:26:47,240 you know about anything? 715 00:26:47,360 --> 00:26:50,720 You with your fancy clothes 716 00:26:47,360 --> 00:26:50,720 and your good looks. 717 00:26:50,840 --> 00:26:52,760 You can have any man you like. 718 00:26:52,880 --> 00:26:55,000 Girls like me, it's not so easy. 719 00:26:55,120 --> 00:26:57,120 Irises for the wife, sir? 720 00:26:57,240 --> 00:26:59,240 I'll take the lot. 721 00:27:02,200 --> 00:27:04,320 Did Leonard 722 00:27:02,200 --> 00:27:04,320 have other girlfriends? 723 00:27:04,440 --> 00:27:06,720 What do you reckon? 724 00:27:04,440 --> 00:27:06,720 He was a charmer. 725 00:27:06,840 --> 00:27:10,640 Then I wouldn't blame you 726 00:27:06,840 --> 00:27:10,640 for wanting to wring his neck. 727 00:27:13,480 --> 00:27:18,160 There was one girl. Could smell 728 00:27:13,480 --> 00:27:18,160 her perfume on him a mile off. 729 00:27:19,240 --> 00:27:22,760 Sickly smell. Like dead roses. 730 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 I don't recall inviting you 731 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 into my dressing room. 732 00:27:43,240 --> 00:27:45,480 I'll overlook it 733 00:27:43,240 --> 00:27:45,480 just this once. 734 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 Nice fragrance. What is it? 735 00:27:50,040 --> 00:27:51,280 Midnight Rose. 736 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 Did Len like it? 737 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 Sorry, your husband's name's 738 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 Ben, isn't it? 739 00:27:57,640 --> 00:28:00,120 Girl, you must be half fried, 740 00:28:00,240 --> 00:28:03,600 cos you ain't making any sense. 741 00:28:03,720 --> 00:28:06,440 His fiancée seemed to think 742 00:28:03,720 --> 00:28:06,440 he was sweet on you. 743 00:28:08,600 --> 00:28:11,280 I am a happily married woman, 744 00:28:08,600 --> 00:28:11,280 and even if I wasn't, 745 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 I would hardly 746 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 break the bonds of a marriage 747 00:28:13,480 --> 00:28:15,440 for a sap like Leonard Stevens. 748 00:28:15,560 --> 00:28:17,840 Nobody I know liked that man. 749 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 Even the night 750 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 he was bumped off, 751 00:28:19,800 --> 00:28:22,080 someone had him cornered out 752 00:28:19,800 --> 00:28:22,080 back with a pistol at his neck. 753 00:28:22,200 --> 00:28:23,800 Do you mean Charles Freeman? 754 00:28:23,920 --> 00:28:26,120 Not that Ethel. I know Charlie. 755 00:28:26,240 --> 00:28:31,120 It was some mug 756 00:28:26,240 --> 00:28:31,120 with a big hat and a scarf. 757 00:28:31,240 --> 00:28:32,360 Why didn't you tell the police? 758 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Why would I 759 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 tell the cops anything? 760 00:28:34,480 --> 00:28:37,120 I hardly got a look 761 00:28:34,480 --> 00:28:37,120 at the mystery man. 762 00:28:37,240 --> 00:28:41,320 But you know if I did, 763 00:28:37,240 --> 00:28:41,320 and if he did pull that trigger, 764 00:28:42,240 --> 00:28:44,120 I still wouldn't tell the cops. 765 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 What on earth did Leonard 766 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 Stevens have on you? 767 00:28:50,320 --> 00:28:52,040 Everything alright? 768 00:28:52,160 --> 00:28:53,800 Everything's fine, honey. 769 00:28:53,920 --> 00:28:56,760 Miss Fisher was just 770 00:28:53,920 --> 00:28:56,760 admiring my perfume. 771 00:29:03,800 --> 00:29:07,360 ♪ Oh oh oh-oh 772 00:29:11,240 --> 00:29:15,640 ♪ Oh oh oh-oh 773 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 ♪ Oh oh oh 774 00:29:23,440 --> 00:29:25,800 So were they married here 775 00:29:23,440 --> 00:29:25,800 or in America? 776 00:29:25,920 --> 00:29:28,920 Here. Nerine's from Virginia. 777 00:29:29,040 --> 00:29:31,960 They don't allow 778 00:29:29,040 --> 00:29:31,960 interracial marriages. 779 00:29:33,680 --> 00:29:36,040 I hosted the wedding myself. 780 00:29:36,760 --> 00:29:38,280 That's kind of you. 781 00:29:40,440 --> 00:29:42,080 I was looking after number one. 782 00:29:42,200 --> 00:29:45,160 I secured the best 783 00:29:42,200 --> 00:29:45,160 jazz singer in the business. 784 00:29:49,440 --> 00:29:52,720 ♪ Yeah yeah yeah 785 00:29:57,680 --> 00:30:00,320 ♪ Yeah yeah 786 00:30:00,440 --> 00:30:02,240 May I borrow this photograph? 787 00:30:02,360 --> 00:30:05,520 I'll consider it if 788 00:30:02,360 --> 00:30:05,520 you'll consider allowing me 789 00:30:05,640 --> 00:30:09,240 to escort you home. 790 00:30:13,640 --> 00:30:17,880 Sonny Clay's 791 00:30:13,640 --> 00:30:17,880 Plantation Orchestra. 792 00:30:18,000 --> 00:30:20,600 Hit the Tivoli circuit 793 00:30:18,000 --> 00:30:20,600 in Sydney a few weeks ago, 794 00:30:22,800 --> 00:30:25,480 and then they're 795 00:30:22,800 --> 00:30:25,480 heading down to Melbourne. 796 00:30:27,040 --> 00:30:28,480 I've read about them. 797 00:30:29,240 --> 00:30:31,320 35 black musicians. 798 00:30:32,080 --> 00:30:33,800 Must be quite a band. 799 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 Big hit with the ladies, 800 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 so I hear. 801 00:30:37,280 --> 00:30:40,640 Must have made them very 802 00:30:37,280 --> 00:30:40,640 popular with the authorities. 803 00:30:40,760 --> 00:30:43,680 Ah, that's nothing 804 00:30:40,760 --> 00:30:43,680 a jazz man can't handle. 805 00:30:48,920 --> 00:30:51,800 You have me 806 00:30:48,920 --> 00:30:51,800 thoroughly syncopated, Mr Stone, 807 00:30:51,920 --> 00:30:56,200 but I'm not ready to swoon 808 00:30:51,920 --> 00:30:56,200 just yet. 809 00:30:57,400 --> 00:30:59,840 Well, that's a shame. 810 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 How about you tell me 811 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 what Leonard Stevens 812 00:31:02,400 --> 00:31:04,080 knew about Nerine Rogers? 813 00:31:08,440 --> 00:31:09,640 You're the band manager. 814 00:31:09,760 --> 00:31:12,040 What you don't know 815 00:31:09,760 --> 00:31:12,040 isn't worth knowing. 816 00:31:14,760 --> 00:31:17,160 He must have had something 817 00:31:14,760 --> 00:31:17,160 on her. 818 00:31:19,920 --> 00:31:22,600 - (music stops) 819 00:31:19,920 --> 00:31:22,600 - A skeleton in the closet? 820 00:31:23,400 --> 00:31:25,480 A shameful secret? 821 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 Maybe she was wanted 822 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 by the police. 823 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 I'm going to have to get my head 824 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 right. I'm not following you. 825 00:31:36,200 --> 00:31:38,240 What's the matter, Mr Stone? 826 00:31:40,640 --> 00:31:42,720 Cat got your tongue? 827 00:31:49,800 --> 00:31:51,400 (horn) 828 00:31:53,880 --> 00:31:56,520 Still no firm suspects, miss? 829 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 Too many suspects, Dot, 830 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 that's the problem. 831 00:32:01,480 --> 00:32:03,600 There's Bobby, Pansy, Charles, 832 00:32:01,480 --> 00:32:03,600 Nerine. 833 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 Mrs Freeman has her reasons, 834 00:32:06,040 --> 00:32:10,360 and Tintagel Stone knows more 835 00:32:06,040 --> 00:32:10,360 than I can coax out of him. 836 00:32:10,480 --> 00:32:14,000 It's as if Leonard Stevens 837 00:32:10,480 --> 00:32:14,000 had a target on his back. 838 00:32:14,120 --> 00:32:17,200 Could you pass me 839 00:32:14,120 --> 00:32:17,200 my magnifier, please, Dot? 840 00:32:22,040 --> 00:32:23,520 Nerine said she saw a man 841 00:32:23,640 --> 00:32:25,880 threatening Leonard Stevens 842 00:32:23,640 --> 00:32:25,880 in the laneway. 843 00:32:26,000 --> 00:32:29,520 A man with a large hat 844 00:32:26,000 --> 00:32:29,520 and a scarf. 845 00:32:30,880 --> 00:32:34,000 It can't be. 846 00:32:34,120 --> 00:32:36,800 That's a fly-boy's scarf 847 00:32:34,120 --> 00:32:36,800 if ever I've seen one. 848 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 Aviators wear them. 849 00:32:40,560 --> 00:32:42,080 And is that so mysterious, miss? 850 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 It is when the aviator's 851 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 supposed to be dead. 852 00:32:48,680 --> 00:32:52,760 Dot, get me the number 853 00:32:48,680 --> 00:32:52,760 for the Repatriation Department. 854 00:32:54,560 --> 00:32:56,240 Oh and Dot? 855 00:32:56,360 --> 00:32:58,560 Constable Collins will be coming 856 00:32:56,360 --> 00:32:58,560 to collect this photograph. 857 00:32:58,680 --> 00:33:00,360 Would you mind dealing with him? 858 00:33:00,480 --> 00:33:02,720 I'll try my best, miss. 859 00:33:14,480 --> 00:33:16,560 Victor Freeman. 860 00:33:20,640 --> 00:33:22,000 Morning, Constable Collins. 861 00:33:23,720 --> 00:33:25,880 Miss Fisher asked me 862 00:33:23,720 --> 00:33:25,880 to give this to you. 863 00:33:26,000 --> 00:33:27,720 Thank you, Miss Williams. 864 00:33:29,160 --> 00:33:30,760 And I'm sure she wouldn't 865 00:33:29,160 --> 00:33:30,760 mind you borrowing this 866 00:33:30,880 --> 00:33:32,720 magnifying glass 867 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 should you need 868 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 to see the details. 869 00:33:35,360 --> 00:33:37,680 Well, we have magnifiers 870 00:33:35,360 --> 00:33:37,680 down at the station. 871 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 Much appreciated all the same. 872 00:33:40,160 --> 00:33:42,880 Oh! Well, suit yourself, then. 873 00:33:43,000 --> 00:33:46,080 And these scones, 874 00:33:43,000 --> 00:33:46,080 they're warm from the cooker, 875 00:33:46,200 --> 00:33:49,680 with Mr Butler's 876 00:33:46,200 --> 00:33:49,680 mulberry jam and clotted cream. 877 00:33:49,800 --> 00:33:51,600 Thank you. Erm... 878 00:33:51,720 --> 00:33:55,080 I... I was wondering if... 879 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 I mean, would you... 880 00:33:58,680 --> 00:34:01,520 I suppose what I'm trying 881 00:33:58,680 --> 00:34:01,520 to ask is...would you... 882 00:34:01,640 --> 00:34:04,360 For goodness' sake! 883 00:34:01,640 --> 00:34:04,360 Would you do me the honor 884 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 of accompanying me to the 885 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 Fireman and Policeman's Ball? 886 00:34:07,800 --> 00:34:12,040 No! I mean, yes! Yes but no, 887 00:34:07,800 --> 00:34:12,040 I'm supposed to ask you. 888 00:34:12,160 --> 00:34:16,560 (laughs) Well, we could all die 889 00:34:12,160 --> 00:34:16,560 waiting for that to happen! 890 00:34:16,680 --> 00:34:18,880 And I have to sew my dress. 891 00:34:19,000 --> 00:34:21,960 All this time I thought you'd 892 00:34:19,000 --> 00:34:21,960 never be seen with a Protestant. 893 00:34:22,960 --> 00:34:25,520 Erm... A Protestant? 894 00:34:25,640 --> 00:34:28,280 You being Catholic, that is. 895 00:34:29,120 --> 00:34:31,160 Er... Well... 896 00:34:32,880 --> 00:34:35,720 It's not like I was born 897 00:34:32,880 --> 00:34:35,720 with two heads. Is it? 898 00:34:35,840 --> 00:34:39,200 - No. 899 00:34:35,840 --> 00:34:39,200 - It's just a dance, after all. 900 00:34:39,320 --> 00:34:40,920 That's right. 901 00:34:41,760 --> 00:34:43,360 No harm in a dance. 902 00:34:52,640 --> 00:34:54,360 PHRYNE: Anyone home? 903 00:34:58,760 --> 00:35:00,200 Hello? 904 00:35:00,320 --> 00:35:02,120 WOMAN: 905 00:35:00,320 --> 00:35:02,120 Stop this nonsense at once! 906 00:35:02,240 --> 00:35:04,080 MAN: Leave me alone, Mother. 907 00:35:02,240 --> 00:35:04,080 I'm warning you. 908 00:35:04,200 --> 00:35:06,080 Charlie, 909 00:35:04,200 --> 00:35:06,080 this is a fool's business. 910 00:35:06,200 --> 00:35:08,360 You must turn yourself in before 911 00:35:06,200 --> 00:35:08,360 the situation gets out of hand! 912 00:35:08,480 --> 00:35:11,960 It's already out of hand! 913 00:35:08,480 --> 00:35:11,960 I'm a wanted man, Mother. 914 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 Half of Victorian police 915 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 are hunting me! 916 00:35:14,200 --> 00:35:15,920 You can't outrun them, Charles. 917 00:35:16,840 --> 00:35:18,160 What are you doing here? 918 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Your mother's right. 919 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Running's not the solution. 920 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 I'm not going to let them 921 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 slip a noose around my neck. 922 00:35:22,080 --> 00:35:24,120 You'll never make it. 923 00:35:22,080 --> 00:35:24,120 All the ports are on alert. 924 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 I shall go out 925 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 in a blaze of glory. 926 00:35:26,160 --> 00:35:29,360 I don't think that's an option 927 00:35:26,160 --> 00:35:29,360 your brother would approve of, 928 00:35:29,480 --> 00:35:30,800 is it, Mrs Freeman? 929 00:35:30,920 --> 00:35:33,760 I made a telephone call 930 00:35:30,920 --> 00:35:33,760 to Repatriation. 931 00:35:33,880 --> 00:35:35,920 Oh no, please! 932 00:35:33,880 --> 00:35:35,920 This is unnecessary. 933 00:35:36,040 --> 00:35:37,680 You weren't the only one 934 00:35:36,040 --> 00:35:37,680 being blackmailed 935 00:35:37,800 --> 00:35:39,120 by Leonard Stevens, Charles. 936 00:35:39,240 --> 00:35:41,360 He got to your mother, too. 937 00:35:42,320 --> 00:35:43,720 She has secrets of her own. 938 00:35:43,840 --> 00:35:45,120 Don't listen to her, Charlie. 939 00:35:45,240 --> 00:35:47,880 Tell him! 940 00:35:45,240 --> 00:35:47,880 It's the only way to stop this. 941 00:35:51,120 --> 00:35:53,680 Vic didn't die in the war. 942 00:35:55,760 --> 00:35:58,640 He was shot down over Ypres. 943 00:35:58,760 --> 00:36:03,400 He was wounded 944 00:35:58,760 --> 00:36:03,400 but he didn't die. 945 00:36:03,520 --> 00:36:05,400 He's been living 946 00:36:03,520 --> 00:36:05,400 on a war pension. 947 00:36:05,520 --> 00:36:07,520 No, he was killed in action. 948 00:36:11,520 --> 00:36:14,800 For seven long years, 949 00:36:11,520 --> 00:36:14,800 I thought so too. 950 00:36:16,680 --> 00:36:20,040 When I found out he was alive, 951 00:36:16,680 --> 00:36:20,040 I was over the moon. 952 00:36:20,920 --> 00:36:22,520 An old neighbor saw him. 953 00:36:23,680 --> 00:36:25,400 He was shearing 954 00:36:23,680 --> 00:36:25,400 up in Talbotville. 955 00:36:25,520 --> 00:36:28,120 I don't understand. 956 00:36:25,520 --> 00:36:28,120 Why didn't he come home? 957 00:36:29,520 --> 00:36:31,600 I don't understand, either. 958 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 You know, I pleaded with him. 959 00:36:33,280 --> 00:36:34,840 But it was no good. 960 00:36:34,960 --> 00:36:37,480 He wanted his solitude 961 00:36:34,960 --> 00:36:37,480 more than his own family. 962 00:36:37,600 --> 00:36:40,000 That's what the war did to him. 963 00:36:40,120 --> 00:36:41,840 You let me think he was dead! 964 00:36:41,960 --> 00:36:44,880 He didn't want anything to do 965 00:36:41,960 --> 00:36:44,880 with us, Charlie. 966 00:36:45,000 --> 00:36:47,760 - How could I tell you that? 967 00:36:45,000 --> 00:36:47,760 - I deserved the truth! 968 00:36:47,880 --> 00:36:51,200 I paid up 969 00:36:47,880 --> 00:36:51,200 to keep your brother's secret, 970 00:36:51,320 --> 00:36:53,360 until Stevens wanted more. 971 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 That's when Vic came to town. 972 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 I was afraid 973 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 he'd do something terrible. 974 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 - What has he done? 975 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 - He was at the Green Mill 976 00:36:58,920 --> 00:37:00,400 the night Stevens died. 977 00:37:00,520 --> 00:37:02,080 No, Vic wouldn't kill a man. 978 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 We don't know him anymore, 979 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 Charlie. 980 00:37:03,720 --> 00:37:06,400 He may have done it. 981 00:37:03,720 --> 00:37:06,400 He may know who did. 982 00:37:06,520 --> 00:37:07,760 Either way, we have to find him. 983 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 - Where he is? 984 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 - Charlie, there's no point. 985 00:37:10,640 --> 00:37:13,320 Where in Talbotville? 986 00:37:10,640 --> 00:37:13,320 I want the exact address! 987 00:37:13,440 --> 00:37:15,160 Charlie! 988 00:37:18,320 --> 00:37:19,840 I'll find it. 989 00:37:29,960 --> 00:37:32,120 Talbotville's 990 00:37:29,960 --> 00:37:32,120 at least a day's drive. 991 00:37:34,120 --> 00:37:35,480 You know how to fly. 992 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 I'm a bit rusty. 993 00:38:03,240 --> 00:38:06,480 - Contact. 994 00:38:03,240 --> 00:38:06,480 - Contact. 995 00:38:30,320 --> 00:38:31,760 It was considerate 996 00:38:30,320 --> 00:38:31,760 of Miss Fisher 997 00:38:31,880 --> 00:38:33,720 to provide a photograph 998 00:38:31,880 --> 00:38:33,720 of the night in question 999 00:38:33,840 --> 00:38:36,680 though I'm not sure 1000 00:38:33,840 --> 00:38:36,680 how it helps. 1001 00:38:36,800 --> 00:38:38,600 This telegram might, sir. 1002 00:38:38,720 --> 00:38:41,000 It's from the police department 1003 00:38:38,720 --> 00:38:41,000 in Jamestown, Virginia. 1004 00:38:41,120 --> 00:38:43,400 I made enquiries 1005 00:38:41,120 --> 00:38:43,400 about Nerine Rogers. 1006 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Bigamy? 1007 00:38:45,360 --> 00:38:47,040 Her previous husband 1008 00:38:45,360 --> 00:38:47,040 is a Jacob Reid 1009 00:38:47,160 --> 00:38:50,720 and he's listed on the marriage 1010 00:38:47,160 --> 00:38:50,720 certificate as deceased. 1011 00:38:50,840 --> 00:38:52,440 Only he's not dead. 1012 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 Could be the secret 1013 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 that Leonard Stevens 1014 00:38:54,760 --> 00:38:56,000 wanted to blackmail her with. 1015 00:38:56,120 --> 00:38:59,960 Good work, Collins. 1016 00:38:56,120 --> 00:38:59,960 Let's get her in. 1017 00:39:08,880 --> 00:39:11,400 Better start looking 1018 00:39:08,880 --> 00:39:11,400 for somewhere to put her down. 1019 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 Ten years 1020 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 I thought you were dead, Vic. 1021 00:40:07,720 --> 00:40:10,280 I can't sleep without waking up 1022 00:40:07,720 --> 00:40:10,280 in a lather, 1023 00:40:10,400 --> 00:40:14,560 imagining you all alone, 1024 00:40:10,400 --> 00:40:14,560 dying in a ditch somewhere. 1025 00:40:14,680 --> 00:40:16,520 Charles is on the run 1026 00:40:14,680 --> 00:40:16,520 from the Victorian police 1027 00:40:16,640 --> 00:40:17,800 on suspicion of murder. 1028 00:40:17,920 --> 00:40:19,280 He's a little overwrought. 1029 00:40:21,040 --> 00:40:22,520 Hello, Vic. 1030 00:40:23,240 --> 00:40:25,040 It's been a while. 1031 00:40:28,600 --> 00:40:30,720 Tell me why you did it. 1032 00:40:32,720 --> 00:40:34,240 Give me the gun, Charlie. 1033 00:40:35,280 --> 00:40:37,480 Tell me why you made us suffer. 1034 00:40:42,840 --> 00:40:44,600 I'll put the billy on. 1035 00:40:45,600 --> 00:40:47,720 Not one letter. 1036 00:40:47,840 --> 00:40:50,720 Didn't you wonder about us? 1037 00:40:47,840 --> 00:40:50,720 About me? 1038 00:40:50,840 --> 00:40:52,360 All the time. 1039 00:40:52,480 --> 00:40:53,960 CHARLIE: Some way to show it. 1040 00:40:54,080 --> 00:40:55,480 I came back to Melbourne. 1041 00:40:55,600 --> 00:40:57,640 - When? 1042 00:40:55,600 --> 00:40:57,640 - Three years ago. 1043 00:40:57,760 --> 00:41:02,280 When Mother tracked me down. 1044 00:40:57,760 --> 00:41:02,280 She could hardly look at me. 1045 00:41:02,400 --> 00:41:03,880 All she did was sob. 1046 00:41:04,000 --> 00:41:06,800 And I saw you arrive 1047 00:41:04,000 --> 00:41:06,800 from the window. 1048 00:41:08,360 --> 00:41:10,080 I left before you came in. 1049 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 PHRYNE: 1050 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 But you saw him again, Vic. 1051 00:41:12,760 --> 00:41:15,080 A few days ago, 1052 00:41:12,760 --> 00:41:15,080 at the Green Mill. 1053 00:41:15,200 --> 00:41:16,680 Yes, I was there. 1054 00:41:16,800 --> 00:41:18,680 PHRYNE: Why? 1055 00:41:18,800 --> 00:41:22,680 To see Leonard Stevens. 1056 00:41:18,800 --> 00:41:22,680 He was blackmailing Mother. 1057 00:41:22,800 --> 00:41:24,200 Said he'd tell you I was alive. 1058 00:41:24,320 --> 00:41:26,440 But money was never going to be 1059 00:41:24,320 --> 00:41:26,440 enough to end it. 1060 00:41:26,560 --> 00:41:30,120 She was frightened. 1061 00:41:26,560 --> 00:41:30,120 I had to do something. 1062 00:41:30,240 --> 00:41:33,080 Did you kill him? 1063 00:41:30,240 --> 00:41:33,080 Leonard Stevens? 1064 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 No, of course not. 1065 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 Well, somebody did, Vic. 1066 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 And right now, 1067 00:41:37,080 --> 00:41:39,720 your brother is a wanted man 1068 00:41:37,080 --> 00:41:39,720 because he also had a motive 1069 00:41:39,840 --> 00:41:41,520 to kill Stevens. 1070 00:41:41,640 --> 00:41:42,840 What motive? 1071 00:41:44,400 --> 00:41:45,440 Charlie? 1072 00:41:45,560 --> 00:41:47,840 He found out I had a lover. 1073 00:41:49,320 --> 00:41:50,800 You might remember him. 1074 00:41:51,560 --> 00:41:53,120 Bobby Sullivan. 1075 00:41:57,400 --> 00:41:58,760 You see? 1076 00:42:00,160 --> 00:42:03,160 Mother wanted her hero 1077 00:42:00,160 --> 00:42:03,160 but you never came back, Vic. 1078 00:42:03,280 --> 00:42:04,840 Not for her, not for me. 1079 00:42:04,960 --> 00:42:09,120 Look at you and look at the 1080 00:42:04,960 --> 00:42:09,120 kind of man I turned out to be. 1081 00:42:09,240 --> 00:42:11,160 That's all she's got. 1082 00:42:11,280 --> 00:42:12,920 Charlie... 1083 00:42:15,520 --> 00:42:17,560 He won't get far. 1084 00:42:19,080 --> 00:42:21,280 Unless he learns how to fly. 1085 00:42:27,000 --> 00:42:28,640 You flew my mother's plane. 1086 00:42:30,760 --> 00:42:32,160 Luckily my skills have improved 1087 00:42:32,280 --> 00:42:34,440 since the first time 1088 00:42:32,280 --> 00:42:34,440 you took me up. 1089 00:42:40,920 --> 00:42:43,600 Do you remember asking me 1090 00:42:40,920 --> 00:42:43,600 to visit your brother? 1091 00:42:45,120 --> 00:42:46,960 If you didn't make it? 1092 00:42:51,120 --> 00:42:54,120 It took me ten years 1093 00:42:51,120 --> 00:42:54,120 but I kept my promise. 1094 00:42:57,760 --> 00:42:59,800 You haven't changed. 1095 00:43:01,080 --> 00:43:02,720 Neither have you. 1096 00:43:04,640 --> 00:43:07,080 Still dashingly handsome 1097 00:43:08,280 --> 00:43:09,880 in the right light. 1098 00:43:18,880 --> 00:43:20,240 NERINE: What's this all about? 1099 00:43:20,360 --> 00:43:23,240 We just have a few questions, 1100 00:43:20,360 --> 00:43:23,240 Mrs Rogers. 1101 00:43:24,080 --> 00:43:26,160 Or is it Mrs Reid? 1102 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 STONE: You don't have to say 1103 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 anything. They can't force you. 1104 00:43:28,680 --> 00:43:30,360 I suggest you stick 1105 00:43:28,680 --> 00:43:30,360 to playing the banjo 1106 00:43:30,480 --> 00:43:32,560 and leave the law to me, 1107 00:43:30,480 --> 00:43:32,560 Mr Stone. 1108 00:43:32,680 --> 00:43:35,800 Anything you want to ask her, 1109 00:43:32,680 --> 00:43:35,800 you can say in front of me. 1110 00:43:37,000 --> 00:43:38,240 If that's the way 1111 00:43:37,000 --> 00:43:38,240 you both want it. 1112 00:43:38,360 --> 00:43:42,080 Maybe you should wait outside, 1113 00:43:38,360 --> 00:43:42,080 honey. 1114 00:43:42,200 --> 00:43:44,960 Why? You've... 1115 00:43:42,200 --> 00:43:44,960 You've got nothing to hide. 1116 00:43:50,360 --> 00:43:53,200 We finally found out what you 1117 00:43:50,360 --> 00:43:53,200 didn't want anyone to know. 1118 00:43:56,600 --> 00:43:58,680 What are you talking about? 1119 00:43:58,800 --> 00:44:01,800 In this country, 1120 00:43:58,800 --> 00:44:01,800 and I believe in yours, 1121 00:44:01,920 --> 00:44:04,000 bigamy is a jailable offence. 1122 00:44:08,560 --> 00:44:10,880 You're already married? 1123 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 It's not how you think. 1124 00:44:12,280 --> 00:44:14,240 I was 16 and a fool 1125 00:44:12,280 --> 00:44:14,240 when I married Jake. 1126 00:44:14,360 --> 00:44:15,800 I didn't know 1127 00:44:14,360 --> 00:44:15,800 what I was getting into. 1128 00:44:15,920 --> 00:44:18,960 No! I don't want to hear this. 1129 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 - What else have you lied about? 1130 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 - Nothing! 1131 00:44:22,080 --> 00:44:24,160 None of this changes 1132 00:44:22,080 --> 00:44:24,160 what we have. 1133 00:44:24,280 --> 00:44:26,240 I've only ever loved you. 1134 00:44:28,400 --> 00:44:30,040 Jake Reid was a drunken animal, 1135 00:44:28,400 --> 00:44:30,040 OK? 1136 00:44:30,160 --> 00:44:31,760 He used to beat her like a dog. 1137 00:44:31,880 --> 00:44:33,360 He wouldn't give her a divorce. 1138 00:44:33,480 --> 00:44:36,480 You let me marry her 1139 00:44:33,480 --> 00:44:36,480 knowing she was already taken. 1140 00:44:36,600 --> 00:44:40,040 You guys wanted to be together. 1141 00:44:36,600 --> 00:44:40,040 I was just trying to help! 1142 00:44:40,800 --> 00:44:42,360 You helped yourself. 1143 00:44:42,480 --> 00:44:44,760 Getting us hitched was good 1144 00:44:42,480 --> 00:44:44,760 for the business, wasn't it? 1145 00:44:44,880 --> 00:44:46,440 You mercenary bastard. 1146 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 I always thought 1147 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 you were a hack musician 1148 00:44:48,760 --> 00:44:50,360 but you sure played me. 1149 00:45:00,720 --> 00:45:02,920 Stay here, Collins, 1150 00:45:00,720 --> 00:45:02,920 and take notes. 1151 00:45:05,120 --> 00:45:09,400 Let's move on to the topic 1152 00:45:05,120 --> 00:45:09,400 of Mr Leonard Stevens. 1153 00:45:09,520 --> 00:45:13,480 You recall him. 1154 00:45:09,520 --> 00:45:13,480 Large, boorish, dead. 1155 00:45:13,600 --> 00:45:17,800 Let's call a spade a spade. 1156 00:45:13,600 --> 00:45:17,800 You wanna know if I killed him. 1157 00:45:17,920 --> 00:45:19,240 Did you? 1158 00:45:21,080 --> 00:45:24,440 Well, sure I did, 1159 00:45:21,080 --> 00:45:24,440 and I'd do it again. 1160 00:45:24,560 --> 00:45:26,480 Low-down dog deserved it. 1161 00:45:26,600 --> 00:45:28,360 What did you do with the weapon? 1162 00:45:28,480 --> 00:45:31,160 Smuggled it out in my garter. 1163 00:45:32,640 --> 00:45:34,520 Honey, it was so far up my thigh 1164 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 I would have slugged you 1165 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 if you even tried. 1166 00:45:37,840 --> 00:45:39,000 Later that night, 1167 00:45:39,120 --> 00:45:42,040 - I got rid of it. 1168 00:45:39,120 --> 00:45:42,040 - Where? 1169 00:45:42,160 --> 00:45:45,200 Inside the cistern 1170 00:45:42,160 --> 00:45:45,200 above the ladies' john. 1171 00:45:45,320 --> 00:45:47,080 How did you kill him? 1172 00:45:47,200 --> 00:45:48,920 I stabbed him. 1173 00:45:49,040 --> 00:45:50,280 Show me. Stand up. 1174 00:45:51,360 --> 00:45:53,000 Pretend this is the knife. 1175 00:45:54,840 --> 00:45:59,120 Show me how you did it. 1176 00:45:54,840 --> 00:45:59,120 Imagine I'm Stevens. 1177 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 I was moving through 1178 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 with my drinks 1179 00:46:00,960 --> 00:46:04,040 and as I passed him 1180 00:46:00,960 --> 00:46:04,040 I just stabbed him. 1181 00:46:04,160 --> 00:46:05,440 One more time? 1182 00:46:06,680 --> 00:46:08,080 Are you sure 1183 00:46:06,680 --> 00:46:08,080 you remember correctly? 1184 00:46:08,200 --> 00:46:11,320 It ain't something 1185 00:46:08,200 --> 00:46:11,320 I'm likely to forget. 1186 00:46:12,160 --> 00:46:14,080 A word outside, Collins. 1187 00:46:14,840 --> 00:46:16,920 One moment, Mrs Rogers. 1188 00:46:23,920 --> 00:46:26,440 - The angle of attack is wrong. 1189 00:46:23,920 --> 00:46:26,440 - You don't think she did it? 1190 00:46:26,560 --> 00:46:29,520 No, she's protecting someone. 1191 00:46:26,560 --> 00:46:29,520 Question is, who? 1192 00:46:29,640 --> 00:46:31,320 Her husband, the cornet player. 1193 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 That's what I thought but 1194 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 he was on stage the whole time. 1195 00:46:34,120 --> 00:46:35,720 And too far away. 1196 00:46:36,800 --> 00:46:38,720 Better take a car 1197 00:46:36,800 --> 00:46:38,720 to the Green Mill. 1198 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 See if you can find 1199 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 the weapon where she said. 1200 00:47:00,000 --> 00:47:02,480 Do the police really think 1201 00:47:00,000 --> 00:47:02,480 Charles is capable of murder? 1202 00:47:03,360 --> 00:47:05,360 My money was on you. 1203 00:47:06,280 --> 00:47:07,600 I gave him a scare, that's all. 1204 00:47:07,720 --> 00:47:10,320 I keep trying to piece together 1205 00:47:07,720 --> 00:47:10,320 what happened. 1206 00:47:15,000 --> 00:47:16,320 Nerine looked back at the band, 1207 00:47:17,600 --> 00:47:21,160 the glasses smashed, 1208 00:47:17,600 --> 00:47:21,160 the cornet went awry, 1209 00:47:21,280 --> 00:47:25,760 Pansy screamed, Leonard slumped, 1210 00:47:21,280 --> 00:47:25,760 and then all hell broke loose. 1211 00:47:25,880 --> 00:47:30,000 So what was Ben doing 1212 00:47:25,880 --> 00:47:30,000 that worried Nerine so much? 1213 00:47:45,600 --> 00:47:50,080 NERINE: You must be half fried 1214 00:47:45,600 --> 00:47:50,080 cos you ain't making any sense. 1215 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 We should head home 1216 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 at first light. 1217 00:47:53,880 --> 00:47:55,080 VIC: How will you clear 1218 00:47:53,880 --> 00:47:55,080 Charles's name? 1219 00:47:55,200 --> 00:47:57,720 I think I know who killed 1220 00:47:55,200 --> 00:47:57,720 Leonard. 1221 00:47:57,840 --> 00:47:59,520 And I have an idea how. 1222 00:48:01,240 --> 00:48:02,880 Stay here with me, Charlie. 1223 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 Even if Phryne can get you 1224 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 off this murder charge, 1225 00:48:04,840 --> 00:48:06,880 they're still 1226 00:48:04,840 --> 00:48:06,880 going to lock you up. 1227 00:48:07,840 --> 00:48:09,440 So what do I do? Hide out here 1228 00:48:09,560 --> 00:48:13,760 while Bobby faces jail 1229 00:48:09,560 --> 00:48:13,760 by himself? I can't do that. 1230 00:48:26,080 --> 00:48:30,240 You're right, Charlie. 1231 00:48:26,080 --> 00:48:30,240 Hiding's for cowards. 1232 00:48:32,960 --> 00:48:35,080 You're a braver man than I am. 1233 00:48:50,520 --> 00:48:53,560 Dear Lord, I beseech you to look 1234 00:48:50,520 --> 00:48:53,560 after the little orphans 1235 00:48:53,680 --> 00:48:55,480 and those with less than I 1236 00:48:55,600 --> 00:48:57,280 and those without good health, 1237 00:48:57,400 --> 00:48:58,840 and the zebra in the zoo, 1238 00:48:58,960 --> 00:49:00,400 you know, 1239 00:48:58,960 --> 00:49:00,400 the one with the gammy leg, 1240 00:49:00,520 --> 00:49:04,680 and if after all that, Lord, 1241 00:49:04,800 --> 00:49:07,400 you still have some time, 1242 00:49:08,240 --> 00:49:11,200 perhaps... 1243 00:49:11,320 --> 00:49:14,440 Perhaps you could send 1244 00:49:11,320 --> 00:49:14,440 Mr Collins some kind of sign, 1245 00:49:14,560 --> 00:49:19,440 you know, to let him know 1246 00:49:14,560 --> 00:49:19,440 you're Catholic. 1247 00:49:30,120 --> 00:49:35,360 See? He's made modifications 1248 00:49:30,120 --> 00:49:35,360 here and here. 1249 00:49:47,040 --> 00:49:50,320 I don't know who has 1250 00:49:47,040 --> 00:49:50,320 the more fanciful imagination. 1251 00:49:50,440 --> 00:49:54,040 Rogers for coming up with it 1252 00:49:50,440 --> 00:49:54,040 or you for working it out. 1253 00:49:54,160 --> 00:49:57,080 Jack! Me, obviously. 1254 00:49:58,320 --> 00:50:01,000 Show in Mr Rogers, please, 1255 00:49:58,320 --> 00:50:01,000 Constable. 1256 00:50:02,760 --> 00:50:04,160 The man himself. 1257 00:50:06,120 --> 00:50:07,720 Your instrument, I believe. 1258 00:50:07,840 --> 00:50:09,600 And our murder weapon. 1259 00:50:09,720 --> 00:50:12,200 So what? Doesn't prove a thing. 1260 00:50:12,320 --> 00:50:15,040 You're jumping the gun. 1261 00:50:12,320 --> 00:50:15,040 No one's accusing you. 1262 00:50:15,160 --> 00:50:16,920 We already have our murderer. 1263 00:50:18,760 --> 00:50:21,200 Your wife gave us 1264 00:50:18,760 --> 00:50:21,200 a full confession. 1265 00:50:21,920 --> 00:50:23,560 Nerine? 1266 00:50:24,400 --> 00:50:25,760 I don't believe you. 1267 00:50:26,800 --> 00:50:27,760 Your wife's statement. 1268 00:50:27,880 --> 00:50:29,560 It's there in black and white. 1269 00:50:29,680 --> 00:50:32,720 She confessed to everything. 1270 00:50:32,840 --> 00:50:34,960 She killed him 1271 00:50:32,840 --> 00:50:34,960 because he was blackmailing her 1272 00:50:35,080 --> 00:50:37,040 about the bigamy. 1273 00:50:37,160 --> 00:50:41,320 He demanded sexual favors and 1274 00:50:37,160 --> 00:50:41,320 she had no choice but to submit. 1275 00:50:42,440 --> 00:50:45,080 Stevens 1276 00:50:42,440 --> 00:50:45,080 is the real scoundrel in this. 1277 00:50:45,200 --> 00:50:46,840 Damn shame she'll hang. 1278 00:50:46,960 --> 00:50:50,080 Why... Why would she... 1279 00:50:50,200 --> 00:50:52,880 Amazing what people will do 1280 00:50:50,200 --> 00:50:52,880 for love. 1281 00:51:00,000 --> 00:51:01,800 She didn't do it. 1282 00:51:06,440 --> 00:51:09,280 We were hoping you'd do 1283 00:51:06,440 --> 00:51:09,280 the gentlemanly thing. 1284 00:51:12,040 --> 00:51:13,400 Stevens started sniffing around 1285 00:51:13,520 --> 00:51:15,800 the first night 1286 00:51:13,520 --> 00:51:15,800 we played at the Green Mill. 1287 00:51:15,920 --> 00:51:17,560 Come in, please, Collins. 1288 00:51:22,320 --> 00:51:25,640 But Nerine always 1289 00:51:22,320 --> 00:51:25,640 had her gaggle of admirers 1290 00:51:25,760 --> 00:51:28,880 so I didn't pay him 1291 00:51:25,760 --> 00:51:28,880 too much notice. 1292 00:51:31,560 --> 00:51:33,280 But one day I caught them. 1293 00:51:43,960 --> 00:51:47,960 She denied it, of course. 1294 00:51:43,960 --> 00:51:47,960 But I knew. 1295 00:52:04,960 --> 00:52:06,480 (breaking glass) 1296 00:52:08,840 --> 00:52:11,280 WOMAN: Help! Somebody help! 1297 00:52:12,760 --> 00:52:14,480 ROGERS: I thought she loved him. 1298 00:52:17,840 --> 00:52:21,880 ♪ My momma says I'm reckless 1299 00:52:22,000 --> 00:52:26,960 ♪ My daddy says I'm wild 1300 00:52:27,080 --> 00:52:31,120 ♪ My momma says I'm reckless 1301 00:52:31,240 --> 00:52:35,960 ♪ My daddy says I'm wild 1302 00:52:37,120 --> 00:52:41,120 ♪ And I ain't somebody's baby 1303 00:52:41,240 --> 00:52:46,080 ♪ But I'm an angel child 1304 00:52:49,440 --> 00:52:54,080 Absolutely divine, Dot. 1305 00:52:49,440 --> 00:52:54,080 You're such a clever girl. 1306 00:52:54,200 --> 00:52:56,280 Now for the finishing touch. 1307 00:53:13,800 --> 00:53:15,760 Beautiful. 1308 00:53:18,840 --> 00:53:21,480 Oh no, miss, I'll go 1309 00:53:18,840 --> 00:53:21,480 and take it off. It's too much. 1310 00:53:21,600 --> 00:53:24,960 Mr Collins for Miss Williams. 1311 00:53:29,800 --> 00:53:31,440 Hello, Hugh. 1312 00:53:34,760 --> 00:53:37,280 (whispers) 1313 00:53:34,760 --> 00:53:37,280 Not bad for a Catholic. 1314 00:53:46,680 --> 00:53:48,840 You summoned me, 1315 00:53:46,680 --> 00:53:48,840 Inspector Robinson. 1316 00:53:48,960 --> 00:53:50,520 Yes. 1317 00:53:52,040 --> 00:53:54,240 I found these plates 1318 00:53:52,040 --> 00:53:54,240 underneath the floorboards 1319 00:53:54,360 --> 00:53:56,240 of Leonard Stevens' apartment. 1320 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 What do you want me 1321 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 to do with them? 1322 00:53:59,280 --> 00:54:02,120 Have them incinerated. 1323 00:54:02,240 --> 00:54:04,360 I thought your hands were tied. 1324 00:54:04,480 --> 00:54:06,800 Yes but yours are not.