1 00:00:08,509 --> 00:00:10,080 Great work. 2 00:00:10,081 --> 00:00:11,411 Flawless execution. 3 00:00:11,412 --> 00:00:14,584 Now that is how you lead a mission. 4 00:00:14,585 --> 00:00:16,086 Why, thank you. 5 00:00:16,087 --> 00:00:17,648 I was talking about me. 6 00:00:18,649 --> 00:00:20,320 But every olympic podium 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,622 needs a bronze and a silver. 8 00:00:22,623 --> 00:00:25,095 Whoo-hoo! I medaled! 9 00:00:25,096 --> 00:00:26,427 Whoa! 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,531 Ugh. Don't look at us. 11 00:00:31,532 --> 00:00:35,665 You're the one that gave super strength to a box of rocks. 12 00:00:35,666 --> 00:00:38,808 Hey, guys. 13 00:00:38,809 --> 00:00:41,071 How'd the mission go? 14 00:00:41,072 --> 00:00:43,601 Great. We fixed the Pentagon's communication 15 00:00:43,613 --> 00:00:45,645 satellite and returned it to orbit. 16 00:00:45,646 --> 00:00:49,479 I even rigged it so we get every TV channel in the world! 17 00:00:49,480 --> 00:00:54,224 Who wants to watch Guatemalan drag racing?! 18 00:00:54,225 --> 00:00:56,626 Did my suggestions come in handy on the mission? 19 00:00:56,627 --> 00:00:58,658 What suggestions? 20 00:00:58,659 --> 00:01:02,732 I did a ton of strategic research and gave it to bid d. 21 00:01:02,733 --> 00:01:06,065 Oh, right. I'm sorry, Leo, I didn't have time to use it. 22 00:01:06,066 --> 00:01:10,501 Yes, you did. You spilled your coffee and used Leo's research to mop it up. 23 00:01:12,673 --> 00:01:16,306 You used my suggestions as a sponge? 24 00:01:16,307 --> 00:01:19,149 More like a paper towel. 25 00:01:19,150 --> 00:01:22,612 But it was very absorbent. 26 00:01:22,613 --> 00:01:25,316 Why don't you guys go clear out the rest of your gear. 27 00:01:26,687 --> 00:01:28,658 We need to talk. 28 00:01:28,659 --> 00:01:31,761 I'm done being the water boy. I wanna be a part of the team. 29 00:01:31,762 --> 00:01:35,525 Leo, I told you, you can't be part of the team. You're not bionic. 30 00:01:35,526 --> 00:01:38,668 And besides, statistics show that most accidents happen 31 00:01:38,669 --> 00:01:41,172 within a three-mile radius of you. 32 00:01:43,674 --> 00:01:47,207 But I've grown. I've matured. 33 00:01:47,208 --> 00:01:49,739 I wear medium now. 34 00:01:51,182 --> 00:01:53,683 Look, I know I can't go on missions, 35 00:01:53,684 --> 00:01:55,185 but I can help you in other ways. 36 00:01:55,186 --> 00:01:56,616 You keep ignoring me! 37 00:01:56,617 --> 00:01:58,419 Hmm? 38 00:01:59,490 --> 00:02:00,790 I'm sorry. You know what? 39 00:02:00,791 --> 00:02:03,323 Maybe there is a way you can help out around here. 40 00:02:03,324 --> 00:02:04,694 Finally. Thank you. 41 00:02:04,695 --> 00:02:06,626 Here. 42 00:02:06,627 --> 00:02:10,630 You can type up the mission summary reports. 43 00:02:10,631 --> 00:02:12,732 You want me to be your secretary? 44 00:02:12,733 --> 00:02:16,266 No. Secretaries get paid. 45 00:02:16,267 --> 00:02:18,809 You'd be doing this for free. 46 00:02:22,813 --> 00:02:25,775 Narrator: The world's first bionic superhumans. 47 00:02:25,776 --> 00:02:27,747 They're stronger than us, 48 00:02:27,748 --> 00:02:29,449 faster, smarter... 49 00:02:29,450 --> 00:02:31,781 The next generation of the human race is... 50 00:02:31,782 --> 00:02:34,824 Living in my basement? 51 00:02:34,825 --> 00:02:37,788 ♪♪ 52 00:03:13,864 --> 00:03:15,925 Not so fast! 53 00:03:19,400 --> 00:03:20,970 You three missed school yesterday... 54 00:03:20,971 --> 00:03:24,574 Not that I didn't enjoy it. 55 00:03:24,575 --> 00:03:26,576 But it's been happening way too much lately. 56 00:03:26,577 --> 00:03:28,438 Look at this attendance report. 57 00:03:28,439 --> 00:03:30,209 You still keep paper records? 58 00:03:30,210 --> 00:03:32,342 You know, we have computers now... 59 00:03:32,343 --> 00:03:35,685 Also indoor plumbing and fire. 60 00:03:35,686 --> 00:03:37,987 Do you really wanna poke the bear? 61 00:03:37,988 --> 00:03:40,990 Do you really wanna use that analogy? 62 00:03:40,991 --> 00:03:42,822 Shut it, dooley! 63 00:03:42,823 --> 00:03:45,826 I've been working out. Don't make me flex my guns. 64 00:03:47,498 --> 00:03:49,799 You three are in big trouble. 65 00:03:49,800 --> 00:03:51,000 Oh, actually we're not, 66 00:03:51,001 --> 00:03:53,503 'cause we have a note from our dad. 67 00:03:53,504 --> 00:03:54,934 He signed it and everything. 68 00:03:54,935 --> 00:03:58,007 With his name. 69 00:03:58,008 --> 00:04:02,372 Oh, well, I'm sorry. My bad. 70 00:04:02,373 --> 00:04:06,347 That changes absolutely nothing! 71 00:04:09,350 --> 00:04:13,383 Just because your dad lets you cut school doesn't mean I have to. 72 00:04:13,384 --> 00:04:15,325 Somebody has to be the disciplinarian. 73 00:04:15,326 --> 00:04:17,427 It's like I tell my cats... 74 00:04:21,292 --> 00:04:23,634 See you three in detention! 75 00:04:26,297 --> 00:04:29,299 Great. We miss school for a mission and get punished. 76 00:04:29,300 --> 00:04:31,000 This isn't fair. 77 00:04:31,001 --> 00:04:33,673 No, it really isn't. 78 00:04:33,674 --> 00:04:35,476 Well, you guys have fun. 79 00:04:41,382 --> 00:04:42,982 Summary reports are done. 80 00:04:42,983 --> 00:04:46,386 And may I just say, I've never felt so alive. 81 00:04:48,058 --> 00:04:49,959 So what are you working on? 82 00:04:49,960 --> 00:04:51,290 Hi! 83 00:04:52,292 --> 00:04:55,365 Ha! Now none of you are safe! 84 00:04:55,366 --> 00:04:58,598 I designed a robot body for eddy. Isn't it cool? 85 00:04:58,599 --> 00:05:01,401 He can now patrol the grounds, he can disable explosives, 86 00:05:01,402 --> 00:05:05,605 and he can mix two paint cans at the same time. 87 00:05:05,606 --> 00:05:07,477 Look what else I can do! 88 00:05:10,310 --> 00:05:13,312 Isn't that great? What do you think? 89 00:05:13,313 --> 00:05:16,447 Well, at least I'm not the shortest person in the room anymore. 90 00:05:19,490 --> 00:05:21,421 Now what do you think? 91 00:05:21,422 --> 00:05:24,495 I think I'm gonna start locking my door at night. 92 00:05:28,098 --> 00:05:30,661 You better hope that was water! 93 00:05:32,062 --> 00:05:34,535 It's mostly water. 94 00:05:37,638 --> 00:05:39,439 Welcome to dingo detention... 95 00:05:39,440 --> 00:05:44,113 Or as I like to call it, me time! 96 00:05:44,114 --> 00:05:46,075 I used to be a maximum security prison guard, 97 00:05:46,076 --> 00:05:50,420 and I still have the scars from the electric chair to prove it. 98 00:05:50,421 --> 00:05:52,781 It was the middle of the night and I thought it was the can. 99 00:05:52,805 --> 00:05:54,984 It happens. 100 00:05:54,985 --> 00:05:58,488 You wanna see? All: No! 101 00:05:58,489 --> 00:06:00,630 Bottom line, there's no escape. 102 00:06:00,631 --> 00:06:02,032 All the exits are covered. 103 00:06:04,094 --> 00:06:06,666 In dingo detention, we have two simple rules: 104 00:06:06,667 --> 00:06:07,767 No talking... 105 00:06:07,768 --> 00:06:10,039 And no cell phones! 106 00:06:10,040 --> 00:06:12,402 And apparently no mouthwash. 107 00:06:13,744 --> 00:06:16,507 Jokes on you, I gargle with vinegar. 108 00:06:18,609 --> 00:06:21,951 We will be on total lockdown for the next three hours. 109 00:06:21,952 --> 00:06:23,453 And that begins... 110 00:06:23,454 --> 00:06:25,455 Now! 111 00:06:32,122 --> 00:06:35,825 Guys, I just got an urgent mission alert from Mr. Davenport. 112 00:06:35,826 --> 00:06:36,996 Oh, no. What are we gonna do? 113 00:06:36,997 --> 00:06:39,499 Guys, Perry said no talking! 114 00:06:39,500 --> 00:06:42,902 Excuse me, we've got a couple talkers over here. 115 00:06:42,903 --> 00:06:46,476 You two are busted! Give me that cell phone! 116 00:06:46,477 --> 00:06:48,478 Yuck. 117 00:06:48,479 --> 00:06:50,480 Any of you other little thugs holding? 118 00:06:50,481 --> 00:06:54,484 Flo, Brandy, we need a pat down over here. 119 00:06:54,485 --> 00:06:57,588 Go ahead, girls, flip 'em and rip 'em! 120 00:07:06,096 --> 00:07:07,757 Will you stop that! 121 00:07:07,758 --> 00:07:11,901 What do you think, I'm trying to crash into your butt? 122 00:07:11,902 --> 00:07:13,963 Leo, where is everybody? 123 00:07:13,964 --> 00:07:16,606 I sent out a mission alert and no one is responding. 124 00:07:16,607 --> 00:07:17,967 Oh, they're stuck in detention. 125 00:07:17,968 --> 00:07:21,571 They're probably getting flipped and ripped as we speak. 126 00:07:21,572 --> 00:07:24,443 The flipping's not so bad, it's the ripping that haunts ya. 127 00:07:25,576 --> 00:07:29,048 There is an underground gas leak 128 00:07:29,049 --> 00:07:31,050 and the Hazmat team cannot contain it. 129 00:07:31,051 --> 00:07:33,523 I need Adam, Bree, and chase to shut it down. 130 00:07:33,524 --> 00:07:35,625 Let me help. 131 00:07:37,628 --> 00:07:40,490 That's very funny, but this is serious. 132 00:07:40,491 --> 00:07:44,894 If that substation explodes, it'll send a highly toxic gas cloud into the atmosphere. 133 00:07:44,895 --> 00:07:47,897 I gotta get principal Perry to let them go. 134 00:07:47,898 --> 00:07:50,200 Talk about a highly toxic gas cloud. 135 00:07:56,106 --> 00:07:58,708 What is she doing with my phone? 136 00:07:58,709 --> 00:08:02,782 Die, angry pigeon, die! 137 00:08:10,090 --> 00:08:12,592 There's no answer. I can't wait for them. 138 00:08:12,593 --> 00:08:16,065 Look, take this note to principal Perry 139 00:08:16,066 --> 00:08:19,068 and tell her to let Adam, Bree, and chase leave. 140 00:08:19,069 --> 00:08:22,071 Eddy and I will head to the substation and start taking gas level readings. 141 00:08:22,072 --> 00:08:25,805 Whoa, whoa, whoa. You're taking him on a mission and not me? 142 00:08:25,806 --> 00:08:27,737 Oh, it's nothing personal. 143 00:08:27,738 --> 00:08:29,640 He just thinks you're worthless. 144 00:08:30,681 --> 00:08:31,812 Come on! 145 00:08:34,514 --> 00:08:35,985 We have to get out of here. 146 00:08:35,986 --> 00:08:37,286 Guys, don't worry. 147 00:08:37,287 --> 00:08:39,619 I'll just use my super strength to bust down the wall. 148 00:08:39,620 --> 00:08:42,892 Adam, then everyone would see your bionics. 149 00:08:42,893 --> 00:08:46,727 Oh, yeah. 150 00:08:48,559 --> 00:08:50,731 Oh, goody. 151 00:08:51,862 --> 00:08:54,103 What do you want? 152 00:08:54,104 --> 00:08:57,036 There's an emergency and my stepdad asked me to give you this. 153 00:08:57,037 --> 00:09:00,139 Ooh, yum! Second lunch! 154 00:09:00,140 --> 00:09:03,142 What are you doing?! This is serious! 155 00:09:03,143 --> 00:09:04,814 It's a matter of life and death! 156 00:09:04,815 --> 00:09:08,317 You said that same thing when the vending machine ran out of cheese curls. 157 00:09:08,318 --> 00:09:11,622 But this is different! Please! You gotta let them go! 158 00:09:12,753 --> 00:09:14,924 No! 159 00:09:14,925 --> 00:09:19,660 Although, there might be a way they can earn their freedom. 160 00:09:21,762 --> 00:09:24,694 34, 35... 161 00:09:24,695 --> 00:09:26,866 All: Spin, spin, spin! 162 00:09:26,867 --> 00:09:29,238 And 40! 163 00:09:29,239 --> 00:09:31,601 Okay, whoever makes it out the open door is free to leave! 164 00:09:31,602 --> 00:09:33,002 Go! 165 00:09:33,003 --> 00:09:34,605 Come on, guys! Come on, guys! Come on! 166 00:09:40,681 --> 00:09:42,152 Oh! Oh! Ah! Yes! 167 00:09:43,714 --> 00:09:45,354 Come on, Bree! You can do this! 168 00:09:45,355 --> 00:09:48,317 No. No, Bree, that way! That way! 169 00:09:48,318 --> 00:09:51,020 No, no, no! No, no, no! 170 00:09:51,021 --> 00:09:52,722 Come on, chase! Come on! 171 00:09:52,723 --> 00:09:55,324 Freedom is so close?, can't you just taste it?! 172 00:09:55,325 --> 00:09:58,728 I'm almost there! I'm gonna make it! 173 00:10:00,370 --> 00:10:03,332 Fail! 174 00:10:03,333 --> 00:10:06,375 Prepare to be entertained, amoeba brains! 175 00:10:06,376 --> 00:10:08,638 Time for my next challenge! 176 00:10:08,639 --> 00:10:10,880 They're gonna be here a while, aren't they? 177 00:10:10,881 --> 00:10:13,683 Ring, ring. Excuse me a second. 178 00:10:13,684 --> 00:10:17,787 Hello? Oh, department of stupid questions? 179 00:10:17,788 --> 00:10:20,090 It's for you. 180 00:10:26,026 --> 00:10:28,057 Why don't I get a Hazmat suit? 181 00:10:28,058 --> 00:10:30,099 Because you don't need one. 182 00:10:30,100 --> 00:10:32,802 Ooh! Ooh! Ooh! 183 00:10:32,803 --> 00:10:35,735 How do you know? What if this gas corrodes all my special parts? 184 00:10:35,736 --> 00:10:38,708 You only have one special part: Your off switch! 185 00:10:38,709 --> 00:10:41,671 Ooh! Ooh! Ooh! 186 00:10:41,672 --> 00:10:43,432 Eddy, give me a reading with your gas sensor! 187 00:10:43,456 --> 00:10:44,774 Coming right up! 188 00:10:49,379 --> 00:10:51,380 What? I added a disco party ball. 189 00:10:51,381 --> 00:10:52,722 Composed the music myself. 190 00:10:52,723 --> 00:10:55,154 Is it to produced? Tell me the truth. 191 00:10:55,155 --> 00:10:57,987 Just take the reading! 192 00:10:57,988 --> 00:10:59,789 Somebody's coming! 193 00:10:59,790 --> 00:11:02,292 Finally Adam, Bree, and chase are here! 194 00:11:03,864 --> 00:11:05,695 Leo! 195 00:11:05,696 --> 00:11:06,896 They're stuck in detention 196 00:11:06,897 --> 00:11:08,738 and principal Perry won't let them out, 197 00:11:08,739 --> 00:11:10,970 but I brought you something even better! 198 00:11:10,971 --> 00:11:12,172 Me! 199 00:11:13,774 --> 00:11:16,275 Whoo-hoo! Leo's here! 200 00:11:16,276 --> 00:11:18,448 Said no one ever. 201 00:11:26,386 --> 00:11:28,387 Leo, it is too dangerous in here! 202 00:11:28,388 --> 00:11:30,820 The gas levels are rising! You have to get out! 203 00:11:30,821 --> 00:11:33,092 No way! I am not leaving you behind! 204 00:11:33,093 --> 00:11:34,724 Go! No! 205 00:11:34,725 --> 00:11:36,967 Look out! 206 00:11:43,403 --> 00:11:45,404 Great, now the access tunnel's jammed! 207 00:11:45,405 --> 00:11:47,525 The spark must have caused the secondary line to blow. 208 00:11:47,549 --> 00:11:50,139 If the primary line goes, we're toast! 209 00:11:50,140 --> 00:11:53,913 Well, that's just great! There goes my 5k fun run! 210 00:11:53,914 --> 00:11:56,816 Shut... it! 211 00:11:56,817 --> 00:12:00,821 Hot! That's hot! And my glove is melting! 212 00:12:04,354 --> 00:12:07,196 Okay, time for round four... 213 00:12:07,197 --> 00:12:09,329 Hundred! 214 00:12:14,935 --> 00:12:19,869 And the winner of the very scary Perry knockout challenge is... 215 00:12:19,870 --> 00:12:21,071 Me! 216 00:12:22,472 --> 00:12:24,173 Ah, that's better than watching 217 00:12:24,174 --> 00:12:27,176 my cats fight for the last spot on the bed. 218 00:12:27,177 --> 00:12:31,080 Oh, the pretty kitties get to cuddle with mama. 219 00:12:33,954 --> 00:12:35,885 You three can go. 220 00:12:35,886 --> 00:12:37,287 Here's your junk. 221 00:12:39,359 --> 00:12:41,640 Come on, guys. If we hurry, we can still make the mission. 222 00:12:41,641 --> 00:12:43,242 But we have to go get our gear first. 223 00:12:43,243 --> 00:12:46,035 Hold on. What gear? What mission? 224 00:12:46,036 --> 00:12:48,367 Is that some sort of code for vandalism? 225 00:12:48,368 --> 00:12:50,369 Are you three pulling a school prank? 226 00:12:50,370 --> 00:12:52,802 No. No. Yes. 227 00:12:52,803 --> 00:12:54,303 What are you doing?! 228 00:12:54,304 --> 00:12:57,246 Not talking about the mission. 229 00:12:57,247 --> 00:13:02,111 He must've taken a few too many giant boxing gloves to the head. 230 00:13:02,112 --> 00:13:04,113 There's no prank. We're gonna mosey. 231 00:13:04,114 --> 00:13:07,386 Uh, thank you for a lovely detention. 232 00:13:07,387 --> 00:13:10,961 Ah, hold it, lady blah-blah. 233 00:13:12,322 --> 00:13:13,863 You three have a secret, 234 00:13:13,864 --> 00:13:16,195 and there's nothing I hate more than secrets. 235 00:13:16,196 --> 00:13:19,198 Well, except for other people's birthdays. 236 00:13:19,199 --> 00:13:22,002 "You're alive, we get it." 237 00:13:24,975 --> 00:13:30,179 Now we're gonna play a little game I like to call "interrogation"! 238 00:13:30,180 --> 00:13:35,114 Oh, I love that game! I call top hat! No, little dog! No, top hat! Ugh! 239 00:13:35,115 --> 00:13:37,287 I can't decide. 240 00:13:43,493 --> 00:13:45,024 The gas levels are still building! 241 00:13:45,025 --> 00:13:46,856 Our oxygen supply is almost gone! 242 00:13:46,857 --> 00:13:48,327 Time is running out! 243 00:13:48,328 --> 00:13:51,500 I'm scared! Hold me, Donnie! 244 00:13:51,501 --> 00:13:53,502 Stop that! 245 00:13:53,503 --> 00:13:57,366 This stuff is useless! See, this is why I need their bionics. 246 00:13:57,367 --> 00:14:00,940 If Bree was here, she could use her super speed to create a vacuum 247 00:14:00,941 --> 00:14:03,581 to contain the gas until I figured out a way to slow down the leak. 248 00:14:06,216 --> 00:14:08,547 Wait, what if we speed it up? 249 00:14:08,548 --> 00:14:11,450 You do realize that's the opposite of slowing it down, right? 250 00:14:11,451 --> 00:14:13,422 I mean the fan. 251 00:14:13,423 --> 00:14:15,955 When Adam has b.O., we use the exhaust fan 252 00:14:15,956 --> 00:14:18,587 in his capsule to empty the nastiness into Bree's. 253 00:14:18,588 --> 00:14:21,860 It's disgusting for her but hilarious for us. 254 00:14:21,861 --> 00:14:25,564 So you're saying if we can start the turbine... 255 00:14:25,565 --> 00:14:29,098 Then we can suck all the gas out of here and seal it in the containment tunnel. 256 00:14:29,099 --> 00:14:31,100 Leo, that is brilliant! 257 00:14:31,101 --> 00:14:35,045 Yeah, well, just don't go using it to wipe up your spilt coffee. 258 00:14:38,248 --> 00:14:40,449 The only thing is, if that turbine sparks, 259 00:14:40,450 --> 00:14:42,111 it could blow the whole place up. 260 00:14:42,112 --> 00:14:45,314 Yeah, but if we don't do anything, we'll definitely blow up. 261 00:14:45,315 --> 00:14:48,457 Tiny logic strikes again! 262 00:14:48,458 --> 00:14:49,989 Okay, fingers crossed. 263 00:14:52,362 --> 00:14:54,464 Just kidding! 264 00:14:56,126 --> 00:14:57,466 Come on. 265 00:15:00,030 --> 00:15:02,431 Leo: It's working! 266 00:15:02,432 --> 00:15:06,135 See, big d? I told you I could help. 267 00:15:06,136 --> 00:15:09,539 Uh, guys, should it be going that fast? 268 00:15:14,044 --> 00:15:15,484 Wait! No, no, no, no, no, no! 269 00:15:15,485 --> 00:15:19,348 Can you stop it?! Can you stop it?! Can you stop it?! 270 00:15:19,349 --> 00:15:22,191 I'm trying to concentrate! 271 00:15:22,192 --> 00:15:25,425 Are you concentrating on trying to stop it? 272 00:15:28,398 --> 00:15:33,532 Well, since Adam clearly has no clue what to say under pressure, 273 00:15:33,533 --> 00:15:36,005 here's how we'll handle the interrogation. 274 00:15:36,006 --> 00:15:37,506 Whenever you're asked a question, 275 00:15:37,507 --> 00:15:40,339 we'll distract her and answer it for you. 276 00:15:40,340 --> 00:15:42,572 Got it? 277 00:15:44,044 --> 00:15:45,215 Got it, Adam? 278 00:15:46,716 --> 00:15:48,077 Adam! 279 00:15:48,078 --> 00:15:50,419 What?! I thought you were gonna answer it for me. 280 00:15:50,420 --> 00:15:54,123 Guys, get with the program. 281 00:16:00,730 --> 00:16:02,462 Okay. 282 00:16:03,733 --> 00:16:06,266 Let's start the interrogation. 283 00:16:08,338 --> 00:16:11,140 Everybody comfortable? Temperature okay? 284 00:16:11,141 --> 00:16:13,602 Refresh your drinks? No? 285 00:16:13,603 --> 00:16:14,974 Good. 286 00:16:17,377 --> 00:16:19,449 What is the so-called mission?! 287 00:16:21,311 --> 00:16:24,313 Can I just say that your hair looks great! 288 00:16:24,314 --> 00:16:26,515 Uh, who is doing it these days? 289 00:16:26,516 --> 00:16:28,517 Fernando over at the wig connection. 290 00:16:28,518 --> 00:16:30,720 He's a genius. It's mostly raccoon. 291 00:16:32,622 --> 00:16:35,195 But that's not the point! 292 00:16:36,626 --> 00:16:42,501 Why were you talking about going on a so-called mission?! 293 00:16:42,502 --> 00:16:45,374 Are you sure he actually said that? 294 00:16:45,375 --> 00:16:49,278 Uh, countless scientific studies have proven that people perceive reality... 295 00:16:49,279 --> 00:16:51,141 Don't try to distract me, squat mug! 296 00:16:52,612 --> 00:16:54,143 When you're hunting big game, 297 00:16:54,144 --> 00:16:55,984 you have to separate the weakest from the pack. 298 00:16:56,008 --> 00:16:57,440 Mm-hmm. 299 00:17:00,019 --> 00:17:01,720 You two, scram! 300 00:17:01,721 --> 00:17:03,752 Funny story, the word "scram"... 301 00:17:03,753 --> 00:17:04,753 I said scram! 302 00:17:04,754 --> 00:17:06,396 Okay! 303 00:17:09,599 --> 00:17:11,060 Great. 304 00:17:11,061 --> 00:17:13,062 Adam's totally gonna crack under pressure. 305 00:17:13,063 --> 00:17:18,568 No, no, he always comes through when it counts... or not. 306 00:17:34,224 --> 00:17:36,555 He told me everything. 307 00:17:36,556 --> 00:17:40,229 Now I know all your dirty little secrets! 308 00:17:40,230 --> 00:17:43,293 Ha! 309 00:17:51,141 --> 00:17:53,572 This was not supposed to happen! 310 00:17:53,573 --> 00:17:55,574 Really? 'Cause when I woke up this morning, 311 00:17:55,575 --> 00:17:59,608 I was so hoping I would be pureed in a banana suit. 312 00:17:59,609 --> 00:18:04,113 What if we jammed something in the blades? Would that stop the turbine? 313 00:18:04,114 --> 00:18:06,785 Maybe, but there's nothing big enough down here. 314 00:18:06,786 --> 00:18:08,718 I can think of something. 315 00:18:10,590 --> 00:18:13,592 Wait, you don't mean... Oh, no. No, no, no, no. 316 00:18:13,593 --> 00:18:15,294 Uh, put it to a vote? 317 00:18:15,295 --> 00:18:17,226 I vote eddy! Me, too! 318 00:18:18,228 --> 00:18:19,229 No! 319 00:18:20,600 --> 00:18:23,603 Push that button and seal the containment tunnel! 320 00:18:27,637 --> 00:18:32,611 It worked! Way to go, Leo! Yes! 321 00:18:38,788 --> 00:18:41,190 Is that you, Donnie? 322 00:18:41,191 --> 00:18:43,292 I'm here, eddy. 323 00:18:43,293 --> 00:18:47,756 The light is so dim. It's so cold. 324 00:18:47,757 --> 00:18:49,298 You look... 325 00:18:49,299 --> 00:18:50,759 Smaller. 326 00:18:50,760 --> 00:18:54,433 You're dying, eddy. Wrap it up. 327 00:18:54,434 --> 00:18:57,436 I need you to do something for me. 328 00:18:57,437 --> 00:19:00,769 Tell Tasha... 329 00:19:00,770 --> 00:19:02,642 It should have been her. 330 00:19:09,719 --> 00:19:11,450 Well, that should do it. 331 00:19:12,452 --> 00:19:13,752 It's about time! 332 00:19:13,753 --> 00:19:15,854 Hey, where's the rest of me?! 333 00:19:15,855 --> 00:19:18,627 I'm sorry, eddy. We couldn't save your body. 334 00:19:18,628 --> 00:19:21,930 But to be honest, we didn't even try. No. 335 00:19:21,931 --> 00:19:24,733 We're here, Mr. Davenport! What's the urgent mission?! 336 00:19:24,734 --> 00:19:25,794 You missed it. 337 00:19:25,795 --> 00:19:28,697 Luckily, Leo here saved our butts. 338 00:19:28,698 --> 00:19:30,669 No, seriously, what's the mission? 339 00:19:30,670 --> 00:19:33,672 I'm not kidding. 340 00:19:33,673 --> 00:19:35,344 Leo really stepped it up today. 341 00:19:35,345 --> 00:19:38,677 He showed me that he has what it takes to be a part of this team. 342 00:19:38,678 --> 00:19:44,213 So I am making him our new strategic mission specialist. 343 00:19:44,214 --> 00:19:45,384 Congrats. Way to go. 344 00:19:45,385 --> 00:19:46,756 Mazel tov! 345 00:19:48,558 --> 00:19:51,260 Awesome! Wait, does that mean more paperwork? 346 00:19:51,261 --> 00:19:53,262 Yes. 347 00:19:53,263 --> 00:19:56,265 But you will also be helping me design 348 00:19:56,266 --> 00:19:57,896 the overall mission strategies, 349 00:19:57,897 --> 00:20:00,629 and while these guys are in the field, 350 00:20:00,630 --> 00:20:03,732 you will be assisting me from your own... 351 00:20:03,733 --> 00:20:06,975 Mission specialist workstation! 352 00:20:06,976 --> 00:20:09,938 Really? This is mine now? 353 00:20:09,939 --> 00:20:14,314 According to this fancy digital nameplate, it is. 354 00:20:16,215 --> 00:20:18,748 Ah-ah-ah, fingerprints. 355 00:20:19,989 --> 00:20:23,922 Wow. I'm officially on the team. 356 00:20:23,923 --> 00:20:27,296 I have my own place in the lab and I'll finally have input. 357 00:20:27,297 --> 00:20:29,823 Sounds like the kind of position that should 358 00:20:29,835 --> 00:20:32,261 come with a serious increase in allowance. 359 00:20:32,262 --> 00:20:34,963 Or I could eliminate the position entirely. 360 00:20:34,964 --> 00:20:37,667 We'll talk about the money later. 361 00:20:44,774 --> 00:20:47,416 So how did you guys get out of Perry's prison? 362 00:20:47,417 --> 00:20:50,679 Yeah, about that... 363 00:20:50,680 --> 00:20:51,980 Funny story... 364 00:20:51,981 --> 00:20:53,582 Perry interrogated us 365 00:20:53,583 --> 00:20:56,756 and Adam gave her some very damaging information. 366 00:20:57,827 --> 00:21:01,830 We are always missing school because of Leo. 367 00:21:01,831 --> 00:21:05,694 He's always playing these crazy pranks on us. He calls them missions. 368 00:21:05,695 --> 00:21:08,697 And he's actually stronger than I am. 369 00:21:08,698 --> 00:21:10,899 Chase thinks he's got something missing up here, 370 00:21:10,900 --> 00:21:14,803 and Bree just tries to run away from him. 371 00:21:14,804 --> 00:21:16,945 You kinda lost me at the end there, 372 00:21:16,946 --> 00:21:21,411 but if it means I still get to punish dooley, I'm on board! 373 00:21:25,855 --> 00:21:27,456 So now you got detention... 374 00:21:27,457 --> 00:21:28,617 For a month. 375 00:21:28,618 --> 00:21:31,860 What?! But that's not fair! 376 00:21:31,861 --> 00:21:34,993 No, it really isn't. 377 00:21:34,994 --> 00:21:37,427 Well, you have fun. 378 00:21:41,731 --> 00:21:44,834 ♪♪