1
00:00:00,720 --> 00:00:02,440
(carnival music)
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,200
(screams)
3
00:00:36,480 --> 00:00:39,200
(screams)
4
00:01:18,880 --> 00:01:20,680
Were you even
5
00:01:18,880 --> 00:01:20,680
wearing your helmet?
6
00:01:20,800 --> 00:01:24,960
This one lad caught me
7
00:01:20,800 --> 00:01:24,960
by surprise, that's all.
8
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
Don't they have
9
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
anything better to do
10
00:01:27,200 --> 00:01:29,080
than pick fights
11
00:01:27,200 --> 00:01:29,080
and start trouble?
12
00:01:29,200 --> 00:01:30,440
Not really, Dottie, no.
13
00:01:30,560 --> 00:01:33,120
Ow! That's why we started
14
00:01:30,560 --> 00:01:33,120
the gymnasium.
15
00:01:33,240 --> 00:01:36,040
To keep the gangs
16
00:01:33,240 --> 00:01:36,040
off the streets.
17
00:01:36,160 --> 00:01:39,840
It doesn't seem to be working.
18
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
- Good morning.
19
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
- Morning, miss.
20
00:01:42,080 --> 00:01:45,000
Another hard night
21
00:01:42,080 --> 00:01:45,000
with your wayward boys, Hugh?
22
00:01:45,120 --> 00:01:48,760
The Woolpackers and Portsiders
23
00:01:45,120 --> 00:01:48,760
were scuffling again last night.
24
00:01:48,880 --> 00:01:51,200
Are you still on secondment
25
00:01:48,880 --> 00:01:51,200
to the Terrible Ten?
26
00:01:51,320 --> 00:01:54,720
Uh... no. Not since that mishap
27
00:01:51,320 --> 00:01:54,720
a week ago.
28
00:01:54,840 --> 00:01:59,040
Mishap?! A policeman was stabbed
29
00:01:54,840 --> 00:01:59,040
in a gang melee.
30
00:01:59,160 --> 00:02:02,440
And Constable Fry
31
00:01:59,160 --> 00:02:02,440
died of his injuries last night.
32
00:02:02,560 --> 00:02:04,000
These gangs killed a policeman
33
00:02:04,120 --> 00:02:05,960
and you have them
34
00:02:04,120 --> 00:02:05,960
in your gymnasium?
35
00:02:06,080 --> 00:02:08,960
Fronting each other in a boxing
36
00:02:06,080 --> 00:02:08,960
ring has to be an improvement.
37
00:02:09,080 --> 00:02:10,800
You encourage them to fight?
38
00:02:10,920 --> 00:02:13,240
- Miss.
39
00:02:10,920 --> 00:02:13,240
- Oh!
40
00:02:13,360 --> 00:02:16,920
Pugilism properly taught
41
00:02:13,360 --> 00:02:16,920
can be a noble art, Dot.
42
00:02:17,040 --> 00:02:19,600
The Inspector has telephoned,
43
00:02:17,040 --> 00:02:19,600
Constable.
44
00:02:19,720 --> 00:02:21,840
He requires you
45
00:02:19,720 --> 00:02:21,840
on the St Kilda foreshore.
46
00:02:21,960 --> 00:02:25,760
A murder, apparently.
47
00:02:25,880 --> 00:02:28,000
Back on duty, sir.
48
00:02:28,120 --> 00:02:31,800
Good. Do you recognize him?
49
00:02:31,920 --> 00:02:35,240
Kevin Bradley.
50
00:02:31,920 --> 00:02:35,240
He runs the Woolpackers gang.
51
00:02:36,200 --> 00:02:39,040
Only me. I gave Hugh a lift.
52
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
He shouldn't be traveling
53
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
on the tram with a head injury.
54
00:02:41,680 --> 00:02:44,320
Is that flour?
55
00:02:44,440 --> 00:02:48,160
Looks like he was stabbed
56
00:02:44,440 --> 00:02:48,160
during the brawl last night.
57
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
You were there, Collins.
58
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
Any theories?
59
00:02:51,120 --> 00:02:53,280
None of them had any knives
60
00:02:51,120 --> 00:02:53,280
as far as I could see.
61
00:02:53,400 --> 00:02:54,920
These gangs have
62
00:02:53,400 --> 00:02:54,920
got it in for each other.
63
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
If this lad was top dog
64
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
of the Woolpackers...
65
00:02:58,080 --> 00:03:00,440
I didn't see Kevin Bradley there
66
00:02:58,080 --> 00:03:00,440
at all, sir.
67
00:03:00,560 --> 00:03:03,520
So what do you think took place,
68
00:03:00,560 --> 00:03:03,520
Collins?
69
00:03:07,520 --> 00:03:10,000
There's a lot of anger,
70
00:03:07,520 --> 00:03:10,000
in the force, I mean,
71
00:03:10,120 --> 00:03:12,560
about Constable Fry
72
00:03:10,120 --> 00:03:12,560
getting stabbed.
73
00:03:14,200 --> 00:03:16,920
Kevin Bradley's the obvious
74
00:03:14,200 --> 00:03:16,920
ringleader to target.
75
00:03:17,040 --> 00:03:18,600
Are you suggesting
76
00:03:17,040 --> 00:03:18,600
police retaliation?
77
00:03:18,720 --> 00:03:21,240
Would it hurt to ask the special
78
00:03:18,720 --> 00:03:21,240
unit a few questions?
79
00:03:21,360 --> 00:03:23,520
You are not to pursue
80
00:03:21,360 --> 00:03:23,520
that line of investigation.
81
00:03:23,640 --> 00:03:24,800
Yes, sir.
82
00:03:24,920 --> 00:03:26,680
Now go down to the gymnasium
83
00:03:26,800 --> 00:03:28,160
and take some statements
84
00:03:26,800 --> 00:03:28,160
from the lads.
85
00:03:28,280 --> 00:03:30,680
Yes, sir.
86
00:03:32,160 --> 00:03:34,560
This poor boy
87
00:03:32,160 --> 00:03:34,560
has seen a few fights.
88
00:03:34,680 --> 00:03:37,600
Perhaps we should
89
00:03:34,680 --> 00:03:37,600
talk with his boss.
90
00:03:42,400 --> 00:03:44,760
Never seen the lad before.
91
00:03:44,880 --> 00:03:46,320
It's likely he attended
92
00:03:46,440 --> 00:03:49,040
your boxing tent last night,
93
00:03:46,440 --> 00:03:49,040
Mr Biggs.
94
00:03:49,160 --> 00:03:50,880
Well, so do a lot of people.
95
00:03:51,000 --> 00:03:53,120
Big Arthur's Boxing Troupe
96
00:03:51,000 --> 00:03:53,120
puts on a bloody good show.
97
00:03:53,240 --> 00:03:54,760
The fighters
98
00:03:53,240 --> 00:03:54,760
take on challengers.
99
00:03:54,880 --> 00:03:56,800
This lad had
100
00:03:54,880 --> 00:03:56,800
a reputation as a brawler.
101
00:03:56,920 --> 00:03:59,400
You should be looking
102
00:03:56,920 --> 00:03:59,400
at the gang, shouldn't you.
103
00:03:59,520 --> 00:04:02,200
- Tell them, lovey.
104
00:03:59,520 --> 00:04:02,200
- It's true.
105
00:04:02,320 --> 00:04:04,560
They've been at each other
106
00:04:02,320 --> 00:04:04,560
since that big blue last week.
107
00:04:04,680 --> 00:04:07,760
- And you are...?
108
00:04:04,680 --> 00:04:07,760
- This is Mrs Big Arthur.
109
00:04:07,880 --> 00:04:09,480
More the hired help
110
00:04:07,880 --> 00:04:09,480
than the little lady.
111
00:04:09,600 --> 00:04:11,920
Twice those ratbags
112
00:04:09,600 --> 00:04:11,920
pulled down our clothes line.
113
00:04:12,040 --> 00:04:14,800
Dragged all your smalls
114
00:04:12,040 --> 00:04:14,800
through the mud, didn't they.
115
00:04:14,920 --> 00:04:17,680
So you maintain the first time
116
00:04:14,920 --> 00:04:17,680
you saw the deceased
117
00:04:17,800 --> 00:04:21,040
was when your boxer
118
00:04:17,800 --> 00:04:21,040
Giorgios the Greek
119
00:04:21,160 --> 00:04:23,200
found him this morning.
120
00:04:23,320 --> 00:04:26,440
That's right.
121
00:04:23,320 --> 00:04:26,440
Nothing more to say.
122
00:04:26,560 --> 00:04:28,920
Giorgios won't be
123
00:04:26,560 --> 00:04:28,920
much help to you.
124
00:04:29,040 --> 00:04:30,480
It's like Big Arthur said.
125
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
Your dead bloke's
126
00:04:30,600 --> 00:04:32,880
never fought in here.
127
00:04:33,000 --> 00:04:35,720
You want to know anything,
128
00:04:33,000 --> 00:04:35,720
Officer,
129
00:04:35,840 --> 00:04:38,080
don't ask him.
130
00:04:50,240 --> 00:04:52,360
Nothing like the smell
131
00:04:50,240 --> 00:04:52,360
of fresh laundry.
132
00:04:52,480 --> 00:04:55,480
Eucalyptus. Kills the germs.
133
00:04:55,600 --> 00:04:57,840
I was just looking
134
00:04:55,600 --> 00:04:57,840
for the ticket office.
135
00:04:57,960 --> 00:04:59,440
You're out of luck.
136
00:04:59,560 --> 00:05:01,680
The tent opens at five
137
00:04:59,560 --> 00:05:01,680
if the cops let us.
138
00:05:01,800 --> 00:05:05,400
Due to what happened
139
00:05:01,800 --> 00:05:05,400
to that poor boy, I assume.
140
00:05:05,520 --> 00:05:07,160
Don't waste your sympathy
141
00:05:05,520 --> 00:05:07,160
on him, missus.
142
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
- You knew him?
143
00:05:07,280 --> 00:05:10,520
- I knew his kind.
144
00:05:10,640 --> 00:05:13,480
While those gangs
145
00:05:10,640 --> 00:05:13,480
have been bashing and brawling,
146
00:05:13,600 --> 00:05:15,040
decent folks stay away.
147
00:05:15,160 --> 00:05:16,960
And yet here I am.
148
00:05:17,080 --> 00:05:19,800
You know,
149
00:05:17,080 --> 00:05:19,800
I wouldn't be surprised
150
00:05:19,920 --> 00:05:21,480
if it was the cops
151
00:05:19,920 --> 00:05:21,480
that did it.
152
00:05:21,600 --> 00:05:23,440
- Really?
153
00:05:21,600 --> 00:05:23,440
- Yeah.
154
00:05:23,560 --> 00:05:25,880
One of their own gets done
155
00:05:23,560 --> 00:05:25,880
a week ago.
156
00:05:26,000 --> 00:05:29,240
It stands to reason
157
00:05:26,000 --> 00:05:29,240
they want revenge.
158
00:05:29,360 --> 00:05:32,320
Too little too late
159
00:05:29,360 --> 00:05:32,320
if you ask me.
160
00:05:38,800 --> 00:05:40,760
There you are.
161
00:05:40,880 --> 00:05:42,360
Why on earth
162
00:05:40,880 --> 00:05:42,360
aren't you investigating
163
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
the Terrible Tenners
164
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
over this gang death?
165
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
I assume you mean
166
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
the Police Special Powers Unit.
167
00:05:46,920 --> 00:05:48,960
Well, I don't mean
168
00:05:46,920 --> 00:05:48,960
the police choir.
169
00:05:49,080 --> 00:05:52,680
That boy took a blade
170
00:05:49,080 --> 00:05:52,680
straight through a vital organ.
171
00:05:52,800 --> 00:05:54,440
Efficient, unambiguous,
172
00:05:54,560 --> 00:05:57,520
on the same night Constable Fry
173
00:05:54,560 --> 00:05:57,520
succumbed to his injuries.
174
00:05:57,640 --> 00:06:01,280
Surely the second death
175
00:05:57,640 --> 00:06:01,280
was tit-for-tat for the first.
176
00:06:06,000 --> 00:06:07,640
One dead police officer
177
00:06:07,760 --> 00:06:10,280
leads to one dead Woolpacker.
178
00:06:10,400 --> 00:06:12,280
You're forgetting
179
00:06:10,400 --> 00:06:12,280
one dead Portsider.
180
00:06:12,400 --> 00:06:15,160
The same night
181
00:06:12,400 --> 00:06:15,160
Constable Fry was stabbed,
182
00:06:15,280 --> 00:06:16,680
an aboriginal boy was left
183
00:06:16,800 --> 00:06:18,520
on the steps
184
00:06:16,800 --> 00:06:18,520
of the Alfred Hospital.
185
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
Beaten to death.
186
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
No name, no details.
187
00:06:21,400 --> 00:06:24,600
- He was a Portsider?
188
00:06:21,400 --> 00:06:24,600
- No aboriginal Woolpackers.
189
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
And he was covered
190
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
in the same flour
191
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
the rest of the Portsiders
192
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
copped that night.
193
00:06:28,880 --> 00:06:31,360
Tit for tat. Gang warfare.
194
00:06:31,480 --> 00:06:35,080
In any case, accusing
195
00:06:31,480 --> 00:06:35,080
my fellow police officers
196
00:06:35,200 --> 00:06:36,960
will be the last place I go.
197
00:06:37,080 --> 00:06:39,200
So you need to be careful.
198
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
But I don't.
199
00:06:41,280 --> 00:06:43,800
What's the address
200
00:06:41,280 --> 00:06:43,800
of this gymnasium?
201
00:06:43,920 --> 00:06:46,800
One. One-one.
202
00:06:48,520 --> 00:06:51,480
One-two. One-two duck.
203
00:06:52,320 --> 00:06:53,800
Good job. Eyes up.
204
00:06:55,520 --> 00:06:57,520
Real boxing is an art form, Dot.
205
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
It was part of the Olympics
206
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
in Ancient Greece.
207
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
The Olympics?
208
00:07:01,320 --> 00:07:04,000
Yes, with rules and poetry
209
00:07:01,320 --> 00:07:04,000
and excitement.
210
00:07:04,120 --> 00:07:06,360
Long before everyone
211
00:07:04,120 --> 00:07:06,360
wore a weapon.
212
00:07:06,480 --> 00:07:08,640
Or clothes.
213
00:07:08,760 --> 00:07:10,680
Constable Collins!
214
00:07:10,800 --> 00:07:14,560
Miss Fisher! Dot!
215
00:07:14,680 --> 00:07:16,240
What are you...
216
00:07:16,360 --> 00:07:18,640
The Inspector sent me
217
00:07:16,360 --> 00:07:18,640
to see how your statements were
218
00:07:18,760 --> 00:07:21,840
and Dot was most curious
219
00:07:18,760 --> 00:07:21,840
about your gymnasium.
220
00:07:21,960 --> 00:07:26,040
Sorry, Miss Fisher, but I don't
221
00:07:21,960 --> 00:07:26,040
think that you should be here.
222
00:07:26,160 --> 00:07:31,040
Phryne Fisher. Dot and I were
223
00:07:26,160 --> 00:07:31,040
just admiring your... technique.
224
00:07:31,160 --> 00:07:33,320
Weren't we, Dot?
225
00:07:34,120 --> 00:07:35,800
And you are...?
226
00:07:35,920 --> 00:07:38,280
Tom. Tom Derrimut.
227
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
And are you
228
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
a Portsider or a Woolpacker?
229
00:07:41,480 --> 00:07:44,080
It was you, wasn't it.
230
00:07:41,480 --> 00:07:44,080
You went and finished him off!
231
00:07:44,200 --> 00:07:45,840
You're dead, Derrimut!
232
00:07:45,960 --> 00:07:47,840
- I didn't do it!
233
00:07:45,960 --> 00:07:47,840
- Hey! That's enough!
234
00:07:47,960 --> 00:07:50,760
- Freckles, you know the rules!
235
00:07:47,960 --> 00:07:50,760
- What did you do after? Huh?
236
00:07:50,880 --> 00:07:52,440
You went and knifed him,
237
00:07:50,880 --> 00:07:52,440
you mongrel!
238
00:07:52,560 --> 00:07:55,360
- Hey! That's enough!
239
00:07:52,560 --> 00:07:55,360
- You want some too?
240
00:07:55,480 --> 00:07:57,160
- I'll give you a matching pair.
241
00:07:55,480 --> 00:07:57,160
- I'll ban you.
242
00:07:57,280 --> 00:07:59,840
I'm guessing Portsider,
243
00:07:57,280 --> 00:07:59,840
Woolpacker.
244
00:07:59,960 --> 00:08:02,800
Murderer. He had a go
245
00:07:59,960 --> 00:08:02,800
at Kevin last night.
246
00:08:02,920 --> 00:08:04,840
Knocked him down
247
00:08:02,920 --> 00:08:04,840
and promised him more.
248
00:08:04,960 --> 00:08:06,880
You said you were out of it.
249
00:08:07,000 --> 00:08:08,880
Tom. Tom!
250
00:08:09,000 --> 00:08:11,640
He came at me and I gave him
251
00:08:09,000 --> 00:08:11,640
one punch, that's all.
252
00:08:11,760 --> 00:08:13,560
Liar.
253
00:08:13,680 --> 00:08:15,600
- Dust.
254
00:08:13,680 --> 00:08:15,600
- Flour.
255
00:08:15,720 --> 00:08:17,880
I'm a baker's apprentice.
256
00:08:18,000 --> 00:08:20,080
Mate, if you saw him last night,
257
00:08:18,000 --> 00:08:20,080
I've got to take you in.
258
00:08:20,200 --> 00:08:21,560
I didn't do anything.
259
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
Then you've got nothing
260
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
to worry about.
261
00:08:28,120 --> 00:08:29,960
You lock him up
262
00:08:28,120 --> 00:08:29,960
and chuck away the key.
263
00:08:30,080 --> 00:08:31,200
Or we're coming after you.
264
00:08:31,320 --> 00:08:33,200
Don't you dare
265
00:08:31,320 --> 00:08:33,200
threaten Hugh Collins.
266
00:08:33,320 --> 00:08:34,960
He's worth ten of you.
267
00:08:35,080 --> 00:08:37,480
It don't matter
268
00:08:35,080 --> 00:08:37,480
what a copper's worth
269
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
when he's up against
270
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
the Woolpackers.
271
00:08:39,320 --> 00:08:43,880
- Does it, lads?
272
00:08:39,320 --> 00:08:43,880
- (murmurs of assent)
273
00:08:46,560 --> 00:08:47,800
I don't know what came over me.
274
00:08:47,920 --> 00:08:49,800
Hugh doesn't need me
275
00:08:47,920 --> 00:08:49,800
defending him.
276
00:08:49,920 --> 00:08:53,080
Nonsense. Beside every good man
277
00:08:49,920 --> 00:08:53,080
is a good woman.
278
00:08:53,200 --> 00:08:56,560
And she must always be ready
279
00:08:53,200 --> 00:08:56,560
to step in front.
280
00:09:11,040 --> 00:09:14,120
So, running battles
281
00:09:11,040 --> 00:09:14,120
going on for weeks,
282
00:09:14,240 --> 00:09:16,640
and last night another brawl
283
00:09:14,240 --> 00:09:16,640
on the foreshore
284
00:09:16,760 --> 00:09:19,440
between the Woolpackers
285
00:09:16,760 --> 00:09:19,440
and your mob, the Portsiders.
286
00:09:19,560 --> 00:09:21,920
- They're not my mob.
287
00:09:19,560 --> 00:09:21,920
- JACK: Since when?
288
00:09:22,040 --> 00:09:24,400
Constable Collins,
289
00:09:22,040 --> 00:09:24,400
was this young man
290
00:09:24,520 --> 00:09:27,320
running with the Portsiders
291
00:09:24,520 --> 00:09:27,320
during the brawl last week?
292
00:09:28,840 --> 00:09:32,520
The one where
293
00:09:28,840 --> 00:09:32,520
Constable Fry was stabbed.
294
00:09:32,640 --> 00:09:37,400
- Well?
295
00:09:32,640 --> 00:09:37,400
- You know I was.
296
00:09:37,520 --> 00:09:40,200
But I got out of the Portsiders
297
00:09:37,520 --> 00:09:40,200
that night.
298
00:09:40,320 --> 00:09:44,600
It's too much trouble. I just
299
00:09:40,320 --> 00:09:44,600
want to work and earn money.
300
00:09:44,720 --> 00:09:47,640
So why would Kevin Bradley come
301
00:09:44,720 --> 00:09:47,640
after you if you were out of it?
302
00:09:47,760 --> 00:09:51,440
I don't know.
303
00:09:47,760 --> 00:09:51,440
He's not right in the head.
304
00:09:51,560 --> 00:09:54,000
- So why did he come after you?
305
00:09:51,560 --> 00:09:54,000
- Look, I don't know!
306
00:09:54,120 --> 00:09:57,280
I was on the beach, he came up,
307
00:09:54,120 --> 00:09:57,280
he started pushing me around,
308
00:09:57,400 --> 00:09:58,920
so I lashed out.
309
00:09:59,040 --> 00:10:03,200
Just one punch, then I turned
310
00:09:59,040 --> 00:10:03,200
my back and I walked away.
311
00:10:03,320 --> 00:10:06,040
Like you taught me to.
312
00:10:07,960 --> 00:10:11,480
Who were you with?
313
00:10:07,960 --> 00:10:11,480
On the beach.
314
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
- Names, Derrimut, names.
315
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
- Come on, Tom.
316
00:10:14,120 --> 00:10:17,640
They're not in trouble. They
317
00:10:14,120 --> 00:10:17,640
just need to back up your story.
318
00:10:20,880 --> 00:10:23,440
You know, you should be
319
00:10:20,880 --> 00:10:23,440
looking at your own.
320
00:10:23,560 --> 00:10:25,120
Not me.
321
00:10:25,240 --> 00:10:29,880
That Tenner died last night,
322
00:10:25,240 --> 00:10:29,880
next thing Bradley's dead too.
323
00:10:32,440 --> 00:10:35,120
TOM: Can I go now?
324
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
Perhaps it's got
325
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
nothing to do with the gangs.
326
00:10:48,280 --> 00:10:51,320
Kevin Bradley was stabbed
327
00:10:48,280 --> 00:10:51,320
so let's find that knife.
328
00:10:51,440 --> 00:10:53,160
And don't let your friendship
329
00:10:53,280 --> 00:10:56,640
get in the way of
330
00:10:53,280 --> 00:10:56,640
solving a crime, Collins.
331
00:11:07,120 --> 00:11:08,200
Why didn't you tell me
332
00:11:08,320 --> 00:11:09,840
a policeman was stabbed
333
00:11:08,320 --> 00:11:09,840
that night?
334
00:11:09,960 --> 00:11:13,160
It's my duty, Dottie.
335
00:11:09,960 --> 00:11:13,160
I don't want you to worry.
336
00:11:13,280 --> 00:11:15,200
I'm stronger than you think,
337
00:11:13,280 --> 00:11:15,200
Hugh Collins.
338
00:11:15,320 --> 00:11:18,840
I've been taken hostage
339
00:11:15,320 --> 00:11:18,840
by Latvians,
340
00:11:18,960 --> 00:11:20,560
woken by armed intruders,
341
00:11:20,680 --> 00:11:22,880
almost fed into
342
00:11:20,680 --> 00:11:22,880
a giant factory machine
343
00:11:23,000 --> 00:11:24,560
and nearly every day of my life
344
00:11:24,680 --> 00:11:28,120
I'm trapped inside a speeding
345
00:11:24,680 --> 00:11:28,120
motor car with Miss Fisher.
346
00:11:28,240 --> 00:11:29,760
My whole job is a worry.
347
00:11:29,880 --> 00:11:32,560
You don't know the full story.
348
00:11:32,680 --> 00:11:35,280
Then tell me.
349
00:11:37,000 --> 00:11:39,320
The Woolpacker boys
350
00:11:37,000 --> 00:11:39,320
were heckling the Salvos,
351
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
and it all
352
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
would have blown over,
353
00:11:41,480 --> 00:11:42,840
but the Portsiders turned up.
354
00:11:56,560 --> 00:11:57,800
Tom was trying
355
00:11:56,560 --> 00:11:57,800
to stop the fight.
356
00:11:57,920 --> 00:12:01,720
But he got dragged into it.
357
00:12:01,840 --> 00:12:06,200
Constable Fry could be tough
358
00:12:01,840 --> 00:12:06,200
but he didn't deserve to die.
359
00:12:06,320 --> 00:12:10,120
He chased one of them
360
00:12:06,320 --> 00:12:10,120
down an alleyway and...
361
00:12:10,240 --> 00:12:12,360
never came back out.
362
00:12:17,240 --> 00:12:20,720
Fry had four little ones,
363
00:12:17,240 --> 00:12:20,720
Dottie.
364
00:12:28,560 --> 00:12:31,680
It's more kids without a dad.
365
00:12:33,400 --> 00:12:35,480
How awful.
366
00:12:35,600 --> 00:12:39,240
Because of your dad,
367
00:12:35,600 --> 00:12:39,240
you know how that feels.
368
00:12:39,360 --> 00:12:41,480
I've just got to do my job, Dot.
369
00:12:43,880 --> 00:12:47,560
It's dirty fighting
370
00:12:43,880 --> 00:12:47,560
that kills people.
371
00:12:56,160 --> 00:12:59,600
(screams)
372
00:12:59,720 --> 00:13:03,240
I can't bear the sound
373
00:12:59,720 --> 00:13:03,240
of those screams, miss.
374
00:13:03,360 --> 00:13:07,000
But it's a great scenic railway!
375
00:13:03,360 --> 00:13:07,000
They're screams of joy!
376
00:13:07,120 --> 00:13:10,240
DOT: I'd faint
377
00:13:07,120 --> 00:13:10,240
before I got any joy.
378
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
Why don't I look for clues
379
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
at the crime scene
380
00:13:12,240 --> 00:13:14,040
while you talk with the hawkers.
381
00:13:14,160 --> 00:13:16,400
I'll meet you back here.
382
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
Ahem. Excuse me, sir.
383
00:13:22,720 --> 00:13:25,640
Would you mind if I asked you a
384
00:13:22,720 --> 00:13:25,640
few questions about last night?
385
00:13:25,760 --> 00:13:29,960
Mr.... Ice Cream Man.
386
00:13:30,080 --> 00:13:33,960
9pm is...
387
00:13:54,840 --> 00:13:57,200
BIG ARTHUR: All I want you
388
00:13:54,840 --> 00:13:57,200
to do is keep an eye on him.
389
00:13:57,320 --> 00:13:58,680
Is that too much to ask?
390
00:13:58,800 --> 00:14:01,400
CORA: What are you saying?
391
00:14:01,520 --> 00:14:03,240
BIG ARTHUR: I'm saying
392
00:14:01,520 --> 00:14:03,240
you've got to make sure
393
00:14:03,360 --> 00:14:04,480
he keeps his bloody mouth shut!
394
00:14:04,600 --> 00:14:07,280
CORA: He's not stupid!
395
00:14:04,600 --> 00:14:07,280
He said nothing!
396
00:14:07,400 --> 00:14:09,760
If he does
397
00:14:07,400 --> 00:14:09,760
he's not welcome back here.
398
00:14:09,880 --> 00:14:12,640
And you can kiss
399
00:14:09,880 --> 00:14:12,640
your extra earnings goodbye.
400
00:14:12,760 --> 00:14:14,680
And if you don't have him back
401
00:14:14,800 --> 00:14:17,960
I'll be the one talking to the
402
00:14:14,800 --> 00:14:17,960
cops about what goes on here.
403
00:14:30,520 --> 00:14:31,960
(screams)
404
00:14:32,080 --> 00:14:34,240
It is not like a lady
405
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
to listen
406
00:14:34,360 --> 00:14:37,120
to others' conversations.
407
00:14:37,240 --> 00:14:39,040
And I see that you are a lady.
408
00:14:39,160 --> 00:14:43,360
I was... looking for you,
409
00:14:39,160 --> 00:14:43,360
of course.
410
00:14:43,480 --> 00:14:45,520
Giorgios the Greek.
411
00:14:45,640 --> 00:14:48,720
I have something for you.
412
00:14:50,520 --> 00:14:52,600
Here. Take this.
413
00:14:52,720 --> 00:14:55,040
Come tomorrow night.
414
00:14:55,160 --> 00:14:58,320
You will see more... of me.
415
00:14:58,440 --> 00:15:01,280
Much more, I hope.
416
00:15:06,240 --> 00:15:08,920
(laughs) Jack!
417
00:15:11,160 --> 00:15:13,800
Uh...
418
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
Look on the top right-hand
419
00:15:13,920 --> 00:15:17,000
corner of the green tent.
420
00:15:29,400 --> 00:15:32,320
Do you or any of your fighters
421
00:15:29,400 --> 00:15:32,320
own this?
422
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
Last time I saw one of those
423
00:15:34,120 --> 00:15:37,080
it was stuck in my best mate
424
00:15:34,120 --> 00:15:37,080
in the trenches.
425
00:15:37,200 --> 00:15:39,840
So no.
426
00:15:41,840 --> 00:15:44,440
Big Arthur has given you the nod
427
00:15:41,840 --> 00:15:44,440
for another month.
428
00:15:44,560 --> 00:15:46,000
Another month?!
429
00:15:46,120 --> 00:15:48,320
Why do I have to keep fighting
430
00:15:46,120 --> 00:15:48,320
now that Bradley's dead?
431
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
The Delahunty boy.
432
00:15:50,160 --> 00:15:52,000
He's taken over from where
433
00:15:50,160 --> 00:15:52,000
Bradley left off.
434
00:15:52,120 --> 00:15:55,520
He wants paying now or he's
435
00:15:52,120 --> 00:15:55,520
going to tell them about Dan.
436
00:15:55,640 --> 00:15:58,960
He saw it.
437
00:15:55,640 --> 00:15:58,960
He knows Dan did nothing.
438
00:16:04,240 --> 00:16:07,280
Ah, Dot. Any leads?
439
00:16:07,400 --> 00:16:09,960
Never mind. We have a murder
440
00:16:07,400 --> 00:16:09,960
weapon. That's a good start.
441
00:16:10,080 --> 00:16:13,840
That lady looks like
442
00:16:10,080 --> 00:16:13,840
she could use a friendly ear.
443
00:16:26,640 --> 00:16:30,520
You said this was about my son.
444
00:16:26,640 --> 00:16:30,520
What about him?
445
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
Dot and I are friends
446
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
with Hugh Collins.
447
00:16:32,960 --> 00:16:35,760
The police constable
448
00:16:32,960 --> 00:16:35,760
who's been teaching Tom to box.
449
00:16:38,520 --> 00:16:40,200
Oh. Tom. Yeah.
450
00:16:40,320 --> 00:16:44,400
Constable Collins
451
00:16:40,320 --> 00:16:44,400
is concerned about your son
452
00:16:44,520 --> 00:16:46,360
in relation to the death
453
00:16:44,520 --> 00:16:46,360
of Kevin Bradley.
454
00:16:46,480 --> 00:16:48,440
- My boy--
455
00:16:46,480 --> 00:16:48,440
- I'm sure the police
456
00:16:48,560 --> 00:16:51,080
will eventually get to
457
00:16:48,560 --> 00:16:51,080
the bottom of Bradley's death.
458
00:16:51,200 --> 00:16:54,120
The cops don't like our kind.
459
00:16:54,240 --> 00:16:59,080
They'll find
460
00:16:54,240 --> 00:16:59,080
whatever they want to find.
461
00:16:59,200 --> 00:17:03,520
But I will not see my son go to
462
00:16:59,200 --> 00:17:03,520
jail for something he didn't do.
463
00:17:03,640 --> 00:17:05,760
Tom seems like a good lad.
464
00:17:05,880 --> 00:17:08,560
He is.
465
00:17:09,400 --> 00:17:11,560
Like his father.
466
00:17:11,680 --> 00:17:15,040
A fine Boon Wurrung man.
467
00:17:17,080 --> 00:17:20,360
Tom's all I have left now.
468
00:17:21,840 --> 00:17:24,080
The war?
469
00:17:25,080 --> 00:17:28,120
His lungs gave out from the gas.
470
00:17:28,240 --> 00:17:30,520
I married again. A whitefella.
471
00:17:30,640 --> 00:17:33,920
And then welfare came
472
00:17:30,640 --> 00:17:33,920
and took my younger son.
473
00:17:34,040 --> 00:17:36,200
Said he'd be better off.
474
00:17:36,320 --> 00:17:40,280
Look, I know Tom's done
475
00:17:36,320 --> 00:17:40,280
his fair share of strife.
476
00:17:40,400 --> 00:17:42,200
But he's out of that now.
477
00:17:42,320 --> 00:17:46,200
But is there something else?
478
00:17:42,320 --> 00:17:46,200
Something you're not telling me?
479
00:17:46,320 --> 00:17:50,480
Does Tom need money
480
00:17:46,320 --> 00:17:50,480
for any reason?
481
00:17:50,600 --> 00:17:53,760
Everyone needs money.
482
00:17:53,880 --> 00:17:58,240
But please keep out of this.
483
00:17:58,360 --> 00:18:01,040
This is between me and my son.
484
00:18:01,160 --> 00:18:04,200
And Big Arthur.
485
00:18:05,880 --> 00:18:08,600
Good day.
486
00:18:30,240 --> 00:18:32,840
Keep your eyes up.
487
00:18:34,800 --> 00:18:37,040
You promised me
488
00:18:34,800 --> 00:18:37,040
you'd stay away from the gangs
489
00:18:37,160 --> 00:18:38,600
but you were fighting again.
490
00:18:38,720 --> 00:18:41,400
Just last night with Bradley.
491
00:18:42,520 --> 00:18:45,160
I was fending him off, OK?
492
00:18:46,520 --> 00:18:50,080
He's a bully boy.
493
00:18:46,520 --> 00:18:50,080
He makes no sense.
494
00:18:50,200 --> 00:18:53,160
Why don't you believe me?
495
00:18:50,200 --> 00:18:53,160
I thought you were my mate.
496
00:18:54,920 --> 00:18:58,800
- (rings bell)
497
00:18:54,920 --> 00:18:58,800
- End of round, gentlemen.
498
00:19:07,240 --> 00:19:10,400
If there's something
499
00:19:07,240 --> 00:19:10,400
you're not telling me...
500
00:19:11,520 --> 00:19:13,880
...or you're afraid...
501
00:19:14,760 --> 00:19:16,880
PHRYNE: We can help you, Tom.
502
00:19:17,000 --> 00:19:19,080
Freckles Delahunty.
503
00:19:19,200 --> 00:19:20,960
What about him?
504
00:19:21,080 --> 00:19:24,240
There was a fight going on
505
00:19:21,080 --> 00:19:24,240
over who runs the Woolpackers.
506
00:19:24,360 --> 00:19:26,760
Between Bradley and Freckles.
507
00:19:26,880 --> 00:19:29,000
He's taken over the gang now.
508
00:19:29,120 --> 00:19:31,400
Perhaps you should tell Hugh
509
00:19:31,520 --> 00:19:33,000
why you've been boxing
510
00:19:31,520 --> 00:19:33,000
at Big Arthur's tent.
511
00:19:33,120 --> 00:19:34,720
- Who told you that?
512
00:19:33,120 --> 00:19:34,720
- Your mother.
513
00:19:34,840 --> 00:19:37,480
She implied you were doing it
514
00:19:34,840 --> 00:19:37,480
for the money.
515
00:19:37,600 --> 00:19:40,920
Big Arthur's?! Mate,
516
00:19:37,600 --> 00:19:40,920
that's no place for an amateur!
517
00:19:41,040 --> 00:19:43,480
It's my business, alright?
518
00:19:43,600 --> 00:19:46,000
You're not my old man.
519
00:19:56,200 --> 00:19:59,760
DOT: Those boys may not have a
520
00:19:56,200 --> 00:19:59,760
father, Hugh, but they have you.
521
00:20:04,280 --> 00:20:07,880
What um... What happened
522
00:20:04,280 --> 00:20:07,880
to your dad, Hugh?
523
00:20:08,000 --> 00:20:10,920
You said it was an accident?
524
00:20:13,320 --> 00:20:15,000
We uh...
525
00:20:15,120 --> 00:20:17,840
We caught the tram into town
526
00:20:15,120 --> 00:20:17,840
to have my dad's boots mended
527
00:20:17,960 --> 00:20:20,640
at the cobblers
528
00:20:17,960 --> 00:20:20,640
near Flinders Street.
529
00:20:20,760 --> 00:20:22,440
I know the place.
530
00:20:22,560 --> 00:20:24,320
When we were
531
00:20:22,560 --> 00:20:24,320
walking past the pub
532
00:20:24,440 --> 00:20:27,240
we saw these two diggers
533
00:20:24,440 --> 00:20:27,240
having a go at each other.
534
00:20:27,360 --> 00:20:31,520
This massive bloke
535
00:20:27,360 --> 00:20:31,520
was hammering this little fella.
536
00:20:31,640 --> 00:20:34,040
And so my dad stepped in.
537
00:20:34,160 --> 00:20:37,000
Just to break it up.
538
00:20:38,480 --> 00:20:41,440
But he...
539
00:20:41,560 --> 00:20:44,720
He got pummeled instead.
540
00:20:46,640 --> 00:20:51,800
He fell back and he...
541
00:20:46,640 --> 00:20:51,800
cracked his head on the gutter.
542
00:20:53,960 --> 00:20:56,560
Then the police came running
543
00:20:53,960 --> 00:20:56,560
and um...
544
00:20:56,680 --> 00:21:00,040
they took me away.
545
00:21:00,160 --> 00:21:02,880
Without my dad.
546
00:21:09,280 --> 00:21:12,200
There he is, Dottie.
547
00:21:14,200 --> 00:21:17,880
He looks lovely.
548
00:21:18,840 --> 00:21:21,240
Just like you.
549
00:21:23,480 --> 00:21:26,040
PHRYNE:
550
00:21:23,480 --> 00:21:26,040
Are Bradley's clothes in here?
551
00:21:30,480 --> 00:21:32,400
Freckles Delahunty.
552
00:21:32,520 --> 00:21:34,840
I assume that's not
553
00:21:32,520 --> 00:21:34,840
what his mother calls him.
554
00:21:34,960 --> 00:21:40,400
It seems he was vying to become
555
00:21:34,960 --> 00:21:40,400
top dog in the Woolpackers.
556
00:21:40,520 --> 00:21:42,000
How did you manage
557
00:21:40,520 --> 00:21:42,000
to get inside gossip
558
00:21:42,120 --> 00:21:44,400
from one of St Kilda's
559
00:21:42,120 --> 00:21:44,400
most notorious street gangs?
560
00:21:44,520 --> 00:21:47,520
Tom Derrimut told Hugh
561
00:21:44,520 --> 00:21:47,520
at the gymnasium.
562
00:21:47,640 --> 00:21:51,840
Also, this Freckles person
563
00:21:47,640 --> 00:21:51,840
works in a bakery.
564
00:21:51,960 --> 00:21:54,320
That explains
565
00:21:51,960 --> 00:21:54,320
where they get all the flour.
566
00:21:54,440 --> 00:21:56,680
Your mystery boy, the one
567
00:21:54,440 --> 00:21:56,680
who was dumped at the hospital.
568
00:21:56,800 --> 00:21:59,720
- He was covered in flour too.
569
00:21:56,800 --> 00:21:59,720
- Yes, that's right.
570
00:21:59,840 --> 00:22:01,240
It's looking more and more
571
00:22:01,360 --> 00:22:05,560
like the Portsiders
572
00:22:01,360 --> 00:22:05,560
avenged this boy's death
573
00:22:05,680 --> 00:22:08,840
by killing Kevin Bradley.
574
00:22:09,800 --> 00:22:12,160
- Do you recognize him?
575
00:22:09,800 --> 00:22:12,160
- Yes.
576
00:22:12,280 --> 00:22:14,440
But I can't remember where from.
577
00:22:15,880 --> 00:22:17,680
Ow!
578
00:22:17,800 --> 00:22:19,320
A pin.
579
00:22:19,440 --> 00:22:22,720
I'll have it
580
00:22:19,440 --> 00:22:22,720
arrested immediately.
581
00:22:24,760 --> 00:22:28,200
Look at this.
582
00:22:28,320 --> 00:22:31,640
Pound notes. He's been robbed.
583
00:22:31,760 --> 00:22:34,640
Take a brave thief
584
00:22:31,760 --> 00:22:34,640
to rob Kevin Bradley.
585
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
Or a very stupid one.
586
00:22:36,760 --> 00:22:38,800
Is that confirmation
587
00:22:36,760 --> 00:22:38,800
on the murder weapon?
588
00:22:38,920 --> 00:22:40,120
The coroner's certain
589
00:22:40,240 --> 00:22:42,440
this is the blade
590
00:22:40,240 --> 00:22:42,440
that killed Kevin Bradley.
591
00:22:42,560 --> 00:22:45,280
PHRYNE:
592
00:22:42,560 --> 00:22:45,280
No-one's son deserves that.
593
00:22:45,400 --> 00:22:49,120
Let's see what
594
00:22:45,400 --> 00:22:49,120
Mr Freckles says about it.
595
00:22:49,240 --> 00:22:52,520
JACK: Nothing better than
596
00:22:49,240 --> 00:22:52,520
an afternoon by the seaside.
597
00:22:52,640 --> 00:22:55,720
Except for a thrilling ride
598
00:22:52,640 --> 00:22:55,720
on the scenic railway.
599
00:22:55,840 --> 00:22:59,680
- Dot refuses to come with me.
600
00:22:55,840 --> 00:22:59,680
- I don't blame her.
601
00:22:59,800 --> 00:23:01,840
Don't tell me you're scared too.
602
00:23:01,960 --> 00:23:05,920
- Is that a challenge?
603
00:23:01,960 --> 00:23:05,920
- If it makes it more enticing.
604
00:23:06,040 --> 00:23:08,880
Hey, missus. That's my spot.
605
00:23:10,360 --> 00:23:14,040
Freckles Delahunty.
606
00:23:10,360 --> 00:23:14,040
Inspector Jack Robinson.
607
00:23:14,160 --> 00:23:16,200
I think it's time we had a chat.
608
00:23:16,320 --> 00:23:18,680
This weapon made the wound
609
00:23:16,320 --> 00:23:18,680
in your mate's chest.
610
00:23:18,800 --> 00:23:23,800
- So? It wasn't me.
611
00:23:18,800 --> 00:23:23,800
- No? You want to be top dog.
612
00:23:23,920 --> 00:23:26,680
- Doesn't mean I killed him.
613
00:23:23,920 --> 00:23:26,680
- Where were you last night?
614
00:23:26,800 --> 00:23:29,640
- After the brawl.
615
00:23:26,800 --> 00:23:29,640
- I went home to my mum.
616
00:23:29,760 --> 00:23:32,600
- Kept my dinner warm. Ask her.
617
00:23:29,760 --> 00:23:32,600
- I will.
618
00:23:32,720 --> 00:23:36,640
Excuse me for saying so, but
619
00:23:32,720 --> 00:23:36,640
you don't seem very bereaved.
620
00:23:36,760 --> 00:23:38,080
If Kevin was your friend,
621
00:23:38,200 --> 00:23:39,680
don't you want to know
622
00:23:38,200 --> 00:23:39,680
who murdered him?
623
00:23:39,800 --> 00:23:43,560
I know who it was.
624
00:23:39,800 --> 00:23:43,560
Tom Derrimut. The mongrel.
625
00:23:43,680 --> 00:23:46,120
We hear that Kevin Bradley
626
00:23:43,680 --> 00:23:46,120
is a bit of a tricky character.
627
00:23:46,240 --> 00:23:49,320
- What do you mean?
628
00:23:46,240 --> 00:23:49,320
- Short-tempered. Unpredictable.
629
00:23:49,440 --> 00:23:51,840
You just had to know
630
00:23:49,440 --> 00:23:51,840
how to handle him.
631
00:23:53,240 --> 00:23:54,800
Can I go?
632
00:23:54,920 --> 00:23:58,760
Yes, Mr Delahunty.
633
00:23:54,920 --> 00:23:58,760
You're free to go now.
634
00:24:07,400 --> 00:24:10,880
Our victim intimidated
635
00:24:07,400 --> 00:24:10,880
friends and enemies alike.
636
00:24:11,000 --> 00:24:13,520
If Kevin Bradley
637
00:24:11,000 --> 00:24:13,520
is that irrational,
638
00:24:13,640 --> 00:24:17,360
maybe somebody had to defend
639
00:24:13,640 --> 00:24:17,360
themselves against him.
640
00:24:17,480 --> 00:24:19,920
I think we should have Mac
641
00:24:17,480 --> 00:24:19,920
take a look at his body.
642
00:24:20,040 --> 00:24:22,920
Given up on the living, has she?
643
00:24:23,040 --> 00:24:26,160
See you first thing.
644
00:24:36,600 --> 00:24:39,920
Hm. Definite deterioration
645
00:24:36,600 --> 00:24:39,920
of the brain.
646
00:24:40,040 --> 00:24:42,040
What did you say
647
00:24:40,040 --> 00:24:42,040
his background was?
648
00:24:42,160 --> 00:24:45,120
Kevin Bradley?
649
00:24:42,160 --> 00:24:45,120
Gang leader, fighter, thug.
650
00:24:45,240 --> 00:24:47,120
And boxer, I'd say.
651
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
These kind of injuries
652
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
are caused
653
00:24:48,920 --> 00:24:50,680
by repeated blows
654
00:24:48,920 --> 00:24:50,680
to the head.
655
00:24:50,800 --> 00:24:53,960
Boxer rather than
656
00:24:50,800 --> 00:24:53,960
street fighter?
657
00:24:54,080 --> 00:24:55,880
More likely it happened
658
00:24:54,080 --> 00:24:55,880
in the ring.
659
00:24:56,000 --> 00:24:58,120
And these type of injuries
660
00:24:56,000 --> 00:24:58,120
to the brain
661
00:24:58,240 --> 00:24:59,640
do not happen overnight.
662
00:24:59,760 --> 00:25:02,680
So Big Arthur lied
663
00:24:59,760 --> 00:25:02,680
when he said he didn't know him.
664
00:25:04,320 --> 00:25:07,640
So shall I just put this brain
665
00:25:04,320 --> 00:25:07,640
back where I found it?
666
00:25:12,560 --> 00:25:15,680
JACK: Tom Derrimut.
667
00:25:12,560 --> 00:25:15,680
What can you tell me about him?
668
00:25:15,800 --> 00:25:17,520
And in case
669
00:25:15,800 --> 00:25:17,520
the answer's, "Not much,"
670
00:25:17,640 --> 00:25:20,000
we know he's been fighting here.
671
00:25:20,120 --> 00:25:22,400
BIG ARTHUR: Yeah, a couple
672
00:25:20,120 --> 00:25:22,400
of times as a challenger.
673
00:25:22,520 --> 00:25:26,360
- But anyone can do that.
674
00:25:22,520 --> 00:25:26,360
- Did he fight Kevin Bradley?
675
00:25:26,480 --> 00:25:28,040
Who?
676
00:25:28,160 --> 00:25:32,120
Give over playing the fool,
677
00:25:28,160 --> 00:25:32,120
Arthur. He knows.
678
00:25:32,240 --> 00:25:35,120
He boxed here a few times but
679
00:25:32,240 --> 00:25:35,120
only as challenger. Same as Tom.
680
00:25:35,240 --> 00:25:37,200
BIG ARTHUR:
681
00:25:35,240 --> 00:25:37,200
Never against each other.
682
00:25:37,320 --> 00:25:39,040
I never have challengers
683
00:25:37,320 --> 00:25:39,040
fight each other.
684
00:25:39,160 --> 00:25:41,720
It's always got to be
685
00:25:39,160 --> 00:25:41,720
one of them versus my troupe.
686
00:25:41,840 --> 00:25:44,480
I've spoken to your troupe and
687
00:25:41,840 --> 00:25:44,480
have statements from them all
688
00:25:44,600 --> 00:25:47,600
except, what do you call him,
689
00:25:44,600 --> 00:25:47,600
the Black Belter?
690
00:25:47,720 --> 00:25:50,120
Where's he?
691
00:25:50,240 --> 00:25:53,560
Wish I knew. He just took off.
692
00:25:50,240 --> 00:25:53,560
Left me in the lurch.
693
00:25:53,680 --> 00:25:55,360
- Local lad?
694
00:25:53,680 --> 00:25:55,360
- No, no, no.
695
00:25:55,480 --> 00:25:56,520
We picked him up near Heathcote.
696
00:25:56,640 --> 00:25:59,680
- What's his real name?
697
00:25:56,640 --> 00:25:59,680
- Jimmy.
698
00:25:59,800 --> 00:26:03,320
Didn't have a surname.
699
00:26:03,440 --> 00:26:05,280
Maybe you never bothered
700
00:26:03,440 --> 00:26:05,280
to learn it.
701
00:26:05,400 --> 00:26:08,680
If he turns up again,
702
00:26:05,400 --> 00:26:08,680
I want to know.
703
00:26:08,800 --> 00:26:11,120
Rightio.
704
00:26:13,040 --> 00:26:15,800
Can you tell me
705
00:26:13,040 --> 00:26:15,800
how to track him down?
706
00:26:15,920 --> 00:26:19,480
It's like Arthur said.
707
00:26:15,920 --> 00:26:19,480
He's gone walkabout.
708
00:26:22,320 --> 00:26:25,880
Let's assume that there's
709
00:26:22,320 --> 00:26:25,880
something underhand going on
710
00:26:26,000 --> 00:26:27,560
in Big Arthur's boxing tent.
711
00:26:27,680 --> 00:26:29,920
Apart from honest betting.
712
00:26:27,680 --> 00:26:29,920
What would it be?
713
00:26:30,040 --> 00:26:32,600
Flat gloves,
714
00:26:30,040 --> 00:26:32,600
bare knuckle fights,
715
00:26:32,720 --> 00:26:34,760
taking dives, long odds,
716
00:26:34,880 --> 00:26:40,720
ring-ins and house stacking,
717
00:26:34,880 --> 00:26:40,720
I imagine.
718
00:26:40,840 --> 00:26:44,280
I boxed during my youth
719
00:26:40,840 --> 00:26:44,280
in the AIF.
720
00:26:44,400 --> 00:26:45,880
Thank you, Mr Butler.
721
00:26:46,000 --> 00:26:49,720
- Which leads back to one thing.
722
00:26:46,000 --> 00:26:49,720
- BOTH: Betting.
723
00:26:49,840 --> 00:26:52,280
Kevin Bradley had money
724
00:26:49,840 --> 00:26:52,280
pinned to his jacket.
725
00:26:52,400 --> 00:26:54,800
- Proceeds, perhaps?
726
00:26:52,400 --> 00:26:54,800
- Must have had a windfall.
727
00:26:54,920 --> 00:26:56,160
This should see you through
728
00:26:56,280 --> 00:26:59,480
an evening
729
00:26:56,280 --> 00:26:59,480
of discreet investigation.
730
00:26:59,600 --> 00:27:02,760
Unfortunately I'm already known
731
00:26:59,600 --> 00:27:02,760
to the boxing troupe
732
00:27:02,880 --> 00:27:04,040
but I'm sure you two can mingle
733
00:27:04,160 --> 00:27:06,520
without attracting
734
00:27:04,160 --> 00:27:06,520
too much attention.
735
00:27:06,640 --> 00:27:10,080
- We'll do our best.
736
00:27:06,640 --> 00:27:10,080
- It is not profit I'm after.
737
00:27:10,200 --> 00:27:12,720
It's information.
738
00:27:12,840 --> 00:27:14,680
Care to go along, Mr Butler?
739
00:27:12,840 --> 00:27:14,680
Perhaps a flutter?
740
00:27:14,800 --> 00:27:18,720
Oh, thank you, miss, but no.
741
00:27:14,800 --> 00:27:18,720
It's all Greek to me.
742
00:27:18,840 --> 00:27:22,160
And I have silverware to polish.
743
00:27:26,840 --> 00:27:31,480
- Two pounds on the Greek?
744
00:27:26,840 --> 00:27:31,480
- Solid as the Coliseum.
745
00:27:36,840 --> 00:27:39,840
Good afternoon,
746
00:27:36,840 --> 00:27:39,840
ladies and gentlemen!
747
00:27:39,960 --> 00:27:42,400
Welcome, welcome, one and all!
748
00:27:42,520 --> 00:27:47,800
Here you are at the world famous
749
00:27:42,520 --> 00:27:47,800
Big Arthur Biggs' Boxing Troupe!
750
00:27:47,920 --> 00:27:52,000
Don't be shy. Move forward.
751
00:27:47,920 --> 00:27:52,000
Don't be scared.
752
00:27:52,120 --> 00:27:54,440
Are you all after
753
00:27:52,120 --> 00:27:54,440
a little bit of action?
754
00:27:54,560 --> 00:27:57,400
This afternoon, if you'd like
755
00:27:54,560 --> 00:27:57,400
to partake inside,
756
00:27:57,520 --> 00:28:01,280
you will see
757
00:27:57,520 --> 00:28:01,280
the magnificent Black Belter -
758
00:28:01,400 --> 00:28:03,680
oh, yes,
759
00:28:01,400 --> 00:28:03,680
we call him the Black Belter -
760
00:28:03,800 --> 00:28:06,200
take our challenger
761
00:28:03,800 --> 00:28:06,200
Helter Skelter.
762
00:28:06,320 --> 00:28:10,040
Who should I put my money on,
763
00:28:06,320 --> 00:28:10,040
Bert?
764
00:28:10,160 --> 00:28:13,200
The only winners here
765
00:28:10,160 --> 00:28:13,200
are the touts and Big Arthur.
766
00:28:13,320 --> 00:28:15,440
As we suspected.
767
00:28:15,560 --> 00:28:17,080
They put their Black Belter
768
00:28:17,200 --> 00:28:19,360
up against the toughest
769
00:28:17,200 --> 00:28:19,360
challenger they can find.
770
00:28:19,480 --> 00:28:20,840
Everyone thinks
771
00:28:19,480 --> 00:28:20,840
the kid will lose
772
00:28:20,960 --> 00:28:23,160
so the punters
773
00:28:20,960 --> 00:28:23,160
bet against him.
774
00:28:23,280 --> 00:28:26,840
And Big Arthur pays
775
00:28:23,280 --> 00:28:26,840
the challenger to take a dive.
776
00:28:26,960 --> 00:28:28,600
Interesting.
777
00:28:28,720 --> 00:28:30,600
Especially as Tom Derrimut
778
00:28:30,720 --> 00:28:34,000
doesn't look anything like
779
00:28:30,720 --> 00:28:34,000
the advertised Black Belter.
780
00:28:34,120 --> 00:28:37,600
Dot, sing out
781
00:28:34,120 --> 00:28:37,600
if you see anyone follow me.
782
00:28:37,720 --> 00:28:41,040
...Biggs' Boxing Troupe. We have
783
00:28:37,720 --> 00:28:41,040
got a show and a half for you.
784
00:28:41,160 --> 00:28:43,400
Come in and see
785
00:28:41,160 --> 00:28:43,400
what we do in our big tent.
786
00:28:43,520 --> 00:28:44,880
Ooh, it's full of dust!
787
00:28:45,000 --> 00:28:48,200
It's full of roughness!
788
00:28:45,000 --> 00:28:48,200
It's full of pain!
789
00:28:48,320 --> 00:28:50,960
Ladies and gentlemen, I'll
790
00:28:48,320 --> 00:28:50,960
tell you something right now,
791
00:28:51,080 --> 00:28:53,240
when we get
792
00:28:51,080 --> 00:28:53,240
the Black Belter in the ring,
793
00:28:53,360 --> 00:28:56,760
against one of you people,
794
00:28:53,360 --> 00:28:56,760
who will be a fine challenger,
795
00:28:56,880 --> 00:28:59,320
we're all
796
00:28:56,880 --> 00:28:59,320
going to have some fun.
797
00:28:59,440 --> 00:29:01,360
We're all going to have a roar.
798
00:29:01,480 --> 00:29:04,480
You feel like having a good
799
00:29:01,480 --> 00:29:04,480
time, ladies and gentlemen?
800
00:29:09,240 --> 00:29:10,680
CORA: You're bleeding me dry!
801
00:29:10,800 --> 00:29:12,880
FRECKLES: Not my problem.
802
00:29:13,000 --> 00:29:15,680
- CORA: I've got nothing.
803
00:29:13,000 --> 00:29:15,680
- FRECKLES: I need my money.
804
00:29:15,800 --> 00:29:19,400
I need my money.
805
00:29:15,800 --> 00:29:19,400
I'm in charge of the gang now.
806
00:29:19,520 --> 00:29:21,760
It's all we've got.
807
00:29:22,720 --> 00:29:25,040
Too bad. You know the price.
808
00:29:25,160 --> 00:29:28,200
That arrangement
809
00:29:25,160 --> 00:29:28,200
was with your dead mate Bradley.
810
00:29:28,320 --> 00:29:31,360
It still stands.
811
00:29:31,480 --> 00:29:34,320
I'll make it up to you
812
00:29:31,480 --> 00:29:34,320
next fight. I promise.
813
00:29:34,440 --> 00:29:37,120
Yeah, you better.
814
00:29:34,440 --> 00:29:37,120
Or else I talk.
815
00:29:37,240 --> 00:29:39,040
About Dan.
816
00:29:44,760 --> 00:29:47,480
Not only is there
817
00:29:44,760 --> 00:29:47,480
illegal betting going on,
818
00:29:47,600 --> 00:29:49,520
the boxing matches are fixed.
819
00:29:49,640 --> 00:29:51,880
Challengers make more money
820
00:29:49,640 --> 00:29:51,880
if they take a dive.
821
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
And Dot spotted
822
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
something suspicious too. Dot?
823
00:29:55,120 --> 00:29:57,160
Well...
824
00:29:57,280 --> 00:29:58,960
Yesterday a boy jostled me
825
00:29:57,280 --> 00:29:58,960
near the rotunda
826
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
and then scavenged
827
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
some small change
828
00:30:01,320 --> 00:30:02,840
after I'd interviewed
829
00:30:01,320 --> 00:30:02,840
the Ice Cream Man.
830
00:30:02,960 --> 00:30:04,520
Very bad manners.
831
00:30:04,640 --> 00:30:06,000
Then today,
832
00:30:04,640 --> 00:30:06,000
whilst I was waiting,
833
00:30:06,120 --> 00:30:08,200
I saw him again
834
00:30:06,120 --> 00:30:08,200
near the boxing tents,
835
00:30:08,320 --> 00:30:10,760
up to no good.
836
00:30:11,840 --> 00:30:13,440
And?
837
00:30:13,560 --> 00:30:17,000
Oh, and worse than that
838
00:30:13,560 --> 00:30:17,000
this time.
839
00:30:17,120 --> 00:30:20,800
- I saw him lurking.
840
00:30:17,120 --> 00:30:20,800
- Really?
841
00:30:20,920 --> 00:30:23,480
I saw him try to empty his
842
00:30:20,920 --> 00:30:23,480
pockets for one of the boxers.
843
00:30:23,600 --> 00:30:27,120
- The boxer was Tom Derrimut.
844
00:30:23,600 --> 00:30:27,120
- But he wasn't having it.
845
00:30:27,240 --> 00:30:30,240
Which is strange, as Cora
846
00:30:27,240 --> 00:30:30,240
suggested Tom needed money.
847
00:30:30,360 --> 00:30:32,920
- Do you have a description?
848
00:30:30,360 --> 00:30:32,920
- Yes, of course.
849
00:30:33,040 --> 00:30:35,000
I did take special note.
850
00:30:35,120 --> 00:30:37,800
And I asked around
851
00:30:35,120 --> 00:30:37,800
about your dead Portsider.
852
00:30:37,920 --> 00:30:39,960
The boy who was dumped
853
00:30:37,920 --> 00:30:39,960
at the hospital.
854
00:30:40,080 --> 00:30:43,760
According to my colleague
855
00:30:40,080 --> 00:30:43,760
it was an odd one.
856
00:30:43,880 --> 00:30:45,760
Someone had tried
857
00:30:43,880 --> 00:30:45,760
to cover up his injuries.
858
00:30:45,880 --> 00:30:47,360
Clearly
859
00:30:45,880 --> 00:30:47,360
he was battered to death.
860
00:30:47,480 --> 00:30:49,560
The powder on his face
861
00:30:47,480 --> 00:30:49,560
couldn't hide that.
862
00:30:49,680 --> 00:30:51,560
That's not powder, that's flour.
863
00:30:51,680 --> 00:30:53,720
The Portsiders had flour bombs
864
00:30:53,840 --> 00:30:55,320
hurled at them
865
00:30:53,840 --> 00:30:55,320
by the Woolpackers.
866
00:30:55,440 --> 00:30:58,920
But it's not flour.
867
00:30:59,040 --> 00:31:02,560
It's washing soda,
868
00:30:59,040 --> 00:31:02,560
according to my colleague.
869
00:31:02,680 --> 00:31:04,960
- Are you sure?
870
00:31:02,680 --> 00:31:04,960
- She said it seemed odd too.
871
00:31:05,080 --> 00:31:07,240
Said it smelled of eucalyptus.
872
00:31:07,360 --> 00:31:10,360
Like Mrs Big Arthur's
873
00:31:07,360 --> 00:31:10,360
laundry powder.
874
00:31:12,360 --> 00:31:15,840
Now I know where
875
00:31:12,360 --> 00:31:15,840
I've seen this face before.
876
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
MRS BIG ARTHUR: You had no right
877
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
to paint over my Jimmy!
878
00:31:18,720 --> 00:31:21,480
Put the hammer down, lovey,
879
00:31:18,720 --> 00:31:21,480
and I'll explain.
880
00:31:21,600 --> 00:31:23,280
(all shout)
881
00:31:23,400 --> 00:31:25,760
I need him healthy enough
882
00:31:23,400 --> 00:31:25,760
to talk with me.
883
00:31:25,880 --> 00:31:29,400
- Keep her away from me.
884
00:31:25,880 --> 00:31:29,400
- Come with me for questioning.
885
00:31:29,520 --> 00:31:32,560
- About what?
886
00:31:29,520 --> 00:31:32,560
- Want to deal with her or me?
887
00:31:32,680 --> 00:31:36,440
- This is not over yet!
888
00:31:32,680 --> 00:31:36,440
- Calm down, lovey!
889
00:31:36,560 --> 00:31:38,880
He had no right!
890
00:31:39,000 --> 00:31:42,160
They make a lovely couple,
891
00:31:39,000 --> 00:31:42,160
don't they?
892
00:31:42,280 --> 00:31:43,640
She is like a siren.
893
00:31:43,760 --> 00:31:46,960
Beautiful but dangerous.
894
00:31:47,080 --> 00:31:49,520
Like you.
895
00:31:49,640 --> 00:31:51,520
I'm only dangerous
896
00:31:49,640 --> 00:31:51,520
in the wrong hands.
897
00:31:51,640 --> 00:31:54,120
You coming, Miss Fisher?
898
00:32:07,200 --> 00:32:09,680
Now, a young man died
899
00:32:07,200 --> 00:32:09,680
in the hospital,
900
00:32:09,800 --> 00:32:11,080
not because he was a Portsider
901
00:32:11,200 --> 00:32:12,800
but because
902
00:32:11,200 --> 00:32:12,800
he was one of your boxers.
903
00:32:12,920 --> 00:32:15,840
He was beaten half to death
904
00:32:12,920 --> 00:32:15,840
in the ring, wasn't he.
905
00:32:15,960 --> 00:32:19,120
What's she doing here?
906
00:32:19,240 --> 00:32:21,000
I'm a friend of Cora Derrimut's.
907
00:32:21,120 --> 00:32:24,680
Look, I don't know nothing about
908
00:32:21,120 --> 00:32:24,680
no abo kid dying in hospital.
909
00:32:24,800 --> 00:32:28,840
I don't think anybody mentioned
910
00:32:24,800 --> 00:32:28,840
his being aboriginal.
911
00:32:28,960 --> 00:32:30,440
Now the truth.
912
00:32:30,560 --> 00:32:33,720
Or I'll charge you with
913
00:32:30,560 --> 00:32:33,720
obstructing an investigation.
914
00:32:34,720 --> 00:32:37,480
Oh.
915
00:32:39,240 --> 00:32:42,600
Jimmy got hurt in the ring.
916
00:32:39,240 --> 00:32:42,600
Bad.
917
00:32:42,720 --> 00:32:44,160
So you tried
918
00:32:42,720 --> 00:32:44,160
to make it look like
919
00:32:44,280 --> 00:32:45,800
he was mixed up with the gangs.
920
00:32:45,920 --> 00:32:49,360
By decorating him
921
00:32:45,920 --> 00:32:49,360
with your wife's washing soda.
922
00:32:49,480 --> 00:32:51,920
I knew they'd look after him.
923
00:32:52,040 --> 00:32:54,560
I didn't think
924
00:32:52,040 --> 00:32:54,560
he'd go ahead and die.
925
00:32:54,680 --> 00:32:56,280
How did Tom come to replace him?
926
00:32:56,400 --> 00:32:59,920
He'd fought as a challenger.
927
00:32:56,400 --> 00:32:59,920
He did alright.
928
00:33:00,040 --> 00:33:02,360
He came back and I asked him
929
00:33:00,040 --> 00:33:02,360
about fighting regular.
930
00:33:02,480 --> 00:33:05,080
He jumped at the chance.
931
00:33:02,480 --> 00:33:05,080
Said he needed the money.
932
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
Who beat this boy up? Jimmy.
933
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
Who was his challenger?
934
00:33:10,960 --> 00:33:13,760
It was Kevin Bradley, wasn't it.
935
00:33:15,520 --> 00:33:18,040
I thought he was ready
936
00:33:15,520 --> 00:33:18,040
to go it with a big gun.
937
00:33:18,160 --> 00:33:21,240
So I took a challenge
938
00:33:18,160 --> 00:33:21,240
from someone who was bigger.
939
00:33:21,360 --> 00:33:25,000
Yes, I'm sure the crowd loves a
940
00:33:21,360 --> 00:33:25,000
mismatch. Stirs up the betting.
941
00:33:25,120 --> 00:33:27,440
If blokes want to have
942
00:33:25,120 --> 00:33:27,440
a little bet between themselves,
943
00:33:27,560 --> 00:33:29,960
that's their business.
944
00:33:30,080 --> 00:33:34,520
This Bradley bugger, you know,
945
00:33:30,080 --> 00:33:34,520
he was a lot bigger than Jimmy.
946
00:33:34,640 --> 00:33:37,480
Jimmy got him with a right,
947
00:33:34,640 --> 00:33:37,480
knocked him down. He went crazy.
948
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
If I'd have known
949
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
he was a bloody lunatic--
950
00:33:39,720 --> 00:33:42,560
So Kevin Bradley killed
951
00:33:39,720 --> 00:33:42,560
one of your fighters.
952
00:33:42,680 --> 00:33:45,440
He wouldn't exactly be
953
00:33:42,680 --> 00:33:45,440
your favorite person, would he?
954
00:33:51,760 --> 00:33:54,320
HUGH: So we've got Bradley,
955
00:33:54,440 --> 00:33:57,760
who killed
956
00:33:54,440 --> 00:33:57,760
the original Black Belter,
957
00:33:57,880 --> 00:34:01,280
inside Biggs' tent.
958
00:34:01,400 --> 00:34:05,200
- You have a very neat hand.
959
00:34:01,400 --> 00:34:05,200
- Thank you, miss.
960
00:34:05,320 --> 00:34:08,480
Perhaps you could give
961
00:34:05,320 --> 00:34:08,480
the Inspector some lessons.
962
00:34:09,200 --> 00:34:10,800
Here we are.
963
00:34:12,960 --> 00:34:16,280
I thought you weren't going down
964
00:34:12,960 --> 00:34:16,280
the dead policeman track.
965
00:34:16,400 --> 00:34:19,000
I wasn't, but I went through
966
00:34:16,400 --> 00:34:19,000
Constable Fry's autopsy file
967
00:34:19,120 --> 00:34:21,400
and I found this.
968
00:34:23,720 --> 00:34:28,360
Lacerations consistent with
969
00:34:23,720 --> 00:34:28,360
a distinctive serrated blade.
970
00:34:28,480 --> 00:34:30,760
And consistent with
971
00:34:28,480 --> 00:34:30,760
Kevin Bradley's lacerations.
972
00:34:30,880 --> 00:34:32,880
- Same murder weapon?
973
00:34:30,880 --> 00:34:32,880
- It has to be.
974
00:34:33,000 --> 00:34:36,040
And presumably
975
00:34:33,000 --> 00:34:36,040
the same murderer.
976
00:34:38,240 --> 00:34:41,280
Look at this. Do you have
977
00:34:38,240 --> 00:34:41,280
your magnifying glass?
978
00:34:43,040 --> 00:34:45,520
Is this an Australian bayonet?
979
00:34:45,640 --> 00:34:47,240
No, German,
980
00:34:47,360 --> 00:34:49,800
most likely souvenired
981
00:34:47,360 --> 00:34:49,800
by an Australian soldier
982
00:34:49,920 --> 00:34:51,360
and brought back home.
983
00:34:51,480 --> 00:34:54,440
It's rough
984
00:34:51,480 --> 00:34:54,440
but it looks like an animal.
985
00:34:54,560 --> 00:34:57,480
Is it a rat?
986
00:34:57,600 --> 00:35:00,480
A mouse?
987
00:35:00,600 --> 00:35:04,440
It has a curled tail.
988
00:35:00,600 --> 00:35:04,440
It's a possum.
989
00:35:04,560 --> 00:35:07,440
That's not very German.
990
00:35:08,600 --> 00:35:11,480
Cora's husband went to war.
991
00:35:08,600 --> 00:35:11,480
Will.
992
00:35:11,600 --> 00:35:13,480
William. Wilfred.
993
00:35:13,600 --> 00:35:16,320
- Did he come back?
994
00:35:13,600 --> 00:35:16,320
- He did but he'd been gassed.
995
00:35:16,440 --> 00:35:19,960
He died of lung damage.
996
00:35:16,440 --> 00:35:19,960
Cora's first husband.
997
00:35:20,080 --> 00:35:22,920
- Do you have Tom's file?
998
00:35:20,080 --> 00:35:22,920
- Mm.
999
00:35:28,160 --> 00:35:30,120
Thomas James Derrimut.
1000
00:35:30,240 --> 00:35:33,280
Mother Cora, father...
1001
00:35:33,400 --> 00:35:37,920
- Wallet.
1002
00:35:33,400 --> 00:35:37,920
- Wallet. That's unusual.
1003
00:35:38,040 --> 00:35:40,320
Or just a misspelling of Walter.
1004
00:35:40,440 --> 00:35:44,080
Or perhaps it's Aboriginal.
1005
00:35:44,200 --> 00:35:49,040
I bet you a ride
1006
00:35:44,200 --> 00:35:49,040
on the great scenic railway
1007
00:35:49,160 --> 00:35:52,120
that Wallet means possum.
1008
00:35:53,560 --> 00:35:57,720
Possum Derrimut.
1009
00:35:53,560 --> 00:35:57,720
Tom's spoken about him.
1010
00:35:57,840 --> 00:35:59,960
Bring Tom in. And his mother.
1011
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Yes, sir.
1012
00:36:11,240 --> 00:36:14,280
Sir, Tom Derrimut's here.
1013
00:36:11,240 --> 00:36:14,280
And Mrs Derrimut.
1014
00:36:18,960 --> 00:36:21,400
Tom, stop! Let me pass!
1015
00:36:25,720 --> 00:36:27,480
He had a bicycle, sir.
1016
00:36:25,720 --> 00:36:27,480
But I know where he's going.
1017
00:36:27,600 --> 00:36:30,560
- Take the car then.
1018
00:36:27,600 --> 00:36:30,560
- Yes, sir.
1019
00:36:35,240 --> 00:36:36,640
Announcing next,
1020
00:36:36,760 --> 00:36:39,400
who'll be the one to swelter
1021
00:36:36,760 --> 00:36:39,400
with the Black Belter?
1022
00:36:39,520 --> 00:36:42,920
Who will brave the ring
1023
00:36:39,520 --> 00:36:42,920
and make all the ladies sing?
1024
00:36:43,040 --> 00:36:45,880
We are looking for
1025
00:36:43,040 --> 00:36:45,880
a likely challenger,
1026
00:36:46,000 --> 00:36:47,440
a young fella to don the gloves.
1027
00:36:47,560 --> 00:36:49,760
Yeah. My mate will.
1028
00:36:49,880 --> 00:36:53,640
We have a challenger,
1029
00:36:49,880 --> 00:36:53,640
ladies and gentlemen!
1030
00:36:53,760 --> 00:36:56,200
Fight begins in ten minutes!
1031
00:37:02,680 --> 00:37:05,280
Why did you run?
1032
00:37:02,680 --> 00:37:05,280
Now my boss thinks you did it.
1033
00:37:05,400 --> 00:37:07,080
Does it matter
1034
00:37:05,400 --> 00:37:07,080
if I did or I didn't?
1035
00:37:07,200 --> 00:37:09,040
You've made up your minds
1036
00:37:07,200 --> 00:37:09,040
anyway.
1037
00:37:09,160 --> 00:37:11,120
The bayonet. Was it your dad's?
1038
00:37:12,680 --> 00:37:15,880
- Hey! I went in to bat for you!
1039
00:37:12,680 --> 00:37:15,880
- I didn't ask you to!
1040
00:37:16,000 --> 00:37:17,840
I've got to take you in, Tom.
1041
00:37:16,000 --> 00:37:17,840
To the station.
1042
00:37:17,960 --> 00:37:19,160
- After the fight.
1043
00:37:17,960 --> 00:37:19,160
- No, now.
1044
00:37:19,280 --> 00:37:21,920
No! I have to do this!
1045
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
Just let me have this one fight
1046
00:37:23,640 --> 00:37:26,360
and then I'll do
1047
00:37:23,640 --> 00:37:26,360
whatever you want.
1048
00:37:32,560 --> 00:37:35,320
Alright but I'm sticking close.
1049
00:37:37,760 --> 00:37:41,240
Delahunty's mate.
1050
00:37:37,760 --> 00:37:41,240
He's big and vicious.
1051
00:37:41,360 --> 00:37:43,200
But he's slow. He's a brawler.
1052
00:37:43,320 --> 00:37:45,080
So keep on your feet.
1053
00:37:43,320 --> 00:37:45,080
Keep moving.
1054
00:37:45,200 --> 00:37:48,920
In and out. In and out.
1055
00:37:45,200 --> 00:37:48,920
There's a lot of flab there.
1056
00:37:49,040 --> 00:37:53,120
- You're giving me fight advice?
1057
00:37:49,040 --> 00:37:53,120
- That's what trainers do.
1058
00:37:53,240 --> 00:37:54,960
Don't they?
1059
00:37:55,080 --> 00:37:58,360
TOM: Thanks. But I think
1060
00:37:55,080 --> 00:37:58,360
I can handle brawlers.
1061
00:37:58,480 --> 00:38:00,680
HUGH: Betting on yourself now?
1062
00:38:00,800 --> 00:38:02,960
It's the only way out.
1063
00:38:03,080 --> 00:38:06,160
Go all in on one last fight.
1064
00:38:03,080 --> 00:38:06,160
Fair and square.
1065
00:38:06,280 --> 00:38:09,200
There's no such thing
1066
00:38:06,280 --> 00:38:09,200
as fair and square in there.
1067
00:38:09,320 --> 00:38:11,560
That great hulk will kill you
1068
00:38:09,320 --> 00:38:11,560
if you give him the chance.
1069
00:38:11,680 --> 00:38:14,880
See this money?
1070
00:38:11,680 --> 00:38:14,880
I made it all in the ring.
1071
00:38:15,000 --> 00:38:17,880
That's how I know I can do it.
1072
00:38:15,000 --> 00:38:17,880
I can beat him.
1073
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
When this is done,
1074
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
I'll walk away.
1075
00:38:21,000 --> 00:38:23,200
I promise.
1076
00:38:46,160 --> 00:38:49,320
There's our escapee.
1077
00:38:49,440 --> 00:38:51,360
BIG ARTHUR:
1078
00:38:49,440 --> 00:38:51,360
The boy from the bush!
1079
00:38:51,480 --> 00:38:55,360
The brilliant Black Belter!
1080
00:38:55,480 --> 00:38:58,240
The challenger!
1081
00:38:58,360 --> 00:39:01,160
The Woolpackers!
1082
00:39:01,280 --> 00:39:03,080
He's going to kill him!
1083
00:39:03,200 --> 00:39:07,800
And I put up my own wager.
1084
00:39:03,200 --> 00:39:07,800
Forty quid, winner takes all.
1085
00:39:07,920 --> 00:39:09,760
I'll have some of that.
1086
00:39:09,880 --> 00:39:12,360
After a short intermission!
1087
00:39:20,680 --> 00:39:23,560
Are you mad? It'll be like Jimmy
1088
00:39:20,680 --> 00:39:23,560
all over again.
1089
00:39:23,680 --> 00:39:25,640
You want to sleep
1090
00:39:23,680 --> 00:39:25,640
outside my van like a dog
1091
00:39:25,760 --> 00:39:26,760
for the rest of your life?
1092
00:39:26,880 --> 00:39:28,120
No, my lovey!
1093
00:39:28,240 --> 00:39:30,840
That's why I painted
1094
00:39:28,240 --> 00:39:30,840
over the banner!
1095
00:39:30,960 --> 00:39:32,600
To spare your feelings!
1096
00:39:32,720 --> 00:39:34,600
You won't have to look
1097
00:39:32,720 --> 00:39:34,600
at Jimmy's face every day.
1098
00:39:34,720 --> 00:39:37,120
Look, I'm sick
1099
00:39:34,720 --> 00:39:37,120
about what happened!
1100
00:39:37,240 --> 00:39:39,800
Don't risk it happening again!
1101
00:39:37,240 --> 00:39:39,800
He'll kill him!
1102
00:39:39,920 --> 00:39:43,120
I'm with her. That challenger
1103
00:39:39,920 --> 00:39:43,120
is twice Tom's size and more.
1104
00:39:43,240 --> 00:39:44,960
Out of here.
1105
00:39:43,240 --> 00:39:44,960
This is a private area.
1106
00:39:45,080 --> 00:39:46,880
No! She sees it! We all do!
1107
00:39:47,000 --> 00:39:49,640
The lad will get slaughtered!
1108
00:39:51,520 --> 00:39:54,720
It can't always be
1109
00:39:51,520 --> 00:39:54,720
about the money!
1110
00:39:54,840 --> 00:39:57,080
Look, I'll sort it, OK?
1111
00:39:57,200 --> 00:39:58,960
I'll sort it. I'll find a way.
1112
00:39:59,080 --> 00:40:01,200
Alright? Trust me.
1113
00:40:03,440 --> 00:40:05,240
Come on.
1114
00:40:07,560 --> 00:40:10,040
Are you enjoying yourself?
1115
00:40:10,160 --> 00:40:13,200
We will have a drink after.
1116
00:40:13,320 --> 00:40:15,840
Lovely.
1117
00:40:16,640 --> 00:40:18,800
Call on me later.
1118
00:40:24,880 --> 00:40:28,000
Look, one punch,
1119
00:40:24,880 --> 00:40:28,000
hit the sawdust, all over.
1120
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
OK? I'll cover
1121
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
your 40 quid for you.
1122
00:40:30,240 --> 00:40:34,280
No. I can hold my own with him.
1123
00:40:30,240 --> 00:40:34,280
I've knocked down blokes as big.
1124
00:40:34,400 --> 00:40:37,120
No, you haven't. They took
1125
00:40:34,400 --> 00:40:37,120
a fall because I told them to.
1126
00:40:37,240 --> 00:40:39,560
- They got paid!
1127
00:40:37,240 --> 00:40:39,560
- What are you waiting for?
1128
00:40:39,680 --> 00:40:43,520
I'll cover your money, OK?
1129
00:40:39,680 --> 00:40:43,520
Just take a fall.
1130
00:40:43,640 --> 00:40:45,600
I'll settle this
1131
00:40:43,640 --> 00:40:45,600
on my own terms.
1132
00:40:45,720 --> 00:40:48,680
(cheering)
1133
00:40:50,720 --> 00:40:52,840
(bell)
1134
00:40:52,960 --> 00:40:55,320
Ladies and gentlemen!
1135
00:40:55,440 --> 00:40:57,960
For a purse of 40 pounds...
1136
00:40:58,080 --> 00:41:00,000
The Woolpacker bloke
1137
00:40:58,080 --> 00:41:00,000
is gloved up,
1138
00:41:00,120 --> 00:41:02,520
but Freckles has slipped him
1139
00:41:00,120 --> 00:41:02,520
a fist full of fishing weights.
1140
00:41:02,640 --> 00:41:05,920
The young bloke's
1141
00:41:02,640 --> 00:41:05,920
gonna get smashed.
1142
00:41:08,480 --> 00:41:11,240
Hey, hey, hey!
1143
00:41:08,480 --> 00:41:11,240
There'll be enough of that!
1144
00:41:11,360 --> 00:41:14,360
Miss Fisher! Dottie.
1145
00:41:11,360 --> 00:41:14,360
You shouldn't watch this.
1146
00:41:14,480 --> 00:41:17,760
We have to stop it, Hugh.
1147
00:41:14,480 --> 00:41:17,760
Freckles doctored the gloves.
1148
00:41:26,520 --> 00:41:29,080
That's it! That's it, mate!
1149
00:41:42,480 --> 00:41:44,080
Hey, hey, hey, hey!
1150
00:41:49,920 --> 00:41:53,400
- Call it off now or I will.
1151
00:41:49,920 --> 00:41:53,400
- I can't!
1152
00:41:53,520 --> 00:41:57,120
It only takes one telephone call
1153
00:41:53,520 --> 00:41:57,120
to raid you. Call it off!
1154
00:41:57,240 --> 00:42:00,000
That's it!
1155
00:41:57,240 --> 00:42:00,000
We're stopping this one!
1156
00:42:00,120 --> 00:42:03,160
The kid's not well.
1157
00:42:00,120 --> 00:42:03,160
All your bets will be refunded.
1158
00:42:03,280 --> 00:42:06,200
- Come here!
1159
00:42:03,280 --> 00:42:06,200
- Hold your horses, everyone.
1160
00:42:06,320 --> 00:42:08,160
You'll get your fight.
1161
00:42:06,320 --> 00:42:08,160
We'll work something out.
1162
00:42:08,280 --> 00:42:11,160
- Hey, hey, hey!
1163
00:42:08,280 --> 00:42:11,160
- Alright, alright, listen!
1164
00:42:11,280 --> 00:42:15,560
If everyone's happy, I'll finish
1165
00:42:11,280 --> 00:42:15,560
the fight for the lad.
1166
00:42:15,680 --> 00:42:16,720
Hugh!
1167
00:42:16,840 --> 00:42:19,400
Dot, Hugh knows boxing.
1168
00:42:19,520 --> 00:42:21,440
Give me some flat gloves.
1169
00:42:21,560 --> 00:42:24,240
And tell him to ditch
1170
00:42:21,560 --> 00:42:24,240
the lead weights.
1171
00:42:24,360 --> 00:42:27,440
This will be good.
1172
00:42:30,360 --> 00:42:32,920
Now watch his right.
1173
00:42:33,040 --> 00:42:34,960
And he's a head-butter.
1174
00:42:35,080 --> 00:42:37,960
Tell me this wasn't your idea.
1175
00:42:39,560 --> 00:42:41,240
PHRYNE: This is Hugh's fight.
1176
00:42:41,360 --> 00:42:44,360
You're dead, copper. Dead.
1177
00:42:44,480 --> 00:42:47,400
Come here. Come here.
1178
00:42:47,520 --> 00:42:50,600
(cheering and applause)
1179
00:42:53,200 --> 00:42:55,640
- Come on.
1180
00:42:53,200 --> 00:42:55,640
- No, you can't have it!
1181
00:42:55,760 --> 00:42:58,200
Come on, lovey.
1182
00:42:55,760 --> 00:42:58,200
Tom's in no danger now.
1183
00:42:58,320 --> 00:43:00,480
I can make a motza
1184
00:42:58,320 --> 00:43:00,480
betting against the copper.
1185
00:43:00,600 --> 00:43:02,320
No! This money's mine.
1186
00:43:02,440 --> 00:43:06,080
It's for Jimmy's headstone
1187
00:43:02,440 --> 00:43:06,080
and you're not having it!
1188
00:43:28,600 --> 00:43:30,680
Knock his block off, Hugh!
1189
00:43:56,760 --> 00:43:59,880
Bravo, Hugh!
1190
00:44:01,960 --> 00:44:04,200
Get up!
1191
00:44:05,480 --> 00:44:09,720
Ladies and gentlemen,
1192
00:44:05,480 --> 00:44:09,720
we have a winner!
1193
00:44:09,840 --> 00:44:13,080
Forty pounds! Forty pounds!
1194
00:44:13,200 --> 00:44:15,200
Here.
1195
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Well done.
1196
00:44:28,120 --> 00:44:30,200
Time to come to the station.
1197
00:44:30,320 --> 00:44:31,760
And when you've recovered,
1198
00:44:31,880 --> 00:44:35,920
perhaps you could arrest
1199
00:44:31,880 --> 00:44:35,920
Freckles for extortion.
1200
00:44:36,040 --> 00:44:37,800
It'd be my pleasure, sir.
1201
00:44:37,920 --> 00:44:40,200
Oi. Let's go.
1202
00:44:40,320 --> 00:44:43,880
- No! Don't take him!
1203
00:44:40,320 --> 00:44:43,880
- Dan! Dan!
1204
00:44:44,000 --> 00:44:46,960
- Let go.
1205
00:44:44,000 --> 00:44:46,960
- No!
1206
00:44:47,080 --> 00:44:51,120
I want to confess! I've been
1207
00:44:47,080 --> 00:44:51,120
trying to make it right!
1208
00:44:51,240 --> 00:44:55,120
I think it's time we heard
1209
00:44:51,240 --> 00:44:55,120
Dan's version of events.
1210
00:45:03,760 --> 00:45:06,320
The bond of brothers.
1211
00:45:08,520 --> 00:45:12,280
Dan always wanted to be
1212
00:45:08,520 --> 00:45:12,280
just like Tom.
1213
00:45:12,400 --> 00:45:15,440
When the welfare
1214
00:45:12,400 --> 00:45:15,440
came and took him
1215
00:45:15,560 --> 00:45:18,840
he said he'd be back.
1216
00:45:18,960 --> 00:45:20,640
He ran away from the welfare.
1217
00:45:20,760 --> 00:45:23,800
And I couldn't send him
1218
00:45:20,760 --> 00:45:23,800
back to school, could I?
1219
00:45:23,920 --> 00:45:27,680
I knew that
1220
00:45:23,920 --> 00:45:27,680
they'd take him back.
1221
00:45:27,800 --> 00:45:31,240
He started running around
1222
00:45:27,800 --> 00:45:31,240
with the Portsiders
1223
00:45:31,360 --> 00:45:33,520
because Tom did.
1224
00:45:33,640 --> 00:45:36,840
And that brawl...
1225
00:45:36,960 --> 00:45:40,000
He couldn't tell the cops
1226
00:45:36,960 --> 00:45:40,000
what happened.
1227
00:45:40,120 --> 00:45:43,240
You can see that, can't you?
1228
00:45:43,360 --> 00:45:45,160
What did you have over
1229
00:45:43,360 --> 00:45:45,160
Tom Derrimut?
1230
00:45:45,280 --> 00:45:46,680
It was over his brother.
1231
00:45:46,800 --> 00:45:48,240
Come back here!
1232
00:45:48,360 --> 00:45:50,160
You!
1233
00:45:58,760 --> 00:46:01,360
Right! I got you, you little...
1234
00:46:17,360 --> 00:46:19,520
FRECKLES: I saw how it happened.
1235
00:46:17,360 --> 00:46:19,520
The copper fell.
1236
00:46:19,640 --> 00:46:21,080
Then Kevin arrived.
1237
00:46:21,200 --> 00:46:23,800
I told Kevin
1238
00:46:21,200 --> 00:46:23,800
it was an accident.
1239
00:46:25,680 --> 00:46:28,520
What he saw was that kid
1240
00:46:25,680 --> 00:46:28,520
stabbing a copper in the back.
1241
00:46:35,960 --> 00:46:37,640
And his brother
1242
00:46:35,960 --> 00:46:37,640
would pay good money
1243
00:46:37,760 --> 00:46:40,840
if he wanted us to forget it.
1244
00:46:40,960 --> 00:46:44,840
(sighs)
1245
00:46:40,960 --> 00:46:44,840
And he kept asking for more.
1246
00:46:44,960 --> 00:46:48,800
And I knew
1247
00:46:44,960 --> 00:46:48,800
it was never going to end.
1248
00:46:48,920 --> 00:46:52,440
The price just went up.
1249
00:46:52,560 --> 00:46:55,440
But you weren't the only one
1250
00:46:52,560 --> 00:46:55,440
who wanted Kevin Bradley dead.
1251
00:46:55,560 --> 00:46:58,280
Were you?
1252
00:47:09,800 --> 00:47:11,760
One murder solved.
1253
00:47:11,880 --> 00:47:14,840
And I think I can help you
1254
00:47:11,880 --> 00:47:14,840
with another.
1255
00:47:14,960 --> 00:47:17,960
Kevin Bradley's jacket.
1256
00:47:23,240 --> 00:47:26,240
- Was this from...
1257
00:47:23,240 --> 00:47:26,240
- Not quite.
1258
00:47:28,440 --> 00:47:30,960
A mother needs
1259
00:47:28,440 --> 00:47:30,960
to protect her child.
1260
00:47:31,080 --> 00:47:35,000
But only another mother knows
1261
00:47:31,080 --> 00:47:35,000
how far she would go.
1262
00:47:35,120 --> 00:47:38,680
(sobbing)
1263
00:47:44,600 --> 00:47:47,160
Come on. Buck up, lovey.
1264
00:47:44,600 --> 00:47:47,160
It's getting too hot here.
1265
00:47:47,280 --> 00:47:50,240
Best we go before the coppers
1266
00:47:47,280 --> 00:47:50,240
do something about the betting.
1267
00:47:50,360 --> 00:47:53,360
It's a little too late for that.
1268
00:48:02,640 --> 00:48:05,480
Art restoration, Mrs Big Arthur.
1269
00:48:09,480 --> 00:48:11,920
It's not going to
1270
00:48:09,480 --> 00:48:11,920
bring him back.
1271
00:48:12,040 --> 00:48:13,720
No.
1272
00:48:13,840 --> 00:48:17,520
Is that what made you so angry
1273
00:48:13,840 --> 00:48:17,520
at your husband?
1274
00:48:17,640 --> 00:48:20,920
Jimmy was more than
1275
00:48:17,640 --> 00:48:20,920
part of the troupe, you know.
1276
00:48:23,560 --> 00:48:26,440
He was my boy.
1277
00:48:28,920 --> 00:48:32,160
We found him out the back of
1278
00:48:28,920 --> 00:48:32,160
beyond. You know, good fighter.
1279
00:48:32,280 --> 00:48:33,880
But he had no-one.
1280
00:48:34,000 --> 00:48:36,160
So you took him in.
1281
00:48:36,280 --> 00:48:39,440
Arthur only saw the boy's talent
1282
00:48:39,560 --> 00:48:43,800
but I was... like his mum.
1283
00:48:43,920 --> 00:48:46,560
That's what he said.
1284
00:48:46,680 --> 00:48:51,840
Me. Barren as the Nullarbor.
1285
00:48:46,680 --> 00:48:51,840
Like somebody's mum.
1286
00:48:57,440 --> 00:48:59,520
He loved me.
1287
00:48:59,640 --> 00:49:02,200
And now he's dead.
1288
00:49:02,320 --> 00:49:06,360
Kevin Bradley went mad,
1289
00:49:02,320 --> 00:49:06,360
that's all, love.
1290
00:49:06,480 --> 00:49:09,320
Jimmy's death
1291
00:49:06,480 --> 00:49:09,320
was a terrible accident.
1292
00:49:10,760 --> 00:49:13,120
Is that why you killed
1293
00:49:10,760 --> 00:49:13,120
Kevin Bradley?
1294
00:49:16,800 --> 00:49:20,400
No.
1295
00:49:16,800 --> 00:49:20,400
No, no, no, she's not herself.
1296
00:49:20,520 --> 00:49:24,280
She doesn't know what
1297
00:49:20,520 --> 00:49:24,280
she's yabbering on about. Lovey?
1298
00:49:26,680 --> 00:49:28,520
You should have heard him.
1299
00:49:28,640 --> 00:49:30,600
The price just went up.
1300
00:49:30,720 --> 00:49:33,000
Your Tom thinks he can
1301
00:49:30,720 --> 00:49:33,000
chuck his weight around?
1302
00:49:33,120 --> 00:49:36,840
He belted me one, all because of
1303
00:49:33,120 --> 00:49:36,840
his half-caste little brother.
1304
00:49:36,960 --> 00:49:41,160
So unless you want his brother
1305
00:49:36,960 --> 00:49:41,160
dead or sent back...
1306
00:49:41,280 --> 00:49:43,200
This is never going to end,
1307
00:49:41,280 --> 00:49:43,200
is it?
1308
00:49:43,320 --> 00:49:45,760
- It's up to me, isn't it.
1309
00:49:43,320 --> 00:49:45,760
- Not any more.
1310
00:49:45,880 --> 00:49:47,720
Cos if no-one's around
1311
00:49:45,880 --> 00:49:47,720
to tell the tale...
1312
00:49:47,840 --> 00:49:50,920
Dan's safe!
1313
00:49:51,040 --> 00:49:52,840
He'll go back to welfare.
1314
00:50:00,040 --> 00:50:02,920
Go! Run! Your sons need you!
1315
00:50:55,160 --> 00:50:57,560
I took the money
1316
00:50:55,160 --> 00:50:57,560
to pay for Jimmy's grave.
1317
00:50:57,680 --> 00:51:00,440
I was gonna move the body
1318
00:50:57,680 --> 00:51:00,440
but the pubs were out.
1319
00:51:00,560 --> 00:51:03,240
And do you know...
1320
00:51:03,360 --> 00:51:07,840
that night I slept like a baby.
1321
00:51:07,960 --> 00:51:10,560
First time since Jimmy died.
1322
00:51:14,880 --> 00:51:18,000
I've got no regrets.
1323
00:51:41,920 --> 00:51:44,880
And then you must
1324
00:51:41,920 --> 00:51:44,880
take hold of the arms...
1325
00:51:45,000 --> 00:51:46,200
yes...
1326
00:51:46,320 --> 00:51:48,800
and then the knee
1327
00:51:46,320 --> 00:51:48,800
to the throat...
1328
00:51:50,600 --> 00:51:53,240
Ooh. But do not choke.
1329
00:51:53,360 --> 00:51:56,080
Yes. How perfect.
1330
00:51:56,200 --> 00:51:59,680
You see how good this pose is
1331
00:51:56,200 --> 00:51:59,680
for overcoming.
1332
00:51:59,800 --> 00:52:02,120
Now hold number 15.
1333
00:52:02,240 --> 00:52:08,160
Now perhaps for
1334
00:52:02,240 --> 00:52:08,160
a more relaxed pose.
1335
00:52:08,280 --> 00:52:09,920
No! No.
1336
00:52:10,040 --> 00:52:12,120
Never from below the waist.
1337
00:52:12,240 --> 00:52:14,080
Or disqualification.
1338
00:52:14,200 --> 00:52:17,920
- You lose.
1339
00:52:14,200 --> 00:52:17,920
- I'm very gracious in defeat.
1340
00:52:24,680 --> 00:52:30,240
I show you the art of the mind
1341
00:52:24,680 --> 00:52:30,240
with the body.
1342
00:52:36,600 --> 00:52:39,640
Why don't you show me here?
1343
00:52:36,600 --> 00:52:39,640
On the bed?
1344
00:52:39,760 --> 00:52:43,360
First you much watch.
1345
00:52:39,760 --> 00:52:43,360
Then you learn.
1346
00:52:43,480 --> 00:52:47,120
Hold number 16.
1347
00:52:57,080 --> 00:52:58,400
(knocking)
1348
00:52:58,520 --> 00:53:00,440
BUTLER: Pardon, miss.
1349
00:53:00,560 --> 00:53:02,920
If you're feeling up to it,
1350
00:53:00,560 --> 00:53:02,920
the Inspector is downstairs.
1351
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
Yes! Tell him
1352
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
I'll be down immediately.
1353
00:53:11,440 --> 00:53:15,600
Miss Fisher. I owe you a ride
1354
00:53:11,440 --> 00:53:15,600
on the great scenic railway.
1355
00:53:15,720 --> 00:53:18,200
- So Wallet means...
1356
00:53:15,720 --> 00:53:18,200
- Possum.
1357
00:53:18,320 --> 00:53:19,840
You win.
1358
00:53:19,960 --> 00:53:23,480
How can I resist
1359
00:53:19,960 --> 00:53:23,480
a man who pays his debts?
1360
00:53:23,600 --> 00:53:27,840
I wouldn't bother with the hat.
1361
00:53:27,960 --> 00:53:32,320
♪ I ain't got nobody and
1362
00:53:27,960 --> 00:53:32,320
I don't want nobody but you ♪