1
00:00:09,880 --> 00:00:14,919
Bem-vindos a uma nova temporada de Inside,
já na Netflix.
2
00:00:14,920 --> 00:00:16,839
Uma casa, sete dias.
3
00:00:16,840 --> 00:00:21,319
Dez concorrentes a competir
por um milhão de libras.
4
00:00:21,320 --> 00:00:22,679
Meu Deus!
5
00:00:22,680 --> 00:00:23,639
O único senão?
6
00:00:23,640 --> 00:00:26,999
Tirámos-lhes tudo. Começam do nada.
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,919
- Quanto é um duche quente?
- 500 libras por minuto. Treta!
8
00:00:29,920 --> 00:00:30,840
Desculpem.
9
00:00:32,320 --> 00:00:34,439
Burlaram-nos. Não vou mentir.
10
00:00:34,440 --> 00:00:37,119
Os preços são exorbitantes.
11
00:00:37,120 --> 00:00:40,159
Todos os dias,
enfrentarão Desafios Sidemen.
12
00:00:40,160 --> 00:00:41,239
Quantos perderam?
13
00:00:41,240 --> 00:00:45,160
{\an8}- Se falharem, podem perder tudo.
- Perdi!
14
00:01:00,720 --> 00:01:02,520
7 DIAS
15
00:01:16,160 --> 00:01:16,999
A PROCESSAR
16
00:01:17,000 --> 00:01:19,119
Voltámos para a segunda temporada.
17
00:01:19,120 --> 00:01:23,120
Vamos ver que influenciadores
têm problemas fiscais desta vez.
18
00:01:28,440 --> 00:01:30,159
CÂMARA DE ELEVADOR 1
19
00:01:30,160 --> 00:01:33,399
Isto é fixe, acho eu.
20
00:01:33,400 --> 00:01:36,439
O primeiro é o criador
de vídeos infames no TikTok
21
00:01:36,440 --> 00:01:38,199
e de poscasts estranhos.
22
00:01:38,200 --> 00:01:39,239
É o George Clarke.
23
00:01:39,240 --> 00:01:40,159
Adeus.
24
00:01:40,160 --> 00:01:45,319
{\an8}Olá, sou o George, tenho 24 anos
e faço vídeos para o YouTube e TikTok.
25
00:01:45,320 --> 00:01:48,839
{\an8}Em miúdo, se me portasse mal,
escrevia um pedido de desculpas aos pais.
26
00:01:48,840 --> 00:01:53,720
{\an8}Os meus seguidores descrever-me-iam
como estranho, solitário.
27
00:01:55,520 --> 00:01:57,760
Céus, isto é literalmente uma prisão!
28
00:01:58,320 --> 00:02:00,319
Adoro a decoração.
29
00:02:00,320 --> 00:02:03,679
Lá fora, não gasto dinheiro nenhum.
30
00:02:03,680 --> 00:02:07,999
Cá dentro, não sei se isso mudará muito.
31
00:02:08,000 --> 00:02:12,199
Sou o primeiro?
Nunca fui o primeiro em nada.
32
00:02:12,200 --> 00:02:17,119
Acho que seria muito fixe
passar uma semana longe do telemóvel,
33
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
conhecer pessoas...
34
00:02:20,160 --> 00:02:22,799
Os meus fãs estão todos aqui. Olá, malta!
35
00:02:22,800 --> 00:02:24,280
Tira uma foto.
36
00:02:25,040 --> 00:02:26,999
Fazer alguns desafios,
37
00:02:27,000 --> 00:02:31,720
talvez gastar uma quantia exorbitante,
sei lá, num chocolate.
38
00:02:33,680 --> 00:02:35,319
Há um alvo, mas nada de dardos.
39
00:02:35,320 --> 00:02:37,640
Dava-me jeito um dardo.
40
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
Dez camas? Duas de casal?
41
00:02:46,160 --> 00:02:49,639
Estou farto de vaguear.
Quero um amigo, por favor.
42
00:02:49,640 --> 00:02:51,520
Nota-se que andou numa escola privada?
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,919
O próximo é o homem com dentes de ouro,
44
00:02:55,920 --> 00:02:58,279
língua de prata
e um niquinho de conjuntivite.
45
00:02:58,280 --> 00:02:59,800
É o PK Humble.
46
00:03:06,680 --> 00:03:10,359
Nota-se que sou africano
porque tenho a mala pesada.
47
00:03:10,360 --> 00:03:13,799
{\an8}PK Humble, primeiro descendente
de Winston Churchill
48
00:03:13,800 --> 00:03:18,319
{\an8}e tenho 27 anos de segunda a sexta,
33 aos fins de semana.
49
00:03:18,320 --> 00:03:21,559
Sou criador de conteúdos e artista.
50
00:03:21,560 --> 00:03:25,679
Só mais um dia na vida do Sr. PK Humble.
51
00:03:25,680 --> 00:03:30,039
Se não ganhar mais do que 250,
vou sabotar tudo.
52
00:03:30,040 --> 00:03:31,279
Vou gastar tudo.
53
00:03:31,280 --> 00:03:33,439
Vão todos morrer!
54
00:03:33,440 --> 00:03:36,039
Gosto de liderar o grupo,
de os desencaminhar,
55
00:03:36,040 --> 00:03:38,839
e quando se desencaminham,
seguir outro caminho.
56
00:03:38,840 --> 00:03:41,199
Estou literalmente sempre ao telemóvel.
57
00:03:41,200 --> 00:03:45,439
Quero ver quantas namoradas
me vão mandar mensagens e sentir saudades.
58
00:03:45,440 --> 00:03:47,479
Talvez nem diga à minha mãe,
59
00:03:47,480 --> 00:03:49,279
para ver se chama a polícia.
60
00:03:49,280 --> 00:03:52,439
A primeira mulher da casa
é a modelo Mya Mills.
61
00:03:52,440 --> 00:03:54,840
Mas será ela uma ameaça para os outros?
62
00:03:55,400 --> 00:03:56,280
- Tudo bem?
- Olá.
63
00:03:56,920 --> 00:03:58,279
- Como estás?
- Então?
64
00:03:58,280 --> 00:03:59,639
Precisas de ajuda?
65
00:03:59,640 --> 00:04:01,759
- Deixa-me ajudar-te.
- Obrigada.
66
00:04:01,760 --> 00:04:04,999
- Meu Deus! Como te chamas?
- Mya. Muito prazer.
67
00:04:05,000 --> 00:04:06,239
- E tu?
- Jeremy.
68
00:04:06,240 --> 00:04:07,319
- Jeremy?
- Sim.
69
00:04:07,320 --> 00:04:09,439
- Estou a dizer bem?
- Sim.
70
00:04:09,440 --> 00:04:13,199
{\an8}Olá, sou a Mya Mills, tenho 23 anos
e sou influenciadora nas redes sociais.
71
00:04:13,200 --> 00:04:17,039
{\an8}O meu conteúdo no Instagram
versa estilo de vida, viagens, eu própria,
72
00:04:17,040 --> 00:04:19,639
{\an8}maquilhagem e tudo sobre mim, basicamente.
73
00:04:19,640 --> 00:04:23,439
{\an8}Sempre que vou ao restaurante com amigos,
comemos sushi, comida japonesa.
74
00:04:23,440 --> 00:04:24,759
Vou sentir falta disso.
75
00:04:24,760 --> 00:04:26,280
Talvez faça dieta.
76
00:04:26,880 --> 00:04:28,519
Posso dizer isso?
77
00:04:28,520 --> 00:04:29,679
É pesado ou não?
78
00:04:29,680 --> 00:04:30,759
- É na boa.
- Certo.
79
00:04:30,760 --> 00:04:32,120
Não vês os meus braços?
80
00:04:32,720 --> 00:04:34,359
- Não vês?
- O que vamos fazer?
81
00:04:34,360 --> 00:04:35,279
Não sei.
82
00:04:35,280 --> 00:04:36,999
- Acabaste de chegar?
- Sim.
83
00:04:37,000 --> 00:04:39,199
Está bem. Vamos.
84
00:04:39,200 --> 00:04:40,839
O PK a mirar a Mya.
85
00:04:40,840 --> 00:04:41,759
SALA 19
86
00:04:41,760 --> 00:04:42,679
Espera.
87
00:04:42,680 --> 00:04:44,839
Espera, eu perco-me sempre.
88
00:04:44,840 --> 00:04:47,080
Isto é um labirinto.
89
00:04:47,640 --> 00:04:49,400
- Não me ouças.
- Loja.
90
00:04:49,880 --> 00:04:52,439
- Aqui.
- Não, isto... Por aqui.
91
00:04:52,440 --> 00:04:54,439
- Vamos ver o ginásio.
- Vamos abrir.
92
00:04:54,440 --> 00:04:56,240
Podemos ser os primeiros.
93
00:04:57,320 --> 00:04:58,159
Gente real.
94
00:04:58,160 --> 00:04:59,639
Cum caraças!
95
00:04:59,640 --> 00:05:00,639
- Olá.
- Sim!
96
00:05:00,640 --> 00:05:01,559
Olá.
97
00:05:01,560 --> 00:05:03,839
- Muito prazer. George.
- PK. Igualmente.
98
00:05:03,840 --> 00:05:05,839
- Mya. Abraço. Muito prazer.
- George.
99
00:05:05,840 --> 00:05:07,159
Só cá estamos os três?
100
00:05:07,160 --> 00:05:09,159
Sim, a menos que haja alguém escondido.
101
00:05:09,160 --> 00:05:10,799
- Somos só nós.
- Já exploraste?
102
00:05:10,800 --> 00:05:13,959
- Sim. Posso fazer uma visita guiada.
- Então, faz isso.
103
00:05:13,960 --> 00:05:17,159
Isto é uma sala de...
Só tem dois sofás, não sei para que serve.
104
00:05:17,160 --> 00:05:18,799
Pensei que tinhas uma saia.
105
00:05:18,800 --> 00:05:20,639
Porquê? É giro? É um thobe.
106
00:05:20,640 --> 00:05:22,239
- Fica bem.
- Não, é giro.
107
00:05:22,240 --> 00:05:24,839
- Obrigado.
- Ginásio, para as necessidades.
108
00:05:24,840 --> 00:05:26,199
- Caramba!
- Vão ao ginásio?
109
00:05:26,200 --> 00:05:28,359
- Sim, não se nota?
- Faz assim.
110
00:05:28,360 --> 00:05:29,519
- Não se nota?
- Certo.
111
00:05:29,520 --> 00:05:31,919
- Vejam aquilo.
- Ao menos há espelhos.
112
00:05:31,920 --> 00:05:32,839
Vejam o espaço.
113
00:05:32,840 --> 00:05:34,439
- É o duche?
- Já usei pior.
114
00:05:34,440 --> 00:05:36,719
- É. Isso mesmo.
- Não há banheira?
115
00:05:36,720 --> 00:05:38,279
- É...
- Camas individuais?
116
00:05:38,280 --> 00:05:40,599
- É agradável. Há duas de casal.
- Sim.
117
00:05:40,600 --> 00:05:41,839
Isto é giro.
118
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
Não tens de mentir.
119
00:05:44,760 --> 00:05:45,879
Então, é isto?
120
00:05:45,880 --> 00:05:47,479
- Sim. Por uma semana.
- Sim.
121
00:05:47,480 --> 00:05:49,879
Não pensei que fosse ser assim, e tu?
122
00:05:49,880 --> 00:05:50,799
Não.
123
00:05:50,800 --> 00:05:54,719
A próxima a entrar
é a influenciadora e podcaster Mandi.
124
00:05:54,720 --> 00:05:57,239
Esperemos que não haja
cães-polícia na segurança.
125
00:05:57,240 --> 00:05:59,559
Meu Deus!
126
00:05:59,560 --> 00:06:02,639
Em que me fui meter?
127
00:06:02,640 --> 00:06:04,559
{\an8}Sou a Mandi Vakili, tenho 32 anos
128
00:06:04,560 --> 00:06:08,599
{\an8}e sou conhecida por ser
"influenciadora" e podcaster.
129
00:06:08,600 --> 00:06:11,159
{\an8}Como se atreve a trair,
130
00:06:11,160 --> 00:06:13,199
{\an8}quando nem sequer é assim tão alto?
131
00:06:13,200 --> 00:06:15,799
{\an8}Era conhecida por ser
a irmã da Anna, do Love Island.
132
00:06:15,800 --> 00:06:17,879
Mas depois deste espetáculo,
133
00:06:17,880 --> 00:06:22,400
ela será conhecida por ser
a irmã da Mandi Vakili, do Inside.
134
00:06:23,160 --> 00:06:25,120
Não tenho nada. Estão a ver?
135
00:06:27,640 --> 00:06:29,159
Acho que preciso de ajuda.
136
00:06:29,160 --> 00:06:31,519
Porque trouxe tanta coisa? Porquê?
137
00:06:31,520 --> 00:06:35,359
Imagino-me a sair
com uma carrada de dinheiro.
138
00:06:35,360 --> 00:06:38,880
Não gosto de gente pouco higiénica.
Gente suja, nojenta e malcheirosa.
139
00:06:39,800 --> 00:06:42,959
Foi a minha passagem mais rápida
pela segurança.
140
00:06:42,960 --> 00:06:45,200
Param-te para tirar fotos com a tua irmã.
141
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
A seguir, o autoproclamado News Daddy.
142
00:06:49,480 --> 00:06:52,599
Esperemos que não seja um parolo.
É o Dylan Page.
143
00:06:52,600 --> 00:06:53,839
Olá.
144
00:06:53,840 --> 00:06:55,880
- Olá. Como estás?
- Olá.
145
00:06:57,400 --> 00:07:00,280
{\an8}REPÓRTER DO TIKTOK, 25 ANOS
146
00:07:00,800 --> 00:07:03,679
A mesma pessoa. Chamo-me Dylan.
147
00:07:03,680 --> 00:07:07,279
{\an8}Aconteceu tanta coisa
nas últimas 24 horas, é uma loucura.
148
00:07:07,280 --> 00:07:10,159
{\an8}Conhecem-me como News Daddy,
e o nome diz tudo.
149
00:07:10,160 --> 00:07:12,119
Dou notícias às pessoas.
150
00:07:12,120 --> 00:07:15,239
Tenho novidades para ti.
A piada da máscara foi uma bosta.
151
00:07:15,240 --> 00:07:16,159
Como te chamas?
152
00:07:16,160 --> 00:07:18,159
- Dylan. E tu?
- Mandi.
153
00:07:18,160 --> 00:07:20,479
- Vou passar.
- Prazer em conhecer-te.
154
00:07:20,480 --> 00:07:22,079
Muito prazer. Como estás?
155
00:07:22,080 --> 00:07:23,679
- Bem.
- Acabaste de chegar?
156
00:07:23,680 --> 00:07:27,479
- Estou entusiasmada. Acabei de chegar.
- Sim. Fixe! Credo!
157
00:07:27,480 --> 00:07:29,080
- Ali...
- Vai para ali.
158
00:07:29,840 --> 00:07:31,439
A tua é mais leve do que a minha.
159
00:07:31,440 --> 00:07:33,679
- Tens uma grande?
- Vi-me à rasca.
160
00:07:33,680 --> 00:07:39,279
O âmbito daquilo que faço,
seja política, eventos atuais,
161
00:07:39,280 --> 00:07:42,999
é que seja interessante.
O que interessa às pessoas?
162
00:07:43,000 --> 00:07:46,119
Esse é o axioma central
de tudo o que faço.
163
00:07:46,120 --> 00:07:48,439
O sotaque... Cresci na África do Sul,
164
00:07:48,440 --> 00:07:51,359
mudei-me para o Reino Unido,
vivi na Austrália
165
00:07:51,360 --> 00:07:54,999
e agora voltei ao Reino Unido.
Tem influências de todo o lado.
166
00:07:55,000 --> 00:07:59,039
- "Tentação".
- Isto é de loucos.
167
00:07:59,040 --> 00:08:01,480
- Olá?
- Não sabia que havia um fantasma.
168
00:08:02,120 --> 00:08:04,679
- Meu Deus! Olá!
- Olá. Como estás?
169
00:08:04,680 --> 00:08:06,839
- Como estás? Sou a Mandi.
- Sou a Mya.
170
00:08:06,840 --> 00:08:09,039
- Olá.
- Tudo bem? Dylan.
171
00:08:09,040 --> 00:08:10,559
- Prazer.
- Sou a Mya.
172
00:08:10,560 --> 00:08:12,839
- Prazer. Como te chamas?
- PK.
173
00:08:12,840 --> 00:08:13,999
PK e Mya.
174
00:08:14,000 --> 00:08:17,159
- Conheço-te da...
- Sim. És a Anna.
175
00:08:17,160 --> 00:08:18,079
- Mandi.
- Mandi!
176
00:08:18,080 --> 00:08:19,439
Mandi!
177
00:08:19,440 --> 00:08:21,320
Reparei nos sapatos. São...
178
00:08:23,560 --> 00:08:26,240
- São arrojados. São do Hulk.
- Hulk esmaga.
179
00:08:26,840 --> 00:08:28,199
São chinelos ou sapatos?
180
00:08:28,200 --> 00:08:29,559
São horrendos.
181
00:08:29,560 --> 00:08:32,959
O sexto Insider é o FaZe Jason,
conhecido como JasonTheWeen,
182
00:08:32,960 --> 00:08:35,039
ou, traduzindo, Jason o pénis.
183
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Cheguei.
184
00:08:36,760 --> 00:08:38,360
Esteira rolante.
185
00:08:39,800 --> 00:08:40,679
Leva o meu saque.
186
00:08:40,680 --> 00:08:45,239
{\an8}Sou o Jason, FaZe Jason. Tenho 20 anos.
Sou streamer nos Estados Unidos.
187
00:08:45,240 --> 00:08:47,640
{\an8}Muito bem, abertura inicial.
188
00:08:47,880 --> 00:08:48,719
{\an8}*A CHEIRAR*
189
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
{\an8}Meu Deus!
190
00:08:51,680 --> 00:08:55,759
Sou um miúdo iPad, cresci com um iPad
191
00:08:55,760 --> 00:08:59,839
e não me lembro da última vez
que estive uma semana sem o telemóvel.
192
00:08:59,840 --> 00:09:03,760
Preciso do TikTok. Vejo porcarias durante
30 minutos antes de me deitar. Preciso.
193
00:09:04,640 --> 00:09:05,680
Olá.
194
00:09:07,160 --> 00:09:08,079
Tudo bem?
195
00:09:08,080 --> 00:09:09,519
- Muito prazer.
- Amigos!
196
00:09:09,520 --> 00:09:11,959
O objetivo é não ser expulso, certo?
197
00:09:11,960 --> 00:09:16,239
Vou aproximar-me de todos.
É esse o meu objetivo.
198
00:09:16,240 --> 00:09:19,040
No final, roubo a massa toda.
Estou a brincar.
199
00:09:19,560 --> 00:09:22,119
O que é streaming?
Estou interessada. É tipo
200
00:09:22,120 --> 00:09:25,319
pessoas a jogar jogos
e outras pessoas a ver?
201
00:09:25,320 --> 00:09:28,599
- Sim, jogar, reagir a...
- Imaginem ganhar dinheiro assim.
202
00:09:28,600 --> 00:09:29,519
É fixe.
203
00:09:29,520 --> 00:09:31,719
Como te pagam? É pago ao minuto?
204
00:09:31,720 --> 00:09:34,879
- Não, há anúncios e subscritores.
- Interessante.
205
00:09:34,880 --> 00:09:37,839
Limito-me a falar para o monitor
seis horas por dia.
206
00:09:37,840 --> 00:09:39,439
Na verdade, é triste.
207
00:09:39,440 --> 00:09:41,519
A sétima a entrar é a Whitney Adebayo.
208
00:09:41,520 --> 00:09:45,879
Ficou em segundo lugar num programa
que envolvia encontrar o amor numa ilha.
209
00:09:45,880 --> 00:09:47,639
Não era essa ilha.
210
00:09:47,640 --> 00:09:49,240
Isto é de loucos.
211
00:09:49,840 --> 00:09:54,559
{\an8}Olá, chamo-me Whitney Adebayo.
Tenho 26 anos e sou de Camden Town.
212
00:09:54,560 --> 00:09:57,599
{\an8}Pela minha experiência no Love Island
e nos desafios,
213
00:09:57,600 --> 00:09:59,800
{\an8}aprendi a emalar mais perucas.
214
00:10:01,280 --> 00:10:03,159
Isto parece um filme de terror.
215
00:10:03,160 --> 00:10:05,959
Junta-se-lhe Cinna Brit,
streamer no Twitch.
216
00:10:05,960 --> 00:10:08,159
Aposto que não viram isto na vossa Cinna.
217
00:10:08,160 --> 00:10:09,840
Mais piadas dentro de momentos.
218
00:10:11,240 --> 00:10:13,199
- Olá, miúda.
- Olá.
219
00:10:13,200 --> 00:10:14,199
Como estás?
220
00:10:14,200 --> 00:10:16,039
A tua maquilhagem está incrível.
221
00:10:16,040 --> 00:10:17,439
Estamos a combinar.
222
00:10:17,440 --> 00:10:20,279
Ajuda-me a não me focar no...
Que espaço é este?
223
00:10:20,280 --> 00:10:23,519
Estou aqui há um minuto
e ninguém veio ajudar-me.
224
00:10:23,520 --> 00:10:25,799
- Não há ajuda. Onde estão os gajos?
- Eu...
225
00:10:25,800 --> 00:10:29,799
{\an8}Olá, chamo-me Cinna,
tenho 27 anos e sou streamer.
226
00:10:29,800 --> 00:10:32,919
{\an8}Nunca estive sete dias offline.
227
00:10:32,920 --> 00:10:34,760
{\an8}Vamos provar.
228
00:10:36,520 --> 00:10:41,279
{\an8}O máximo que estive sem fazer streaming
foram três dias, creio.
229
00:10:41,280 --> 00:10:46,279
Estou ansiosa por não fazer streaming,
230
00:10:46,280 --> 00:10:48,719
porque é algo que faço constantemente.
231
00:10:48,720 --> 00:10:50,279
Deixamos isto aqui?
232
00:10:50,280 --> 00:10:53,039
Miúda, achas que vou levantar pesos?
233
00:10:53,040 --> 00:10:54,359
- Tu vais.
- Espera.
234
00:10:54,360 --> 00:10:57,519
- Espera.
- Querida. Tenta pôr a minha.
235
00:10:57,520 --> 00:11:00,119
Sim. Eu ajudo-te. Não te preocupes.
236
00:11:00,120 --> 00:11:02,199
Se puseres a minha, ficarei envergonhada.
237
00:11:02,200 --> 00:11:04,399
- Quanto pesa?
- Porque sou maior.
238
00:11:04,400 --> 00:11:05,639
Força, miúda.
239
00:11:05,640 --> 00:11:06,959
Consegui. Podes...
240
00:11:06,960 --> 00:11:09,079
- Queres que te ajude?
- Não, eu...
241
00:11:09,080 --> 00:11:11,040
Não. Não mexas uma palha.
242
00:11:12,800 --> 00:11:15,639
- Olá.
- Olá!
243
00:11:15,640 --> 00:11:16,559
Olá, nova família.
244
00:11:16,560 --> 00:11:18,160
- Muito bem.
- Jason!
245
00:11:30,880 --> 00:11:32,199
Somos os únicos americanos?
246
00:11:32,200 --> 00:11:33,359
Sim.
247
00:11:33,360 --> 00:11:35,439
Fixe, tenho de nos unir.
248
00:11:35,440 --> 00:11:37,439
Temos de nos unir. Estou a brincar.
249
00:11:37,440 --> 00:11:39,159
A próxima é a Milli Jo.
250
00:11:39,160 --> 00:11:41,799
Partilha uma enorme conta
no TikTok com a irmã.
251
00:11:41,800 --> 00:11:45,320
Com a minha irmã, só partilhei
batatas fritas e um sutiã desportivo.
252
00:11:45,840 --> 00:11:46,999
O que se passa?
253
00:11:47,000 --> 00:11:49,399
Passar por um detetor de metais. Está bem.
254
00:11:49,400 --> 00:11:50,559
Merda!
255
00:11:50,560 --> 00:11:53,319
{\an8}Chamo-me Milli Jo McLoughlin,
tenho 21 anos.
256
00:11:53,320 --> 00:11:55,799
{\an8}Sou de Liverpool
e sou criadora de conteúdos.
257
00:11:55,800 --> 00:11:57,799
{\an8}Como nunca ser enganada.
258
00:11:57,800 --> 00:11:59,999
{\an8}Tenho 21 anos e nenhum gajo me enganou.
259
00:12:00,000 --> 00:12:01,239
{\an8}Cresci em Portugal.
260
00:12:01,240 --> 00:12:04,599
Estive lá 11 anos.
Por isso perdi o meu sotaque.
261
00:12:04,600 --> 00:12:07,239
Adeus. Céus!
262
00:12:07,240 --> 00:12:10,799
A estratégia inicial é ser queridinha.
263
00:12:10,800 --> 00:12:13,279
Se o dinheiro desaparecer, não fui eu.
264
00:12:13,280 --> 00:12:15,080
Sou a fofa. Não lhe toquei.
265
00:12:16,280 --> 00:12:17,119
Estou em pulgas.
266
00:12:17,120 --> 00:12:18,279
A última é a Farah.
267
00:12:18,280 --> 00:12:20,879
No TikTok, ela faz vídeos
a abordar casais aleatórios
268
00:12:20,880 --> 00:12:22,919
e a dizer que o homem é o marido dela.
269
00:12:22,920 --> 00:12:25,959
Quando a minha avó começou a fazer isso,
tivemos de a pôr num lar.
270
00:12:25,960 --> 00:12:26,880
- Olá.
- Olá!
271
00:12:28,480 --> 00:12:29,719
Meu Deus, que giro!
272
00:12:29,720 --> 00:12:31,839
Se mo tirarem, ficarei irritada.
273
00:12:31,840 --> 00:12:32,759
A sério.
274
00:12:32,760 --> 00:12:35,839
- Olá. Deixa-me dar-te um abraço.
- Olá. Milli Jo. Prazer.
275
00:12:35,840 --> 00:12:38,759
{\an8}Olá, espera, ali? Tu? Olá.
276
00:12:38,760 --> 00:12:41,519
{\an8}Sou a Farah e estou acanhada.
277
00:12:41,520 --> 00:12:42,720
Muito nervosa.
278
00:12:43,440 --> 00:12:44,599
Muita coisa a acontecer.
279
00:12:44,600 --> 00:12:47,080
Sim, sou a Farah Shams, muito prazer.
280
00:12:51,040 --> 00:12:52,839
Trouxeste tanta coisa.
281
00:12:52,840 --> 00:12:54,399
Eu só trouxe uma malita.
282
00:12:54,400 --> 00:12:58,839
- Pelo menos, entramos juntas.
- Sim, tinha medo de entrar sozinha.
283
00:12:58,840 --> 00:13:01,520
- Não sei quantos já lá estão.
- Não.
284
00:13:02,120 --> 00:13:06,639
{\an8}Bem-vindos à lição 5897
285
00:13:06,640 --> 00:13:10,519
sobre como se livrar da ansiedade social.
286
00:13:10,520 --> 00:13:12,319
Tenho 24 anos
287
00:13:12,320 --> 00:13:15,919
e grito no TikTok.
288
00:13:15,920 --> 00:13:17,879
É o que eu faço, grito.
289
00:13:17,880 --> 00:13:19,720
E também tenho uma espátula.
290
00:13:20,640 --> 00:13:23,079
Sim, uso a minha espátula como microfone.
291
00:13:23,080 --> 00:13:27,399
E por mais rica,
famosa ou influente que me torne,
292
00:13:27,400 --> 00:13:31,640
nunca mudarei
o meu microfone espátula, respeitosamente.
293
00:13:32,160 --> 00:13:33,359
Há miúdas.
294
00:13:33,360 --> 00:13:35,119
Há miúdas na casa.
295
00:13:35,120 --> 00:13:36,519
- Olá! Prazer.
- Olá.
296
00:13:36,520 --> 00:13:37,679
Olá...
297
00:13:37,680 --> 00:13:39,679
- Abraço.
- Olá. Cinna, muito prazer.
298
00:13:39,680 --> 00:13:41,359
- Milli Jo. Prazer.
- Desculpa.
299
00:13:41,360 --> 00:13:43,239
Meu Deus, há tanta gente!
300
00:13:43,240 --> 00:13:46,719
Meu Deus! És o repórter do TikTok.
301
00:13:46,720 --> 00:13:47,639
Sem dúvida.
302
00:13:47,640 --> 00:13:49,399
Primeiras impressões da Mya...
303
00:13:49,400 --> 00:13:52,039
Achei que estava a ser sedutora,
304
00:13:52,040 --> 00:13:53,599
cheia de risinhos,
305
00:13:53,600 --> 00:13:55,000
aquela coisa...
306
00:13:55,760 --> 00:13:58,720
"És tão burro!"
E depois comecei a testá-la...
307
00:13:59,320 --> 00:14:01,119
Mas agora tenho de abrandar
308
00:14:01,120 --> 00:14:02,959
e deixá-la viver.
309
00:14:02,960 --> 00:14:04,879
Malta! Eu...
310
00:14:04,880 --> 00:14:06,759
Tia. O que nos queres dizer?
311
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
Eu sou a sénior
312
00:14:10,240 --> 00:14:12,439
aqui, e sabia que ia ser.
313
00:14:12,440 --> 00:14:14,679
Estou com dor de cabeça. Há muito barulho.
314
00:14:14,680 --> 00:14:18,999
Obviamente, sendo a mais velha,
sou mais sensível aos sons e essas coisas.
315
00:14:19,000 --> 00:14:21,279
- Somos os únicos americanos.
- Tem sotaque
316
00:14:21,280 --> 00:14:23,559
e eu: "Meu Deus, és de Londres."
317
00:14:23,560 --> 00:14:25,719
- De onde és, na América?
- Virgínia.
318
00:14:25,720 --> 00:14:27,559
- Virgínia.
- Ele é do Texas.
319
00:14:27,560 --> 00:14:28,759
Texas, Alabama...
320
00:14:28,760 --> 00:14:31,479
Foram buscar-nos
aos sítios mais americanos.
321
00:14:31,480 --> 00:14:34,319
Posso ouvir o teu sotaque?
Diz: "Tenho uma cobra na bota."
322
00:14:34,320 --> 00:14:37,199
Tenho uma cobra na bota.
323
00:14:37,200 --> 00:14:39,959
É de loucos ouvir como somos diferentes.
324
00:14:39,960 --> 00:14:43,959
Obviamente, sou uma das únicas
miúdas americanas que vão estar aqui.
325
00:14:43,960 --> 00:14:45,159
Idiota de merda.
326
00:14:45,160 --> 00:14:47,639
- Imbecil.
- Imbecil de merda.
327
00:14:47,640 --> 00:14:48,959
Bomboclaash.
328
00:14:48,960 --> 00:14:50,719
Não é "bomboclaat"?
329
00:14:50,720 --> 00:14:53,560
Não. No Reino Unido é bomboclaash.
330
00:14:55,880 --> 00:14:57,559
{\an8}Os bomboclaats estão todos aqui
331
00:14:57,560 --> 00:14:59,799
{\an8}e é hora de escolher onde vão dormir.
332
00:14:59,800 --> 00:15:03,159
{\an8}Não fiques com a minha cama.
Sai da minha cama!
333
00:15:03,160 --> 00:15:06,159
- Com a roupa exterior.
- Estás a pôr aí bactérias.
334
00:15:06,160 --> 00:15:07,519
- É a minha cama.
- Meu Deus!
335
00:15:07,520 --> 00:15:10,479
Sei que essa roupa andou por todo o lado.
336
00:15:10,480 --> 00:15:12,119
- É novo, feito à medida.
- Não.
337
00:15:12,120 --> 00:15:14,479
Parem de brigar pela minha cama.
338
00:15:14,480 --> 00:15:16,999
A cama, Jesus Cristo de Nazaré,
339
00:15:17,000 --> 00:15:21,599
não sei quem escolheu aquela coisa.
340
00:15:21,600 --> 00:15:24,439
Não desejaria
que o meu maior inimigo lá dormisse.
341
00:15:24,440 --> 00:15:27,280
Estas camas são tão duras
e desconfortáveis.
342
00:15:30,640 --> 00:15:33,519
{\an8}E as coisas vão ficar
mais duras e desconfortáveis.
343
00:15:33,520 --> 00:15:35,080
{\an8}Chegaram os Sidemen.
344
00:15:38,760 --> 00:15:39,600
Não gosto disso.
345
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
Ele já fez isso antes.
346
00:15:47,000 --> 00:15:47,959
És muito grande.
347
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
A minha pose de assinatura é...
348
00:15:50,280 --> 00:15:52,759
Também é a minha! Faço o mesmo...
349
00:15:52,760 --> 00:15:53,680
Sim.
350
00:16:01,360 --> 00:16:02,799
Isto é fixe.
351
00:16:02,800 --> 00:16:04,120
Meu Deus!
352
00:16:10,600 --> 00:16:12,399
Comecei no TikTok.
353
00:16:12,400 --> 00:16:14,159
- Falas no TikTok?
- Sim.
354
00:16:14,160 --> 00:16:16,159
- Porque não na vida real?
- Devo parar?
355
00:16:16,160 --> 00:16:18,919
Não falas na vida real. Tipo: "George..."
356
00:16:18,920 --> 00:16:21,319
- Olá.
- Olá.
357
00:16:21,320 --> 00:16:23,280
- Olá a todos.
- Meu Deus!
358
00:16:25,960 --> 00:16:26,799
Desculpem.
359
00:16:26,800 --> 00:16:30,560
Bem-vindos a uma nova temporada de Inside.
360
00:16:33,200 --> 00:16:34,039
Lutar.
361
00:16:34,040 --> 00:16:36,120
Vão todos lutar
362
00:16:36,800 --> 00:16:38,160
para um prémio
363
00:16:38,800 --> 00:16:42,680
que começa em um milhão de libras.
364
00:16:45,960 --> 00:16:47,439
Não vos chega?
365
00:16:47,440 --> 00:16:48,799
Acho que já sabiam.
366
00:16:48,800 --> 00:16:52,639
Participarão em desafios todos os dias.
367
00:16:52,640 --> 00:16:55,039
Se se saírem mal nesses desafios,
368
00:16:55,040 --> 00:16:58,079
perderão dinheiro
do prémio de um milhão de libras.
369
00:16:58,080 --> 00:16:59,799
- Não.
- Não se saiam mal.
370
00:16:59,800 --> 00:17:01,039
- É fácil.
- Mas que...
371
00:17:01,040 --> 00:17:03,479
Como podem ver, não há aqui grande coisa
372
00:17:03,480 --> 00:17:05,519
porque tudo custa dinheiro.
373
00:17:05,520 --> 00:17:06,799
Meu Deus!
374
00:17:06,800 --> 00:17:08,240
Vão gostar de saber...
375
00:17:10,520 --> 00:17:11,880
Não me digas!
376
00:17:12,960 --> 00:17:15,640
Vão gostar de saber
que a loja está aberta.
377
00:17:17,680 --> 00:17:18,799
A LOJA ESTÁ ABERTA
378
00:17:18,800 --> 00:17:20,360
Boa sorte, sacanas.
379
00:17:21,160 --> 00:17:22,639
Boa!
380
00:17:22,640 --> 00:17:25,279
Esperem. Quando é o primeiro desafio?
381
00:17:25,280 --> 00:17:26,480
- Cala-te.
- Sim.
382
00:17:27,080 --> 00:17:29,159
Malcriado. Que timing é este?
383
00:17:29,160 --> 00:17:32,239
Deviam ter ido buscar-nos às dez da manhã.
384
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
Não vamos gastar dinheiro nenhum!
385
00:17:35,160 --> 00:17:36,239
Estou tão animada.
386
00:17:36,240 --> 00:17:38,239
Vamos tentar manter
pelo menos meio milhão.
387
00:17:38,240 --> 00:17:39,839
- Pelo menos.
- Oitocentos.
388
00:17:39,840 --> 00:17:40,999
- Sim.
- Sim.
389
00:17:41,000 --> 00:17:43,799
- Sim, gosto da ideia!
- Então, alinhamos?
390
00:17:43,800 --> 00:17:45,999
- Tentar manter 800 mil?
- Não precisamos...
391
00:17:46,000 --> 00:17:47,239
Em vez de todos...
392
00:17:47,240 --> 00:17:50,199
Oitocentos mil!
393
00:17:50,200 --> 00:17:51,240
Dou-lhes uma hora.
394
00:17:54,240 --> 00:17:55,280
SALA 19
395
00:17:58,400 --> 00:18:00,240
Credo!
396
00:18:00,800 --> 00:18:01,959
- Está bem.
- Não...
397
00:18:01,960 --> 00:18:04,039
- Não é assim tão mau.
- Está bem.
398
00:18:04,040 --> 00:18:05,879
{\an8}PK, com sou a mais velha...
399
00:18:05,880 --> 00:18:09,799
{\an8}- "Palhinha dourada"? O que é aquilo?
- O que é?
400
00:18:09,800 --> 00:18:10,719
{\an8}- Não.
- O quê?
401
00:18:10,720 --> 00:18:12,959
Tem de ser outra coisa.
Não é uma palhinha.
402
00:18:12,960 --> 00:18:14,679
- Não há comida.
- "Taça de noodles."
403
00:18:14,680 --> 00:18:16,519
Devíamos comprar algo.
404
00:18:16,520 --> 00:18:17,519
A vodca?
405
00:18:17,520 --> 00:18:21,519
Não queremos gastar,
mas vamos ficar aborrecidos.
406
00:18:21,520 --> 00:18:22,639
Tenho fome.
407
00:18:22,640 --> 00:18:25,319
A vodca? Quero uma garrafa de Belvedere.
408
00:18:25,320 --> 00:18:28,199
- Acho que concordamos...
- Devíamos ter entretenimento.
409
00:18:28,200 --> 00:18:29,679
Exatamente.
410
00:18:29,680 --> 00:18:34,079
{\an8}Posso confirmar a raquete
e a bola de pingue-pongue, por favor?
411
00:18:34,080 --> 00:18:35,279
Quem bebe café?
412
00:18:35,280 --> 00:18:36,999
- Sim.
- Mas é singular.
413
00:18:37,000 --> 00:18:38,639
Suprimirá a nossa fome.
414
00:18:38,640 --> 00:18:41,599
- Podemos comprar alguns...
- Sim. Esperta!
415
00:18:41,600 --> 00:18:44,999
- Devíamos beber uns cafés...
- És a líder. Fica aqui.
416
00:18:45,000 --> 00:18:47,679
Fome suprimida,
fazemos upgrade mais tarde.
417
00:18:47,680 --> 00:18:50,439
{\an8}A loja está aberta
e está toda a gente a gritar.
418
00:18:50,440 --> 00:18:52,359
{\an8}Eu também. Tento não o fazer,
419
00:18:52,360 --> 00:18:54,919
{\an8}mas é emocionante
porque a loja está aberta.
420
00:18:54,920 --> 00:18:57,359
Tivemos uma ideia fantástica.
421
00:18:57,360 --> 00:18:59,919
- Vamos receber refeições básicas.
- Sim.
422
00:18:59,920 --> 00:19:01,199
A ideia inteligente
423
00:19:01,200 --> 00:19:04,599
é comprarmos uma muito boa, dividir...
424
00:19:04,600 --> 00:19:06,079
Não podemos.
425
00:19:06,080 --> 00:19:07,759
- Quem disse?
- O quê?
426
00:19:07,760 --> 00:19:09,879
- O quê?
- Foi assim na outra temporada.
427
00:19:09,880 --> 00:19:10,839
Não tenho regras.
428
00:19:10,840 --> 00:19:13,639
Mas todos querem saber
o que é a palha dourada.
429
00:19:13,640 --> 00:19:17,000
Se for ouro, poderias ficar com ela.
Poderia valer mais.
430
00:19:17,600 --> 00:19:20,159
Talvez a palha seja
a única coisa que me atrai.
431
00:19:20,160 --> 00:19:22,959
Confirmei isto. Vai manter-nos entretidos.
432
00:19:22,960 --> 00:19:24,879
Preciso de uma bebida quente.
433
00:19:24,880 --> 00:19:26,679
- Que sabor?
- Espera.
434
00:19:26,680 --> 00:19:28,159
Não!
435
00:19:28,160 --> 00:19:29,079
É só uma?
436
00:19:29,080 --> 00:19:31,239
- Uma!
- Desperdício, nem comprem a outra.
437
00:19:31,240 --> 00:19:34,359
Confirmo que nos burlaram. Não vou mentir.
438
00:19:34,360 --> 00:19:36,399
Vamos encomendar mais uma raquete.
439
00:19:36,400 --> 00:19:38,119
{\an8}Devíamos comprar mais.
440
00:19:38,120 --> 00:19:41,039
Fizemos um acordo, certo?
Estamos esfomeados, certo?
441
00:19:41,040 --> 00:19:42,399
Somos crianças esfomeadas.
442
00:19:42,400 --> 00:19:43,479
Já passou uma hora?
443
00:19:43,480 --> 00:19:44,959
Eles queriam juntar-se.
444
00:19:44,960 --> 00:19:49,519
Se alguém quiser noodles,
tem de ser em grupos de dois. Percebem?
445
00:19:49,520 --> 00:19:51,399
Que se foda! Trazem-me batatas fritas?
446
00:19:51,400 --> 00:19:53,399
- Não...
- Estou a tentar ganhar dinheiro.
447
00:19:53,400 --> 00:19:56,760
Podem trazer batatas fritas
e manteiga de amendoim.
448
00:19:57,520 --> 00:19:59,519
{\an8}- E...
- É uma semana de sofrimento.
449
00:19:59,520 --> 00:20:00,759
E vale a pena.
450
00:20:00,760 --> 00:20:02,359
Isto vai dar merda.
451
00:20:02,360 --> 00:20:03,919
Vou ser sincero.
452
00:20:03,920 --> 00:20:05,559
{\an8}Estão todos a gastar.
453
00:20:05,560 --> 00:20:08,199
{\an8}Antes de entrarmos na loja, era:
454
00:20:08,200 --> 00:20:10,279
"Não gastem muito, sejam frugais."
455
00:20:10,280 --> 00:20:13,919
Temos de ficar acima
de 800 mil, pelo menos."
456
00:20:13,920 --> 00:20:17,719
A Whitney comprou manteiga de amendoim.
Eu comprei noodles.
457
00:20:17,720 --> 00:20:19,760
Fomos enganados no pingue-pongue.
458
00:20:20,360 --> 00:20:23,559
Saímo-nos muito bem
na primeira ronda de compras.
459
00:20:23,560 --> 00:20:25,080
- Sim.
- Digo isso.
460
00:20:25,920 --> 00:20:28,199
- É o nosso chá e...
- Está aí alguém?
461
00:20:28,200 --> 00:20:30,279
O quê? É o nosso café?
462
00:20:30,280 --> 00:20:31,759
São das salgadas?
463
00:20:31,760 --> 00:20:33,359
Nem gosto das salgadas.
464
00:20:33,360 --> 00:20:34,839
Pediram chocolate.
465
00:20:34,840 --> 00:20:35,759
O quê?
466
00:20:35,760 --> 00:20:37,079
- Quem?
- Não viste.
467
00:20:37,080 --> 00:20:37,999
Batatas fritas?
468
00:20:38,000 --> 00:20:41,439
- Porque estão todos a ser tão sovinas?
- Ninguém pediu...
469
00:20:41,440 --> 00:20:43,399
- Credo!
- Ela não está a brincar.
470
00:20:43,400 --> 00:20:45,239
- Não está a brincar.
- Quem pediu?
471
00:20:45,240 --> 00:20:48,320
- A Whitney, mas adoro-a e ela pode.
- Pediu o quê?
472
00:20:51,400 --> 00:20:53,319
Tenho muita fome.
473
00:20:53,320 --> 00:20:54,759
Come alguma coisa.
474
00:20:54,760 --> 00:20:58,199
Sim, mas não quero gastar tanto, entendes?
475
00:20:58,200 --> 00:20:59,279
O quê?
476
00:20:59,280 --> 00:21:00,999
Adoraria um Pot Noodle.
477
00:21:01,000 --> 00:21:03,920
- Pessoal...
- Pede e partilhamos.
478
00:21:04,760 --> 00:21:07,479
Mais vale pedires um e ela pede outro.
479
00:21:07,480 --> 00:21:10,839
- Três mil libras ao lixo.
- Sim, se partilharmos...
480
00:21:10,840 --> 00:21:13,199
Vou perguntar se mais alguém quer.
481
00:21:13,200 --> 00:21:15,799
Whitney, partilhas um Pot Noodle comigo?
482
00:21:15,800 --> 00:21:18,039
Não gosto de Pot Noodle.
483
00:21:18,040 --> 00:21:21,599
Decerto haverá quem partilhe um contigo.
484
00:21:21,600 --> 00:21:24,479
- Quero um Pot Noodle.
- Querida, pede.
485
00:21:24,480 --> 00:21:27,319
- Estás esfomeada.
- Mas não gosto de Pot Noodle.
486
00:21:27,320 --> 00:21:29,639
Se eu estivesse mesmo...
487
00:21:29,640 --> 00:21:32,519
- A câmara tem de baixar imenso.
- Muito baixo.
488
00:21:32,520 --> 00:21:35,800
Quero confirmar
um Pot Noodle verde, por favor.
489
00:21:36,640 --> 00:21:37,799
{\an8}Obrigada.
490
00:21:37,800 --> 00:21:38,839
Meu Deus!
491
00:21:38,840 --> 00:21:40,959
- Recebeste o verde.
- O verde.
492
00:21:40,960 --> 00:21:42,639
Muito obrigada!
493
00:21:42,640 --> 00:21:44,679
Cheguei ali: "Vamos comprar algo."
494
00:21:44,680 --> 00:21:45,839
E todos: "Não!"
495
00:21:45,840 --> 00:21:47,879
Fantástico!
496
00:21:47,880 --> 00:21:50,279
Acho ótimo estarmos em sintonia.
497
00:21:50,280 --> 00:21:53,519
Poderia ser outra pessoa
a sair com 500 mil libras.
498
00:21:53,520 --> 00:21:55,879
Pensa em quão fantástica
é a tua vida lá fora.
499
00:21:55,880 --> 00:21:58,119
- Sim.
- Só tens uma semana
500
00:21:58,120 --> 00:22:01,639
de privação, de fome,
de estar sem telemóvel.
501
00:22:01,640 --> 00:22:02,920
E se ganhar outro?
502
00:22:03,520 --> 00:22:06,639
Não o fazes por isso.
Faze-lo pela experiência.
503
00:22:06,640 --> 00:22:10,479
Quando voltarás a sofrer privações?
Talvez nunca.
504
00:22:10,480 --> 00:22:13,559
Tivemos a Covid.
É privação que chegue para mim, está bem?
505
00:22:13,560 --> 00:22:17,359
Não sei se uma semana sem TikTok
é o mesmo que uma pandemia global, Mandi.
506
00:22:17,360 --> 00:22:19,959
- Estou stressada.
- Vamos partilhar.
507
00:22:19,960 --> 00:22:22,319
Mas vão comer tudo
se não comermos primeiro.
508
00:22:22,320 --> 00:22:25,119
Vamos assumir que foi uma decisão nossa.
509
00:22:25,120 --> 00:22:26,119
- Certo.
- Coletiva.
510
00:22:26,120 --> 00:22:28,879
- Sim, coletiva.
- Não nos podem censurar.
511
00:22:28,880 --> 00:22:30,159
Porque não somos falsos.
512
00:22:30,160 --> 00:22:34,959
Mas, neste momento,
é a lei do mais forte e, sei lá...
513
00:22:34,960 --> 00:22:38,200
- Tenho fome.
- Não sou forte, preciso de alimento.
514
00:22:38,800 --> 00:22:39,640
Merda!
515
00:22:40,640 --> 00:22:41,799
Porra, está quente!
516
00:22:41,800 --> 00:22:44,439
Esconde isso, para o caso de entrarem.
517
00:22:44,440 --> 00:22:46,959
- Sim. Dizia que, como grupo...
- Vêm aí.
518
00:22:46,960 --> 00:22:48,720
São todos adoráveis.
519
00:22:49,400 --> 00:22:50,919
O que fazem aqui?
520
00:22:50,920 --> 00:22:53,719
- E o Jason! Muito bem, venham.
- Foda-se!
521
00:22:53,720 --> 00:22:55,480
- O que se passa?
- Não!
522
00:22:56,680 --> 00:22:58,199
Estavam a falar sobre mim?
523
00:22:58,200 --> 00:23:00,759
- Não.
- Claro que estavam.
524
00:23:00,760 --> 00:23:03,119
- Cuidado!
- O que fazem aqui?
525
00:23:03,120 --> 00:23:06,839
Sabem que mais?
Agora vamos ser sorrateiros. Tudo bem.
526
00:23:06,840 --> 00:23:08,239
Não digam mais nada.
527
00:23:08,240 --> 00:23:09,799
Quando estavas a beber o chá...
528
00:23:09,800 --> 00:23:12,559
Sim, claro.
529
00:23:12,560 --> 00:23:15,679
- Estamos todos a ser sorrateiros.
- Bebeste um chá.
530
00:23:15,680 --> 00:23:18,959
Todos sabiam e falei com todos,
com todo o respeito.
531
00:23:18,960 --> 00:23:21,399
- Vou denunciar.
- Vamos partilhar.
532
00:23:21,400 --> 00:23:23,079
Chamam-lhe confessionário.
533
00:23:23,080 --> 00:23:26,279
Estava atrás do sofá e cheirei-o.
534
00:23:26,280 --> 00:23:28,039
- É por aqui?
- Não sei.
535
00:23:28,040 --> 00:23:30,039
- Porque te sigo?
- Vou denunciar.
536
00:23:30,040 --> 00:23:31,479
E nem sei para onde vou.
537
00:23:31,480 --> 00:23:33,399
O PK não é de confiança.
538
00:23:33,400 --> 00:23:36,159
Escondeu o Pot Noodle
atrás do sofá e cheirei-o.
539
00:23:36,160 --> 00:23:37,279
A que sabe?
540
00:23:37,280 --> 00:23:39,519
Tentei pedir mais e fecharam a loja.
541
00:23:39,520 --> 00:23:41,679
Temos de debater uns com os outros.
542
00:23:41,680 --> 00:23:43,559
- E é o verde.
- Eu sabia.
543
00:23:43,560 --> 00:23:45,799
- Frango e cogumelos.
- Vês? Eu sabia.
544
00:23:45,800 --> 00:23:47,519
Tive um pressentimento. Ouve.
545
00:23:47,520 --> 00:23:49,039
Ainda não comi nada, mas...
546
00:23:49,040 --> 00:23:51,640
Se for para sermos sorrateiros, posso ser.
547
00:23:53,840 --> 00:23:55,319
Ela parecia irritada.
548
00:23:55,320 --> 00:23:57,320
Não, ela estava zangada, mas...
549
00:23:57,840 --> 00:23:59,160
- Malta.
- Malta!
550
00:23:59,960 --> 00:24:01,399
O ALMOÇO ESTÁ NA LOJA
551
00:24:01,400 --> 00:24:04,199
- Excelente.
- Isto não é o almoço.
552
00:24:04,200 --> 00:24:08,079
- Estão a gozar. Almoço?
- Eu disse-vos. Esperem.
553
00:24:08,080 --> 00:24:10,479
Esperem. Porque há mais noodles?
554
00:24:10,480 --> 00:24:11,719
Quem pediu?
555
00:24:11,720 --> 00:24:14,439
Não, isto nem são feijões cozidos.
556
00:24:14,440 --> 00:24:15,839
Isto é nojento.
557
00:24:15,840 --> 00:24:20,279
{\an8}Posso confirmar um upgrade, por favor?
558
00:24:20,280 --> 00:24:22,439
{\an8}Vou andar a peidar-me pela casa.
559
00:24:22,440 --> 00:24:24,799
Mas temos de partilhar o novo upgrade.
560
00:24:24,800 --> 00:24:27,439
- Nem são feijões cozidos.
- É nojento.
561
00:24:27,440 --> 00:24:30,359
- Nem pensar!
- Não gosto de feijões.
562
00:24:30,360 --> 00:24:32,479
- Está frio?
- Está a dar porções.
563
00:24:32,480 --> 00:24:35,519
{\an8}Este sítio tem de ser apimentado.
564
00:24:35,520 --> 00:24:39,479
{\an8}Se todos seguirem as regras
e não comprarem nada, não será divertido.
565
00:24:39,480 --> 00:24:42,919
A matreirice tem de ser implementada.
566
00:24:42,920 --> 00:24:44,720
Quero ver a palhinha.
567
00:24:45,400 --> 00:24:46,559
Onde está?
568
00:24:46,560 --> 00:24:47,999
Onde está o meu... O que...
569
00:24:48,000 --> 00:24:51,559
Estou a ver. Estás a ser matreira, não é?
És inteligente.
570
00:24:51,560 --> 00:24:55,359
À frente deles, és boa samaritana,
mas agora: "Onde está a palhinha?"
571
00:24:55,360 --> 00:24:56,919
A ideia foi tua. Só alinhei.
572
00:24:56,920 --> 00:25:00,119
{\an8}- Posso confirmar uma palhinha dourada?
- Gosto de drama.
573
00:25:00,120 --> 00:25:03,240
- Sabes que mais? Sim.
- Negamos tudo.
574
00:25:04,280 --> 00:25:06,280
Disse-te que era uma palhinha dourada.
575
00:25:06,920 --> 00:25:09,879
Deram 2500 libras
por um utensílio para beber?
576
00:25:09,880 --> 00:25:11,680
É a gota de água.
577
00:25:14,000 --> 00:25:15,919
Eles que a encontrem. Põe aí.
578
00:25:15,920 --> 00:25:19,199
Comprei a palhinha dourada.
Queria saber o que era.
579
00:25:19,200 --> 00:25:22,639
Pensei que talvez fosse mais
do que uma palhinha dourada normal.
580
00:25:22,640 --> 00:25:24,919
Deixei-me levar pela imaginação.
581
00:25:24,920 --> 00:25:26,639
Estou cá há um dia inteiro.
582
00:25:26,640 --> 00:25:29,159
Comecei a pensar: "É uma palhinha dourada?
583
00:25:29,160 --> 00:25:30,279
É uma palhinha enorme?
584
00:25:30,280 --> 00:25:32,679
Dá para passar por dentro,
como num túnel?"
585
00:25:32,680 --> 00:25:36,880
Pedi a palhinha dourada.
Mas vou usá-la quando pedir uma Cola.
586
00:25:40,640 --> 00:25:42,359
Aquilo é uma palhinha dourada?
587
00:25:42,360 --> 00:25:44,079
Deixaram-na?
588
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Isto custou 2500 libras?
589
00:25:48,880 --> 00:25:49,719
Meu Deus!
590
00:25:49,720 --> 00:25:52,799
Pessoal, ainda há ali comida
em que ninguém tocou.
591
00:25:52,800 --> 00:25:54,399
Não. É a mesma comida.
592
00:25:54,400 --> 00:25:56,639
- Desculpa.
- Pensei que fosse o upgrade.
593
00:25:56,640 --> 00:25:58,280
Desculpa, mas estava no...
594
00:25:58,920 --> 00:26:00,399
Quem comprou isto?
595
00:26:00,400 --> 00:26:03,199
- Dás-me? Não importa quem comprou.
- Ela quer, vês?
596
00:26:03,200 --> 00:26:04,560
Talvez dê sorte.
597
00:26:05,160 --> 00:26:06,160
Foste tu?
598
00:26:06,760 --> 00:26:08,679
Foste tu, não foste?
599
00:26:08,680 --> 00:26:09,719
Que alegria!
600
00:26:09,720 --> 00:26:10,879
Juro que não foi.
601
00:26:10,880 --> 00:26:13,039
Não há... Pá, a tua cara...
602
00:26:13,040 --> 00:26:14,839
- Não faço ideia.
- A cara dela.
603
00:26:14,840 --> 00:26:16,679
Mas alguém comprou. Então...
604
00:26:16,680 --> 00:26:18,639
- Alguém...
- Fui eu!
605
00:26:18,640 --> 00:26:20,079
- Foste?
- Foste tu?
606
00:26:20,080 --> 00:26:21,439
- Sim.
- Compraste-a?
607
00:26:21,440 --> 00:26:24,719
- Ninguém fazia ideia.
- Eu queria a palhinha dourada.
608
00:26:24,720 --> 00:26:26,079
- Porquê?
- Porquê?
609
00:26:26,080 --> 00:26:28,879
Quero beber o café com ela,
para não magoar os dentes.
610
00:26:28,880 --> 00:26:31,359
Querida, queria usá-la primeiro.
611
00:26:31,360 --> 00:26:32,479
Podemos partilhar!
612
00:26:32,480 --> 00:26:36,719
Se alguém quiser comprar algo,
mesmo que seja só para si, tudo bem.
613
00:26:36,720 --> 00:26:37,679
Mas digam.
614
00:26:37,680 --> 00:26:39,959
Não devíamos ter uma calculadora?
615
00:26:39,960 --> 00:26:42,159
Gastámos dez mil libras. Eu calculei.
616
00:26:42,160 --> 00:26:43,839
Eu disse-te que pedi a palhinha.
617
00:26:43,840 --> 00:26:46,159
{\an8}Olá, Insiders.
618
00:26:46,160 --> 00:26:47,119
{\an8}VOZ DO TOBI
619
00:26:47,120 --> 00:26:49,799
{\an8}Está na hora do vosso primeiro desafio.
620
00:26:49,800 --> 00:26:51,239
Boa!
621
00:26:51,240 --> 00:26:53,599
- Vamos.
- Vou levar a palhinha dourada!
622
00:26:53,600 --> 00:26:56,359
É um programa de televisão,
é como um jogo...
623
00:26:56,360 --> 00:26:57,319
ARENA DO DESAFIO
624
00:26:57,320 --> 00:26:59,320
Pergunta rápida. Não há...
625
00:27:00,560 --> 00:27:01,760
- Foda-se!
- Vocês...
626
00:27:02,800 --> 00:27:04,359
{\an8}Não há pressão.
627
00:27:04,360 --> 00:27:05,719
{\an8}É o Inside...
628
00:27:05,720 --> 00:27:07,519
Isto é o Encontros de Insider.
629
00:27:07,520 --> 00:27:10,319
Dois Insiders serão sentados a uma mesa.
630
00:27:10,320 --> 00:27:12,039
Diante de cada um, há um menu.
631
00:27:12,040 --> 00:27:14,119
Cada menu tem duas perguntas.
632
00:27:14,120 --> 00:27:17,679
Para completarem o desafio,
têm de lhes responder honestamente.
633
00:27:17,680 --> 00:27:21,119
No entanto, ao fazê-lo,
podem ocorrer algumas distrações.
634
00:27:21,120 --> 00:27:23,479
Se não conseguirem prosseguir
com o desafio,
635
00:27:23,480 --> 00:27:25,719
podem premir o botão vermelho.
636
00:27:25,720 --> 00:27:28,479
Mas isso custará dinheiro à equipa.
637
00:27:28,480 --> 00:27:30,919
Vamos jogar ao Encontros de Insider.
638
00:27:30,920 --> 00:27:34,559
Insiders, bem-vindos
ao vosso primeiro desafio.
639
00:27:34,560 --> 00:27:35,959
Encontros de Insider.
640
00:27:35,960 --> 00:27:38,560
No desafio de hoje,
vão conhecer-se melhor.
641
00:27:39,080 --> 00:27:42,279
Mas, para superarem o desafio
e não perderem dinheiro do prémio,
642
00:27:42,280 --> 00:27:44,759
têm de fazer duas perguntas ao vosso par.
643
00:27:44,760 --> 00:27:46,839
Não é assim tão simples.
644
00:27:46,840 --> 00:27:51,039
Têm de responder às perguntas
enquanto sofrem uma distração.
645
00:27:51,040 --> 00:27:55,120
Ou podem esquivar-se,
premindo aquele botão vermelho.
646
00:27:55,600 --> 00:27:57,679
Cada Insider no encontro
647
00:27:57,680 --> 00:28:02,160
terá um menu
com duas perguntas que têm de fazer,
648
00:28:02,640 --> 00:28:06,839
bem como a distração que será feita.
649
00:28:06,840 --> 00:28:09,879
Assim, se decidirem premir
o botão vermelho
650
00:28:09,880 --> 00:28:12,439
ou se não responderem
de forma satisfatória,
651
00:28:12,440 --> 00:28:16,480
falharão o desafio
e perderão dez mil libras do prémio.
652
00:28:17,000 --> 00:28:19,239
PK e Cena.
653
00:28:19,240 --> 00:28:21,439
- Sim, Cena.
- É o Cinna.
654
00:28:21,440 --> 00:28:22,599
Cena.
655
00:28:22,600 --> 00:28:24,119
- John Cena!
- Sentem-se.
656
00:28:24,120 --> 00:28:26,000
Tenho um encontro com o John Cena!
657
00:28:26,880 --> 00:28:28,199
- Vão lá!
- Vamos lá.
658
00:28:28,200 --> 00:28:29,639
- Vocês conseguem.
- Vençam.
659
00:28:29,640 --> 00:28:31,239
- Sem pressão.
- Arrasem.
660
00:28:31,240 --> 00:28:32,919
- Estou a brincar.
- Pelas meninas.
661
00:28:32,920 --> 00:28:35,040
Podem abrir os vossos menus.
662
00:28:36,520 --> 00:28:38,439
No menu de hoje,
663
00:28:38,440 --> 00:28:41,519
têm Ratatouille.
664
00:28:41,520 --> 00:28:42,639
{\an8}O que significa?
665
00:28:42,640 --> 00:28:44,559
{\an8}Como assim?
666
00:28:44,560 --> 00:28:47,399
{\an8}- Não é nada.
- Qual é a pergunta?
667
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
PK, és o primeiro.
668
00:28:51,080 --> 00:28:52,319
- Que fofos!
- Isso não!
669
00:28:52,320 --> 00:28:54,159
- São muitos.
- Esperem!
670
00:28:54,160 --> 00:28:55,759
- Parem!
- PK!
671
00:28:55,760 --> 00:28:57,679
- PK!
- É o meu único medo!
672
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
- Não, PK, não!
- Não tenho...
673
00:29:01,840 --> 00:29:02,919
Olha para ele!
674
00:29:02,920 --> 00:29:04,519
- O que vais fazer?
- Senta-te!
675
00:29:04,520 --> 00:29:06,280
Espera, posso pôr o capuz?
676
00:29:07,000 --> 00:29:09,079
- As gajas estão a ver. Pronto?
- Vamos.
677
00:29:09,080 --> 00:29:10,800
Diz-me a tua melhor frase de engate.
678
00:29:11,720 --> 00:29:12,879
És um dez em dez.
679
00:29:12,880 --> 00:29:19,199
Se te pudesse papar hoje,
papava-te duas vezes seguidas.
680
00:29:19,200 --> 00:29:22,239
- Está bem.
- Não vou aceitar isso.
681
00:29:22,240 --> 00:29:23,159
Diz outra vez.
682
00:29:23,160 --> 00:29:26,000
Se te pudesse ter hoje,
seria para hoje e para sempre.
683
00:29:27,080 --> 00:29:28,079
Isso!
684
00:29:28,080 --> 00:29:30,039
Quem paga no primeiro encontro e porquê?
685
00:29:30,040 --> 00:29:33,319
Devia pagar porque sou um cavalheiro,
um diplomata e acho que...
686
00:29:33,320 --> 00:29:34,839
A minha vida depende de...
687
00:29:34,840 --> 00:29:37,199
- És o maior.
- Sou o sustento.
688
00:29:37,200 --> 00:29:39,439
Sou o sustento
Um sobrevivente
689
00:29:39,440 --> 00:29:41,559
Meu Deus, vou-me borrar.
690
00:29:41,560 --> 00:29:42,959
- Bebés.
- Muito bem, PK.
691
00:29:42,960 --> 00:29:43,959
- Passaste.
- Boa!
692
00:29:43,960 --> 00:29:44,999
- São fofos.
- Boa!
693
00:29:45,000 --> 00:29:47,319
- Boa!
- Tens aí a família inteira.
694
00:29:47,320 --> 00:29:48,839
Podem tirar uma foto?
695
00:29:48,840 --> 00:29:50,279
As ratazanas tinham corcundas.
696
00:29:50,280 --> 00:29:53,559
Já viram os tipos no ginásio
que têm trapézios enormes?
697
00:29:53,560 --> 00:29:55,959
Eram pessoas mascaradas de ratazanas.
698
00:29:55,960 --> 00:29:57,839
- Cena. É a tua vez.
- Está bem.
699
00:29:57,840 --> 00:29:58,919
É Cinna.
700
00:29:58,920 --> 00:30:00,599
PK, faz as perguntas.
701
00:30:00,600 --> 00:30:02,119
Só pela primeira impressão,
702
00:30:02,120 --> 00:30:04,679
com quem achas que te darás pior e porquê?
703
00:30:04,680 --> 00:30:06,599
Talvez seja...
704
00:30:06,600 --> 00:30:09,679
Não. Sabes que mais? Talvez sejas tu.
705
00:30:09,680 --> 00:30:11,719
- Por ser ruidosa?
- Não é por isso.
706
00:30:11,720 --> 00:30:13,959
- Eu sou mais.
- A única razão...
707
00:30:13,960 --> 00:30:17,599
Tens personalidade
de comerciante, dominante,
708
00:30:17,600 --> 00:30:21,519
e como eu normalmente
não sou de confrontar, evito isso.
709
00:30:21,520 --> 00:30:23,079
Também não sou.
710
00:30:23,080 --> 00:30:24,759
- Então, não.
- Estou bem...
711
00:30:24,760 --> 00:30:26,800
Estás a discutir com ela.
712
00:30:28,080 --> 00:30:30,320
Como reages se te enervarem?
713
00:30:30,840 --> 00:30:34,159
Não reajo porque fico muito nervosa.
714
00:30:34,160 --> 00:30:37,279
Posso dizer-lhes,
mas não sou pessoa de confrontar.
715
00:30:37,280 --> 00:30:39,039
Cena, passaste.
716
00:30:39,040 --> 00:30:40,319
- Boa!
- Foi fácil!
717
00:30:40,320 --> 00:30:42,319
Muito bem, PK e Cena.
718
00:30:42,320 --> 00:30:43,759
Meu, foi fácil.
719
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
Muito bem.
720
00:30:46,080 --> 00:30:47,879
RONDA 2
721
00:30:47,880 --> 00:30:48,959
Farah
722
00:30:48,960 --> 00:30:50,839
e Jason, por favor, sentem-se.
723
00:30:50,840 --> 00:30:52,919
Juro que se for uma tarântula...
724
00:30:52,920 --> 00:30:54,519
- Não.
- Muito bem!
725
00:30:54,520 --> 00:30:58,679
Se me calhar uma tarântula,
vou pedir Pot Noodles e chá esta noite.
726
00:30:58,680 --> 00:31:00,839
Podem abrir os vossos menus.
727
00:31:00,840 --> 00:31:01,879
O que vamos comer?
728
00:31:01,880 --> 00:31:05,160
No menu do vosso encontro
há Piercings Duplos.
729
00:31:06,240 --> 00:31:08,240
{\an8}- O quê?
- Ele vai à Claire's.
730
00:31:08,920 --> 00:31:10,439
{\an8}Vamos fazer piercings novos!
731
00:31:10,440 --> 00:31:11,599
- Onde?
- Duplos?
732
00:31:11,600 --> 00:31:14,159
Tudo bem, faço piercings quando quiserem.
733
00:31:14,160 --> 00:31:16,119
- De graça.
- Não, obrigado.
734
00:31:16,120 --> 00:31:17,719
Jason, não estás a falar.
735
00:31:17,720 --> 00:31:20,119
- Estás bem?
- Tenho os ouvidos lixados.
736
00:31:20,120 --> 00:31:22,000
Vão ficar ainda mais lixados.
737
00:31:23,920 --> 00:31:26,039
Jason, podes fazer a primeira pergunta?
738
00:31:26,040 --> 00:31:30,119
Que Insider achas
que seria melhor para marido?
739
00:31:30,120 --> 00:31:32,040
- Melhor para marido... Tu.
- Explica.
740
00:31:33,280 --> 00:31:34,479
Sim!
741
00:31:34,480 --> 00:31:35,600
Tenho medo!
742
00:31:39,760 --> 00:31:40,600
Já está?
743
00:31:41,200 --> 00:31:42,079
Não!
744
00:31:42,080 --> 00:31:44,879
- Aguentei!
- Ficou bem!
745
00:31:44,880 --> 00:31:47,040
O maior sinal de alerta em ti e porquê?
746
00:31:47,680 --> 00:31:49,439
Sou muito ruidosa e...
747
00:31:49,440 --> 00:31:50,759
Não!
748
00:31:50,760 --> 00:31:53,520
- Não me digas.
- Meu Deus! Mas que porra?
749
00:31:55,400 --> 00:31:56,960
Não gosto de agulhas.
750
00:31:57,600 --> 00:31:58,799
Não é um sinal de alerta.
751
00:31:58,800 --> 00:32:01,559
O que é isso? Espera. Qual era a pergunta?
752
00:32:01,560 --> 00:32:03,479
O maior sinal de alerta em ti e porquê?
753
00:32:03,480 --> 00:32:04,399
Sou ruidosa.
754
00:32:04,400 --> 00:32:08,120
Isso pode irritar algumas pessoas
e perturbar o seu sossego.
755
00:32:08,760 --> 00:32:10,319
Está bem.
756
00:32:10,320 --> 00:32:12,000
Podes dizer outro?
757
00:32:12,600 --> 00:32:13,879
Outro sinal de alerta.
758
00:32:13,880 --> 00:32:18,079
Outro sinal de alerta é que sofro de TOC.
759
00:32:18,080 --> 00:32:21,839
Os meus padrões não encaixam
nos padrões dos outros,
760
00:32:21,840 --> 00:32:24,840
irrito-me e isso pode deixar
as pessoas... Não sei.
761
00:32:25,440 --> 00:32:27,919
É uma boa resposta? É das boas.
762
00:32:27,920 --> 00:32:29,799
- É uma ótima resposta.
- Sim.
763
00:32:29,800 --> 00:32:31,120
Fica bem!
764
00:32:31,720 --> 00:32:33,519
- Estou a suar!
- Fica bem.
765
00:32:33,520 --> 00:32:35,359
- É giro?
- Muito giro!
766
00:32:35,360 --> 00:32:37,199
Estás a sangrar um pouco.
767
00:32:37,200 --> 00:32:39,599
- Sangue! Tens a orelha vermelha!
- Não está.
768
00:32:39,600 --> 00:32:41,200
- Não mintas.
- Está tudo bem.
769
00:32:43,640 --> 00:32:44,719
Não gosto de agulhas.
770
00:32:44,720 --> 00:32:47,520
- Queres que te dê as mãos?
- Sim, preciso disso.
771
00:32:48,480 --> 00:32:49,679
- Estou contigo.
- Porra!
772
00:32:49,680 --> 00:32:52,279
- Não dói. Prometo.
- Está bem.
773
00:32:52,280 --> 00:32:53,759
- Não dói.
- Está bem.
774
00:32:53,760 --> 00:32:55,959
Farah, lês a primeira pergunta?
775
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
- Meu Deus!
- A primeira.
776
00:32:58,560 --> 00:33:01,239
Fala-me do teu pior encontro.
777
00:33:01,240 --> 00:33:03,359
Qual foi o teu pior encontro?
778
00:33:03,360 --> 00:33:06,399
- Foi na praia...
- Olha-me nos olhos. Fala comigo.
779
00:33:06,400 --> 00:33:08,359
Tudo normal, piquenique, abobrinhas.
780
00:33:08,360 --> 00:33:11,439
Estava a ser ótimo.
Aí, um drogado apareceu do nada,
781
00:33:11,440 --> 00:33:15,359
pegou numa das abóboras,
insultou-me e atirou-ma à cabeça.
782
00:33:15,360 --> 00:33:17,759
- Profanação absoluta.
- Sim.
783
00:33:17,760 --> 00:33:20,039
Próxima pergunta. Foi uma resposta boa.
784
00:33:20,040 --> 00:33:21,799
Eu... Eu aceito.
785
00:33:21,800 --> 00:33:25,479
Muito bem. Qual foi o maior valor
que ganhaste num mês e como?
786
00:33:25,480 --> 00:33:27,799
- Já sabemos a resposta!
- Que porra!
787
00:33:27,800 --> 00:33:30,959
- Sabemos a resposta!
- Tenho de dar um número exato?
788
00:33:30,960 --> 00:33:32,759
- Exato?
- Número exato!
789
00:33:32,760 --> 00:33:34,319
- Aproximado.
- Mais ou menos.
790
00:33:34,320 --> 00:33:36,999
Quantos dígitos ganhaste num mês?
791
00:33:37,000 --> 00:33:38,199
Nós sabemos.
792
00:33:38,200 --> 00:33:40,240
- Seis.
- Por isso quero casar contigo.
793
00:33:44,080 --> 00:33:46,999
- Carrega no botão!
- Sai daí, mano!
794
00:33:47,000 --> 00:33:48,119
Como ganhaste isso?
795
00:33:48,120 --> 00:33:49,679
Seis dígitos?
796
00:33:49,680 --> 00:33:51,959
Subatona, streaming contínuo...
797
00:33:51,960 --> 00:33:53,559
- Sim.
- Dói-me o ouvido.
798
00:33:53,560 --> 00:33:55,439
Também o meu. Está a sangrar!
799
00:33:55,440 --> 00:33:57,559
- Foda-se! Médico!
- Um médico!
800
00:33:57,560 --> 00:34:00,239
- Médico!
- Já! O meu marido está a morrer!
801
00:34:00,240 --> 00:34:02,080
Vocês passaram.
802
00:34:05,920 --> 00:34:07,479
RONDA 3
803
00:34:07,480 --> 00:34:11,839
O Dylan e a Mandi
podem sentar-se à mesa, por favor?
804
00:34:11,840 --> 00:34:12,759
Dylan.
805
00:34:12,760 --> 00:34:13,919
Muito bem.
806
00:34:13,920 --> 00:34:16,479
- Vocês conseguem.
- Vocês conseguem.
807
00:34:16,480 --> 00:34:18,720
Podem abrir os vossos menus.
808
00:34:20,520 --> 00:34:22,680
No menu do vosso encontro está
809
00:34:23,840 --> 00:34:25,080
{\an8}Beijo de Galinha.
810
00:34:25,600 --> 00:34:26,559
{\an8}BEIJO DE GALINHA
811
00:34:26,560 --> 00:34:29,119
{\an8}És o primeiro, Dylan.
812
00:34:29,120 --> 00:34:31,959
- É só uma galinha!
- Tão gira!
813
00:34:31,960 --> 00:34:33,359
Mandi, vais fazer a pergunta.
814
00:34:33,360 --> 00:34:35,840
- É perigoso.
- Prepara-te para a pergunta.
815
00:34:36,480 --> 00:34:39,079
O que farias
se pudesses ser invisível por um dia?
816
00:34:39,080 --> 00:34:41,519
- Andaria nu...
- Nu?
817
00:34:41,520 --> 00:34:44,279
... em público e divertir-me-ia imenso.
818
00:34:44,280 --> 00:34:45,239
Segunda pergunta.
819
00:34:45,240 --> 00:34:49,519
Já publicaste algo nas redes sociais
de que te tenhas arrependido?
820
00:34:49,520 --> 00:34:50,839
Explica a resposta.
821
00:34:50,840 --> 00:34:53,599
Não me arrependi de nada
que tenha publicado.
822
00:34:53,600 --> 00:34:55,559
É a mais pura das verdade.
823
00:34:55,560 --> 00:34:58,479
Eu arrependo-me de tanta publicação.
Muito bem.
824
00:34:58,480 --> 00:34:59,480
Mandi, és tu.
825
00:35:01,000 --> 00:35:01,880
Olá.
826
00:35:02,400 --> 00:35:04,519
A alcunha do meu namorado é Galinha.
827
00:35:04,520 --> 00:35:06,520
Tens aqui larvas.
828
00:35:11,280 --> 00:35:13,799
- Sujaram-me!
- Quando quiseres, Dylan.
829
00:35:13,800 --> 00:35:16,159
- Não lhe fizeram isto!
- Olha para mim.
830
00:35:16,160 --> 00:35:17,599
- Estão a morder-me.
- Pronto.
831
00:35:17,600 --> 00:35:19,559
O que é mais importante... Ouve.
832
00:35:19,560 --> 00:35:21,119
- Perigoso.
- O mais importante?
833
00:35:21,120 --> 00:35:23,400
Dinheiro ou lealdade, e porquê?
834
00:35:24,000 --> 00:35:25,280
Dinheiro.
835
00:35:27,360 --> 00:35:29,479
Está bem, é a verdade! Está bem.
836
00:35:29,480 --> 00:35:32,760
Conta-me a história do teu primeiro beijo.
837
00:35:33,400 --> 00:35:37,599
Foi um tipo... Ele não me violou,
e eu até forcei...
838
00:35:37,600 --> 00:35:40,839
Aconteceu diante de toda a gente.
839
00:35:40,840 --> 00:35:41,959
Onde?
840
00:35:41,960 --> 00:35:43,440
Num café de shisha.
841
00:35:44,520 --> 00:35:45,800
Está bem.
842
00:35:47,040 --> 00:35:49,319
Acabou-se o encontro. Muito bem.
843
00:35:49,320 --> 00:35:51,240
- Bom trabalho.
- Estiveram bem!
844
00:35:52,600 --> 00:35:54,399
RONDA 4
845
00:35:54,400 --> 00:35:58,839
- A Milli e a Whitney podem vir à mesa?
- Whitney.
846
00:35:58,840 --> 00:36:01,119
- Querida.
- Por favor. Juro...
847
00:36:01,120 --> 00:36:03,039
Fui gentil convosco, lembram-se?
848
00:36:03,040 --> 00:36:04,239
- Eu sei!
- Solidária.
849
00:36:04,240 --> 00:36:06,959
Muito bem, podem abrir os menus.
850
00:36:06,960 --> 00:36:08,479
Meu Deus!
851
00:36:08,480 --> 00:36:11,599
No menu de hoje têm Cabeça de Aranha.
852
00:36:11,600 --> 00:36:12,759
Não.
853
00:36:12,760 --> 00:36:14,679
{\an8}- Não.
- Senta-te.
854
00:36:14,680 --> 00:36:16,319
{\an8}- Podemos trocar?
- Senta-te.
855
00:36:16,320 --> 00:36:17,759
{\an8}- Eu faço.
- Não gosto...
856
00:36:17,760 --> 00:36:20,519
- Meu Deus!
- Não. Malta, não.
857
00:36:20,520 --> 00:36:22,079
- Não.
- Carrega no botão.
858
00:36:22,080 --> 00:36:24,719
- Podes carregar no botão.
- Carrega no botão.
859
00:36:24,720 --> 00:36:26,719
Meu Deus!
860
00:36:26,720 --> 00:36:29,559
- Meu Deus!
- Não se vê.
861
00:36:29,560 --> 00:36:30,760
Já está?
862
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
Pensa...
863
00:36:33,120 --> 00:36:34,999
- Já está?
- Estás bem.
864
00:36:35,000 --> 00:36:37,519
Sim, querida. Parece uma bola de neve.
865
00:36:37,520 --> 00:36:39,599
- Não é assim tão mau.
- Faz as perguntas!
866
00:36:39,600 --> 00:36:41,280
- As perguntas?
- Despacha-te!
867
00:36:42,520 --> 00:36:43,999
- Meu Deus!
- Faz as perguntas!
868
00:36:44,000 --> 00:36:45,359
Whitney, faz as perguntas!
869
00:36:45,360 --> 00:36:47,359
Whitney, senta-te ali!
870
00:36:47,360 --> 00:36:50,319
A Milli está a sofrer.
871
00:36:50,320 --> 00:36:52,319
- E tu...
- Desculpa, Milli. Sim.
872
00:36:52,320 --> 00:36:55,479
Qual é a coisa mais embaraçosa
que fizeste numa relação?
873
00:36:55,480 --> 00:36:58,559
O meu ex ia à casa de banho.
Havia cocó na sanita.
874
00:36:58,560 --> 00:37:01,999
Peguei no poio,
meti num saco, atirei-o pela janela,
875
00:37:02,000 --> 00:37:04,719
desci as escadas,
peguei naquilo e pus no lixo.
876
00:37:04,720 --> 00:37:08,239
Diz uma coisa em ti
que chocaria quem não te conhecesse.
877
00:37:08,240 --> 00:37:10,599
Às vezes, sou choraminga. Deparei-me com...
878
00:37:10,600 --> 00:37:12,640
- Não estou chocado.
- Não? Raios!
879
00:37:15,280 --> 00:37:19,160
E eu costumo...
Às vezes, gosto de discutir, dependendo...
880
00:37:21,320 --> 00:37:23,919
- Meu Deus!
- Porque está a Whitney a fugir?
881
00:37:23,920 --> 00:37:25,079
Valha-me Deus!
882
00:37:25,080 --> 00:37:26,559
Quero uma resposta melhor.
883
00:37:26,560 --> 00:37:28,959
- Qual era a pergunta?
- Milli...
884
00:37:28,960 --> 00:37:33,839
Diz uma coisa em ti
que chocaria quem não te conhecesse.
885
00:37:33,840 --> 00:37:34,999
Falo português.
886
00:37:35,000 --> 00:37:36,159
Diz: "Odeio aranhas."
887
00:37:36,160 --> 00:37:37,639
Não vão perceber.
888
00:37:37,640 --> 00:37:39,199
- Não, diz.
- Diz.
889
00:37:39,200 --> 00:37:40,840
- O quê?
- "Odeio aranhas."
890
00:37:42,440 --> 00:37:45,160
- Pronto, pode ser?
- É russo.
891
00:37:46,480 --> 00:37:47,559
Muito bem, Milli.
892
00:37:47,560 --> 00:37:49,519
- Fiquei chocado com isso.
- Boa!
893
00:37:49,520 --> 00:37:51,319
Whitney!
894
00:37:51,320 --> 00:37:52,359
Carrega no botão.
895
00:37:52,360 --> 00:37:55,039
- Whitney!
- Whitney.
896
00:37:55,040 --> 00:37:57,359
Whitney, carrega no botão vermelho.
897
00:37:57,360 --> 00:37:59,439
- Carrega.
- Carrega no botão!
898
00:37:59,440 --> 00:38:01,159
- Não, Whitney!
- Carrega!
899
00:38:01,160 --> 00:38:03,959
- Não carregues.
- Sabemos que não serás capaz!
900
00:38:03,960 --> 00:38:04,959
Meu Deus!
901
00:38:04,960 --> 00:38:06,319
Depressa, por favor!
902
00:38:06,320 --> 00:38:08,679
- Por favor!
- Certo, Whitney!
903
00:38:08,680 --> 00:38:11,359
Fala-me do encontro mais caro
em que já estiveste.
904
00:38:11,360 --> 00:38:14,080
O que disseste? Meu Deus!
905
00:38:16,320 --> 00:38:18,079
Meu Deus!
906
00:38:18,080 --> 00:38:20,519
Acho que vais ter de carregar no botão.
907
00:38:20,520 --> 00:38:22,799
- Carrega no botão.
- Já chega.
908
00:38:22,800 --> 00:38:24,239
- Está bem?
- Está.
909
00:38:24,240 --> 00:38:25,559
Vai-se embora?
910
00:38:25,560 --> 00:38:28,679
Whitney, foi medo verdadeiro.
Não posso mentir.
911
00:38:28,680 --> 00:38:32,039
A Whitney tinha uma tarântula na cabeça.
912
00:38:32,040 --> 00:38:34,279
Não havia sinais de stress visíveis.
913
00:38:34,280 --> 00:38:36,719
Ela parecia estar a aguentar-se bem.
914
00:38:36,720 --> 00:38:41,439
{\an8}São dez mil libras a sair do prémio.
915
00:38:41,440 --> 00:38:43,080
- Foi difícil.
- Raios!
916
00:38:44,800 --> 00:38:46,119
RONDA 5
917
00:38:46,120 --> 00:38:49,199
Falámos com a aranha e ela está bem.
918
00:38:49,200 --> 00:38:51,279
- Boa!
- Boa!
919
00:38:51,280 --> 00:38:54,040
Por último... George? Mya?
920
00:38:54,920 --> 00:38:57,439
- Vão para a mesa.
- Vocês conseguem!
921
00:38:57,440 --> 00:38:58,359
Adeus, malta.
922
00:38:58,360 --> 00:38:59,599
- Boa sorte.
- Obrigada.
923
00:38:59,600 --> 00:39:03,799
Muito bem, podem abrir os vossos menus.
924
00:39:03,800 --> 00:39:08,240
{\an8}No vosso menu têm Perguntas Chocantes.
925
00:39:09,160 --> 00:39:10,799
{\an8}PERGUNTAS CHOCANTES
926
00:39:10,800 --> 00:39:12,119
{\an8}"Perguntas Chocantes"?
927
00:39:12,120 --> 00:39:15,440
{\an8}- Vamos levar choques. Exatamente.
- Choques elétricos?
928
00:39:16,040 --> 00:39:18,119
- Sim.
- Talvez tenham o pior.
929
00:39:18,120 --> 00:39:19,799
Muito bem, George,
930
00:39:19,800 --> 00:39:23,679
vais responder primeiro.
Maya, faz a primeira pergunta.
931
00:39:23,680 --> 00:39:26,040
A tua pior experiência
em encontros online?
932
00:39:28,480 --> 00:39:29,719
Está bem...
933
00:39:29,720 --> 00:39:32,000
Fiz match com uma pessoa no...
934
00:39:34,800 --> 00:39:36,280
É muita energia.
935
00:39:37,880 --> 00:39:39,839
Fiz match com uma pessoa no Hinge
936
00:39:39,840 --> 00:39:43,119
e falei com ela
durante cerca de dois dias.
937
00:39:43,120 --> 00:39:45,599
Muitas mensagens de voz, foi divertido.
938
00:39:45,600 --> 00:39:46,520
E depois...
939
00:39:48,400 --> 00:39:49,440
Porra!
940
00:39:50,240 --> 00:39:54,439
Depois, tentei encontrar-me com a pessoa,
mas não era real.
941
00:39:54,440 --> 00:39:57,039
- Estive lá hora e meia.
- Perfil falso?
942
00:39:57,040 --> 00:39:58,200
Porra!
943
00:39:59,960 --> 00:40:02,799
Cheguei a casa,
pesquisei a foto no Google e...
944
00:40:02,800 --> 00:40:04,320
- Sim?
- ... não era real.
945
00:40:04,920 --> 00:40:07,039
Foda-se, é muito.
946
00:40:07,040 --> 00:40:08,799
Passamos à segunda pergunta?
947
00:40:08,800 --> 00:40:12,799
Por favor, pode ser rápido?
Meu Deus, aquilo foi muito mau!
948
00:40:12,800 --> 00:40:15,479
- Se tivesses de beijar, casar e evitar...
- Meu Deus!
949
00:40:15,480 --> 00:40:18,600
... três Insiders, quem seriam e porquê?
950
00:40:19,400 --> 00:40:21,079
- Rapazes?
- Boa pergunta.
951
00:40:21,080 --> 00:40:23,480
- Não sei.
- Raparigas. Sim. Nós.
952
00:40:24,000 --> 00:40:25,360
- Ambos os géneros?
- Sim...
953
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
Quem beijarias?
954
00:40:31,320 --> 00:40:35,040
Beijava-te, casava com a Cinna
e evitava-te. Desculpa, Farah, falas alto.
955
00:40:37,320 --> 00:40:39,280
Aceito essa resposta.
956
00:40:39,800 --> 00:40:40,920
George!
957
00:40:41,440 --> 00:40:44,679
George, podes fazer a primeira pergunta?
958
00:40:44,680 --> 00:40:45,599
Claro.
959
00:40:45,600 --> 00:40:47,680
Quem foi a pessoa mais famosa...
960
00:40:48,600 --> 00:40:51,319
- Desculpa.
- ... a mandar-te mensagens. Conta como.
961
00:40:51,320 --> 00:40:53,839
Sabia que perguntariam isso.
A pessoa mais famosa?
962
00:40:53,840 --> 00:40:55,040
E a história.
963
00:40:56,160 --> 00:40:57,999
Foram tantas.
964
00:40:58,000 --> 00:40:59,639
Foram demasiadas!
965
00:40:59,640 --> 00:41:01,080
Por favor, restringe.
966
00:41:04,240 --> 00:41:05,640
O Chris Brown...
967
00:41:07,400 --> 00:41:08,599
Qual era a pergunta?
968
00:41:08,600 --> 00:41:10,279
E conta-nos a história.
969
00:41:10,280 --> 00:41:13,240
Mandou-me uma mensagem
a dizer para ir a LA. Vamos editar?
970
00:41:14,240 --> 00:41:16,240
"Foi o Chris Brown." Fui enganada.
971
00:41:17,760 --> 00:41:19,079
Segunda pergunta.
972
00:41:19,080 --> 00:41:22,679
Quem achas que vai gastar mais dinheiro
do prémio e porquê?
973
00:41:22,680 --> 00:41:25,000
A Whitney, ela já perdeu isto.
974
00:41:26,240 --> 00:41:28,200
- Obrigada, amiga.
- Desculpa!
975
00:41:31,600 --> 00:41:33,079
Havia mais coisas.
976
00:41:33,080 --> 00:41:34,000
Termina!
977
00:41:34,840 --> 00:41:36,239
Termina!
978
00:41:36,240 --> 00:41:38,279
- Não, está feito.
- Dói!
979
00:41:38,280 --> 00:41:39,399
Muito bem.
980
00:41:39,400 --> 00:41:40,520
Passaram.
981
00:41:41,200 --> 00:41:42,040
Tão bom.
982
00:41:42,560 --> 00:41:43,720
Insiders,
983
00:41:44,240 --> 00:41:46,919
concluíram o primeiro desafio
da temporada.
984
00:41:46,920 --> 00:41:47,960
Muito bem.
985
00:41:49,200 --> 00:41:52,039
- E só perderam dez mil.
- Sim!
986
00:41:52,040 --> 00:41:54,239
- PK, como te sentes?
- Nada bem.
987
00:41:54,240 --> 00:41:55,720
Está triste com o Chris Brown.
988
00:41:58,960 --> 00:41:59,799
Apanhei-o.
989
00:41:59,800 --> 00:42:02,239
Já se conhecem um pouco melhor.
990
00:42:02,240 --> 00:42:04,919
Podem voltar e vemo-nos em breve.
991
00:42:04,920 --> 00:42:06,679
- Boa!
- Vamos!
992
00:42:06,680 --> 00:42:10,199
O primeiro desafio está concluído
e só perderam dez mil.
993
00:42:10,200 --> 00:42:13,279
Mas quem ficará desiludido
por não ter beijado galinhas
994
00:42:13,280 --> 00:42:15,280
é o novo Insider Patrice.
995
00:42:18,360 --> 00:42:21,279
Em que te meteste, Patrice?
996
00:42:21,280 --> 00:42:24,159
{\an8}Olá, chamo-me Patrice Evra, tenho 43 anos.
997
00:42:24,160 --> 00:42:25,919
{\an8}Sou ex-jogador de futebol.
998
00:42:25,920 --> 00:42:30,039
Agora, sou um criador,
empresário e faço as pessoas felizes.
999
00:42:30,040 --> 00:42:34,079
Quero muito estar no YouTube
e fazer coisas fantásticas,
1000
00:42:34,080 --> 00:42:38,599
{\an8}e espero que, daqui a um ano,
digam: "Este é o YouTuber."
1001
00:42:38,600 --> 00:42:40,679
Prefiro que digam isso a:
1002
00:42:40,680 --> 00:42:42,799
"É a lenda do Manchester United."
1003
00:42:42,800 --> 00:42:44,959
Fiz a experiência Wim Hof,
1004
00:42:44,960 --> 00:42:48,919
quando dormi com 12 pessoas na tenda.
1005
00:42:48,920 --> 00:42:51,639
Acreditem, algumas ressonavam,
1006
00:42:51,640 --> 00:42:53,479
algumas peidavam-se.
1007
00:42:53,480 --> 00:42:56,359
Neste programa, controlem o vosso rabo,
1008
00:42:56,360 --> 00:42:58,640
porque não é nada agradável.
1009
00:43:04,080 --> 00:43:06,040
Um pouco duro, mas tudo bem.
1010
00:43:06,680 --> 00:43:09,599
Sinto-me sozinho.
Preciso que venham pessoas.
1011
00:43:09,600 --> 00:43:12,079
Não acredito
que o Manchester United seja tão mau
1012
00:43:12,080 --> 00:43:15,359
que os ex-jogadores prefiram
ser conhecidos como YouTubers.
1013
00:43:15,360 --> 00:43:17,119
Vá lá, Patrice.
1014
00:43:17,120 --> 00:43:19,039
Venceste a Liga dos Campeões,
1015
00:43:19,040 --> 00:43:21,879
és pentacampeão da Premier League,
1016
00:43:21,880 --> 00:43:24,159
tricampeão italiano,
1017
00:43:24,160 --> 00:43:26,239
um internacional pela França.
1018
00:43:26,240 --> 00:43:28,680
Toda a gente sabe quem és.
1019
00:43:30,080 --> 00:43:31,160
- Olá.
- Tudo bem?
1020
00:43:31,760 --> 00:43:32,640
Sim.
1021
00:43:33,600 --> 00:43:34,839
És concorrente?
1022
00:43:34,840 --> 00:43:36,959
- Talvez nem todos.
- Desculpa?
1023
00:43:36,960 --> 00:43:38,399
És concorrente ou assim?
1024
00:43:38,400 --> 00:43:39,479
Talvez, acho eu.
1025
00:43:39,480 --> 00:43:41,959
- Tudo bem?
- Pediram-me para vir.
1026
00:43:41,960 --> 00:43:43,599
A sério? Como estás?
1027
00:43:43,600 --> 00:43:45,999
- Como te chamas?
- Prazer. Patrice.
1028
00:43:46,000 --> 00:43:47,199
- DDG.
- DDG.
1029
00:43:47,200 --> 00:43:48,119
Chama-me D.
1030
00:43:48,120 --> 00:43:49,160
D. Está bem.
1031
00:43:49,960 --> 00:43:51,039
De onde vens, D?
1032
00:43:51,040 --> 00:43:53,199
Vim de LA.
1033
00:43:53,200 --> 00:43:55,239
Está bem. Porreiro.
1034
00:43:55,240 --> 00:43:57,919
- Fixe! Eu vim do Dubai.
- Dubai?
1035
00:43:57,920 --> 00:43:58,999
- Sim.
- Fixe!
1036
00:43:59,000 --> 00:44:02,439
{\an8}Tudo bem? Sou o DDG. Tenho 27 anos.
1037
00:44:02,440 --> 00:44:05,799
{\an8}Sou rapper e criador de conteúdos.
1038
00:44:05,800 --> 00:44:07,439
Esta não é a minha voz.
1039
00:44:07,440 --> 00:44:09,239
Esta é a minha voz verdadeira.
1040
00:44:09,240 --> 00:44:11,959
Muita gente goza.
É por isso que não a uso.
1041
00:44:11,960 --> 00:44:14,839
Gosto de usar esta voz para...
1042
00:44:14,840 --> 00:44:17,479
É mais apicá... Como se diz "apicálivel"?
1043
00:44:17,480 --> 00:44:21,159
{\an8}É melhor para criar música, conteúdos...
1044
00:44:21,160 --> 00:44:23,439
{\an8}Quando falo assim, as pessoas riem,
1045
00:44:23,440 --> 00:44:24,719
{\an8}por isso, não o faço.
1046
00:44:24,720 --> 00:44:27,640
Isto parece ser
para duas pessoas dormirem.
1047
00:44:28,160 --> 00:44:29,359
Não durmo com ninguém.
1048
00:44:29,360 --> 00:44:31,559
Exatamente. Não durmo com ninguém.
1049
00:44:31,560 --> 00:44:33,399
Não vou arriscar. Tens razão.
1050
00:44:33,400 --> 00:44:35,199
Não quero a grande.
1051
00:44:35,200 --> 00:44:37,119
- Fico com a pequena.
- Fico com esta.
1052
00:44:37,120 --> 00:44:39,279
- "É o meu cabelo", disseste?
- Sim.
1053
00:44:39,280 --> 00:44:40,919
- É uma peruca.
- "É o teu cabelo?"
1054
00:44:40,920 --> 00:44:42,079
Adoro Miami.
1055
00:44:42,080 --> 00:44:43,279
É bom, meu.
1056
00:44:43,280 --> 00:44:46,239
Se os meus pais virem isto, acabou-se.
1057
00:44:46,240 --> 00:44:48,239
Acho que é o resto da malta.
1058
00:44:48,240 --> 00:44:51,039
Pais asiáticos velhos e tradicionais?
1059
00:44:51,040 --> 00:44:52,159
- Tudo bem?
- Olá.
1060
00:44:52,160 --> 00:44:53,439
Estão todos...
1061
00:44:53,440 --> 00:44:54,839
Vocês são os novos?
1062
00:44:54,840 --> 00:44:56,479
- Sim.
- Olá!
1063
00:44:56,480 --> 00:44:57,399
Muito prazer.
1064
00:44:57,400 --> 00:45:01,279
Meu Deus, DDG! Olá.
1065
00:45:01,280 --> 00:45:03,639
- Como estás?
- Prazer em conhecer-te.
1066
00:45:03,640 --> 00:45:06,040
- Patrice.
- Muito prazer. George.
1067
00:45:06,640 --> 00:45:08,199
- Tudo bem?
- DDG!
1068
00:45:08,200 --> 00:45:09,359
DDG!
1069
00:45:09,360 --> 00:45:12,399
Moonwalking em Calabasas
Gasto 500 dólares em gorros
1070
00:45:12,400 --> 00:45:14,479
Sim, estou entusiasmada.
1071
00:45:14,480 --> 00:45:16,159
Não posso mentir.
1072
00:45:16,160 --> 00:45:18,440
- PK. Estás bom?
- PK. Sim.
1073
00:45:19,080 --> 00:45:22,159
Patrice Evra. Sim, isto é de loucos.
1074
00:45:22,160 --> 00:45:24,239
Não vou mentir. Estou fascinado.
1075
00:45:24,240 --> 00:45:25,359
Tipo, eu...
1076
00:45:25,360 --> 00:45:28,760
Tipo: "Sabes que mais?
Mantém a compostura."
1077
00:45:29,440 --> 00:45:31,119
{\an8}Quanto dinheiro gastaram?
1078
00:45:31,120 --> 00:45:33,239
{\an8}Até agora, quase nada. Tínhamos...
1079
00:45:33,240 --> 00:45:34,799
- Gastámos muito.
- Não.
1080
00:45:34,800 --> 00:45:37,159
- Quanto gastaram?
- És um gastador?
1081
00:45:37,160 --> 00:45:39,880
Estou entusiasmado por...
Quando ganhar, divido.
1082
00:45:40,480 --> 00:45:42,999
É disso que eu gosto. Muito bem, aí está.
1083
00:45:43,000 --> 00:45:46,239
Chego do desafio
e vejo dois novos Insiders.
1084
00:45:46,240 --> 00:45:50,560
E um deles é um futebolista lendário,
o Patrice Evra.
1085
00:45:51,080 --> 00:45:51,919
O quê?
1086
00:45:51,920 --> 00:45:54,079
Não sabia que tinham um orçamento desses.
1087
00:45:54,080 --> 00:45:55,120
O comando?
1088
00:45:57,800 --> 00:45:58,799
Estamos feitos.
1089
00:45:58,800 --> 00:46:01,440
Durante seis dias, vai custar a passar.
1090
00:46:01,960 --> 00:46:02,799
Merda!
1091
00:46:02,800 --> 00:46:05,239
Não é propriamente o tipo de ambiente
1092
00:46:05,240 --> 00:46:09,520
onde se imaginaria o Patrice Evra.
É um choque.
1093
00:46:10,160 --> 00:46:11,719
Como achas que ele se sente?
1094
00:46:11,720 --> 00:46:14,199
O agente disse-lhe que ia
ao Too Hot to Handle.
1095
00:46:14,200 --> 00:46:16,279
Devíamos fazer um orçamento.
1096
00:46:16,280 --> 00:46:18,279
Concordo. Mil libras por dia.
1097
00:46:18,280 --> 00:46:20,360
Tipo, vamos gastar...
1098
00:46:21,080 --> 00:46:22,920
Vamos gastar duzentos mil, certo?
1099
00:46:23,440 --> 00:46:25,679
Para nos podermos divertir aqui,
1100
00:46:25,680 --> 00:46:28,039
e trabalhamos em conjunto nos desafios.
1101
00:46:28,040 --> 00:46:33,119
Fazemos um orçamento,
mas eles contra-atacam, aumentando tudo.
1102
00:46:33,120 --> 00:46:37,519
Sim, mas se despacharmos os nossos gastos,
1103
00:46:37,520 --> 00:46:38,839
ficamos bem.
1104
00:46:38,840 --> 00:46:40,159
Foi o que pensámos.
1105
00:46:40,160 --> 00:46:42,199
Concordo, acho que conseguimos.
1106
00:46:42,200 --> 00:46:43,359
Gastamos cedo?
1107
00:46:43,360 --> 00:46:46,359
- Tem estado a correr bem.
- Acho que devíamos
1108
00:46:46,360 --> 00:46:50,119
gastar como quisermos,
mas só até duzentos mil.
1109
00:46:50,120 --> 00:46:53,159
É mais fácil ter
este tipo de conversa agora.
1110
00:46:53,160 --> 00:46:55,040
Se fosse no início, seria...
1111
00:46:55,520 --> 00:46:57,199
Estavam todos a falar.
1112
00:46:57,200 --> 00:47:00,119
Quem vencer tem de receber
pelo menos duzentos.
1113
00:47:00,120 --> 00:47:02,560
- Duzentos, trezentos.
- Sim, concordo.
1114
00:47:04,120 --> 00:47:06,039
Sim, nós também. Foi por isso...
1115
00:47:06,040 --> 00:47:07,039
É de loucos.
1116
00:47:07,040 --> 00:47:08,799
- Quando chegaste?
- É um labirinto.
1117
00:47:08,800 --> 00:47:10,999
- Sim.
- Quando chegaste?
1118
00:47:11,000 --> 00:47:13,239
Chegámos há 20 minutos.
1119
00:47:13,240 --> 00:47:14,959
Têm jantar mais logo?
1120
00:47:14,960 --> 00:47:16,799
- Nem sabes.
- Jantar?
1121
00:47:16,800 --> 00:47:18,359
Não lhe chamaria jantar.
1122
00:47:18,360 --> 00:47:20,359
- Nem imaginas.
- Feijões e arroz.
1123
00:47:20,360 --> 00:47:23,199
Mas há uma estratégia. Compras noodles
1124
00:47:23,200 --> 00:47:27,079
e vertes um pouco de noodles
e da água no arroz e no feijão.
1125
00:47:27,080 --> 00:47:27,999
É muito bom.
1126
00:47:28,000 --> 00:47:30,399
- Fantástico.
- Não terá problemas com a comida.
1127
00:47:30,400 --> 00:47:31,359
Era futebolista.
1128
00:47:31,360 --> 00:47:33,919
Está acostumado a caviar.
1129
00:47:33,920 --> 00:47:36,879
- E atum do bom.
- Jogavas futebol?
1130
00:47:36,880 --> 00:47:38,759
- Sim.
- E wagyu.
1131
00:47:38,760 --> 00:47:40,359
- Ele é famoso.
- Não sou ninguém.
1132
00:47:40,360 --> 00:47:43,879
És, sim. Nem mintas.
Era capitão de um dos melhores...
1133
00:47:43,880 --> 00:47:45,399
Cresci a ver este tipo.
1134
00:47:45,400 --> 00:47:47,279
- Conheces o Man United?
- Futebol.
1135
00:47:47,280 --> 00:47:48,959
- Sim.
- Ele era o capitão.
1136
00:47:48,960 --> 00:47:50,799
- Tenho um gémeo no Man United.
- Sim?
1137
00:47:50,800 --> 00:47:53,239
- O teu gémeo joga no Chelsea.
- David.
1138
00:47:53,240 --> 00:47:54,279
Quem é o David?
1139
00:47:54,280 --> 00:47:55,319
O guarda-redes.
1140
00:47:55,320 --> 00:47:56,599
- De Gea?
- Sim.
1141
00:47:56,600 --> 00:47:58,360
Chama-se DDG, tal como eu.
1142
00:48:00,840 --> 00:48:04,199
Esta conversa sobre orçamentos
deixou um homem com fome.
1143
00:48:04,200 --> 00:48:05,479
LOJA
1144
00:48:05,480 --> 00:48:07,840
Posso pedir doces, por favor?
1145
00:48:10,560 --> 00:48:13,519
Podíamos unir-nos,
mas sinto-me mal com isso.
1146
00:48:13,520 --> 00:48:17,759
- Tem de ser. Somos os únicos americanos.
- Querem esperar até amanhã?
1147
00:48:17,760 --> 00:48:19,159
Vês como as pessoas são?
1148
00:48:19,160 --> 00:48:22,159
Somos uma equipa.
É o que estou a tentar dizer.
1149
00:48:22,160 --> 00:48:24,839
Se formos nós, dividimos, está bem?
1150
00:48:24,840 --> 00:48:26,319
Não o roubes, mano.
1151
00:48:26,320 --> 00:48:27,639
Vejo nos teus olhos.
1152
00:48:27,640 --> 00:48:29,919
- Porque...
- Referes-te ao final.
1153
00:48:29,920 --> 00:48:31,759
Vamos chegar ao fim.
1154
00:48:31,760 --> 00:48:33,880
- Não roubem.
- Combinado.
1155
00:48:44,200 --> 00:48:45,879
Têm de pensar assim...
1156
00:48:45,880 --> 00:48:48,639
Se os roubarmos,
provavelmente não os veremos mais.
1157
00:48:48,640 --> 00:48:51,119
- Eles vivem na Europa.
- Exatamente.
1158
00:48:51,120 --> 00:48:53,920
- Mas temos grupos de amigos comuns.
- É isso.
1159
00:48:54,840 --> 00:48:56,919
- Vamos unir-nos.
- Sim. É fácil.
1160
00:48:56,920 --> 00:48:58,039
Alinham?
1161
00:48:58,040 --> 00:48:59,519
"América" em três.
1162
00:48:59,520 --> 00:49:01,480
- Um, dois, três, América.
- América.
1163
00:49:05,440 --> 00:49:08,560
{\an8}- Estou tão aborrecida. Vou à loja.
- Têm uma bola.
1164
00:49:11,960 --> 00:49:14,239
Posso confirmar um pedido
1165
00:49:14,240 --> 00:49:15,479
de um chá
1166
00:49:15,480 --> 00:49:19,039
com leite de aveia
e dois cubos de açúcar, por favor?
1167
00:49:19,040 --> 00:49:20,280
Muito obrigada.
1168
00:49:27,280 --> 00:49:29,879
- O que é isso?
- Ia comprar ao jantar,
1169
00:49:29,880 --> 00:49:32,319
mas decidi pedir agora.
1170
00:49:32,320 --> 00:49:33,519
Mas tens mais chá?
1171
00:49:33,520 --> 00:49:36,359
Sou viciada em chá.
1172
00:49:36,360 --> 00:49:39,719
Bebo cinco a sete chávenas de chá por dia,
1173
00:49:39,720 --> 00:49:42,559
com três a quatro colheres de açúcar.
1174
00:49:42,560 --> 00:49:45,639
Cada chá custa entre 700 e mil libras.
1175
00:49:45,640 --> 00:49:47,360
Portanto, não sei.
1176
00:49:49,320 --> 00:49:50,160
Sim.
1177
00:49:52,080 --> 00:49:53,320
- Desculpa.
- Patrice.
1178
00:49:55,040 --> 00:49:56,199
Ele não vai mostrar...
1179
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
O JANTAR ESTÁ NA LOJA
1180
00:49:59,320 --> 00:50:00,880
Vamos!
1181
00:50:01,400 --> 00:50:02,839
Estou esfomeada.
1182
00:50:02,840 --> 00:50:06,359
Upgrade, "frango e batatas fritas"?
1183
00:50:06,360 --> 00:50:08,559
- Frango e batatas fritas.
- Frango?
1184
00:50:08,560 --> 00:50:09,559
O que é...
1185
00:50:09,560 --> 00:50:12,279
- Tapado. Talvez seja melhor.
- "Jiggly ball"? O que é?
1186
00:50:12,280 --> 00:50:14,039
- O que é?
- Não!
1187
00:50:14,040 --> 00:50:16,799
Temos de pedir upgrade.
1188
00:50:16,800 --> 00:50:18,519
"Jiggly ball"? O que é isso?
1189
00:50:18,520 --> 00:50:20,839
- Não sei o que é.
- Mas que porra?
1190
00:50:20,840 --> 00:50:23,879
- Vou dizer uma coisa.
- O que é a palha dourada?
1191
00:50:23,880 --> 00:50:28,399
Se eu fizer upgrade da refeição
e disserem: "Ela é a má da fita",
1192
00:50:28,400 --> 00:50:30,959
e partilharem a minha comida,
somos todos maus.
1193
00:50:30,960 --> 00:50:33,439
Podes fazer isso. Amanhã voto em ti.
1194
00:50:33,440 --> 00:50:35,119
Então, vou fazer um upgrade.
1195
00:50:35,120 --> 00:50:38,719
{\an8}Posso confirmar um upgrade de refeição,
por favor?
1196
00:50:38,720 --> 00:50:39,959
{\an8}Já antes, uma vez.
1197
00:50:39,960 --> 00:50:42,960
Posso confirmar um upgrade de refeição?
1198
00:50:43,560 --> 00:50:46,119
{\an8}- Tenho fome.
- Sim, para dar energia e coragem.
1199
00:50:46,120 --> 00:50:47,599
- Tens de...
- Quem comeu 12?
1200
00:50:47,600 --> 00:50:50,159
- Eu só estava...
- Tens de partir o pão...
1201
00:50:50,160 --> 00:50:51,760
É tão bom. Pronto.
1202
00:50:57,160 --> 00:50:59,639
- Eu partilho.
- Um upgrade, por favor?
1203
00:50:59,640 --> 00:51:01,679
Alinhamos todos?
1204
00:51:01,680 --> 00:51:03,759
Partilho com mais duas pessoas.
1205
00:51:03,760 --> 00:51:05,839
São só mil libras.
1206
00:51:05,840 --> 00:51:08,839
São três mil libras
gastos em upgrades de refeições,
1207
00:51:08,840 --> 00:51:10,800
mas para o PK Fome, não é suficiente.
1208
00:51:14,400 --> 00:51:17,880
Posso confirmar um upgrade
de frango e batatas fritas, por favor?
1209
00:51:19,320 --> 00:51:21,519
{\an8}Com efeito imediato, por favor.
1210
00:51:21,520 --> 00:51:23,320
Vou fazer uma coisa.
1211
00:51:24,040 --> 00:51:25,799
Vou fazer só um upgrade por dia.
1212
00:51:25,800 --> 00:51:30,879
{\an8}Posso confirmar um upgrade
de frango e batatas fritas?
1213
00:51:30,880 --> 00:51:32,239
{\an8}Depressa, por favor.
1214
00:51:32,240 --> 00:51:33,639
Voltou a fazê-lo!
1215
00:51:33,640 --> 00:51:36,199
Pediu um upgrade de refeição duas vezes?
1216
00:51:36,200 --> 00:51:38,520
É uma coisa mesmo à Percy Pig.
1217
00:51:41,160 --> 00:51:43,320
- O PK?
- Provavelmente a comer frango.
1218
00:51:48,440 --> 00:51:50,720
Tínhamos razão! Adoramo-lo.
1219
00:51:51,280 --> 00:51:52,759
PK, és o nosso favorito.
1220
00:51:52,760 --> 00:51:54,400
O que estás a fazer?
1221
00:51:55,120 --> 00:51:56,279
Miúda!
1222
00:51:56,280 --> 00:51:59,119
- Tens outro?
- Tens outro, seu atrevido.
1223
00:51:59,120 --> 00:52:00,640
- Está bem.
- Que maroto!
1224
00:52:01,160 --> 00:52:02,480
Devolve a batata.
1225
00:52:03,240 --> 00:52:05,720
- Tem de ser.
- Olha para a cabeçorra dele.
1226
00:52:11,280 --> 00:52:12,720
Não são nada matreiros.
1227
00:52:13,520 --> 00:52:15,000
Anda, és dos nossos.
1228
00:52:15,720 --> 00:52:18,159
Não quero ser catalogado de rufia.
1229
00:52:18,160 --> 00:52:21,039
- Porque somos rufias?
- Estão a comer no canto.
1230
00:52:21,040 --> 00:52:23,079
A comida é dele e ele partilha-a.
1231
00:52:23,080 --> 00:52:25,039
- Partilhei tantas vezes.
- Sim.
1232
00:52:25,040 --> 00:52:28,359
A América está a abrir-se lentamente
para o futebol.
1233
00:52:28,360 --> 00:52:30,239
- Sim.
- Quando o Mundial chegar...
1234
00:52:30,240 --> 00:52:31,199
Vai ser bom.
1235
00:52:31,200 --> 00:52:32,959
Sinto que foi...
1236
00:52:32,960 --> 00:52:35,599
Cresceu muito desde há dois ou três anos.
1237
00:52:35,600 --> 00:52:37,599
- Sim.
- Há mais gente interessada.
1238
00:52:37,600 --> 00:52:39,400
Ainda lhe chamamos "soccer".
1239
00:52:41,040 --> 00:52:42,399
Foi qualquer coisa.
1240
00:52:42,400 --> 00:52:45,040
Há um artigo não reclamado na loja.
1241
00:52:45,800 --> 00:52:46,679
O que é?
1242
00:52:46,680 --> 00:52:49,679
Frango e batatas fritas,
mas está frio e custou mil libras.
1243
00:52:49,680 --> 00:52:51,879
- Ninguém pediu.
- Ninguém pediu.
1244
00:52:51,880 --> 00:52:53,359
Ninguém precisa de saber.
1245
00:52:53,360 --> 00:52:55,159
Está morno, na verdade.
1246
00:52:55,160 --> 00:52:57,359
E tem dedadas de toda a gente,
1247
00:52:57,360 --> 00:52:58,479
o que é fantástico.
1248
00:52:58,480 --> 00:53:00,839
- Adorável.
- Está morno.
1249
00:53:00,840 --> 00:53:03,319
Foi um deles. Não vieram cá.
1250
00:53:03,320 --> 00:53:05,599
Não aguento mais isto.
1251
00:53:05,600 --> 00:53:07,079
Há frango e batatas fritas?
1252
00:53:07,080 --> 00:53:10,280
Mil libras num upgrade de refeição
que ficou lá.
1253
00:53:10,880 --> 00:53:12,559
E esfriou.
1254
00:53:12,560 --> 00:53:14,839
- Fazem de propósito.
- Quem fez isto?
1255
00:53:14,840 --> 00:53:17,519
Não, cá para mim, é um embuste.
1256
00:53:17,520 --> 00:53:19,959
Eu como aquilo, mas não fui eu.
1257
00:53:19,960 --> 00:53:22,039
- Está aqui.
- Tem bom aspeto.
1258
00:53:22,040 --> 00:53:23,479
Já comeste.
1259
00:53:23,480 --> 00:53:24,959
- Como assim?
- Partilha.
1260
00:53:24,960 --> 00:53:28,999
Sim, PK. É justo que partilhes
a tua terceira refeição da noite.
1261
00:53:29,000 --> 00:53:32,959
- Talvez te ofereçam uma jiggly ball.
- Encomendamos uma?
1262
00:53:32,960 --> 00:53:34,719
Quanto custa a jiggly ball?
1263
00:53:34,720 --> 00:53:36,560
São quatro mil libras.
1264
00:53:37,400 --> 00:53:38,679
Conseguimos justificar?
1265
00:53:38,680 --> 00:53:40,760
Podem dar-nos a jiggly ball?
1266
00:53:42,400 --> 00:53:43,320
Meu Deus!
1267
00:53:46,720 --> 00:53:47,840
Que porra é essa?
1268
00:53:48,720 --> 00:53:50,000
Agarra-a! Atira-a.
1269
00:53:50,800 --> 00:53:52,359
- É fixe!
- A bola!
1270
00:53:52,360 --> 00:53:54,319
- Valeu a pena.
- E a de pingue-pongue?
1271
00:53:54,320 --> 00:53:56,359
Não vale o dinheiro.
1272
00:53:56,360 --> 00:53:58,319
- Estão a gozar.
- Quem a comprou?
1273
00:53:58,320 --> 00:54:01,239
- Estão a gozar.
- Jiggly ball!
1274
00:54:01,240 --> 00:54:04,440
Os preços são exorbitantes
1275
00:54:05,160 --> 00:54:06,359
para aquilo que é.
1276
00:54:06,360 --> 00:54:07,359
Custou quatro mil.
1277
00:54:07,360 --> 00:54:08,599
- Sim?
- Sim.
1278
00:54:08,600 --> 00:54:09,679
Não fui eu.
1279
00:54:09,680 --> 00:54:11,479
Vamos reunir de manhã.
1280
00:54:11,480 --> 00:54:13,359
- Quem pediu?
- Será uma ditadura.
1281
00:54:13,360 --> 00:54:15,639
Pode tornar-se um problema.
1282
00:54:15,640 --> 00:54:17,680
Não sabemos quanto gastámos.
1283
00:54:19,960 --> 00:54:22,599
{\an8}Não teria tido problema
com a ratazana ou a aranha.
1284
00:54:22,600 --> 00:54:23,679
{\an8}Eu também.
1285
00:54:23,680 --> 00:54:24,880
{\an8}- Não.
- Não foi fácil.
1286
00:54:25,480 --> 00:54:26,519
Acredita...
1287
00:54:26,520 --> 00:54:28,639
O choque dói mesmo.
1288
00:54:28,640 --> 00:54:31,040
... foi uma experiência dolorosa.
1289
00:54:31,680 --> 00:54:32,680
Para onde...
1290
00:54:33,600 --> 00:54:35,039
PRÉMIO
1291
00:54:35,040 --> 00:54:36,080
Não!
1292
00:54:36,960 --> 00:54:38,919
Não pode descer de 900 mil.
1293
00:54:38,920 --> 00:54:40,720
Disseram-me vinte mil!
1294
00:54:41,680 --> 00:54:43,239
- Malta!
- Meu Deus!
1295
00:54:43,240 --> 00:54:46,240
- Ótimo!
- Eu não disse?
1296
00:54:46,880 --> 00:54:48,519
Trinta e seis mil? Porquê as palmas?
1297
00:54:48,520 --> 00:54:51,639
Comi feijão e arroz por 23 mil libras.
1298
00:54:51,640 --> 00:54:53,799
- Só vai ficar mais caro.
- Sim.
1299
00:54:53,800 --> 00:54:55,199
Devíamos mimar-nos.
1300
00:54:55,200 --> 00:54:57,279
O quê? É tão bom.
1301
00:54:57,280 --> 00:54:59,479
- Vamos ver se mudaram o menu?
- Não.
1302
00:54:59,480 --> 00:55:01,079
- Sim.
- Vamos só ver.
1303
00:55:01,080 --> 00:55:03,399
- Para quê?
- Longe da vista, longe da mente.
1304
00:55:03,400 --> 00:55:05,439
Se fores lá ver, comprarás algo.
1305
00:55:05,440 --> 00:55:07,279
Não, às vezes só gostamos de olhar.
1306
00:55:07,280 --> 00:55:10,439
Temos mais sete dias aqui.
1307
00:55:10,440 --> 00:55:12,399
- Mais sete dias.
- Obrigada.
1308
00:55:12,400 --> 00:55:14,159
Devíamos viver a vida.
1309
00:55:14,160 --> 00:55:15,439
É isso?
1310
00:55:15,440 --> 00:55:18,159
Estou a dizer
que têm tantas oportunidades.
1311
00:55:18,160 --> 00:55:21,480
Malta, fizemos um pacto
1312
00:55:22,120 --> 00:55:25,399
para manter o prémio
em oitocentas mil libras.
1313
00:55:25,400 --> 00:55:29,439
Não sei como isto vai funcionar.
1314
00:55:29,440 --> 00:55:33,519
Já não acredito nisso.
Acho que não vai ficar sequer perto disso.
1315
00:55:33,520 --> 00:55:36,119
Talvez pudesses
vender a bola por mil libras.
1316
00:55:36,120 --> 00:55:37,519
{\an8}Toca a gastar.
1317
00:55:37,520 --> 00:55:38,799
{\an8}- O que foi?
- Prosecco.
1318
00:55:38,800 --> 00:55:41,359
Não gosto disto. "Almofada extra."
1319
00:55:41,360 --> 00:55:44,279
- Está bem.
- Não pode!
1320
00:55:44,280 --> 00:55:49,519
Antes de mais, quero confirmar um copo de...
1321
00:55:49,520 --> 00:55:51,879
Ou uma garrafa de Prosecco.
1322
00:55:51,880 --> 00:55:54,599
{\an8}- Não peças já. Não.
- Porquê?
1323
00:55:54,600 --> 00:55:55,879
Não, temos de falar.
1324
00:55:55,880 --> 00:55:58,199
- Estive à espera.
- É um copo.
1325
00:55:58,200 --> 00:56:00,519
- É um copo.
- Prefiro partilhá-lo.
1326
00:56:00,520 --> 00:56:02,759
- Meu...
- O que é isto?
1327
00:56:02,760 --> 00:56:04,759
Se o dessem num bom...
1328
00:56:04,760 --> 00:56:06,479
- Literalmente.
- Mesmo de plástico.
1329
00:56:06,480 --> 00:56:07,759
Não tem apresentação.
1330
00:56:07,760 --> 00:56:09,839
Num copo de champanhe, teria pedido outro.
1331
00:56:09,840 --> 00:56:11,319
Cometeram um erro.
1332
00:56:11,320 --> 00:56:12,599
{\an8}Mandi!
1333
00:56:12,600 --> 00:56:13,559
{\an8}Cuidadinho.
1334
00:56:13,560 --> 00:56:15,119
{\an8}VOZ DO TOBI
1335
00:56:15,120 --> 00:56:16,200
{\an8}Cuidadinho.
1336
00:56:18,720 --> 00:56:21,119
- Foram maus para mim na câmara.
- O que disseram?
1337
00:56:21,120 --> 00:56:22,400
Disse: "Cuidadinho."
1338
00:56:24,880 --> 00:56:26,439
{\an8}Quem quer falar do que...
1339
00:56:26,440 --> 00:56:28,319
{\an8}- Faz as contas.
- Não estou envolvida.
1340
00:56:28,320 --> 00:56:30,799
Não me importo de sair
com 150 mil no bolso,
1341
00:56:30,800 --> 00:56:32,319
se dividirmos 300 mil.
1342
00:56:32,320 --> 00:56:34,079
- Aceito 250.
- Temos 964.
1343
00:56:34,080 --> 00:56:35,920
Imaginemos que amanhã corre mal.
1344
00:56:36,560 --> 00:56:38,479
Se perdermos 100 mil por dia.
1345
00:56:38,480 --> 00:56:41,959
- Na pior das hipóteses, ainda temos 300.
- Exatamente.
1346
00:56:41,960 --> 00:56:44,639
Podemos gastar
um pouco mais do que pensamos.
1347
00:56:44,640 --> 00:56:47,199
Eu quero a maior quantia possível.
1348
00:56:47,200 --> 00:56:48,839
- Eu sei.
- Eu também.
1349
00:56:48,840 --> 00:56:51,119
O problema de gastar dinheiro na loja
1350
00:56:51,120 --> 00:56:53,959
é que haverá desafios e tentações.
1351
00:56:53,960 --> 00:56:57,759
Haverá tantas outras formas
de nos tirarem dinheiro.
1352
00:56:57,760 --> 00:57:01,039
Aquela loja será puro desperdício.
1353
00:57:01,040 --> 00:57:06,359
Acho que os gastos na casa,
para primeiro dia, foram muito bons.
1354
00:57:06,360 --> 00:57:09,119
A questão é que,
quando todos se sentem privados,
1355
00:57:09,120 --> 00:57:12,799
esses desejos vão arrastar-se até amanhã.
1356
00:57:12,800 --> 00:57:14,280
Vou buscar Prosecco.
1357
00:57:16,640 --> 00:57:19,159
Como vai isso?
1358
00:57:19,160 --> 00:57:21,719
Eu quero
1359
00:57:21,720 --> 00:57:24,039
quatro Proseccos, por favor.
1360
00:57:24,040 --> 00:57:26,879
{\an8}Porque estão todos a mudar de ideia?
1361
00:57:26,880 --> 00:57:28,719
Agora, estão a ver dinheiro...
1362
00:57:28,720 --> 00:57:29,720
O Dylan!
1363
00:57:30,320 --> 00:57:32,039
É Dylan.
1364
00:57:32,040 --> 00:57:33,199
Sim, o Dylan...
1365
00:57:33,200 --> 00:57:35,400
"Não podem gastar dinheiro."
1366
00:57:36,120 --> 00:57:38,280
Ele vai para casa amanhã.
1367
00:57:46,520 --> 00:57:47,719
O que compraram?
1368
00:57:47,720 --> 00:57:50,320
- Prosecco.
- Peçam, se quiserem.
1369
00:57:56,080 --> 00:57:57,479
Muito bem!
1370
00:57:57,480 --> 00:58:00,119
Se quiserem uma bebida,
vão vocês buscá-la.
1371
00:58:00,120 --> 00:58:01,039
Quanto custam?
1372
00:58:01,040 --> 00:58:02,439
George, vá lá.
1373
00:58:02,440 --> 00:58:04,119
- Só queria saber.
- Tu queres.
1374
00:58:04,120 --> 00:58:05,319
Mil.
1375
00:58:05,320 --> 00:58:06,280
Mentira.
1376
00:58:06,840 --> 00:58:08,399
Queres provar?
1377
00:58:08,400 --> 00:58:10,160
Não, estou bem.
1378
00:58:13,240 --> 00:58:16,079
- É hora de dormir?
- Olha, a porra das luzes.
1379
00:58:16,080 --> 00:58:17,919
{\an8}Estão a apagar as luzes?
1380
00:58:17,920 --> 00:58:19,519
Preciso de uma almofada.
1381
00:58:19,520 --> 00:58:22,280
Posso confirmar
uma almofada extra, por favor?
1382
00:58:22,800 --> 00:58:24,240
Penas de ganso seria ótimo.
1383
00:58:27,200 --> 00:58:28,520
Isto é fantástico!
1384
00:58:29,840 --> 00:58:31,719
É uma almofada incrível, não é?
1385
00:58:31,720 --> 00:58:33,719
Após gastar cinco mil numa almofada,
1386
00:58:33,720 --> 00:58:36,999
conseguirá a Mandi levá-la para o quarto
sem ninguém reparar?
1387
00:58:37,000 --> 00:58:40,720
Claro que sim. Os Insiders são ceguetas.
1388
00:58:41,520 --> 00:58:43,799
A seguir, nesta temporada de Inside.
1389
00:58:43,800 --> 00:58:45,719
Meu Deus!
1390
00:58:45,720 --> 00:58:46,839
Estão a falar de mim?
1391
00:58:46,840 --> 00:58:48,039
Estou a falar de ti.
1392
00:58:48,040 --> 00:58:49,559
A Whitney é uma ratazana.
1393
00:58:49,560 --> 00:58:51,000
Vai a seguir.
1394
00:58:52,400 --> 00:58:54,240
Que significa isso? É mauzinho.
1395
00:58:55,600 --> 00:58:58,759
Mantemo-nos unidos enquanto gajos.
1396
00:58:58,760 --> 00:59:00,599
Ela mentiu-lhe na cara.
1397
00:59:00,600 --> 00:59:01,799
Mya!
1398
00:59:01,800 --> 00:59:03,239
Estás a ser manipulada.
1399
00:59:03,240 --> 00:59:05,239
Tenho escondido isto a vida toda.
1400
00:59:05,240 --> 00:59:07,039
Vejam-me a mentir.
1401
00:59:07,040 --> 00:59:09,640
Odeio magoar os outros.
1402
00:59:10,160 --> 00:59:11,960
Cum caraças!
1403
00:59:14,840 --> 00:59:15,920
Adoro este jogo!
1404
00:59:17,760 --> 00:59:19,119
Porra!
1405
00:59:19,120 --> 00:59:21,039
Não!
1406
00:59:21,040 --> 00:59:22,200
Para!
1407
00:59:22,800 --> 00:59:25,760
- Céus!
- Meu Deus!
1408
01:00:13,520 --> 01:00:16,360
Legendas: Hernâni Azenha