1 00:00:09,880 --> 00:00:14,919 ขอต้อนรับสู่ซีซั่นใหม่ของ Inside รอบนี้ฉายทาง NETFLIX 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,839 บ้านหนึ่งหลัง เวลาเจ็ดวัน 3 00:00:16,840 --> 00:00:21,319 ผู้เข้าแข่งขันสิบคน ชิงเงินหนึ่งล้านปอนด์ 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,679 ตายแล้ว 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,639 สิ่งเดียวที่ต้องแลก 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,999 เราริบทุกอย่างจากพวกเขาก่อน ทุกคนต้องเริ่มจากศูนย์ 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,839 - อาบน้ําร้อนจ่ายเท่าไหร่นะ - นาทีละ 500 ปอนด์ แพงโคตร 8 00:00:29,840 --> 00:00:30,840 ขอโทษ 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,479 เมื่อกี้โดนแกงจริงไม่หลอก 10 00:00:34,480 --> 00:00:37,119 ราคามันขูดรีดกันเห็นๆ 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,159 ทุกวัน ผู้เข้าแข่งขัน จะถูกทดสอบชาเลนจ์โดยไซด์เมน 12 00:00:40,160 --> 00:00:41,239 เสียไปเท่าไหร่ 13 00:00:41,240 --> 00:00:45,160 {\an8}- ถ้าพลาด อาจเสียทุกอย่าง - แย่ละ 14 00:00:59,040 --> 00:01:00,639 (คนในบ้าน 10 คน) 15 00:01:00,640 --> 00:01:02,519 (เวลา 7 วัน) 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,240 (เงิน 1,000,000 ปอนด์) 17 00:01:14,400 --> 00:01:16,080 {\an8}(Inside ไซด์เมน สิบเก้า) 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,119 กลับมาในซีซั่นสอง 19 00:01:19,120 --> 00:01:23,000 มาดูกันว่ารอบนี้อินฟลูคนไหนมีปัญหากับสรรพากร 20 00:01:28,440 --> 00:01:30,159 (กล้องในลิฟต์ 1) 21 00:01:30,160 --> 00:01:33,399 โอเค แบบนี้ก็เจ๋งดี 22 00:01:33,400 --> 00:01:36,439 คนแรกคือคนที่ใส่ความ "อ่อก" ในติ๊กต่อก 23 00:01:36,440 --> 00:01:38,199 ใส่ความ "ป๊อด" ใน "พอดแคสเตอร์" 24 00:01:38,200 --> 00:01:39,239 เขาคือจอร์จ คลาร์ก 25 00:01:39,240 --> 00:01:40,159 ลาก่อน 26 00:01:40,160 --> 00:01:45,319 สวัสดีครับ ผมชื่อจอร์จ อายุ 24 ปี ทําวิดีโอลงยูทูบกับติ๊กต่อก 27 00:01:45,320 --> 00:01:48,839 ตอนยังเด็ก ถ้าซนจะต้องเขียนขอโทษพ่อแม่ 28 00:01:48,840 --> 00:01:53,720 ฟอลโลเวอร์ผมคงหาว่าผมเป็นคนอ่อมๆ โสดๆ 29 00:01:55,520 --> 00:01:57,760 โห ที่นี่ก็คุกดีๆ นี่แหละ 30 00:01:58,320 --> 00:02:00,319 ชอบที่ตกแต่งจังเลยครับ 31 00:02:00,320 --> 00:02:03,679 อยู่ข้างนอกก็ไม่ค่อยได้ใช้เงินอยู่ละ 32 00:02:03,680 --> 00:02:07,999 เข้ามาอยู่ในบ้านก็ไม่น่าจะแตกต่างกันเท่าไหร่ 33 00:02:08,000 --> 00:02:12,199 มาคนแรกเหรอ ไม่เคยถึงที่ไหนคนแรกเลย 34 00:02:12,200 --> 00:02:17,119 ผมว่าน่าสนุกดีถ้าลองอยู่สักอาทิตย์โดยไม่จับมือถือ 35 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 เจอคนใหม่ๆ 36 00:02:20,160 --> 00:02:21,359 แฟนๆ มารอกันเต็มเลย 37 00:02:21,360 --> 00:02:22,400 สวัสดี ทุกคน 38 00:02:22,920 --> 00:02:24,280 เอาเลย ถ่ายรูปได้ 39 00:02:25,040 --> 00:02:26,999 ทําชาเลนจ์นิดหน่อย 40 00:02:27,000 --> 00:02:31,720 หรือใช้เงินมหาศาลกับ ไม่รู้สิ ซื้อขนมทเวิร์ลมั้ง 41 00:02:33,680 --> 00:02:35,319 มีกระดานปาเป้า แต่ไม่มีลูกดอก 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,640 ถ้ามีลูกดอกก็คงดี 43 00:02:38,400 --> 00:02:40,600 สิบเตียง เตียงคู่สองงี้ 44 00:02:46,160 --> 00:02:49,639 เดินชมบ้านพอละ ขอเพื่อนหนึ่งคนด่วนๆ 45 00:02:49,640 --> 00:02:51,520 ดูออกไหมล่ะว่านี่เด็กโรงเรียนเอกชน 46 00:02:54,000 --> 00:02:55,919 คนต่อไปคือหนุ่มฟันทอง 47 00:02:55,920 --> 00:02:58,279 ลิ้นเงินและตาแดงนิดๆ 48 00:02:58,280 --> 00:02:59,800 เขาคือพีเค ฮัมเบิ้ล 49 00:03:06,680 --> 00:03:10,359 รู้เลยว่านี่คนแอฟริกันเพราะแบกบ้านมาด้วย 50 00:03:10,360 --> 00:03:13,799 พีเค ฮัมเบิ้ล ทายาทสายตรงของวินสตัน เชอร์ชิล 51 00:03:13,800 --> 00:03:18,319 ผมอายุ 27 ปีในวันจันทร์ถึงศุกร์ ถ้าสุดสัปดาห์จะอายุ 33 ปี 52 00:03:18,320 --> 00:03:21,559 เป็นคอนเทนต์ครีเอเตอร์และคนบันเทิง 53 00:03:21,560 --> 00:03:25,679 แค่อีกวันในชีวิตพีเค ฮัมเบิ้ล 54 00:03:25,680 --> 00:03:30,039 ถ้าไม่ได้เกินสองแสนห้า นี่จะบ่อนทําลายทุกคนเลย 55 00:03:30,040 --> 00:03:31,279 จะใช้เงินให้หมด 56 00:03:31,280 --> 00:03:33,439 ทุกคนต้องตาย 57 00:03:33,440 --> 00:03:36,039 ผมอยากแอบจูงจมูกคนกลุ่มนี้ พาหลงทิศหลงทาง 58 00:03:36,040 --> 00:03:38,839 พอหลงกันแล้วผมก็จะแวบไปอีกทาง 59 00:03:38,840 --> 00:03:41,199 ผมเล่นมือถือทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง 60 00:03:41,200 --> 00:03:43,479 อยากรู้ว่าแฟนกี่คน 61 00:03:43,480 --> 00:03:45,439 จะส่งข้อความมาบอกว่าคิดถึง 62 00:03:45,440 --> 00:03:47,519 ผมอาจไม่บอกแม่ด้วยซ้ํา 63 00:03:47,520 --> 00:03:49,279 ลองดูว่าแม่จะโทรแจ้งตํารวจมั้ย 64 00:03:49,280 --> 00:03:52,439 สาวคนแรกของบ้านคือนางแบบสาว ไมอา มิลส์ 65 00:03:52,440 --> 00:03:54,640 แต่เธอจะเป็นภัยต่อคนอื่นๆ รึเปล่า 66 00:03:55,400 --> 00:03:56,280 - โอเค - สวัสดีค่ะ 67 00:03:56,920 --> 00:03:58,279 - เป็นไงบ้าง - สวัสดี 68 00:03:58,280 --> 00:03:59,639 - ให้ช่วยมั้ย - อะไรเนี่ย 69 00:03:59,640 --> 00:04:01,759 - ช่วยยกให้นะ - ขอบคุณ 70 00:04:01,760 --> 00:04:04,999 - โห ชื่ออะไรเนี่ย ขอโทษที่ถาม - ไมอา ยินดีที่รู้จัก 71 00:04:05,000 --> 00:04:06,239 - นายล่ะ - เจเรมี่ 72 00:04:06,240 --> 00:04:07,319 - เจเรมี่เหรอ - ใช่ 73 00:04:07,320 --> 00:04:09,439 - ออกเสียงถูกมั้ย - ออกเสียงถูกแล้ว 74 00:04:09,440 --> 00:04:13,199 สวัสดีค่ะ ฉันไมอา มิลส์ อายุ 23 ปี เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 75 00:04:13,200 --> 00:04:17,039 คอนเทนต์ที่ฉันทําลงไอจีจะเกี่ยวกับ ไลฟ์สไตล์ ท่องเที่ยว ตัวเอง 76 00:04:17,040 --> 00:04:19,639 การแต่งหน้า ก็ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันน่ะว่าไป 77 00:04:19,640 --> 00:04:23,439 เวลาฉันกับเพื่อนๆ ไปร้านอาหาร เราจะกินซูชิ อาหารญี่ปุ่น 78 00:04:23,440 --> 00:04:24,759 นั่นเป็นเรื่องที่ฉันจะคิดถึง 79 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 เผื่อจะได้ไดเอ็ตไปด้วย 80 00:04:26,880 --> 00:04:28,519 พูดได้ป่ะเนี่ย 81 00:04:28,520 --> 00:04:29,679 หนักมั้ย หรือสบายๆ 82 00:04:29,680 --> 00:04:30,759 - สบายๆ - โอเค 83 00:04:30,760 --> 00:04:32,120 ไม่เห็นกล้ามแขนเหรอ 84 00:04:32,720 --> 00:04:34,359 - เห็นกล้ามมั้ย - เราทําอะไรกันนะ 85 00:04:34,360 --> 00:04:35,279 ไม่รู้เหมือนกัน 86 00:04:35,280 --> 00:04:36,999 - เพิ่งมาถึงเหรอ - เพิ่งมาเนี่ย 87 00:04:37,000 --> 00:04:39,199 โอเค ได้ ไปกันเลย 88 00:04:39,200 --> 00:04:41,759 พีเคแอบเล็งไมอาแล้วจ้า 89 00:04:41,760 --> 00:04:44,839 เดี๋ยว ฉันไม่เก่งเรื่องทิศทางเลย 90 00:04:44,840 --> 00:04:47,080 นี่เขาวงกตชัดๆ 91 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 - อย่าฟังที่ฉันบอก - ร้าน 92 00:04:49,880 --> 00:04:52,439 - ตรงนี้ - ไม่ นี่มัน... ทางนี้ๆ 93 00:04:52,440 --> 00:04:54,439 - เดี๋ยว ขอไปดูฟิตเนสก่อน - เปิดดูเลย 94 00:04:54,440 --> 00:04:56,240 เราอาจเป็นคนคู่แรกก็ได้นะ 95 00:04:57,320 --> 00:04:58,159 คนจริงในชีวิตจริง 96 00:04:58,160 --> 00:04:59,639 บร๊ะเจ้า 97 00:04:59,640 --> 00:05:00,639 - ฮัลโหล - เยี่ยม 98 00:05:00,640 --> 00:05:01,559 สวัสดี 99 00:05:01,560 --> 00:05:03,839 - ยินดีที่รู้จัก ฉันจอร์จ - พีเค ยินดีที่รู้จัก 100 00:05:03,840 --> 00:05:05,839 - ไมอา กอดดีกว่า ยินดีที่รู้จัก - จอร์จ 101 00:05:05,840 --> 00:05:07,159 เพิ่งมากันแค่สามคนเหรอ 102 00:05:07,160 --> 00:05:09,159 น่าจะนะ นอกจากมีคนซ่อนอยู่ 103 00:05:09,160 --> 00:05:10,799 - มีแต่พวกเรา - สํารวจที่นี่ยัง 104 00:05:10,800 --> 00:05:13,959 - ดูแล้ว พาทัวร์ให้ทั่วเลยก็ได้ - โอเค พาทัวร์เลย 105 00:05:13,960 --> 00:05:17,159 นี่เป็นห้องที่มีโซฟาแค่สองตัว ไม่รู้ว่านี่เอาไว้ทําไม 106 00:05:17,160 --> 00:05:18,799 นึกว่าใส่กระโปรง 107 00:05:18,800 --> 00:05:20,639 ทําไม สวยใช่มะ นี่เรียกโสร่ง 108 00:05:20,640 --> 00:05:22,239 - ดูดีนะ - ดีเลย 109 00:05:22,240 --> 00:05:24,839 - ขอบคุณ - ฟิตเนส เพื่อความฟิตของคุณ 110 00:05:24,840 --> 00:05:26,199 - โห - เล่นฟิตเนสกันป่ะ 111 00:05:26,200 --> 00:05:28,359 - เล่นสิ ดูไม่ออกเหรอ - ทํางี้หน่อย 112 00:05:28,360 --> 00:05:29,519 - ดูไม่ออกเหรอ - อ้อ 113 00:05:29,520 --> 00:05:31,919 - ดูสภาพเจ้านี่ - อย่างน้อยก็มีกระจก 114 00:05:31,920 --> 00:05:32,839 ดูพื้นที่ 115 00:05:32,840 --> 00:05:34,439 - ฝักบัว - เคยอาบแบบห่วยกว่านี้ 116 00:05:34,440 --> 00:05:36,719 - มีฝักบัว ของดี - ไม่มีอ่างอาบน้ํางี้ 117 00:05:36,720 --> 00:05:38,279 - มัน... - เตียงเดี่ยวหมดใช่มะ 118 00:05:38,280 --> 00:05:40,599 - ใช่ มีเตียงคู่สองหลัง - อ้อ 119 00:05:40,600 --> 00:05:41,839 นี่น่ารักดีนะ 120 00:05:41,840 --> 00:05:43,240 ไม่ต้องโกหกก็ได้ 121 00:05:44,760 --> 00:05:45,879 งั้นทั้งบ้านมีแค่นี้ 122 00:05:45,880 --> 00:05:47,479 - แค่นี้ อาทิตย์นึง - โห แจ่ม 123 00:05:47,480 --> 00:05:49,879 ฉันไม่นึกว่าจะเป็นแบบนี้ ทุกคนคิดรึเปล่า 124 00:05:49,880 --> 00:05:50,799 ไม่คิด 125 00:05:50,800 --> 00:05:54,719 คนต่อไปที่จะเข้าบ้านคือ แมนดี้ สาวอินฟลูมีพอดแคสต์ 126 00:05:54,720 --> 00:05:57,239 หวังว่าจะไม่มีหมามาดมรักษาความปลอดภัย 127 00:05:57,240 --> 00:05:59,559 โอ๊ย ตายละ 128 00:05:59,560 --> 00:06:02,639 หาทําอะไรเนี่ยฉัน 129 00:06:02,640 --> 00:06:04,559 ฉันแมนดี้ วาคิลี่ อายุ 32 ปี 130 00:06:04,560 --> 00:06:08,599 คนรู้จักในฐานะของ "อินฟลู" และพิธีกรพอดแคสต์ 131 00:06:08,600 --> 00:06:11,159 เขากล้าดียังไงถึงนอกใจ 132 00:06:11,160 --> 00:06:13,199 ไม่ใช่คนตัวสูงขนาดนั้นด้วยซ้ํา 133 00:06:13,200 --> 00:06:16,079 คนรู้จักฉันในฐานะพี่สาวแอนนาจากเลิฟไอส์แลนด์ 134 00:06:16,080 --> 00:06:17,879 แต่หลังจากรายการนี้ 135 00:06:17,880 --> 00:06:22,400 คนจะต้องรู้จักนางในนาม น้องสาวแมนดี้ วาคิลี่จากไซด์เมน Inside 136 00:06:23,200 --> 00:06:25,120 ไม่มีอะไร เห็นยัง 137 00:06:27,640 --> 00:06:29,159 น่าจะต้องขอให้ช่วย 138 00:06:29,160 --> 00:06:31,519 เอาอะไรมาเยอะแยะ อะไรเนี่ย 139 00:06:31,520 --> 00:06:35,359 ฉันเห็นภาพตัวเองเดินออกไปพร้อมเงินเยอะมาก 140 00:06:35,360 --> 00:06:38,880 ฉันไม่ชอบคนที่สุขอนามัยไม่ดี แบบคนสกปรก ตัวเหม็น ชวนอี๋ 141 00:06:39,800 --> 00:06:42,959 นี่เป็นการผ่านด่านตรวจ ความปลอดภัยที่เร็วสุดในชีวิต 142 00:06:42,960 --> 00:06:45,200 ปกติคนจะเรียกหยุด เพราะขอถ่ายรูปกับน้องสาว 143 00:06:46,360 --> 00:06:48,520 คนต่อไปเรียกตัวเองว่า "ตัวพ่อวงการข่าว" 144 00:06:49,480 --> 00:06:52,599 หวังว่าเขาจะไม่ได้มาเป็นผู้ประกาศ ดีแลน เพจ 145 00:06:52,600 --> 00:06:53,839 สวัสดี 146 00:06:53,840 --> 00:06:55,880 - ไง เป็นยังไงบ้าง - หวัดดี 147 00:06:57,400 --> 00:07:00,360 (ดีแลน เพจ นักข่าวติ๊กต่อก อายุ 25 ปี) 148 00:07:00,800 --> 00:07:03,679 คนเดียวกันแหละ ผมชื่อดีแลน 149 00:07:03,680 --> 00:07:07,279 ใน 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา เกิดเรื่องมากมายแบบเสียสติ 150 00:07:07,280 --> 00:07:10,159 คนรู้จักผมในชื่อนิวส์แด้ดดี้ เหมือนเป็นฉายา 151 00:07:10,160 --> 00:07:12,119 ผมเอาข่าวมาบอก 152 00:07:12,120 --> 00:07:15,239 นี่ก็มีข่าวจะบอกนะ ดีแลน มุกหน้ากากมันเห่ยมาก 153 00:07:15,240 --> 00:07:16,159 หวัดดี ชื่อไรอ่ะ 154 00:07:16,160 --> 00:07:18,159 - ดีแลน เธอล่ะ - แมนดี้ 155 00:07:18,160 --> 00:07:20,479 - จะเดินเข้าไปแล้วนะ - ดีใจที่ได้เจอ ดีแลน 156 00:07:20,480 --> 00:07:22,079 ดีใจที่ได้เจอ เป็นไงบ้าง 157 00:07:22,080 --> 00:07:23,679 - ก็ดี - เพิ่งมาถึงเหมือนกันเหรอ 158 00:07:23,680 --> 00:07:27,479 - ตื่นเต้นมาก เพิ่งมาถึงเนี่ย - โอเค ดี เยี่ยมเลย 159 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 - เอาใส่... - ต้องเข้าไปตรงนี้ 160 00:07:29,840 --> 00:07:31,439 กระเป๋านายเบากว่าฉันเยอะเลย 161 00:07:31,440 --> 00:07:33,679 - ของเธอใบใหญ่เหรอ - กว่าจะยกได้โคตรเพลีย 162 00:07:33,680 --> 00:07:39,279 หลักใหญ่ใจความของสิ่งที่ผมทํา ไม่ว่าจะหัวข้อไหน จะเหตุบ้านหรือการเมือง 163 00:07:39,280 --> 00:07:42,999 คือเรื่องอะไรก็ตามที่น่าสนใจ คนตามเรื่องไหนกันอยู่ 164 00:07:43,000 --> 00:07:46,119 นั่นเป็นแก่นแท้ของงานผมเลย 165 00:07:46,120 --> 00:07:48,439 สําเนียงเหรอ ผมโตที่แอฟริกาใต้ 166 00:07:48,440 --> 00:07:51,359 ย้ายมาอยู่อังกฤษ ไปอยู่ออสเตรเลีย 167 00:07:51,360 --> 00:07:54,999 ตอนนี้ก็กลับมาอยู่อังกฤษ สําเนียงเลยมั่วไปหมด 168 00:07:55,000 --> 00:07:59,039 - "ของล่อใจ" - โห เห่าโฮ่ง สุดมาก 169 00:07:59,040 --> 00:08:01,480 - ฮัลโหล - ไม่ยักรู้ว่าบ้านนี้มีผี 170 00:08:02,120 --> 00:08:04,679 - โอ๊ยตาย สวัสดี - ไง เป็นไงบ้าง 171 00:08:04,680 --> 00:08:06,839 - สวัสดี ฉันชื่อแมนดี้ - ฉันไมอา 172 00:08:06,840 --> 00:08:09,039 - หวัดดี - เป็นไงบ้าง ฉันดีแลน 173 00:08:09,040 --> 00:08:10,559 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ฉันไมอา 174 00:08:10,560 --> 00:08:12,839 - หวัดดี ชื่ออะไรเหรอ - พีเค 175 00:08:12,840 --> 00:08:13,999 พีเคกับไมอา 176 00:08:14,000 --> 00:08:17,159 - แต่ฉันรู้จักเธอนะ จากเรื่อง... - ใช่ แอนนา 177 00:08:17,160 --> 00:08:18,079 - แมนดี้ - แมนดี้ 178 00:08:18,080 --> 00:08:19,439 แมนดี้ 179 00:08:19,440 --> 00:08:21,319 ฉันเห็นรองเท้าก่อนเลย นี่มัน... 180 00:08:21,320 --> 00:08:23,479 โห โย่ 181 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 - อย่างเด่น รองเท้าฮัลค์ - ฮัลค์มาทุบ 182 00:08:26,840 --> 00:08:28,199 ไอ้นี่คือแตะหรือรองเท้าเฉยๆ 183 00:08:28,200 --> 00:08:29,559 จะยังไงก็เห่ยไม่ไหว 184 00:08:29,560 --> 00:08:32,959 คนเข้าบ้านรายที่หกคือเฟซ เจสัน หรือเจสันเดอะวีน 185 00:08:32,960 --> 00:08:35,039 ถ้าเป็นคนอังกฤษก็คือ เจสันกระบวย 186 00:08:35,040 --> 00:08:36,200 มาถึงแล้ว 187 00:08:36,760 --> 00:08:38,040 สายพานเหรอ 188 00:08:39,800 --> 00:08:40,679 เอาของไปเลย 189 00:08:40,680 --> 00:08:45,239 ผมเจสัน เฟซเจสัน อายุ 20 ปี เป็นสตรีมเมอร์จากอเมริกา 190 00:08:45,240 --> 00:08:47,640 โอเค เปิดก่อน 191 00:08:47,880 --> 00:08:48,719 {\an8}(*ดมกลิ่น*) 192 00:08:48,720 --> 00:08:49,680 โหย ไรเนี่ย 193 00:08:51,680 --> 00:08:55,759 ผมมันเด็กรุ่นไอแพด โตมากับไอแพด 194 00:08:55,760 --> 00:08:59,839 จําไม่ได้เลยว่าเคยไม่จับมือถือ หนึ่งอาทิตย์ตั้งแต่เมื่อไหร่ 195 00:08:59,840 --> 00:09:03,760 ต้องดูติ๊กต่อก นอนไถคลิป สมองไหลก่อนนอน 30 นาที จําเป็น 196 00:09:04,640 --> 00:09:05,680 สวัสดี 197 00:09:07,160 --> 00:09:08,079 ว่าไง 198 00:09:08,080 --> 00:09:09,519 - ยินดีที่ได้รู้จัก - สหาย 199 00:09:09,520 --> 00:09:11,959 ประเด็นของเกมนี้คืออย่าให้ใครโหวตออกใช่มะ 200 00:09:11,960 --> 00:09:16,239 เพราะงั้นก็ต้องสนิทกับทุกคน นั่นคือเป้าหมาย 201 00:09:16,240 --> 00:09:18,039 แล้วสุดท้ายค่อยขโมยกองเงินทุกคนไป 202 00:09:18,040 --> 00:09:19,479 ไม่ๆ แค่ล้อเล่น 203 00:09:19,480 --> 00:09:22,119 สตรีมมิ่งคืออะไรนะ สนใจจัง เหมือนกับ 204 00:09:22,120 --> 00:09:25,319 เราเล่นเกมแล้วก็มีคนมาดูงี้เหรอ 205 00:09:25,320 --> 00:09:28,599 - ใช่ เล่นเกม รีแอคกับคน... - หาเงินด้วยวิธีนั้นได้ด้วย 206 00:09:28,600 --> 00:09:29,519 ดีเลย 207 00:09:29,520 --> 00:09:31,719 แล้วได้เงินยังไง จ่ายเป็นนาทีเหรอ 208 00:09:31,720 --> 00:09:34,879 - เปล่า มีโฆษณาแล้วคนก็ซับช่อง - น่าสนใจมาก 209 00:09:34,880 --> 00:09:37,839 เอาจริงๆ ก็นั่งพูดกับจอไปวันละหกชั่วโมง 210 00:09:37,840 --> 00:09:39,439 ก็แบบหงอยๆ นิดๆ 211 00:09:39,440 --> 00:09:41,519 คนเข้าบ้านรายที่เจ็ดคือวิทนีย์ อาเดบาโย 212 00:09:41,520 --> 00:09:45,480 วิทนีย์เป็นรองแชมป์ ในรายการหารักบนเกาะแห่งหนึ่ง 213 00:09:45,960 --> 00:09:47,639 ไม่ใช่เกาะนั้นนะ 214 00:09:47,640 --> 00:09:49,240 นี่เกินเบอร์อ่ะ 215 00:09:49,840 --> 00:09:54,559 หวัดดีค่ะ ฉันชื่อวิทนีย์ อาเดบาโย อายุ 26 ปีมาจากแคมเดนทาวน์ 216 00:09:54,560 --> 00:09:57,599 ประสบการณ์จากรายการเลิฟไอส์แลนด์ และการเจอความท้าทาย 217 00:09:57,600 --> 00:09:59,800 ทําให้ฉันรู้จักเตรียมวิกให้เยอะกว่าเดิม 218 00:10:01,280 --> 00:10:03,159 นี่เหมือนหนังสยองขวัญ 219 00:10:03,160 --> 00:10:05,959 วิทนีย์เจอกับสตรีมเมอร์จากทวิตช์ ซินน่า บริท 220 00:10:05,960 --> 00:10:08,159 พนันเลยว่าสิ้นหน้าแน่ถึงถ่อมาลอนดอน 221 00:10:08,160 --> 00:10:09,840 อย่าเปลี่ยนหนี มีมุกอีกเยอะ 222 00:10:11,240 --> 00:10:13,199 - อ้าว หวัดดี - หวัดดีค่ะ 223 00:10:13,200 --> 00:10:14,199 เป็นไงบ้าง 224 00:10:14,200 --> 00:10:16,039 เธอแต่งหน้าเริ่ดอ่ะ บอกก่อน 225 00:10:16,040 --> 00:10:17,439 อุ๊ย ดูสิ แต่งตัวเหมือนกัน 226 00:10:17,440 --> 00:10:20,279 ช่วยให้ฉันไม่ต้องดู... ห้องนี้แม่งไรเนี่ย 227 00:10:20,280 --> 00:10:23,519 ฉันยืนรออยู่ตั้งนานละ ไม่มีใครออกมาช่วยเลย 228 00:10:23,520 --> 00:10:25,799 - ไม่มีคนช่วย ผู้ชายไปไหนหมด - นี่ฉัน... 229 00:10:25,800 --> 00:10:29,799 สวัสดีค่ะ ฉันชื่อซินน่า อายุ 27 เป็นสตรีมเมอร์ 230 00:10:29,800 --> 00:10:32,919 ไม่เคยหยุดยาวเจ็ดวันมาก่อน ไม่เคยเลย 231 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 มาลองชิมกัน 232 00:10:36,520 --> 00:10:41,279 เคยหยุดสตรีมนานสุดแค่สามวัน 233 00:10:41,280 --> 00:10:46,279 แค่ไม่ได้สตรีมอยู่ก็กระวนกระวายมากละเนี่ย 234 00:10:46,280 --> 00:10:48,719 เพราะมันเป็นเรื่องที่ทําตลอดเวลา 235 00:10:48,720 --> 00:10:50,279 ต้องทิ้งกระเป๋าตรงนี้เหรอ 236 00:10:50,280 --> 00:10:52,439 โอ๊ย ดูเหมือนฉันจะยอมใช้แรงงานเหรอ 237 00:10:52,440 --> 00:10:53,960 - อ้าว เธอยก - เดี๋ยว 238 00:10:54,440 --> 00:10:55,479 เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว 239 00:10:55,480 --> 00:10:57,519 เธอ โอเค ต้องช่วยฉันยกบ้างละ 240 00:10:57,520 --> 00:11:00,119 เยี่ยม อ๋อ เดี๋ยวทําให้ ไม่ต้องห่วง ไม่ต้องกังวลเลย 241 00:11:00,120 --> 00:11:02,199 ถ้ายกใบของฉันได้ ฉันอายมากแน่ 242 00:11:02,200 --> 00:11:04,399 - หนักแค่ไหนล่ะ - เพราะฉันตัวใหญ่กว่าเธอ 243 00:11:04,400 --> 00:11:05,639 อ้าว เอาเลย 244 00:11:05,640 --> 00:11:06,959 จัดได้ เธอช่วย... 245 00:11:06,960 --> 00:11:09,079 - จะให้ฉันช่วยรึเปล่า - ไม่ต้อง ฉัน... 246 00:11:09,080 --> 00:11:10,880 อย่า อย่าขยับมือ 247 00:11:12,800 --> 00:11:15,639 - สวัสดีจ้า - สวัสดี 248 00:11:15,640 --> 00:11:16,559 สวัสดีครอบครัวใหม่ 249 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 - อย่างเยี่ยม - เจสัน 250 00:11:30,880 --> 00:11:32,199 คนอเมริกันมีแค่สองคนเหรอ 251 00:11:32,200 --> 00:11:33,359 ใช่ 252 00:11:33,360 --> 00:11:35,439 เริ่ด เป็นผู้แทนประเทศ เกาะกันไว้นะ 253 00:11:35,440 --> 00:11:37,439 ต้องเกาะกันไว้ เปล่า พูดเล่น 254 00:11:37,440 --> 00:11:39,159 คนต่อไปคือมิลลี่ โจ 255 00:11:39,160 --> 00:11:41,799 เธอมีแอคเคาท์ติ๊กต่อกใหญ่มากที่ทํากับน้องสาว 256 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 ผมเนี่ย ของใช้ร่วมกับน้องสาว มีแค่มันฝรั่งทอดกับบราเล่นกีฬา 257 00:11:45,840 --> 00:11:46,999 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 258 00:11:47,000 --> 00:11:49,399 เดินผ่านเครื่องตรวจโลหะ โอเค 259 00:11:49,400 --> 00:11:50,559 อุ๊ย เวร 260 00:11:50,560 --> 00:11:53,319 ฉันชื่อมิลลี่ โจ แมคลอคลิน อายุ 21 ปี 261 00:11:53,320 --> 00:11:55,799 มาจากลิเวอร์พูล เป็นคอนเทนต์ครีเอเตอร์ 262 00:11:55,800 --> 00:11:57,799 ทําไงไม่ให้โดนหลอก 263 00:11:57,800 --> 00:11:59,999 ฉันอายุ 21 ละ ชีวิตนี้ยังไม่เคยโดนผู้ชายหลอก 264 00:12:00,000 --> 00:12:01,239 ฉันโตที่โปรตุเกส 265 00:12:01,240 --> 00:12:04,599 อยู่ที่นั่น 11 ปี ถึงไม่เหลือสําเนียง 266 00:12:04,600 --> 00:12:07,239 ลาก่อน โอ๊ย 267 00:12:07,240 --> 00:12:10,799 กลยุทธ์ของฉันคือจะเปิดตัว ด้วยการเป็นคนที่น่ารัก 268 00:12:10,800 --> 00:12:13,279 เพราะงั้นถ้าเงินหายไป ฉันไม่ได้ทําหรอก 269 00:12:13,280 --> 00:12:15,080 เพราะฉันน่ารัก ฉันไม่แตะหรอก 270 00:12:16,280 --> 00:12:17,119 ตื่นเต้นจัง 271 00:12:17,120 --> 00:12:18,279 คนสุดท้ายคือฟาราห์ 272 00:12:18,280 --> 00:12:20,879 ในติ๊กต่อกเธอทําคลิปเดินเข้าไปหาคู่รัก 273 00:12:20,880 --> 00:12:22,919 แล้วหาว่าผู้ชายเป็นสามีเธอ 274 00:12:22,920 --> 00:12:25,959 ตอนย่าผมเริ่มทํางั้น ต้องพาส่งบ้านพักคนชราเลยนะ 275 00:12:25,960 --> 00:12:26,880 - หวัดดี - สวัสดี 276 00:12:28,480 --> 00:12:29,719 อุ๊ย น่ารักจังเลย 277 00:12:29,720 --> 00:12:31,839 ถ้าพวกนั้นริบไป ฉันจะเคืองมาก 278 00:12:31,840 --> 00:12:32,759 เอาจริง 279 00:12:32,760 --> 00:12:35,839 - หวัดดี ไหนกอดหน่อย - ไง ฉันมิลลี่ โจ ยินดีที่รู้จัก 280 00:12:35,840 --> 00:12:38,759 ไง เดี๋ยว ตรงนี้เหรอ คุณเหรอ หวัดดี 281 00:12:38,760 --> 00:12:41,519 ฉันชื่อฟาร่าห์ ตอนนี้เขินๆ 282 00:12:41,520 --> 00:12:42,720 หวั่นใจนิดหน่อย 283 00:12:43,440 --> 00:12:44,599 มีอะไรเยอะน่ะ 284 00:12:44,600 --> 00:12:47,080 เอาละ ฉันฟาร่าห์ แชมส์ ยินดีที่รู้จัก 285 00:12:51,040 --> 00:12:52,839 เธอเอาของมาเยอะจัง 286 00:12:52,840 --> 00:12:54,399 ฉันเอากระเป๋าเล็กๆ มาใบเดียว 287 00:12:54,400 --> 00:12:58,839 - อย่างน้อยเราก็เข้าไปด้วยกัน - ใช่ ตอนแรกก็กลัวต้องเดินไปคนเดียว 288 00:12:58,840 --> 00:13:01,520 - ไม่รู้ว่ามาแล้วกี่คน - จริง 289 00:13:02,120 --> 00:13:06,639 ขอต้อนรับสู่ห้องเรียนบทที่ 5,897 290 00:13:06,640 --> 00:13:10,519 วิธีกําจัดความกังวลในการเข้าสังคม 291 00:13:10,520 --> 00:13:12,319 ฉันอายุ 24 ปี 292 00:13:12,320 --> 00:13:15,320 ฉันตะโกนใส่ติ๊กต่อก 293 00:13:16,000 --> 00:13:17,879 ทําแค่นั้นแหละ ตะโกน 294 00:13:17,880 --> 00:13:19,720 แล้วก็มีตะหลิว 295 00:13:20,640 --> 00:13:23,079 ใช่ ใช้ตะหลิวเป็นไมค์จิ๋ว 296 00:13:23,080 --> 00:13:27,399 และไม่ว่าจะรวยหรือดังหรือเป็นแอคใหญ่แค่ไหน 297 00:13:27,400 --> 00:13:31,640 สาบานว่าจะไม่มีวันเปลี่ยนไมค์ตะหลิวเด็ดขาด 298 00:13:32,160 --> 00:13:33,359 มีสาวๆ มา 299 00:13:33,360 --> 00:13:35,119 มีสาวๆ เข้ามาในบ้าน 300 00:13:35,120 --> 00:13:36,519 - ฮัลโหล ยินดีที่รู้จัก - สวัสดี 301 00:13:36,520 --> 00:13:37,679 ดีจ้ะ 302 00:13:37,680 --> 00:13:39,679 - กอด - สวัสดี ฉันซินน่า ดีใจที่ได้รู้จัก 303 00:13:39,680 --> 00:13:41,359 - มิลลี โจ ยินดีที่ได้รู้จัก - โทษที 304 00:13:41,360 --> 00:13:43,239 อ๊าก คนเยอะมากๆ 305 00:13:43,240 --> 00:13:46,719 เฮ้ย นายคือนักข่าวช่องติ๊กต่อกคนนั้น 306 00:13:46,720 --> 00:13:47,639 ใช่จริงด้วย 307 00:13:47,640 --> 00:13:49,399 ความรู้สึกแรกที่มีต่อไมอา 308 00:13:49,400 --> 00:13:52,039 ผมว่านางดีดๆ แอ๊วๆ หน่อย 309 00:13:52,040 --> 00:13:53,599 ทําเป็นหัวเราะคิกคัก 310 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 ทําท่าแบบ... 311 00:13:55,760 --> 00:13:58,720 "บ๊องอ่า" ผมก็เลยลองแหย่นิดแตะหน่อย 312 00:13:59,320 --> 00:14:01,119 แต่ทีนี้ต้องเพลาๆ ลงบ้าง 313 00:14:01,120 --> 00:14:02,959 ให้นางใช้ชีวิตของนางไป 314 00:14:02,960 --> 00:14:04,879 ทุกคน นี่... 315 00:14:04,880 --> 00:14:06,759 อ้าว ป้า อยากบอกอะไรเราเหรอ 316 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 ฉันโตกว่านะ 317 00:14:10,240 --> 00:14:12,439 อยู่ในนี้ คือรู้เลยว่าโตกว่าทุกคน 318 00:14:12,440 --> 00:14:14,679 เริ่มปวดหัวแล้วค่ะ เพราะเสียงดังมากๆ 319 00:14:14,680 --> 00:14:16,839 แล้วพอเป็นคนอายุมากสุด 320 00:14:16,840 --> 00:14:18,999 ฉันเลยอ่อนไหวกับเสียงเอะอะอะไรงี้ 321 00:14:19,000 --> 00:14:21,279 - มีแต่เราที่เป็นอเมริกัน - นางพูดสําเนียงอเมริกัน 322 00:14:21,280 --> 00:14:23,559 แต่ฉันดันแบบ "อุต๊ะ เธอคนลอนดอน" 323 00:14:23,560 --> 00:14:25,719 - ว่าแต่มาจากไหนเนี่ย - เวอร์จิเนีย 324 00:14:25,720 --> 00:14:27,559 - เวอร์จิเนีย - เขาเป็นคนรัฐเท็กซัส 325 00:14:27,560 --> 00:14:28,759 เท็กซัส อลาบามา 326 00:14:28,760 --> 00:14:31,479 เลือกคนมาจากสถานที่โคตรจะอเมริกัน 327 00:14:31,480 --> 00:14:34,319 ขอฟังสําเนียงหน่อยสิ พูดว่า "ในบูทฉันมีงู" 328 00:14:34,320 --> 00:14:37,199 ในบูทฉันมีงู 329 00:14:37,200 --> 00:14:39,959 พอได้ยินสําเนียงต่างๆ ของแต่ละคนก็อึ้งนะ 330 00:14:39,960 --> 00:14:43,959 เพราะฉันเป็นหนึ่งในสาวอเมริกันที่จะอยู่ในบ้าน 331 00:14:43,960 --> 00:14:45,159 โอ๊ย ไอ้ฟาย 332 00:14:45,160 --> 00:14:47,639 - กวนตีน - ไอ้เชี่ยกวนตีน 333 00:14:47,640 --> 00:14:50,719 บอมโบคลาช มัน "บอมโบคลัท" ดิ 334 00:14:50,720 --> 00:14:53,560 ไม่ใช่ๆ ในอังกฤษเขาพูดบอมโบคลาช 335 00:14:55,880 --> 00:14:57,559 {\an8}เมื่อตัวบอมโบคลัทมากันครบแล้ว 336 00:14:57,560 --> 00:14:59,799 ได้เวลาต้องเลือกว่าจะนอนกันที่ไหน 337 00:14:59,800 --> 00:15:03,159 อย่าแย่งเตียงฉัน ลุกออกไปเลยนะ 338 00:15:03,160 --> 00:15:06,159 - แถมไม่เปลี่ยนเสื้อก่อน - เอาเชื้อโรคมาเปื้อน 339 00:15:06,160 --> 00:15:07,519 - นั่นเตียงฉัน - โอ๊ย บ้าตาย 340 00:15:07,520 --> 00:15:10,479 รู้เลยว่าชุดนายไปคลุกมาทั่ว 341 00:15:10,480 --> 00:15:12,119 - นี่ซื้อใหม่ สั่งตัด - ไม่อ่ะ 342 00:15:12,120 --> 00:15:14,479 เอาจริงทุกคน เลิกแย่งเตียงฉันซะที 343 00:15:14,480 --> 00:15:16,999 ไอ้เตียงเนี่ย โห พระเยซูคริสต์เจ้า 344 00:15:17,000 --> 00:15:21,599 ไม่รู้ใครเลือกหรือต้องนอนไอ้เตียงนี่ 345 00:15:21,600 --> 00:15:24,439 เพราะแม้แต่เงาแค้นผมยังไม่อยากให้นอนเลย 346 00:15:24,440 --> 00:15:27,280 เตียงโคตรแข็ง กระด้างสุดๆ อ่ะ 347 00:15:30,640 --> 00:15:33,519 อะไรๆ กําลังจะแข็งกระด้างขึ้นอีกเยอะ 348 00:15:33,520 --> 00:15:35,080 เพราะพวกไซด์เมนมากันแล้ว 349 00:15:38,760 --> 00:15:39,600 ไม่ชอบเลยว่ะ 350 00:15:40,360 --> 00:15:41,760 เขาเคยทํางี้มาก่อน 351 00:15:47,000 --> 00:15:47,959 นายตัวใหญ่เกิน 352 00:15:47,960 --> 00:15:49,760 ท่าโพสประจําตัวฉันคืองี้ 353 00:15:50,280 --> 00:15:52,759 ฉันก็ทํา เหมือนกันเลย แบบว่า... 354 00:15:52,760 --> 00:15:53,680 เนอะ 355 00:16:01,360 --> 00:16:02,799 โห อย่างแจ่ม 356 00:16:02,800 --> 00:16:04,120 อู้หู 357 00:16:10,600 --> 00:16:12,399 ฉันเริ่มจากติ๊กต่อก 358 00:16:12,400 --> 00:16:14,159 - ในติ๊กต่อกพูดเยอะป่ะ - พูด 359 00:16:14,160 --> 00:16:16,159 - งั้นทําไมตัวจริงไม่พูด - ให้เลิกพูดมะ 360 00:16:16,160 --> 00:16:18,919 ตัวจริงนายไม่พูดเลย นี่แบบ "จอร์จ..." 361 00:16:18,920 --> 00:16:21,319 - สวัสดี - สวัสดี 362 00:16:21,320 --> 00:16:23,280 - ไง ทุกคน - ขุ่นพระ 363 00:16:25,960 --> 00:16:26,799 โทษที 364 00:16:26,800 --> 00:16:30,560 ขอต้อนรับเข้าสู่ซีซั่นใหม่ของ Inside 365 00:16:33,200 --> 00:16:34,039 สู้ตาย 366 00:16:34,040 --> 00:16:36,120 ทุกคนจะต้องขับเคี่ยวกัน 367 00:16:36,800 --> 00:16:38,160 ชิงเงินรางวัล 368 00:16:38,800 --> 00:16:42,680 ที่เริ่มต้นหนึ่งล้านปอนด์ 369 00:16:45,960 --> 00:16:47,439 แค่นี้ยังไม่พอใช่มั้ย 370 00:16:47,440 --> 00:16:48,799 พวกเขารู้อยู่แล้วแหละ 371 00:16:48,800 --> 00:16:52,639 จะมีชาเลนจ์ท้าทายทุกคนอยู่ทุกวัน 372 00:16:52,640 --> 00:16:55,039 ถ้าทําชาเลนจ์ได้ไม่ดี 373 00:16:55,040 --> 00:16:58,079 เงินต้นหนึ่งล้านปอนด์จะถูกหักออกไป 374 00:16:58,080 --> 00:16:59,799 - ไม่เอา - งั้นก็อย่าทําแย่ๆ สิ 375 00:16:59,800 --> 00:17:01,039 - ง่ายนิดเดียว - ไรเนี่ย... 376 00:17:01,040 --> 00:17:03,479 อย่างที่เห็น ในบ้านยังไม่ค่อยมีอะไร 377 00:17:03,480 --> 00:17:05,519 เพราะทุกอย่างต้องใช้เงิน 378 00:17:05,520 --> 00:17:06,799 เอาแล้วไง 379 00:17:06,800 --> 00:17:08,240 ทุกคนจะต้องดีใจถ้ารู้ว่า... 380 00:17:10,520 --> 00:17:11,880 ไม่จริงอ่ะ 381 00:17:12,960 --> 00:17:15,640 ทุกคนจะดีใจถ้ารู้ว่าร้านเปิดแล้ว 382 00:17:17,680 --> 00:17:18,799 (ร้านเปิดแล้ว) 383 00:17:18,800 --> 00:17:20,360 โชคดีนะ ไอ้พวกเวร 384 00:17:21,160 --> 00:17:22,639 เย่ 385 00:17:22,640 --> 00:17:24,880 เดี๋ยว ขอถามได้ป่ะ ต้องทําชาเลนจ์แรกเมื่อไหร่ 386 00:17:25,360 --> 00:17:26,480 - หุบปากไป - เออ 387 00:17:27,120 --> 00:17:29,159 หยาบคาย จังหวะนี้เรียกว่าอะไรเนี่ย 388 00:17:29,160 --> 00:17:32,239 ควรจะมีคนมารับเราตอนสิบโมงเช้าโว้ย 389 00:17:32,240 --> 00:17:34,280 ไม่ยอมใช้เงินหรอกย่ะ 390 00:17:35,160 --> 00:17:36,239 ตื่นเต้นสุดๆ 391 00:17:36,240 --> 00:17:38,239 มาพยายามเก็บให้ได้อย่างน้อยครึ่งล้าน 392 00:17:38,240 --> 00:17:39,839 - อย่างน้อยครึ่งล้าน - แปดแสน 393 00:17:39,840 --> 00:17:40,999 - ใช่ - แปดแสนดีกว่า 394 00:17:41,000 --> 00:17:43,799 - เออ แบบนี้เอาด้วย - ว่าไง ตกลงตามนี้มั้ย 395 00:17:43,800 --> 00:17:45,999 - เก็บให้ได้แปดแสน - เราไม่จําเป็นต้อง... 396 00:17:46,000 --> 00:17:47,239 แทนที่ทุกคนจะ... 397 00:17:47,240 --> 00:17:50,199 แปดแสน 398 00:17:50,200 --> 00:17:51,240 ให้เวลาหนึ่งชั่วโมง 399 00:17:54,240 --> 00:17:55,280 (ห้อง 19) 400 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 ตายโหง 401 00:18:00,800 --> 00:18:01,959 - โอเค - ไม่... 402 00:18:01,960 --> 00:18:04,039 - นี่ว่าก็ไม่แย่ขนาดนั้น - โอเค 403 00:18:04,040 --> 00:18:05,879 พีเค ฉันนึกว่าไหนๆ ฉันก็โตสุด 404 00:18:05,880 --> 00:18:09,400 "โกลเด้นสตรอว์" คือไรอ่ะ หลอดทองคําคืออะไร 405 00:18:09,880 --> 00:18:10,719 - ไม่ - อะไรเนี่ย 406 00:18:10,720 --> 00:18:12,959 นั่นต้องเป็นอย่างอื่น ไม่ใช่แค่หลอดธรรมดา 407 00:18:12,960 --> 00:18:14,679 - ไม่มีอาหารเลย - "นูเดิ้ลพ็อต" 408 00:18:14,680 --> 00:18:16,519 ฉันว่าเราควรซื้ออะไรสักอย่าง 409 00:18:16,520 --> 00:18:17,519 วอดก้าอยู่ไหน 410 00:18:17,520 --> 00:18:21,519 ฉันรู้ว่าไม่ควรใช้เงิน แต่เดี๋ยวเราจะเบื่อตายนะทุกคน 411 00:18:21,520 --> 00:18:22,639 หิวอ่ะ 412 00:18:22,640 --> 00:18:25,319 วอดก้าอยู่ไหน อยากได้เบลเวเดียร์ขวดนึง 413 00:18:25,320 --> 00:18:28,199 - เราน่าจะตกลงกันได้... - หาอะไรสนุกๆ กันดีกว่า 414 00:18:28,200 --> 00:18:29,679 ใช่เลย 415 00:18:29,680 --> 00:18:34,079 ขอยืนยันออเดอร์ไม้ปิงปองกับลูกปิงปองค่ะ 416 00:18:34,080 --> 00:18:35,279 ใครเอากาแฟบ้าง 417 00:18:35,280 --> 00:18:36,999 - เอา - แต่นั่นต่อแก้ว 418 00:18:37,000 --> 00:18:38,639 มันจะระงับความหิวของเรา 419 00:18:38,640 --> 00:18:41,599 - เราซื้อสองสามแก้ว... - คิดงี้โดนใจ ใช่เลย เด็กฉลาด 420 00:18:41,600 --> 00:18:44,999 - เราควรซื้อกาแฟหลายๆ แก้ว... - เธอเป็นหัวหน้า ยืนตรงนี้ 421 00:18:45,000 --> 00:18:47,679 ระงับความหิว ไว้ค่อยอัพเกรดของกินทีหลัง 422 00:18:47,680 --> 00:18:50,439 {\an8}ร้านเปิดแล้ว ทุกคนก็แหกปากกรีดร้อง 423 00:18:50,440 --> 00:18:52,639 {\an8}ฉันก็เป็นหนึ่งในนั้น ฉันพยายามจะไม่ทํานะ 424 00:18:52,640 --> 00:18:54,919 {\an8}แต่ก็ตื่นเต้นเพราะร้านเปิดแล้ว 425 00:18:54,920 --> 00:18:57,359 เราคิดแผนสุดยอดขึ้นมาได้ 426 00:18:57,360 --> 00:18:59,919 - เราจะกินอะไรง่ายๆ - ใช่ 427 00:18:59,920 --> 00:19:01,199 เพราะงั้นคิดแบบฉลาด 428 00:19:01,200 --> 00:19:04,599 เราจะจัดมื้อใหญ่ดีๆ แบ่งส่วนกัน... 429 00:19:04,600 --> 00:19:06,079 เขาไม่อนุญาตให้ทํา 430 00:19:06,080 --> 00:19:07,759 - เหรอ ใครบอก - ไงนะ 431 00:19:07,760 --> 00:19:09,879 - ยังไง - ซีซั่นที่แล้วก็เป็นงี้ 432 00:19:09,880 --> 00:19:10,839 ยังไม่รู้กฎอะไรเลย 433 00:19:10,840 --> 00:19:13,639 แต่หลอดทองคํานั่น ทุกคนอยากรู้ว่ามันคืออะไร 434 00:19:13,640 --> 00:19:17,000 ถ้าเป็นทองจริงๆ เราก็เอาออกไปได้ อาจจะมีค่ามากกว่านั้นอีก 435 00:19:17,600 --> 00:19:20,159 เพราะงั้นหลอดน่าจะเป็นอย่างเดียวที่ล่อใจฉัน 436 00:19:20,160 --> 00:19:22,959 ฉันสั่งอันนี้ไปแล้ว จะได้ช่วยให้เราไม่เบื่อ 437 00:19:22,960 --> 00:19:24,879 คืองี้ ฉันอยากได้เครื่องดื่มร้อนๆ 438 00:19:24,880 --> 00:19:26,679 - เอาอะไร - เดี๋ยวนะ 439 00:19:26,680 --> 00:19:28,159 ไม่นะ 440 00:19:28,160 --> 00:19:29,079 ใช่รึเปล่า 441 00:19:29,080 --> 00:19:31,239 - อันเดียว - เสียเงินไปเปล่าๆ 442 00:19:31,240 --> 00:19:34,359 ยืนยันเลยว่าเราโดนแกงจริงไม่หลอก 443 00:19:34,360 --> 00:19:36,399 งั้นเราต้องสั่งไม้ปิงปองอีกอัน 444 00:19:36,400 --> 00:19:38,119 {\an8}ฉันว่าเราควรสั่งไม้เพิ่มอีก 445 00:19:38,120 --> 00:19:41,039 เราตกลงกันแล้วไง ไม่งั้นทุกคนจะอดตาย 446 00:19:41,040 --> 00:19:42,399 เราจะเป็นเด็กหิวโหย 447 00:19:42,400 --> 00:19:43,479 ผ่านไปหนึ่งชั่วโมง 448 00:19:43,480 --> 00:19:44,959 ฝั่งนี้อยากรวมทีม 449 00:19:44,960 --> 00:19:47,359 เท่ากับถ้าใครอยากกินมาม่าพ็อตนูเดิ้ลตอนนี้ 450 00:19:47,360 --> 00:19:49,519 ก็ต้องจับคู่กัน เข้าใจป่ะ 451 00:19:49,520 --> 00:19:51,399 ช่างแม่งละ ขอมันฝรั่งทอดได้มั้ย 452 00:19:51,400 --> 00:19:53,399 - อย่าให้เรา... - นี่พยายามหาเงินอยู่ 453 00:19:53,400 --> 00:19:56,760 ฉันขอมันฝรั่งทอดกับคัพเค้กเนยถั่ว 454 00:19:57,520 --> 00:19:59,519 - กับ... - ต้องทรมานแค่อาทิตย์เดียว 455 00:19:59,520 --> 00:20:00,759 มันก็คุ้มนะ 456 00:20:00,760 --> 00:20:02,359 งานนี้พังแน่ 457 00:20:02,360 --> 00:20:03,919 พูดตรงๆ เลยนะ 458 00:20:03,920 --> 00:20:05,559 {\an8}ทุกคนเปย์หนักไปแล้ว 459 00:20:05,560 --> 00:20:08,199 {\an8}ก่อนจะเข้าร้านเพิ่งคุยกันว่า 460 00:20:08,200 --> 00:20:10,279 "อย่าใช้เงินเยอะ ประหยัดๆ หน่อย" 461 00:20:10,280 --> 00:20:13,919 แบบต้องเก็บให้ได้อย่างน้อยแปดแสน 462 00:20:13,920 --> 00:20:17,719 วิทนีย์ได้เค้กเนยถั่ว ผมได้มาม่า 463 00:20:17,720 --> 00:20:19,760 เราโดนโกงโต๊ะปิงปอง 464 00:20:20,360 --> 00:20:23,559 เข้าร้านรอบแรกถือว่าทําได้ไม่เลว 465 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 - ใช่ - ฉันก็ว่างั้น 466 00:20:25,920 --> 00:20:28,199 - นั่นชากับมาม่าป่ะ - มีใครอยู่มั้ย 467 00:20:28,200 --> 00:20:30,279 เดี๋ยวนะ นี่กาแฟเราเหรอ 468 00:20:30,280 --> 00:20:31,759 ใช่เรดดี้ซอลเต็ดป่ะเนี่ย 469 00:20:31,760 --> 00:20:33,359 ฉันไม่ชอบกินรสนี้อ่ะ 470 00:20:33,360 --> 00:20:34,839 พวกเขาสั่งช็อกโกแลต 471 00:20:34,840 --> 00:20:35,759 เดี๋ยว อะไรนะ 472 00:20:35,760 --> 00:20:37,079 - ใครสั่ง - นายพลาดแล้ว 473 00:20:37,080 --> 00:20:37,999 มันฝรั่งทอดเหรอ 474 00:20:38,000 --> 00:20:41,439 - ทําไมทุกคนขี้งกจังอ่ะ - ไม่ ไม่มีใครสั่ง... 475 00:20:41,440 --> 00:20:43,399 - จะบ้า - นางไม่ได้พูดเล่น 476 00:20:43,400 --> 00:20:45,239 - นางไม่ได้พูดเล่น - ใครเป็นคนสั่ง 477 00:20:45,240 --> 00:20:48,320 - วิทนีย์ แต่ฉันรักนาง นางเลยได้กิน - นางสั่งอะไรมา 478 00:20:51,400 --> 00:20:53,319 ฉันหิวไม่ไหวแล้ว 479 00:20:53,320 --> 00:20:54,759 กินอะไรหน่อย 480 00:20:54,760 --> 00:20:58,199 ฮื่อ แต่ไม่มีให้เลือก นี่ไม่อยากจ่ายเยอะไง เข้าใจใช่ป่ะ 481 00:20:58,200 --> 00:20:59,279 อะไรเนี่ย 482 00:20:59,280 --> 00:21:00,999 อยากกินพ็อตนูเดิ้ลจัง 483 00:21:01,000 --> 00:21:03,920 - ทุกคน... - สั่งมา เดี๋ยวฉันแบ่งให้ 484 00:21:04,760 --> 00:21:07,479 นายสั่งของตัวเองเหอะ นางก็สั่งของนางไป 485 00:21:07,480 --> 00:21:10,839 - เท่ากับเสียสามพันเปล่าๆ เลยนะ - ใช่ จริง ถ้าแบ่งกันได้... 486 00:21:10,840 --> 00:21:13,199 งั้นจะไปถามว่าใครเอาพ็อตนูเดิ้ลอีกบ้าง 487 00:21:13,200 --> 00:21:15,799 วิทนีย์ กินพ็อตนูเดิ้ลกับฉันได้มั้ย 488 00:21:15,800 --> 00:21:18,039 - ปัญหาคือฉันไม่ชอบพ็อตนูเดิ้ล - อ๋อ 489 00:21:18,040 --> 00:21:21,599 ฉันจะ... มีคนกินพ็อตนูเดิ้ลกับเธอแน่ๆ 490 00:21:21,600 --> 00:21:24,479 - ฉันอยากกินพ็อตนูเดิ้ล - เธอจ๋า งั้นก็จัดให้จบๆ 491 00:21:24,480 --> 00:21:27,319 - วิทนีย์ เธอก็หิวไส้กิ่ว - หิวจริง แต่ไม่ชอบกินพ็อตนูเดิ้ล 492 00:21:27,320 --> 00:21:29,639 ถ้าฉันจําเป็นต้อง... 493 00:21:29,640 --> 00:21:32,519 - กล้องจ่อต่ําเว่อร์ - ต่ํามาก 494 00:21:32,520 --> 00:21:35,800 ฉันขอสั่งพ็อตนูเดิ้ลถ้วยเขียวค่ะ 495 00:21:36,640 --> 00:21:37,799 ขอบคุณ 496 00:21:37,800 --> 00:21:38,839 พระเจ้า 497 00:21:38,840 --> 00:21:40,959 - เธอสั่งถ้วยเขียว - ถ้วยเขียว 498 00:21:40,960 --> 00:21:42,639 ขอบคุณมาก 499 00:21:42,640 --> 00:21:44,679 ฉันเข้าไปในร้านแบบ "อือ ซื้ออะไรกันเถอะ" 500 00:21:44,680 --> 00:21:45,839 ทุกคนก็ไม่ยอม 501 00:21:45,840 --> 00:21:47,879 สุดยอด 502 00:21:47,880 --> 00:21:50,279 ดีจังที่ทุกคนเข้าใจตรงกันนะเนี่ย 503 00:21:50,280 --> 00:21:53,519 คนอื่นอาจได้เชิดเงินห้าแสนกลับออกไป 504 00:21:53,520 --> 00:21:55,879 คิดสิว่านอกจากตรงนี้แล้วชีวิตเราดีแค่ไหน 505 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 - ใช่ - แค่อาทิตย์เดียว 506 00:21:58,120 --> 00:22:01,639 ที่ต้องทนอดทนหิว ทนไม่เล่นโทรศัพท์ 507 00:22:01,640 --> 00:22:02,920 เพื่อให้คนอื่นชนะเนี่ยนะ 508 00:22:03,520 --> 00:22:06,639 เราไม่ได้ทําเพราะแบบนั้นไง เราทําเพื่อประสบการณ์ 509 00:22:06,640 --> 00:22:10,479 เราจะได้อดอยากอีกทีเมื่อไหร่ ไม่มีวันนั้นหรอก 510 00:22:10,480 --> 00:22:13,559 เคยมีโควิดไง แค่นั้นฉันก็อดอะไรมากพอแล้ว 511 00:22:13,560 --> 00:22:17,359 หนึ่งสัปดาห์ที่ไม่มีติ๊กต่อก เทียบกับโรคระบาดทั่วโลกได้จริงดิ แมนดี้ 512 00:22:17,360 --> 00:22:19,959 - เครียดอ่ะ - เรายังจะแบ่งให้คนอื่นๆ 513 00:22:19,960 --> 00:22:22,319 แต่ถ้าเราไม่กินก่อนจะโดนแย่งหมด 514 00:22:22,320 --> 00:22:25,119 เราถือว่าไม่ใช่การตัดสินใจเธอคนเดียว แต่พวกเราตัดสินใจด้วย 515 00:22:25,120 --> 00:22:26,119 - โอเค - ร่วมกัน 516 00:22:26,120 --> 00:22:28,879 - ใช่ ร่วมกันแล้วก็... - พวกเขาก็โทษเราไม่ได้ 517 00:22:28,880 --> 00:22:30,159 เพราะเราไม่ได้เฟค 518 00:22:30,160 --> 00:22:34,959 แต่ตอนนี้ใครแกร่งสุดจะอยู่รอด ไม่รู้สินะ 519 00:22:34,960 --> 00:22:38,200 - ฉันหิว - ฉันไม่ได้แกร่งสุดในนี้ ต้องขอเติมพลังงาน 520 00:22:38,800 --> 00:22:39,640 โอ๊ยเวร 521 00:22:40,640 --> 00:22:41,799 เชี่ย ร้อนว่ะ 522 00:22:41,800 --> 00:22:44,439 ซ่อนไว้ เผื่อพวกนั้นเข้ามา 523 00:22:44,440 --> 00:22:46,959 - ใช่ ฉันพูดในฐานะกลุ่ม... - พวกเขามาแล้ว 524 00:22:46,960 --> 00:22:48,560 ทุกคนน่ารักมาก 525 00:22:49,400 --> 00:22:50,919 อ้าว มาทําอะไรในนี้ 526 00:22:50,920 --> 00:22:53,719 - เจสันด้วย โอเค ทุกคน เข้ามาเลย - ให้ตาย 527 00:22:53,720 --> 00:22:55,480 - เกิดอะไรขึ้น - ไม่มี 528 00:22:56,680 --> 00:22:58,199 พูดถึงฉันอยู่เหรอ 529 00:22:58,200 --> 00:23:00,759 - เปล่า - พวกเธอพูดถึงฉันมากสุด 530 00:23:00,760 --> 00:23:03,119 - ระวังนะ - เดี๋ยว มากันทําไม 531 00:23:03,120 --> 00:23:06,839 จะบอกให้นะ ทีนี้ดันทําตัวลับๆ ล่อๆ เลิกพูดเลย 532 00:23:06,840 --> 00:23:08,239 ไม่ต้องพูดแล้ว 533 00:23:08,240 --> 00:23:09,799 ตอนตัวเองได้จิบชาอ่ะ... 534 00:23:09,800 --> 00:23:12,559 เออๆ 535 00:23:12,560 --> 00:23:15,679 - ทีนี้ทุกคนทําตัวลับๆ ล่อๆ กันหมด - เธอได้ชาไปแล้วไง 536 00:23:15,680 --> 00:23:19,039 แต่ทุกคนรู้ ฉันเปิดเผยกับทุกคน ด้วยความเคารพ 537 00:23:19,040 --> 00:23:21,399 - เพราะงั้นฉันจะฟ้อง - เราแบ่งกันกิน 538 00:23:21,400 --> 00:23:23,079 เขาเรียกว่าสารภาพบาป 539 00:23:23,080 --> 00:23:26,279 ซ่อนหลังโซฟา ฉันได้กลิ่นย่ะ 540 00:23:26,280 --> 00:23:28,039 - ใช่ทางนี้จริงเหรอ - ไม่รู้ 541 00:23:28,040 --> 00:23:30,039 - ฉันเดินตามเธอทําไมวะ - ฉันจะฟ้องทุกคน 542 00:23:30,040 --> 00:23:31,479 นี่ก็ไม่รู้ไปทางไหน 543 00:23:31,480 --> 00:23:33,399 พีเคไม่น่าไว้ใจ 544 00:23:33,400 --> 00:23:36,159 เขาซ่อนพ็อตนูเดิ้ลไว้หลังโซฟา ฉันได้กลิ่นจนไปเจอเข้า 545 00:23:36,160 --> 00:23:37,279 รสชาติเป็นยังไง 546 00:23:37,280 --> 00:23:39,519 บอกแล้วไง ว่าจะสั่งมาเผื่อทุกคนแต่ร้านปิดก่อน 547 00:23:39,520 --> 00:23:41,679 ถ้าจะร่วมมือกันก็ต้องเปิดเผยกันสิ 548 00:23:41,680 --> 00:23:43,559 - ถ้วยเขียวด้วย - ก็ใช่ไง 549 00:23:43,560 --> 00:23:45,799 - ไก่กับเห็ด - เห็นป่ะ ดูฉันนี่ ฉันรู้ 550 00:23:45,800 --> 00:23:47,519 มีลางสังหารณ์อ่ะ ฟังนะ 551 00:23:47,520 --> 00:23:49,039 ฉันยังไม่ได้กินเลย แต่... 552 00:23:49,040 --> 00:23:51,840 ถ้าอยากทําอะไรลับๆ ล่อๆ ฉันก็ทําได้เหมือนกัน 553 00:23:53,840 --> 00:23:55,319 ดูเหมือนนางจะโมโห 554 00:23:55,320 --> 00:23:57,320 นางโกรธเลยล่ะ แต่ว่า... 555 00:23:57,840 --> 00:23:59,160 - โย่ พวก - ทุกคน 556 00:24:01,000 --> 00:24:02,279 - เยี่ยม - เย้ 557 00:24:02,280 --> 00:24:04,199 - ไม่ นั่นมัน... - ไม่ใช่มื้อเที่ยงซะหน่อย 558 00:24:04,200 --> 00:24:08,079 - แล้วนอยเหรอ กับมื้อเที่ยงเนี่ยนะ - เห็นป่ะ บอกแล้วว่าให้รอ 559 00:24:08,080 --> 00:24:10,479 เดี๋ยวก่อน ทําไมถึงบะหมี่เพิ่มอีก 560 00:24:10,480 --> 00:24:11,719 ใครสั่งบะหมี่ 561 00:24:11,720 --> 00:24:14,439 ไม่ นี่ไม่ใช่ถั่วอบด้วยซ้ํา 562 00:24:14,440 --> 00:24:15,839 โห อย่างอี๋ 563 00:24:15,840 --> 00:24:19,880 ฉันขอยืนยันออเดอร์อัพเกรดหน่อยค่ะ 564 00:24:20,360 --> 00:24:22,439 ไม่งั้นเดินตดไปทั่วบ้านแน่ๆ 565 00:24:22,440 --> 00:24:24,799 แต่เราต้องเอาของกินอัพเกรดมาแบ่งกัน 566 00:24:24,800 --> 00:24:27,439 - ไม่ใช่ถั่วอบด้วยซ้ํา - โห อยากอ้วกว่ะ 567 00:24:27,440 --> 00:24:30,359 - ไม่มีทาง ไม่ได้เด็ดขาด - ฉันไม่ชอบถั่ว 568 00:24:30,360 --> 00:24:32,479 - เย็นรึเปล่า - อย่างกับเสบียงค่าย 569 00:24:32,480 --> 00:24:35,519 {\an8}คนแถวนี้ต้องโดนปั่นหน่อย 570 00:24:35,520 --> 00:24:39,479 {\an8}ถ้าทุกคนทําตามกฎ ไม่ยอมซื้ออะไรเลยก็ไม่สนุกน่ะสิ 571 00:24:39,480 --> 00:24:42,919 เพราะงั้นต้องแกล้งๆ ปั่น 572 00:24:42,920 --> 00:24:44,720 อยากเห็นหลอดอ่ะ 573 00:24:45,400 --> 00:24:46,559 อยู่ไหนนะ 574 00:24:46,560 --> 00:24:47,999 ไอ้นั่นอยู่ไหน... 575 00:24:48,000 --> 00:24:51,559 เห็นนะ นี่เล่นเกมอยู่ใช่ป่ะ ฉลาดเว่อร์ 576 00:24:51,560 --> 00:24:55,359 ต่อหน้าทุกคนแอ๊บเป็นคนดี แต่ตอนนี้ทําเป็นถามหาหลอด 577 00:24:55,360 --> 00:24:56,919 ไอเดียเธอนี่ ฉันแค่เอาด้วยเฉยๆ 578 00:24:56,920 --> 00:25:00,119 - สั่งหลอดทองคําหน่อยค่ะ - นี่ชอบให้ดราม่านิดนึง 579 00:25:00,120 --> 00:25:03,240 - นี่เลยแบบ เออ นั่นแหละ - เราจะนั่งยันนอนยัน 580 00:25:04,280 --> 00:25:06,280 บอกแล้วว่าเป็นหลอดทองคํา 581 00:25:06,920 --> 00:25:09,879 เปย์ 2,500 ปอนด์ให้หลอดใช้ดื่มเนี่ยนะ 582 00:25:09,880 --> 00:25:11,680 นั่นแหละฟางเส้นสุดท้าย 583 00:25:14,000 --> 00:25:15,919 ให้พวกนั้นมาหา วางไว้ตรงนั้น 584 00:25:15,920 --> 00:25:19,199 ฉันสั่งหลอดทองคํามา อยากรู้ว่ามันคืออะไร 585 00:25:19,200 --> 00:25:22,639 ตอนแรกนึกว่าจะเป็นมากกว่าหลอดสีทองธรรมดา 586 00:25:22,640 --> 00:25:24,919 จินตนาการมันฟุ้งซ่านไปเรื่อย 587 00:25:24,920 --> 00:25:26,639 อยู่ในนี้มาทั้งวันแล้วอ่ะ 588 00:25:26,640 --> 00:25:29,159 เลยเริ่มคิดว่าจะเป็นหลอดทองคําจริงๆ งี้เหรอ 589 00:25:29,160 --> 00:25:30,279 หรือเป็นหลอดใหญ่ยักษ์ 590 00:25:30,280 --> 00:25:32,679 จะใหญ่บึ้มขนาดเดินมุดได้เหมือนอุโมงค์เลยป่ะ 591 00:25:32,680 --> 00:25:34,839 ก็เลยสั่งหลอดทองคําแหละ แต่ก็นะ 592 00:25:34,840 --> 00:25:36,880 เก็บไว้เผื่อซื้อไดเอ็ตโค้กมากินละกัน 593 00:25:40,640 --> 00:25:42,359 นั่นหลอดสีทองเหรอ 594 00:25:42,360 --> 00:25:44,079 เขาทิ้งไว้ให้เหรอ 595 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 แค่นี้ตั้ง 2,500 596 00:25:48,880 --> 00:25:49,719 โอ๊ยตาย 597 00:25:49,720 --> 00:25:52,799 ทุกคน ตรงนั้นมีของกินที่ยังไม่ได้กิน 598 00:25:52,800 --> 00:25:54,399 ไม่ๆ ไม่ใช่... ของกินแบบเดิม 599 00:25:54,400 --> 00:25:56,639 - โทษที - โห อุตส่าห์นึกว่าเป็นมื้ออัพเกรด 600 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 โทษที ไม่ใช่ แต่มันอยู่ตรง... 601 00:25:58,920 --> 00:26:00,399 เดี๋ยวนะ ใครซื้อมา 602 00:26:00,400 --> 00:26:03,199 - ขอได้ป่ะ ไม่สนแล้วว่าใครซื้อ - นางอยากได้ เห็นมะ 603 00:26:03,200 --> 00:26:04,560 เผื่อโชคดี 604 00:26:05,160 --> 00:26:06,160 เธอใช่ป่ะ 605 00:26:06,760 --> 00:26:08,679 เธอใช่ป่ะเนี่ย 606 00:26:08,680 --> 00:26:09,719 ตื่นเต้นสุดๆ 607 00:26:09,720 --> 00:26:10,879 สาบานได้ว่าไม่ใช่ฉัน 608 00:26:10,880 --> 00:26:13,039 ไม่มีทาง... โห ดูหน้า 609 00:26:13,040 --> 00:26:14,839 - ไม่รู้เลย - หน้านาง... ใช่นางชัวร์ๆ 610 00:26:14,840 --> 00:26:16,679 แต่ไหนๆ มีคนซื้อมาแล้ว งั้นก็... 611 00:26:16,680 --> 00:26:18,639 - มีคน... - ฉันเอง! 612 00:26:18,640 --> 00:26:20,079 - จริงดิ - เธอเหรอ 613 00:26:20,080 --> 00:26:21,439 - เออ - เธอซื้อหลอดเหรอ 614 00:26:21,440 --> 00:26:24,719 - แล้วเธอ... ไม่มีใครรู้เลย - ฉันอยากได้หลอดสีทอง 615 00:26:24,720 --> 00:26:26,079 - ทําไม - เอามาทําไม 616 00:26:26,080 --> 00:26:28,879 อยากใช้หลอดดูดกาแฟ ไม่อยากให้ฟันเสีย 617 00:26:28,880 --> 00:26:31,359 เพื่อน ฉันอยากใช้ก่อน 618 00:26:31,360 --> 00:26:32,479 ใช้ด้วยกันก็ได้ 619 00:26:32,480 --> 00:26:36,719 ถ้าใครอยากซื้อของที่ร้าน ต่อให้ซื้อใช้เองก็ไม่เป็นไรหรอก 620 00:26:36,720 --> 00:26:37,679 แค่บอกทุกคนก่อน 621 00:26:37,680 --> 00:26:39,959 ใครเก่งเลขมั่ง เราควรมีเครื่องคิดเลขรึเปล่า 622 00:26:39,960 --> 00:26:42,159 เราใช้ไปหมื่นนึงแล้ว ฉันนับอยู่ 623 00:26:42,160 --> 00:26:43,839 ได้ ฉันบอกตรงๆ ว่าซื้อหลอดมา 624 00:26:43,840 --> 00:26:45,319 สวัสดี อินไซเดอร์ 625 00:26:45,320 --> 00:26:47,119 {\an8}(เสียงของโทบี้) 626 00:26:47,120 --> 00:26:49,800 ได้เวลาทําชาเลนจ์แรกแล้ว 627 00:26:51,320 --> 00:26:53,599 - ในที่สุด - ฉันเอาหลอดทองนี่ไปละ 628 00:26:53,600 --> 00:26:56,359 โอเค ไม่ นี่รายการทีวี ก็เหมือนเกม... 629 00:26:56,360 --> 00:26:58,319 ทุกคน ถามหน่อย 630 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 ไม่มี... 631 00:27:00,560 --> 00:27:01,760 - เชี่ยละ - โห... 632 00:27:02,800 --> 00:27:04,359 ไม่กดดันเลยเนอะ 633 00:27:04,360 --> 00:27:05,719 นี่อินไซด์... 634 00:27:05,720 --> 00:27:07,519 นี่คืออินไซเดอร์เดทติ้ง 635 00:27:07,520 --> 00:27:10,319 อินไซเดอร์จะจับคู่กันไปนั่งที่โต๊ะ 636 00:27:10,320 --> 00:27:12,039 ตรงหน้าของแต่ละคนคือเมนู 637 00:27:12,040 --> 00:27:14,119 แต่ละเมนูมีคําถามสองข้อ 638 00:27:14,120 --> 00:27:15,599 เพื่อทําชาเลนจ์นี้ให้เสร็จ 639 00:27:15,600 --> 00:27:17,679 พวกเขาต้องตอบตามความจริง 640 00:27:17,680 --> 00:27:21,119 แต่ระหว่างที่ทําภารกิจ ก็อาจมีอะไรมาล่อให้วอกแวก 641 00:27:21,120 --> 00:27:23,479 ถ้าไม่สามารถทําชาเลนจ์นี้ต่อได้ 642 00:27:23,480 --> 00:27:25,719 ตรงหน้ามีปุ่มสีแดงให้กดได้ทุกเมื่อ 643 00:27:25,720 --> 00:27:28,479 แต่กดไปแล้วก็จะทําให้ทีมเสียเงิน 644 00:27:28,480 --> 00:27:30,919 ทีนี้มาเล่นอินไซเดอร์เดทติ้งกันเลย 645 00:27:30,920 --> 00:27:34,559 อินไซเดอร์ ขอต้อนรับสู่ชาเลนจ์แรก 646 00:27:34,560 --> 00:27:35,959 อินไซเดอร์เดทติ้ง 647 00:27:35,960 --> 00:27:38,560 ชาเลนจ์ของวันนี้ ทุกคนจะได้ทําความรู้จักกัน 648 00:27:39,080 --> 00:27:42,279 แต่จะผ่านด่านนี้และไม่ต้องเสียเงินในกองรางวัล 649 00:27:42,280 --> 00:27:44,759 ทุกคนต้องถามคู่ตัวเองสองคําถาม 650 00:27:44,760 --> 00:27:46,839 มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก 651 00:27:46,840 --> 00:27:51,039 ทุกคนต้องตอบคําถามให้ได้ระหว่างที่โดนก่อกวน 652 00:27:51,040 --> 00:27:55,120 หรือถ้าจะเท ก็แค่กดปุ่มสีแดงตรงนั้น 653 00:27:55,600 --> 00:27:57,679 อินไซเดอร์ที่ได้เดทกัน 654 00:27:57,680 --> 00:28:02,160 จะมีเมนูคําถามสองข้อวางอยู่ตรงนั้น 655 00:28:02,640 --> 00:28:06,839 และจะได้รับการก่อกวนด้วย 656 00:28:06,840 --> 00:28:09,879 เพราะงั้นถ้าถอนตัวและกดปุ่มสีแดง 657 00:28:09,880 --> 00:28:12,439 หรือถ้าตอบคําถามไม่โดนใจเรา 658 00:28:12,440 --> 00:28:16,480 คุณจะไม่ผ่านชาเลนจ์นี้ และเสียเงิน 10,000 ปอนด์ 659 00:28:17,000 --> 00:28:19,239 พีเคกับซีน่า 660 00:28:19,240 --> 00:28:21,439 - ใช่ ซีน่า - ชื่อซินน่า 661 00:28:21,440 --> 00:28:22,599 ซีน่า 662 00:28:22,600 --> 00:28:24,119 - จอห์น ซีน่า - เชิญนั่งได้ 663 00:28:24,120 --> 00:28:26,000 ฉันจะไปเดทกับจอห์น ซีน่า 664 00:28:26,880 --> 00:28:28,199 - สู้ๆ - สู้ๆ นะ 665 00:28:28,200 --> 00:28:29,639 - ทําได้อยู่แล้ว - จัดมา 666 00:28:29,640 --> 00:28:31,239 - ไม่กดดันนะ - ฟาดเลยจ้ะ 667 00:28:31,240 --> 00:28:32,919 - ล้อเล่น - ฉันเล่นให้พวกเธอนะ 668 00:28:32,920 --> 00:28:35,040 เชิญเปิดเมนูได้ 669 00:28:36,520 --> 00:28:38,439 เมนูในวันนี้ 670 00:28:38,440 --> 00:28:41,519 มีราทาทูอี 671 00:28:41,520 --> 00:28:42,639 {\an8}หมายความว่าไง 672 00:28:42,640 --> 00:28:44,559 หมายความว่าไง "หมายความว่าไง" 673 00:28:44,560 --> 00:28:47,399 - ไม่มีอะไรหรอก - คําถามคืออะไร 674 00:28:47,400 --> 00:28:49,400 พีเค นายเริ่มก่อน 675 00:28:51,080 --> 00:28:52,319 - น่ารักจัง - ไม่เอานะ 676 00:28:52,320 --> 00:28:54,159 - อย่างเพียบเลย - เดี๋ยว! 677 00:28:54,160 --> 00:28:55,759 - หยุด! - พีเค 678 00:28:55,760 --> 00:28:57,679 - พีเค - ฉันกลัวแค่อย่างเดียว 679 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 - ไม่ พีเค อย่า... - ฉันไม่มี... 680 00:29:01,840 --> 00:29:02,919 ดูเขาสิ ดู... 681 00:29:02,920 --> 00:29:04,519 - จะทํายังไง - นั่งลง 682 00:29:04,520 --> 00:29:06,280 เดี๋ยวๆ ขอคลุมฮู้ดก่อนได้ป่ะ 683 00:29:07,000 --> 00:29:09,079 - สาวๆ จ้องอยู่ พร้อมยัง - เริ่มได้ 684 00:29:09,080 --> 00:29:10,800 บอกมุกจีบผ่านแชทแบบเด็ดสุด 685 00:29:11,720 --> 00:29:12,879 เธอเต็มสิบไม่หัก 686 00:29:12,880 --> 00:29:19,199 ถ้าได้เอาวันนี้พี่จะเอาสองเด้ง 687 00:29:19,200 --> 00:29:22,239 - โอเค - พูดงี้ฉันไม่รับว่ะ 688 00:29:22,240 --> 00:29:23,159 พูดอีกที 689 00:29:23,160 --> 00:29:26,000 ถ้าได้เอาวันนี้จะเอาวันนี้ควบพรุ่งนี้เลย 690 00:29:27,080 --> 00:29:28,079 ต้องงั้นสิ 691 00:29:28,080 --> 00:29:30,039 เดทแรกใครจ่าย เพราะอะไร 692 00:29:30,040 --> 00:29:33,319 ฉันควรจ่ายเพราะเป็นผู้ชายโตแล้ว ฉันเป็นทูตและรู้สึกว่า... 693 00:29:33,320 --> 00:29:34,839 ชีวิตนี้ขึ้นอยู่กับ... 694 00:29:34,840 --> 00:29:37,199 - แม่งอย่างตึงอ่ะ - ฉันเป็นคนเลี้ยง 695 00:29:37,200 --> 00:29:39,439 ฉันหาเลี้ยงได้ ฉันรอดตายเสมอ 696 00:29:39,440 --> 00:29:41,559 ตายๆ กลัวจนขี้จะแตก 697 00:29:41,560 --> 00:29:42,959 - หนูตัวจิ๋วๆ - โอเค พีเค 698 00:29:42,960 --> 00:29:43,959 - นายผ่าน - เยส! 699 00:29:43,960 --> 00:29:44,999 - น่ารักอ่ะ - แจ๋ว 700 00:29:45,000 --> 00:29:47,319 - เยส! - หนูมาทั้งครอบครัว 701 00:29:47,320 --> 00:29:48,839 ใครก็ได้ถ่ายรูปหน่อย 702 00:29:48,840 --> 00:29:50,279 หนูพวกนั้นหลังค่อมด้วย 703 00:29:50,280 --> 00:29:53,559 เคยเห็นผู้ชายที่ชอบไปฟิตเนสมั้ย พวกกล้ามปู 704 00:29:53,560 --> 00:29:55,959 พวกนั้นไม่ใช่หนู แต่เป็นคนใส่ชุดหนู 705 00:29:55,960 --> 00:29:57,839 - ซีน่า ตาเธอ - โอเค 706 00:29:57,840 --> 00:29:58,919 ชื่อซินน่า 707 00:29:58,920 --> 00:30:00,599 พีเค ถามได้ 708 00:30:00,600 --> 00:30:02,119 จากที่เจอกันครั้งแรก 709 00:30:02,120 --> 00:30:04,679 คิดว่าจะเข้ากับใครได้แย่ที่สุด เพราะอะไร 710 00:30:04,680 --> 00:30:06,599 น่าจะเป็น... 711 00:30:06,600 --> 00:30:09,679 ไม่ เอาจริงจะบอกให้ น่าจะเป็นเธอ 712 00:30:09,680 --> 00:30:11,719 - เพราะฉันเสียงดังเหรอ - ไม่ใช่เหตุผลนั้น 713 00:30:11,720 --> 00:30:13,959 - ฉันเสียงดังกว่าอีก - เหตุผลเดียว... 714 00:30:13,960 --> 00:30:17,599 เธอทําตัวเหมือนคนเฝ้าร้าน ดูชอบบงการคนอื่น 715 00:30:17,600 --> 00:30:21,519 ซึ่งปกติฉันไม่ชอบปะทะก็เลยจะเลี่ยง 716 00:30:21,520 --> 00:30:23,079 ฉันก็ไม่ชอบปะทะเหมือนกัน 717 00:30:23,080 --> 00:30:24,759 - โอเค อือ งั้นก็ไม่ - ฉันนิสัยดี... 718 00:30:24,760 --> 00:30:26,800 แต่ก็เถียงนางฉอดๆ เลยเนี่ย 719 00:30:28,080 --> 00:30:30,320 เธอตอบโต้ยังไงถ้าเจอคนมากวนใจ 720 00:30:30,840 --> 00:30:34,159 ฉันไม่ค่อยตอบโต้เพราะเป็นคนขี้กังวลมากๆ 721 00:30:34,160 --> 00:30:37,279 ก็คงจะบอกเขามั้ง แต่ฉันไม่ชอบปะทะตรงๆ 722 00:30:37,280 --> 00:30:39,039 ซีน่า เธอผ่านแล้ว 723 00:30:39,040 --> 00:30:40,319 - ไชโย - ง่ายมาก 724 00:30:40,320 --> 00:30:42,319 ทําได้ดีมาก พีเคกับซีน่า 725 00:30:42,320 --> 00:30:43,759 โห่เพื่อน โคตรจะง่าย 726 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 ดีสุดๆ อ่ะ 727 00:30:46,080 --> 00:30:47,919 {\an8}(รอบสอง) 728 00:30:47,920 --> 00:30:48,959 ฟาราห์ 729 00:30:48,960 --> 00:30:50,839 กับเจสัน เชิญมานั่ง 730 00:30:50,840 --> 00:30:52,919 สาบานได้ ถ้าเป็นแมงมุมทารันทูล่า... 731 00:30:52,920 --> 00:30:54,519 - เฮ้ย ไม่เอานะ - เอาน่า 732 00:30:54,520 --> 00:30:58,679 ถ้าเป็นทารันทูล่าแล้วฉันต้องโดนนะ คืนนี้จะสั่งพ็อตนูเดิ้ลกับชา 733 00:30:58,680 --> 00:31:00,839 เชิญเปิดเมนูได้ 734 00:31:00,840 --> 00:31:01,879 จะได้กินอะไรกัน 735 00:31:01,880 --> 00:31:05,160 เมนูสําหรับคู่เดทคือเจาะหูคู่กัน 736 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 - ไงนะ - เขาจะได้ไปช้อปร้านแคลร์ 737 00:31:08,920 --> 00:31:10,439 เราจะได้เจาะรูใหม่ 738 00:31:10,440 --> 00:31:11,599 - ที่ไหน - เจาะคู่เหรอ 739 00:31:11,600 --> 00:31:14,159 ฉันไหวนะ พร้อมเจาะได้ทุกเมื่อ 740 00:31:14,160 --> 00:31:16,119 - สบายๆ - ไม่อ่ะ ขอบคุณ 741 00:31:16,120 --> 00:31:17,719 เจสัน อย่าพูดงี้ดิ 742 00:31:17,720 --> 00:31:20,119 - ไหวป่ะเนี่ย - หูฉันโคตรพัง 743 00:31:20,120 --> 00:31:22,000 จะได้พังแหลกกว่าเดิมไง 744 00:31:23,920 --> 00:31:26,039 เจสัน จะถามข้อแรกได้ยัง 745 00:31:26,040 --> 00:31:30,119 คิดว่าอินไซเดอร์คนไหนมีคุณสมบัติเป็นสามีที่ดี 746 00:31:30,120 --> 00:31:32,040 - ผัวสุด... นายเลย - อธิบายคําตอบมา 747 00:31:33,280 --> 00:31:34,479 เอ้อ! 748 00:31:34,480 --> 00:31:35,600 กลัวโว้ย! 749 00:31:39,760 --> 00:31:40,599 เสร็จยัง 750 00:31:40,600 --> 00:31:41,680 - ว้าย - ไม่! 751 00:31:42,160 --> 00:31:44,879 - กูทําได้ ได้แล้วโว้ย! - ดูดีมาก 752 00:31:44,880 --> 00:31:47,040 ธงแดงของเธอที่คนควรระวังคืออะไรและทําไม 753 00:31:47,680 --> 00:31:49,439 ฉันเสียงดังโวยวายแล้วก็... 754 00:31:49,440 --> 00:31:50,759 ไม่ 755 00:31:50,760 --> 00:31:53,520 - ไม่ต้องพูดก็ได้ป่ะ - โหเฮ้ย อะไรวะ 756 00:31:55,400 --> 00:31:56,960 ฉันไม่ชินเข็ม 757 00:31:57,600 --> 00:31:58,799 นั่นไม่ใช่ธงแดง 758 00:31:58,800 --> 00:32:01,559 ธงแดงคืออะไรวะ เดี๋ยว คําถามคืออะไร 759 00:32:01,560 --> 00:32:03,479 ธงแดงที่คนควรระวังคืออะไรและทําไม 760 00:32:03,480 --> 00:32:04,399 ฉันเสียงดังไปหน่อย 761 00:32:04,400 --> 00:32:08,120 เพราะอาจทําให้คนรําคาญและก่อกวนความสงบ 762 00:32:08,760 --> 00:32:10,319 โอเค 763 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 ขอธงแดงอีกเรื่องได้มั้ย 764 00:32:12,600 --> 00:32:13,879 ขอธงแดงอีกเรื่อง 765 00:32:13,880 --> 00:32:18,079 ธงแดงอีกอย่างคือฉันเป็นโรคย้ําคิดย้ําทํา 766 00:32:18,080 --> 00:32:21,839 มาตรฐานของฉันเลยไม่ตรงกับ มาตรฐานของคนอื่นๆ 767 00:32:21,840 --> 00:32:24,840 ฉันอาจหัวร้อนแล้วก็ทําให้คนรู้สึก... ไม่รู้ว่ะ 768 00:32:25,480 --> 00:32:27,919 ตอบดีพอยัง ตอบดีนะ 769 00:32:27,920 --> 00:32:29,799 - ฉันว่าเป็นคําตอบที่ดีมาก - ใช่ 770 00:32:29,800 --> 00:32:31,120 ดูดีนะ 771 00:32:31,720 --> 00:32:33,519 - โอ๊ย เหงื่อท่วมเลย - ดูดี 772 00:32:33,520 --> 00:32:35,359 - น่ารักป่ะ - น่ารักมาก 773 00:32:35,360 --> 00:32:37,199 เธอเลือดออกนิดนึง 774 00:32:37,200 --> 00:32:39,599 - เธอเลือดออก หูแดงเถือก - ไม่โว้ย ไม่ 775 00:32:39,600 --> 00:32:41,200 - อย่าหลอก - ไม่ๆ ไม่เป็นไรเลย 776 00:32:43,640 --> 00:32:44,719 นี่ก็ไม่ชินเข็ม 777 00:32:44,720 --> 00:32:47,520 - ช่วยจับมือเอามั้ย - เอา ขอมือหน่อย 778 00:32:48,480 --> 00:32:49,679 - เพื่อนอยู่นี่ - แม่งเอ๊ย 779 00:32:49,680 --> 00:32:52,279 - ไม่เจ็บหรอก รับรองได้ - โอเค 780 00:32:52,280 --> 00:32:53,759 - ไม่เจ็บ - โอเค 781 00:32:53,760 --> 00:32:55,959 ฟาราห์ ขอคําถามแรกมาเลย 782 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 - เอาแล้วไง - คําถามแรก 783 00:32:58,560 --> 00:33:01,239 เล่าเรื่องเดทที่ห่วยแตกที่สุดในชีวิตมาหน่อย 784 00:33:01,240 --> 00:33:03,359 เออ ประสบการณ์ไปเดทแบบห่วยสุดเป็นไง 785 00:33:03,360 --> 00:33:06,399 - เคยไปเดทที่ชายหาด - มองตานี่ คุยกับฉัน 786 00:33:06,400 --> 00:33:08,359 ก็ปกติ เอาฟักทองไปปิกนิกด้วย 787 00:33:08,360 --> 00:33:11,439 สนุกดี แต่ก็มีขี้ยาโผล่มาหาเรื่องฉันกับสาว 788 00:33:11,440 --> 00:33:14,119 คว้าฟักทองลูกนึง ด่าฉันลามบรรพบุรุษ 789 00:33:14,120 --> 00:33:15,359 แล้วก็ทุ่มฟักทองใส่หัว 790 00:33:15,360 --> 00:33:17,759 - ร้ายแรงมาก ทําร้ายร่างกายร้ายแรง - จริง 791 00:33:17,760 --> 00:33:20,039 คําถามถัดไป เมื่อกี้ตอบได้ดีพอแล้ว 792 00:33:20,040 --> 00:33:21,799 ก็... ได้ รับได้ 793 00:33:21,800 --> 00:33:25,479 เอ้า เคยทําเงินมากสุด ได้เท่าไหร่ในหนึ่งเดือนและได้มายังไง 794 00:33:25,480 --> 00:33:27,799 - เรารู้คําตอบอยู่แล้ว - อะไรวะเนี่ย 795 00:33:27,800 --> 00:33:30,959 - เรารู้คําตอบแล้ว - ฉันต้องตอบถูกเป๊ะๆ เลยมั้ย 796 00:33:30,960 --> 00:33:32,759 - เป๊ะเลยเหรอ - เป๊ะๆ 797 00:33:32,760 --> 00:33:34,319 - คร่าวๆ พอ - แค่ตัวเลขคร่าวๆ 798 00:33:34,320 --> 00:33:36,999 เคยทําเงินมากสุดได้กี่หลักในหนึ่งเดือน 799 00:33:37,000 --> 00:33:38,199 เรารู้กันอยู่ 800 00:33:38,200 --> 00:33:40,240 - หกหลัก - เนี่ยถึงได้อยากแต่งงานกับนาย 801 00:33:44,080 --> 00:33:46,999 - กดปุ่มไปเลย - ไปไกลๆ เลยเว้ย 802 00:33:47,000 --> 00:33:48,119 หาเงินมายังไง 803 00:33:48,120 --> 00:33:49,679 หกหลักอ่ะเหรอ 804 00:33:49,680 --> 00:33:51,959 แข่งซับอาธอน สตรีมทั้งวันทั้งคืน 805 00:33:51,960 --> 00:33:53,559 - ฮื่อ - เจ็บหู 806 00:33:53,560 --> 00:33:55,439 เหมือนกัน อ้าว เลือดออก 807 00:33:55,440 --> 00:33:57,559 - เชี่ย ตามหมอด่วน - ตามหมอเดี๋ยวนี้ 808 00:33:57,560 --> 00:34:00,239 - หมอ - มาเดี๋ยวนี้ ผัวฉันกําลังจะตาย 809 00:34:00,240 --> 00:34:02,080 ทั้งสองคนสอบผ่าน 810 00:34:07,560 --> 00:34:11,839 ดีแลนกับแมนดี้ เชิญนั่งที่โต๊ะ 811 00:34:11,840 --> 00:34:12,759 ดีแลน 812 00:34:12,760 --> 00:34:13,919 เก่งมาก 813 00:34:13,920 --> 00:34:16,479 - ทําได้อยู่แล้ว - ได้ชัวร์ 814 00:34:16,480 --> 00:34:18,720 เชิญเปิดเมนูได้ 815 00:34:20,520 --> 00:34:22,680 เมนูสําหรับคู่เดทคือ 816 00:34:23,840 --> 00:34:25,080 จูบจากไก่ 817 00:34:26,400 --> 00:34:29,119 คนแรกคือนาย ดีแลน 818 00:34:29,120 --> 00:34:31,959 - ก็แค่น้องไก่ - น่ารักมาก 819 00:34:31,960 --> 00:34:33,359 แมนดี้ เตรียมถามได้เลย 820 00:34:33,360 --> 00:34:35,840 - เริ่มอันตรายละ - เตรียมถามได้ 821 00:34:36,480 --> 00:34:39,079 นายจะทําอะไรถ้าล่องหนได้หนึ่งวัน 822 00:34:39,080 --> 00:34:41,519 - จะเดินแก้ผ้าเดินไปทั่ว... - โป๊เหรอ 823 00:34:41,520 --> 00:34:44,279 ในที่สาธารณะแบบบันเทิงสุดๆ 824 00:34:44,280 --> 00:34:45,239 แมนดี้ คําถามที่สอง 825 00:34:45,240 --> 00:34:49,120 เคยโพสต์อะไรลงโซเชียลแล้วเสียใจทีหลังมั้ย 826 00:34:49,600 --> 00:34:50,839 อธิบายคําตอบมาด้วย 827 00:34:50,840 --> 00:34:53,599 ไม่เคยเสียใจที่โพสต์อะไรลงโซเชียลมาก่อนเลย 828 00:34:53,600 --> 00:34:55,559 นั่นความจริง โดยสัตย์จริง 829 00:34:55,560 --> 00:34:58,479 นี่โพสต์โซเชียลแล้วอยากลบทิ้งเยอะมาก เก่งอ่ะ 830 00:34:58,480 --> 00:34:59,480 แมนดี้ ตาเธอ 831 00:35:01,000 --> 00:35:01,880 ไงจ๊ะ 832 00:35:02,400 --> 00:35:04,519 รู้เนอะ แฟนฉันชื่อเล่นกุ๊กไก่ 833 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 ตรงนี้มีหนอนด้วย 834 00:35:11,280 --> 00:35:13,799 - เฮ้ย เล่นงี้ไม่แฟร์ - พร้อมแล้วเริ่มเลย ดีแลน 835 00:35:13,800 --> 00:35:16,159 - ทีเขาไม่โดนงี้อ่ะ - แมนดี้ มองหน้าฉัน 836 00:35:16,160 --> 00:35:17,599 - ไอ้น้องจะจิกฉัน - เอ้าๆ 837 00:35:17,600 --> 00:35:19,559 อะไรสําคัญกว่ากัน... ฟังฉัน 838 00:35:19,560 --> 00:35:21,119 - อันตราย - อะไรสําคัญกว่ากัน 839 00:35:21,120 --> 00:35:23,320 เงินหรือความภักดี เพราะอะไร 840 00:35:24,000 --> 00:35:25,280 เงินสิ 841 00:35:27,360 --> 00:35:29,479 ได้ มันคือความจริง ก็ได้ 842 00:35:29,480 --> 00:35:32,760 เล่าเรื่องจูบแรกให้ฟังหน่อย 843 00:35:33,400 --> 00:35:37,599 ผู้ชายคนหนึ่ง เขาไม่สนฉันเลย ฉันเลยบังคับเขา ก็... 844 00:35:37,600 --> 00:35:40,839 จูบต่อหน้าทุกคน เกิดขึ้นต่อหน้าทุกคนเลย 845 00:35:40,840 --> 00:35:41,959 ที่ไหน 846 00:35:41,960 --> 00:35:43,440 ในร้านชิชา 847 00:35:44,280 --> 00:35:45,320 โอเค 848 00:35:47,040 --> 00:35:49,319 เดทกันเสร็จแล้ว เก่งมาก 849 00:35:49,320 --> 00:35:51,240 - ทําดีมากทั้งสองคน - ทําดีมาก 850 00:35:54,480 --> 00:35:58,839 - มิลลี่กับวิทนีย์มาที่โต๊ะหน่อย - วิทนีย์ 851 00:35:58,840 --> 00:36:01,119 - เพื่อนจ๋า - มาเลย สัญญา 852 00:36:01,120 --> 00:36:03,039 จําได้ไหมว่าฉันดีกับทุกคนแค่ไหน 853 00:36:03,040 --> 00:36:04,239 - นั่นสิ - ดันหลังทุกคนด้วย 854 00:36:04,240 --> 00:36:06,959 ทีนี้เชิญเปิดเมนูได้ 855 00:36:06,960 --> 00:36:08,479 โอ้โห 856 00:36:08,480 --> 00:36:11,599 เมนูวันนี้คือสไปเดอร์เฮด 857 00:36:11,600 --> 00:36:12,759 ไม่เอา 858 00:36:12,760 --> 00:36:14,679 - ไม่ - นั่งก่อน 859 00:36:14,680 --> 00:36:16,319 - สลับกันไม่ได้เหรอ - วิทนีย์ มานั่ง 860 00:36:16,320 --> 00:36:17,759 - ศรีทนได้ - นี่ไม่ชอบ... 861 00:36:17,760 --> 00:36:20,519 - ตายแล้ว - ไม่เอาอ่ะ ไม่ไหว 862 00:36:20,520 --> 00:36:22,079 - ไม่ - กดปุ่มแดงสิ 863 00:36:22,080 --> 00:36:24,719 - ไม่ไหวก็กดปุ่มแดง - กดปุ่มเลย 864 00:36:24,720 --> 00:36:26,719 จะบ้าตาย 865 00:36:26,720 --> 00:36:29,559 - พระเจ้า - เธอมองไม่เห็น 866 00:36:29,560 --> 00:36:30,760 มาแล้วเหรอ 867 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 คิดซะว่า... 868 00:36:33,120 --> 00:36:34,999 - มายัง - เธอไหวแหละ 869 00:36:35,000 --> 00:36:37,519 มาแล้วเธอ เหมือนก้อนหิมะนิดเดียว 870 00:36:37,520 --> 00:36:39,599 - ไม่แย่ขนาดนั้น - ถามซะทีสิ วิทนีย์ 871 00:36:39,600 --> 00:36:41,280 - คําถามอยู่ไหน - เร็วๆ 872 00:36:42,520 --> 00:36:43,999 - พระเจ้าช่วย - ถามคําถาม! 873 00:36:44,000 --> 00:36:45,359 วิทนีย์ ถามคําถาม 874 00:36:45,360 --> 00:36:47,359 วิทนีย์ มึงนั่งลงเดี๋ยวนี้เลยนะ 875 00:36:47,360 --> 00:36:50,319 มิลลี่กําลังทรมาน 876 00:36:50,320 --> 00:36:52,319 - แต่เธอ... - ฉันขอโทษ มิลลี่ จ้ะๆ 877 00:36:52,320 --> 00:36:55,479 อะไรคือเรื่องน่าอายที่สุดที่เคยทําตอนมีแฟน 878 00:36:55,480 --> 00:36:58,559 แฟนเก่าฉันมาเข้าห้องน้ํา มีขี้คาชักโครก 879 00:36:58,560 --> 00:37:01,999 ฉันหยิบขี้ใส่ถุงพลาสติกโยนออกนอกหน้าต่าง 880 00:37:02,000 --> 00:37:04,719 แล้วค่อยลงไปข้างล่าง เก็บขี้ใส่ถังขยะ 881 00:37:04,720 --> 00:37:08,240 อะไรคือเรื่องที่จะทําให้คนที่ไม่รู้จักเธอต้องตกใจ 882 00:37:08,840 --> 00:37:10,599 บางครั้งฉันก็ขี้แย ฉันดูเหมือน... 883 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 - ไม่ตกใจเลย - ไม่เหรอ แล้วกันสิ 884 00:37:15,280 --> 00:37:19,080 แล้วปกติบางทีก็ชอบเถียงชาวบ้าน ขึ้นกับ... 885 00:37:21,320 --> 00:37:23,919 - พระเจ้าช่วย! - ทําไมวิทนีย์วิ่งหนีตลอด 886 00:37:23,920 --> 00:37:25,079 โอ๊ย กูจะบ้า 887 00:37:25,080 --> 00:37:26,559 ต้องขอคําตอบที่ดีกว่านั้น 888 00:37:26,560 --> 00:37:28,959 - เมื่อกี้ถามอะไรวะ - มิลลี่ 889 00:37:28,960 --> 00:37:33,839 อะไรคือเรื่องที่จะทําให้คนที่ไม่รู้จักเธอต้องตกใจ 890 00:37:33,840 --> 00:37:34,999 ฉันพูดภาษาโปรตุเกสได้ 891 00:37:35,000 --> 00:37:36,159 พูดว่าเกลียดแมงมุมซิ 892 00:37:36,160 --> 00:37:37,639 พูดไปก็ไม่เข้าใจป่ะ 893 00:37:37,640 --> 00:37:39,199 - อย่า พูดมา - พูดเลย 894 00:37:39,200 --> 00:37:40,840 - พูดอะไร - "ฉันเกลียดแมงมุม" 895 00:37:42,440 --> 00:37:45,160 - นั่นไง ได้ยัง - นั่นมันภาษารัสเซีย 896 00:37:46,480 --> 00:37:47,559 ไม่ว่ากัน มิลลี่ 897 00:37:47,560 --> 00:37:49,519 - เป็นเรื่องที่รู้แล้วอึ้งมาก - ทําได้ดี 898 00:37:49,520 --> 00:37:51,319 วิทนีย์ 899 00:37:51,320 --> 00:37:52,359 กดปุ่ม 900 00:37:52,360 --> 00:37:55,039 - วิทนีย์ - วิทนีย์ 901 00:37:55,040 --> 00:37:57,359 วิทนีย์ กดปุ่มแดงเถอะ 902 00:37:57,360 --> 00:37:59,439 - วิทนีย์ กดปุ่ม - กดปุ่มเร็ว 903 00:37:59,440 --> 00:38:01,159 - อย่านะ วิทนีย์ - กดเลย 904 00:38:01,160 --> 00:38:03,959 - อย่ากดปุ่ม - เรารู้ว่าเธอไม่ทําหรอก 905 00:38:03,960 --> 00:38:04,959 พระเจ้าช่วย 906 00:38:04,960 --> 00:38:06,319 ถามมาเร็วๆ ขอร้อง 907 00:38:06,320 --> 00:38:08,679 - เร็วๆ นะ - ได้ วิทนีย์ 908 00:38:08,680 --> 00:38:11,359 เล่าเรื่องเดทที่แพงที่สุดให้ฟังหน่อย 909 00:38:11,360 --> 00:38:14,080 เมื่อกี้ว่าไงนะ พระเจ้าช่วยด้วยๆ 910 00:38:16,320 --> 00:38:18,079 เอางี้เลย 911 00:38:18,080 --> 00:38:20,519 วิทนีย์ ฉันว่าถึงจุดนี้เธอต้องกดปุ่มแดงแล้ว 912 00:38:20,520 --> 00:38:22,799 - วิทนีย์ กดปุ่มเหอะ - ให้มันจบๆ 913 00:38:22,800 --> 00:38:24,239 - แมงมุมโอเคไหม - ไม่เป็นไร 914 00:38:24,240 --> 00:38:25,559 ขอดูหน่อย จะไปแล้วเหรอ 915 00:38:25,560 --> 00:38:28,679 วิทนีย์ เพื่อน เมื่อกี้กลัวจริงๆ ไม่ได้โกหก 916 00:38:28,680 --> 00:38:32,039 วิทนีย์มีทารันทูล่าวางแหมะบนหัว 917 00:38:32,040 --> 00:38:34,279 คือก็ไม่เห็นวี่แววความเครียดตรงไหน 918 00:38:34,280 --> 00:38:36,719 ดูนางก็คุมสติได้ดีอยู่ 919 00:38:36,720 --> 00:38:41,439 เงินรางวัลหดหายไป 10,000 จ้า 920 00:38:41,440 --> 00:38:43,080 - ยากมาก - โหย 921 00:38:46,200 --> 00:38:49,200 โอเค ได้คุยกับแมงมุมแล้ว น้องปลอดภัยดี 922 00:38:51,360 --> 00:38:54,040 คู่สุดท้าย จอร์จ ไมอา 923 00:38:54,920 --> 00:38:57,439 - เชิญที่โต๊ะ - นายทําได้ 924 00:38:57,440 --> 00:38:58,359 ลาก่อนทุกคน 925 00:38:58,360 --> 00:38:59,599 - โชคดีนะเตง - ขอบใจ 926 00:38:59,600 --> 00:39:03,400 โอเค ทีนี้ก็เปิดเมนูได้ 927 00:39:03,880 --> 00:39:08,240 ในเมนูของสองคนนี้มีคําถามชวนช็อค 928 00:39:10,880 --> 00:39:12,119 "คําถามชวนช็อค" เหรอ 929 00:39:12,120 --> 00:39:13,560 พวกเราจะช็อคไง 930 00:39:14,120 --> 00:39:15,440 - เพราะไฟช็อตงี้ - ใช่เลย 931 00:39:16,040 --> 00:39:18,119 - ใช่ - พวกนายอาจเจอหนักสุด 932 00:39:18,120 --> 00:39:19,799 โอเค จอร์จ 933 00:39:19,800 --> 00:39:22,119 นายจะได้ตอบคําถามก่อน เพราะงั้นไมอา 934 00:39:22,120 --> 00:39:23,679 เชิญถามข้อแรกได้เลย 935 00:39:23,680 --> 00:39:26,040 ประสบการณ์หาคู่ออนไลน์ที่แย่สุดเป็นยังไง 936 00:39:28,480 --> 00:39:29,719 โอเค... 937 00:39:29,720 --> 00:39:32,000 ฉันแมทช์กับคน... 938 00:39:34,800 --> 00:39:36,280 แรงมากนะนั่น 939 00:39:37,880 --> 00:39:39,719 ฉันแมทช์กับคนในแอพฮินจ์ 940 00:39:39,720 --> 00:39:43,119 คุยกันอยู่ประมาณสองวัน 941 00:39:43,120 --> 00:39:45,599 ส่งข้อความเสียงไปมา สนุกมาก 942 00:39:45,600 --> 00:39:46,520 แต่แล้ว 943 00:39:48,400 --> 00:39:49,440 ไอ้เชี่ย 944 00:39:50,240 --> 00:39:54,439 พอฉันพยายามนัดเจอ ปรากฏว่าไม่ใช่ตัวจริง 945 00:39:54,440 --> 00:39:57,039 - ฉันรออยู่ตั้งชั่วโมงครึ่ง - โปรไฟล์หลอกเหรอ 946 00:39:57,040 --> 00:39:58,200 ไอ้เชี่ย! 947 00:39:59,960 --> 00:40:02,799 พอกลับมาเอารูปไปค้นในกูเกิ้ลก็เจอ... 948 00:40:02,800 --> 00:40:04,320 - ว่า - ไม่ใช่ตัวจริง 949 00:40:04,920 --> 00:40:07,039 เชี่ยโว้ย แรงมาก โอ๊ย! 950 00:40:07,040 --> 00:40:08,799 ถามข้อสองได้เลย 951 00:40:08,800 --> 00:40:12,799 โห ขอแบบตอบเร็วๆ เลยได้มั้ย เมื่อกี้โคตรหนักอ่ะ 952 00:40:12,800 --> 00:40:15,040 - ถ้าต้องจูบ แต่งงาน และเลี่ยง... - โอ๊ย! 953 00:40:15,560 --> 00:40:18,600 ถ้าต้องจูบ แต่งงานและเลี่ยง อินไซเดอร์สามคน จะเลือกใครและทําไม 954 00:40:19,400 --> 00:40:21,079 - อินไซเดอร์ชายเหรอ - เข้าใจถาม 955 00:40:21,080 --> 00:40:23,520 - ไม่รู้แม่ง - สาวๆ ไง พวกเราน่ะ 956 00:40:24,000 --> 00:40:25,360 - ทั้งสองเพศเลยป่ะ - โอเค 957 00:40:27,680 --> 00:40:29,480 โอเค จะจูบใคร 958 00:40:31,320 --> 00:40:35,040 จูบเธอ แต่งกับซินน่า เลี่ยงเธอ โทษที ฟาราห์ เธอเสียงดัง 959 00:40:37,320 --> 00:40:39,280 คําตอบนี้รับได้ รับไว้ก็ได้ 960 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 จอร์จ 961 00:40:41,440 --> 00:40:44,679 จอร์จ ช่วยถามข้อแรกทีครับ 962 00:40:44,680 --> 00:40:45,599 จัดไป 963 00:40:45,600 --> 00:40:47,680 ใครคือคนมีชื่อเสียงที่สุดที่จะส่ง... 964 00:40:48,600 --> 00:40:51,319 - โทษที - หลังไมค์หาเธอ เล่ามาหน่อย 965 00:40:51,320 --> 00:40:53,839 นึกแล้วว่าต้องถาม คนดังที่หลังไมค์ทักฉัน 966 00:40:53,840 --> 00:40:55,040 เล่าให้ฟังหน่อย 967 00:40:56,160 --> 00:40:57,999 มีเยอะมาก 968 00:40:58,000 --> 00:40:59,639 มากมายหลายคนเลย 969 00:40:59,640 --> 00:41:01,080 พยายามตีวงแคบหน่อย 970 00:41:04,240 --> 00:41:05,640 คริส บราวน์ 971 00:41:07,400 --> 00:41:08,599 คําถามว่าไงนะ 972 00:41:08,600 --> 00:41:10,279 เล่าให้ฟังหน่อย 973 00:41:10,280 --> 00:41:13,240 เขาหลังไมค์มาชวนไปแอลเอ เราจะตัดช่วงนี้ออกมั้ย 974 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 "คริส บราวน์หลังไมค์หาฉัน" ฉันโดนดักควาย 975 00:41:17,760 --> 00:41:19,079 คําถามที่สอง 976 00:41:19,080 --> 00:41:22,679 คิดว่าใครจะใช้เงินรางวัลมากที่สุดและทําไม 977 00:41:22,680 --> 00:41:25,000 วิทนีย์ เพราะนางแพ้ด่านนี้ไปแล้ว 978 00:41:26,240 --> 00:41:27,159 ขอบใจนะเพื่อน 979 00:41:27,160 --> 00:41:28,200 ฉันขอโทษ 980 00:41:31,600 --> 00:41:33,079 คําถามมีมากกว่านั้น 981 00:41:33,080 --> 00:41:34,000 จบเหอะ 982 00:41:34,840 --> 00:41:36,239 จบ! 983 00:41:36,240 --> 00:41:38,279 - เออ จบแล้ว - เจ็บนะโว้ย 984 00:41:38,280 --> 00:41:39,399 ทําได้ดีมาก 985 00:41:39,400 --> 00:41:40,520 ผ่านทั้งคู่เลย 986 00:41:41,200 --> 00:41:42,080 ดีมาก 987 00:41:42,560 --> 00:41:43,720 อินไซเดอร์ 988 00:41:44,240 --> 00:41:46,919 ทุกคนทําชาเลนจ์แรกของซีรีส์จบไปแล้ว 989 00:41:46,920 --> 00:41:47,960 เก่งมาก 990 00:41:49,200 --> 00:41:52,039 - และเสียไปแค่หมื่นเดียว - เย่! 991 00:41:52,040 --> 00:41:54,239 - พีเค นายรู้สึกยังไง - ไม่ดีเลย 992 00:41:54,240 --> 00:41:55,720 หลังไมค์จากคริส บราวน์ทําชี 993 00:41:58,960 --> 00:41:59,799 โดนไป 994 00:41:59,800 --> 00:42:02,239 ทีนี้ทุกคนก็รู้จักกันมากขึ้นนิดนึงแล้ว 995 00:42:02,240 --> 00:42:04,919 กลับเข้าไปในบ้านได้ แล้วเจอกันใหม่เร็วๆ นี้ 996 00:42:04,920 --> 00:42:06,679 - เฮ - ไปกันเถอะ 997 00:42:06,680 --> 00:42:10,199 ชาเลนจ์แรกจบไปโดยเสียแค่หนึ่งหมื่นปอนด์ 998 00:42:10,200 --> 00:42:13,279 แต่ผู้ชายที่จะเซ็งเพราะพลาดจูบน้องไก่ 999 00:42:13,280 --> 00:42:15,280 คืออินไซเดอร์รายใหม่ พาทรีซ 1000 00:42:18,360 --> 00:42:21,279 หาทําอะไรวะเนี่ย พาทรีซ 1001 00:42:21,280 --> 00:42:24,159 สวัสดีครับ ผมชื่อพาทรีซ เอฟร่า อายุ 43 ปี 1002 00:42:24,160 --> 00:42:25,919 เป็นอดีตนักฟุตบอล 1003 00:42:25,920 --> 00:42:30,039 ปัจจุบันทําคอนเทนต์ เป็นเจ้าของกิจการ นักธุรกิจและสร้างความสุขให้คนอื่น 1004 00:42:30,040 --> 00:42:34,079 ผมอยากอยู่ในยูทูบ ทําเรื่องแจ่มๆ 1005 00:42:34,080 --> 00:42:38,599 หวังว่าภายในหนึ่งปีคนจะเรียกว่า "นี่ยูทูบเบอร์" 1006 00:42:38,600 --> 00:42:40,679 อยากให้คนเรียกงั้นมากกว่า 1007 00:42:40,680 --> 00:42:42,799 เป็น "ตํานานแมนยู" อะไรงั้น 1008 00:42:42,800 --> 00:42:44,959 ผมเคยเล่นวิมฮอฟ 1009 00:42:44,960 --> 00:42:48,919 ตอนนั้นต้องนอนในเต็นท์กับอีก 12 คน 1010 00:42:48,920 --> 00:42:51,639 เชื่อเถอะ บางคนก็กรนหนัก 1011 00:42:51,640 --> 00:42:53,479 บางคนก็ตดเหม็น 1012 00:42:53,480 --> 00:42:56,359 ระวังเลยนะ ในรายการนี้ ขมิบตูดกันหน่อย 1013 00:42:56,360 --> 00:42:58,640 เพราะมันไม่ใช่ประสบการณ์ที่ดี 1014 00:43:04,080 --> 00:43:06,040 ลําบากหน่อยแต่พอรับได้ 1015 00:43:06,680 --> 00:43:09,599 เหงาจังทุกคน อยากให้มีคนมา 1016 00:43:09,600 --> 00:43:12,079 ไม่อยากเชื่อว่าแมนเชสเตอร์ยูไนเต็ดแย่เบอร์นั้น 1017 00:43:12,080 --> 00:43:15,359 อดีตผู้เล่นของทีม อยากให้คนทักเป็นยูทูบเบอร์มากกว่า 1018 00:43:15,360 --> 00:43:17,119 เอาจริงดิ พาทรีซ 1019 00:43:17,120 --> 00:43:19,039 นายชนะแชมเปี้ยนลีก 1020 00:43:19,040 --> 00:43:21,879 แชมป์พรีเมียร์ลีกห้าสมัย 1021 00:43:21,880 --> 00:43:24,159 แชมป์ลีกอิตาลีสามสมัย 1022 00:43:24,160 --> 00:43:26,239 ลีกฝรั่งเศสอีกหนึ่ง 1023 00:43:26,240 --> 00:43:28,640 ทุกคนรู้จักนาย 1024 00:43:30,080 --> 00:43:31,160 - สวัสดี - เป็นไง 1025 00:43:31,760 --> 00:43:32,640 ดี 1026 00:43:33,600 --> 00:43:34,839 มาแข่งเหมือนกันเหรอ 1027 00:43:34,840 --> 00:43:36,959 - เอ่อ อาจจะไม่ใช่ทุกคน - ว่าไงนะ 1028 00:43:36,960 --> 00:43:38,399 มาแข่งหรือมาทําอะไรน่ะ 1029 00:43:38,400 --> 00:43:39,479 มาแข่งมั้ง 1030 00:43:39,480 --> 00:43:41,959 - อ้อ เป็นไงมั่ง - เขาขอให้มาในนี้ 1031 00:43:41,960 --> 00:43:43,599 จริงดิ เป็นไงมาไง 1032 00:43:43,600 --> 00:43:45,999 - ชื่ออะไรเนี่ย - ยินดีที่ได้รู้จัก พาทรีซ 1033 00:43:46,000 --> 00:43:47,199 - ดีดีจี - ดีดีจี 1034 00:43:47,200 --> 00:43:48,119 เรียกดีก็ได้ 1035 00:43:48,120 --> 00:43:49,160 ดี ได้ 1036 00:43:49,960 --> 00:43:51,039 เป็นคนที่ไหนน่ะดี 1037 00:43:51,040 --> 00:43:53,199 มาจากแอลเอ 1038 00:43:53,200 --> 00:43:55,239 โอเค แจ๋ว 1039 00:43:55,240 --> 00:43:57,919 - ดี นี่มาจากดูไบ - ดูไบเหรอ 1040 00:43:57,920 --> 00:43:58,999 - ใช่ - เท่ว่ะ 1041 00:43:59,000 --> 00:44:02,439 หวัดดี ผมดีดีจี อายุ 27 1042 00:44:02,440 --> 00:44:05,799 เป็นทั้งแร็ปเปอร์และนักทําคอนเทนต์ 1043 00:44:05,800 --> 00:44:07,439 เสียงจริงไม่ใช่งี้นะ 1044 00:44:07,440 --> 00:44:09,239 นี่ต่างหากเสียงจริง 1045 00:44:09,240 --> 00:44:11,959 โดนคนล้อเยอะเลยไม่อยากใช้ 1046 00:44:11,960 --> 00:44:14,839 ผมเลยชอบใช้เสียงนี้เพื่อจะ... 1047 00:44:14,840 --> 00:44:17,479 ให้มันน่า... พูดว่าไงดี "น่าฟัง" งี้มะ 1048 00:44:17,480 --> 00:44:21,159 เหมาะกับการทําเพลง ทําคอนเทนต์... 1049 00:44:21,160 --> 00:44:23,439 แต่เวลาพูดด้วยเสียงนี้คนจะขํา 1050 00:44:23,440 --> 00:44:24,719 ผมเลยไม่ใช้ 1051 00:44:24,720 --> 00:44:27,640 ดูเหมือนน่าจะมีสองคนนอนอยู่ 1052 00:44:28,160 --> 00:44:29,359 นี่ไม่นอนกับใคร 1053 00:44:29,360 --> 00:44:31,559 จะพูดงั้นเหมือนกัน นี่ก็ไม่นอนกับใคร 1054 00:44:31,560 --> 00:44:33,479 ใครจะอยากเสี่ยง จริงของนาย 1055 00:44:33,480 --> 00:44:35,199 ไม่ลุ้นด้วยแน่ๆ 1056 00:44:35,200 --> 00:44:37,119 - ฉันเอาเตียงเล็ก - ฉันเอาเตียงนี้ 1057 00:44:37,120 --> 00:44:39,279 - "นี่ผมจริง" ว่างั้นเหรอ - ใช่ 1058 00:44:39,280 --> 00:44:40,919 - นี่วิกจ้ะ - "นี่ผมจริงเหรอ" 1059 00:44:40,920 --> 00:44:42,079 ฉันรักไมอามี 1060 00:44:42,080 --> 00:44:43,279 ดีนะเพื่อน 1061 00:44:43,280 --> 00:44:46,239 โย่ บอกเลยถ้าพ่อแม่ได้ดูนะ ชีวิตจบสิ้น 1062 00:44:46,240 --> 00:44:48,239 ฉันว่าพวกคนที่เหลือมากันแล้ว 1063 00:44:48,240 --> 00:44:51,039 พ่อแม่เอเชียนหัวโบราณๆ ป่ะ 1064 00:44:51,040 --> 00:44:52,159 - ว่าไง - หวัดดี 1065 00:44:52,160 --> 00:44:53,439 เห็นมะ ทุกคน... 1066 00:44:53,440 --> 00:44:54,839 พวกนายมาใหม่เหรอ 1067 00:44:54,840 --> 00:44:56,479 - ใช่ - หวัดดี 1068 00:44:56,480 --> 00:44:57,399 ยินดีที่ได้รู้จัก 1069 00:44:57,400 --> 00:45:01,279 โห ดีดีจีนี่หว่า 1070 00:45:01,280 --> 00:45:03,639 - ไง สบายดีมั้ย - ดี ยินดีที่เจอ 1071 00:45:03,640 --> 00:45:06,040 - พาทรีซ - ดีใจที่เจอกันนะจอร์จ 1072 00:45:06,640 --> 00:45:08,199 - ไงเพื่อน สบายดีนะ - ดีดีจี 1073 00:45:08,200 --> 00:45:09,359 ดีดีจี 1074 00:45:09,360 --> 00:45:12,399 มูนวอล์คในคาลาบาซาส จ่ายห้าร้อยให้กับหมวกบีนนี่ 1075 00:45:12,400 --> 00:45:14,479 เอ่อ นั่นแหละ นี่ตื่นเต้นเว่อร์ 1076 00:45:14,480 --> 00:45:16,159 ไม่โกหก 1077 00:45:16,160 --> 00:45:18,440 - พีเค สบายดีมะ - พีเค ดี 1078 00:45:19,080 --> 00:45:22,159 พาทรีซ เอฟร่า เออ บ้าไปแล้ว 1079 00:45:22,160 --> 00:45:24,239 ไม่พูดเล่นนะ นี่อึ้งไปเลย 1080 00:45:24,240 --> 00:45:25,359 แบบว่า... 1081 00:45:25,360 --> 00:45:26,840 แต่ผมก็แค่ "เอางี้" 1082 00:45:27,440 --> 00:45:28,760 "ดึงสติไว้ก่อน" 1083 00:45:29,440 --> 00:45:31,119 ใช้เงินไปเท่าไหร่แล้ว 1084 00:45:31,120 --> 00:45:33,239 ถึงตอนนี้ยังแทบไม่ได้ใช้ เราแค่... 1085 00:45:33,240 --> 00:45:34,799 - ใช้ไปเยอะมาก - ไม่ ยังเลย 1086 00:45:34,800 --> 00:45:37,159 - ใช้ไปแล้วเท่าไหร่ - เออ สายเปย์เหรอ 1087 00:45:37,160 --> 00:45:39,879 นี่แค่คิดก็ตื่นเต้นแล้ว ถ้าชนะทุกคนได้จะทําไง 1088 00:45:39,880 --> 00:45:42,999 แบบนี้โดนว่ะ เออ แบบนี้เลย 1089 00:45:43,000 --> 00:45:46,239 ฉันเดินกลับมาจากชาเลนจ์ แล้วเจออินไซเดอร์ใหม่สองคน 1090 00:45:46,240 --> 00:45:50,600 หนึ่งในนั้นคือนักบอลระดับตํานาน พาทรีซ เอฟร่า 1091 00:45:51,080 --> 00:45:51,919 ไงเนี่ย 1092 00:45:51,920 --> 00:45:54,079 เพิ่งรู้ว่าไซด์เมนงบหนาขนาดนี้ 1093 00:45:54,080 --> 00:45:55,120 รีโมทอยู่ไหน 1094 00:45:57,800 --> 00:45:58,799 ทีนี้แหละตายแน่ 1095 00:45:58,800 --> 00:46:02,799 - หกวันนี้ต้องเหนื่อยฉิบหาย - ตายโหง 1096 00:46:02,800 --> 00:46:05,239 คือก็ไม่ใช่สภาพแวดล้อมแบบที่ 1097 00:46:05,240 --> 00:46:09,520 นึกจะเจอพาทรีซ เอฟร่าก็เจอ ก็อึ้งหน่อยๆ 1098 00:46:10,160 --> 00:46:11,719 คิดว่าเขารู้สึกยังไง 1099 00:46:11,720 --> 00:46:14,199 เอเจนท์บอกเขาว่าเป็นรายการ ทูฮอตทูแฮนเดิล 1100 00:46:14,200 --> 00:46:16,279 ฉันว่าเราน่าจะจัดการเรื่องงบ 1101 00:46:16,280 --> 00:46:18,279 คิดงั้นเหมือนกัน สักวันละพันปอนด์ 1102 00:46:18,280 --> 00:46:20,360 จะแบบ โอเค เราจะใช้เงิน... 1103 00:46:21,080 --> 00:46:22,920 ใช้สักสองพันงี้มะ 1104 00:46:23,440 --> 00:46:25,679 เราจะได้อยู่สบายๆ ในนี้ 1105 00:46:25,680 --> 00:46:28,039 แล้วก็ร่วมมือกันแข่งชาเลนจ์ 1106 00:46:28,040 --> 00:46:33,119 เราจัดงบได้ แต่รายการก็จะแก้เกมด้วยการขึ้นราคา 1107 00:46:33,120 --> 00:46:37,519 ใช่ แต่ฉันว่าถ้าเราตกลงเรื่องค่าใช้จ่ายกันก่อน 1108 00:46:37,520 --> 00:46:38,839 มันก็ เออ จบนะ 1109 00:46:38,840 --> 00:46:40,159 ตอนแรกก็คิดงี้... 1110 00:46:40,160 --> 00:46:42,199 ไม่ๆ เห็นด้วย เราน่าจะทําได้ 1111 00:46:42,200 --> 00:46:43,359 จะให้รีบใช้เงินเหรอ 1112 00:46:43,360 --> 00:46:46,359 - ที่ผ่านมาเราก็ทําได้ดีมาก - เราควรวางแผนล่วงหน้า 1113 00:46:46,360 --> 00:46:50,119 ใช้เงินเท่าที่อยากใช้ แค่สักสองแสนก็พอ 1114 00:46:50,120 --> 00:46:53,159 ฉันว่าเรื่องนี้คุยกันตอนนี้เลยจะง่ายกว่า 1115 00:46:53,160 --> 00:46:55,040 ถ้าตกลงแต่เนิ่นๆ มันจะ... 1116 00:46:55,520 --> 00:46:57,199 แม่งก็เหมือนที่ทุกคนพูดแหละ 1117 00:46:57,200 --> 00:47:00,119 ใครชนะต้องได้อย่างน้อยสองแสน 1118 00:47:00,120 --> 00:47:02,560 - สองสามแสน - ใช่ เห็นด้วย 1119 00:47:04,200 --> 00:47:06,039 ใช่ เราก็คิด ฉันถึงได้... 1120 00:47:06,040 --> 00:47:07,039 แปลกว่ะ บ้าบอ 1121 00:47:07,040 --> 00:47:08,799 - มาถึงเมื่อไหร่ - เหมือนเขาวงกต 1122 00:47:08,800 --> 00:47:10,999 - ใช่ - มาถึงเมื่อไหร่เนี่ย 1123 00:47:11,000 --> 00:47:13,239 เพิ่งมาเมื่อ 20 นาทีที่แล้วเอง 1124 00:47:13,240 --> 00:47:14,959 เดี๋ยวจะกินมื้อค่ํากันรึเปล่า 1125 00:47:14,960 --> 00:47:16,799 - นายยังไม่รู้สินะ - มื้อค่ําเหรอ 1126 00:47:16,800 --> 00:47:18,359 แบบนั้นไม่อยากเรียกว่ามื้อค่ํา 1127 00:47:18,360 --> 00:47:20,359 - ไม่รู้ซะแล้วว่ามาเจอกับอะไร - ถั่วกับข้าว 1128 00:47:20,360 --> 00:47:23,199 แต่ก็มีกลยุทธ์อยู่นะ เราต้องซื้อบะหมี่กึ่งสําเร็จรูป 1129 00:47:23,200 --> 00:47:27,079 เทเส้นนิดหน่อยใส่ลงไปกับข้าวและถั่ว 1130 00:47:27,080 --> 00:47:27,999 อร่อยจริงๆ 1131 00:47:28,000 --> 00:47:30,399 - เยี่ยมมาก - เขาไม่มีปัญหาเรื่องของกินหรอก 1132 00:47:30,400 --> 00:47:31,359 เขาเป็นนักฟุตบอล 1133 00:47:31,360 --> 00:47:33,919 ไลฟ์สไตล์เขาเหมือนกินแต่คาเวียร์ 1134 00:47:33,920 --> 00:47:36,879 - กับทูน่าดีๆ - นายเล่นฟุตบอลเหรอ 1135 00:47:36,880 --> 00:47:38,759 - ใช่ - เนื้อวากิว 1136 00:47:38,760 --> 00:47:40,359 - เขาดังเลยแหละ - ไม่ ไม่ดัง 1137 00:47:40,360 --> 00:47:43,879 ดังสิ ไม่ต้องโกหกเลย เขาเป็นกัปตันทีมที่... 1138 00:47:43,880 --> 00:47:45,399 ฉันโตมากับการดูเขาเล่นบอล 1139 00:47:45,400 --> 00:47:47,279 - รู้จักทีมแมนยูรึเปล่า - ฟุตบอล 1140 00:47:47,280 --> 00:47:48,959 - รู้ - เขาเคยเป็นกัปตันทีม 1141 00:47:48,960 --> 00:47:50,799 - แฝดฉันเล่นแมนยู - เหรอ 1142 00:47:50,800 --> 00:47:53,239 - ไม่อ่ะ แฝดนายอยู่เชลซี - เดวิด... 1143 00:47:53,240 --> 00:47:54,279 เดวิดคือใคร 1144 00:47:54,280 --> 00:47:55,319 ผู้รักษาประตู 1145 00:47:55,320 --> 00:47:56,599 - เดวิด เด เฆอา - ใช่ 1146 00:47:56,600 --> 00:47:58,360 ชื่อดีดีจีเหมือนฉันเลย 1147 00:48:00,840 --> 00:48:04,199 คุยเรื่องงบประมาณจนชายคนนี้หิวขึ้นมา 1148 00:48:04,200 --> 00:48:05,479 (ร้าน) 1149 00:48:05,480 --> 00:48:07,840 ขอสั่งขนมหน่อยครับ 1150 00:48:10,560 --> 00:48:13,519 เราร่วมมือกันได้ แต่ปัญหาคือ ฉันรู้สึกแย่ที่ต้องร่วมมือกัน 1151 00:48:13,520 --> 00:48:17,759 - ไม่ เราต้องร่วมมือกัน อเมริกันด้วยกัน - รอถึงพรุ่งนี้ดูก่อนดีมั้ย 1152 00:48:17,760 --> 00:48:19,159 ดูก่อนว่าแต่ละคนเป็นยังไง 1153 00:48:19,160 --> 00:48:22,159 เราทีมเดียวกัน ฉันอยากจะบอกแค่นี้ 1154 00:48:22,160 --> 00:48:24,839 จะบอกว่าเราแบ่งกันได้ โอเคมะ 1155 00:48:24,840 --> 00:48:26,319 อย่าขโมยนะเว้ย 1156 00:48:26,320 --> 00:48:27,639 แค่มองตาก็รู้ 1157 00:48:27,640 --> 00:48:29,919 - นั่นก็เพราะ... - นายกําลังพูดถึงตอนจบ 1158 00:48:29,920 --> 00:48:31,759 เราจะไปถึงสุดทางแน่ 1159 00:48:31,760 --> 00:48:33,880 - แค่อย่าขโมย - ตกลง 1160 00:48:44,200 --> 00:48:45,879 คืองี้ ต้องคิดแบบนี้ 1161 00:48:45,880 --> 00:48:48,639 เราขโมยจากพวกนั้น เราก็อาจไม่ได้เจอพวกนั้นอีก 1162 00:48:48,640 --> 00:48:51,119 - พวกเขาอยู่ทวีปยุโรป - ใช่เลย 1163 00:48:51,120 --> 00:48:53,920 - แต่กลุ่มเพื่อนเราใกล้เคียงกัน - จะพูดแบบนี้เลย 1164 00:48:54,840 --> 00:48:56,919 - เกาะกันไว้ดีกว่า - ใช่ จริงมาก ง่ายๆ 1165 00:48:56,920 --> 00:48:58,039 เอาด้วย 1166 00:48:58,040 --> 00:48:59,519 นับสามพูด "อเมริกา" 1167 00:48:59,520 --> 00:49:01,280 - หนึ่ง สอง สาม อเมริกา - อเมริกา 1168 00:49:05,440 --> 00:49:07,759 เบื่อมากไม่ไหว ฉันจะไปที่ร้านละ 1169 00:49:07,760 --> 00:49:09,160 มีอีกป่ะ 1170 00:49:11,960 --> 00:49:14,239 ขอยืนยันคําสั่งซื้อ 1171 00:49:14,240 --> 00:49:15,479 ชา 1172 00:49:15,480 --> 00:49:19,039 {\an8}ใส่นมข้าวโอ๊ตกับน้ําตาลสองช้อนค่ะ 1173 00:49:19,040 --> 00:49:20,280 ขอบคุณมาก 1174 00:49:27,280 --> 00:49:29,879 - นั่นอะไรน่ะ - ตอนแรกว่าจะกินตอนมื้อค่ํา 1175 00:49:29,880 --> 00:49:32,319 แต่จะสละมื้อค่ําแล้วกินตอนนี้เลย 1176 00:49:32,320 --> 00:49:33,519 ซื้อชาเพิ่มอีกเหรอ 1177 00:49:33,520 --> 00:49:36,359 ฉันเป็นคนติดชา 1178 00:49:36,360 --> 00:49:39,719 วันๆ ดื่มชาห้าถึงเจ็ดแก้ว 1179 00:49:39,720 --> 00:49:42,559 ใส่น้ําตาลสามถึงสี่ช้อน 1180 00:49:42,560 --> 00:49:45,639 ชาแก้วนึงราคา 700 ถึงหนึ่งพัน 1181 00:49:45,640 --> 00:49:47,360 ก็ไม่รู้สินะ 1182 00:49:49,320 --> 00:49:50,160 ฮื่อ 1183 00:49:52,080 --> 00:49:53,320 {\an8}- โทษนะเพื่อน - พาทรีซ 1184 00:49:55,040 --> 00:49:56,199 ไม่น่าจะมา... 1185 00:49:56,200 --> 00:49:57,160 มื้อค่ํา 1186 00:49:59,320 --> 00:50:00,880 ไปกันเถอะ 1187 00:50:01,400 --> 00:50:02,839 หิวจะตายแล้ว 1188 00:50:02,840 --> 00:50:06,359 อัพเกรดอาหาร "ชิกแอนด์ชิปส์" เหรอ 1189 00:50:06,360 --> 00:50:08,559 - ไก่กับมันฝรั่งทอด - ไก่เหรอ 1190 00:50:08,560 --> 00:50:09,559 เดี๋ยว อะไรคือรวม... 1191 00:50:09,560 --> 00:50:12,279 - อุ๊ย มีมาให้แล้ว น่าจะดีขึ้น - "ลูกหยึย" คืออะไร 1192 00:50:12,280 --> 00:50:14,039 - อะไรเนี่ย - ไม่นะ 1193 00:50:14,040 --> 00:50:16,799 ทุกคน เราต้องอัพเกรด 1194 00:50:16,800 --> 00:50:18,519 "ลูกหยึย" คืออะไร 1195 00:50:18,520 --> 00:50:20,839 - บอลดุ๊กดิ๊กคือไรวะ - อะไรวะเนี่ย 1196 00:50:20,840 --> 00:50:23,879 - ทุกคน ฉันขอพูดอะไรหน่อย - รู้ป่ะหลอดทองคําคืออะไร 1197 00:50:23,880 --> 00:50:25,719 ถ้าฉันอัพเกรดของกิน 1198 00:50:25,720 --> 00:50:28,399 แล้วทุกคนตัดสินฉันว่า "แกคือตัวร้าย" 1199 00:50:28,400 --> 00:50:30,959 แต่ก็แบ่งของกินกับฉัน งั้นเราก็ร้ายหมดทุกคน 1200 00:50:30,960 --> 00:50:33,439 อัพเกรดของกินก็ได้ พรุ่งนี้ฉันจะโหวตให้เธอ 1201 00:50:33,440 --> 00:50:35,119 งั้นจะอัพเกรดแล้ว 1202 00:50:35,120 --> 00:50:38,719 ขอสั่งอัพเกรดอาหารหน่อยค่ะ 1203 00:50:38,720 --> 00:50:39,959 {\an8}เคยทําไปแล้วหนนึง 1204 00:50:39,960 --> 00:50:42,960 ขอยืนยันอัพเกรดอาหารด้วยได้มั้ย 1205 00:50:43,560 --> 00:50:46,119 {\an8}- ขอร้อง ฉันหิวแล้ว - ใช่ เราจะได้มีพลังและความกล้า 1206 00:50:46,120 --> 00:50:47,599 - ต้องแบ่ง... - ใครกิน 12 1207 00:50:47,600 --> 00:50:50,159 - ฉันแค่... - เธอต้องแบ่ง 1208 00:50:50,160 --> 00:50:51,760 ดูดีมากว่ะเพื่อน 1209 00:50:57,160 --> 00:50:59,639 - ฉันจะแบ่งให้ - ขอสั่งอัพเกรดอาหารด้วย 1210 00:50:59,640 --> 00:51:01,679 งั้นทุกคนเห็นตรงกันนะ 1211 00:51:01,680 --> 00:51:03,759 ฉันจะแบ่งของฉันกับอีกสองคน 1212 00:51:03,760 --> 00:51:05,839 แค่พันเดียวเอง 1213 00:51:05,840 --> 00:51:08,839 เท่ากับจ่ายอัพเกรดค่าอาหารไปสามพัน 1214 00:51:08,840 --> 00:51:10,800 แต่สําหรับพีเคคนหิว แค่นี้ไม่พอ 1215 00:51:14,400 --> 00:51:17,880 ขอยืนยันอัพเกรดไก่กับมันฝรั่งทอดครับ 1216 00:51:19,320 --> 00:51:21,519 มีผลทันทีเลยนะครับ 1217 00:51:21,520 --> 00:51:23,320 เอางี้นะ ฉันขอแค่อย่างเดียว 1218 00:51:24,040 --> 00:51:25,799 ฉันจะอัพเกรดอาหารวันละมื้อ 1219 00:51:25,800 --> 00:51:30,879 สั่งอัพเกรดไก่กับมันฝรั่งทอดครับ 1220 00:51:30,880 --> 00:51:32,239 ด่วนๆ เลย 1221 00:51:32,240 --> 00:51:33,639 เขาเอาอีกแล้ว 1222 00:51:33,640 --> 00:51:36,199 สั่งอัพเกรดอาหารสองรอบเลยเหรอ 1223 00:51:36,200 --> 00:51:38,520 นี่มันพฤติกรรมคนตะกละชัดๆ 1224 00:51:41,160 --> 00:51:43,320 - พีเคอยู่ไหนน่ะ - น่าจะกินไก่อยู่มั้ง 1225 00:51:48,440 --> 00:51:50,720 ถูกจริงด้วย รักเขานะ 1226 00:51:51,280 --> 00:51:52,759 พีเค รู้ป่ะเราชอบนายที่สุดเลย 1227 00:51:52,760 --> 00:51:54,400 ทําอะไรน่ะ 1228 00:51:55,120 --> 00:51:56,279 สาว 1229 00:51:56,280 --> 00:51:59,119 - สั่งอีกชามเหรอ - สั่งอีกเหรอเนี่ย ตากะล่อน 1230 00:51:59,120 --> 00:52:00,640 - โอเค - ร้ายอ่ะ 1231 00:52:01,160 --> 00:52:02,480 เอามันทอดคืนมา 1232 00:52:03,240 --> 00:52:05,560 - เราต้องทํางี้แหละ - ดูหัวโตๆ เขาสิ 1233 00:52:11,280 --> 00:52:12,720 ไม่ได้เจ้าเล่ห์เลยว่ะ 1234 00:52:13,520 --> 00:52:15,000 มานี่เลย มาร่วมวงกับเรา 1235 00:52:15,720 --> 00:52:18,159 ฉันไม่ยอมเป็นพวกแก๊งวายร้ายด้วยนะ 1236 00:52:18,160 --> 00:52:21,039 - ทําไมเราเป็นวายร้ายแล้วอ่ะ - แอบกินไก่กับมันทอดในมุมห้อง 1237 00:52:21,040 --> 00:52:23,079 จอร์จ นี่อาหารของเขา เขาแบ่งให้เรา 1238 00:52:23,080 --> 00:52:25,039 - แบ่งให้หลายทีแล้ว - ใช่ 1239 00:52:25,040 --> 00:52:28,359 ฉันว่าอเมริกาเปิดใจกับฟุตบอลมากขึ้นเรื่อยๆ 1240 00:52:28,360 --> 00:52:30,239 - ใช่ - แล้วถึงช่วงบอลโลก 1241 00:52:30,240 --> 00:52:31,199 จะต้องสนุกแน่ๆ 1242 00:52:31,200 --> 00:52:32,959 ฉันรู้สึกว่ามัน... 1243 00:52:32,960 --> 00:52:35,599 ยิ่งใหญ่ขึ้นมากในบ้านเราตั้งแต่สองสามปีก่อน 1244 00:52:35,600 --> 00:52:37,599 - ใช่ - มีคนสนใจมากขึ้น 1245 00:52:37,600 --> 00:52:39,400 แต่เรายังเรียกว่าซอคเกอร์อยู่ดี 1246 00:52:41,040 --> 00:52:42,399 มีอะไรสักอย่าง 1247 00:52:42,400 --> 00:52:45,040 มีของที่ไม่มีผู้รับตกค้างอยู่ที่ร้าน 1248 00:52:45,800 --> 00:52:46,679 อะไรน่ะ 1249 00:52:46,680 --> 00:52:49,679 ไก่กับมันฝรั่งทอด แต่เย็นหมดแล้ว แถมแม่งตั้งพันนึง 1250 00:52:49,680 --> 00:52:51,879 - ไม่มีใครสั่งนี่ - ไม่มีใครสั่ง 1251 00:52:51,880 --> 00:52:53,359 เยี่ยม งั้นไม่ต้องให้ใครรู้ 1252 00:52:53,360 --> 00:52:55,159 ยังอุ่นๆ อยู่นะเนี่ย 1253 00:52:55,160 --> 00:52:57,359 ลายนิ้วมือทุกคนติดบนกล่องแล้วด้วย 1254 00:52:57,360 --> 00:52:58,479 ก็กินเพลินๆ 1255 00:52:58,480 --> 00:53:00,839 - ดีจัง - ยังอุ่นๆ นะ พูดจริง 1256 00:53:00,840 --> 00:53:03,319 ต้องเป็นหนึ่งในนั้นแหละ เพราะไม่ยอมลงมา 1257 00:53:03,320 --> 00:53:05,599 ทนอยู่ที่นี่ไม่ไหวแล้วโว้ย 1258 00:53:05,600 --> 00:53:07,079 มีไก่กับมันฝรั่งทอดเหรอ 1259 00:53:07,080 --> 00:53:10,280 มีคนจ่ายค่าอัพเกรดของกินตั้งพันนึง แล้วทิ้งไว้เฉยๆ 1260 00:53:10,880 --> 00:53:12,559 อ้าว งั้นก็เย็นหมดแล้ว 1261 00:53:12,560 --> 00:53:14,839 - ไม่ มันจงใจ - ใครทํา 1262 00:53:14,840 --> 00:53:17,519 ว่างั้นแหละ ฉันว่าเป็นกับดัก 1263 00:53:17,520 --> 00:53:19,959 เป็นกูก็กินว่ะ แต่ไม่ได้เป็นคนสั่ง 1264 00:53:19,960 --> 00:53:22,039 - ไหนๆ ก็อยู่ตรงหน้าแล้ว - ดูน่ากินมากเลย 1265 00:53:22,040 --> 00:53:23,479 นายกินไปแล้วนี่ 1266 00:53:23,480 --> 00:53:24,959 - หมายความว่าไง - แบ่งกัน 1267 00:53:24,960 --> 00:53:28,999 ใช่ พีเค นายควรแบ่งอาหารอัพเกรด รอบที่สามของคืนนี้ 1268 00:53:29,000 --> 00:53:31,079 {\an8}เขาอาจให้จิ๊กลี่บอลนั่นเป็นรางวัลก็ได้ 1269 00:53:31,080 --> 00:53:32,959 งั้นจะสั่งลูกหยึยมั้ยล่ะ 1270 00:53:32,960 --> 00:53:34,719 ไอ้บอลนั่นราคาเท่าไหร่ 1271 00:53:34,720 --> 00:53:36,560 ตั้งสี่พันแน่ะ 1272 00:53:37,480 --> 00:53:38,679 ควรซื้อเหรอ 1273 00:53:38,680 --> 00:53:40,760 เราขอซื้อลูกหยึยหน่อย 1274 00:53:42,400 --> 00:53:43,320 {\an8}พระเจ้า 1275 00:53:46,720 --> 00:53:47,840 อะไรวะเนี่ย 1276 00:53:48,720 --> 00:53:50,000 รับไว้ ปามาเลย 1277 00:53:50,800 --> 00:53:52,359 - จึ้งอ่ะ - บอลหยึยๆ 1278 00:53:52,360 --> 00:53:54,319 - คุ้มมาก - เราได้ลูกปิงปองมาเหรอ 1279 00:53:54,320 --> 00:53:56,359 ไม่คุ้มเงินที่เสียไปเลย ไม่คุ้มเลยจริงๆ 1280 00:53:56,360 --> 00:53:58,319 - หลอกกูแล้วมั้ย - ใครซื้อลูกหยึยมา 1281 00:53:58,320 --> 00:54:01,239 - มึงเล่นกูแล้ว - อุต๊ะ ลูกหยึยๆ 1282 00:54:01,240 --> 00:54:04,440 ราคาขูดเลือดขูดเนื้อกันเห็นๆ 1283 00:54:05,160 --> 00:54:06,359 เทียบกับของที่ได้ 1284 00:54:06,360 --> 00:54:07,359 นั่นตั้งสี่พันปอนด์ 1285 00:54:07,360 --> 00:54:08,599 - จริงดิ - ใช่ 1286 00:54:08,600 --> 00:54:09,679 ฉันเปล่านะ 1287 00:54:09,680 --> 00:54:11,479 พรุ่งนี้เช้าเราต้องประชุมกัน 1288 00:54:11,480 --> 00:54:13,359 - ใครสั่งไอ้นี่มา - งานนี้ต้องเผด็จการละ 1289 00:54:13,360 --> 00:54:15,639 มันอาจกลายเป็นปัญหาในอนาคต 1290 00:54:15,640 --> 00:54:17,680 เพราะเราไม่รู้เลยว่าใช้เงินไปเท่าไหร่แล้ว 1291 00:54:19,960 --> 00:54:22,599 ฉันรู้สึกว่าตัวเองโอเคกับหนูหรือแมงมุม 1292 00:54:22,600 --> 00:54:23,679 เหมือนกัน 1293 00:54:23,680 --> 00:54:24,880 - ไม่ - มันไม่ง่ายเลย 1294 00:54:25,480 --> 00:54:26,519 จะบอกให้นะ 1295 00:54:26,520 --> 00:54:28,639 ไฟช็อตเจ็บจริง เจ็บมากๆ 1296 00:54:28,640 --> 00:54:30,840 เป็นประสบการณ์ที่เจ็บปวดจริงๆ 1297 00:54:31,680 --> 00:54:32,680 นั่นจะเอา... 1298 00:54:33,600 --> 00:54:35,039 (เงินรางวัล) 1299 00:54:35,040 --> 00:54:36,080 ไม่นะ 1300 00:54:36,960 --> 00:54:38,919 ห้ามต่ํากว่าเก้าแสนนะ 1301 00:54:38,920 --> 00:54:40,720 เฮ้ย ไหนบอกแค่สองหมื่น 1302 00:54:41,680 --> 00:54:43,239 - นั่นมัน... ทุกคน - โห 1303 00:54:43,240 --> 00:54:46,240 - เยี่ยมไปเลย - แม่ง กูว่าแล้วมั้ยล่ะ 1304 00:54:46,880 --> 00:54:48,519 สามหมื่นหก จะปรบมือทําไม 1305 00:54:48,520 --> 00:54:51,639 ฉันกินถั่วกับข้าวราคาตั้ง 23,000 1306 00:54:51,640 --> 00:54:53,799 - มันจะแพงขึ้นเรื่อยๆ - ใช่ 1307 00:54:53,800 --> 00:54:55,199 ฉันว่าเราควรให้รางวัลตัวเอง 1308 00:54:55,200 --> 00:54:57,279 ไม่ดิ ได้ไง นั่นมันดีมาก 1309 00:54:57,280 --> 00:54:59,479 - ไปดูกันไหมว่าเขาเปลี่ยนเมนูรึเปล่า - ไม่ 1310 00:54:59,480 --> 00:55:01,079 - นั่นสิ - ไปดูกัน 1311 00:55:01,080 --> 00:55:03,399 - จะอยากรู้ทําไม - ต้องไม่รู้ไม่เห็นสิ 1312 00:55:03,400 --> 00:55:05,439 ถ้าไปดูเธอก็จะอยากซื้อโน่นซื้อนี่ 1313 00:55:05,440 --> 00:55:07,279 ไม่นะ บางทีแค่อยากดูเฉยๆ 1314 00:55:07,280 --> 00:55:10,439 เฮ้ย เราต้องอยู่ในนี้อีกเจ็ดวัน 1315 00:55:10,440 --> 00:55:12,399 - อีกเจ็ดวัน - ขอบคุณ 1316 00:55:12,400 --> 00:55:14,159 แปลว่าเราควรใช้ชีวิตให้คุ้ม 1317 00:55:14,160 --> 00:55:15,439 จะพูดงั้นใช่มั้ย 1318 00:55:15,440 --> 00:55:18,159 จะพูดว่าเรามีโอกาสตั้งมากมาย 1319 00:55:18,160 --> 00:55:21,480 ทุกคน เราสัญญากันไว้แล้ว 1320 00:55:22,120 --> 00:55:25,399 บอกว่าจะรักษาเงินรางวัลไว้ที่แปดแสน 1321 00:55:25,400 --> 00:55:29,439 ทีนี้นึกไม่ออกแล้วว่าต่อไปจะเป็นยังไง 1322 00:55:29,440 --> 00:55:33,519 ฉันไม่เชื่ออะไรแล้ว ไม่คิดว่ามันจะจบที่ 800,000 เลย 1323 00:55:33,520 --> 00:55:36,119 ลองเอาลูกหยึยๆ ไปขายต่อสักพันนึงสิเธอ 1324 00:55:36,120 --> 00:55:37,519 ใช้เงินกัน 1325 00:55:37,520 --> 00:55:38,799 - อะไรนะ - โพรเซคโก 1326 00:55:38,800 --> 00:55:41,359 โอ๊ย ไม่ถูกใจ "หมอนเสริม" 1327 00:55:41,360 --> 00:55:44,279 - อ้อ ได้เลย - โอ๊ย ไม่นะ 1328 00:55:44,280 --> 00:55:49,519 ก่อนอื่น ฉันขอสั่ง... 1329 00:55:49,520 --> 00:55:51,879 โพรเซคโกสักแก้วหรือสักขวดก็ได้ 1330 00:55:51,880 --> 00:55:54,599 {\an8}- เดี๋ยว อย่าเพิ่งสั่ง อย่า - ทําไมล่ะ 1331 00:55:54,600 --> 00:55:55,879 ไม่ เราต้องคุยกันก่อน 1332 00:55:55,880 --> 00:55:58,199 - ฉันรออยู่นานละ - ไม่ใช่ต่อขวด ราคาต่อแก้ว 1333 00:55:58,200 --> 00:56:00,519 - แก้วเดียว - ยอมแบ่งกันดื่มดีกว่า 1334 00:56:00,520 --> 00:56:02,759 - ว้าย - อะไรเนี่ย 1335 00:56:02,760 --> 00:56:04,759 ถ้าจะใส่แก้วดีๆ... 1336 00:56:04,760 --> 00:56:06,479 - นั่นสิ - ต่อให้เป็นแก้วพลาสติก 1337 00:56:06,480 --> 00:56:07,759 ภาชนะไม่น่ากินเลย 1338 00:56:07,760 --> 00:56:09,839 ถ้าใส่แก้วแชมเปญ ฉันคงสั่งอีกแก้วอ่ะ 1339 00:56:09,840 --> 00:56:11,319 คุณพลาดแล้ว 1340 00:56:11,320 --> 00:56:12,599 แมนดี้ 1341 00:56:12,600 --> 00:56:13,560 ทําตัวดีๆ 1342 00:56:15,200 --> 00:56:16,200 {\an8}ทําตัวดี 1343 00:56:18,720 --> 00:56:21,119 - เขาด่าฉันต่อหน้ากล้อง - เขาว่าไง 1344 00:56:21,120 --> 00:56:22,280 เขาบอก "ทําตัวดีๆ" 1345 00:56:24,880 --> 00:56:26,439 ใครอยากพูดเรื่องที่... 1346 00:56:26,440 --> 00:56:28,319 - คิดเลขสิ - ฉันไม่เกี่ยวนะ 1347 00:56:28,320 --> 00:56:30,799 ถ้าได้ออกจากที่นี่ พร้อมกับเงินแสนห้าฉันก็รับได้นะ 1348 00:56:30,800 --> 00:56:32,319 ถ้าเอาสามแสนมาแบ่งกัน 1349 00:56:32,320 --> 00:56:34,079 - สองห้าก็โอ - ตอนนี้เหลือ 964,000 1350 00:56:34,080 --> 00:56:35,920 สมมติว่าพรุ่งนี้เราทําตัวแย่มาก 1351 00:56:36,560 --> 00:56:38,479 สมมติว่าใช้เงินวันละแสน 1352 00:56:38,480 --> 00:56:41,959 - แบบเลวร้ายสุดๆ ก็ยังเหลือสามแสน - ถูกต้อง 1353 00:56:41,960 --> 00:56:44,639 ฉันว่าเราใช้เงินได้มากกว่าที่คิด 1354 00:56:44,640 --> 00:56:47,199 แต่ฉันอยากได้เงินมากสุดเท่าที่ได้ว่ะ 1355 00:56:47,200 --> 00:56:48,839 - เข้าใจ - อยากได้เหมือนกัน 1356 00:56:48,840 --> 00:56:51,119 ปัญหาการใช้เงินซื้อของที่ร้าน 1357 00:56:51,120 --> 00:56:53,959 คือจะมีความท้าทายและของล่อใจ 1358 00:56:53,960 --> 00:56:57,759 แล้วก็มีอีกหลายวิธีที่เขาจะแย่งเงินเราไปได้ 1359 00:56:57,760 --> 00:57:01,039 เท่ากับเหมือนเอาเงินไปละลายที่ร้านนั่น 1360 00:57:01,040 --> 00:57:06,359 ผมว่าการใช้จ่ายในบ้านวันแรกทําได้ดีมาก 1361 00:57:06,360 --> 00:57:09,119 ปัญหาคือพอทุกคนเริ่มอด 1362 00:57:09,120 --> 00:57:12,799 ความโหยหาจะลากยาวไปถึงวันพรุ่งนี้ 1363 00:57:12,800 --> 00:57:14,280 ฉันจะซื้อโพรเซคโกดื่มละ 1364 00:57:16,640 --> 00:57:19,159 กินอะไร กินอะไร 1365 00:57:19,160 --> 00:57:21,719 ผมขอ 1366 00:57:21,720 --> 00:57:24,039 โพรเซคโกสี่แก้วครับ 1367 00:57:24,040 --> 00:57:26,879 {\an8}ถามจริง ทําไมจู่ๆ ทุกคนกลับลําซะงั้น 1368 00:57:26,880 --> 00:57:28,719 พอเห็นยอดเงินบนจอนั่น... 1369 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 ดีแลน 1370 00:57:30,320 --> 00:57:32,039 เพราะดีแลน 1371 00:57:32,040 --> 00:57:33,199 ใช่ ดีแลนแบบว่า 1372 00:57:33,200 --> 00:57:35,400 "ทุกคนห้ามใช้เงิน" 1373 00:57:36,240 --> 00:57:38,200 พรุ่งนี้เขาได้กลับบ้านแน่ 1374 00:57:45,600 --> 00:57:46,439 นี่ 1375 00:57:46,440 --> 00:57:47,719 ซื้ออะไรมา 1376 00:57:47,720 --> 00:57:50,320 - โพรเซคโก - อยากกินมาสั่งเอง 1377 00:57:57,560 --> 00:58:00,119 ใครอยากกินก็ต้องลุกไปสั่งเอง 1378 00:58:00,120 --> 00:58:01,039 ราคาเท่าไหร่ 1379 00:58:01,040 --> 00:58:02,439 จอร์จ เอาจริง 1380 00:58:02,440 --> 00:58:04,119 - แค่อยากรู้ - นายอยากกิน 1381 00:58:04,120 --> 00:58:05,319 พันนึง 1382 00:58:05,320 --> 00:58:06,280 โกหกชัดๆ 1383 00:58:06,840 --> 00:58:08,399 ลองจิบมั้ยล่ะ 1384 00:58:08,400 --> 00:58:10,040 ไม่ ไม่เป็นไร 1385 00:58:13,240 --> 00:58:16,079 - ได้เวลานอนหรือยัง - ดูสิ ไอ้ไฟเนี่ย 1386 00:58:16,080 --> 00:58:17,919 {\an8}เฮ้ย เขาปิดไฟไล่เหรอ 1387 00:58:17,920 --> 00:58:19,319 ฉันต้องไปซื้อหมอน 1388 00:58:19,320 --> 00:58:22,000 ขอสั่งหมอนหนุนเพิ่มใบนึงค่ะ 1389 00:58:22,800 --> 00:58:24,240 ได้หมอนขนห่านจะดีมาก 1390 00:58:27,200 --> 00:58:28,520 ใบนี้ดีสุด 1391 00:58:29,840 --> 00:58:31,719 โอ๊ย หมอนเทพจริงไรจริง 1392 00:58:31,720 --> 00:58:33,719 หลังจากจ่ายเงินซื้อหมอนราคาห้าพัน 1393 00:58:33,720 --> 00:58:36,999 แมนดี้จะแอบเข้าห้องนอน โดยที่ไม่มีใครสังเกตได้เหรอ 1394 00:58:37,000 --> 00:58:40,720 ได้อยู่แล้ว ชาวอินไซเดอร์สมองถั่วกันอยู่แล้ว 1395 00:58:41,520 --> 00:58:43,799 ในตอนถัดไปของ Inside ซีซั่นนี้ 1396 00:58:43,800 --> 00:58:45,719 โอ๊ยตายโหง 1397 00:58:45,720 --> 00:58:46,839 นี่พูดถึงฉันเหรอ 1398 00:58:46,840 --> 00:58:48,039 พูดถึงเธอนั่นแหละ 1399 00:58:48,040 --> 00:58:49,559 วิทนีย์แม่งแย่ว่ะ 1400 00:58:49,560 --> 00:58:51,000 นางจะเป็นรายถัดไป 1401 00:58:52,400 --> 00:58:54,240 หมายความว่าไงวะ ใจร้ายจัง 1402 00:58:55,600 --> 00:58:58,759 พวกผู้ชายต้องเกาะกลุ่มกันไว้ 1403 00:58:58,760 --> 00:59:00,599 นางโกหกใส่เขาหน้าด้านๆ 1404 00:59:00,600 --> 00:59:01,799 ไมอา 1405 00:59:01,800 --> 00:59:03,239 เธอก็โดนปั่นเหมือนกัน 1406 00:59:03,240 --> 00:59:05,239 เรื่องนี้ฉันก็ซ่อนมาทั้งชีวิต 1407 00:59:05,240 --> 00:59:07,039 คอยดูฉันโกหกหน้าตาย 1408 00:59:07,040 --> 00:59:09,640 ไม่อยากทําร้ายจิตใจใครเลย 1409 00:59:10,160 --> 00:59:11,960 ชิบเป๋ง 1410 00:59:14,840 --> 00:59:15,920 ชอบเกมนี้จังวะ 1411 00:59:17,760 --> 00:59:19,119 เวรละ 1412 00:59:19,120 --> 00:59:21,039 ไม่! 1413 00:59:21,040 --> 00:59:22,200 หยุดนะ 1414 00:59:22,800 --> 00:59:25,760 - ตายๆ - พระเจ้าช่วย 1415 01:00:13,520 --> 01:00:16,360 คําบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม