1 00:00:11,642 --> 00:00:14,544 Great job, guys. 2 00:00:14,545 --> 00:00:18,218 You just took out an entire unit of virtual cyborgs. 3 00:00:18,219 --> 00:00:22,692 I think it's sad that you have to invent people to play with you. 4 00:00:22,693 --> 00:00:25,555 All right, Leo, I'm off the clock. Let's get out of here. 5 00:00:25,556 --> 00:00:27,397 Whoa, whoa, whoa. 6 00:00:27,398 --> 00:00:30,330 Just 'cause Mr. Davenport's away doesn't mean we stop training. 7 00:00:31,402 --> 00:00:33,133 How do you think I feel? 8 00:00:33,134 --> 00:00:34,704 I'm missing a four-hour documentary 9 00:00:34,705 --> 00:00:36,706 on the history of the printing press. 10 00:00:36,707 --> 00:00:42,442 But Leo and I were gonna play human bull's-eye bounce. 11 00:00:42,443 --> 00:00:45,615 Don't worry, it's way more dangerous than it sounds. 12 00:00:45,616 --> 00:00:48,448 Human bull's-eye bounce. 13 00:00:48,449 --> 00:00:50,194 Is there any way you could get a good enough 14 00:00:50,206 --> 00:00:51,689 bounce to land in the emergency room? 15 00:00:51,713 --> 00:00:54,684 'Cause that would save us a lot of time. 16 00:00:54,685 --> 00:00:56,286 Nope, he's right, Adam. 17 00:00:56,287 --> 00:00:57,967 As much as I enjoy watching you get hurt... 18 00:00:57,991 --> 00:01:01,731 And I really do... We have to train. 19 00:01:01,732 --> 00:01:04,634 Oh, come on. The adults are away! 20 00:01:04,635 --> 00:01:07,637 If we don't take advantage by doing something destructive, 21 00:01:07,638 --> 00:01:10,700 we're no better than... Chase. 22 00:01:10,701 --> 00:01:14,444 I'm sorry, but unless he can be in two places at once, 23 00:01:14,445 --> 00:01:15,645 he's training. 24 00:01:15,646 --> 00:01:17,747 Come on, let's get the Bo staffs. 25 00:01:17,748 --> 00:01:20,580 Oh, man, I never get to do what I want. It's not fair. 26 00:01:20,581 --> 00:01:23,513 Aww. Are all of your cool bionic abilities 27 00:01:23,514 --> 00:01:26,656 and top-secret missions getting you down? 28 00:01:26,657 --> 00:01:29,290 Aw, thanks, Bree. I knew you'd understand. 29 00:01:32,123 --> 00:01:33,693 Sorry, buddy. 30 00:01:33,694 --> 00:01:36,296 Too bad you can't be in two places at once. 31 00:01:36,297 --> 00:01:39,129 Eddie: Well, now he can! 32 00:01:39,130 --> 00:01:41,831 'Cause it's time to play... 33 00:01:41,832 --> 00:01:46,176 "Eddie's will it or will it not blow up in your face?" 34 00:01:46,177 --> 00:01:48,608 A riding mower... 35 00:01:48,609 --> 00:01:50,840 A set of barbecue utensils... 36 00:01:50,841 --> 00:01:54,184 Or a cellular duplicator! 37 00:01:54,185 --> 00:01:56,816 Ooh! I really want to ride something on grass! 38 00:01:56,817 --> 00:01:59,849 But I do love the grill. 39 00:02:04,725 --> 00:02:08,558 Eddie, we're gonna go with the cellular duplicator! 40 00:02:08,559 --> 00:02:10,860 Good choice! 41 00:02:10,861 --> 00:02:12,762 This lovely state-of-the-art device 42 00:02:12,763 --> 00:02:15,835 scans human DNA and creates a life-like double 43 00:02:15,836 --> 00:02:18,208 using synthetic bioplasma! 44 00:02:18,209 --> 00:02:20,740 Too complicated. Go for the riding mower. 45 00:02:20,741 --> 00:02:23,843 No. This is how we can make two of you. 46 00:02:23,844 --> 00:02:26,916 It makes a non-human twin out of a human. 47 00:02:26,917 --> 00:02:30,420 That's right. But be careful, it's not fully tested, 48 00:02:30,421 --> 00:02:33,653 so there's a small chance it could go horribly wrong. 49 00:02:33,654 --> 00:02:36,186 Then why are you telling us to use it? 50 00:02:36,187 --> 00:02:39,260 There's a small chance it could go horribly wrong. 51 00:02:40,761 --> 00:02:42,632 I'll give it a shot. Where is it? 52 00:02:42,633 --> 00:02:44,364 I'll give you a hint. 53 00:02:48,569 --> 00:02:50,240 How's it work? 54 00:02:50,241 --> 00:02:53,203 It just needs a sample of your DNA. 55 00:02:53,204 --> 00:02:54,644 Ooh! I got this. 56 00:02:57,208 --> 00:02:59,679 Ya know, you coulda just put a hair in there, right? 57 00:02:59,680 --> 00:03:02,212 Eww. That'd be gross. 58 00:03:07,688 --> 00:03:10,461 Aw, look! It has my eyes. 59 00:03:14,965 --> 00:03:17,598 Whoa! Awesome! 60 00:03:25,936 --> 00:03:28,839 This may have been a big mistake. 61 00:03:30,481 --> 00:03:33,643 The world's first bionic superhumans... 62 00:03:33,644 --> 00:03:35,385 They're stronger than us, 63 00:03:35,386 --> 00:03:37,647 faster, smarter. 64 00:03:37,648 --> 00:03:40,290 The next generation of the human race is... 65 00:03:40,291 --> 00:03:42,452 Living in my basement?! 66 00:03:42,453 --> 00:03:45,456 ♪♪ 67 00:04:20,891 --> 00:04:23,493 All right, break's over. Fire up the simulator. 68 00:04:23,494 --> 00:04:28,267 Adam, please remember: The cyborgs are fake, but I am real. 69 00:04:28,268 --> 00:04:30,670 Just one question: Is this real? 70 00:04:30,671 --> 00:04:31,671 Ow! 71 00:04:31,672 --> 00:04:33,743 Why did you do that?! 72 00:04:33,744 --> 00:04:36,306 Because real pain's funnier than fake pain. 73 00:04:36,307 --> 00:04:39,309 Uhh! Ohh! 74 00:04:39,310 --> 00:04:42,011 You're a genius? Ha! Even I saw that coming. 75 00:04:42,012 --> 00:04:44,585 Oh. Aww! 76 00:04:47,558 --> 00:04:49,959 This is great. They're totally buying duplicate you. 77 00:04:49,960 --> 00:04:54,064 I know! The only thing more fun than hitting chase is watching me hit chase. 78 00:04:55,726 --> 00:04:58,768 Let the human bull's eye bounce begin! 79 00:04:58,769 --> 00:05:00,069 Whoo! 80 00:05:00,070 --> 00:05:02,001 Okay. It's as easy as it looks. 81 00:05:02,002 --> 00:05:04,904 Jump as high as you can and try and land in one of the point circles. 82 00:05:04,905 --> 00:05:07,577 Cool. It's just like being at a real carnival. 83 00:05:07,578 --> 00:05:10,981 I know. I even covered the floor with popcorn and mystery goo. 84 00:05:13,684 --> 00:05:15,515 Thanks. 85 00:05:15,516 --> 00:05:17,487 I'll go first. 86 00:05:17,488 --> 00:05:18,988 They key is to get a lot of bounce 87 00:05:18,989 --> 00:05:21,392 and then worry about accuracy. 88 00:05:22,693 --> 00:05:25,095 Oh, just hurry up and get hurt! 89 00:05:26,797 --> 00:05:28,398 Whoa!!!! 90 00:05:32,903 --> 00:05:35,566 Quick! Get me down from here! 91 00:05:36,837 --> 00:05:38,639 I've gotta do that again! 92 00:05:43,814 --> 00:05:45,645 Hey! Hansel and gretel. 93 00:05:45,646 --> 00:05:48,518 My niece is visiting from... Um... 94 00:05:48,519 --> 00:05:50,720 Wherever she lives, 95 00:05:50,721 --> 00:05:53,953 and I'm gonna assign you two to be chaperones for a couple of days. 96 00:05:53,954 --> 00:05:56,986 Oh, uh... Well, see, I can't, 97 00:05:56,987 --> 00:05:58,507 we are so sorry... 'Cause I gotta be... 98 00:05:58,531 --> 00:06:01,861 Oh, that's so cute! You think you have a choice! 99 00:06:01,862 --> 00:06:03,633 Ha ha ha ha ha! 100 00:06:03,634 --> 00:06:06,095 But why would you want us to show her around? 101 00:06:06,096 --> 00:06:07,867 You can't stand us. 102 00:06:07,868 --> 00:06:09,940 Oh. You've noticed. 103 00:06:11,041 --> 00:06:13,042 Look, my niece is sweet and innocent. 104 00:06:13,043 --> 00:06:15,405 If she hangs around the cool kids, they'll corrupt her. 105 00:06:15,406 --> 00:06:16,977 That's why she's hanging with you. 106 00:06:18,008 --> 00:06:19,749 If it's unclear, let me spell it out. 107 00:06:19,750 --> 00:06:21,712 You're not cool. 108 00:06:23,013 --> 00:06:24,714 Hi, aunt Terry! 109 00:06:24,715 --> 00:06:26,385 Kerry, darling! 110 00:06:26,386 --> 00:06:29,559 This is... the... Gimme a second... 111 00:06:29,560 --> 00:06:33,092 Kevvvinnn... 112 00:06:33,093 --> 00:06:35,825 Suzzzzannnn.. 113 00:06:35,826 --> 00:06:37,467 Bree and chase. 114 00:06:37,468 --> 00:06:39,599 No one really cares. 115 00:06:39,600 --> 00:06:42,902 Nice to meet you! I'm kerry Perry! 116 00:06:42,903 --> 00:06:44,574 Thanks for showing me around. 117 00:06:44,575 --> 00:06:46,075 I hope it's not too much of a bother. 118 00:06:46,076 --> 00:06:49,909 No, no. We are happy to be forced to help. 119 00:06:49,910 --> 00:06:52,882 Great. Now if you'll excuse me, 120 00:06:52,883 --> 00:06:56,186 I'm headed to the chem lab to sear off a wart. 121 00:06:58,088 --> 00:07:00,820 Bye, aunt Terry! Hee hee! 122 00:07:00,821 --> 00:07:02,823 Here's the deal, ladies. 123 00:07:04,555 --> 00:07:06,826 I'm skipping school and hitting the mall. 124 00:07:06,827 --> 00:07:09,729 And when I get there, I'm gonna plant a dead fly in my burrito 125 00:07:09,730 --> 00:07:11,461 and eat for free. 126 00:07:11,462 --> 00:07:14,063 I'm sorry, but as your chaperone... 127 00:07:14,064 --> 00:07:15,536 Shut it, squat-mug! 128 00:07:17,107 --> 00:07:18,968 Little elves called... 129 00:07:18,969 --> 00:07:21,812 They want you back at the tree to make cookies. 130 00:07:23,143 --> 00:07:25,945 Um...... You can't talk to us like that. 131 00:07:25,946 --> 00:07:27,878 Ha! Just did, boy-hips! 132 00:07:29,119 --> 00:07:30,480 I'm outta here. 133 00:07:30,481 --> 00:07:31,951 You can't just go. 134 00:07:31,952 --> 00:07:34,083 Yeah. What are we supposed to tell your aunt? 135 00:07:34,084 --> 00:07:36,957 Besides the fact that she should round up some bail money. 136 00:07:39,630 --> 00:07:42,862 Tell her I was with you two nimrods all day! 137 00:07:42,863 --> 00:07:44,994 And you better do my homework. 138 00:07:44,995 --> 00:07:47,467 Or else... You'll get this... 139 00:07:48,468 --> 00:07:49,969 Aunt Terry! 140 00:07:49,970 --> 00:07:52,041 They were so mean to me! 141 00:07:52,042 --> 00:07:54,103 Make them pay! 142 00:07:54,104 --> 00:07:56,977 Make them... pay. 143 00:07:58,709 --> 00:08:00,980 So, we good? 144 00:08:00,981 --> 00:08:02,482 Later, peeps. 145 00:08:05,185 --> 00:08:08,188 Okay, she is definitely a Perry. 146 00:08:15,696 --> 00:08:16,996 Go for dooley. 147 00:08:16,997 --> 00:08:18,968 Hey, how's it goin'? 148 00:08:18,969 --> 00:08:22,072 Great. Duplicate Adam is acting just like you. 149 00:08:26,977 --> 00:08:29,739 Although he did get a "d" plus on your geography test. 150 00:08:29,740 --> 00:08:33,212 A "d" plus? He better dial it back or we're gonna get caught. 151 00:08:33,213 --> 00:08:36,886 So how's everything going at home? 152 00:08:36,887 --> 00:08:40,220 Oh, great. I'm just finishing up the "nacho volcano." 153 00:08:44,725 --> 00:08:46,525 Oh, no! 154 00:08:46,526 --> 00:08:48,027 The cheese lava's coming! 155 00:08:48,028 --> 00:08:50,259 Run for your lives, people of jalapeñia! 156 00:08:50,260 --> 00:08:52,702 No!!! No!!! 157 00:08:52,703 --> 00:08:55,004 Don't worry. I'll save you with my mouth. 158 00:08:58,939 --> 00:09:00,209 Hey, Adam. 159 00:09:00,210 --> 00:09:04,013 That is nacho responsibility! 160 00:09:04,014 --> 00:09:05,545 Ha ha ha ha! 161 00:09:07,147 --> 00:09:08,247 Okay, bye. 162 00:09:08,248 --> 00:09:09,318 Wait, wait, wait! 163 00:09:09,319 --> 00:09:11,080 I want to talk to me. 164 00:09:11,081 --> 00:09:13,252 It's for you. 165 00:09:13,253 --> 00:09:15,184 Who is it? You. 166 00:09:15,185 --> 00:09:17,156 Oh. 167 00:09:17,157 --> 00:09:18,658 Hello. 168 00:09:18,659 --> 00:09:20,830 Hey, how am I? You're good. How am I? 169 00:09:20,831 --> 00:09:23,132 You're good. Just so you know, 170 00:09:23,133 --> 00:09:25,895 I'm not crazy about this whole school thing. 171 00:09:25,896 --> 00:09:28,768 Oh, well, I'm having a blast. I'm about to go ice fishing. 172 00:09:28,769 --> 00:09:31,040 What?! How you gonna do that? 173 00:09:31,041 --> 00:09:33,102 I froze Leo's fish tank! 174 00:09:33,103 --> 00:09:35,105 No way! I gotta go. 175 00:09:44,615 --> 00:09:46,015 Math homework. 176 00:09:46,016 --> 00:09:48,658 Chemistry homework. 177 00:09:48,659 --> 00:09:50,119 History homework. 178 00:09:50,120 --> 00:09:52,662 And here's your art project. 179 00:09:52,663 --> 00:09:54,264 Don't expect an "a." 180 00:09:55,726 --> 00:09:57,097 Don't expect a "thank you." 181 00:09:58,999 --> 00:10:01,100 Now give me twenty bucks. 182 00:10:01,101 --> 00:10:02,972 For what?! 183 00:10:02,973 --> 00:10:05,835 Milkshakes for me and my girls. 184 00:10:05,836 --> 00:10:07,977 Fork it over, Princess! 185 00:10:07,978 --> 00:10:09,238 Wha...! 186 00:10:09,239 --> 00:10:12,111 You just got a shakedown by a pre-teen! 187 00:10:12,112 --> 00:10:14,614 I'm thirteen, bum-sweat! 188 00:10:15,816 --> 00:10:18,318 Were you raised by a gang of bikers? 189 00:10:21,952 --> 00:10:24,293 That's it. We are done with this. 190 00:10:24,294 --> 00:10:26,856 Principal Perry, 191 00:10:26,857 --> 00:10:29,258 we need to have a little discussion about your niece. 192 00:10:29,259 --> 00:10:30,960 We sure do. 193 00:10:30,961 --> 00:10:32,962 She loves you two! 194 00:10:32,963 --> 00:10:35,634 What?! That's impossible. 195 00:10:35,635 --> 00:10:38,638 I know. I find you repulsive. 196 00:10:39,970 --> 00:10:41,811 Thanks for watching Terry. 197 00:10:41,812 --> 00:10:44,974 This morning I got to spend an extra hour at the dog track! 198 00:10:44,975 --> 00:10:46,876 Okay, that's great. But we... 199 00:10:46,877 --> 00:10:49,048 So now I need you to watch her tonight. 200 00:10:49,049 --> 00:10:51,951 I'm playing flag football with the sheriffs. 201 00:10:51,952 --> 00:10:54,954 And how do you get to play flag football with the sheriffs? 202 00:10:54,955 --> 00:10:59,258 Go to enough highway wrecks with free pizza and they let you in. 203 00:10:59,259 --> 00:11:03,292 Anyway, if you watch kerry, I might just forget about 204 00:11:03,293 --> 00:11:05,164 the detention days you've accrued. 205 00:11:05,165 --> 00:11:06,335 What detention days? 206 00:11:06,336 --> 00:11:08,698 You mouthin' off? You just got detention! 207 00:11:08,699 --> 00:11:11,170 What?! You can't do that! 208 00:11:11,171 --> 00:11:12,973 Just did, Sally sideburns! 209 00:11:14,344 --> 00:11:17,006 That is it. We are done watch... 210 00:11:17,007 --> 00:11:20,049 Uh, can you just give us one second, please? 211 00:11:20,050 --> 00:11:21,051 Hmm. 212 00:11:22,052 --> 00:11:24,113 Look, okay, the girl is a nightmare, 213 00:11:24,114 --> 00:11:27,186 but if we do this, we might just get on principal Perry's good side. 214 00:11:27,187 --> 00:11:30,761 The woman has many sides... None of them are good. 215 00:11:33,023 --> 00:11:34,864 Fine, I'll do it. 216 00:11:36,797 --> 00:11:37,898 Ohh. 217 00:11:40,000 --> 00:11:41,430 We've discussed it, 218 00:11:41,431 --> 00:11:44,173 and kerry is more than welcome to come over tonight. 219 00:11:44,174 --> 00:11:48,738 There you go again... Acting like you have a choice. 220 00:11:48,739 --> 00:11:49,880 Oooh! 221 00:11:51,742 --> 00:11:53,343 Uhhhh! 222 00:11:58,749 --> 00:12:01,190 Hey, where's duplicate Adam? I lost him at lunch! 223 00:12:01,191 --> 00:12:05,124 Don't worry. He came home so he could go ice fishing with me. 224 00:12:05,125 --> 00:12:08,027 What?! Yeah, it's a long story. 225 00:12:08,028 --> 00:12:10,429 But remember your goldfish Beyonce? 226 00:12:10,430 --> 00:12:12,231 Yeah. 227 00:12:12,232 --> 00:12:14,765 She'll be joining us for dinner. 228 00:12:16,867 --> 00:12:18,968 Just tell me where your duplicate is. 229 00:12:18,969 --> 00:12:22,311 Hey, relax. I just told him exactly what chase told me: 230 00:12:22,312 --> 00:12:25,314 Unless you can be in two places at once, it's back to school. 231 00:12:25,315 --> 00:12:27,416 But he didn't go back to school. 232 00:12:27,417 --> 00:12:30,150 Well, then where is he? 233 00:12:41,131 --> 00:12:42,531 What are we gonna do? 234 00:12:42,532 --> 00:12:44,293 I don't know what you're gonna do, 235 00:12:44,294 --> 00:12:47,037 but we're gonna start a boy band. 236 00:13:00,050 --> 00:13:03,012 Okay, which one of me is responsible for this? 237 00:13:03,013 --> 00:13:05,054 He is. He is. He is. 238 00:13:05,055 --> 00:13:09,118 I only duplicated myself once because you said I had to go back to school. 239 00:13:09,119 --> 00:13:10,789 Can't argue with that. 240 00:13:10,790 --> 00:13:13,190 Then the duplicate I made didn't want to go to school either. 241 00:13:13,214 --> 00:13:15,094 Again, makes sense. 242 00:13:15,095 --> 00:13:17,497 Adam, we have to do something. 243 00:13:18,798 --> 00:13:21,030 I know! Let's make one more duplicate 244 00:13:21,031 --> 00:13:22,271 and make that one go to school! 245 00:13:22,272 --> 00:13:24,133 No! No, no, no, no! 246 00:13:24,134 --> 00:13:25,274 No. No. No! 247 00:13:25,275 --> 00:13:29,138 You broke my me maker! 248 00:13:29,139 --> 00:13:31,111 And you fried Beyonce! We're even! 249 00:13:32,983 --> 00:13:37,116 Okay, we need to find a way to get rid of those guys. 250 00:13:37,117 --> 00:13:39,557 I'll go get chase, you stay down here and keep an eye on them. 251 00:13:42,893 --> 00:13:45,594 Well, looks like we're stuck here for a while, 252 00:13:45,595 --> 00:13:47,997 so let's get to know each other. I'm Adam. 253 00:13:47,998 --> 00:13:50,199 All: No way! That's my name! 254 00:13:50,200 --> 00:13:52,831 No! What?! 255 00:13:52,832 --> 00:13:55,465 All: No way! That's my name! 256 00:13:57,067 --> 00:13:58,908 Bye, aunt Terry! 257 00:13:58,909 --> 00:14:00,910 Love you! 258 00:14:00,911 --> 00:14:02,441 Ohh. 259 00:14:02,442 --> 00:14:05,044 Her car is disgusting. 260 00:14:05,045 --> 00:14:08,148 I don't know where the kitty litter ends and the cookie crumbs begin. 261 00:14:09,920 --> 00:14:12,121 All right, kerry. 262 00:14:12,122 --> 00:14:16,025 You're on our turf now, so we're not gonna put up with you bossing us around. 263 00:14:16,026 --> 00:14:18,027 I'm not staying with you losers. 264 00:14:18,028 --> 00:14:20,489 I'm going to the skate park to throw marbles in the half-pipe 265 00:14:20,490 --> 00:14:22,861 and then sell ice packs in the parking lot. 266 00:14:22,862 --> 00:14:26,035 That is pure evil. 267 00:14:26,036 --> 00:14:28,998 You call it evil, I call it a lucrative side business. 268 00:14:28,999 --> 00:14:31,100 Oh, 269 00:14:31,101 --> 00:14:32,871 my taxi's here. 270 00:14:32,872 --> 00:14:35,245 Don't wait up. Ha ha ha! 271 00:14:37,047 --> 00:14:39,048 Aren't you gonna go after her? 272 00:14:39,049 --> 00:14:41,050 Aren't you gonna go after her? 273 00:14:41,051 --> 00:14:42,982 Fine. We'll both go. 274 00:14:42,983 --> 00:14:44,914 Hey! Hey, guys! 275 00:14:44,915 --> 00:14:47,086 Um, we have a serious problem with Adam. 276 00:14:47,087 --> 00:14:49,288 You'll have to be more specific. 277 00:14:49,289 --> 00:14:52,061 Yes. There are five of him. 278 00:14:52,062 --> 00:14:53,622 What are you talking about? 279 00:14:53,623 --> 00:14:55,064 We made duplicates. 280 00:14:55,065 --> 00:14:56,095 What?! 281 00:14:56,096 --> 00:14:57,366 Hey, guys. 282 00:14:57,367 --> 00:14:59,929 Adam, what are you doing up here? 283 00:14:59,930 --> 00:15:02,501 You're supposed to be downstairs watching the other Adams. 284 00:15:02,502 --> 00:15:04,173 Hello? They're our guests. 285 00:15:04,174 --> 00:15:07,076 It would be rude not to offer them drinks. 286 00:15:07,077 --> 00:15:09,008 "Two waters, one o.J., 287 00:15:09,009 --> 00:15:12,642 and one Berry-infused decaf green tea, soy milk on the side." 288 00:15:14,414 --> 00:15:17,317 One of me is very high-maintenance. 289 00:15:23,453 --> 00:15:26,026 Ohh! That's twenty in a row! 290 00:15:28,999 --> 00:15:30,429 More Adams? 291 00:15:30,430 --> 00:15:33,202 We will never be able to air this place out. 292 00:15:33,203 --> 00:15:36,165 See, guys? There's nothing to worry about. They're all here. 293 00:15:36,166 --> 00:15:38,367 I thought you said there were four duplicates. 294 00:15:38,368 --> 00:15:40,269 Yeah. One, two, three, four. 295 00:15:40,270 --> 00:15:42,071 Uh-oh. 296 00:15:42,072 --> 00:15:44,073 Just go track down the missing Adam. 297 00:15:44,074 --> 00:15:45,944 I'll keep an eye on them and find a way 298 00:15:45,945 --> 00:15:48,047 to reverse the duplication process. 299 00:15:48,048 --> 00:15:49,178 Where's the duplicator? 300 00:15:49,179 --> 00:15:52,352 Well, there's a shard of it underneath your shoe. 301 00:15:53,583 --> 00:15:56,125 You broke the duplicator?! 302 00:15:56,126 --> 00:15:59,128 Hey, that thing was squirting out an Adam every ten seconds! 303 00:15:59,129 --> 00:16:01,090 What did you want me to do?! 304 00:16:01,091 --> 00:16:04,164 Just... go find the missing Adam! 305 00:16:08,138 --> 00:16:09,738 Um... 306 00:16:09,739 --> 00:16:13,043 We were told there would be beverages? 307 00:16:17,677 --> 00:16:20,149 Do you really think that your duplicate 308 00:16:20,150 --> 00:16:22,011 would be hiding under the cushions? 309 00:16:22,012 --> 00:16:24,113 Oh, he's definitely been here. 310 00:16:24,114 --> 00:16:26,515 My couch cookies are gone. 311 00:16:26,516 --> 00:16:29,058 I figured out how to get rid of the duplicates. 312 00:16:29,059 --> 00:16:32,161 When an electrical current flows through them, they vaporize. 313 00:16:32,162 --> 00:16:34,693 I already used this to zap three of them downstairs. 314 00:16:34,694 --> 00:16:37,427 Now we just have to find the one last Adam that got away. 315 00:16:39,199 --> 00:16:40,369 Found him. 316 00:16:40,370 --> 00:16:41,671 Found him. 317 00:16:44,674 --> 00:16:47,336 Guys, what is going on? 318 00:16:47,337 --> 00:16:50,179 There was only supposed to be one Adam left. 319 00:16:50,180 --> 00:16:52,111 3rd Adam: Hi, everyone! 320 00:16:52,112 --> 00:16:53,832 4th Adam: Hey, those guys look just like us! 321 00:16:53,856 --> 00:16:55,614 No, you're wearing what I'm wearing. 322 00:16:58,048 --> 00:16:59,719 No way! No way! 323 00:17:01,421 --> 00:17:03,021 No. No. 324 00:17:03,022 --> 00:17:05,754 I cannot handle this many Adams. 325 00:17:05,755 --> 00:17:09,128 The world cannot handle this many Adams. 326 00:17:09,129 --> 00:17:10,500 This is armageddon! 327 00:17:12,232 --> 00:17:14,163 It doesn't make any sense. 328 00:17:14,164 --> 00:17:16,324 If there's one thing I'm good at, it's breaking things, 329 00:17:16,348 --> 00:17:18,620 and I definitely broke that duplicator. 330 00:17:19,509 --> 00:17:21,070 Oh, did I not mention 331 00:17:21,071 --> 00:17:24,143 that the duplicates can multiply on their own? 332 00:17:24,144 --> 00:17:25,774 They just had to learn how. 333 00:17:25,775 --> 00:17:28,748 And guess what? I taught them! 334 00:17:32,182 --> 00:17:35,054 Principal Perry: Yoo-hoo! Anybody home? 335 00:17:36,126 --> 00:17:38,187 Guys! That's principal Perry! 336 00:17:38,188 --> 00:17:41,260 Great. So now there are eighteen Adams walking around, 337 00:17:41,261 --> 00:17:42,561 and no kerry. Shh! 338 00:17:42,562 --> 00:17:44,734 Let's just pretend we're not here. 339 00:17:46,236 --> 00:17:48,097 Perry: I heard that. 340 00:17:48,098 --> 00:17:51,340 You don't think my parents tried that on me at Christmas? 341 00:17:51,341 --> 00:17:54,103 Kerry? Are you okay? 342 00:17:54,104 --> 00:17:56,074 Open up! 343 00:17:56,075 --> 00:17:59,108 Everything's fine! We just need a second. 344 00:17:59,109 --> 00:18:00,679 Listen up, little pigs! 345 00:18:00,680 --> 00:18:03,352 I've got a welding torch and a battering ram in my trunk. 346 00:18:03,353 --> 00:18:06,085 This could go easy, or this could go hard. 347 00:18:17,527 --> 00:18:20,329 That's only seventeen. There's one left. 348 00:18:20,330 --> 00:18:21,500 Where is he? 349 00:18:21,501 --> 00:18:23,202 I don't know. 350 00:18:23,203 --> 00:18:25,334 Perry: Look out beloooooow! 351 00:18:29,879 --> 00:18:33,212 Did you just shimmy down the chimney? 352 00:18:33,213 --> 00:18:35,484 It's okay. I'm a professional. 353 00:18:35,485 --> 00:18:37,846 Used to be a chimneysweep back in the nineties. 354 00:18:37,847 --> 00:18:40,490 Learned the hard way not to wear a skirt. 355 00:18:42,652 --> 00:18:44,153 Now... 356 00:18:44,154 --> 00:18:45,694 Where's my niece? 357 00:18:45,695 --> 00:18:47,896 Uh, she's just getting her things together. 358 00:18:47,897 --> 00:18:49,899 She'll be out any minute. 359 00:18:51,161 --> 00:18:52,331 Hey, guys. 360 00:18:52,332 --> 00:18:53,532 Hey, Adam. 361 00:18:53,533 --> 00:18:54,834 Adam?! 362 00:18:56,336 --> 00:18:59,137 What's going on? Why are there two of you? 363 00:18:59,138 --> 00:19:01,510 You must have got some soot on your glasses! 364 00:19:01,511 --> 00:19:03,172 Oh, yeah! Yes, you did! 365 00:19:03,173 --> 00:19:04,873 Let's get those cleaned right off. 366 00:19:04,874 --> 00:19:08,217 Oh. Hey! Maybe we can have a snack. 367 00:19:08,218 --> 00:19:09,848 Would you like a celery stick? 368 00:19:09,849 --> 00:19:12,882 What do you think? Point me to your premium meats. 369 00:19:14,384 --> 00:19:16,625 Hurry up and zap them. 370 00:19:16,626 --> 00:19:18,927 All right. Which one of you is the real Adam? 371 00:19:18,928 --> 00:19:20,729 I am. I am. 372 00:19:20,730 --> 00:19:22,891 What are you waiting for? Just zap 'em both. 373 00:19:22,892 --> 00:19:25,163 I can't. If I zap the real Adam, 374 00:19:25,164 --> 00:19:28,397 the jolt of electricity will fry his bionic infrastructure. 375 00:19:28,398 --> 00:19:30,739 Well, you gotta zap one of 'em. 376 00:19:32,572 --> 00:19:35,474 May the best Adam win. Good luck, bro. 377 00:19:35,475 --> 00:19:36,946 Ho... Ho... 378 00:19:38,778 --> 00:19:40,949 Hurry up before Perry sees! 379 00:19:40,950 --> 00:19:44,414 Perry: Your tartar sauce is expired! Can I have it? 380 00:19:45,555 --> 00:19:47,716 I think you're good. 381 00:19:47,717 --> 00:19:50,889 All right. Whichever of you is the real Adam, 382 00:19:50,890 --> 00:19:52,891 show me what you got. 383 00:19:52,892 --> 00:19:55,224 You asked for it. 384 00:19:55,225 --> 00:19:56,725 What? No... no! 385 00:19:56,726 --> 00:19:58,196 No! No! No! 386 00:19:58,197 --> 00:19:59,197 Aaah! 387 00:20:00,830 --> 00:20:01,871 Bye-bye. 388 00:20:09,879 --> 00:20:12,281 Uh, remember, next time I come over, 389 00:20:12,282 --> 00:20:14,244 I like my salami spicy. 390 00:20:15,315 --> 00:20:17,786 Now, where is kerry? 391 00:20:17,787 --> 00:20:19,267 Uh... ke-kerry... See, the thing is... 392 00:20:19,291 --> 00:20:20,889 Kerry, she's just, uh... 393 00:20:20,890 --> 00:20:22,991 We were... Kerry! 394 00:20:22,992 --> 00:20:24,993 Aunt Terry! 395 00:20:24,994 --> 00:20:26,625 You're here! 396 00:20:26,626 --> 00:20:29,828 I was just taking a stroll on their lovely grounds, and... 397 00:20:29,829 --> 00:20:32,401 I must have gotten lost. 398 00:20:32,402 --> 00:20:33,762 So you're okay? 399 00:20:33,763 --> 00:20:35,233 Okay? 400 00:20:35,234 --> 00:20:37,566 These two have been... 401 00:20:37,567 --> 00:20:39,608 Wonderful to me. 402 00:20:39,609 --> 00:20:42,240 I'm just sad I'm not gonna get to hang out with them anymore. 403 00:20:42,241 --> 00:20:44,473 Well, then I have some good news. 404 00:20:44,474 --> 00:20:45,944 I'm enrolling you at mission creek, 405 00:20:45,945 --> 00:20:48,917 so then you'll get to spend every day with... 406 00:20:48,918 --> 00:20:51,920 Steee... and duu... 407 00:20:51,921 --> 00:20:53,882 Bree and chase. 408 00:20:53,883 --> 00:20:55,984 Yeah. I still don't care. 409 00:21:07,538 --> 00:21:10,400 Oh. Pizza's here. I'll get it. 410 00:21:12,542 --> 00:21:15,043 One large pepperoni for... Adam. 411 00:21:15,044 --> 00:21:17,407 Thank you very much... Adam. 412 00:21:19,879 --> 00:21:22,582 That's so weird. That pizza guy looked just like me. 413 00:21:23,683 --> 00:21:25,584 Uh-oh. 414 00:21:25,585 --> 00:21:28,858 Oh, boy. Yup. I'll grab the zapper. 415 00:21:31,421 --> 00:21:34,393 Hey! There's three pieces missing! 416 00:21:35,695 --> 00:21:37,527 That's so like me. 417 00:21:44,774 --> 00:21:47,707 ♪♪ 418 00:22:10,460 --> 00:22:11,461 ♪♪ Yes!