1 00:00:12,030 --> 00:00:25,440 ترجمة بسام شقير 2 00:00:34,830 --> 00:00:37,440 ,سيداتي وسادتي شكراً لكم على انضمامكم الينا 3 00:00:37,440 --> 00:00:40,350 ."في حلقة جديدة من "ايديبل ديزايرز 4 00:00:40,350 --> 00:00:42,210 قبل أن نبدأ من فضلكم رحبوا 5 00:00:42,210 --> 00:00:45,563 .(بمضيفتي الرائعة , (نيكي 6 00:00:59,550 --> 00:01:00,810 من الخارج 7 00:01:00,810 --> 00:01:04,150 ستبدو وكأن (نيكي) تسيطر ,على كل شيء 8 00:01:04,150 --> 00:01:08,090 وإن الحياة براقة ، مليئة بالبهجة ,الإثارة ، الرفاهية 9 00:01:08,090 --> 00:01:09,193 .كل الأشياء 10 00:01:10,080 --> 00:01:11,620 ,وبالتأكيد , رغم إن بعض من هذا صحيح 11 00:01:11,620 --> 00:01:13,820 .هناك دائماً أكثر مما تراه العين 12 00:01:14,870 --> 00:01:17,300 غالباً ما نرى فقط المظهر الخارجي 13 00:01:17,300 --> 00:01:18,650 .وهذا مبرر 14 00:01:19,590 --> 00:01:21,880 معظم الناس لا ترغب في التعمق أكثر 15 00:01:21,880 --> 00:01:23,730 .بسبب الخوف مما قد يجدون 16 00:01:25,080 --> 00:01:26,160 ,سواء كان ذلك في أذهانهم 17 00:01:26,160 --> 00:01:28,030 ,أو في وجودهم المادي 18 00:01:28,030 --> 00:01:30,033 .البشر يميلون إلى محاصرة أنفسهم 19 00:01:31,090 --> 00:01:32,760 .ليس (نيكي) ، رغم ذلك 20 00:01:32,760 --> 00:01:34,653 .سوف تجد طريقة للتحرر 21 00:02:16,579 --> 00:02:17,950 ,من الخارج 22 00:02:17,950 --> 00:02:20,143 حياتها قد تبدو حتى .وكأنها قصة خرافية 23 00:02:21,290 --> 00:02:23,313 .لكن كل قصة خرافية فيها شرير 24 00:03:02,565 --> 00:03:08,248 قبل أربعة أشهر 25 00:03:30,770 --> 00:03:33,150 (صديقها الحميم (ايثان ,كان عبقرياً 26 00:03:33,150 --> 00:03:36,150 .دائماً يعمل على الحدث الكبير القادم 27 00:03:36,150 --> 00:03:38,970 هذه المرة هو شيء يتضمن .موجات صوتية ثنائية 28 00:03:38,970 --> 00:03:39,970 .مرحباً , حبيبتي 29 00:03:39,970 --> 00:03:42,263 الأمر الذي يبقيه مشغولاً بما .يكفي حتى لا يلاحظ 30 00:04:08,390 --> 00:04:09,890 ,في يوم عادي 31 00:04:09,890 --> 00:04:11,593 ,بينما كانت تنزه كلابها 32 00:04:12,940 --> 00:04:16,150 لاحظت الرجل الأكثر أناقة .في ملبسه 33 00:04:16,150 --> 00:04:17,913 .بدا مختلفاً 34 00:04:19,520 --> 00:04:22,373 كما لو كان متجهاً إلى .حدث كبير من نوع ما 35 00:04:23,920 --> 00:04:27,180 تصرف قليلاً مثل أرنب أبيض ,من قصة خيالية 36 00:04:27,180 --> 00:04:29,403 .قديم الطراز وهو يحدق بإتجاهها 37 00:04:30,840 --> 00:04:33,180 .في بعض الأحيان يزورها في أحلامها 38 00:04:46,020 --> 00:04:50,360 روز ديفوريست سيدة راقية 39 00:04:54,720 --> 00:04:56,960 .(روز) فعلت الكثير ل (نيكي) 40 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 لكنها لا تستطيع إلا أن تشعر 41 00:04:58,240 --> 00:05:00,040 . إن هناك المزيد من أجلها 42 00:05:11,030 --> 00:05:12,160 من كان يظن إنني سأضطر 43 00:05:12,160 --> 00:05:13,410 إلى التخلي عن هذه هكذا سريعاً ؟ 44 00:05:15,160 --> 00:05:16,453 .عرفت إنكِ ستصبحين مشهورة 45 00:05:20,008 --> 00:05:22,330 .أنتِ مختلفة تماماً عن الأخريات 46 00:05:24,190 --> 00:05:25,683 .(حبيبتي (نيكي 47 00:05:28,720 --> 00:05:29,773 .(روز) 48 00:05:31,350 --> 00:05:32,413 .أنتِ حميتني 49 00:05:34,360 --> 00:05:36,448 .عندما كنت ضائعة , راعيتني 50 00:05:36,448 --> 00:05:37,848 .لن أنسى ذلك أبداً 51 00:05:39,510 --> 00:05:41,563 .والديكِ سيكونان فخورين جداً 52 00:05:42,461 --> 00:05:44,011 .لو فقط يمكنهم رؤيتكِ الآن 53 00:06:12,010 --> 00:06:13,940 تذكرت كيف تلاعب ذلك 54 00:06:13,940 --> 00:06:15,640 .الرجل الشقي بها بحقارة 55 00:06:18,440 --> 00:06:21,040 موريس 56 00:06:34,660 --> 00:06:35,801 أعطاها دواءً سيئاً 57 00:06:35,801 --> 00:06:39,051 .وتركها وراءه مثل دمية مكسورة 58 00:06:51,230 --> 00:06:52,893 .موريس) لا زال يطاردها) 59 00:06:53,760 --> 00:06:56,643 كانت تعتقد إنه رجل .طيب في أعماقه 60 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 هل ستشفى من الصدمة ؟ 61 00:07:15,570 --> 00:07:18,380 سيداتي , لقد عملت بجد .على هذه المقطوعة 62 00:07:18,380 --> 00:07:19,680 .تم الدفع لكم بشكل مجزٍ 63 00:07:20,599 --> 00:07:21,749 .أتمنى أن تكونوا مستعدات 64 00:07:24,403 --> 00:07:26,403 .العرض الأول غداً 65 00:07:42,543 --> 00:07:44,141 .لا , لا , لا تهزي رأسكِ 66 00:07:44,141 --> 00:07:45,323 .أنا أغني , أنتم تعيدون 67 00:07:45,323 --> 00:07:46,877 .أنا أغني , أنتم تردون 68 00:07:46,877 --> 00:07:48,175 .تردون 69 00:07:48,175 --> 00:07:49,898 .نو ساي 70 00:07:49,898 --> 00:07:50,996 .سي 71 00:07:50,996 --> 00:07:52,178 .أنا أغني , أنتم تعيدون 72 00:07:52,178 --> 00:07:54,862 .أنا أغني , أنتم تردون , تردون 73 00:07:56,224 --> 00:07:57,384 .نوساي 75 00:10:17,630 --> 00:10:22,630 .كسلان 76 00:10:44,789 --> 00:10:45,987 ,(تذكريها , (سارة 77 00:10:45,987 --> 00:10:48,404 .هذا هو الشكل الأنثوي .هالة الهية 78 00:10:56,423 --> 00:10:57,457 !أوه 79 00:10:57,457 --> 00:10:59,389 !أنا فقط سأدغدغكِ 80 00:12:17,240 --> 00:12:18,440 كيف تسير الأمور ؟ 81 00:12:20,942 --> 00:12:22,180 .ليست جيدة 82 00:12:23,423 --> 00:12:25,560 عندي عرض تقديمي من أجل المنحة خلال اسبوعين 83 00:12:25,560 --> 00:12:27,243 !وأنا بمأزق كبير 84 00:12:30,966 --> 00:12:33,247 هل يمكنكِ سماع تلك الكلاب اللعينة تنبح ؟ 85 00:12:34,870 --> 00:12:36,417 .لا ينبغي أن يحدث 86 00:12:37,502 --> 00:12:39,653 ليس على مستوى هذا .التردد على أي حال 87 00:12:41,760 --> 00:12:43,010 .أنت ستجد حلاً , لا تقلق 88 00:12:43,010 --> 00:12:44,503 .أنت ذكي جداً 89 00:12:48,329 --> 00:12:50,569 أتمنى لو بإمكاني أن آخذكِ معي .إلى صفحة المراجعة 90 00:12:54,069 --> 00:12:55,819 .أجل , يمكنني فعل هذا 91 00:13:15,039 --> 00:13:17,217 !كليني 92 00:13:20,839 --> 00:13:22,217 !(ايثان) 93 00:13:22,217 --> 00:13:23,613 حبيبي , هل هذه لك ؟ 94 00:14:08,193 --> 00:14:10,193 مدهش , ما هذا المكان ؟ 95 00:14:28,035 --> 00:14:29,774 !نيكي) , استيقظي) 96 00:14:29,774 --> 00:14:30,857 هل أنتِ بخير ؟ 97 00:14:32,162 --> 00:14:34,227 .استيقظي , هذا أنا 98 00:14:34,227 --> 00:14:35,690 .لا بأس 99 00:14:35,690 --> 00:14:38,273 .هيا , هيا , تنفسي 100 00:14:39,938 --> 00:14:43,215 .هيا , لا بأس .أنا معكِ , أنا معكِ 101 00:14:43,215 --> 00:14:44,548 .لا بأس 102 00:14:50,730 --> 00:14:52,480 .لا بأس , أنا معكِ 103 00:15:08,110 --> 00:15:10,883 يُطلب من المرء التمسك بالشيطان .الذي يعرفه أفضل 104 00:15:12,090 --> 00:15:14,453 ولكن ماذا لو كان المرء يعرف شياطين متعددة ؟ 105 00:15:16,350 --> 00:15:17,583 ماذا يفعل ؟ 106 00:15:20,900 --> 00:15:25,060 غداً ، دعينا نذهب إلى مكاننا المفضل 107 00:15:26,190 --> 00:15:27,253 .في نزهة لطيفة 108 00:15:29,831 --> 00:15:30,833 .تحتاجين بعض الراحة 109 00:16:07,080 --> 00:16:08,583 لماذا أنتِ محبطة جداً ؟ 110 00:16:09,884 --> 00:16:12,033 .تعلمين إنني لا أستطيع أن أعطيكِ كلهم 111 00:16:15,250 --> 00:16:17,363 .النفقات العامة مرتفعة ، أنا أخسر المال 112 00:16:18,910 --> 00:16:21,560 .كل غرفكم في الفندق يا بنات , ايجار 113 00:16:21,560 --> 00:16:25,070 ,بطاقات الائتمان , الأمن , السفر 114 00:16:25,070 --> 00:16:27,860 ,تناول الطعام ، تأجير السيارات .طعام القطط اللعين 115 00:16:27,860 --> 00:16:30,660 الفتيات الجديدات على وجه .الخصوص لا يتأقلمون معاً 116 00:16:35,419 --> 00:16:37,252 هو يتصل مجدداً , أليس كذلك ؟ 117 00:16:37,604 --> 00:16:39,023 من , (موريس) ؟ 118 00:16:40,340 --> 00:16:41,550 .للأسف 119 00:16:41,550 --> 00:16:43,510 .لقد غيرت رقمي 3 مرات 120 00:16:43,510 --> 00:16:44,803 .هو لا يتوقف 121 00:16:46,450 --> 00:16:49,053 على الأقل توقف عن التهديد .بشواء كلابي 122 00:16:51,330 --> 00:16:53,060 .أنتِ لديكِ هذا التأثير على الناس 123 00:16:53,060 --> 00:16:55,350 أجعلهم يرغبون بقتل حيواناتي الأليفة ؟ 124 00:16:55,350 --> 00:16:58,363 .لا , لكنكِ ساحرة بشكل خطير 125 00:16:59,660 --> 00:17:01,210 لقد صدمت بأن أغلب عملائكِ 126 00:17:01,210 --> 00:17:02,623 .لا يتمادون بالأمور 127 00:17:04,840 --> 00:17:05,983 هل (ايثان) يعلم ؟ 128 00:17:07,070 --> 00:17:08,173 .لا 129 00:17:09,730 --> 00:17:11,780 ,بعد ما حدث آخر مرة 130 00:17:11,780 --> 00:17:13,073 .كان (ايثان) ليخصيه 131 00:17:14,830 --> 00:17:17,200 .ربما ذلك سيكون للمصلحة العامة 132 00:17:17,200 --> 00:17:19,650 .عليكِ أن تفكري في سلامتكِ الشخصية 133 00:17:19,650 --> 00:17:21,140 .موريس) غير مؤذٍ) 134 00:17:21,140 --> 00:17:23,990 اضافة إن إيثان يشعر بالتوتر الشديد في العمل الآن 135 00:17:24,840 --> 00:17:26,490 وآخر مرة التقى فيها ,هذان الشخصان 136 00:17:26,490 --> 00:17:28,490 ,أحدهما كان بغرفة الطوارئ 137 00:17:28,490 --> 00:17:30,770 .و(ايثان) كان في الحجز 138 00:17:30,770 --> 00:17:32,820 لدي ما يكفي من الدراما .في حياتي الآن 139 00:17:33,860 --> 00:17:36,083 أنتِ تعرفين ما هو الأفضل .تفعلين ذلك دائماً 140 00:17:38,010 --> 00:17:39,530 فقط أخبريني إذا كنتِ تريدين مني 141 00:17:39,530 --> 00:17:42,880 التحدث إلى (موريس) ، يمكنني .أن أكون مقنعة جداً 142 00:17:42,880 --> 00:17:43,913 .سأفعل 143 00:17:50,070 --> 00:17:51,757 .هيا يا فتى 144 00:17:51,757 --> 00:17:54,148 .هيا , اذهب وأحضرها 145 00:17:54,148 --> 00:17:55,231 .هيا , هيا 146 00:18:29,655 --> 00:18:30,695 .مرحباً 147 00:18:30,695 --> 00:18:31,728 .مرحباً 148 00:18:39,617 --> 00:18:42,217 الأشهر القليلة الماضية كانت قاسية ، أليس كذلك ؟ 149 00:18:46,327 --> 00:18:49,140 .لا أعرف كيف أنتِ غير مرهقة 150 00:18:49,140 --> 00:18:52,330 أنا بالكاد استطعت جرّ مؤخرتي .من السرير هذا الصباح 151 00:18:52,330 --> 00:18:53,563 .ثقي بي 152 00:18:54,215 --> 00:18:55,415 .أنا أشارككِ التعب الشديد 153 00:18:58,010 --> 00:18:59,360 .لكني لا أعرف 154 00:18:59,960 --> 00:19:02,210 إيثان) يريدني أن أذهب) .معه إلى مكان ما 155 00:19:03,690 --> 00:19:05,740 ما الذي سيفعله الإبتعاد بمكان ما ؟ 156 00:19:05,740 --> 00:19:07,533 .إنه لن يغير شيئاً 157 00:19:08,683 --> 00:19:09,833 .أريد فقط أن أكون حرة 158 00:19:11,070 --> 00:19:13,570 تعلمين , راودني حلم الليلة الماضية 159 00:19:13,570 --> 00:19:14,683 .بأني كنت أطير 160 00:19:16,060 --> 00:19:18,423 .وكنت أحوم فوق الأرض 161 00:19:20,380 --> 00:19:23,360 ورأيت أمي في الأسفل 162 00:19:23,360 --> 00:19:25,900 .وكانت تلوح لي وتناديني 163 00:19:25,900 --> 00:19:28,570 أردت فقط أن أسحبها 164 00:19:28,570 --> 00:19:29,620 .وآخذها معي 165 00:19:31,272 --> 00:19:33,223 ,لكن بعدها , لسبب ما 166 00:19:34,187 --> 00:19:36,187 .أنا فقط تجاوزتها 167 00:19:37,957 --> 00:19:41,560 ,ثم بعد أن نظرت خلفي .كانت قد اختفت 168 00:19:43,990 --> 00:19:45,440 ماذا تعتقدين ذلك يعني ؟ 169 00:19:47,280 --> 00:19:49,360 يعني إنه عليكِ التوقف عن مضاجعة معالجكِ 170 00:19:49,360 --> 00:19:51,610 .والتحدث معه بالفعل حول مشاكلكِ 171 00:19:53,130 --> 00:19:54,390 عندها سأضطر إلى الدفع له 172 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 .بدلاً من العكس 173 00:19:59,596 --> 00:20:03,710 طفل حالم يطوف إلى أرض 174 00:20:03,710 --> 00:20:04,853 .بعيدة وجديدة 175 00:20:06,691 --> 00:20:09,110 محادثة ودية مع طائر أو وحش 176 00:20:09,110 --> 00:20:10,913 .وصدقها 177 00:20:13,400 --> 00:20:14,850 من أين هذا ؟ 178 00:20:15,260 --> 00:20:16,980 .إنها قصيدة 179 00:20:16,980 --> 00:20:19,080 كان علي أن أحفظها في .صف اللغة الإنجليزية 180 00:20:19,940 --> 00:20:21,250 تعلمين , إنها تقفز إلى ذهني 181 00:20:21,250 --> 00:20:23,640 .كلما شعرت بالتوتر الشديد 182 00:20:23,640 --> 00:20:26,093 إنها تريحني , تجعلني .أشعر بشكل أفضل 183 00:20:27,454 --> 00:20:30,113 .(أنتِ فتاة غريبة , (نيكي 184 00:20:32,120 --> 00:20:33,830 .الأغرب 185 00:20:33,830 --> 00:20:35,430 .ولهذا السبب تحبيني 186 00:21:33,130 --> 00:21:36,430 إلى الرائعة نيكي من موريس 187 00:22:13,012 --> 00:22:17,445 كيمبر القواد الشرقي 188 00:22:21,012 --> 00:22:22,145 .اجلسي 189 00:22:25,320 --> 00:22:27,357 .أخبرت (إيمي) إنكِ متحمسة 190 00:22:29,150 --> 00:22:32,073 ,لقد شقت طريقها إلى عقلكِ أليس كذلك ؟ 191 00:22:34,110 --> 00:22:36,013 .إنها تلاعبنا ضد بعضنا البعض 192 00:22:37,810 --> 00:22:40,100 أعطني أسبوعين فقط 193 00:22:40,100 --> 00:22:43,873 وستصرخ هذه المدينة .بأكملها بإسمكِ 194 00:22:45,440 --> 00:22:47,740 ,سوف تكونين اسطورة .أعدكِ 195 00:22:49,920 --> 00:22:53,373 أنتِ عنيدة , أليس كذلك ؟ 196 00:22:54,520 --> 00:22:56,690 .تماماً مثل والدكِ 197 00:22:56,690 --> 00:22:58,430 والدي ؟ 198 00:22:58,430 --> 00:23:00,060 كيف تعرفه ؟ 199 00:23:00,060 --> 00:23:01,420 .أنا مصدوم 200 00:23:01,420 --> 00:23:02,503 أنتِ نسيتِ ؟ 201 00:23:03,350 --> 00:23:06,950 .بالطبع , كنتِ صغيرة جداً , جداً 202 00:23:06,950 --> 00:23:08,930 روز) احتضنتكِ) 203 00:23:08,930 --> 00:23:12,283 .وربتكِ كما لو كنتِ ابنتها 204 00:23:13,400 --> 00:23:16,683 بالطبع , كانت تضع مصالحها .في الاعتبار 205 00:23:19,900 --> 00:23:22,100 هناك أشياء تحدث هنا 206 00:23:23,340 --> 00:23:25,493 .خارجة عن إرادتكِ 207 00:23:27,349 --> 00:23:30,430 هناك أشياء لم تكوني لتتخيليها 208 00:23:30,430 --> 00:23:32,257 . في أحلك خيالاتكِ 209 00:23:46,445 --> 00:23:47,778 .كوني حذرة 210 00:24:26,635 --> 00:24:27,668 .تعالي 211 00:24:28,912 --> 00:24:30,547 .تعالي هنا . تعالي هنا 212 00:24:30,547 --> 00:24:32,436 !أسرعي , أسرعي , أسرعي 213 00:24:32,436 --> 00:24:35,019 .قبل أن يروكِ , تعالي , نعم 214 00:24:37,208 --> 00:24:38,458 .نعم , نعم , تعالي 215 00:24:39,425 --> 00:24:40,842 .تعالي , تعالي , تعالي 216 00:24:42,850 --> 00:24:43,883 .أدخلي 217 00:24:46,480 --> 00:24:47,987 .أنتِ بأمان هنا 218 00:24:47,987 --> 00:24:49,423 .نعم , نعم , نعم 219 00:24:50,947 --> 00:24:52,503 .لقد اجتزتِ هذه الرحلة كلها 220 00:24:53,346 --> 00:24:55,004 .تبدين جائعة جداً 221 00:24:55,004 --> 00:24:56,224 أين ؟ 222 00:24:56,224 --> 00:24:57,324 .تفضلي , احتسي بعض الشاي 223 00:24:58,823 --> 00:24:59,890 .نعم , نعم 224 00:24:59,890 --> 00:25:02,253 .كل شيء أفضل 225 00:25:06,391 --> 00:25:07,558 من أنت ؟ 226 00:25:08,610 --> 00:25:09,743 من أنا ؟ 227 00:25:11,070 --> 00:25:12,070 من أنتِ ؟ 228 00:25:12,071 --> 00:25:13,230 .يكفي من هذا الهراء 229 00:25:13,230 --> 00:25:16,050 .ليس لدي أي تسامح مع الألعاب 230 00:25:16,050 --> 00:25:17,090 جاهزة لتلعبي ؟ 231 00:25:17,090 --> 00:25:18,880 .أنت لا تفهم شيئاً 232 00:25:18,880 --> 00:25:20,170 .أوه , لكني أفهم 233 00:25:20,170 --> 00:25:25,170 .كل صواب هو هراء 234 00:25:25,350 --> 00:25:26,793 من أين جئتِ بهذا ؟ 235 00:25:27,738 --> 00:25:28,988 .لا أعرف 236 00:25:30,940 --> 00:25:31,973 .خذي 237 00:25:32,630 --> 00:25:33,790 .نعم , نعم 238 00:25:35,268 --> 00:25:37,370 .خذي , خذي هذا أيضاً 239 00:25:37,370 --> 00:25:38,402 .لن تحتاجي لها 240 00:25:38,402 --> 00:25:41,444 .إلى أن تحتاجيها , إلى أن تحتاجيها 241 00:25:41,444 --> 00:25:43,830 بأي اتجاه تقرأ هذه ؟ 242 00:25:43,830 --> 00:25:44,830 .أي اتجاه يعجبكِ 243 00:25:44,830 --> 00:25:46,620 ,أعلى , أسفل , يسار , يمين .داخل , خارج 244 00:25:46,620 --> 00:25:50,883 الاختلاف الوحيد هو إنه .لا يوجد اختلاف 245 00:25:52,810 --> 00:25:54,260 .لا بد إني أحلم 246 00:25:55,340 --> 00:25:58,410 لكن كيف يمكن أن تحلمي وأنتِ لستِ نائمة ؟ 247 00:25:58,410 --> 00:26:01,350 .هذا مكان روحي غير عقلاني 248 00:26:01,350 --> 00:26:03,180 كيف يمكن أن أخرج من هنا ؟ 249 00:26:03,180 --> 00:26:05,140 إلى أين تريدين الذهاب ؟ 250 00:26:05,140 --> 00:26:06,530 .أي مكان 251 00:26:06,530 --> 00:26:07,590 .أي مكان غير هذا 252 00:26:07,590 --> 00:26:09,087 لكن ما هو ؟ 253 00:26:09,087 --> 00:26:10,447 .أي مكان 254 00:26:10,447 --> 00:26:11,497 أم أي مكان إلا هنا ؟ 255 00:26:12,640 --> 00:26:13,990 أياً كان الخيار الذي تختارينه 256 00:26:13,990 --> 00:26:16,070 فهو مناسب لكِ ولكن يجب أن أقول إذا ذهبتِ يمين 257 00:26:16,070 --> 00:26:18,540 .هناك كائن مجنون اليوم , نعم 258 00:26:18,540 --> 00:26:20,820 كائن مجنون ؟ 259 00:26:20,820 --> 00:26:21,850 .نعم 260 00:26:21,850 --> 00:26:23,520 .حسناً سأذهب يساراً 261 00:26:23,520 --> 00:26:24,550 !لا , لا , لا 262 00:26:24,550 --> 00:26:26,110 .لا تذهبي من تلك الطريق 263 00:26:26,110 --> 00:26:27,700 .إنه مكان تواجدها 264 00:26:27,700 --> 00:26:29,880 .وهي أكثر جنوناً 265 00:26:29,880 --> 00:26:34,453 .ترين , نحن كلنا مجانين هنا 266 00:26:36,969 --> 00:26:39,360 .أوه , لدي شيء لكِ 267 00:26:39,360 --> 00:26:41,325 .نعم , نعم , نعم 268 00:26:41,325 --> 00:26:43,413 ,نعم , نعم , نعم .هنا , هنا 269 00:26:43,413 --> 00:26:44,446 .تفضلي , خذيه 270 00:26:44,446 --> 00:26:45,590 .خذي , نعم , نعم , نعم 271 00:26:45,590 --> 00:26:48,638 .افتحيها , افتحيها , نعم 272 00:26:48,638 --> 00:26:49,671 .إنها لكِ 273 00:26:51,780 --> 00:26:53,337 .دعوة لكِ فقط 274 00:26:53,337 --> 00:26:55,000 .لكِ , إنها لكِ 275 00:26:55,000 --> 00:26:57,363 الملكة تريد أن ترى ما .يمكنكِ القيام به 276 00:26:58,310 --> 00:27:00,450 ."انضمي الينا في "ريد روز روي 277 00:27:00,450 --> 00:27:02,760 .انضمي الينا , نعم , نعم 278 00:27:02,760 --> 00:27:04,543 .واسعدي بالرقص طوال الليل 279 00:27:07,824 --> 00:27:09,910 ,أنظر , أنا لا أحب الرقص 280 00:27:09,910 --> 00:27:12,483 .وأجل , استمتع في شجرتك 281 00:27:13,790 --> 00:27:14,823 .سفر سعيد 282 00:27:16,850 --> 00:27:18,520 !(وداعاً , (نيكي 283 00:27:18,520 --> 00:27:19,553 !وداعاً 284 00:27:22,900 --> 00:27:25,813 !كوني حذرة خارجاً 285 00:27:28,640 --> 00:27:29,640 !وداعاً 286 00:27:29,640 --> 00:27:30,663 .(وداعاً , (نيكي 287 00:27:32,142 --> 00:27:33,820 .عودي قريباً 288 00:27:33,820 --> 00:27:35,763 لماذا كنتِ في الماء ؟ 289 00:27:35,763 --> 00:27:38,310 .أنا معكِ .أنا معكِ 290 00:27:46,259 --> 00:27:48,259 ماذا يحدث لكِ ؟ 291 00:27:55,320 --> 00:27:57,313 .نيكي) , تحدثي معي) 292 00:28:00,163 --> 00:28:01,196 ماذا ؟ 293 00:28:03,630 --> 00:28:04,830 كنتِ تحت الماء 294 00:28:05,860 --> 00:28:08,203 لا أعرف لكم من الوقت .حتى وجدتكِ 295 00:28:10,510 --> 00:28:14,640 .بدوتي تائهة , غير موجودة 296 00:28:14,640 --> 00:28:16,103 .(أنا قلق عليكِ , (نيكي 297 00:28:17,220 --> 00:28:18,593 .لا يمكن أن أخسركِ 298 00:28:19,849 --> 00:28:22,667 .أنا بخير , أنا بخير 299 00:28:22,667 --> 00:28:23,993 .لكني رأيتكِ 300 00:28:25,180 --> 00:28:30,180 .ثابتة , بدون حراك , تقريباً ميتة 301 00:28:30,330 --> 00:28:33,223 ,عيناكِ كانتا مفتوحتين .لكنكِ كنتِ هائمة 302 00:28:38,660 --> 00:28:40,593 لماذا كنتِ تحاولين إغراق نفسكِ ؟ 303 00:28:42,000 --> 00:28:43,233 .لم أكن 304 00:28:43,830 --> 00:28:47,283 أنا أسعد ما كنت عليه على الإطلاق ، حسناً ؟ 305 00:28:49,000 --> 00:28:50,233 .أنا أحب حياتي 306 00:28:52,257 --> 00:28:55,580 ,لا أعرف ماذا حدث .لا بد إني فقدت الوعي أو شيء ما 307 00:28:56,290 --> 00:28:57,623 .أنتِ تعملين بجد 308 00:28:58,690 --> 00:29:01,053 .تباً , كلانا نعمل بجد 309 00:29:02,346 --> 00:29:05,650 انظري ، حالما أحصل على ,تلك المنحة المالية 310 00:29:05,650 --> 00:29:07,000 .أريد أن آخذكِ إلى مكانٍ ما 311 00:29:08,564 --> 00:29:09,764 مكان مميز , حسناً ؟ 312 00:29:10,640 --> 00:29:13,203 .فقط أنتِ وأنا 313 00:29:15,460 --> 00:29:16,793 .يبدو جيداً 314 00:29:24,863 --> 00:29:26,613 .لقد جعلتني أقلق 315 00:29:34,863 --> 00:29:36,350 نيكي) أغلقت عيناها) 316 00:29:36,350 --> 00:29:38,851 ,وذكريات الليل محيت 317 00:29:38,851 --> 00:29:41,420 .ولو للحظة فقط 318 00:29:41,420 --> 00:29:44,650 ,يوم جديد يبدأ وفرصة للخلاص 319 00:29:44,650 --> 00:29:47,350 .فرصة أخرى لإثبات شيء ما لنفسها 320 00:29:52,729 --> 00:29:54,544 وكلاكيت 321 00:29:54,544 --> 00:29:55,953 .المشهد الأول , أول مرة 322 00:29:59,083 --> 00:30:00,096 .مرور 323 00:30:01,104 --> 00:30:03,584 .ونبدأ 324 00:30:11,420 --> 00:30:13,870 ,سيداتي وسادتي شكراً لكم على انضمامكم الينا 325 00:30:13,870 --> 00:30:16,790 ."في حلقة جديدة من "ايديبل ديزايرز 326 00:30:16,790 --> 00:30:18,650 قبل أن نبدأ من فضلكم رحبوا 327 00:30:18,650 --> 00:30:22,163 .(بمضيفتي الرائعة , (نيكي 328 00:30:23,740 --> 00:30:26,620 .حسناً , دعونا نبدأ 329 00:30:26,620 --> 00:30:27,900 .لديكِ بعض العجين هنا 330 00:30:27,900 --> 00:30:30,663 ,نضيف بعض المكسرات إليها أليس كذلك ؟ 331 00:30:32,140 --> 00:30:36,340 مرة أخرى , نخلطها ونخلطها ونخلطها , صحيح ؟ 332 00:30:36,340 --> 00:30:39,823 .الآن , أعطني يدكِ , حسناً 333 00:30:40,690 --> 00:30:42,310 سنقوم بوضعه معاً , حسناً ؟ 334 00:30:43,189 --> 00:30:44,272 .حسناً , ببطء 335 00:30:45,448 --> 00:30:47,189 .أجل , هذا يكفي 336 00:30:47,189 --> 00:30:48,207 .أوقف 337 00:30:49,946 --> 00:30:50,963 .ابدأ 338 00:30:58,964 --> 00:31:00,010 .أوقف 339 00:31:04,178 --> 00:31:05,195 .ابدأ 340 00:31:12,658 --> 00:31:13,658 .أوه , حسناً 341 00:31:14,730 --> 00:31:15,763 ترين ؟ 342 00:31:18,543 --> 00:31:19,960 .أوقف 343 00:31:22,187 --> 00:31:25,612 أجل , أعد وضعها في فمها من .جديد وأخرجها مرة أخرى 344 00:31:26,729 --> 00:31:28,072 .أوقف 345 00:31:28,750 --> 00:31:29,990 .أوه بالطبع , نحو الكاميرا 346 00:31:29,990 --> 00:31:31,134 .أجل , أجل , أجل - .فهمت - 347 00:31:32,629 --> 00:31:35,170 .أوه , رائع جداً 348 00:31:35,170 --> 00:31:36,420 ترون ؟ 349 00:31:36,420 --> 00:31:37,493 .مفاجأة 350 00:31:39,499 --> 00:31:40,500 جيد ؟ 351 00:31:51,672 --> 00:31:53,340 .أوقف 352 00:31:53,340 --> 00:31:55,023 .أحسنت , أحسنت 353 00:32:06,619 --> 00:32:07,797 أين تريد وجهي ؟ 354 00:32:22,176 --> 00:32:23,593 .أوقف 355 00:32:48,280 --> 00:32:49,963 .(لا تستمعي إلى (ادنا 356 00:32:50,910 --> 00:32:54,610 كل ما تفعله تلك الخنزيرة هو الجلوس ,على مؤخرتها السمينة 357 00:32:54,610 --> 00:32:56,103 .وإزعاج الآخرين 358 00:32:57,960 --> 00:33:00,363 .هذه تجارة ترفيهية 359 00:33:01,865 --> 00:33:05,083 ولكن إذا كنتِ ترغبين في الانضمام .إلى عرضها الصغير ، فلكِ ذلك 360 00:33:07,150 --> 00:33:08,433 .صدقني , لا أريد 361 00:33:09,410 --> 00:33:10,690 .(أنا مخلصة ل (روز 362 00:33:10,690 --> 00:33:14,010 .لا تذكري لي هذه المرأة اللعوب 363 00:33:14,010 --> 00:33:16,810 .كان بإمكاننا إدارة هذه البلدة 364 00:33:16,810 --> 00:33:19,620 لكنها تفضل الجلوس على حصانها العالي العتيق 365 00:33:19,620 --> 00:33:21,973 تنتقد الأشخاص الذين ليسوا .عالقين في الخمسينات 366 00:33:23,710 --> 00:33:26,530 ربما سأشتري لها هاتفاً بقرص 367 00:33:26,530 --> 00:33:30,400 حتى تتمكن من طلب .المساعدة عندما تنزل 368 00:33:30,400 --> 00:33:32,110 بالتأكيد هي طراز قديم لكن هي 369 00:33:32,110 --> 00:33:35,003 .كانت دائماً بمثابة الأم بالنسبة لي .لا يمكنني تركها الآن 370 00:33:36,240 --> 00:33:39,160 ألا ترين إنكِ مجرد دخل بالنسبة لها ؟ 371 00:33:39,160 --> 00:33:41,523 .لكن بالنسبة لي , أنتِ نجمة 372 00:33:43,130 --> 00:33:46,380 روز) لا تبالي بكِ) .أو بأي أحد آخر 373 00:33:46,380 --> 00:33:47,453 .إنها تستغلكِ 374 00:33:48,920 --> 00:33:51,120 ,(تعالي معي , (نيكي 375 00:33:51,120 --> 00:33:52,270 .والعالم ملككِ 376 00:34:08,562 --> 00:34:10,395 إذاً نحن اتفقنا , لا ؟ 377 00:34:14,252 --> 00:34:18,283 .كاي) , أحضري العقد) 378 00:34:23,659 --> 00:34:25,826 .العقد , سيدي 379 00:34:51,047 --> 00:34:56,047 .أهلاً بكِ معنا 380 00:35:53,780 --> 00:35:55,177 كيف أمكنكِ فعل ذلك ؟ 381 00:35:56,590 --> 00:35:58,440 كيف أمكنكِ الإنقلاب عليّ هكذا ؟ 382 00:36:00,914 --> 00:36:02,433 ...لكن (روز) , أنا , أرجوكِ 383 00:36:02,433 --> 00:36:03,560 !لا 384 00:36:03,560 --> 00:36:04,660 .لا أريد سماعها 385 00:36:05,853 --> 00:36:07,193 .ما حدث قد حدث 386 00:36:11,020 --> 00:36:13,470 كنت سأتوقع مثل هذا الشيء 387 00:36:13,470 --> 00:36:15,713 .(من (سارة) أو (غريتا 388 00:36:17,991 --> 00:36:19,124 ,لكن أنتِ 389 00:36:21,720 --> 00:36:23,670 .لطالما حملتكِ عالياً 390 00:36:26,819 --> 00:36:28,057 .أنتِ طفلتي 391 00:36:30,940 --> 00:36:33,280 روز) ، يجب أن أفعل ما هو) .أفضل بالنسبة لي 392 00:36:33,280 --> 00:36:35,523 .وفري أعذاركِ 393 00:36:38,290 --> 00:36:40,493 .أعرف كيف هو الوضع في الخارج 394 00:36:41,580 --> 00:36:42,713 !مهما يكن 395 00:36:43,370 --> 00:36:45,563 .ليس لدي وقت للمشاعر المجروحة 396 00:36:47,880 --> 00:36:48,883 .دعينا نحتسي مشروباً 397 00:36:50,220 --> 00:36:51,860 .من أجل الأيام الخوالي 398 00:36:57,610 --> 00:36:59,453 كم أنت بطيء ؟ 399 00:37:02,720 --> 00:37:05,700 !انزل , انزل , انزل يا فتى 400 00:37:05,700 --> 00:37:07,173 .حاضر , سيدتي , آسف , آسف 401 00:37:08,120 --> 00:37:10,002 !هذا كل شيء , الآن انبح 402 00:37:10,002 --> 00:37:12,051 !انبح !انبح 403 00:37:12,051 --> 00:37:13,140 هل تعرف كيف تنبح ؟ 404 00:37:13,140 --> 00:37:14,710 ألم تسمع كلب من قبل ؟ 405 00:37:28,224 --> 00:37:29,743 !الآن ازحف , أخرج , أخرج , أخرج 406 00:37:29,743 --> 00:37:33,333 ,ازحف , ازحف , لا تمشي !ازحف , ازحف , ازحف 407 00:37:39,550 --> 00:37:41,760 .كانت لدينا علاقات 408 00:37:41,760 --> 00:37:42,893 .تعلمين 409 00:37:50,120 --> 00:37:51,803 .من أجل بداية جديدة 410 00:37:54,979 --> 00:37:58,180 .روز) أعطت (نيكي) تذوقها الأول) 411 00:37:58,180 --> 00:37:59,903 .لن تكون هي نفسها أبدا 412 00:38:01,400 --> 00:38:02,513 .ابلعي 413 00:38:11,537 --> 00:38:13,481 !هدوء في المحكمة 414 00:38:13,481 --> 00:38:14,514 !هدوء 415 00:38:15,180 --> 00:38:17,710 .لقد توصلت المحكمة إلى قرار 416 00:38:17,710 --> 00:38:20,930 نيكي) ، كعقاب على جرائمها) 417 00:38:20,930 --> 00:38:23,639 .يجب أن تعطي عبودية أبدية للملكة 418 00:38:23,639 --> 00:38:25,920 وأي فشل في القيام بذلك 419 00:38:25,920 --> 00:38:29,284 أو محاولة الهروب سيؤدي إلى 420 00:38:29,284 --> 00:38:31,147 . موت سريع ومؤلّم 421 00:38:31,147 --> 00:38:32,170 !لا 422 00:38:32,170 --> 00:38:33,446 !لا يمكنكِ القيام بهذا 423 00:38:34,910 --> 00:38:36,642 !المحكمة منعقدة , هدوء 424 00:38:36,642 --> 00:38:37,870 !هدوء 425 00:38:37,870 --> 00:38:40,650 .هناك استثناء إذا سمحتم 426 00:38:40,650 --> 00:38:43,780 ,إذا استطعتِ إكمال تحديات الملكات 427 00:38:43,780 --> 00:38:45,030 .ستكونين حرة 428 00:38:45,520 --> 00:38:47,650 ,ولكن إذا فشلتِ في القيام بذلك 429 00:38:47,650 --> 00:38:51,900 سيتم إرسالكِ إلى الحجر .الصحي الأبدي 430 00:38:51,900 --> 00:38:53,530 ما هو قراركِ ؟ 431 00:38:53,530 --> 00:38:54,801 !موافقة 432 00:38:54,801 --> 00:38:57,051 !دعوا التحدي يبدأ 434 00:39:04,040 --> 00:39:08,370 !الآن دعينا نرى ما هو معدنكِ 435 00:39:08,370 --> 00:39:09,703 3403N, 118 15W, 436 00:39:10,120 --> 00:39:12,053 أي مدينة ؟ 437 00:39:13,010 --> 00:39:14,381 !(مدريد) 438 00:39:16,160 --> 00:39:18,200 هل تسمي تلك روح رياضية ؟ 439 00:39:18,200 --> 00:39:19,957 4331 12N, 122 40W 440 00:39:19,957 --> 00:39:22,740 أي مدينة ؟ 441 00:39:22,740 --> 00:39:23,873 فرنتش ليك) ؟) 442 00:39:24,520 --> 00:39:26,933 .هذا مجرد لعب أطفال 443 00:39:26,933 --> 00:39:29,793 !اقطعي رأسكِ 444 00:39:31,063 --> 00:39:33,340 5033, 23 56E, أي مدينة ؟ 445 00:39:33,340 --> 00:39:34,340 !(شيكاغو) 447 00:39:37,060 --> 00:39:38,060 4880, أي مدينة ؟ 448 00:39:38,060 --> 00:39:39,099 .(لندن) 449 00:39:40,870 --> 00:39:42,740 832N, 86, أي مدينة ؟ 450 00:39:42,740 --> 00:39:44,030 .(لوس أنجلوس) 451 00:39:44,030 --> 00:39:45,880 !كيف يمكن أن يكون هذا ؟ 452 00:39:45,880 --> 00:39:49,096 .فطيرة الملكة تبكي 453 00:39:49,096 --> 00:39:51,846 .كنت أعتقد إن هذه مملكتكِ 454 00:40:16,360 --> 00:40:19,483 هذه المادة الخضراء السحرية .هي ملاذها 455 00:40:20,560 --> 00:40:23,050 يبدو إنها تجعل كل شيء على ما يرام 456 00:40:23,050 --> 00:40:24,882 . على الأقل في الوقت الحالي 457 00:41:30,435 --> 00:41:31,668 .أهلاً وسهلاً 458 00:41:32,290 --> 00:41:33,930 .كنا نتوقع قدومكِ 459 00:41:33,930 --> 00:41:35,660 .يسرنا أن نراكِ 460 00:41:35,660 --> 00:41:36,956 .من هنا 461 00:41:36,956 --> 00:41:37,960 .أنتِ شرفتني 462 00:41:37,960 --> 00:41:39,090 .أنتِ شرفتي عائلتي 463 00:41:39,090 --> 00:41:40,100 .(أهلاً وسهلاً , (نيكي 464 00:41:40,100 --> 00:41:42,683 ,من الرائع رؤيتكِ .تعالي احتسي مشروب 465 00:41:44,355 --> 00:41:45,854 .ها أنتِ 466 00:41:45,854 --> 00:41:47,483 .اعتقدتكِ لن تأتي أبداً 467 00:41:50,550 --> 00:41:53,920 ألم يخبركِ أحد إن هذه كانت حفلة مجنونة ؟ 468 00:41:53,920 --> 00:41:56,160 حفلة ذات أبعاد أسطورية 469 00:41:56,160 --> 00:41:59,330 !وحفلة شاي 470 00:41:59,330 --> 00:42:02,220 ,لم يكن خطأي إنني تأخرت 471 00:42:02,220 --> 00:42:03,800 .حاولت أن أحضر بالوقت المحدد 472 00:42:03,800 --> 00:42:05,590 .لكنه ليس خطأي , ليس خطأي 473 00:42:05,590 --> 00:42:07,540 ,كل شيء كان مُعد .كل شيء كان مخططاً 474 00:42:07,540 --> 00:42:10,720 ,كان هناك هذا الشيء .هذا الشيء في الطريق 475 00:42:10,720 --> 00:42:13,860 .وشجرة , كان هناك شجرة وشيء 476 00:42:13,860 --> 00:42:16,487 !كان هناك شيء وشجرة وسيدة 477 00:42:20,252 --> 00:42:21,970 ,تلك السيدة المسنة كانت بالطريق 478 00:42:21,970 --> 00:42:23,836 .لم أستطع تجاوزها , حاولت 479 00:42:23,836 --> 00:42:26,467 بالفعل حاولت , حاولت أن أتجاوزها .لكن لا لا , كانت في الطريق 480 00:42:26,467 --> 00:42:29,611 !لكن لدي كل شيء مُعد اليوم , معدُ , مُعد 481 00:42:31,810 --> 00:42:33,873 ,ًكنت متأخرا 482 00:42:45,083 --> 00:42:46,168 !أنا متأخر 483 00:42:48,077 --> 00:42:49,933 .أنا أحب حفلات الشاي 484 00:42:52,640 --> 00:42:54,260 .الآن يمكننا البدء 485 00:42:54,260 --> 00:42:58,610 !سيداتي , سادتي , لنبدأ العرض 486 00:43:11,712 --> 00:43:13,112 هل أنتِ بخير , حبيبتي ؟ 487 00:43:15,712 --> 00:43:16,745 .أجل 488 00:43:17,997 --> 00:43:19,130 .أنا بخير 489 00:43:19,879 --> 00:43:21,296 .عُد إلى النوم 490 00:45:01,128 --> 00:45:03,980 .الأحلام تزداد حدة 491 00:45:03,980 --> 00:45:05,880 من الصعب معرفة ما هو .حقيقي بعد الآن 492 00:45:06,960 --> 00:45:09,490 هل ستقرر البقاء في عالم الخيال هذا 493 00:45:09,490 --> 00:45:11,343 أم إنها ستواجه واقعها الحقيقي ؟ 494 00:45:13,700 --> 00:45:14,970 خلف التألق والبهجة 495 00:45:14,970 --> 00:45:16,783 .هناك ظلام يتبعها 496 00:45:17,730 --> 00:45:19,360 عالم حيث هي سجينة 497 00:45:20,230 --> 00:45:21,963 .عالقة داخل عقلها 498 00:45:24,172 --> 00:45:26,766 !(نخب بصحة عزيزتي (نيكي 499 00:45:29,217 --> 00:45:32,700 منفصلة عن المشاعر الحقيقية .بالحب والسلام 500 00:45:32,700 --> 00:45:34,100 إلى أين ستذهب ؟ 501 00:45:54,723 --> 00:45:57,056 حسناً , ماذا لدينا هنا ؟ 502 00:45:59,250 --> 00:46:00,963 .أنتم بدأتم من دوني 503 00:46:13,780 --> 00:46:14,780 .(اسمي (موريس 504 00:46:16,780 --> 00:46:18,080 .شكراً على القدوم الليلة 505 00:46:30,360 --> 00:46:34,790 .(أجل , هذه (غريتا 506 00:46:34,790 --> 00:46:36,190 .اعتدنا أن نؤدي معاً 507 00:46:37,090 --> 00:46:39,130 أنتِ جديدة هنا , أليس كذلك ؟ 508 00:46:39,130 --> 00:46:40,870 .أعتقد ذلك 509 00:46:40,870 --> 00:46:42,400 .لست متأكدة 510 00:46:42,400 --> 00:46:44,200 .بالتأكيد جديدة 511 00:46:44,200 --> 00:46:46,693 .ما كنت لأنسى وجه مثل وجهكِ 512 00:46:55,176 --> 00:46:58,430 .أعتقد إني رأيتكِ بمكان ما من قبل 513 00:46:58,430 --> 00:47:00,660 .بالطبع رأيتني , عزيزتي 514 00:47:00,660 --> 00:47:02,563 .أنا مشهورة جداً 515 00:47:08,630 --> 00:47:10,403 .دعوا العرض يبدأ 516 00:47:16,590 --> 00:47:19,933 هل هذا أميري الحلو يأتي لينقذني ؟ 517 00:47:40,520 --> 00:47:41,853 .قوي جداً 518 00:47:49,600 --> 00:47:51,760 .موريس) هنا) 519 00:47:51,760 --> 00:47:53,663 .وبطريقة ما يبدو مختلفاً 520 00:48:01,800 --> 00:48:02,933 .إنه معجب بكِ 521 00:48:56,995 --> 00:48:58,162 .لقد أحببتكِ 522 00:49:13,771 --> 00:49:16,230 !لكن الآن سوف أؤذيكِ 523 00:50:44,000 --> 00:50:46,022 .لحظة 524 00:50:46,022 --> 00:50:47,355 .هذا كل شيء , حسناً 525 00:50:48,582 --> 00:50:50,282 45, 76, .واحد 526 00:51:04,299 --> 00:51:05,332 !و 110 527 00:51:07,958 --> 00:51:09,833 !هذه هي 528 00:51:09,833 --> 00:51:11,175 !هذه هي , لقد فعلتها 529 00:51:11,175 --> 00:51:12,539 !لقد فعلتها 530 00:51:12,539 --> 00:51:13,572 !نعم ! نعم 531 00:51:15,019 --> 00:51:18,358 !يا الهي , لا أصدق 532 00:51:24,006 --> 00:51:26,006 ,لقد فعلتها !لقد فعلتها 533 00:51:30,100 --> 00:51:31,267 !نعم 534 00:51:48,262 --> 00:51:49,295 !نعم 535 00:52:10,467 --> 00:52:12,486 !أنت أولاً , ثم أنت 536 00:52:12,486 --> 00:52:15,409 وأنت يا سيد , أريد !أن أسمعكم معاً 537 00:52:15,409 --> 00:52:16,442 !واحد , اثنان 538 00:52:25,766 --> 00:52:26,901 !نعم 539 00:52:48,385 --> 00:52:50,135 .لا أصدق هذا 540 00:53:01,080 --> 00:53:02,173 هل أنتِ بخير ؟ 541 00:53:05,486 --> 00:53:06,980 .جيد 542 00:53:06,980 --> 00:53:08,480 .لأن دوركِ بعد 5 دقائق 543 00:53:08,480 --> 00:53:09,760 نيكي) عرفت في قلبها) 544 00:53:09,760 --> 00:53:11,583 .(إن شيئاً ما غريباً بتصرفات (غريتا 545 00:53:13,270 --> 00:53:15,100 .لكنها فقط وثقت 546 00:53:15,100 --> 00:53:17,133 .كانت صديقتين مهما يحدث 547 00:53:30,982 --> 00:53:32,040 !أحسنتِ 548 00:53:32,040 --> 00:53:33,920 لماذا هو هنا ؟ 549 00:53:33,920 --> 00:53:36,239 ما كان ليتم دعوته إلى .مثل هذا الحفلة 550 00:53:36,239 --> 00:53:37,272 !أحسنتِ 551 00:53:38,287 --> 00:53:39,290 !أحسنتِ 552 00:55:38,140 --> 00:55:40,133 ,لحظة , لحظة , لحظة .لحظة , لحظة , لحظة 553 00:55:41,439 --> 00:55:43,750 .أوه , أنظري إلى هذا 554 00:55:43,750 --> 00:55:47,159 .تناولي سمكة , سمكة جيدة بالفعل 555 00:55:47,159 --> 00:55:48,737 .جربي , جربي , جربي 556 00:55:48,737 --> 00:55:50,820 .نعم , قبلة , قبلة , قبلة 557 00:55:54,663 --> 00:55:55,770 .يلزمها بعض البهارات 558 00:55:55,770 --> 00:55:57,083 .انتظري لحظة , انتظري 559 00:55:57,952 --> 00:55:58,985 .حسناً 560 00:56:08,835 --> 00:56:10,231 .لحظة , لحظة , لحظة 561 00:56:10,231 --> 00:56:12,648 .آخر واحدة , آخر واحدة , آخر واحدة 562 00:56:21,749 --> 00:56:23,543 .يمكنني التعايش مع ذلك 563 00:56:23,543 --> 00:56:24,576 .حسناً 564 00:56:24,576 --> 00:56:25,914 !تذوق هذه 565 00:56:25,914 --> 00:56:27,914 !أيها المريض المهووس 566 00:56:41,894 --> 00:56:42,927 !وغد 567 00:57:02,153 --> 00:57:06,060 .أيها المريض اللعين .أيها المهووس السافل 568 00:57:06,060 --> 00:57:07,060 !أيها الوغد 569 00:57:10,360 --> 00:57:11,813 !أبعدي يداكِ عنه 570 00:57:15,718 --> 00:57:18,551 من تظنين نفسكِ ؟ 571 00:57:19,620 --> 00:57:21,420 تعتقدين إنه يمكنكِ الدخول إلى عالمنا 572 00:57:21,420 --> 00:57:23,820 وتدمري كل شيء بنيناه أنا و (كيمبر) ؟ 573 00:57:23,820 --> 00:57:26,290 .يا لكِ من عاهرة جاحدة 574 00:57:26,290 --> 00:57:28,623 هل نسيتِ أمر العقد الذي وقعته ؟ 575 00:57:29,780 --> 00:57:31,943 !أنتِ ملكي الآن , إلى الأبد 576 00:57:32,970 --> 00:57:34,533 !لأفعل ما أشاء 577 00:57:50,870 --> 00:57:52,993 .ستتقبلين وضعكِ قريباً 578 00:57:54,150 --> 00:57:55,970 كيف يمكنكِ أن تفعلي هذا بنا ؟ 579 00:57:55,970 --> 00:57:58,520 !لي بعد كل ما مررنا به 580 00:57:58,520 --> 00:58:01,130 .أنا لا أعرفكِ ولا أريد أن أعرفكِ 581 00:58:01,130 --> 00:58:03,190 !ابقي بعيدة عني 582 00:58:03,190 --> 00:58:05,233 .أنتِ لم تتركي لي خياراً 583 00:58:16,752 --> 00:58:18,465 .ما كان ينبغي أن تفعلي ذلك 584 00:58:18,465 --> 00:58:20,240 .نيكي) , عزيزتي) 585 00:58:20,240 --> 00:58:23,065 إنه لأمر مخز إننا لم نتمكن .من حل الأمور 586 00:58:23,065 --> 00:58:25,130 .كان لديكِ الكثير من الإمكانات 587 00:58:25,130 --> 00:58:28,180 .لقد دمرتي كل شيء 588 00:58:28,180 --> 00:58:30,583 .كانت هذه فرصتنا في الوقت المهم 589 00:58:35,260 --> 00:58:36,263 !اقضي عليها 590 00:58:36,263 --> 00:58:37,263 !لا 591 00:58:46,575 --> 00:58:47,658 .أنا آسف جداً 592 00:58:49,043 --> 00:58:50,743 .كنت أخشى أن يحدث هذا 593 00:58:52,106 --> 00:58:53,856 .ما كان يجب أن أترك جانبكِ أبداً 594 00:58:57,370 --> 00:58:58,770 ماذا يجب أن نفعل ؟ 595 00:59:00,930 --> 00:59:05,333 دعنا نعلم ذلك المغرور !الحقير درساً 596 00:59:13,130 --> 00:59:14,930 .أحلام سعيدة أيها السافل 597 00:59:14,930 --> 00:59:17,023 .نيكي) بدأت من البداية) 598 00:59:17,870 --> 00:59:20,540 لقد وصلت إلى النهاية وهي .الآن جاهزة للتوقف 599 00:59:45,040 --> 00:59:46,963 .لم يعد عالقاً في ذهنها 600 00:59:48,200 --> 00:59:51,483 .جسدها لم يعد مجرد لعبة 601 00:59:52,670 --> 00:59:56,723 .القوة لها ، حرة 602 01:00:04,070 --> 01:00:19,023 ترجمة بسام شقير