1 00:00:09,880 --> 00:00:14,919 Bem-vindos a uma nova temporada de Inside, já na Netflix. 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,839 Uma casa, sete dias. 3 00:00:16,840 --> 00:00:21,319 Dez concorrentes a competir por um milhão de libras. 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,679 Meu Deus! 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,639 O único senão? 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,999 Tirámos-lhes tudo. Começam do nada. 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,919 - Quanto é um duche quente? - 500 libras por minuto. Treta! 8 00:00:29,920 --> 00:00:30,840 Desculpem. 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,439 Burlaram-nos. Não vou mentir. 10 00:00:34,440 --> 00:00:37,119 Os preços são exorbitantes. 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,159 Todos os dias, enfrentarão Desafios Sidemen. 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,239 Quantos perderam? 13 00:00:41,240 --> 00:00:45,160 {\an8}- Se falharem, podem perder tudo. - Perdi! 14 00:01:00,720 --> 00:01:02,520 7 DIAS 15 00:01:16,160 --> 00:01:16,999 A PROCESSAR 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,119 Voltámos para a segunda temporada. 17 00:01:19,120 --> 00:01:23,120 Vamos ver que influenciadores têm problemas fiscais desta vez. 18 00:01:28,440 --> 00:01:30,159 CÂMARA DE ELEVADOR 1 19 00:01:30,160 --> 00:01:33,399 Isto é fixe, acho eu. 20 00:01:33,400 --> 00:01:36,439 O primeiro é o criador de vídeos infames no TikTok 21 00:01:36,440 --> 00:01:38,199 e de poscasts estranhos. 22 00:01:38,200 --> 00:01:39,239 É o George Clarke. 23 00:01:39,240 --> 00:01:40,159 Adeus. 24 00:01:40,160 --> 00:01:45,319 {\an8}Olá, sou o George, tenho 24 anos e faço vídeos para o YouTube e TikTok. 25 00:01:45,320 --> 00:01:48,839 {\an8}Em miúdo, se me portasse mal, escrevia um pedido de desculpas aos pais. 26 00:01:48,840 --> 00:01:53,720 {\an8}Os meus seguidores descrever-me-iam como estranho, solitário. 27 00:01:55,520 --> 00:01:57,760 Céus, isto é literalmente uma prisão! 28 00:01:58,320 --> 00:02:00,319 Adoro a decoração. 29 00:02:00,320 --> 00:02:03,679 Lá fora, não gasto dinheiro nenhum. 30 00:02:03,680 --> 00:02:07,999 Cá dentro, não sei se isso mudará muito. 31 00:02:08,000 --> 00:02:12,199 Sou o primeiro? Nunca fui o primeiro em nada. 32 00:02:12,200 --> 00:02:17,119 Acho que seria muito fixe passar uma semana longe do telemóvel, 33 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 conhecer pessoas... 34 00:02:20,160 --> 00:02:22,799 Os meus fãs estão todos aqui. Olá, malta! 35 00:02:22,800 --> 00:02:24,280 Tira uma foto. 36 00:02:25,040 --> 00:02:26,999 Fazer alguns desafios, 37 00:02:27,000 --> 00:02:31,720 talvez gastar uma quantia exorbitante, sei lá, num chocolate. 38 00:02:33,680 --> 00:02:35,319 Há um alvo, mas nada de dardos. 39 00:02:35,320 --> 00:02:37,640 Dava-me jeito um dardo. 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,600 Dez camas? Duas de casal? 41 00:02:46,160 --> 00:02:49,639 Estou farto de vaguear. Quero um amigo, por favor. 42 00:02:49,640 --> 00:02:51,520 Nota-se que andou numa escola privada? 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,919 O próximo é o homem com dentes de ouro, 44 00:02:55,920 --> 00:02:58,279 língua de prata e um niquinho de conjuntivite. 45 00:02:58,280 --> 00:02:59,800 É o PK Humble. 46 00:03:06,680 --> 00:03:10,359 Nota-se que sou africano porque tenho a mala pesada. 47 00:03:10,360 --> 00:03:13,799 {\an8}PK Humble, primeiro descendente de Winston Churchill 48 00:03:13,800 --> 00:03:18,319 {\an8}e tenho 27 anos de segunda a sexta, 33 aos fins de semana. 49 00:03:18,320 --> 00:03:21,559 Sou criador de conteúdos e artista. 50 00:03:21,560 --> 00:03:25,679 Só mais um dia na vida do Sr. PK Humble. 51 00:03:25,680 --> 00:03:30,039 Se não ganhar mais do que 250, vou sabotar tudo. 52 00:03:30,040 --> 00:03:31,279 Vou gastar tudo. 53 00:03:31,280 --> 00:03:33,439 Vão todos morrer! 54 00:03:33,440 --> 00:03:36,039 Gosto de liderar o grupo, de os desencaminhar, 55 00:03:36,040 --> 00:03:38,839 e quando se desencaminham, seguir outro caminho. 56 00:03:38,840 --> 00:03:41,199 Estou literalmente sempre ao telemóvel. 57 00:03:41,200 --> 00:03:45,439 Quero ver quantas namoradas me vão mandar mensagens e sentir saudades. 58 00:03:45,440 --> 00:03:47,479 Talvez nem diga à minha mãe, 59 00:03:47,480 --> 00:03:49,279 para ver se chama a polícia. 60 00:03:49,280 --> 00:03:52,439 A primeira mulher da casa é a modelo Mya Mills. 61 00:03:52,440 --> 00:03:54,840 Mas será ela uma ameaça para os outros? 62 00:03:55,400 --> 00:03:56,280 - Tudo bem? - Olá. 63 00:03:56,920 --> 00:03:58,279 - Como estás? - Então? 64 00:03:58,280 --> 00:03:59,639 Precisas de ajuda? 65 00:03:59,640 --> 00:04:01,759 - Deixa-me ajudar-te. - Obrigada. 66 00:04:01,760 --> 00:04:04,999 - Meu Deus! Como te chamas? - Mya. Muito prazer. 67 00:04:05,000 --> 00:04:06,239 - E tu? - Jeremy. 68 00:04:06,240 --> 00:04:07,319 - Jeremy? - Sim. 69 00:04:07,320 --> 00:04:09,439 - Estou a dizer bem? - Sim. 70 00:04:09,440 --> 00:04:13,199 {\an8}Olá, sou a Mya Mills, tenho 23 anos e sou influenciadora nas redes sociais. 71 00:04:13,200 --> 00:04:17,039 {\an8}O meu conteúdo no Instagram versa estilo de vida, viagens, eu própria, 72 00:04:17,040 --> 00:04:19,639 {\an8}maquilhagem e tudo sobre mim, basicamente. 73 00:04:19,640 --> 00:04:23,439 {\an8}Sempre que vou ao restaurante com amigos, comemos sushi, comida japonesa. 74 00:04:23,440 --> 00:04:24,759 Vou sentir falta disso. 75 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 Talvez faça dieta. 76 00:04:26,880 --> 00:04:28,519 Posso dizer isso? 77 00:04:28,520 --> 00:04:29,679 É pesado ou não? 78 00:04:29,680 --> 00:04:30,759 - É na boa. - Certo. 79 00:04:30,760 --> 00:04:32,120 Não vês os meus braços? 80 00:04:32,720 --> 00:04:34,359 - Não vês? - O que vamos fazer? 81 00:04:34,360 --> 00:04:35,279 Não sei. 82 00:04:35,280 --> 00:04:36,999 - Acabaste de chegar? - Sim. 83 00:04:37,000 --> 00:04:39,199 Está bem. Vamos. 84 00:04:39,200 --> 00:04:40,839 O PK a mirar a Mya. 85 00:04:40,840 --> 00:04:41,759 SALA 19 86 00:04:41,760 --> 00:04:42,679 Espera. 87 00:04:42,680 --> 00:04:44,839 Espera, eu perco-me sempre. 88 00:04:44,840 --> 00:04:47,080 Isto é um labirinto. 89 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 - Não me ouças. - Loja. 90 00:04:49,880 --> 00:04:52,439 - Aqui. - Não, isto... Por aqui. 91 00:04:52,440 --> 00:04:54,439 - Vamos ver o ginásio. - Vamos abrir. 92 00:04:54,440 --> 00:04:56,240 Podemos ser os primeiros. 93 00:04:57,320 --> 00:04:58,159 Gente real. 94 00:04:58,160 --> 00:04:59,639 Cum caraças! 95 00:04:59,640 --> 00:05:00,639 - Olá. - Sim! 96 00:05:00,640 --> 00:05:01,559 Olá. 97 00:05:01,560 --> 00:05:03,839 - Muito prazer. George. - PK. Igualmente. 98 00:05:03,840 --> 00:05:05,839 - Mya. Abraço. Muito prazer. - George. 99 00:05:05,840 --> 00:05:07,159 Só cá estamos os três? 100 00:05:07,160 --> 00:05:09,159 Sim, a menos que haja alguém escondido. 101 00:05:09,160 --> 00:05:10,799 - Somos só nós. - Já exploraste? 102 00:05:10,800 --> 00:05:13,959 - Sim. Posso fazer uma visita guiada. - Então, faz isso. 103 00:05:13,960 --> 00:05:17,159 Isto é uma sala de... Só tem dois sofás, não sei para que serve. 104 00:05:17,160 --> 00:05:18,799 Pensei que tinhas uma saia. 105 00:05:18,800 --> 00:05:20,639 Porquê? É giro? É um thobe. 106 00:05:20,640 --> 00:05:22,239 - Fica bem. - Não, é giro. 107 00:05:22,240 --> 00:05:24,839 - Obrigado. - Ginásio, para as necessidades. 108 00:05:24,840 --> 00:05:26,199 - Caramba! - Vão ao ginásio? 109 00:05:26,200 --> 00:05:28,359 - Sim, não se nota? - Faz assim. 110 00:05:28,360 --> 00:05:29,519 - Não se nota? - Certo. 111 00:05:29,520 --> 00:05:31,919 - Vejam aquilo. - Ao menos há espelhos. 112 00:05:31,920 --> 00:05:32,839 Vejam o espaço. 113 00:05:32,840 --> 00:05:34,439 - É o duche? - Já usei pior. 114 00:05:34,440 --> 00:05:36,719 - É. Isso mesmo. - Não há banheira? 115 00:05:36,720 --> 00:05:38,279 - É... - Camas individuais? 116 00:05:38,280 --> 00:05:40,599 - É agradável. Há duas de casal. - Sim. 117 00:05:40,600 --> 00:05:41,839 Isto é giro. 118 00:05:41,840 --> 00:05:43,240 Não tens de mentir. 119 00:05:44,760 --> 00:05:45,879 Então, é isto? 120 00:05:45,880 --> 00:05:47,479 - Sim. Por uma semana. - Sim. 121 00:05:47,480 --> 00:05:49,879 Não pensei que fosse ser assim, e tu? 122 00:05:49,880 --> 00:05:50,799 Não. 123 00:05:50,800 --> 00:05:54,719 A próxima a entrar é a influenciadora e podcaster Mandi. 124 00:05:54,720 --> 00:05:57,239 Esperemos que não haja cães-polícia na segurança. 125 00:05:57,240 --> 00:05:59,559 Meu Deus! 126 00:05:59,560 --> 00:06:02,639 Em que me fui meter? 127 00:06:02,640 --> 00:06:04,559 {\an8}Sou a Mandi Vakili, tenho 32 anos 128 00:06:04,560 --> 00:06:08,599 {\an8}e sou conhecida por ser "influenciadora" e podcaster. 129 00:06:08,600 --> 00:06:11,159 {\an8}Como se atreve a trair, 130 00:06:11,160 --> 00:06:13,199 {\an8}quando nem sequer é assim tão alto? 131 00:06:13,200 --> 00:06:15,799 {\an8}Era conhecida por ser a irmã da Anna, do Love Island. 132 00:06:15,800 --> 00:06:17,879 Mas depois deste espetáculo, 133 00:06:17,880 --> 00:06:22,400 ela será conhecida por ser a irmã da Mandi Vakili, do Inside. 134 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 Não tenho nada. Estão a ver? 135 00:06:27,640 --> 00:06:29,159 Acho que preciso de ajuda. 136 00:06:29,160 --> 00:06:31,519 Porque trouxe tanta coisa? Porquê? 137 00:06:31,520 --> 00:06:35,359 Imagino-me a sair com uma carrada de dinheiro. 138 00:06:35,360 --> 00:06:38,880 Não gosto de gente pouco higiénica. Gente suja, nojenta e malcheirosa. 139 00:06:39,800 --> 00:06:42,959 Foi a minha passagem mais rápida pela segurança. 140 00:06:42,960 --> 00:06:45,200 Param-te para tirar fotos com a tua irmã. 141 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 A seguir, o autoproclamado News Daddy. 142 00:06:49,480 --> 00:06:52,599 Esperemos que não seja um parolo. É o Dylan Page. 143 00:06:52,600 --> 00:06:53,839 Olá. 144 00:06:53,840 --> 00:06:55,880 - Olá. Como estás? - Olá. 145 00:06:57,400 --> 00:07:00,280 {\an8}REPÓRTER DO TIKTOK, 25 ANOS 146 00:07:00,800 --> 00:07:03,679 A mesma pessoa. Chamo-me Dylan. 147 00:07:03,680 --> 00:07:07,279 {\an8}Aconteceu tanta coisa nas últimas 24 horas, é uma loucura. 148 00:07:07,280 --> 00:07:10,159 {\an8}Conhecem-me como News Daddy, e o nome diz tudo. 149 00:07:10,160 --> 00:07:12,119 Dou notícias às pessoas. 150 00:07:12,120 --> 00:07:15,239 Tenho novidades para ti. A piada da máscara foi uma bosta. 151 00:07:15,240 --> 00:07:16,159 Como te chamas? 152 00:07:16,160 --> 00:07:18,159 - Dylan. E tu? - Mandi. 153 00:07:18,160 --> 00:07:20,479 - Vou passar. - Prazer em conhecer-te. 154 00:07:20,480 --> 00:07:22,079 Muito prazer. Como estás? 155 00:07:22,080 --> 00:07:23,679 - Bem. - Acabaste de chegar? 156 00:07:23,680 --> 00:07:27,479 - Estou entusiasmada. Acabei de chegar. - Sim. Fixe! Credo! 157 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 - Ali... - Vai para ali. 158 00:07:29,840 --> 00:07:31,439 A tua é mais leve do que a minha. 159 00:07:31,440 --> 00:07:33,679 - Tens uma grande? - Vi-me à rasca. 160 00:07:33,680 --> 00:07:39,279 O âmbito daquilo que faço, seja política, eventos atuais, 161 00:07:39,280 --> 00:07:42,999 é que seja interessante. O que interessa às pessoas? 162 00:07:43,000 --> 00:07:46,119 Esse é o axioma central de tudo o que faço. 163 00:07:46,120 --> 00:07:48,439 O sotaque... Cresci na África do Sul, 164 00:07:48,440 --> 00:07:51,359 mudei-me para o Reino Unido, vivi na Austrália 165 00:07:51,360 --> 00:07:54,999 e agora voltei ao Reino Unido. Tem influências de todo o lado. 166 00:07:55,000 --> 00:07:59,039 - "Tentação". - Isto é de loucos. 167 00:07:59,040 --> 00:08:01,480 - Olá? - Não sabia que havia um fantasma. 168 00:08:02,120 --> 00:08:04,679 - Meu Deus! Olá! - Olá. Como estás? 169 00:08:04,680 --> 00:08:06,839 - Como estás? Sou a Mandi. - Sou a Mya. 170 00:08:06,840 --> 00:08:09,039 - Olá. - Tudo bem? Dylan. 171 00:08:09,040 --> 00:08:10,559 - Prazer. - Sou a Mya. 172 00:08:10,560 --> 00:08:12,839 - Prazer. Como te chamas? - PK. 173 00:08:12,840 --> 00:08:13,999 PK e Mya. 174 00:08:14,000 --> 00:08:17,159 - Conheço-te da... - Sim. És a Anna. 175 00:08:17,160 --> 00:08:18,079 - Mandi. - Mandi! 176 00:08:18,080 --> 00:08:19,439 Mandi! 177 00:08:19,440 --> 00:08:21,320 Reparei nos sapatos. São... 178 00:08:23,560 --> 00:08:26,240 - São arrojados. São do Hulk. - Hulk esmaga. 179 00:08:26,840 --> 00:08:28,199 São chinelos ou sapatos? 180 00:08:28,200 --> 00:08:29,559 São horrendos. 181 00:08:29,560 --> 00:08:32,959 O sexto Insider é o FaZe Jason, conhecido como JasonTheWeen, 182 00:08:32,960 --> 00:08:35,039 ou, traduzindo, Jason o pénis. 183 00:08:35,040 --> 00:08:36,200 Cheguei. 184 00:08:36,760 --> 00:08:38,360 Esteira rolante. 185 00:08:39,800 --> 00:08:40,679 Leva o meu saque. 186 00:08:40,680 --> 00:08:45,239 {\an8}Sou o Jason, FaZe Jason. Tenho 20 anos. Sou streamer nos Estados Unidos. 187 00:08:45,240 --> 00:08:47,640 {\an8}Muito bem, abertura inicial. 188 00:08:47,880 --> 00:08:48,719 {\an8}*A CHEIRAR* 189 00:08:48,720 --> 00:08:49,760 {\an8}Meu Deus! 190 00:08:51,680 --> 00:08:55,759 Sou um miúdo iPad, cresci com um iPad 191 00:08:55,760 --> 00:08:59,839 e não me lembro da última vez que estive uma semana sem o telemóvel. 192 00:08:59,840 --> 00:09:03,760 Preciso do TikTok. Vejo porcarias durante 30 minutos antes de me deitar. Preciso. 193 00:09:04,640 --> 00:09:05,680 Olá. 194 00:09:07,160 --> 00:09:08,079 Tudo bem? 195 00:09:08,080 --> 00:09:09,519 - Muito prazer. - Amigos! 196 00:09:09,520 --> 00:09:11,959 O objetivo é não ser expulso, certo? 197 00:09:11,960 --> 00:09:16,239 Vou aproximar-me de todos. É esse o meu objetivo. 198 00:09:16,240 --> 00:09:19,040 No final, roubo a massa toda. Estou a brincar. 199 00:09:19,560 --> 00:09:22,119 O que é streaming? Estou interessada. É tipo 200 00:09:22,120 --> 00:09:25,319 pessoas a jogar jogos e outras pessoas a ver? 201 00:09:25,320 --> 00:09:28,599 - Sim, jogar, reagir a... - Imaginem ganhar dinheiro assim. 202 00:09:28,600 --> 00:09:29,519 É fixe. 203 00:09:29,520 --> 00:09:31,719 Como te pagam? É pago ao minuto? 204 00:09:31,720 --> 00:09:34,879 - Não, há anúncios e subscritores. - Interessante. 205 00:09:34,880 --> 00:09:37,839 Limito-me a falar para o monitor seis horas por dia. 206 00:09:37,840 --> 00:09:39,439 Na verdade, é triste. 207 00:09:39,440 --> 00:09:41,519 A sétima a entrar é a Whitney Adebayo. 208 00:09:41,520 --> 00:09:45,879 Ficou em segundo lugar num programa que envolvia encontrar o amor numa ilha. 209 00:09:45,880 --> 00:09:47,639 Não era essa ilha. 210 00:09:47,640 --> 00:09:49,240 Isto é de loucos. 211 00:09:49,840 --> 00:09:54,559 {\an8}Olá, chamo-me Whitney Adebayo. Tenho 26 anos e sou de Camden Town. 212 00:09:54,560 --> 00:09:57,599 {\an8}Pela minha experiência no Love Island e nos desafios, 213 00:09:57,600 --> 00:09:59,800 {\an8}aprendi a emalar mais perucas. 214 00:10:01,280 --> 00:10:03,159 Isto parece um filme de terror. 215 00:10:03,160 --> 00:10:05,959 Junta-se-lhe Cinna Brit, streamer no Twitch. 216 00:10:05,960 --> 00:10:08,159 Aposto que não viram isto na vossa Cinna. 217 00:10:08,160 --> 00:10:09,840 Mais piadas dentro de momentos. 218 00:10:11,240 --> 00:10:13,199 - Olá, miúda. - Olá. 219 00:10:13,200 --> 00:10:14,199 Como estás? 220 00:10:14,200 --> 00:10:16,039 A tua maquilhagem está incrível. 221 00:10:16,040 --> 00:10:17,439 Estamos a combinar. 222 00:10:17,440 --> 00:10:20,279 Ajuda-me a não me focar no... Que espaço é este? 223 00:10:20,280 --> 00:10:23,519 Estou aqui há um minuto e ninguém veio ajudar-me. 224 00:10:23,520 --> 00:10:25,799 - Não há ajuda. Onde estão os gajos? - Eu... 225 00:10:25,800 --> 00:10:29,799 {\an8}Olá, chamo-me Cinna, tenho 27 anos e sou streamer. 226 00:10:29,800 --> 00:10:32,919 {\an8}Nunca estive sete dias offline. 227 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 {\an8}Vamos provar. 228 00:10:36,520 --> 00:10:41,279 {\an8}O máximo que estive sem fazer streaming foram três dias, creio. 229 00:10:41,280 --> 00:10:46,279 Estou ansiosa por não fazer streaming, 230 00:10:46,280 --> 00:10:48,719 porque é algo que faço constantemente. 231 00:10:48,720 --> 00:10:50,279 Deixamos isto aqui? 232 00:10:50,280 --> 00:10:53,039 Miúda, achas que vou levantar pesos? 233 00:10:53,040 --> 00:10:54,359 - Tu vais. - Espera. 234 00:10:54,360 --> 00:10:57,519 - Espera. - Querida. Tenta pôr a minha. 235 00:10:57,520 --> 00:11:00,119 Sim. Eu ajudo-te. Não te preocupes. 236 00:11:00,120 --> 00:11:02,199 Se puseres a minha, ficarei envergonhada. 237 00:11:02,200 --> 00:11:04,399 - Quanto pesa? - Porque sou maior. 238 00:11:04,400 --> 00:11:05,639 Força, miúda. 239 00:11:05,640 --> 00:11:06,959 Consegui. Podes... 240 00:11:06,960 --> 00:11:09,079 - Queres que te ajude? - Não, eu... 241 00:11:09,080 --> 00:11:11,040 Não. Não mexas uma palha. 242 00:11:12,800 --> 00:11:15,639 - Olá. - Olá! 243 00:11:15,640 --> 00:11:16,559 Olá, nova família. 244 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 - Muito bem. - Jason! 245 00:11:30,880 --> 00:11:32,199 Somos os únicos americanos? 246 00:11:32,200 --> 00:11:33,359 Sim. 247 00:11:33,360 --> 00:11:35,439 Fixe, tenho de nos unir. 248 00:11:35,440 --> 00:11:37,439 Temos de nos unir. Estou a brincar. 249 00:11:37,440 --> 00:11:39,159 A próxima é a Milli Jo. 250 00:11:39,160 --> 00:11:41,799 Partilha uma enorme conta no TikTok com a irmã. 251 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 Com a minha irmã, só partilhei batatas fritas e um sutiã desportivo. 252 00:11:45,840 --> 00:11:46,999 O que se passa? 253 00:11:47,000 --> 00:11:49,399 Passar por um detetor de metais. Está bem. 254 00:11:49,400 --> 00:11:50,559 Merda! 255 00:11:50,560 --> 00:11:53,319 {\an8}Chamo-me Milli Jo McLoughlin, tenho 21 anos. 256 00:11:53,320 --> 00:11:55,799 {\an8}Sou de Liverpool e sou criadora de conteúdos. 257 00:11:55,800 --> 00:11:57,799 {\an8}Como nunca ser enganada. 258 00:11:57,800 --> 00:11:59,999 {\an8}Tenho 21 anos e nenhum gajo me enganou. 259 00:12:00,000 --> 00:12:01,239 {\an8}Cresci em Portugal. 260 00:12:01,240 --> 00:12:04,599 Estive lá 11 anos. Por isso perdi o meu sotaque. 261 00:12:04,600 --> 00:12:07,239 Adeus. Céus! 262 00:12:07,240 --> 00:12:10,799 A estratégia inicial é ser queridinha. 263 00:12:10,800 --> 00:12:13,279 Se o dinheiro desaparecer, não fui eu. 264 00:12:13,280 --> 00:12:15,080 Sou a fofa. Não lhe toquei. 265 00:12:16,280 --> 00:12:17,119 Estou em pulgas. 266 00:12:17,120 --> 00:12:18,279 A última é a Farah. 267 00:12:18,280 --> 00:12:20,879 No TikTok, ela faz vídeos a abordar casais aleatórios 268 00:12:20,880 --> 00:12:22,919 e a dizer que o homem é o marido dela. 269 00:12:22,920 --> 00:12:25,959 Quando a minha avó começou a fazer isso, tivemos de a pôr num lar. 270 00:12:25,960 --> 00:12:26,880 - Olá. - Olá! 271 00:12:28,480 --> 00:12:29,719 Meu Deus, que giro! 272 00:12:29,720 --> 00:12:31,839 Se mo tirarem, ficarei irritada. 273 00:12:31,840 --> 00:12:32,759 A sério. 274 00:12:32,760 --> 00:12:35,839 - Olá. Deixa-me dar-te um abraço. - Olá. Milli Jo. Prazer. 275 00:12:35,840 --> 00:12:38,759 {\an8}Olá, espera, ali? Tu? Olá. 276 00:12:38,760 --> 00:12:41,519 {\an8}Sou a Farah e estou acanhada. 277 00:12:41,520 --> 00:12:42,720 Muito nervosa. 278 00:12:43,440 --> 00:12:44,599 Muita coisa a acontecer. 279 00:12:44,600 --> 00:12:47,080 Sim, sou a Farah Shams, muito prazer. 280 00:12:51,040 --> 00:12:52,839 Trouxeste tanta coisa. 281 00:12:52,840 --> 00:12:54,399 Eu só trouxe uma malita. 282 00:12:54,400 --> 00:12:58,839 - Pelo menos, entramos juntas. - Sim, tinha medo de entrar sozinha. 283 00:12:58,840 --> 00:13:01,520 - Não sei quantos já lá estão. - Não. 284 00:13:02,120 --> 00:13:06,639 {\an8}Bem-vindos à lição 5897 285 00:13:06,640 --> 00:13:10,519 sobre como se livrar da ansiedade social. 286 00:13:10,520 --> 00:13:12,319 Tenho 24 anos 287 00:13:12,320 --> 00:13:15,919 e grito no TikTok. 288 00:13:15,920 --> 00:13:17,879 É o que eu faço, grito. 289 00:13:17,880 --> 00:13:19,720 E também tenho uma espátula. 290 00:13:20,640 --> 00:13:23,079 Sim, uso a minha espátula como microfone. 291 00:13:23,080 --> 00:13:27,399 E por mais rica, famosa ou influente que me torne, 292 00:13:27,400 --> 00:13:31,640 nunca mudarei o meu microfone espátula, respeitosamente. 293 00:13:32,160 --> 00:13:33,359 Há miúdas. 294 00:13:33,360 --> 00:13:35,119 Há miúdas na casa. 295 00:13:35,120 --> 00:13:36,519 - Olá! Prazer. - Olá. 296 00:13:36,520 --> 00:13:37,679 Olá... 297 00:13:37,680 --> 00:13:39,679 - Abraço. - Olá. Cinna, muito prazer. 298 00:13:39,680 --> 00:13:41,359 - Milli Jo. Prazer. - Desculpa. 299 00:13:41,360 --> 00:13:43,239 Meu Deus, há tanta gente! 300 00:13:43,240 --> 00:13:46,719 Meu Deus! És o repórter do TikTok. 301 00:13:46,720 --> 00:13:47,639 Sem dúvida. 302 00:13:47,640 --> 00:13:49,399 Primeiras impressões da Mya... 303 00:13:49,400 --> 00:13:52,039 Achei que estava a ser sedutora, 304 00:13:52,040 --> 00:13:53,599 cheia de risinhos, 305 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 aquela coisa... 306 00:13:55,760 --> 00:13:58,720 "És tão burro!" E depois comecei a testá-la... 307 00:13:59,320 --> 00:14:01,119 Mas agora tenho de abrandar 308 00:14:01,120 --> 00:14:02,959 e deixá-la viver. 309 00:14:02,960 --> 00:14:04,879 Malta! Eu... 310 00:14:04,880 --> 00:14:06,759 Tia. O que nos queres dizer? 311 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 Eu sou a sénior 312 00:14:10,240 --> 00:14:12,439 aqui, e sabia que ia ser. 313 00:14:12,440 --> 00:14:14,679 Estou com dor de cabeça. Há muito barulho. 314 00:14:14,680 --> 00:14:18,999 Obviamente, sendo a mais velha, sou mais sensível aos sons e essas coisas. 315 00:14:19,000 --> 00:14:21,279 - Somos os únicos americanos. - Tem sotaque 316 00:14:21,280 --> 00:14:23,559 e eu: "Meu Deus, és de Londres." 317 00:14:23,560 --> 00:14:25,719 - De onde és, na América? - Virgínia. 318 00:14:25,720 --> 00:14:27,559 - Virgínia. - Ele é do Texas. 319 00:14:27,560 --> 00:14:28,759 Texas, Alabama... 320 00:14:28,760 --> 00:14:31,479 Foram buscar-nos aos sítios mais americanos. 321 00:14:31,480 --> 00:14:34,319 Posso ouvir o teu sotaque? Diz: "Tenho uma cobra na bota." 322 00:14:34,320 --> 00:14:37,199 Tenho uma cobra na bota. 323 00:14:37,200 --> 00:14:39,959 É de loucos ouvir como somos diferentes. 324 00:14:39,960 --> 00:14:43,959 Obviamente, sou uma das únicas miúdas americanas que vão estar aqui. 325 00:14:43,960 --> 00:14:45,159 Idiota de merda. 326 00:14:45,160 --> 00:14:47,639 - Imbecil. - Imbecil de merda. 327 00:14:47,640 --> 00:14:48,959 Bomboclaash. 328 00:14:48,960 --> 00:14:50,719 Não é "bomboclaat"? 329 00:14:50,720 --> 00:14:53,560 Não. No Reino Unido é bomboclaash. 330 00:14:55,880 --> 00:14:57,559 {\an8}Os bomboclaats estão todos aqui 331 00:14:57,560 --> 00:14:59,799 {\an8}e é hora de escolher onde vão dormir. 332 00:14:59,800 --> 00:15:03,159 {\an8}Não fiques com a minha cama. Sai da minha cama! 333 00:15:03,160 --> 00:15:06,159 - Com a roupa exterior. - Estás a pôr aí bactérias. 334 00:15:06,160 --> 00:15:07,519 - É a minha cama. - Meu Deus! 335 00:15:07,520 --> 00:15:10,479 Sei que essa roupa andou por todo o lado. 336 00:15:10,480 --> 00:15:12,119 - É novo, feito à medida. - Não. 337 00:15:12,120 --> 00:15:14,479 Parem de brigar pela minha cama. 338 00:15:14,480 --> 00:15:16,999 A cama, Jesus Cristo de Nazaré, 339 00:15:17,000 --> 00:15:21,599 não sei quem escolheu aquela coisa. 340 00:15:21,600 --> 00:15:24,439 Não desejaria que o meu maior inimigo lá dormisse. 341 00:15:24,440 --> 00:15:27,280 Estas camas são tão duras e desconfortáveis. 342 00:15:30,640 --> 00:15:33,519 {\an8}E as coisas vão ficar mais duras e desconfortáveis. 343 00:15:33,520 --> 00:15:35,080 {\an8}Chegaram os Sidemen. 344 00:15:38,760 --> 00:15:39,600 Não gosto disso. 345 00:15:40,360 --> 00:15:41,760 Ele já fez isso antes. 346 00:15:47,000 --> 00:15:47,959 És muito grande. 347 00:15:47,960 --> 00:15:49,760 A minha pose de assinatura é... 348 00:15:50,280 --> 00:15:52,759 Também é a minha! Faço o mesmo... 349 00:15:52,760 --> 00:15:53,680 Sim. 350 00:16:01,360 --> 00:16:02,799 Isto é fixe. 351 00:16:02,800 --> 00:16:04,120 Meu Deus! 352 00:16:10,600 --> 00:16:12,399 Comecei no TikTok. 353 00:16:12,400 --> 00:16:14,159 - Falas no TikTok? - Sim. 354 00:16:14,160 --> 00:16:16,159 - Porque não na vida real? - Devo parar? 355 00:16:16,160 --> 00:16:18,919 Não falas na vida real. Tipo: "George..." 356 00:16:18,920 --> 00:16:21,319 - Olá. - Olá. 357 00:16:21,320 --> 00:16:23,280 - Olá a todos. - Meu Deus! 358 00:16:25,960 --> 00:16:26,799 Desculpem. 359 00:16:26,800 --> 00:16:30,560 Bem-vindos a uma nova temporada de Inside. 360 00:16:33,200 --> 00:16:34,039 Lutar. 361 00:16:34,040 --> 00:16:36,120 Vão todos lutar 362 00:16:36,800 --> 00:16:38,160 para um prémio 363 00:16:38,800 --> 00:16:42,680 que começa em um milhão de libras. 364 00:16:45,960 --> 00:16:47,439 Não vos chega? 365 00:16:47,440 --> 00:16:48,799 Acho que já sabiam. 366 00:16:48,800 --> 00:16:52,639 Participarão em desafios todos os dias. 367 00:16:52,640 --> 00:16:55,039 Se se saírem mal nesses desafios, 368 00:16:55,040 --> 00:16:58,079 perderão dinheiro do prémio de um milhão de libras. 369 00:16:58,080 --> 00:16:59,799 - Não. - Não se saiam mal. 370 00:16:59,800 --> 00:17:01,039 - É fácil. - Mas que... 371 00:17:01,040 --> 00:17:03,479 Como podem ver, não há aqui grande coisa 372 00:17:03,480 --> 00:17:05,519 porque tudo custa dinheiro. 373 00:17:05,520 --> 00:17:06,799 Meu Deus! 374 00:17:06,800 --> 00:17:08,240 Vão gostar de saber... 375 00:17:10,520 --> 00:17:11,880 Não me digas! 376 00:17:12,960 --> 00:17:15,640 Vão gostar de saber que a loja está aberta. 377 00:17:17,680 --> 00:17:18,799 A LOJA ESTÁ ABERTA 378 00:17:18,800 --> 00:17:20,360 Boa sorte, sacanas. 379 00:17:21,160 --> 00:17:22,639 Boa! 380 00:17:22,640 --> 00:17:25,279 Esperem. Quando é o primeiro desafio? 381 00:17:25,280 --> 00:17:26,480 - Cala-te. - Sim. 382 00:17:27,080 --> 00:17:29,159 Malcriado. Que timing é este? 383 00:17:29,160 --> 00:17:32,239 Deviam ter ido buscar-nos às dez da manhã. 384 00:17:32,240 --> 00:17:34,280 Não vamos gastar dinheiro nenhum! 385 00:17:35,160 --> 00:17:36,239 Estou tão animada. 386 00:17:36,240 --> 00:17:38,239 Vamos tentar manter pelo menos meio milhão. 387 00:17:38,240 --> 00:17:39,839 - Pelo menos. - Oitocentos. 388 00:17:39,840 --> 00:17:40,999 - Sim. - Sim. 389 00:17:41,000 --> 00:17:43,799 - Sim, gosto da ideia! - Então, alinhamos? 390 00:17:43,800 --> 00:17:45,999 - Tentar manter 800 mil? - Não precisamos... 391 00:17:46,000 --> 00:17:47,239 Em vez de todos... 392 00:17:47,240 --> 00:17:50,199 Oitocentos mil! 393 00:17:50,200 --> 00:17:51,240 Dou-lhes uma hora. 394 00:17:54,240 --> 00:17:55,280 SALA 19 395 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 Credo! 396 00:18:00,800 --> 00:18:01,959 - Está bem. - Não... 397 00:18:01,960 --> 00:18:04,039 - Não é assim tão mau. - Está bem. 398 00:18:04,040 --> 00:18:05,879 {\an8}PK, com sou a mais velha... 399 00:18:05,880 --> 00:18:09,799 {\an8}- "Palhinha dourada"? O que é aquilo? - O que é? 400 00:18:09,800 --> 00:18:10,719 {\an8}- Não. - O quê? 401 00:18:10,720 --> 00:18:12,959 Tem de ser outra coisa. Não é uma palhinha. 402 00:18:12,960 --> 00:18:14,679 - Não há comida. - "Taça de noodles." 403 00:18:14,680 --> 00:18:16,519 Devíamos comprar algo. 404 00:18:16,520 --> 00:18:17,519 A vodca? 405 00:18:17,520 --> 00:18:21,519 Não queremos gastar, mas vamos ficar aborrecidos. 406 00:18:21,520 --> 00:18:22,639 Tenho fome. 407 00:18:22,640 --> 00:18:25,319 A vodca? Quero uma garrafa de Belvedere. 408 00:18:25,320 --> 00:18:28,199 - Acho que concordamos... - Devíamos ter entretenimento. 409 00:18:28,200 --> 00:18:29,679 Exatamente. 410 00:18:29,680 --> 00:18:34,079 {\an8}Posso confirmar a raquete e a bola de pingue-pongue, por favor? 411 00:18:34,080 --> 00:18:35,279 Quem bebe café? 412 00:18:35,280 --> 00:18:36,999 - Sim. - Mas é singular. 413 00:18:37,000 --> 00:18:38,639 Suprimirá a nossa fome. 414 00:18:38,640 --> 00:18:41,599 - Podemos comprar alguns... - Sim. Esperta! 415 00:18:41,600 --> 00:18:44,999 - Devíamos beber uns cafés... - És a líder. Fica aqui. 416 00:18:45,000 --> 00:18:47,679 Fome suprimida, fazemos upgrade mais tarde. 417 00:18:47,680 --> 00:18:50,439 {\an8}A loja está aberta e está toda a gente a gritar. 418 00:18:50,440 --> 00:18:52,359 {\an8}Eu também. Tento não o fazer, 419 00:18:52,360 --> 00:18:54,919 {\an8}mas é emocionante porque a loja está aberta. 420 00:18:54,920 --> 00:18:57,359 Tivemos uma ideia fantástica. 421 00:18:57,360 --> 00:18:59,919 - Vamos receber refeições básicas. - Sim. 422 00:18:59,920 --> 00:19:01,199 A ideia inteligente 423 00:19:01,200 --> 00:19:04,599 é comprarmos uma muito boa, dividir... 424 00:19:04,600 --> 00:19:06,079 Não podemos. 425 00:19:06,080 --> 00:19:07,759 - Quem disse? - O quê? 426 00:19:07,760 --> 00:19:09,879 - O quê? - Foi assim na outra temporada. 427 00:19:09,880 --> 00:19:10,839 Não tenho regras. 428 00:19:10,840 --> 00:19:13,639 Mas todos querem saber o que é a palha dourada. 429 00:19:13,640 --> 00:19:17,000 Se for ouro, poderias ficar com ela. Poderia valer mais. 430 00:19:17,600 --> 00:19:20,159 Talvez a palha seja a única coisa que me atrai. 431 00:19:20,160 --> 00:19:22,959 Confirmei isto. Vai manter-nos entretidos. 432 00:19:22,960 --> 00:19:24,879 Preciso de uma bebida quente. 433 00:19:24,880 --> 00:19:26,679 - Que sabor? - Espera. 434 00:19:26,680 --> 00:19:28,159 Não! 435 00:19:28,160 --> 00:19:29,079 É só uma? 436 00:19:29,080 --> 00:19:31,239 - Uma! - Desperdício, nem comprem a outra. 437 00:19:31,240 --> 00:19:34,359 Confirmo que nos burlaram. Não vou mentir. 438 00:19:34,360 --> 00:19:36,399 Vamos encomendar mais uma raquete. 439 00:19:36,400 --> 00:19:38,119 {\an8}Devíamos comprar mais. 440 00:19:38,120 --> 00:19:41,039 Fizemos um acordo, certo? Estamos esfomeados, certo? 441 00:19:41,040 --> 00:19:42,399 Somos crianças esfomeadas. 442 00:19:42,400 --> 00:19:43,479 Já passou uma hora? 443 00:19:43,480 --> 00:19:44,959 Eles queriam juntar-se. 444 00:19:44,960 --> 00:19:49,519 Se alguém quiser noodles, tem de ser em grupos de dois. Percebem? 445 00:19:49,520 --> 00:19:51,399 Que se foda! Trazem-me batatas fritas? 446 00:19:51,400 --> 00:19:53,399 - Não... - Estou a tentar ganhar dinheiro. 447 00:19:53,400 --> 00:19:56,760 Podem trazer batatas fritas e manteiga de amendoim. 448 00:19:57,520 --> 00:19:59,519 {\an8}- E... - É uma semana de sofrimento. 449 00:19:59,520 --> 00:20:00,759 E vale a pena. 450 00:20:00,760 --> 00:20:02,359 Isto vai dar merda. 451 00:20:02,360 --> 00:20:03,919 Vou ser sincero. 452 00:20:03,920 --> 00:20:05,559 {\an8}Estão todos a gastar. 453 00:20:05,560 --> 00:20:08,199 {\an8}Antes de entrarmos na loja, era: 454 00:20:08,200 --> 00:20:10,279 "Não gastem muito, sejam frugais." 455 00:20:10,280 --> 00:20:13,919 Temos de ficar acima de 800 mil, pelo menos." 456 00:20:13,920 --> 00:20:17,719 A Whitney comprou manteiga de amendoim. Eu comprei noodles. 457 00:20:17,720 --> 00:20:19,760 Fomos enganados no pingue-pongue. 458 00:20:20,360 --> 00:20:23,559 Saímo-nos muito bem na primeira ronda de compras. 459 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 - Sim. - Digo isso. 460 00:20:25,920 --> 00:20:28,199 - É o nosso chá e... - Está aí alguém? 461 00:20:28,200 --> 00:20:30,279 O quê? É o nosso café? 462 00:20:30,280 --> 00:20:31,759 São das salgadas? 463 00:20:31,760 --> 00:20:33,359 Nem gosto das salgadas. 464 00:20:33,360 --> 00:20:34,839 Pediram chocolate. 465 00:20:34,840 --> 00:20:35,759 O quê? 466 00:20:35,760 --> 00:20:37,079 - Quem? - Não viste. 467 00:20:37,080 --> 00:20:37,999 Batatas fritas? 468 00:20:38,000 --> 00:20:41,439 - Porque estão todos a ser tão sovinas? - Ninguém pediu... 469 00:20:41,440 --> 00:20:43,399 - Credo! - Ela não está a brincar. 470 00:20:43,400 --> 00:20:45,239 - Não está a brincar. - Quem pediu? 471 00:20:45,240 --> 00:20:48,320 - A Whitney, mas adoro-a e ela pode. - Pediu o quê? 472 00:20:51,400 --> 00:20:53,319 Tenho muita fome. 473 00:20:53,320 --> 00:20:54,759 Come alguma coisa. 474 00:20:54,760 --> 00:20:58,199 Sim, mas não quero gastar tanto, entendes? 475 00:20:58,200 --> 00:20:59,279 O quê? 476 00:20:59,280 --> 00:21:00,999 Adoraria um Pot Noodle. 477 00:21:01,000 --> 00:21:03,920 - Pessoal... - Pede e partilhamos. 478 00:21:04,760 --> 00:21:07,479 Mais vale pedires um e ela pede outro. 479 00:21:07,480 --> 00:21:10,839 - Três mil libras ao lixo. - Sim, se partilharmos... 480 00:21:10,840 --> 00:21:13,199 Vou perguntar se mais alguém quer. 481 00:21:13,200 --> 00:21:15,799 Whitney, partilhas um Pot Noodle comigo? 482 00:21:15,800 --> 00:21:18,039 Não gosto de Pot Noodle. 483 00:21:18,040 --> 00:21:21,599 Decerto haverá quem partilhe um contigo. 484 00:21:21,600 --> 00:21:24,479 - Quero um Pot Noodle. - Querida, pede. 485 00:21:24,480 --> 00:21:27,319 - Estás esfomeada. - Mas não gosto de Pot Noodle. 486 00:21:27,320 --> 00:21:29,639 Se eu estivesse mesmo... 487 00:21:29,640 --> 00:21:32,519 - A câmara tem de baixar imenso. - Muito baixo. 488 00:21:32,520 --> 00:21:35,800 Quero confirmar um Pot Noodle verde, por favor. 489 00:21:36,640 --> 00:21:37,799 {\an8}Obrigada. 490 00:21:37,800 --> 00:21:38,839 Meu Deus! 491 00:21:38,840 --> 00:21:40,959 - Recebeste o verde. - O verde. 492 00:21:40,960 --> 00:21:42,639 Muito obrigada! 493 00:21:42,640 --> 00:21:44,679 Cheguei ali: "Vamos comprar algo." 494 00:21:44,680 --> 00:21:45,839 E todos: "Não!" 495 00:21:45,840 --> 00:21:47,879 Fantástico! 496 00:21:47,880 --> 00:21:50,279 Acho ótimo estarmos em sintonia. 497 00:21:50,280 --> 00:21:53,519 Poderia ser outra pessoa a sair com 500 mil libras. 498 00:21:53,520 --> 00:21:55,879 Pensa em quão fantástica é a tua vida lá fora. 499 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 - Sim. - Só tens uma semana 500 00:21:58,120 --> 00:22:01,639 de privação, de fome, de estar sem telemóvel. 501 00:22:01,640 --> 00:22:02,920 E se ganhar outro? 502 00:22:03,520 --> 00:22:06,639 Não o fazes por isso. Faze-lo pela experiência. 503 00:22:06,640 --> 00:22:10,479 Quando voltarás a sofrer privações? Talvez nunca. 504 00:22:10,480 --> 00:22:13,559 Tivemos a Covid. É privação que chegue para mim, está bem? 505 00:22:13,560 --> 00:22:17,359 Não sei se uma semana sem TikTok é o mesmo que uma pandemia global, Mandi. 506 00:22:17,360 --> 00:22:19,959 - Estou stressada. - Vamos partilhar. 507 00:22:19,960 --> 00:22:22,319 Mas vão comer tudo se não comermos primeiro. 508 00:22:22,320 --> 00:22:25,119 Vamos assumir que foi uma decisão nossa. 509 00:22:25,120 --> 00:22:26,119 - Certo. - Coletiva. 510 00:22:26,120 --> 00:22:28,879 - Sim, coletiva. - Não nos podem censurar. 511 00:22:28,880 --> 00:22:30,159 Porque não somos falsos. 512 00:22:30,160 --> 00:22:34,959 Mas, neste momento, é a lei do mais forte e, sei lá... 513 00:22:34,960 --> 00:22:38,200 - Tenho fome. - Não sou forte, preciso de alimento. 514 00:22:38,800 --> 00:22:39,640 Merda! 515 00:22:40,640 --> 00:22:41,799 Porra, está quente! 516 00:22:41,800 --> 00:22:44,439 Esconde isso, para o caso de entrarem. 517 00:22:44,440 --> 00:22:46,959 - Sim. Dizia que, como grupo... - Vêm aí. 518 00:22:46,960 --> 00:22:48,720 São todos adoráveis. 519 00:22:49,400 --> 00:22:50,919 O que fazem aqui? 520 00:22:50,920 --> 00:22:53,719 - E o Jason! Muito bem, venham. - Foda-se! 521 00:22:53,720 --> 00:22:55,480 - O que se passa? - Não! 522 00:22:56,680 --> 00:22:58,199 Estavam a falar sobre mim? 523 00:22:58,200 --> 00:23:00,759 - Não. - Claro que estavam. 524 00:23:00,760 --> 00:23:03,119 - Cuidado! - O que fazem aqui? 525 00:23:03,120 --> 00:23:06,839 Sabem que mais? Agora vamos ser sorrateiros. Tudo bem. 526 00:23:06,840 --> 00:23:08,239 Não digam mais nada. 527 00:23:08,240 --> 00:23:09,799 Quando estavas a beber o chá... 528 00:23:09,800 --> 00:23:12,559 Sim, claro. 529 00:23:12,560 --> 00:23:15,679 - Estamos todos a ser sorrateiros. - Bebeste um chá. 530 00:23:15,680 --> 00:23:18,959 Todos sabiam e falei com todos, com todo o respeito. 531 00:23:18,960 --> 00:23:21,399 - Vou denunciar. - Vamos partilhar. 532 00:23:21,400 --> 00:23:23,079 Chamam-lhe confessionário. 533 00:23:23,080 --> 00:23:26,279 Estava atrás do sofá e cheirei-o. 534 00:23:26,280 --> 00:23:28,039 - É por aqui? - Não sei. 535 00:23:28,040 --> 00:23:30,039 - Porque te sigo? - Vou denunciar. 536 00:23:30,040 --> 00:23:31,479 E nem sei para onde vou. 537 00:23:31,480 --> 00:23:33,399 O PK não é de confiança. 538 00:23:33,400 --> 00:23:36,159 Escondeu o Pot Noodle atrás do sofá e cheirei-o. 539 00:23:36,160 --> 00:23:37,279 A que sabe? 540 00:23:37,280 --> 00:23:39,519 Tentei pedir mais e fecharam a loja. 541 00:23:39,520 --> 00:23:41,679 Temos de debater uns com os outros. 542 00:23:41,680 --> 00:23:43,559 - E é o verde. - Eu sabia. 543 00:23:43,560 --> 00:23:45,799 - Frango e cogumelos. - Vês? Eu sabia. 544 00:23:45,800 --> 00:23:47,519 Tive um pressentimento. Ouve. 545 00:23:47,520 --> 00:23:49,039 Ainda não comi nada, mas... 546 00:23:49,040 --> 00:23:51,640 Se for para sermos sorrateiros, posso ser. 547 00:23:53,840 --> 00:23:55,319 Ela parecia irritada. 548 00:23:55,320 --> 00:23:57,320 Não, ela estava zangada, mas... 549 00:23:57,840 --> 00:23:59,160 - Malta. - Malta! 550 00:23:59,960 --> 00:24:01,399 O ALMOÇO ESTÁ NA LOJA 551 00:24:01,400 --> 00:24:04,199 - Excelente. - Isto não é o almoço. 552 00:24:04,200 --> 00:24:08,079 - Estão a gozar. Almoço? - Eu disse-vos. Esperem. 553 00:24:08,080 --> 00:24:10,479 Esperem. Porque há mais noodles? 554 00:24:10,480 --> 00:24:11,719 Quem pediu? 555 00:24:11,720 --> 00:24:14,439 Não, isto nem são feijões cozidos. 556 00:24:14,440 --> 00:24:15,839 Isto é nojento. 557 00:24:15,840 --> 00:24:20,279 {\an8}Posso confirmar um upgrade, por favor? 558 00:24:20,280 --> 00:24:22,439 {\an8}Vou andar a peidar-me pela casa. 559 00:24:22,440 --> 00:24:24,799 Mas temos de partilhar o novo upgrade. 560 00:24:24,800 --> 00:24:27,439 - Nem são feijões cozidos. - É nojento. 561 00:24:27,440 --> 00:24:30,359 - Nem pensar! - Não gosto de feijões. 562 00:24:30,360 --> 00:24:32,479 - Está frio? - Está a dar porções. 563 00:24:32,480 --> 00:24:35,519 {\an8}Este sítio tem de ser apimentado. 564 00:24:35,520 --> 00:24:39,479 {\an8}Se todos seguirem as regras e não comprarem nada, não será divertido. 565 00:24:39,480 --> 00:24:42,919 A matreirice tem de ser implementada. 566 00:24:42,920 --> 00:24:44,720 Quero ver a palhinha. 567 00:24:45,400 --> 00:24:46,559 Onde está? 568 00:24:46,560 --> 00:24:47,999 Onde está o meu... O que... 569 00:24:48,000 --> 00:24:51,559 Estou a ver. Estás a ser matreira, não é? És inteligente. 570 00:24:51,560 --> 00:24:55,359 À frente deles, és boa samaritana, mas agora: "Onde está a palhinha?" 571 00:24:55,360 --> 00:24:56,919 A ideia foi tua. Só alinhei. 572 00:24:56,920 --> 00:25:00,119 {\an8}- Posso confirmar uma palhinha dourada? - Gosto de drama. 573 00:25:00,120 --> 00:25:03,240 - Sabes que mais? Sim. - Negamos tudo. 574 00:25:04,280 --> 00:25:06,280 Disse-te que era uma palhinha dourada. 575 00:25:06,920 --> 00:25:09,879 Deram 2500 libras por um utensílio para beber? 576 00:25:09,880 --> 00:25:11,680 É a gota de água. 577 00:25:14,000 --> 00:25:15,919 Eles que a encontrem. Põe aí. 578 00:25:15,920 --> 00:25:19,199 Comprei a palhinha dourada. Queria saber o que era. 579 00:25:19,200 --> 00:25:22,639 Pensei que talvez fosse mais do que uma palhinha dourada normal. 580 00:25:22,640 --> 00:25:24,919 Deixei-me levar pela imaginação. 581 00:25:24,920 --> 00:25:26,639 Estou cá há um dia inteiro. 582 00:25:26,640 --> 00:25:29,159 Comecei a pensar: "É uma palhinha dourada? 583 00:25:29,160 --> 00:25:30,279 É uma palhinha enorme? 584 00:25:30,280 --> 00:25:32,679 Dá para passar por dentro, como num túnel?" 585 00:25:32,680 --> 00:25:36,880 Pedi a palhinha dourada. Mas vou usá-la quando pedir uma Cola. 586 00:25:40,640 --> 00:25:42,359 Aquilo é uma palhinha dourada? 587 00:25:42,360 --> 00:25:44,079 Deixaram-na? 588 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 Isto custou 2500 libras? 589 00:25:48,880 --> 00:25:49,719 Meu Deus! 590 00:25:49,720 --> 00:25:52,799 Pessoal, ainda há ali comida em que ninguém tocou. 591 00:25:52,800 --> 00:25:54,399 Não. É a mesma comida. 592 00:25:54,400 --> 00:25:56,639 - Desculpa. - Pensei que fosse o upgrade. 593 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 Desculpa, mas estava no... 594 00:25:58,920 --> 00:26:00,399 Quem comprou isto? 595 00:26:00,400 --> 00:26:03,199 - Dás-me? Não importa quem comprou. - Ela quer, vês? 596 00:26:03,200 --> 00:26:04,560 Talvez dê sorte. 597 00:26:05,160 --> 00:26:06,160 Foste tu? 598 00:26:06,760 --> 00:26:08,679 Foste tu, não foste? 599 00:26:08,680 --> 00:26:09,719 Que alegria! 600 00:26:09,720 --> 00:26:10,879 Juro que não foi. 601 00:26:10,880 --> 00:26:13,039 Não há... Pá, a tua cara... 602 00:26:13,040 --> 00:26:14,839 - Não faço ideia. - A cara dela. 603 00:26:14,840 --> 00:26:16,679 Mas alguém comprou. Então... 604 00:26:16,680 --> 00:26:18,639 - Alguém... - Fui eu! 605 00:26:18,640 --> 00:26:20,079 - Foste? - Foste tu? 606 00:26:20,080 --> 00:26:21,439 - Sim. - Compraste-a? 607 00:26:21,440 --> 00:26:24,719 - Ninguém fazia ideia. - Eu queria a palhinha dourada. 608 00:26:24,720 --> 00:26:26,079 - Porquê? - Porquê? 609 00:26:26,080 --> 00:26:28,879 Quero beber o café com ela, para não magoar os dentes. 610 00:26:28,880 --> 00:26:31,359 Querida, queria usá-la primeiro. 611 00:26:31,360 --> 00:26:32,479 Podemos partilhar! 612 00:26:32,480 --> 00:26:36,719 Se alguém quiser comprar algo, mesmo que seja só para si, tudo bem. 613 00:26:36,720 --> 00:26:37,679 Mas digam. 614 00:26:37,680 --> 00:26:39,959 Não devíamos ter uma calculadora? 615 00:26:39,960 --> 00:26:42,159 Gastámos dez mil libras. Eu calculei. 616 00:26:42,160 --> 00:26:43,839 Eu disse-te que pedi a palhinha. 617 00:26:43,840 --> 00:26:46,159 {\an8}Olá, Insiders. 618 00:26:46,160 --> 00:26:47,119 {\an8}VOZ DO TOBI 619 00:26:47,120 --> 00:26:49,799 {\an8}Está na hora do vosso primeiro desafio. 620 00:26:49,800 --> 00:26:51,239 Boa! 621 00:26:51,240 --> 00:26:53,599 - Vamos. - Vou levar a palhinha dourada! 622 00:26:53,600 --> 00:26:56,359 É um programa de televisão, é como um jogo... 623 00:26:56,360 --> 00:26:57,319 ARENA DO DESAFIO 624 00:26:57,320 --> 00:26:59,320 Pergunta rápida. Não há... 625 00:27:00,560 --> 00:27:01,760 - Foda-se! - Vocês... 626 00:27:02,800 --> 00:27:04,359 {\an8}Não há pressão. 627 00:27:04,360 --> 00:27:05,719 {\an8}É o Inside... 628 00:27:05,720 --> 00:27:07,519 Isto é o Encontros de Insider. 629 00:27:07,520 --> 00:27:10,319 Dois Insiders serão sentados a uma mesa. 630 00:27:10,320 --> 00:27:12,039 Diante de cada um, há um menu. 631 00:27:12,040 --> 00:27:14,119 Cada menu tem duas perguntas. 632 00:27:14,120 --> 00:27:17,679 Para completarem o desafio, têm de lhes responder honestamente. 633 00:27:17,680 --> 00:27:21,119 No entanto, ao fazê-lo, podem ocorrer algumas distrações. 634 00:27:21,120 --> 00:27:23,479 Se não conseguirem prosseguir com o desafio, 635 00:27:23,480 --> 00:27:25,719 podem premir o botão vermelho. 636 00:27:25,720 --> 00:27:28,479 Mas isso custará dinheiro à equipa. 637 00:27:28,480 --> 00:27:30,919 Vamos jogar ao Encontros de Insider. 638 00:27:30,920 --> 00:27:34,559 Insiders, bem-vindos ao vosso primeiro desafio. 639 00:27:34,560 --> 00:27:35,959 Encontros de Insider. 640 00:27:35,960 --> 00:27:38,560 No desafio de hoje, vão conhecer-se melhor. 641 00:27:39,080 --> 00:27:42,279 Mas, para superarem o desafio e não perderem dinheiro do prémio, 642 00:27:42,280 --> 00:27:44,759 têm de fazer duas perguntas ao vosso par. 643 00:27:44,760 --> 00:27:46,839 Não é assim tão simples. 644 00:27:46,840 --> 00:27:51,039 Têm de responder às perguntas enquanto sofrem uma distração. 645 00:27:51,040 --> 00:27:55,120 Ou podem esquivar-se, premindo aquele botão vermelho. 646 00:27:55,600 --> 00:27:57,679 Cada Insider no encontro 647 00:27:57,680 --> 00:28:02,160 terá um menu com duas perguntas que têm de fazer, 648 00:28:02,640 --> 00:28:06,839 bem como a distração que será feita. 649 00:28:06,840 --> 00:28:09,879 Assim, se decidirem premir o botão vermelho 650 00:28:09,880 --> 00:28:12,439 ou se não responderem de forma satisfatória, 651 00:28:12,440 --> 00:28:16,480 falharão o desafio e perderão dez mil libras do prémio. 652 00:28:17,000 --> 00:28:19,239 PK e Cena. 653 00:28:19,240 --> 00:28:21,439 - Sim, Cena. - É o Cinna. 654 00:28:21,440 --> 00:28:22,599 Cena. 655 00:28:22,600 --> 00:28:24,119 - John Cena! - Sentem-se. 656 00:28:24,120 --> 00:28:26,000 Tenho um encontro com o John Cena! 657 00:28:26,880 --> 00:28:28,199 - Vão lá! - Vamos lá. 658 00:28:28,200 --> 00:28:29,639 - Vocês conseguem. - Vençam. 659 00:28:29,640 --> 00:28:31,239 - Sem pressão. - Arrasem. 660 00:28:31,240 --> 00:28:32,919 - Estou a brincar. - Pelas meninas. 661 00:28:32,920 --> 00:28:35,040 Podem abrir os vossos menus. 662 00:28:36,520 --> 00:28:38,439 No menu de hoje, 663 00:28:38,440 --> 00:28:41,519 têm Ratatouille. 664 00:28:41,520 --> 00:28:42,639 {\an8}O que significa? 665 00:28:42,640 --> 00:28:44,559 {\an8}Como assim? 666 00:28:44,560 --> 00:28:47,399 {\an8}- Não é nada. - Qual é a pergunta? 667 00:28:47,400 --> 00:28:49,400 PK, és o primeiro. 668 00:28:51,080 --> 00:28:52,319 - Que fofos! - Isso não! 669 00:28:52,320 --> 00:28:54,159 - São muitos. - Esperem! 670 00:28:54,160 --> 00:28:55,759 - Parem! - PK! 671 00:28:55,760 --> 00:28:57,679 - PK! - É o meu único medo! 672 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 - Não, PK, não! - Não tenho... 673 00:29:01,840 --> 00:29:02,919 Olha para ele! 674 00:29:02,920 --> 00:29:04,519 - O que vais fazer? - Senta-te! 675 00:29:04,520 --> 00:29:06,280 Espera, posso pôr o capuz? 676 00:29:07,000 --> 00:29:09,079 - As gajas estão a ver. Pronto? - Vamos. 677 00:29:09,080 --> 00:29:10,800 Diz-me a tua melhor frase de engate. 678 00:29:11,720 --> 00:29:12,879 És um dez em dez. 679 00:29:12,880 --> 00:29:19,199 Se te pudesse papar hoje, papava-te duas vezes seguidas. 680 00:29:19,200 --> 00:29:22,239 - Está bem. - Não vou aceitar isso. 681 00:29:22,240 --> 00:29:23,159 Diz outra vez. 682 00:29:23,160 --> 00:29:26,000 Se te pudesse ter hoje, seria para hoje e para sempre. 683 00:29:27,080 --> 00:29:28,079 Isso! 684 00:29:28,080 --> 00:29:30,039 Quem paga no primeiro encontro e porquê? 685 00:29:30,040 --> 00:29:33,319 Devia pagar porque sou um cavalheiro, um diplomata e acho que... 686 00:29:33,320 --> 00:29:34,839 A minha vida depende de... 687 00:29:34,840 --> 00:29:37,199 - És o maior. - Sou o sustento. 688 00:29:37,200 --> 00:29:39,439 Sou o sustento Um sobrevivente 689 00:29:39,440 --> 00:29:41,559 Meu Deus, vou-me borrar. 690 00:29:41,560 --> 00:29:42,959 - Bebés. - Muito bem, PK. 691 00:29:42,960 --> 00:29:43,959 - Passaste. - Boa! 692 00:29:43,960 --> 00:29:44,999 - São fofos. - Boa! 693 00:29:45,000 --> 00:29:47,319 - Boa! - Tens aí a família inteira. 694 00:29:47,320 --> 00:29:48,839 Podem tirar uma foto? 695 00:29:48,840 --> 00:29:50,279 As ratazanas tinham corcundas. 696 00:29:50,280 --> 00:29:53,559 Já viram os tipos no ginásio que têm trapézios enormes? 697 00:29:53,560 --> 00:29:55,959 Eram pessoas mascaradas de ratazanas. 698 00:29:55,960 --> 00:29:57,839 - Cena. É a tua vez. - Está bem. 699 00:29:57,840 --> 00:29:58,919 É Cinna. 700 00:29:58,920 --> 00:30:00,599 PK, faz as perguntas. 701 00:30:00,600 --> 00:30:02,119 Só pela primeira impressão, 702 00:30:02,120 --> 00:30:04,679 com quem achas que te darás pior e porquê? 703 00:30:04,680 --> 00:30:06,599 Talvez seja... 704 00:30:06,600 --> 00:30:09,679 Não. Sabes que mais? Talvez sejas tu. 705 00:30:09,680 --> 00:30:11,719 - Por ser ruidosa? - Não é por isso. 706 00:30:11,720 --> 00:30:13,959 - Eu sou mais. - A única razão... 707 00:30:13,960 --> 00:30:17,599 Tens personalidade de comerciante, dominante, 708 00:30:17,600 --> 00:30:21,519 e como eu normalmente não sou de confrontar, evito isso. 709 00:30:21,520 --> 00:30:23,079 Também não sou. 710 00:30:23,080 --> 00:30:24,759 - Então, não. - Estou bem... 711 00:30:24,760 --> 00:30:26,800 Estás a discutir com ela. 712 00:30:28,080 --> 00:30:30,320 Como reages se te enervarem? 713 00:30:30,840 --> 00:30:34,159 Não reajo porque fico muito nervosa. 714 00:30:34,160 --> 00:30:37,279 Posso dizer-lhes, mas não sou pessoa de confrontar. 715 00:30:37,280 --> 00:30:39,039 Cena, passaste. 716 00:30:39,040 --> 00:30:40,319 - Boa! - Foi fácil! 717 00:30:40,320 --> 00:30:42,319 Muito bem, PK e Cena. 718 00:30:42,320 --> 00:30:43,759 Meu, foi fácil. 719 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 Muito bem. 720 00:30:46,080 --> 00:30:47,879 RONDA 2 721 00:30:47,880 --> 00:30:48,959 Farah 722 00:30:48,960 --> 00:30:50,839 e Jason, por favor, sentem-se. 723 00:30:50,840 --> 00:30:52,919 Juro que se for uma tarântula... 724 00:30:52,920 --> 00:30:54,519 - Não. - Muito bem! 725 00:30:54,520 --> 00:30:58,679 Se me calhar uma tarântula, vou pedir Pot Noodles e chá esta noite. 726 00:30:58,680 --> 00:31:00,839 Podem abrir os vossos menus. 727 00:31:00,840 --> 00:31:01,879 O que vamos comer? 728 00:31:01,880 --> 00:31:05,160 No menu do vosso encontro há Piercings Duplos. 729 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 {\an8}- O quê? - Ele vai à Claire's. 730 00:31:08,920 --> 00:31:10,439 {\an8}Vamos fazer piercings novos! 731 00:31:10,440 --> 00:31:11,599 - Onde? - Duplos? 732 00:31:11,600 --> 00:31:14,159 Tudo bem, faço piercings quando quiserem. 733 00:31:14,160 --> 00:31:16,119 - De graça. - Não, obrigado. 734 00:31:16,120 --> 00:31:17,719 Jason, não estás a falar. 735 00:31:17,720 --> 00:31:20,119 - Estás bem? - Tenho os ouvidos lixados. 736 00:31:20,120 --> 00:31:22,000 Vão ficar ainda mais lixados. 737 00:31:23,920 --> 00:31:26,039 Jason, podes fazer a primeira pergunta? 738 00:31:26,040 --> 00:31:30,119 Que Insider achas que seria melhor para marido? 739 00:31:30,120 --> 00:31:32,040 - Melhor para marido... Tu. - Explica. 740 00:31:33,280 --> 00:31:34,479 Sim! 741 00:31:34,480 --> 00:31:35,600 Tenho medo! 742 00:31:39,760 --> 00:31:40,600 Já está? 743 00:31:41,200 --> 00:31:42,079 Não! 744 00:31:42,080 --> 00:31:44,879 - Aguentei! - Ficou bem! 745 00:31:44,880 --> 00:31:47,040 O maior sinal de alerta em ti e porquê? 746 00:31:47,680 --> 00:31:49,439 Sou muito ruidosa e... 747 00:31:49,440 --> 00:31:50,759 Não! 748 00:31:50,760 --> 00:31:53,520 - Não me digas. - Meu Deus! Mas que porra? 749 00:31:55,400 --> 00:31:56,960 Não gosto de agulhas. 750 00:31:57,600 --> 00:31:58,799 Não é um sinal de alerta. 751 00:31:58,800 --> 00:32:01,559 O que é isso? Espera. Qual era a pergunta? 752 00:32:01,560 --> 00:32:03,479 O maior sinal de alerta em ti e porquê? 753 00:32:03,480 --> 00:32:04,399 Sou ruidosa. 754 00:32:04,400 --> 00:32:08,120 Isso pode irritar algumas pessoas e perturbar o seu sossego. 755 00:32:08,760 --> 00:32:10,319 Está bem. 756 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Podes dizer outro? 757 00:32:12,600 --> 00:32:13,879 Outro sinal de alerta. 758 00:32:13,880 --> 00:32:18,079 Outro sinal de alerta é que sofro de TOC. 759 00:32:18,080 --> 00:32:21,839 Os meus padrões não encaixam nos padrões dos outros, 760 00:32:21,840 --> 00:32:24,840 irrito-me e isso pode deixar as pessoas... Não sei. 761 00:32:25,440 --> 00:32:27,919 É uma boa resposta? É das boas. 762 00:32:27,920 --> 00:32:29,799 - É uma ótima resposta. - Sim. 763 00:32:29,800 --> 00:32:31,120 Fica bem! 764 00:32:31,720 --> 00:32:33,519 - Estou a suar! - Fica bem. 765 00:32:33,520 --> 00:32:35,359 - É giro? - Muito giro! 766 00:32:35,360 --> 00:32:37,199 Estás a sangrar um pouco. 767 00:32:37,200 --> 00:32:39,599 - Sangue! Tens a orelha vermelha! - Não está. 768 00:32:39,600 --> 00:32:41,200 - Não mintas. - Está tudo bem. 769 00:32:43,640 --> 00:32:44,719 Não gosto de agulhas. 770 00:32:44,720 --> 00:32:47,520 - Queres que te dê as mãos? - Sim, preciso disso. 771 00:32:48,480 --> 00:32:49,679 - Estou contigo. - Porra! 772 00:32:49,680 --> 00:32:52,279 - Não dói. Prometo. - Está bem. 773 00:32:52,280 --> 00:32:53,759 - Não dói. - Está bem. 774 00:32:53,760 --> 00:32:55,959 Farah, lês a primeira pergunta? 775 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 - Meu Deus! - A primeira. 776 00:32:58,560 --> 00:33:01,239 Fala-me do teu pior encontro. 777 00:33:01,240 --> 00:33:03,359 Qual foi o teu pior encontro? 778 00:33:03,360 --> 00:33:06,399 - Foi na praia... - Olha-me nos olhos. Fala comigo. 779 00:33:06,400 --> 00:33:08,359 Tudo normal, piquenique, abobrinhas. 780 00:33:08,360 --> 00:33:11,439 Estava a ser ótimo. Aí, um drogado apareceu do nada, 781 00:33:11,440 --> 00:33:15,359 pegou numa das abóboras, insultou-me e atirou-ma à cabeça. 782 00:33:15,360 --> 00:33:17,759 - Profanação absoluta. - Sim. 783 00:33:17,760 --> 00:33:20,039 Próxima pergunta. Foi uma resposta boa. 784 00:33:20,040 --> 00:33:21,799 Eu... Eu aceito. 785 00:33:21,800 --> 00:33:25,479 Muito bem. Qual foi o maior valor que ganhaste num mês e como? 786 00:33:25,480 --> 00:33:27,799 - Já sabemos a resposta! - Que porra! 787 00:33:27,800 --> 00:33:30,959 - Sabemos a resposta! - Tenho de dar um número exato? 788 00:33:30,960 --> 00:33:32,759 - Exato? - Número exato! 789 00:33:32,760 --> 00:33:34,319 - Aproximado. - Mais ou menos. 790 00:33:34,320 --> 00:33:36,999 Quantos dígitos ganhaste num mês? 791 00:33:37,000 --> 00:33:38,199 Nós sabemos. 792 00:33:38,200 --> 00:33:40,240 - Seis. - Por isso quero casar contigo. 793 00:33:44,080 --> 00:33:46,999 - Carrega no botão! - Sai daí, mano! 794 00:33:47,000 --> 00:33:48,119 Como ganhaste isso? 795 00:33:48,120 --> 00:33:49,679 Seis dígitos? 796 00:33:49,680 --> 00:33:51,959 Subatona, streaming contínuo... 797 00:33:51,960 --> 00:33:53,559 - Sim. - Dói-me o ouvido. 798 00:33:53,560 --> 00:33:55,439 Também o meu. Está a sangrar! 799 00:33:55,440 --> 00:33:57,559 - Foda-se! Médico! - Um médico! 800 00:33:57,560 --> 00:34:00,239 - Médico! - Já! O meu marido está a morrer! 801 00:34:00,240 --> 00:34:02,080 Vocês passaram. 802 00:34:05,920 --> 00:34:07,479 RONDA 3 803 00:34:07,480 --> 00:34:11,839 O Dylan e a Mandi podem sentar-se à mesa, por favor? 804 00:34:11,840 --> 00:34:12,759 Dylan. 805 00:34:12,760 --> 00:34:13,919 Muito bem. 806 00:34:13,920 --> 00:34:16,479 - Vocês conseguem. - Vocês conseguem. 807 00:34:16,480 --> 00:34:18,720 Podem abrir os vossos menus. 808 00:34:20,520 --> 00:34:22,680 No menu do vosso encontro está 809 00:34:23,840 --> 00:34:25,080 {\an8}Beijo de Galinha. 810 00:34:25,600 --> 00:34:26,559 {\an8}BEIJO DE GALINHA 811 00:34:26,560 --> 00:34:29,119 {\an8}És o primeiro, Dylan. 812 00:34:29,120 --> 00:34:31,959 - É só uma galinha! - Tão gira! 813 00:34:31,960 --> 00:34:33,359 Mandi, vais fazer a pergunta. 814 00:34:33,360 --> 00:34:35,840 - É perigoso. - Prepara-te para a pergunta. 815 00:34:36,480 --> 00:34:39,079 O que farias se pudesses ser invisível por um dia? 816 00:34:39,080 --> 00:34:41,519 - Andaria nu... - Nu? 817 00:34:41,520 --> 00:34:44,279 ... em público e divertir-me-ia imenso. 818 00:34:44,280 --> 00:34:45,239 Segunda pergunta. 819 00:34:45,240 --> 00:34:49,519 Já publicaste algo nas redes sociais de que te tenhas arrependido? 820 00:34:49,520 --> 00:34:50,839 Explica a resposta. 821 00:34:50,840 --> 00:34:53,599 Não me arrependi de nada que tenha publicado. 822 00:34:53,600 --> 00:34:55,559 É a mais pura das verdade. 823 00:34:55,560 --> 00:34:58,479 Eu arrependo-me de tanta publicação. Muito bem. 824 00:34:58,480 --> 00:34:59,480 Mandi, és tu. 825 00:35:01,000 --> 00:35:01,880 Olá. 826 00:35:02,400 --> 00:35:04,519 A alcunha do meu namorado é Galinha. 827 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 Tens aqui larvas. 828 00:35:11,280 --> 00:35:13,799 - Sujaram-me! - Quando quiseres, Dylan. 829 00:35:13,800 --> 00:35:16,159 - Não lhe fizeram isto! - Olha para mim. 830 00:35:16,160 --> 00:35:17,599 - Estão a morder-me. - Pronto. 831 00:35:17,600 --> 00:35:19,559 O que é mais importante... Ouve. 832 00:35:19,560 --> 00:35:21,119 - Perigoso. - O mais importante? 833 00:35:21,120 --> 00:35:23,400 Dinheiro ou lealdade, e porquê? 834 00:35:24,000 --> 00:35:25,280 Dinheiro. 835 00:35:27,360 --> 00:35:29,479 Está bem, é a verdade! Está bem. 836 00:35:29,480 --> 00:35:32,760 Conta-me a história do teu primeiro beijo. 837 00:35:33,400 --> 00:35:37,599 Foi um tipo... Ele não me violou, e eu até forcei... 838 00:35:37,600 --> 00:35:40,839 Aconteceu diante de toda a gente. 839 00:35:40,840 --> 00:35:41,959 Onde? 840 00:35:41,960 --> 00:35:43,440 Num café de shisha. 841 00:35:44,520 --> 00:35:45,800 Está bem. 842 00:35:47,040 --> 00:35:49,319 Acabou-se o encontro. Muito bem. 843 00:35:49,320 --> 00:35:51,240 - Bom trabalho. - Estiveram bem! 844 00:35:52,600 --> 00:35:54,399 RONDA 4 845 00:35:54,400 --> 00:35:58,839 - A Milli e a Whitney podem vir à mesa? - Whitney. 846 00:35:58,840 --> 00:36:01,119 - Querida. - Por favor. Juro... 847 00:36:01,120 --> 00:36:03,039 Fui gentil convosco, lembram-se? 848 00:36:03,040 --> 00:36:04,239 - Eu sei! - Solidária. 849 00:36:04,240 --> 00:36:06,959 Muito bem, podem abrir os menus. 850 00:36:06,960 --> 00:36:08,479 Meu Deus! 851 00:36:08,480 --> 00:36:11,599 No menu de hoje têm Cabeça de Aranha. 852 00:36:11,600 --> 00:36:12,759 Não. 853 00:36:12,760 --> 00:36:14,679 {\an8}- Não. - Senta-te. 854 00:36:14,680 --> 00:36:16,319 {\an8}- Podemos trocar? - Senta-te. 855 00:36:16,320 --> 00:36:17,759 {\an8}- Eu faço. - Não gosto... 856 00:36:17,760 --> 00:36:20,519 - Meu Deus! - Não. Malta, não. 857 00:36:20,520 --> 00:36:22,079 - Não. - Carrega no botão. 858 00:36:22,080 --> 00:36:24,719 - Podes carregar no botão. - Carrega no botão. 859 00:36:24,720 --> 00:36:26,719 Meu Deus! 860 00:36:26,720 --> 00:36:29,559 - Meu Deus! - Não se vê. 861 00:36:29,560 --> 00:36:30,760 Já está? 862 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 Pensa... 863 00:36:33,120 --> 00:36:34,999 - Já está? - Estás bem. 864 00:36:35,000 --> 00:36:37,519 Sim, querida. Parece uma bola de neve. 865 00:36:37,520 --> 00:36:39,599 - Não é assim tão mau. - Faz as perguntas! 866 00:36:39,600 --> 00:36:41,280 - As perguntas? - Despacha-te! 867 00:36:42,520 --> 00:36:43,999 - Meu Deus! - Faz as perguntas! 868 00:36:44,000 --> 00:36:45,359 Whitney, faz as perguntas! 869 00:36:45,360 --> 00:36:47,359 Whitney, senta-te ali! 870 00:36:47,360 --> 00:36:50,319 A Milli está a sofrer. 871 00:36:50,320 --> 00:36:52,319 - E tu... - Desculpa, Milli. Sim. 872 00:36:52,320 --> 00:36:55,479 Qual é a coisa mais embaraçosa que fizeste numa relação? 873 00:36:55,480 --> 00:36:58,559 O meu ex ia à casa de banho. Havia cocó na sanita. 874 00:36:58,560 --> 00:37:01,999 Peguei no poio, meti num saco, atirei-o pela janela, 875 00:37:02,000 --> 00:37:04,719 desci as escadas, peguei naquilo e pus no lixo. 876 00:37:04,720 --> 00:37:08,239 Diz uma coisa em ti que chocaria quem não te conhecesse. 877 00:37:08,240 --> 00:37:10,599 Às vezes, sou choraminga. Deparei-me com... 878 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 - Não estou chocado. - Não? Raios! 879 00:37:15,280 --> 00:37:19,160 E eu costumo... Às vezes, gosto de discutir, dependendo... 880 00:37:21,320 --> 00:37:23,919 - Meu Deus! - Porque está a Whitney a fugir? 881 00:37:23,920 --> 00:37:25,079 Valha-me Deus! 882 00:37:25,080 --> 00:37:26,559 Quero uma resposta melhor. 883 00:37:26,560 --> 00:37:28,959 - Qual era a pergunta? - Milli... 884 00:37:28,960 --> 00:37:33,839 Diz uma coisa em ti que chocaria quem não te conhecesse. 885 00:37:33,840 --> 00:37:34,999 Falo português. 886 00:37:35,000 --> 00:37:36,159 Diz: "Odeio aranhas." 887 00:37:36,160 --> 00:37:37,639 Não vão perceber. 888 00:37:37,640 --> 00:37:39,199 - Não, diz. - Diz. 889 00:37:39,200 --> 00:37:40,840 - O quê? - "Odeio aranhas." 890 00:37:42,440 --> 00:37:45,160 - Pronto, pode ser? - É russo. 891 00:37:46,480 --> 00:37:47,559 Muito bem, Milli. 892 00:37:47,560 --> 00:37:49,519 - Fiquei chocado com isso. - Boa! 893 00:37:49,520 --> 00:37:51,319 Whitney! 894 00:37:51,320 --> 00:37:52,359 Carrega no botão. 895 00:37:52,360 --> 00:37:55,039 - Whitney! - Whitney. 896 00:37:55,040 --> 00:37:57,359 Whitney, carrega no botão vermelho. 897 00:37:57,360 --> 00:37:59,439 - Carrega. - Carrega no botão! 898 00:37:59,440 --> 00:38:01,159 - Não, Whitney! - Carrega! 899 00:38:01,160 --> 00:38:03,959 - Não carregues. - Sabemos que não serás capaz! 900 00:38:03,960 --> 00:38:04,959 Meu Deus! 901 00:38:04,960 --> 00:38:06,319 Depressa, por favor! 902 00:38:06,320 --> 00:38:08,679 - Por favor! - Certo, Whitney! 903 00:38:08,680 --> 00:38:11,359 Fala-me do encontro mais caro em que já estiveste. 904 00:38:11,360 --> 00:38:14,080 O que disseste? Meu Deus! 905 00:38:16,320 --> 00:38:18,079 Meu Deus! 906 00:38:18,080 --> 00:38:20,519 Acho que vais ter de carregar no botão. 907 00:38:20,520 --> 00:38:22,799 - Carrega no botão. - Já chega. 908 00:38:22,800 --> 00:38:24,239 - Está bem? - Está. 909 00:38:24,240 --> 00:38:25,559 Vai-se embora? 910 00:38:25,560 --> 00:38:28,679 Whitney, foi medo verdadeiro. Não posso mentir. 911 00:38:28,680 --> 00:38:32,039 A Whitney tinha uma tarântula na cabeça. 912 00:38:32,040 --> 00:38:34,279 Não havia sinais de stress visíveis. 913 00:38:34,280 --> 00:38:36,719 Ela parecia estar a aguentar-se bem. 914 00:38:36,720 --> 00:38:41,439 {\an8}São dez mil libras a sair do prémio. 915 00:38:41,440 --> 00:38:43,080 - Foi difícil. - Raios! 916 00:38:44,800 --> 00:38:46,119 RONDA 5 917 00:38:46,120 --> 00:38:49,199 Falámos com a aranha e ela está bem. 918 00:38:49,200 --> 00:38:51,279 - Boa! - Boa! 919 00:38:51,280 --> 00:38:54,040 Por último... George? Mya? 920 00:38:54,920 --> 00:38:57,439 - Vão para a mesa. - Vocês conseguem! 921 00:38:57,440 --> 00:38:58,359 Adeus, malta. 922 00:38:58,360 --> 00:38:59,599 - Boa sorte. - Obrigada. 923 00:38:59,600 --> 00:39:03,799 Muito bem, podem abrir os vossos menus. 924 00:39:03,800 --> 00:39:08,240 {\an8}No vosso menu têm Perguntas Chocantes. 925 00:39:09,160 --> 00:39:10,799 {\an8}PERGUNTAS CHOCANTES 926 00:39:10,800 --> 00:39:12,119 {\an8}"Perguntas Chocantes"? 927 00:39:12,120 --> 00:39:15,440 {\an8}- Vamos levar choques. Exatamente. - Choques elétricos? 928 00:39:16,040 --> 00:39:18,119 - Sim. - Talvez tenham o pior. 929 00:39:18,120 --> 00:39:19,799 Muito bem, George, 930 00:39:19,800 --> 00:39:23,679 vais responder primeiro. Maya, faz a primeira pergunta. 931 00:39:23,680 --> 00:39:26,040 A tua pior experiência em encontros online? 932 00:39:28,480 --> 00:39:29,719 Está bem... 933 00:39:29,720 --> 00:39:32,000 Fiz match com uma pessoa no... 934 00:39:34,800 --> 00:39:36,280 É muita energia. 935 00:39:37,880 --> 00:39:39,839 Fiz match com uma pessoa no Hinge 936 00:39:39,840 --> 00:39:43,119 e falei com ela durante cerca de dois dias. 937 00:39:43,120 --> 00:39:45,599 Muitas mensagens de voz, foi divertido. 938 00:39:45,600 --> 00:39:46,520 E depois... 939 00:39:48,400 --> 00:39:49,440 Porra! 940 00:39:50,240 --> 00:39:54,439 Depois, tentei encontrar-me com a pessoa, mas não era real. 941 00:39:54,440 --> 00:39:57,039 - Estive lá hora e meia. - Perfil falso? 942 00:39:57,040 --> 00:39:58,200 Porra! 943 00:39:59,960 --> 00:40:02,799 Cheguei a casa, pesquisei a foto no Google e... 944 00:40:02,800 --> 00:40:04,320 - Sim? - ... não era real. 945 00:40:04,920 --> 00:40:07,039 Foda-se, é muito. 946 00:40:07,040 --> 00:40:08,799 Passamos à segunda pergunta? 947 00:40:08,800 --> 00:40:12,799 Por favor, pode ser rápido? Meu Deus, aquilo foi muito mau! 948 00:40:12,800 --> 00:40:15,479 - Se tivesses de beijar, casar e evitar... - Meu Deus! 949 00:40:15,480 --> 00:40:18,600 ... três Insiders, quem seriam e porquê? 950 00:40:19,400 --> 00:40:21,079 - Rapazes? - Boa pergunta. 951 00:40:21,080 --> 00:40:23,480 - Não sei. - Raparigas. Sim. Nós. 952 00:40:24,000 --> 00:40:25,360 - Ambos os géneros? - Sim... 953 00:40:27,680 --> 00:40:29,480 Quem beijarias? 954 00:40:31,320 --> 00:40:35,040 Beijava-te, casava com a Cinna e evitava-te. Desculpa, Farah, falas alto. 955 00:40:37,320 --> 00:40:39,280 Aceito essa resposta. 956 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 George! 957 00:40:41,440 --> 00:40:44,679 George, podes fazer a primeira pergunta? 958 00:40:44,680 --> 00:40:45,599 Claro. 959 00:40:45,600 --> 00:40:47,680 Quem foi a pessoa mais famosa... 960 00:40:48,600 --> 00:40:51,319 - Desculpa. - ... a mandar-te mensagens. Conta como. 961 00:40:51,320 --> 00:40:53,839 Sabia que perguntariam isso. A pessoa mais famosa? 962 00:40:53,840 --> 00:40:55,040 E a história. 963 00:40:56,160 --> 00:40:57,999 Foram tantas. 964 00:40:58,000 --> 00:40:59,639 Foram demasiadas! 965 00:40:59,640 --> 00:41:01,080 Por favor, restringe. 966 00:41:04,240 --> 00:41:05,640 O Chris Brown... 967 00:41:07,400 --> 00:41:08,599 Qual era a pergunta? 968 00:41:08,600 --> 00:41:10,279 E conta-nos a história. 969 00:41:10,280 --> 00:41:13,240 Mandou-me uma mensagem a dizer para ir a LA. Vamos editar? 970 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 "Foi o Chris Brown." Fui enganada. 971 00:41:17,760 --> 00:41:19,079 Segunda pergunta. 972 00:41:19,080 --> 00:41:22,679 Quem achas que vai gastar mais dinheiro do prémio e porquê? 973 00:41:22,680 --> 00:41:25,000 A Whitney, ela já perdeu isto. 974 00:41:26,240 --> 00:41:28,200 - Obrigada, amiga. - Desculpa! 975 00:41:31,600 --> 00:41:33,079 Havia mais coisas. 976 00:41:33,080 --> 00:41:34,000 Termina! 977 00:41:34,840 --> 00:41:36,239 Termina! 978 00:41:36,240 --> 00:41:38,279 - Não, está feito. - Dói! 979 00:41:38,280 --> 00:41:39,399 Muito bem. 980 00:41:39,400 --> 00:41:40,520 Passaram. 981 00:41:41,200 --> 00:41:42,040 Tão bom. 982 00:41:42,560 --> 00:41:43,720 Insiders, 983 00:41:44,240 --> 00:41:46,919 concluíram o primeiro desafio da temporada. 984 00:41:46,920 --> 00:41:47,960 Muito bem. 985 00:41:49,200 --> 00:41:52,039 - E só perderam dez mil. - Sim! 986 00:41:52,040 --> 00:41:54,239 - PK, como te sentes? - Nada bem. 987 00:41:54,240 --> 00:41:55,720 Está triste com o Chris Brown. 988 00:41:58,960 --> 00:41:59,799 Apanhei-o. 989 00:41:59,800 --> 00:42:02,239 Já se conhecem um pouco melhor. 990 00:42:02,240 --> 00:42:04,919 Podem voltar e vemo-nos em breve. 991 00:42:04,920 --> 00:42:06,679 - Boa! - Vamos! 992 00:42:06,680 --> 00:42:10,199 O primeiro desafio está concluído e só perderam dez mil. 993 00:42:10,200 --> 00:42:13,279 Mas quem ficará desiludido por não ter beijado galinhas 994 00:42:13,280 --> 00:42:15,280 é o novo Insider Patrice. 995 00:42:18,360 --> 00:42:21,279 Em que te meteste, Patrice? 996 00:42:21,280 --> 00:42:24,159 {\an8}Olá, chamo-me Patrice Evra, tenho 43 anos. 997 00:42:24,160 --> 00:42:25,919 {\an8}Sou ex-jogador de futebol. 998 00:42:25,920 --> 00:42:30,039 Agora, sou um criador, empresário e faço as pessoas felizes. 999 00:42:30,040 --> 00:42:34,079 Quero muito estar no YouTube e fazer coisas fantásticas, 1000 00:42:34,080 --> 00:42:38,599 {\an8}e espero que, daqui a um ano, digam: "Este é o YouTuber." 1001 00:42:38,600 --> 00:42:40,679 Prefiro que digam isso a: 1002 00:42:40,680 --> 00:42:42,799 "É a lenda do Manchester United." 1003 00:42:42,800 --> 00:42:44,959 Fiz a experiência Wim Hof, 1004 00:42:44,960 --> 00:42:48,919 quando dormi com 12 pessoas na tenda. 1005 00:42:48,920 --> 00:42:51,639 Acreditem, algumas ressonavam, 1006 00:42:51,640 --> 00:42:53,479 algumas peidavam-se. 1007 00:42:53,480 --> 00:42:56,359 Neste programa, controlem o vosso rabo, 1008 00:42:56,360 --> 00:42:58,640 porque não é nada agradável. 1009 00:43:04,080 --> 00:43:06,040 Um pouco duro, mas tudo bem. 1010 00:43:06,680 --> 00:43:09,599 Sinto-me sozinho. Preciso que venham pessoas. 1011 00:43:09,600 --> 00:43:12,079 Não acredito que o Manchester United seja tão mau 1012 00:43:12,080 --> 00:43:15,359 que os ex-jogadores prefiram ser conhecidos como YouTubers. 1013 00:43:15,360 --> 00:43:17,119 Vá lá, Patrice. 1014 00:43:17,120 --> 00:43:19,039 Venceste a Liga dos Campeões, 1015 00:43:19,040 --> 00:43:21,879 és pentacampeão da Premier League, 1016 00:43:21,880 --> 00:43:24,159 tricampeão italiano, 1017 00:43:24,160 --> 00:43:26,239 um internacional pela França. 1018 00:43:26,240 --> 00:43:28,680 Toda a gente sabe quem és. 1019 00:43:30,080 --> 00:43:31,160 - Olá. - Tudo bem? 1020 00:43:31,760 --> 00:43:32,640 Sim. 1021 00:43:33,600 --> 00:43:34,839 És concorrente? 1022 00:43:34,840 --> 00:43:36,959 - Talvez nem todos. - Desculpa? 1023 00:43:36,960 --> 00:43:38,399 És concorrente ou assim? 1024 00:43:38,400 --> 00:43:39,479 Talvez, acho eu. 1025 00:43:39,480 --> 00:43:41,959 - Tudo bem? - Pediram-me para vir. 1026 00:43:41,960 --> 00:43:43,599 A sério? Como estás? 1027 00:43:43,600 --> 00:43:45,999 - Como te chamas? - Prazer. Patrice. 1028 00:43:46,000 --> 00:43:47,199 - DDG. - DDG. 1029 00:43:47,200 --> 00:43:48,119 Chama-me D. 1030 00:43:48,120 --> 00:43:49,160 D. Está bem. 1031 00:43:49,960 --> 00:43:51,039 De onde vens, D? 1032 00:43:51,040 --> 00:43:53,199 Vim de LA. 1033 00:43:53,200 --> 00:43:55,239 Está bem. Porreiro. 1034 00:43:55,240 --> 00:43:57,919 - Fixe! Eu vim do Dubai. - Dubai? 1035 00:43:57,920 --> 00:43:58,999 - Sim. - Fixe! 1036 00:43:59,000 --> 00:44:02,439 {\an8}Tudo bem? Sou o DDG. Tenho 27 anos. 1037 00:44:02,440 --> 00:44:05,799 {\an8}Sou rapper e criador de conteúdos. 1038 00:44:05,800 --> 00:44:07,439 Esta não é a minha voz. 1039 00:44:07,440 --> 00:44:09,239 Esta é a minha voz verdadeira. 1040 00:44:09,240 --> 00:44:11,959 Muita gente goza. É por isso que não a uso. 1041 00:44:11,960 --> 00:44:14,839 Gosto de usar esta voz para... 1042 00:44:14,840 --> 00:44:17,479 É mais apicá... Como se diz "apicálivel"? 1043 00:44:17,480 --> 00:44:21,159 {\an8}É melhor para criar música, conteúdos... 1044 00:44:21,160 --> 00:44:23,439 {\an8}Quando falo assim, as pessoas riem, 1045 00:44:23,440 --> 00:44:24,719 {\an8}por isso, não o faço. 1046 00:44:24,720 --> 00:44:27,640 Isto parece ser para duas pessoas dormirem. 1047 00:44:28,160 --> 00:44:29,359 Não durmo com ninguém. 1048 00:44:29,360 --> 00:44:31,559 Exatamente. Não durmo com ninguém. 1049 00:44:31,560 --> 00:44:33,399 Não vou arriscar. Tens razão. 1050 00:44:33,400 --> 00:44:35,199 Não quero a grande. 1051 00:44:35,200 --> 00:44:37,119 - Fico com a pequena. - Fico com esta. 1052 00:44:37,120 --> 00:44:39,279 - "É o meu cabelo", disseste? - Sim. 1053 00:44:39,280 --> 00:44:40,919 - É uma peruca. - "É o teu cabelo?" 1054 00:44:40,920 --> 00:44:42,079 Adoro Miami. 1055 00:44:42,080 --> 00:44:43,279 É bom, meu. 1056 00:44:43,280 --> 00:44:46,239 Se os meus pais virem isto, acabou-se. 1057 00:44:46,240 --> 00:44:48,239 Acho que é o resto da malta. 1058 00:44:48,240 --> 00:44:51,039 Pais asiáticos velhos e tradicionais? 1059 00:44:51,040 --> 00:44:52,159 - Tudo bem? - Olá. 1060 00:44:52,160 --> 00:44:53,439 Estão todos... 1061 00:44:53,440 --> 00:44:54,839 Vocês são os novos? 1062 00:44:54,840 --> 00:44:56,479 - Sim. - Olá! 1063 00:44:56,480 --> 00:44:57,399 Muito prazer. 1064 00:44:57,400 --> 00:45:01,279 Meu Deus, DDG! Olá. 1065 00:45:01,280 --> 00:45:03,639 - Como estás? - Prazer em conhecer-te. 1066 00:45:03,640 --> 00:45:06,040 - Patrice. - Muito prazer. George. 1067 00:45:06,640 --> 00:45:08,199 - Tudo bem? - DDG! 1068 00:45:08,200 --> 00:45:09,359 DDG! 1069 00:45:09,360 --> 00:45:12,399 Moonwalking em Calabasas Gasto 500 dólares em gorros 1070 00:45:12,400 --> 00:45:14,479 Sim, estou entusiasmada. 1071 00:45:14,480 --> 00:45:16,159 Não posso mentir. 1072 00:45:16,160 --> 00:45:18,440 - PK. Estás bom? - PK. Sim. 1073 00:45:19,080 --> 00:45:22,159 Patrice Evra. Sim, isto é de loucos. 1074 00:45:22,160 --> 00:45:24,239 Não vou mentir. Estou fascinado. 1075 00:45:24,240 --> 00:45:25,359 Tipo, eu... 1076 00:45:25,360 --> 00:45:28,760 Tipo: "Sabes que mais? Mantém a compostura." 1077 00:45:29,440 --> 00:45:31,119 {\an8}Quanto dinheiro gastaram? 1078 00:45:31,120 --> 00:45:33,239 {\an8}Até agora, quase nada. Tínhamos... 1079 00:45:33,240 --> 00:45:34,799 - Gastámos muito. - Não. 1080 00:45:34,800 --> 00:45:37,159 - Quanto gastaram? - És um gastador? 1081 00:45:37,160 --> 00:45:39,880 Estou entusiasmado por... Quando ganhar, divido. 1082 00:45:40,480 --> 00:45:42,999 É disso que eu gosto. Muito bem, aí está. 1083 00:45:43,000 --> 00:45:46,239 Chego do desafio e vejo dois novos Insiders. 1084 00:45:46,240 --> 00:45:50,560 E um deles é um futebolista lendário, o Patrice Evra. 1085 00:45:51,080 --> 00:45:51,919 O quê? 1086 00:45:51,920 --> 00:45:54,079 Não sabia que tinham um orçamento desses. 1087 00:45:54,080 --> 00:45:55,120 O comando? 1088 00:45:57,800 --> 00:45:58,799 Estamos feitos. 1089 00:45:58,800 --> 00:46:01,440 Durante seis dias, vai custar a passar. 1090 00:46:01,960 --> 00:46:02,799 Merda! 1091 00:46:02,800 --> 00:46:05,239 Não é propriamente o tipo de ambiente 1092 00:46:05,240 --> 00:46:09,520 onde se imaginaria o Patrice Evra. É um choque. 1093 00:46:10,160 --> 00:46:11,719 Como achas que ele se sente? 1094 00:46:11,720 --> 00:46:14,199 O agente disse-lhe que ia ao Too Hot to Handle. 1095 00:46:14,200 --> 00:46:16,279 Devíamos fazer um orçamento. 1096 00:46:16,280 --> 00:46:18,279 Concordo. Mil libras por dia. 1097 00:46:18,280 --> 00:46:20,360 Tipo, vamos gastar... 1098 00:46:21,080 --> 00:46:22,920 Vamos gastar duzentos mil, certo? 1099 00:46:23,440 --> 00:46:25,679 Para nos podermos divertir aqui, 1100 00:46:25,680 --> 00:46:28,039 e trabalhamos em conjunto nos desafios. 1101 00:46:28,040 --> 00:46:33,119 Fazemos um orçamento, mas eles contra-atacam, aumentando tudo. 1102 00:46:33,120 --> 00:46:37,519 Sim, mas se despacharmos os nossos gastos, 1103 00:46:37,520 --> 00:46:38,839 ficamos bem. 1104 00:46:38,840 --> 00:46:40,159 Foi o que pensámos. 1105 00:46:40,160 --> 00:46:42,199 Concordo, acho que conseguimos. 1106 00:46:42,200 --> 00:46:43,359 Gastamos cedo? 1107 00:46:43,360 --> 00:46:46,359 - Tem estado a correr bem. - Acho que devíamos 1108 00:46:46,360 --> 00:46:50,119 gastar como quisermos, mas só até duzentos mil. 1109 00:46:50,120 --> 00:46:53,159 É mais fácil ter este tipo de conversa agora. 1110 00:46:53,160 --> 00:46:55,040 Se fosse no início, seria... 1111 00:46:55,520 --> 00:46:57,199 Estavam todos a falar. 1112 00:46:57,200 --> 00:47:00,119 Quem vencer tem de receber pelo menos duzentos. 1113 00:47:00,120 --> 00:47:02,560 - Duzentos, trezentos. - Sim, concordo. 1114 00:47:04,120 --> 00:47:06,039 Sim, nós também. Foi por isso... 1115 00:47:06,040 --> 00:47:07,039 É de loucos. 1116 00:47:07,040 --> 00:47:08,799 - Quando chegaste? - É um labirinto. 1117 00:47:08,800 --> 00:47:10,999 - Sim. - Quando chegaste? 1118 00:47:11,000 --> 00:47:13,239 Chegámos há 20 minutos. 1119 00:47:13,240 --> 00:47:14,959 Têm jantar mais logo? 1120 00:47:14,960 --> 00:47:16,799 - Nem sabes. - Jantar? 1121 00:47:16,800 --> 00:47:18,359 Não lhe chamaria jantar. 1122 00:47:18,360 --> 00:47:20,359 - Nem imaginas. - Feijões e arroz. 1123 00:47:20,360 --> 00:47:23,199 Mas há uma estratégia. Compras noodles 1124 00:47:23,200 --> 00:47:27,079 e vertes um pouco de noodles e da água no arroz e no feijão. 1125 00:47:27,080 --> 00:47:27,999 É muito bom. 1126 00:47:28,000 --> 00:47:30,399 - Fantástico. - Não terá problemas com a comida. 1127 00:47:30,400 --> 00:47:31,359 Era futebolista. 1128 00:47:31,360 --> 00:47:33,919 Está acostumado a caviar. 1129 00:47:33,920 --> 00:47:36,879 - E atum do bom. - Jogavas futebol? 1130 00:47:36,880 --> 00:47:38,759 - Sim. - E wagyu. 1131 00:47:38,760 --> 00:47:40,359 - Ele é famoso. - Não sou ninguém. 1132 00:47:40,360 --> 00:47:43,879 És, sim. Nem mintas. Era capitão de um dos melhores... 1133 00:47:43,880 --> 00:47:45,399 Cresci a ver este tipo. 1134 00:47:45,400 --> 00:47:47,279 - Conheces o Man United? - Futebol. 1135 00:47:47,280 --> 00:47:48,959 - Sim. - Ele era o capitão. 1136 00:47:48,960 --> 00:47:50,799 - Tenho um gémeo no Man United. - Sim? 1137 00:47:50,800 --> 00:47:53,239 - O teu gémeo joga no Chelsea. - David. 1138 00:47:53,240 --> 00:47:54,279 Quem é o David? 1139 00:47:54,280 --> 00:47:55,319 O guarda-redes. 1140 00:47:55,320 --> 00:47:56,599 - De Gea? - Sim. 1141 00:47:56,600 --> 00:47:58,360 Chama-se DDG, tal como eu. 1142 00:48:00,840 --> 00:48:04,199 Esta conversa sobre orçamentos deixou um homem com fome. 1143 00:48:04,200 --> 00:48:05,479 LOJA 1144 00:48:05,480 --> 00:48:07,840 Posso pedir doces, por favor? 1145 00:48:10,560 --> 00:48:13,519 Podíamos unir-nos, mas sinto-me mal com isso. 1146 00:48:13,520 --> 00:48:17,759 - Tem de ser. Somos os únicos americanos. - Querem esperar até amanhã? 1147 00:48:17,760 --> 00:48:19,159 Vês como as pessoas são? 1148 00:48:19,160 --> 00:48:22,159 Somos uma equipa. É o que estou a tentar dizer. 1149 00:48:22,160 --> 00:48:24,839 Se formos nós, dividimos, está bem? 1150 00:48:24,840 --> 00:48:26,319 Não o roubes, mano. 1151 00:48:26,320 --> 00:48:27,639 Vejo nos teus olhos. 1152 00:48:27,640 --> 00:48:29,919 - Porque... - Referes-te ao final. 1153 00:48:29,920 --> 00:48:31,759 Vamos chegar ao fim. 1154 00:48:31,760 --> 00:48:33,880 - Não roubem. - Combinado. 1155 00:48:44,200 --> 00:48:45,879 Têm de pensar assim... 1156 00:48:45,880 --> 00:48:48,639 Se os roubarmos, provavelmente não os veremos mais. 1157 00:48:48,640 --> 00:48:51,119 - Eles vivem na Europa. - Exatamente. 1158 00:48:51,120 --> 00:48:53,920 - Mas temos grupos de amigos comuns. - É isso. 1159 00:48:54,840 --> 00:48:56,919 - Vamos unir-nos. - Sim. É fácil. 1160 00:48:56,920 --> 00:48:58,039 Alinham? 1161 00:48:58,040 --> 00:48:59,519 "América" em três. 1162 00:48:59,520 --> 00:49:01,480 - Um, dois, três, América. - América. 1163 00:49:05,440 --> 00:49:08,560 {\an8}- Estou tão aborrecida. Vou à loja. - Têm uma bola. 1164 00:49:11,960 --> 00:49:14,239 Posso confirmar um pedido 1165 00:49:14,240 --> 00:49:15,479 de um chá 1166 00:49:15,480 --> 00:49:19,039 com leite de aveia e dois cubos de açúcar, por favor? 1167 00:49:19,040 --> 00:49:20,280 Muito obrigada. 1168 00:49:27,280 --> 00:49:29,879 - O que é isso? - Ia comprar ao jantar, 1169 00:49:29,880 --> 00:49:32,319 mas decidi pedir agora. 1170 00:49:32,320 --> 00:49:33,519 Mas tens mais chá? 1171 00:49:33,520 --> 00:49:36,359 Sou viciada em chá. 1172 00:49:36,360 --> 00:49:39,719 Bebo cinco a sete chávenas de chá por dia, 1173 00:49:39,720 --> 00:49:42,559 com três a quatro colheres de açúcar. 1174 00:49:42,560 --> 00:49:45,639 Cada chá custa entre 700 e mil libras. 1175 00:49:45,640 --> 00:49:47,360 Portanto, não sei. 1176 00:49:49,320 --> 00:49:50,160 Sim. 1177 00:49:52,080 --> 00:49:53,320 - Desculpa. - Patrice. 1178 00:49:55,040 --> 00:49:56,199 Ele não vai mostrar... 1179 00:49:56,200 --> 00:49:58,040 O JANTAR ESTÁ NA LOJA 1180 00:49:59,320 --> 00:50:00,880 Vamos! 1181 00:50:01,400 --> 00:50:02,839 Estou esfomeada. 1182 00:50:02,840 --> 00:50:06,359 Upgrade, "frango e batatas fritas"? 1183 00:50:06,360 --> 00:50:08,559 - Frango e batatas fritas. - Frango? 1184 00:50:08,560 --> 00:50:09,559 O que é... 1185 00:50:09,560 --> 00:50:12,279 - Tapado. Talvez seja melhor. - "Jiggly ball"? O que é? 1186 00:50:12,280 --> 00:50:14,039 - O que é? - Não! 1187 00:50:14,040 --> 00:50:16,799 Temos de pedir upgrade. 1188 00:50:16,800 --> 00:50:18,519 "Jiggly ball"? O que é isso? 1189 00:50:18,520 --> 00:50:20,839 - Não sei o que é. - Mas que porra? 1190 00:50:20,840 --> 00:50:23,879 - Vou dizer uma coisa. - O que é a palha dourada? 1191 00:50:23,880 --> 00:50:28,399 Se eu fizer upgrade da refeição e disserem: "Ela é a má da fita", 1192 00:50:28,400 --> 00:50:30,959 e partilharem a minha comida, somos todos maus. 1193 00:50:30,960 --> 00:50:33,439 Podes fazer isso. Amanhã voto em ti. 1194 00:50:33,440 --> 00:50:35,119 Então, vou fazer um upgrade. 1195 00:50:35,120 --> 00:50:38,719 {\an8}Posso confirmar um upgrade de refeição, por favor? 1196 00:50:38,720 --> 00:50:39,959 {\an8}Já antes, uma vez. 1197 00:50:39,960 --> 00:50:42,960 Posso confirmar um upgrade de refeição? 1198 00:50:43,560 --> 00:50:46,119 {\an8}- Tenho fome. - Sim, para dar energia e coragem. 1199 00:50:46,120 --> 00:50:47,599 - Tens de... - Quem comeu 12? 1200 00:50:47,600 --> 00:50:50,159 - Eu só estava... - Tens de partir o pão... 1201 00:50:50,160 --> 00:50:51,760 É tão bom. Pronto. 1202 00:50:57,160 --> 00:50:59,639 - Eu partilho. - Um upgrade, por favor? 1203 00:50:59,640 --> 00:51:01,679 Alinhamos todos? 1204 00:51:01,680 --> 00:51:03,759 Partilho com mais duas pessoas. 1205 00:51:03,760 --> 00:51:05,839 São só mil libras. 1206 00:51:05,840 --> 00:51:08,839 São três mil libras gastos em upgrades de refeições, 1207 00:51:08,840 --> 00:51:10,800 mas para o PK Fome, não é suficiente. 1208 00:51:14,400 --> 00:51:17,880 Posso confirmar um upgrade de frango e batatas fritas, por favor? 1209 00:51:19,320 --> 00:51:21,519 {\an8}Com efeito imediato, por favor. 1210 00:51:21,520 --> 00:51:23,320 Vou fazer uma coisa. 1211 00:51:24,040 --> 00:51:25,799 Vou fazer só um upgrade por dia. 1212 00:51:25,800 --> 00:51:30,879 {\an8}Posso confirmar um upgrade de frango e batatas fritas? 1213 00:51:30,880 --> 00:51:32,239 {\an8}Depressa, por favor. 1214 00:51:32,240 --> 00:51:33,639 Voltou a fazê-lo! 1215 00:51:33,640 --> 00:51:36,199 Pediu um upgrade de refeição duas vezes? 1216 00:51:36,200 --> 00:51:38,520 É uma coisa mesmo à Percy Pig. 1217 00:51:41,160 --> 00:51:43,320 - O PK? - Provavelmente a comer frango. 1218 00:51:48,440 --> 00:51:50,720 Tínhamos razão! Adoramo-lo. 1219 00:51:51,280 --> 00:51:52,759 PK, és o nosso favorito. 1220 00:51:52,760 --> 00:51:54,400 O que estás a fazer? 1221 00:51:55,120 --> 00:51:56,279 Miúda! 1222 00:51:56,280 --> 00:51:59,119 - Tens outro? - Tens outro, seu atrevido. 1223 00:51:59,120 --> 00:52:00,640 - Está bem. - Que maroto! 1224 00:52:01,160 --> 00:52:02,480 Devolve a batata. 1225 00:52:03,240 --> 00:52:05,720 - Tem de ser. - Olha para a cabeçorra dele. 1226 00:52:11,280 --> 00:52:12,720 Não são nada matreiros. 1227 00:52:13,520 --> 00:52:15,000 Anda, és dos nossos. 1228 00:52:15,720 --> 00:52:18,159 Não quero ser catalogado de rufia. 1229 00:52:18,160 --> 00:52:21,039 - Porque somos rufias? - Estão a comer no canto. 1230 00:52:21,040 --> 00:52:23,079 A comida é dele e ele partilha-a. 1231 00:52:23,080 --> 00:52:25,039 - Partilhei tantas vezes. - Sim. 1232 00:52:25,040 --> 00:52:28,359 A América está a abrir-se lentamente para o futebol. 1233 00:52:28,360 --> 00:52:30,239 - Sim. - Quando o Mundial chegar... 1234 00:52:30,240 --> 00:52:31,199 Vai ser bom. 1235 00:52:31,200 --> 00:52:32,959 Sinto que foi... 1236 00:52:32,960 --> 00:52:35,599 Cresceu muito desde há dois ou três anos. 1237 00:52:35,600 --> 00:52:37,599 - Sim. - Há mais gente interessada. 1238 00:52:37,600 --> 00:52:39,400 Ainda lhe chamamos "soccer". 1239 00:52:41,040 --> 00:52:42,399 Foi qualquer coisa. 1240 00:52:42,400 --> 00:52:45,040 Há um artigo não reclamado na loja. 1241 00:52:45,800 --> 00:52:46,679 O que é? 1242 00:52:46,680 --> 00:52:49,679 Frango e batatas fritas, mas está frio e custou mil libras. 1243 00:52:49,680 --> 00:52:51,879 - Ninguém pediu. - Ninguém pediu. 1244 00:52:51,880 --> 00:52:53,359 Ninguém precisa de saber. 1245 00:52:53,360 --> 00:52:55,159 Está morno, na verdade. 1246 00:52:55,160 --> 00:52:57,359 E tem dedadas de toda a gente, 1247 00:52:57,360 --> 00:52:58,479 o que é fantástico. 1248 00:52:58,480 --> 00:53:00,839 - Adorável. - Está morno. 1249 00:53:00,840 --> 00:53:03,319 Foi um deles. Não vieram cá. 1250 00:53:03,320 --> 00:53:05,599 Não aguento mais isto. 1251 00:53:05,600 --> 00:53:07,079 Há frango e batatas fritas? 1252 00:53:07,080 --> 00:53:10,280 Mil libras num upgrade de refeição que ficou lá. 1253 00:53:10,880 --> 00:53:12,559 E esfriou. 1254 00:53:12,560 --> 00:53:14,839 - Fazem de propósito. - Quem fez isto? 1255 00:53:14,840 --> 00:53:17,519 Não, cá para mim, é um embuste. 1256 00:53:17,520 --> 00:53:19,959 Eu como aquilo, mas não fui eu. 1257 00:53:19,960 --> 00:53:22,039 - Está aqui. - Tem bom aspeto. 1258 00:53:22,040 --> 00:53:23,479 Já comeste. 1259 00:53:23,480 --> 00:53:24,959 - Como assim? - Partilha. 1260 00:53:24,960 --> 00:53:28,999 Sim, PK. É justo que partilhes a tua terceira refeição da noite. 1261 00:53:29,000 --> 00:53:32,959 - Talvez te ofereçam uma jiggly ball. - Encomendamos uma? 1262 00:53:32,960 --> 00:53:34,719 Quanto custa a jiggly ball? 1263 00:53:34,720 --> 00:53:36,560 São quatro mil libras. 1264 00:53:37,400 --> 00:53:38,679 Conseguimos justificar? 1265 00:53:38,680 --> 00:53:40,760 Podem dar-nos a jiggly ball? 1266 00:53:42,400 --> 00:53:43,320 Meu Deus! 1267 00:53:46,720 --> 00:53:47,840 Que porra é essa? 1268 00:53:48,720 --> 00:53:50,000 Agarra-a! Atira-a. 1269 00:53:50,800 --> 00:53:52,359 - É fixe! - A bola! 1270 00:53:52,360 --> 00:53:54,319 - Valeu a pena. - E a de pingue-pongue? 1271 00:53:54,320 --> 00:53:56,359 Não vale o dinheiro. 1272 00:53:56,360 --> 00:53:58,319 - Estão a gozar. - Quem a comprou? 1273 00:53:58,320 --> 00:54:01,239 - Estão a gozar. - Jiggly ball! 1274 00:54:01,240 --> 00:54:04,440 Os preços são exorbitantes 1275 00:54:05,160 --> 00:54:06,359 para aquilo que é. 1276 00:54:06,360 --> 00:54:07,359 Custou quatro mil. 1277 00:54:07,360 --> 00:54:08,599 - Sim? - Sim. 1278 00:54:08,600 --> 00:54:09,679 Não fui eu. 1279 00:54:09,680 --> 00:54:11,479 Vamos reunir de manhã. 1280 00:54:11,480 --> 00:54:13,359 - Quem pediu? - Será uma ditadura. 1281 00:54:13,360 --> 00:54:15,639 Pode tornar-se um problema. 1282 00:54:15,640 --> 00:54:17,680 Não sabemos quanto gastámos. 1283 00:54:19,960 --> 00:54:22,599 {\an8}Não teria tido problema com a ratazana ou a aranha. 1284 00:54:22,600 --> 00:54:23,679 {\an8}Eu também. 1285 00:54:23,680 --> 00:54:24,880 {\an8}- Não. - Não foi fácil. 1286 00:54:25,480 --> 00:54:26,519 Acredita... 1287 00:54:26,520 --> 00:54:28,639 O choque dói mesmo. 1288 00:54:28,640 --> 00:54:31,040 ... foi uma experiência dolorosa. 1289 00:54:31,680 --> 00:54:32,680 Para onde... 1290 00:54:33,600 --> 00:54:35,039 PRÉMIO 1291 00:54:35,040 --> 00:54:36,080 Não! 1292 00:54:36,960 --> 00:54:38,919 Não pode descer de 900 mil. 1293 00:54:38,920 --> 00:54:40,720 Disseram-me vinte mil! 1294 00:54:41,680 --> 00:54:43,239 - Malta! - Meu Deus! 1295 00:54:43,240 --> 00:54:46,240 - Ótimo! - Eu não disse? 1296 00:54:46,880 --> 00:54:48,519 Trinta e seis mil? Porquê as palmas? 1297 00:54:48,520 --> 00:54:51,639 Comi feijão e arroz por 23 mil libras. 1298 00:54:51,640 --> 00:54:53,799 - Só vai ficar mais caro. - Sim. 1299 00:54:53,800 --> 00:54:55,199 Devíamos mimar-nos. 1300 00:54:55,200 --> 00:54:57,279 O quê? É tão bom. 1301 00:54:57,280 --> 00:54:59,479 - Vamos ver se mudaram o menu? - Não. 1302 00:54:59,480 --> 00:55:01,079 - Sim. - Vamos só ver. 1303 00:55:01,080 --> 00:55:03,399 - Para quê? - Longe da vista, longe da mente. 1304 00:55:03,400 --> 00:55:05,439 Se fores lá ver, comprarás algo. 1305 00:55:05,440 --> 00:55:07,279 Não, às vezes só gostamos de olhar. 1306 00:55:07,280 --> 00:55:10,439 Temos mais sete dias aqui. 1307 00:55:10,440 --> 00:55:12,399 - Mais sete dias. - Obrigada. 1308 00:55:12,400 --> 00:55:14,159 Devíamos viver a vida. 1309 00:55:14,160 --> 00:55:15,439 É isso? 1310 00:55:15,440 --> 00:55:18,159 Estou a dizer que têm tantas oportunidades. 1311 00:55:18,160 --> 00:55:21,480 Malta, fizemos um pacto 1312 00:55:22,120 --> 00:55:25,399 para manter o prémio em oitocentas mil libras. 1313 00:55:25,400 --> 00:55:29,439 Não sei como isto vai funcionar. 1314 00:55:29,440 --> 00:55:33,519 Já não acredito nisso. Acho que não vai ficar sequer perto disso. 1315 00:55:33,520 --> 00:55:36,119 Talvez pudesses vender a bola por mil libras. 1316 00:55:36,120 --> 00:55:37,519 {\an8}Toca a gastar. 1317 00:55:37,520 --> 00:55:38,799 {\an8}- O que foi? - Prosecco. 1318 00:55:38,800 --> 00:55:41,359 Não gosto disto. "Almofada extra." 1319 00:55:41,360 --> 00:55:44,279 - Está bem. - Não pode! 1320 00:55:44,280 --> 00:55:49,519 Antes de mais, quero confirmar um copo de... 1321 00:55:49,520 --> 00:55:51,879 Ou uma garrafa de Prosecco. 1322 00:55:51,880 --> 00:55:54,599 {\an8}- Não peças já. Não. - Porquê? 1323 00:55:54,600 --> 00:55:55,879 Não, temos de falar. 1324 00:55:55,880 --> 00:55:58,199 - Estive à espera. - É um copo. 1325 00:55:58,200 --> 00:56:00,519 - É um copo. - Prefiro partilhá-lo. 1326 00:56:00,520 --> 00:56:02,759 - Meu... - O que é isto? 1327 00:56:02,760 --> 00:56:04,759 Se o dessem num bom... 1328 00:56:04,760 --> 00:56:06,479 - Literalmente. - Mesmo de plástico. 1329 00:56:06,480 --> 00:56:07,759 Não tem apresentação. 1330 00:56:07,760 --> 00:56:09,839 Num copo de champanhe, teria pedido outro. 1331 00:56:09,840 --> 00:56:11,319 Cometeram um erro. 1332 00:56:11,320 --> 00:56:12,599 {\an8}Mandi! 1333 00:56:12,600 --> 00:56:13,559 {\an8}Cuidadinho. 1334 00:56:13,560 --> 00:56:15,119 {\an8}VOZ DO TOBI 1335 00:56:15,120 --> 00:56:16,200 {\an8}Cuidadinho. 1336 00:56:18,720 --> 00:56:21,119 - Foram maus para mim na câmara. - O que disseram? 1337 00:56:21,120 --> 00:56:22,400 Disse: "Cuidadinho." 1338 00:56:24,880 --> 00:56:26,439 {\an8}Quem quer falar do que... 1339 00:56:26,440 --> 00:56:28,319 {\an8}- Faz as contas. - Não estou envolvida. 1340 00:56:28,320 --> 00:56:30,799 Não me importo de sair com 150 mil no bolso, 1341 00:56:30,800 --> 00:56:32,319 se dividirmos 300 mil. 1342 00:56:32,320 --> 00:56:34,079 - Aceito 250. - Temos 964. 1343 00:56:34,080 --> 00:56:35,920 Imaginemos que amanhã corre mal. 1344 00:56:36,560 --> 00:56:38,479 Se perdermos 100 mil por dia. 1345 00:56:38,480 --> 00:56:41,959 - Na pior das hipóteses, ainda temos 300. - Exatamente. 1346 00:56:41,960 --> 00:56:44,639 Podemos gastar um pouco mais do que pensamos. 1347 00:56:44,640 --> 00:56:47,199 Eu quero a maior quantia possível. 1348 00:56:47,200 --> 00:56:48,839 - Eu sei. - Eu também. 1349 00:56:48,840 --> 00:56:51,119 O problema de gastar dinheiro na loja 1350 00:56:51,120 --> 00:56:53,959 é que haverá desafios e tentações. 1351 00:56:53,960 --> 00:56:57,759 Haverá tantas outras formas de nos tirarem dinheiro. 1352 00:56:57,760 --> 00:57:01,039 Aquela loja será puro desperdício. 1353 00:57:01,040 --> 00:57:06,359 Acho que os gastos na casa, para primeiro dia, foram muito bons. 1354 00:57:06,360 --> 00:57:09,119 A questão é que, quando todos se sentem privados, 1355 00:57:09,120 --> 00:57:12,799 esses desejos vão arrastar-se até amanhã. 1356 00:57:12,800 --> 00:57:14,280 Vou buscar Prosecco. 1357 00:57:16,640 --> 00:57:19,159 Como vai isso? 1358 00:57:19,160 --> 00:57:21,719 Eu quero 1359 00:57:21,720 --> 00:57:24,039 quatro Proseccos, por favor. 1360 00:57:24,040 --> 00:57:26,879 {\an8}Porque estão todos a mudar de ideia? 1361 00:57:26,880 --> 00:57:28,719 Agora, estão a ver dinheiro... 1362 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 O Dylan! 1363 00:57:30,320 --> 00:57:32,039 É Dylan. 1364 00:57:32,040 --> 00:57:33,199 Sim, o Dylan... 1365 00:57:33,200 --> 00:57:35,400 "Não podem gastar dinheiro." 1366 00:57:36,120 --> 00:57:38,280 Ele vai para casa amanhã. 1367 00:57:46,520 --> 00:57:47,719 O que compraram? 1368 00:57:47,720 --> 00:57:50,320 - Prosecco. - Peçam, se quiserem. 1369 00:57:56,080 --> 00:57:57,479 Muito bem! 1370 00:57:57,480 --> 00:58:00,119 Se quiserem uma bebida, vão vocês buscá-la. 1371 00:58:00,120 --> 00:58:01,039 Quanto custam? 1372 00:58:01,040 --> 00:58:02,439 George, vá lá. 1373 00:58:02,440 --> 00:58:04,119 - Só queria saber. - Tu queres. 1374 00:58:04,120 --> 00:58:05,319 Mil. 1375 00:58:05,320 --> 00:58:06,280 Mentira. 1376 00:58:06,840 --> 00:58:08,399 Queres provar? 1377 00:58:08,400 --> 00:58:10,160 Não, estou bem. 1378 00:58:13,240 --> 00:58:16,079 - É hora de dormir? - Olha, a porra das luzes. 1379 00:58:16,080 --> 00:58:17,919 {\an8}Estão a apagar as luzes? 1380 00:58:17,920 --> 00:58:19,519 Preciso de uma almofada. 1381 00:58:19,520 --> 00:58:22,280 Posso confirmar uma almofada extra, por favor? 1382 00:58:22,800 --> 00:58:24,240 Penas de ganso seria ótimo. 1383 00:58:27,200 --> 00:58:28,520 Isto é fantástico! 1384 00:58:29,840 --> 00:58:31,719 É uma almofada incrível, não é? 1385 00:58:31,720 --> 00:58:33,719 Após gastar cinco mil numa almofada, 1386 00:58:33,720 --> 00:58:36,999 conseguirá a Mandi levá-la para o quarto sem ninguém reparar? 1387 00:58:37,000 --> 00:58:40,720 Claro que sim. Os Insiders são ceguetas. 1388 00:58:41,520 --> 00:58:43,799 A seguir, nesta temporada de Inside. 1389 00:58:43,800 --> 00:58:45,719 Meu Deus! 1390 00:58:45,720 --> 00:58:46,839 Estão a falar de mim? 1391 00:58:46,840 --> 00:58:48,039 Estou a falar de ti. 1392 00:58:48,040 --> 00:58:49,559 A Whitney é uma ratazana. 1393 00:58:49,560 --> 00:58:51,000 Vai a seguir. 1394 00:58:52,400 --> 00:58:54,240 Que significa isso? É mauzinho. 1395 00:58:55,600 --> 00:58:58,759 Mantemo-nos unidos enquanto gajos. 1396 00:58:58,760 --> 00:59:00,599 Ela mentiu-lhe na cara. 1397 00:59:00,600 --> 00:59:01,799 Mya! 1398 00:59:01,800 --> 00:59:03,239 Estás a ser manipulada. 1399 00:59:03,240 --> 00:59:05,239 Tenho escondido isto a vida toda. 1400 00:59:05,240 --> 00:59:07,039 Vejam-me a mentir. 1401 00:59:07,040 --> 00:59:09,640 Odeio magoar os outros. 1402 00:59:10,160 --> 00:59:11,960 Cum caraças! 1403 00:59:14,840 --> 00:59:15,920 Adoro este jogo! 1404 00:59:17,760 --> 00:59:19,119 Porra! 1405 00:59:19,120 --> 00:59:21,039 Não! 1406 00:59:21,040 --> 00:59:22,200 Para! 1407 00:59:22,800 --> 00:59:25,760 - Céus! - Meu Deus! 1408 01:00:13,520 --> 01:00:16,360 Legendas: Hernâni Azenha