1 00:00:05,600 --> 00:00:10,030 | تحت راية السماء | 2 00:00:10,448 --> 00:00:18,080 || ترجمة || رفل مهدي 3 00:00:18,080 --> 00:00:19,180 لم يتقدم أي أحد ببلاغ عنهم على أنهم مفقودين 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,750 و لم يبلغ أحد عن ضوضاء 5 00:00:20,810 --> 00:00:23,190 هذه المنازل متفرقة عن بعضها 6 00:00:23,250 --> 00:00:24,720 جيران ( بريندا ) كانوا يبعدون عنها مسافة 10 أقدام 7 00:00:24,790 --> 00:00:27,490 و جل ما سمعوه هو طرق صاخب " على الجدران بسبب مباراة فريق " أوريولز 8 00:00:27,560 --> 00:00:28,530 هذا صحيح 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,740 ها هو المنزل 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,750 ضوء الشرفة منطفئ 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 سأتولى الباب الأمامي - حسناً - 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,970 هنا الشرطة 13 00:01:05,370 --> 00:01:06,770 ( بيل ) 14 00:01:39,770 --> 00:01:41,270 ! الشرطة 15 00:02:34,480 --> 00:02:37,790 ! مهلاً 16 00:02:41,760 --> 00:02:43,030 أحسنت عملاً 17 00:02:43,100 --> 00:02:44,230 أنا آسف 18 00:03:09,000 --> 00:03:10,210 ... حسناً 19 00:03:11,660 --> 00:03:13,130 المنزل خالٍ 20 00:03:15,160 --> 00:03:18,340 بناءاً على المجوهرات التي رأيتها مرمية في المرحاض 21 00:03:18,400 --> 00:03:19,570 لا أعتقد أن هذه عملية سرقة 22 00:03:19,640 --> 00:03:22,040 كلا ، دفتر السجلات ها هنا 23 00:03:22,110 --> 00:03:23,240 إختطاف إذن ؟ 24 00:03:23,310 --> 00:03:24,510 يا إلهي ، أتمنى أنهم خرجوا من هنا 25 00:03:24,580 --> 00:03:26,520 قبل حدوث شيء من هذا القبيل 26 00:03:26,590 --> 00:03:28,790 و إلى مكان يمكننا من إيجادهم أولاً 27 00:03:34,980 --> 00:03:39,340 | لافرتي | 28 00:03:39,340 --> 00:03:41,010 حسناً شكراً يا ( فريد ) 29 00:03:41,080 --> 00:03:44,150 حسناً ، على الأقل نصف المذكورين على لائحة ( سام ) على قيد الحياة 30 00:03:44,220 --> 00:03:46,260 " الضباط وجدوا للتو رئيس مركز كنيسة عائلة " لافرتي 31 00:03:46,320 --> 00:03:49,160 السيد ( ستو ) و زوجته ينعمان بنوم هنيئ 32 00:03:49,560 --> 00:03:51,330 و يقولان أنهما لم يريا أي شيء غريب 33 00:03:51,400 --> 00:03:54,010 و لا رجال ملتحين 34 00:03:54,070 --> 00:03:56,910 لكن يقولون أيضاً انهم لم يتلقوا أي تواصل من عائلة " لو " منذ أسبوع 35 00:03:58,820 --> 00:03:59,650 و هنا تكمن الغرابة 36 00:03:59,720 --> 00:04:01,520 ( موريس ) - نعم يا سيدي - 37 00:04:01,590 --> 00:04:03,320 ... عند بزوغ الفجر فوراً أريدك أن 38 00:04:03,390 --> 00:04:04,700 تتعقب أي من افراد عائلة " لو " المعروف موقعهم 39 00:04:04,760 --> 00:04:06,100 ... أمرك سيدي ، أين تود 40 00:04:06,160 --> 00:04:07,230 أين تود مني أن ابدأ البحث ؟ 41 00:04:09,300 --> 00:04:10,210 تحدث إلى الجيران 42 00:04:10,270 --> 00:04:12,910 .. الجيران 43 00:04:12,980 --> 00:04:14,450 " أطفال ثنائي " لو 44 00:04:14,510 --> 00:04:16,850 ... الأطفال 45 00:04:16,920 --> 00:04:20,160 أنت تعلم ، تفقد سجلات الهاتف و البطاقات الأئتمانية 46 00:04:20,230 --> 00:04:22,430 و ما إلى ذلك 47 00:04:22,500 --> 00:04:25,400 أحذر .. والآن أذهب 48 00:04:29,640 --> 00:04:31,680 يجب أن نستمر بالضغط على ( روبن ) 49 00:04:31,750 --> 00:04:33,890 ... أعني إن كان على علم بهذه الأسماء 50 00:04:33,950 --> 00:04:35,790 أوافقك الرأي 51 00:04:35,860 --> 00:04:37,130 حسناً 52 00:04:40,830 --> 00:04:43,200 آسف ، أنه رسالة من ( ديانا ) تطلب المساعدة 53 00:04:43,270 --> 00:04:47,510 لتسوية تصرفات الأخوة " لافرتي " المشبوهة 54 00:04:47,580 --> 00:04:48,680 إلى رئيس كنيستكم ؟ 55 00:04:48,750 --> 00:04:50,150 أي إلى النبي الحاضر بنفسه 56 00:04:50,220 --> 00:04:55,000 هذا أشبه بكتابة رسالة إلى الأب السماوي 57 00:04:55,060 --> 00:04:56,730 و .. يصعب تخيل هذا حقاً 58 00:04:56,800 --> 00:05:01,070 أعني زوجة من الطائفة تتقدم بشكوى من عائلتها الخاصة 59 00:05:03,210 --> 00:05:05,050 يُعتبر تصرف متطرف 60 00:05:05,110 --> 00:05:06,150 ... و لربما هذا 61 00:05:14,500 --> 00:05:18,410 يا إلهي ... ( بيل ) يجب أن نجدها 62 00:05:20,950 --> 00:05:23,050 أنتما محترفتان 63 00:05:23,120 --> 00:05:25,520 تبدوان رائعتان - هذا صحيح - 64 00:05:25,590 --> 00:05:31,470 ( جيب ) ، أتصلت بأبي و امي و أخبرتهما بالتريث في المجيء من أجل معمودية الفتيات 65 00:05:31,540 --> 00:05:35,340 لكن يشعرون بالفضول حيال التاريخ الجديد 66 00:05:35,410 --> 00:05:37,410 الفتيات ليسوا بحاجة لتعميد 67 00:05:37,480 --> 00:05:39,480 أعني أنظري إليهن أنهن نظيفات جداً 68 00:05:41,490 --> 00:05:44,060 ما تعنينه هو الأستحمام و ليس التعميد - تعنين الأستحمام يا أمي - 69 00:05:44,130 --> 00:05:45,560 أنت تفكرين بكلمة الأستحمام 70 00:05:45,630 --> 00:05:47,470 أتعرفون من يجب أن يكترثوا بشأن التعميد بحق الجحيم ؟ 71 00:05:47,530 --> 00:05:49,040 أمي ، لا يمكنك التحدث هكذا 72 00:05:53,540 --> 00:05:55,080 ( آني ) رسمت القوس قزح 73 00:05:55,620 --> 00:05:56,790 أنتم رسمتم هذه ؟ 74 00:05:56,850 --> 00:05:59,890 أنها عظيمة - أترين هذه ؟ أنها جميلة - 75 00:05:59,960 --> 00:06:01,260 " وردتنا أنباء مقتل أم شابة و طفلتها " 76 00:06:01,330 --> 00:06:04,230 " و التحقيق يتجه نحو القديسين " 77 00:06:04,300 --> 00:06:05,570 " و طوائف مهمشة أخرى لكن معروفة " 78 00:06:05,640 --> 00:06:07,040 " بأعتماد القتل الطقوسي " 79 00:06:10,450 --> 00:06:12,480 أنزعوا الزلاجات و أرتدوا الأحذية بعد 20 دقيقة 80 00:06:13,990 --> 00:06:14,790 عزيزي ؟ 81 00:06:14,860 --> 00:06:15,990 ماذا ؟ - هل ما سمعته صحيح ؟ - 82 00:06:16,060 --> 00:06:17,560 اليهود بحاجة للتعميد 83 00:06:17,630 --> 00:06:18,700 مرحباً ؟ ألا زلت معي على الخط ؟ 84 00:06:18,760 --> 00:06:21,000 نعم .. أنا المحقق ( بايري ) 85 00:06:21,070 --> 00:06:22,270 أعتذر يا أخ ( بايري ) 86 00:06:22,340 --> 00:06:24,570 آمل أننا لم نبقك بالأنتظار طويلاً 87 00:06:24,640 --> 00:06:26,140 كلا ، لا بأس 88 00:06:26,210 --> 00:06:29,790 حصلت على الرسالة الأصلية التي أرسلتها الأخت ( لافرتي ) إلى النبي 89 00:06:31,190 --> 00:06:35,290 و وفق السجلات أحال القضية إلى الأسقف ( لو ) و عضو آخر من الأسقفية 90 00:06:35,290 --> 00:06:38,270 ( ليكونت باسكوم ) 91 00:06:38,340 --> 00:06:39,470 ... أيمكنك تـ 92 00:06:39,540 --> 00:06:42,410 بـ , ا , سـ , كـ , و ,م 93 00:06:44,050 --> 00:06:45,580 جيد ، كنت خير عون يا أخاه 94 00:06:45,650 --> 00:06:47,590 شكراً جزيلاً 95 00:06:47,650 --> 00:06:48,920 يمكنك معاودة الإتصال بنا في أي وقت 96 00:06:48,990 --> 00:06:52,100 النبي يصلي لسير تحقيقك بنفسه 97 00:06:52,160 --> 00:06:53,130 أيفعل حقاً ؟ 98 00:06:57,340 --> 00:06:58,610 إذن هذا كل ما سنحتاجه 99 00:06:58,680 --> 00:07:00,080 أنا ممتن حقاً يا أخ 100 00:07:00,150 --> 00:07:02,050 شكراً ، وداعاً 101 00:07:04,350 --> 00:07:05,390 هل كل شيء على ما يرام ؟ 102 00:07:05,460 --> 00:07:07,560 بلى ، كل شيء بأفضل حال يا أمي 103 00:07:07,630 --> 00:07:11,500 ... مذيع الراديو ذاك يعرف عن هذه القضية بقدر 104 00:07:11,570 --> 00:07:15,580 محمصتنا الصغيرة ، حسناً ؟ 105 00:07:15,640 --> 00:07:17,380 إذن أيجب أن نطفئ المحمصة أيضاً ؟ 106 00:07:18,980 --> 00:07:22,390 أتعلمان ، إن لم يتقبل اليهود المسيح كمنقذ لهم 107 00:07:22,460 --> 00:07:28,540 سينتهي بهم المطاف في مملكة الحطمة مع ( هتلر ) 108 00:07:28,600 --> 00:07:31,270 ( جوسي ) ، هكذا حديث يثير خوف الفتيات 109 00:07:31,340 --> 00:07:32,640 أتذكرين عندما ناقشنا هذا ؟ - أمي ، أمي - 110 00:07:32,710 --> 00:07:33,910 لا تجادليني 111 00:07:33,980 --> 00:07:35,820 لأنني لا أتحدث هكذا مع الفتيات 112 00:07:35,880 --> 00:07:37,420 أتودين الخروج للتنزه ؟ - بلى - 113 00:07:37,490 --> 00:07:38,790 حسناً ؟ 114 00:07:38,860 --> 00:07:39,790 بلى - لنخرج للتنزه - 115 00:07:39,860 --> 00:07:41,230 أنا آسفة 116 00:07:41,290 --> 00:07:42,730 أنها آسفة يا ( بيكس ) 117 00:07:42,800 --> 00:07:44,170 آسفة 118 00:07:44,230 --> 00:07:45,740 سأوافيك في الممر هناك ، حسناً ؟ 119 00:07:45,800 --> 00:07:47,140 حسناً - سأعود فوراً - 120 00:07:47,210 --> 00:07:48,370 حسناً - حسناً - 121 00:07:48,440 --> 00:07:49,610 حسناً 122 00:07:51,880 --> 00:07:53,120 أدرك أنها لا تعني ما تقوله 123 00:07:53,180 --> 00:07:57,160 المشكلة فقط .. ما تقوله أمام الفتيات 124 00:07:57,230 --> 00:07:59,900 ... و أنا 125 00:07:59,960 --> 00:08:02,970 لا يسعني تهدئتها كما تفعل انت 126 00:08:03,040 --> 00:08:05,310 ... و أنت لست هنا على الدوام لذا 127 00:08:08,920 --> 00:08:13,420 أيمكننا ... أيمكننا رجاءاً تجربة الأدوية ؟ 128 00:08:20,910 --> 00:08:24,010 أتصلي بطبيبها و اسألي عن الأعراض الجانبية ، حسناً ؟ 129 00:08:28,860 --> 00:08:30,890 أخ ( بايري ) - صباح الخير - 130 00:08:32,860 --> 00:08:34,200 ( ليكونت باسكوم ) - أخ ( باسكوم) - 131 00:08:34,270 --> 00:08:35,740 تجاهل تجاعيد رباطي رجاءاً 132 00:08:35,800 --> 00:08:37,310 أضطررت للأستعجال لمقابلتك قبل موعد العمل 133 00:08:37,370 --> 00:08:39,140 أنا ممتن لعجلتك شكراً يا أخ 134 00:08:39,210 --> 00:08:40,580 أنه ليس بالأمر الجلل 135 00:08:40,650 --> 00:08:43,990 مكتب النبي أوصاني بمساعدتك بأي طريقة ممكنة 136 00:08:44,050 --> 00:08:45,890 تفضل ، أنها بنكهة القرفة - يا إلهي - 137 00:08:45,960 --> 00:08:47,830 لا يسعني أن أخيب ظن طبيب أسناني بأستمرار 138 00:08:47,890 --> 00:08:49,960 لا يمكنني ، لكن شكراً لك 139 00:08:50,030 --> 00:08:51,500 ... لكن كنت آمل أن تساعدني 140 00:08:51,570 --> 00:08:53,040 نعم ، نعم بخصوص رسالة ( ديانا ) 141 00:08:53,100 --> 00:08:55,170 مكتب النبي أبلغني بالفعل 142 00:08:56,650 --> 00:08:59,480 جيد .. جيد 143 00:08:59,550 --> 00:09:01,560 حسناً 144 00:09:01,620 --> 00:09:05,160 لنبدأ بما فعلته عند إستلامك الرسالة 145 00:09:05,230 --> 00:09:07,470 حسناً ، تحدثت إلى ( رون ) 146 00:09:07,530 --> 00:09:09,740 عندما أتى إلى هنا للحصول على موافقة للقرض 147 00:09:09,800 --> 00:09:11,710 مبيعات منازل الطابقين في الحضيض 148 00:09:11,770 --> 00:09:14,310 ... بسبب معدلات الفائدة لذا 149 00:09:14,380 --> 00:09:17,390 و معدل الأستدانة خاصتك مرتفع جداً أتمنى فقط لو لم يكنّ هناك مخاطرة 150 00:09:17,450 --> 00:09:18,690 !مخاطرة ؟ 151 00:09:18,760 --> 00:09:20,220 لم تستخدم هذه الكلمة معي من قبل أبداً 152 00:09:20,290 --> 00:09:22,600 هذا هو الضمان ، مجمع بأربع شقق و عميل مهتم جداً بالشراء 153 00:09:22,660 --> 00:09:24,570 أنت متأكد أنني أفي بوعدي أنت تعرف هذا 154 00:09:24,630 --> 00:09:25,840 إن كنت المسؤول الوحيد 155 00:09:25,900 --> 00:09:29,110 لكنت أعطيتك حتى خزينة المصرف يا أخ 156 00:09:29,180 --> 00:09:31,010 إذن من المسؤول أيضاً ؟ لربما يجدر بي التحدث إليهم 157 00:09:31,080 --> 00:09:33,650 لا يزال ملفي يا ( رون ) ، أنا آسف 158 00:09:35,090 --> 00:09:38,030 أخ ( باسكوم ) ، إن لم أحصل على هذا القرض 159 00:09:38,090 --> 00:09:40,370 إذن لن أتمكن من الأستمرار بالعمل 160 00:09:40,430 --> 00:09:42,440 و سأخسر أعمالي و سأخسر منزلي 161 00:09:42,500 --> 00:09:45,910 ثم ماذا .. سأخسر زوجتي تالياً ؟ 162 00:09:45,980 --> 00:09:49,120 أتريدني أن أخسر أطفالي ؟ 163 00:09:49,180 --> 00:09:50,150 ... ( رون ) 164 00:09:52,760 --> 00:09:57,730 الكنيسة تلقت رسالة لطلب التدخل للمساعدة بشأن منظمة أخاك المناهضة للضرائب 165 00:09:59,670 --> 00:10:02,680 و الكنيسة أحالتها إليّ 166 00:10:02,740 --> 00:10:06,950 إذن أنت ترفض منحي القرض لأن ( دان ) يرفض دفع ضرائب متجر ؟ 167 00:10:07,020 --> 00:10:10,330 بلّ لأنه لا يدفع ضرائب منزل والدك 168 00:10:10,390 --> 00:10:13,900 كجزء من خطة لمواجهة الضرائب بشكل عام 169 00:10:13,970 --> 00:10:17,640 أعني رفع دعوى قضائية فحواها ان التعديل الـ 16 للدستور تم التصديق عليه قسراً ؟ 170 00:10:17,710 --> 00:10:18,910 هذه إثارة للجدل فحسب 171 00:10:18,980 --> 00:10:21,620 حسناً ، ما علاقة ذلك بي ؟ 172 00:10:21,680 --> 00:10:25,020 ( رون ) ، زوجتك هي من كتبت الرسالة 173 00:10:25,090 --> 00:10:27,430 يبدو أنها قلقة بشأن الأمر 174 00:10:31,470 --> 00:10:34,710 لا تلقي باللوم عليها ، حسناً ؟ 175 00:10:34,770 --> 00:10:38,720 أولئك المعاصرين الحديثين يثيرون شتى أنواع التأثير السيء و لا يسعنا السيطرة عليها 176 00:10:38,780 --> 00:10:40,350 أتفهمني ؟ كما ( فيل دوناهو ) 177 00:10:40,420 --> 00:10:42,360 يحثون زوجاتنا على الخروج عن سيطرتنا 178 00:10:42,420 --> 00:10:47,670 أنا متأكد أن ما فعلته كان بدافع القلق على الرجل الذي تحبه .. و هذا هو أنت 179 00:10:47,730 --> 00:10:52,840 لكن المخططات المقاومة للحكومة تمنعني عن المخاطرة بأقراضك المال 180 00:10:52,910 --> 00:10:54,410 أنظر إلى يداي ، أنا بناء 181 00:10:54,480 --> 00:10:56,280 ما نفعي في أي مخططات مناهضة للحكومة ؟ 182 00:10:56,350 --> 00:10:58,960 ليش من شأني التوغل في هكذا مسائل 183 00:10:59,020 --> 00:11:02,900 لكن أخاك كان صريح جداً بشأن هواياته السياسية الجديدة 184 00:11:02,960 --> 00:11:05,070 و.. حسناً 185 00:11:05,130 --> 00:11:09,410 أنه يعبر عن الأمر كما لو أنها خطة عائلية يا ( رون ) 186 00:11:09,480 --> 00:11:12,150 شكراً لتوفيرك الوقت لي 187 00:11:12,220 --> 00:11:15,050 أكان ( رون ) غاضب تجاه ( ديانا ) ؟ 188 00:11:15,120 --> 00:11:17,260 بالطبع لا ، لا ، لا 189 00:11:17,330 --> 00:11:19,660 كلا ، ( دان ) هو من كان يسيء لسمعتهم 190 00:11:19,730 --> 00:11:22,100 و ليس زوجته البريئة 191 00:11:22,170 --> 00:11:25,340 كلا ، ( دان ) كان بمثابة تهديد لسمعة الكنيسة 192 00:11:25,410 --> 00:11:28,380 و نتيجة لذلك ، مصدر معيشة ( رون ) أيضاً 193 00:11:29,750 --> 00:11:31,660 إذن ( رون ) كان غاضباً تجاه ( دان ) فقط ؟ 194 00:11:31,720 --> 00:11:32,690 أما كنت لتكون إن كنت محله ؟ 195 00:11:32,760 --> 00:11:36,770 التجول لرؤية جميع المنازل التي شيدها ( رون ) هنا سيستغرق ساعات 196 00:11:36,830 --> 00:11:39,470 ... أما ( دان ) 197 00:11:39,540 --> 00:11:41,240 ( دان ) بمثابة كرة حديد مدمرة 198 00:11:56,000 --> 00:11:59,910 ما كان بأمكان ( بريندا ) ترك الأمور و شأنها 199 00:11:59,980 --> 00:12:01,650 أتعتقد أن ( بريندا ) ساعدتها بكتابة هذا الخطاب ؟ 200 00:12:01,720 --> 00:12:03,050 إن كتبت ( ديانا ) هذه الرسالة 201 00:12:03,120 --> 00:12:05,760 إذن كنّ على يقين أن ( بريندا ) هي من حرضتها 202 00:12:07,260 --> 00:12:08,600 أكان ( دان ) يعرف بشأن هذه الرسالة ؟ 203 00:12:08,660 --> 00:12:11,100 لم يكنّ ليكترث إن أكتشفها 204 00:12:11,170 --> 00:12:14,740 أنه يدرك ماهية عقيدتها أكثر من بقية الزوجات 205 00:12:14,810 --> 00:12:16,380 ... و أثناء فترة هذا الخطاب 206 00:12:16,440 --> 00:12:21,760 رسالته كانت شعبية جداً 207 00:12:29,740 --> 00:12:33,510 لا تسمحوا للحكومة بسرقة المزيد من أموالكم 208 00:12:33,580 --> 00:12:35,350 أحتفظوا بما هو حقكم 209 00:12:37,420 --> 00:12:41,330 متى قال الآباء المؤسسين 210 00:12:41,390 --> 00:12:43,930 أنك بحاجة لرقم ضمان أجتماعي لتكون أمريكياً ؟ 211 00:12:46,770 --> 00:12:50,180 يقومون بجمعنا كالماشية ، يتعقبوننا 212 00:12:50,240 --> 00:12:53,120 و يطالبون بنصف ممتلكاتنا على أنها حقهم 213 00:12:53,180 --> 00:12:57,190 كلا ! لأنهم لا يملكوني كما لا يملكونكم أيضاً 214 00:12:57,260 --> 00:13:00,570 لذا صوتوا لصالح ( لافرتي ) 215 00:13:00,630 --> 00:13:06,110 و عيشوا بحرية وفق القوانين الأصلية الحقيقية لدستور الولايات المتحدة 216 00:13:10,650 --> 00:13:14,090 أعتقد أنه بعد سماع الجميع يلقبونكم بآل " كينيدي " في يوتاه 217 00:13:14,160 --> 00:13:17,970 ظننتم أن قدركم هو تولي السلطة 218 00:13:18,030 --> 00:13:21,840 أسبق و سمعت بالحاكم ( بوغز ) من " ميسووري " ؟ 219 00:13:21,910 --> 00:13:23,580 أُصيب بطلق ناري في رأسه ذات ليلة 220 00:13:24,680 --> 00:13:30,830 ثم لفق تهمة الإغتيال لجماعتنا 221 00:13:30,890 --> 00:13:32,760 لذا ماذا فعل النبي ؟ 222 00:13:32,830 --> 00:13:35,130 أطلق حملة رئاسية 223 00:13:35,200 --> 00:13:36,370 حسناً ، أخبرني إن كنت مخطئاً 224 00:13:36,440 --> 00:13:38,810 لكن ( جو سميث ) لم يصبح الرئيس 225 00:13:38,880 --> 00:13:40,810 كان يمكن أن يكون كان محبوباً جداً 226 00:13:40,880 --> 00:13:42,320 كما شقيقك ( دان) ؟ 227 00:13:44,320 --> 00:13:47,030 شقيقي ( دان ) لطالما كان محبوباً 228 00:13:47,090 --> 00:13:53,070 و الشخص الوحيد المعارض لترشيح ( دان ) كان والدنا 229 00:13:53,140 --> 00:13:54,510 بلى ، أنها غجرية 230 00:13:56,010 --> 00:13:57,880 بلى ، و تسيطر عليّ بتعويذتها 231 00:13:57,950 --> 00:13:59,420 مهلاً ، مهلاً .. أنتظروا 232 00:13:59,480 --> 00:14:00,920 ماذا ... ما الذي ترغميني على فعله ؟ 233 00:14:00,990 --> 00:14:03,290 !أنها تجعلني .. ما الذي ترغمني على فعله ؟ 234 00:14:03,360 --> 00:14:05,400 ... أنا - ( دان ) ، ( دان ) - 235 00:14:05,460 --> 00:14:07,900 كلا .. أنها تسيطر عليّ بتعويذتها 236 00:14:07,970 --> 00:14:10,570 يا إلهي ، أنها تغويني لرغباتها 237 00:14:10,640 --> 00:14:12,980 ( دان ) ... حسناً 238 00:14:13,040 --> 00:14:14,950 مهلاً يا ( دان ) - ! متآمرة - 239 00:14:19,220 --> 00:14:23,460 ! أبتعدي أيتها الماكرة ، ابتعدي 240 00:14:23,530 --> 00:14:25,500 ! أبتعدي 241 00:14:25,570 --> 00:14:27,810 ! أبتعدوا ! أبتعدوا جميعكم 242 00:14:27,870 --> 00:14:29,340 ! هيا ، أبتعدوا 243 00:14:33,080 --> 00:14:36,760 أتعتقد أنك أكثر حكمة من نصوص الآيات 244 00:14:36,830 --> 00:14:41,300 لتكون خائناً لزوجة تنازلت للزواج من فاشل مثلك ؟ 245 00:14:42,970 --> 00:14:44,340 أنوي إخبار ( ماتيلدا ) بشأن هذا 246 00:14:44,410 --> 00:14:46,510 و كلانا ندرك أنها لا تخشى الطلاق 247 00:14:49,180 --> 00:14:52,220 الرب هو من يلهمني رؤياي السياسية 248 00:14:52,290 --> 00:14:54,490 ! أنت مخطئ 249 00:14:54,560 --> 00:14:57,670 ما تسمعه هو صوت الشيطان 250 00:14:57,730 --> 00:15:02,010 لأنه .. يمكنه الأستجابة للصلوات أيضاً 251 00:15:05,110 --> 00:15:08,150 .. وسط هذه الحشود الصاخبة 252 00:15:08,220 --> 00:15:11,930 أتحكم أيضاً على ما هو مقدس و ما هو معاصر ؟ 253 00:15:14,770 --> 00:15:16,100 هذا ما توقعته .. كلا 254 00:15:16,170 --> 00:15:17,940 ... أنا و والدتك 255 00:15:20,310 --> 00:15:22,520 لا يمكننا أستئناف مهمتنا 256 00:15:22,580 --> 00:15:25,420 " كل تلك الأرواح التي بحاجة للتعميد في " لويزيانا 257 00:15:25,490 --> 00:15:29,130 لكننا بحاجة للبقاء هنا لأنقاذ أبننا 258 00:15:32,740 --> 00:15:36,980 أهرب مبتعداً عن الإغراء يا ( دانيال ) تجاهل قوانين البشر 259 00:15:37,050 --> 00:15:39,980 ... أنها 260 00:15:40,050 --> 00:15:43,630 ضئيلة الأهمية و مؤقتة 261 00:15:49,070 --> 00:15:53,650 عُد إلى أرشاد أبانا السماوي 262 00:15:53,710 --> 00:15:56,750 و أدرسها بتمعن 263 00:15:57,850 --> 00:16:00,190 ... رسالته 264 00:16:00,260 --> 00:16:02,660 ... و فهم قوانينه 265 00:16:05,900 --> 00:16:08,370 نعمة بحد ذاتها 266 00:16:13,180 --> 00:16:15,220 كُن فتاي المطيع من جديد 267 00:16:20,900 --> 00:16:22,600 صلوا معنا 268 00:16:27,310 --> 00:16:28,720 ابانا في السموات 269 00:16:32,460 --> 00:16:36,060 ألهمنا قوتك المنيعة 270 00:16:36,130 --> 00:16:37,600 .. أرشدني 271 00:16:37,670 --> 00:16:39,700 كم تعمق ( دان ) بدراسة القوانين ؟ 272 00:16:41,410 --> 00:16:44,210 ( دان ) طبق تعليمات أبي بشكل حرفي 273 00:16:46,720 --> 00:16:50,060 " و بدأ بقضاء وقته في مكتبة جامعة " بريغام 274 00:16:50,120 --> 00:16:53,700 ... للبحث عن الأنبياء الأوائل و 275 00:16:53,770 --> 00:16:58,070 بدأ يشعر بالإحباط لأن الكثير من تاريخنا 276 00:16:58,140 --> 00:17:01,110 بدا و كأنه تمت إزالته عمداً 277 00:17:01,180 --> 00:17:05,350 " من كل مكتبة في " يوتاه " و من ضمنها مكتبة " بريغام 278 00:17:05,420 --> 00:17:13,100 لذا بدأ ( دان ) بالبحث عن قديسين يعيشون وفق مبادئ النصوص الأصلية 279 00:17:13,170 --> 00:17:18,750 " و هذا كان عذر ( دان ) للتوجه إلى " كولورادو سيتي 280 00:17:18,820 --> 00:17:23,560 لا يفترض بنا التعامل مع هؤلاء القوم يا ( دان ) عدّ بالشاحنة فوراً 281 00:17:23,630 --> 00:17:24,660 ! ( دان ) 282 00:17:24,730 --> 00:17:27,130 أنهم يدرسون نصوصنا أيضاً ، ألا يفعلون ؟ 283 00:17:27,200 --> 00:17:29,840 و يعيشون وفق مبادئه أفضل مما نفعل نحن 284 00:17:29,900 --> 00:17:31,540 هذا ليس صواباً يا ( دان ) 285 00:17:31,610 --> 00:17:32,740 ... هذا ليس 286 00:17:35,520 --> 00:17:36,820 لست متأكداً بشأن هذا يا ( دان ) 287 00:17:36,890 --> 00:17:39,120 و هذا هو ما نحن هنا من أجل معالجته 288 00:17:39,190 --> 00:17:40,390 قلة معرفتنا 289 00:17:44,830 --> 00:17:46,400 المكان هادئ هنا ، صحيح ؟ 290 00:17:54,090 --> 00:17:57,120 هناك الكثير من المنازل بحاجة للمسات الأخيرة فقط 291 00:17:59,130 --> 00:18:01,370 هذه مزحة ، أنا أمزح 292 00:18:01,430 --> 00:18:06,680 لا يمكنهم فرض ضريبة على مبنى غير مكتمل ، صحيح ؟ 293 00:18:06,740 --> 00:18:08,480 هذا صحيح ، أنتم أكتشفتم الحل 294 00:18:09,880 --> 00:18:16,000 نعم ، أما في الشمال .. فهناك يفرضون ضرائب حتى على منزل يملكه أبي بالكامل 295 00:18:16,060 --> 00:18:18,070 هذا صحيح و كأن الحكومة في الواقع هي من تملكه 296 00:18:18,130 --> 00:18:19,540 إنها سرقة صريحة 297 00:18:19,600 --> 00:18:21,440 أنهوا عملكم هنا و حسب 298 00:18:21,510 --> 00:18:23,880 أحرص على أن يغادر هؤلاء الرجال يا أخ ( نيكولز ) 299 00:18:43,050 --> 00:18:44,320 إذن أتعتمدون الزواج التعددي هنا ؟ 300 00:18:44,390 --> 00:18:45,590 ! ( دان ) 301 00:18:45,660 --> 00:18:47,190 كلا ، لقد كنت أقرأ عن الأمر 302 00:18:47,260 --> 00:18:50,160 و كيف غيرت كنيستنا القوانين على مر الزمن 303 00:18:50,230 --> 00:18:52,940 و بدأ الأمر عندما تخلينا عن مبدأ الزواج التعددي 304 00:18:53,000 --> 00:18:55,040 هكذا بدأ الأمر ، أعني .. أكد لي أنت 305 00:18:56,740 --> 00:19:00,150 وفق ما قرأته ، النبي الذي قام بدحض هذا القانون 306 00:19:00,220 --> 00:19:03,090 " أراد فقط الحول دون مداهمة القوات الفيدرالية لـ " يوتاه 307 00:19:03,160 --> 00:19:04,630 هذا كل ما في الأمر 308 00:19:04,690 --> 00:19:07,700 ( وودروف ) العجوز كان له تسع زوجات 309 00:19:10,270 --> 00:19:11,710 و أنتم أستمررتم بأتباع ذلك ، صحيح ؟ 310 00:19:11,780 --> 00:19:15,650 نحن لا ننافق لنزعم أننا أكثر دراية من الأنبياء المؤسسين 311 00:19:15,720 --> 00:19:17,320 و لا نغير من معتقداتهم 312 00:19:17,390 --> 00:19:19,020 لتناسب العالم المعاصر 313 00:19:19,090 --> 00:19:21,390 هذا ما أعنيه 314 00:19:21,460 --> 00:19:24,200 و ماذا يحدث عندما تأتي الشرطة إلى هنا ؟ 315 00:19:24,270 --> 00:19:26,770 إن عارض قانون البشر قانون السماوات 316 00:19:26,840 --> 00:19:31,410 إذن سيحتشد المؤمنين تحت راية السماء ضدهم 317 00:19:34,290 --> 00:19:36,790 مقولة النبي ( تايلور ) صحيح ؟ يعجبني هذا يا رجل 318 00:19:36,860 --> 00:19:38,390 حسناً ، أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا 319 00:19:38,460 --> 00:19:39,930 سنغادر الآن يا سيد ( نيكولز ) 320 00:19:40,000 --> 00:19:41,300 ... أتعلم ماذا 321 00:19:42,800 --> 00:19:45,040 أريد أن أكون قديس صالح قدر أستطاعتي 322 00:19:45,110 --> 00:19:51,320 لكن الجميع في الشمال مهووسين ليكونوا مواطنين أمريكيين صالحين أيضاً 323 00:19:51,390 --> 00:19:53,020 أنا فقط بحاجة للإرشاد 324 00:19:53,090 --> 00:19:54,690 ... البند 132 من كتاب العقيدة والعهود ينص على 325 00:19:54,760 --> 00:19:57,430 " إن تزوج الرجل من فتاة عذراء و يرغب بالزواج من أخرى " 326 00:19:57,500 --> 00:19:58,970 " إذن له الحق بذلك " 327 00:19:59,040 --> 00:20:01,510 " لن يكون بحكم الزنا ، إن كانت بالموافقة " 328 00:20:01,570 --> 00:20:02,740 ( دان ) - لذا يجب أن اتأكد يا أخي - 329 00:20:02,810 --> 00:20:04,210 يجب أن اتأكد - ( دان ) ، حان الوقت لنغادر - 330 00:20:04,280 --> 00:20:07,250 يجب أن أعرف إن كان التعدد جزء من التنعم بالخلاص يا أخي ؟ 331 00:20:07,320 --> 00:20:09,460 ( جوزيف سميث ) يعتبره مبدأ 332 00:20:09,520 --> 00:20:10,930 " في وثيقة " صانع السلام 333 00:20:10,990 --> 00:20:12,290 ! هيا غادروا 334 00:20:16,340 --> 00:20:17,510 صانع السلام 335 00:20:19,010 --> 00:20:20,880 صانع السلام 336 00:20:37,310 --> 00:20:39,650 أتعلم يا ( بيل ) ؟ التقرب من طائفة الكنيسة الأصولية 337 00:20:39,720 --> 00:20:41,290 بمثابة العمل مع المافيا 338 00:20:41,350 --> 00:20:43,260 لا يمكنك الأنسحاب متى شئت أنت 339 00:20:43,320 --> 00:20:46,360 .. لذا إن أكتشف أعضاء كنيستنا 340 00:20:46,430 --> 00:20:50,670 أن ( روبن ) .. أستمر بالعمل مع الأصوليين 341 00:20:50,740 --> 00:20:53,340 ... و استمر بزيارة الأصوليين الذين 342 00:20:53,410 --> 00:21:00,830 يُزوجون فتيات الـ 13 ربيعاً من رجال بعمر الـ 70 عاماً ليتعرضن للأغتصاب و العبودية 343 00:21:02,460 --> 00:21:04,830 و يعاقبونهن ّ إن طلبن المساعدة 344 00:21:07,740 --> 00:21:09,380 ... أخي 345 00:21:11,080 --> 00:21:15,490 لا أعتقد أنك بحاجتي لأخبرك أن نفيك الكنسي وشيكاً 346 00:21:15,560 --> 00:21:18,530 لدي حق بأجراء مكالمة ، أليس كذلك ؟ 347 00:21:22,500 --> 00:21:24,670 أعتقد أنني سأطالب به الآن 348 00:21:29,550 --> 00:21:31,650 حالاً أيها المحقق 349 00:21:43,210 --> 00:21:47,150 حسناً ، منذ يومان ، سجلت عائلة " لو " فاتورة هائلة في متجر معدات رياضية 350 00:21:47,220 --> 00:21:48,990 تحدثت مع العامل هناك 351 00:21:49,060 --> 00:21:50,790 قال أنهم أشتروا معدات صيد بأطعم صناعية 352 00:21:50,860 --> 00:21:55,270 " و كانوا يناقشون الظروف الجوية في جبل " غرانددادي 353 00:21:55,330 --> 00:21:57,200 جبل غرانددادي ؟ - بلى يا سيدي - 354 00:21:57,270 --> 00:21:59,010 إذن أتجه إلى هناك ، إن كانا لا يزالان على قيد الحياة 355 00:21:59,080 --> 00:22:00,910 قدّ يعرفوا كيف أنتهى بهم المطاف على هذه اللائحة 356 00:22:00,980 --> 00:22:02,620 أو أفضل حتى 357 00:22:02,680 --> 00:22:05,660 قدّ يعرفون أين ( ديانا ) و ( ماتيلدا ) الآن 358 00:22:05,720 --> 00:22:10,100 حسناً و إن .. إن وجدت مشتبه به أو ما شابه ؟ 359 00:22:10,160 --> 00:22:11,500 أستدعنا باللاسلكي - صحيح - 360 00:22:11,570 --> 00:22:13,040 حسناً ؟ - أمرك سيدي - 361 00:22:13,100 --> 00:22:15,440 أعتمد تدريباتك - حسناً سيدي - 362 00:22:16,410 --> 00:22:20,350 إن أرسلت هذا الفتى وحده ، من المحتمل أن يتعرض للهجوم حتى من الطيور المغردة 363 00:22:20,420 --> 00:22:22,020 من لدي غيره 364 00:22:25,260 --> 00:22:27,060 هل أنت قلق بشأن ( ديانا ) ؟ 365 00:22:28,870 --> 00:22:29,670 نعم 366 00:22:29,740 --> 00:22:34,550 هل من معلومات جديدة .. تؤكد سلامتها ؟ 367 00:22:34,610 --> 00:22:38,120 كلا ، أتصل ( لويد ) بوالديها 368 00:22:38,190 --> 00:22:39,790 أنهما مطلقان ، ليسوا من المورمون 369 00:22:39,860 --> 00:22:41,530 و لم يتواصلوا معها منذ فترة طويلة 370 00:22:41,590 --> 00:22:43,900 ... والدها قال 371 00:22:45,230 --> 00:22:49,440 أنها أنضمت إلى جماعة متطرفة برأيه 372 00:22:49,510 --> 00:22:51,650 سنجدها .. سنفعل بالتأكيد 373 00:22:51,710 --> 00:22:53,780 بلى ، يجب أن نفعل 374 00:22:55,350 --> 00:22:57,660 رسالة غرامية ؟ - نوعاً ما - 375 00:22:57,930 --> 00:23:00,360 " شكراً لشراءك الزلاجات يا عم ( بيل ) " 376 00:23:00,360 --> 00:23:01,670 لديك رسامتان عظيمتان 377 00:23:03,270 --> 00:23:04,010 شكراً 378 00:23:04,070 --> 00:23:06,580 نعم .. على الرحب شكراً لك أنت 379 00:23:06,640 --> 00:23:09,520 أيها المحققان ، هذه ملفات الأدلة لـ ( دان لافرتي ) 380 00:23:09,580 --> 00:23:11,250 " وصلتنا من شرطة " سولت لايك سيتي 381 00:23:19,340 --> 00:23:21,340 في يوم السابع من شهر مايو ، عام1982 382 00:23:21,410 --> 00:23:25,180 عند الساعة الـ1:30 أو 2:30 ظهراً كنا نبعد ما يقارب الـ20 دقيقة 383 00:23:25,250 --> 00:23:26,520 " عن " سولت لايك سيتي - سأعود فوراً - 384 00:23:26,580 --> 00:23:28,350 حسناً - " على طريق " آي 15 - 385 00:23:28,420 --> 00:23:30,260 " أنت تعرفين أنني أدرس في مكتبة جامعة " بريغام 386 00:23:30,320 --> 00:23:33,930 لأكون أفضل مسؤول كهنوت و زوج قدر أستطاعتي ؟ 387 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 لكنني لم أتمكن من إيجاد جميع النصوص الأصلية هناك 388 00:23:35,870 --> 00:23:38,110 لذا قصدت تاجر تحف 389 00:23:38,170 --> 00:23:43,250 و باعني شيء ما 390 00:23:43,320 --> 00:23:46,090 شيء مميز جداً جداً 391 00:23:50,730 --> 00:23:52,740 ألقي نظرة على هذا 392 00:23:55,040 --> 00:23:56,680 نعم 393 00:23:56,740 --> 00:23:58,050 " صانع السلام " 394 00:23:58,110 --> 00:23:59,880 ابدأي .. ابدأي حيث قمت بتعليم الحديث 395 00:24:01,960 --> 00:24:04,530 أهذه وردة من باقة زفافنا ؟ 396 00:24:04,590 --> 00:24:08,800 " الرجل تحت سلطة زوجته " 397 00:24:08,870 --> 00:24:12,340 " و الزوجة تحت سلطة زوجها " 398 00:24:12,410 --> 00:24:14,210 " و الآن من يجب أن يكون خاضع للآخر ؟ " 399 00:24:14,280 --> 00:24:17,080 " بالتأكيد لا أحد كونهما متساويين بالسلطة " 400 00:24:17,150 --> 00:24:21,530 " لذا حرمان الرجل من الزواج بأكثر من زوجة واحدة " 401 00:24:21,590 --> 00:24:27,470 " يقوض تماماً من قدرته على تولي السلطة بسلام على النساء " 402 00:24:27,540 --> 00:24:31,180 " و هكذا تُحرم العائلة من الرئيس الشرعي الضروري " - الرئيس الشرعي الضروري - 403 00:24:31,250 --> 00:24:32,450 ما هذا ؟ 404 00:24:32,520 --> 00:24:35,520 هذا ؟ بند لقديسي الأيام الأخيرة الأصليين 405 00:24:35,590 --> 00:24:40,100 قام بكتابته ( جوزيف سميث ) بنفسه 406 00:24:40,160 --> 00:24:42,570 و مكتوب أيضاً أن الرجل بحاجة لثلاث زوجات على الأقل 407 00:24:42,640 --> 00:24:44,570 ليستحق التمجيد في النعيم 408 00:24:44,640 --> 00:24:47,040 أكنتِ تعرفين أن لـ ( جوزيف سميث ) 33 زوجة ؟ 409 00:24:47,110 --> 00:24:48,210 33 410 00:24:49,820 --> 00:24:51,450 و أصغرهن كانت بعمر الـ14 عاماً 411 00:24:51,520 --> 00:24:53,830 كلا 412 00:24:53,890 --> 00:24:56,060 لكن إن كان هذا ضروري إلى هذه الدرجة 413 00:24:56,130 --> 00:24:58,270 لماذا لم أسمع به من قبل في الكنيسة ؟ 414 00:24:58,330 --> 00:25:03,810 حسناً ، لأن حكومة الولايات المتحدة تحرف نصوصنا الأصلية منذ أكثر من مائة عام 415 00:25:03,880 --> 00:25:07,920 لكن كنيستنا توعدت أن تعارضت قوانين البشر مع قوانينا 416 00:25:07,990 --> 00:25:11,590 سنحتشد تحت راية السماء و نواجه الحكومة 417 00:25:11,660 --> 00:25:15,100 هذا هو ما أرشدني أبي إليه في هذا الطريق 418 00:25:15,170 --> 00:25:16,600 لأفهم قوانين الرب 419 00:25:16,670 --> 00:25:21,110 و كيف أفسدناها بقوانين البشر - أفسدناها ؟ حسناً - 420 00:25:21,180 --> 00:25:23,550 أتعلم ما يبدو لي على أنه فساد ؟ 421 00:25:23,620 --> 00:25:25,390 أنه ... جمع الزوجات 422 00:25:25,450 --> 00:25:28,290 هل كان ( إبراهيم ) فاسداً ؟ 423 00:25:28,360 --> 00:25:30,630 أكان ( موسى ) فاسداً ؟ 424 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 ! لا أعلم ، كيف لي أن أعرف هذا ؟ 425 00:25:32,170 --> 00:25:35,010 لأنني لم أتزوج من ( موسى ) أو ( أبراهيم ) 426 00:25:35,070 --> 00:25:36,640 أتريد خيانتي يا ( دان ) ؟ 427 00:25:36,710 --> 00:25:38,150 أهذا .. أهذا ما يجري ؟ 428 00:25:38,210 --> 00:25:40,350 ألم أعد أرضيك بعد الآن ؟ - لا ! لا ! لا ! - 429 00:25:40,420 --> 00:25:44,030 ! و لا أسمح لكِ بالتحدث إليّ بهذه النبرة مرة أخرى أبداً 430 00:25:44,090 --> 00:25:45,660 !أتفهمين ؟ 431 00:25:47,670 --> 00:25:49,440 كيف يمكن أن تعتبريني الرئيس 432 00:25:49,500 --> 00:25:52,980 كما أعتبر أنا المسيح رئيسي بينما لا يوجد سوانا أنا و أنتِ ؟ 433 00:25:53,040 --> 00:25:55,410 ... لست مضطراً للزواج من أكثر من أمرأة 434 00:25:55,480 --> 00:25:56,920 أنا أدرك أنك المسؤول بالفعل 435 00:25:56,980 --> 00:25:59,460 دائماً ما تقولين أنه لا يمكنكِ أن تكوني سعيدة ما لم أكنّ سعيداً 436 00:25:59,520 --> 00:26:00,890 كي لا أشعر بالإحباط بعد الآن 437 00:26:00,960 --> 00:26:04,630 و يمكنك أنتِ التخلص من الشعور بالقلق تجاه التقصير تجاهي 438 00:26:04,700 --> 00:26:06,540 لأنكِ لن تكوني الوحيدة معي 439 00:26:08,170 --> 00:26:09,510 ( دان ) ، يجب أن تتوقف جانباً 440 00:26:09,580 --> 00:26:12,210 فقط تجاوزي شعورك بالغيرة المثير للشفقة 441 00:26:12,280 --> 00:26:15,150 و ستلاحظين أن هذا البند نعمة لكِ أنتِ أيضاً 442 00:26:15,220 --> 00:26:16,590 هلّا توقفت جانباً ؟ 443 00:26:38,770 --> 00:26:41,970 مرحباً أيها الشرطي ، ما المشكلة ؟ 444 00:26:42,040 --> 00:26:44,110 تخطيت حدود سرعة بالأضافة إلى أنه ينقصك ملصق تصريح 445 00:26:45,680 --> 00:26:47,350 أيمكنك أن تنزل النافذة بالكامل من فضلك 446 00:26:47,420 --> 00:26:51,690 لا يعقل أن أوقفتني لأنك قرأت عن ترشيحي لمنصب المأمور في الصحف ، صحيح ؟ 447 00:26:51,760 --> 00:26:53,160 كلا لم أفعل 448 00:26:53,230 --> 00:26:54,370 حسناً 449 00:26:54,430 --> 00:26:56,400 حسناً ( ماتيلدا ) هلا أريتي الشرطي الصحيفة ؟ 450 00:26:56,470 --> 00:27:00,910 أترى ، أتفهم أنك منزعج لترى أنني سأطبق قوانين فصل سلطة صارمة 451 00:27:00,980 --> 00:27:03,150 ... لذا .. لا مزيد من الإعتقالات الجائرة و 452 00:27:03,220 --> 00:27:05,250 لدي وحدات دعم على أستعداد يا ( دان ) 453 00:27:05,320 --> 00:27:06,360 أنا متأكد من هذا 454 00:27:06,420 --> 00:27:07,990 أنا متأكد أنهم كانوا على أستعداد معك طوال اليوم 455 00:27:08,060 --> 00:27:10,130 إن أردت إعتقالي ، أنت تعرف أين أسكن 456 00:27:10,200 --> 00:27:11,800 لذا أحضر مذكرة موقعة من قبل قاضِ 457 00:27:11,870 --> 00:27:13,770 و أحضرها معك إلى منزلي 458 00:27:13,840 --> 00:27:16,640 حسناً ، ترجل من السيارة يا ( دان ) 459 00:27:16,710 --> 00:27:18,350 كلا 460 00:27:20,450 --> 00:27:21,550 !....ماذا 461 00:27:21,550 --> 00:27:24,330 !ماذا تفعل ؟ 462 00:27:24,390 --> 00:27:25,330 كان يمكن أن تتسبب بمقتله 463 00:27:25,390 --> 00:27:27,430 أنهم يحاولون عرقلة حملتي 464 00:27:27,500 --> 00:27:29,900 و تدميري 465 00:27:37,620 --> 00:27:39,290 !ما الذي تحاول فعله ؟ قتلي ؟ 466 00:27:39,360 --> 00:27:41,630 ! أنا لا أفعل ذلك بلّ هم 467 00:28:05,680 --> 00:28:07,140 الرب يمنحني فرصة 468 00:28:14,020 --> 00:28:19,040 ! طغاة ! طغاة ! أشهدوا ! أشهدوا ما يفعل الطغاة 469 00:28:19,100 --> 00:28:22,640 ! أشهدوا ! أشهدوا على أفعال الطغاة 470 00:28:22,710 --> 00:28:25,180 ! أشهدوا 471 00:28:25,250 --> 00:28:27,080 ! أشهدوا فعل الطغاة - أنتهى الأمر يا ( دان ) - 472 00:28:27,150 --> 00:28:28,290 ! أشهدوا - أنتهى الأمر - 473 00:28:47,420 --> 00:28:48,730 هيا 474 00:28:58,850 --> 00:29:00,320 ( بايري ) 475 00:29:02,420 --> 00:29:03,920 لقد أنتهيت من الإجابة عن اسئلتك 476 00:29:03,990 --> 00:29:05,860 محاميّ في طريقه إلى هنا 477 00:29:14,480 --> 00:29:17,020 إذن نعتقد أن ( دان ) أستمر بكونه القائد 478 00:29:17,080 --> 00:29:20,890 حتى بعد عودة والديك من مهمتهم 479 00:29:20,960 --> 00:29:25,670 و متأكدين أنه كان يدعم نظرية تحريف الدستور 480 00:29:25,740 --> 00:29:28,340 ... لكن الآن 481 00:29:28,410 --> 00:29:31,510 نعتقد أنه كان أيضاً يتعمق في مبادئ المورمونية الأصولية 482 00:29:31,580 --> 00:29:37,490 و أصطحب ( روبن ) لألقاء نظرة داخل مجمع للأصوليين 483 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 لربما سمح ببعض هؤلاء الرجال بالتدخل في حياته 484 00:29:40,230 --> 00:29:42,030 يمكن أن يكونوا الرجال الملتحين اللذين رأيتهم 485 00:29:42,100 --> 00:29:44,870 أعتقد أن هذا ممكن 486 00:29:44,940 --> 00:29:46,540 حقاً ؟ أتعتقد هذا ؟ 487 00:29:46,610 --> 00:29:48,950 هل سبق و ناقش هذا الكتاب معك ؟ 488 00:29:59,900 --> 00:30:02,710 كما ترون ، هذا ليس بمختلف عن مبدأ تقويم العظام 489 00:30:02,780 --> 00:30:05,750 إن كنت تعاني من أعوجاج واحد سيبدأ جسدك بأكمله بالتوقف عن العمل 490 00:30:05,820 --> 00:30:09,720 و نحن كنا نحيد بأعوجاج عن درب خطة الرب 491 00:30:09,790 --> 00:30:15,640 أعني هل من العجب حقاً هذه الجدالات و الفوضى في العالم ؟ 492 00:30:15,700 --> 00:30:17,200 ... أعني 493 00:30:17,270 --> 00:30:18,610 كيف .. كيف يمكن أن يسير الأمر بغير طريقة 494 00:30:18,670 --> 00:30:21,080 بينما تحيط بنا الشهوات و الإحباط في كل مكان 495 00:30:21,150 --> 00:30:22,780 خطة الرب واضحة جداً 496 00:30:22,850 --> 00:30:25,350 يجب أن نفرض السلطة المطلقة في حيواتنا الزوجية 497 00:30:25,420 --> 00:30:31,230 إذن إن .. إن أقنعت ( بريندا ) بالموافقة على السلطة المطلقة 498 00:30:32,640 --> 00:30:35,410 ... هل تعدد الزوجات إجباري ؟ أعني 499 00:30:35,470 --> 00:30:37,910 حسناً ، إن أردت الأنضمام إلى المملكة السماوية إذن إجباري 500 00:30:42,920 --> 00:30:45,260 لقد تماديت ،تماديت 501 00:30:45,330 --> 00:30:47,970 هذا غير قانوني ، و هناك الكثير على المحك بالنسبة لنا جميعاً 502 00:30:48,030 --> 00:30:55,410 ( رون ) أجدادنا لم يخشوا أبداً من ثمن ما يضحون به في سبيل إيمانهم 503 00:30:55,480 --> 00:30:59,490 إيماني .. هذا صحيح 504 00:30:59,560 --> 00:31:01,560 ... ( دان ) 505 00:31:03,300 --> 00:31:05,000 ( دانيال ) 506 00:31:05,070 --> 00:31:07,040 هذا مؤلم ( رون ) - أفق و أدرك - 507 00:31:07,100 --> 00:31:09,910 ( رون ) - موقفك المروع - 508 00:31:09,980 --> 00:31:11,510 ( رون ) ستكسر يده 509 00:31:11,580 --> 00:31:12,980 إن لم نستعد سمعتنا 510 00:31:13,050 --> 00:31:14,490 سأخسر عملي و سأخسر كل شيء 511 00:31:14,550 --> 00:31:17,660 ( رون ) ! أمي .. أمي لطالما كان ما تقوله أمي صحيح 512 00:31:17,730 --> 00:31:19,600 بالفعل و الآن أدرك ذلك 513 00:31:19,660 --> 00:31:23,370 ... أنا متأكد أنك أنت 514 00:31:24,190 --> 00:31:26,180 أنت قائدنا الحقيقي 515 00:31:30,650 --> 00:31:34,160 جميعنا نعرف أن أبي أختارني للقيادة لأنه بات ضعيفاً 516 00:31:34,220 --> 00:31:37,000 و يخشى قوتك أنت 517 00:31:37,060 --> 00:31:38,940 و أنا بحاجة لتطهير نفسي روحياً الآن 518 00:31:39,000 --> 00:31:40,670 كما ترون 519 00:31:43,680 --> 00:31:45,520 لكنك أنت المختار يا ( رون ) ، أنت 520 00:31:45,580 --> 00:31:47,920 أنت القائد الحقيقي لعائلتنا 521 00:31:50,020 --> 00:31:53,500 لست متأكداً بشأن هذا - أنا متأكد .. أنا متأكد - 522 00:31:56,170 --> 00:31:59,010 تحمل عبء هذه المسؤولية من أجلنا 523 00:31:59,080 --> 00:32:01,480 و قاوم هذه الضرائب الإجرامية 524 00:32:01,550 --> 00:32:05,920 أبعد الحكومة عن أموالنا ، حسناً ؟ 525 00:32:05,990 --> 00:32:08,330 الأمر منوط بك الآن يا ( رون ) 526 00:32:11,900 --> 00:32:15,010 أهذا رأيكم جميعاً ؟ 527 00:32:15,070 --> 00:32:19,080 لأنه إن كنتم تعتقدون جميعاً أن هذه رغبة ابانا السماوي .. ( سام ) ؟ 528 00:32:21,320 --> 00:32:24,030 إن لم .. إن لم يعترض أحد 529 00:32:24,090 --> 00:32:26,500 حسناً ؟ 530 00:32:26,560 --> 00:32:27,870 حسناً 531 00:32:34,650 --> 00:32:37,690 ... إن كانت هذه رغبته إذن 532 00:32:43,480 --> 00:32:44,440 ( آلين ) ، ( آلين ) 533 00:32:45,400 --> 00:32:47,540 أسدني معروفاً يا صاح 534 00:32:47,610 --> 00:32:52,380 هلّا .. هلّا صليت بقراءة صانع السلام من أجلي ؟ 535 00:32:52,450 --> 00:32:54,650 أنا متأكد أنني سمعت صوت ابانا السماوي 536 00:32:54,720 --> 00:32:58,690 و اود بشدة رؤيتك و ( بريندا ) في النعيم 537 00:32:58,760 --> 00:33:00,930 أيمكنك فعل ذلك من أجلي ؟ 538 00:33:01,000 --> 00:33:02,870 حسناً 539 00:33:02,940 --> 00:33:05,170 ( آلين ) 540 00:33:09,550 --> 00:33:10,680 أعتمدت الصيام 541 00:33:14,130 --> 00:33:17,260 لكنني لم أسمع صوت الروح القدس 542 00:33:17,330 --> 00:33:19,500 كما كانوا أخوتي يفعلون 543 00:33:19,570 --> 00:33:21,040 ظننت أنني أنا المشكلة 544 00:33:21,110 --> 00:33:24,650 حسناً .. أنت تعرف أن الكنيسة حرمت الزواج التعددي منذ زمن بعيد 545 00:33:24,710 --> 00:33:28,420 الأنبياء الحاليين لا يزالون يعتقدون أنها ممارسة في النعيم 546 00:33:28,490 --> 00:33:29,720 ( آلين ) أنه فعل غير مقدس هنا على الأرض 547 00:33:29,790 --> 00:33:31,030 أهو كذلك حقاً ؟ 548 00:33:31,090 --> 00:33:35,200 "أعني لماذا كاد أن يتعرض ( جوزيف سميث ) للقتل في " إلينوي 549 00:33:35,270 --> 00:33:37,300 ... النبي ( جوزيف سميث ) 550 00:33:37,370 --> 00:33:40,140 ليس لأنه كان خائناً تجاه ( إيما ) فقط 551 00:33:40,210 --> 00:33:43,990 بلّ كان يتصرف وفق مبدأه هنا على الأرض 552 00:33:44,050 --> 00:33:46,390 لكن الآن لدينا شاهدة على أفعالك 553 00:33:46,460 --> 00:33:48,590 و عهرك الذي أرتكبته مراراً و تكراراً 554 00:33:48,660 --> 00:33:50,200 مع امرأة غير متزوجة 555 00:33:50,260 --> 00:33:52,670 ... يجمع الزوجات 556 00:33:52,740 --> 00:33:56,610 و بعضهنّ يافعات جداً 557 00:33:58,950 --> 00:34:02,960 حالما أكتشفت ما فعله ( جوزيف ) 558 00:34:03,020 --> 00:34:05,760 كنت لا أزال مؤمناً به 559 00:34:05,830 --> 00:34:09,800 لذا أعتقدت أنه بأمكاني أن أحب ( دان ) أيضاً 560 00:34:09,870 --> 00:34:13,040 بالرغم من كل شيء 561 00:34:13,110 --> 00:34:15,050 .. لكن بدلاً عن ذلك 562 00:34:15,110 --> 00:34:18,650 ... و كما شعرت ( إيما ) ، أنا 563 00:34:18,720 --> 00:34:20,490 شعرت بالأشمئزاز تجاه الأمر 564 00:34:28,340 --> 00:34:31,280 ( جوزيف ) ، أخاك ( هايروم ) زارنا 565 00:34:31,350 --> 00:34:35,790 و أحضر لي رؤياك الحديثة 566 00:34:37,790 --> 00:34:41,600 في محاولة منه لأقناعي بنقاء الغاية على ما أعتقد 567 00:34:41,670 --> 00:34:47,710 " إن تزوج الرجل من فتاة عذراء و يرغب بالزواج من أخرى ، له الحق بذلك " 568 00:34:47,780 --> 00:34:52,590 من غيرك سيتبع هذه الرؤيا الآن ؟ 569 00:34:52,660 --> 00:34:53,590 ( بريغام يونغ ) ؟ 570 00:34:53,660 --> 00:34:55,290 فقط معاونيه الموثوقين 571 00:34:55,360 --> 00:34:57,530 كنيستنا في قيد التطور يا ( إيما ) 572 00:34:59,640 --> 00:35:06,080 و أبانا كان يعرف أنها ستولد معارضة شديدة على أستعداد لقلعها من الجذور 573 00:35:06,150 --> 00:35:08,550 لقد قطعنا عهداً يا ( جوزيف ) 574 00:35:08,620 --> 00:35:11,360 و لن أقف متفرجة بينما تصرح أنه من القداسة الزواج من أخريات 575 00:35:11,430 --> 00:35:14,160 فقط لأنك سأمتني 576 00:35:17,070 --> 00:35:19,110 أنا أرفض زواجك من فتيات أخريات 577 00:35:19,170 --> 00:35:25,350 أتتهميني بأختلاق رؤيا لتناسب رغباتي الشخصية ؟ 578 00:35:25,420 --> 00:35:29,630 لقد كنت إلى جانبك عندما أكشتفت الصفحات المقدسة 579 00:35:29,700 --> 00:35:31,930 و كنت كاتبتك بينما أمليتها عليّ 580 00:35:32,000 --> 00:35:36,210 و دعمت علناً أصالتها القدسية 581 00:35:36,280 --> 00:35:38,210 لذا هل أنت متأكد الآن من طلبك لي 582 00:35:38,280 --> 00:35:44,930 !لأصدق أن أبانا السماوي يأمرك بالزواج من أخريات ؟ 583 00:35:44,990 --> 00:35:47,330 صلي لطلب الحكمة يا ( إيما ) 584 00:35:49,100 --> 00:35:52,580 حسناً ، أفعل ما بدا لك يا ( جوزيف ) 585 00:35:54,680 --> 00:35:56,680 و سأفعل أنا أيضاً 586 00:35:56,750 --> 00:36:00,590 لابد أنه يرغب مني أن أتزوج رجال آخرين أيضاً 587 00:36:01,790 --> 00:36:03,730 و سأفعل فعلاً 588 00:36:14,380 --> 00:36:16,720 ... أنه قول الرب 589 00:36:18,790 --> 00:36:22,700 " أمر تابعتي ( إيما سيمث ) " 590 00:36:22,770 --> 00:36:26,340 " أن تطيع و تساند خادمي ( جوزيف ) " 591 00:36:26,410 --> 00:36:29,280 " و لا أحد غيره " 592 00:36:29,350 --> 00:36:33,160 " لكن إن لم تخضع لهذا الحكم " 593 00:36:39,870 --> 00:36:42,410 " ستتعرض للتدمير " 594 00:36:42,470 --> 00:36:45,610 أبانا السماوي سيدمرني ؟ 595 00:36:45,680 --> 00:36:47,520 !أنا ؟ 596 00:36:50,020 --> 00:36:52,390 هل أنت متأكد أيها النبي ؟ 597 00:37:00,110 --> 00:37:02,580 لذا فعلت ما تأمرنا به الكنيسة 598 00:37:02,650 --> 00:37:05,790 و قمت بتنحية اسئلتي جانباً 599 00:37:07,190 --> 00:37:10,970 لكن يصعب تجاهلها دوماً 600 00:37:11,030 --> 00:37:13,240 أليس كذلك ؟ 601 00:37:19,010 --> 00:37:20,720 هل نحى ( دان ) اسئلته جانباً ؟ 602 00:37:20,790 --> 00:37:24,830 " إن كان الرجال اللذين رأيتهم من " كولورادو 603 00:37:24,890 --> 00:37:26,800 إذن أعتقد ان هذا هو الجواب ، أليس كذلك ؟ 604 00:37:26,860 --> 00:37:31,410 إن قرر أحد رجال الطائفة ممارسة الزواج التعددي من جديد 605 00:37:31,470 --> 00:37:34,710 إذن لن يستنكر التكفير بالدم أيضاً 606 00:37:37,080 --> 00:37:39,350 أنه درب خطير ، أليس كذلك ؟ 607 00:37:54,320 --> 00:38:00,700 أقصي ( دان لافرتي ) من الترشيح لأنه يرفض دفع رسوم الترشيح البالغ قدرها 15دولار 608 00:38:00,770 --> 00:38:02,270 لكنه خرج من السجن اليوم 609 00:38:02,330 --> 00:38:05,670 ليرى أنه لا يزال محبوب من قبل مناصري الحرية 610 00:38:05,740 --> 00:38:10,580 لا يبدو منزعجاً بشأن حملته الفاشلة 611 00:38:10,650 --> 00:38:12,690 ما الذي يفوتنا حقاً يا ( جيب ) ؟ 612 00:38:12,760 --> 00:38:14,930 الدافع 613 00:38:14,990 --> 00:38:16,460 هل أنت بخير ؟ 614 00:38:16,530 --> 00:38:18,470 نحن ندور في حلقة مفرغة 615 00:38:21,540 --> 00:38:23,910 ما الذي يفعله ( روبرت واغنر ) هنا ؟ 616 00:38:23,980 --> 00:38:27,890 ماذا ؟ - و لماذا يحيه الرجال كأنه ( داني وايت ) ؟ - 617 00:38:29,420 --> 00:38:31,020 سأتولى هذا الأمر 618 00:38:34,500 --> 00:38:36,840 أخ ( بايري ) 619 00:38:36,900 --> 00:38:40,380 أنا ( أورتون بالارد ) رئيس مركز كنيسة ( روبن ) 620 00:38:40,440 --> 00:38:41,780 لقد أتصل بي قبل قليل 621 00:38:41,850 --> 00:38:44,320 رئيس ( بالارد ) ، تشرفت بمقابلتك 622 00:38:44,380 --> 00:38:45,590 كيف عساي أساعدك ؟ 623 00:38:45,650 --> 00:38:50,970 حسناً ، ( روبن ) أخبرني أنه بأمس الحاجة لأستشارة روحية 624 00:38:50,970 --> 00:38:54,770 و في ظل هذه الظروف ، لابد أنه يقاسي عبء ثقيل 625 00:38:54,840 --> 00:38:55,940 إن كنت هنا لزيارته 626 00:38:56,010 --> 00:39:00,550 أود أن أطلب منك الإنتظار حتى الغد 627 00:39:00,620 --> 00:39:03,420 نحن .. القضية جارية بشكل محتدم حالياً 628 00:39:03,490 --> 00:39:09,230 أعلم ، أبانا السماوي لن يدعك ترتاح حتى تقبض على الجناة 629 00:39:09,300 --> 00:39:13,780 لكن ( روبن ) فتى صالح و كذلك ( آلين ) و ( سام ) 630 00:39:13,840 --> 00:39:18,490 و بعد رؤية ثلاثتهم هنا بحاجة للصلاة الشفائية 631 00:39:18,550 --> 00:39:21,530 أود منك أن تطلق سراحهم في عهدتي 632 00:39:21,590 --> 00:39:23,030 لربما يمكننا التحدث على أنفراد ؟ 633 00:39:23,100 --> 00:39:25,900 لا داعِ لتتكبد العناء 634 00:39:27,640 --> 00:39:30,640 لا أعتقد أنه من الحكمة أن أطلق سراحهم الآن 635 00:39:30,710 --> 00:39:32,410 هل كل شيء على ما يرام ؟ 636 00:39:32,480 --> 00:39:34,950 أنها قضية معقدة بشدة 637 00:39:35,020 --> 00:39:36,260 ... و جميعنا نبذل قصارى جهدنا و 638 00:39:36,320 --> 00:39:39,800 كلا ، أعني بشأنك أنت 639 00:39:39,860 --> 00:39:43,500 أنت تتحمل الكثير من المسؤولية هنا و في منزلك 640 00:39:43,570 --> 00:39:47,480 أعني والدتك و معاناتها 641 00:39:47,540 --> 00:39:53,490 الأسقف خاصتك أخبرني أنه بعد مقابلتك و زوجتك من أجل تعميد الفتيات 642 00:39:53,560 --> 00:39:58,400 بدأت بطرح اسئلة جدلية 643 00:39:58,470 --> 00:40:00,740 !عن التكفير بالدم ؟ 644 00:40:00,810 --> 00:40:04,040 لابد أن عبء هذه القضية ثقيل جداً عليك 645 00:40:04,110 --> 00:40:07,990 لكن لربما هناك بعض الأسئلة ليس مُقدر للبشر الإجابة عنها 646 00:40:11,160 --> 00:40:13,860 ثقّ بالأسقفية 647 00:40:13,930 --> 00:40:16,340 أطلق سراح الأخوة في عهدتي 648 00:40:16,400 --> 00:40:19,170 و أضع اسئلتي جانباً ؟ 649 00:40:21,750 --> 00:40:26,560 مع أحترامي يا سيدي ، أنا لا أحتجز الأخوة ( لافرتي ) جراء مسألة اسئلة فضولية 650 00:40:26,620 --> 00:40:30,360 أنا أدير تحقيق جنائي 651 00:40:30,430 --> 00:40:34,610 جميعنا قطعنا العهود لحماية مملكة الرب 652 00:40:34,670 --> 00:40:38,380 حتى إن تطلب الأمر التضحية بأنفسنا 653 00:40:38,450 --> 00:40:41,520 لا نود أي شيء قدّ يحرج الكنيسة 654 00:40:41,590 --> 00:40:45,060 أليس كذلك يا أخي ؟ 655 00:40:45,130 --> 00:40:51,670 أنا متأكد أنك تذكر عواقب مشاركة أسرار نعيم الكنيسة 656 00:40:58,090 --> 00:40:59,590 شكراً جزيلاً 657 00:41:29,780 --> 00:41:30,880 آسف يا سيدي 658 00:41:32,960 --> 00:41:34,390 ما الأمر ؟ 659 00:41:34,460 --> 00:41:36,100 بعض الفتية ظهروا عند منزل الأسقف ( لو ) 660 00:41:36,160 --> 00:41:38,070 و يقولون أنهم يعرفون شيئاً ما بخصوص من أقتحم المنزل 661 00:41:40,470 --> 00:41:41,430 حسناً ، جيد 662 00:41:42,100 --> 00:41:43,270 جيد ، لنذهب 663 00:41:49,610 --> 00:41:51,830 إذن كنتما تتجولان و أين توقفتما بالضبط ؟ 664 00:41:51,890 --> 00:41:52,800 بالقرب من هنا ، نعم 665 00:41:52,860 --> 00:41:54,630 و لماذا توقفتما هنا ؟ 666 00:41:54,700 --> 00:41:56,470 " لأن السيارة في الممر لم تكن سيارة عائلة " لو 667 00:41:56,540 --> 00:41:58,070 و كان هناك رجلان في الخلف 668 00:41:58,140 --> 00:41:59,880 هل ألقيتما نظرة عليهما ؟ 669 00:41:59,940 --> 00:42:03,150 بصراحة يا سيدي لم نقترب منهما كثيراً 670 00:42:03,220 --> 00:42:04,350 لقد .. لقد أثاروا ريبتنا 671 00:42:04,420 --> 00:42:06,590 و لماذا هذا ؟ 672 00:42:06,660 --> 00:42:07,890 لأنهما كانا يجلسان مكانهما و حسب 673 00:42:07,960 --> 00:42:09,430 لم يتحدثا إلى بعضهما البعض أو ما شابه 674 00:42:09,500 --> 00:42:11,870 و كان لهما شعر طويل يا سيدي 675 00:42:11,930 --> 00:42:13,670 ... أتعني طويل بحاجة لقص جديد أو 676 00:42:13,740 --> 00:42:15,710 بلى يا سيدي ، طويل كما شعر المرأة 677 00:42:15,780 --> 00:42:16,840 حسناً ، جيد 678 00:42:16,910 --> 00:42:18,410 هل ألقيتما نظرة على السيارة ؟ 679 00:42:18,480 --> 00:42:20,950 كانت سيارة " ستيشن واغن " خضراء 680 00:42:21,020 --> 00:42:22,720 أمبالا يا سيدي 681 00:42:22,790 --> 00:42:27,000 كان لوالدي واحدة منها حتى أستجاب الأب السماوي " لدعائي و أحضرنا سيارة " سكاي هوك 682 00:42:28,930 --> 00:42:31,510 ستيشن واغن امبالا خضراء - نعم يا سيدي - 683 00:43:08,640 --> 00:43:09,920 ( آلين ) 684 00:43:13,120 --> 00:43:15,290 هذه سيارة ( رون ) أليس كذلك ؟ 685 00:43:17,500 --> 00:43:18,770 بلى 686 00:43:18,830 --> 00:43:21,710 لقد شوهدت عند منزل آل " لو " يوم وقوع الجريمة 687 00:43:21,770 --> 00:43:23,780 و الآن آل " لو " مفقودين 688 00:43:23,840 --> 00:43:26,080 ماذا .. ماذا تعني ؟ 689 00:43:26,150 --> 00:43:29,620 ... ماذا ، هل نالوا من ( رون ) أيضاً او 690 00:43:29,690 --> 00:43:32,390 أم سرقوا السيارة ؟ 691 00:43:32,460 --> 00:43:34,460 أم أتعني هذا من فعل ( دان ) ؟ 692 00:43:34,530 --> 00:43:37,240 ( ديانا ) أرسلت هذه الرسالة 693 00:43:37,300 --> 00:43:38,940 إلى النبي 694 00:43:41,850 --> 00:43:44,050 " ... عزيزي الرئيس ( كيمبال ) " 695 00:43:44,120 --> 00:43:48,060 " نكتب لك مع مراعاة أنشغالك بتنفيذ إرادة الأب السماوي " 696 00:43:48,890 --> 00:43:54,040 " لأننا بأمس الحاجة لأرشادك " 697 00:43:54,100 --> 00:43:57,850 " بدأ أزواجنا بالتشكيك بشأن بعض القوانين الفيدرالية " 698 00:43:57,910 --> 00:44:01,220 " التي يعتقدون أنها تعارض مبادئ الطائفة " 699 00:44:01,290 --> 00:44:05,160 " لكن مع ذلك ، الآيات توصينا بأن المورمون الصالح يطيع القانون " 700 00:44:05,230 --> 00:44:07,900 " أرجوك أرشدنا إلى حكمة الأب السماوي " 701 00:44:07,970 --> 00:44:11,040 " هل من الصواب في أي ظرف من الظروف أن يخرق المورموني القانون " 702 00:44:11,110 --> 00:44:13,540 " التي يعتقد أنها تعارض معتقدات الكنيسة " 703 00:44:13,610 --> 00:44:16,720 " ... زوجي " - هل نحن متأكدين بشأن هذا ؟ - 704 00:44:16,780 --> 00:44:20,620 أعتقد هذا ، أنها جيدة جداً 705 00:44:20,690 --> 00:44:23,460 حقاً ؟ 706 00:44:23,530 --> 00:44:24,600 ! بلى 707 00:44:28,510 --> 00:44:33,620 بـ .. ( بريندا ) كتبت هذه الرسالة 708 00:44:33,680 --> 00:44:35,320 أنا .. يمكنني سماع صوتها 709 00:44:35,390 --> 00:44:37,860 هل سبق و أخبرتك عن هذه الرسالة ؟ 710 00:44:39,960 --> 00:44:42,900 ... كلا ، في مرحلة ما 711 00:44:42,970 --> 00:44:47,110 توقفت عن التذمر بشأن أخوتي 712 00:44:47,180 --> 00:44:50,320 ... لذا أفترضت أنها 713 00:44:50,380 --> 00:44:53,260 أنها تخلت عنهم و حسب 714 00:44:53,320 --> 00:44:55,130 و عني أيضاً 715 00:44:55,190 --> 00:44:57,600 ... لكن 716 00:44:57,670 --> 00:45:01,510 كانت لا تزال تحبني 717 00:45:08,820 --> 00:45:14,160 كانت .. لقد لاحظت أتعلم ؟ 718 00:45:14,230 --> 00:45:17,940 كيف أنني عانيت لأقاومهم 719 00:45:18,010 --> 00:45:22,110 لذا تولت المقاومة بدلاً عني 720 00:45:23,950 --> 00:45:27,790 هل أخبرك ( رون ) بشأن هذه الرسالة ؟ 721 00:45:27,860 --> 00:45:30,230 كلا 722 00:45:35,670 --> 00:45:38,310 يا للهول يا ( روبن ) 723 00:45:38,380 --> 00:45:41,820 هل أتصلت برئيس الكنيسة لأخراجك من السجن ؟ 724 00:45:41,890 --> 00:45:46,330 أعتقد أن هذا أكثر تصرفات الأحقية قدسية رأيته قط 725 00:45:46,400 --> 00:45:50,810 أتعلم ؟ يجدر بك إخبار شريكك من نعتبره السلطة الأعلى 726 00:45:50,810 --> 00:45:51,940 الشرطة أم الكنيسة ؟ 727 00:45:51,940 --> 00:45:58,890 لست مضطراً لأخبرك أن تحدي سلطة الكنيسة يضع خلاصك الأبدي على المحك 728 00:45:58,950 --> 00:46:00,690 حسناً ، أنتهى النقاش 729 00:46:03,200 --> 00:46:06,070 إن أمكنك فقط الإجابة عن سؤال واحد يا ( روبن ) 730 00:46:06,130 --> 00:46:10,640 أكان ( رون ) معارض لأفكار ( دان ) 731 00:46:10,710 --> 00:46:13,350 أم أكان مهتم بأفكاره أيضاً ؟ 732 00:46:13,420 --> 00:46:17,090 حسناً ، لم يتدخل ( رون ) حتى طلب أبانا منه ذلك 733 00:46:17,160 --> 00:46:20,400 لأنه بات أكثر مرضاً و ضعفاً 734 00:46:20,460 --> 00:46:22,770 تخلى عن كبرياءه أخيراً و كاد يتوسل ( رون ) 735 00:46:22,840 --> 00:46:26,540 لمساعدته بأرشاد ( دان ) إلى صوابه 736 00:46:26,610 --> 00:46:31,250 يجب أن تتذكروا البند الـ 12 من العقيدة و العهود 737 00:46:33,690 --> 00:46:37,730 " نحن مؤمنين بالخضوع للملوك ، الروؤساء ، الحكام " 738 00:46:37,800 --> 00:46:44,510 " و القضاة ، بأطاعة ، إحترام و تطبيق القانون " 739 00:46:44,580 --> 00:46:49,220 لذا أن تسبب أحدكم بزجّ نفسه في السجن إذن أنه يسخر من النبي 740 00:46:49,290 --> 00:46:53,030 كيف طرأ لك هذا الأمر يا ( رون ) ؟ 741 00:46:53,100 --> 00:46:55,270 أعني هذه الزيارة المفاجئة 742 00:46:55,330 --> 00:46:56,940 شعرت بنداء الرب لي هنا 743 00:46:58,510 --> 00:46:59,980 هل أنت متأكد أنه لم يكن نداء أبي ؟ 744 00:47:01,580 --> 00:47:08,530 نسخة العقيده و العهود عام 1998 ، البند 6 و 7 " أنا الرب أجيز للأنسان و أخوته في الكنيسة مساندة القانون " 745 00:47:08,590 --> 00:47:10,530 " القانون الدستوري على الأرض " 746 00:47:10,600 --> 00:47:14,940 " سوى ما كان أكثر أو يقارب مرتبة الشر " 747 00:47:15,010 --> 00:47:17,480 و التعديل الـ 16 للدستور هو أكثر و بشكل واضح 748 00:47:17,550 --> 00:47:19,080 مما كان عليه الدستور فيما مضى لذا أنه الشر 749 00:47:19,150 --> 00:47:22,550 ... حتى تستدعنا الكنيسة لخرق القانون و ثم 750 00:47:22,620 --> 00:47:27,770 لا يمكن للكنيسة التصريح بذلك لهذا أرادنا ( جوزيف ) أن نتواصل بشكل مباشر مع الأب السماوي 751 00:47:27,830 --> 00:47:30,340 " لذا يجب علينا " ألا نعتمد على اي أحد لتنويرنا 752 00:47:30,400 --> 00:47:33,040 " بلّ الثقة بالروح القدس التي هي الحق دوماً " 753 00:47:33,110 --> 00:47:36,050 لا مكان في الكنيسة للتطرف يا ( دان ) صحيح ؟ 754 00:47:36,120 --> 00:47:38,550 ماذا عن التطرف في الصلاح يا ( رون ) ؟ 755 00:47:38,620 --> 00:47:39,920 ماذا عن التطرف في الصلاح ؟ 756 00:47:39,990 --> 00:47:42,730 الحكومة لا تنكف تغير القوانين 757 00:47:42,790 --> 00:47:46,170 نحن ببساطة نحاول الإحتفاظ بالقوانين الأصلية 758 00:47:46,230 --> 00:47:48,910 الدستور المكتوب بوحي السماء 759 00:47:48,970 --> 00:47:53,050 أعني هذه هي الطريقة الوحيدة للخروج من هذه الفوضى و أتباع خطة الرب 760 00:47:53,120 --> 00:47:54,640 خطة الرب ؟! و ما خطتك أنت ؟ 761 00:47:54,640 --> 00:47:55,690 أن تزج بنا جميعاً في السجن ؟ 762 00:47:55,690 --> 00:47:58,960 أهذه خطتك ؟ أم ستصبح المأمور و تأمر المحلفين و تسن القوانين كما ترغب ؟ 763 00:47:59,030 --> 00:48:00,100 لأنه إن كان هذا ما تفعله فهذا محرج 764 00:48:00,160 --> 00:48:02,430 ( رون ) ، و كيف تعتقد أننا نشعر ؟ 765 00:48:02,500 --> 00:48:05,510 أنا محرج لأنه بالكاد يمكنني إعالة عائلتي 766 00:48:05,570 --> 00:48:09,210 .. أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نكون ناجحين مثلك لكن 767 00:48:09,280 --> 00:48:11,520 حاذر نبرتك بالتحدث معي ، حسناً ؟ 768 00:48:11,590 --> 00:48:14,420 أنا آسف ، أنت محق آسف 769 00:48:14,490 --> 00:48:16,030 ... أشعر بالفضول 770 00:48:16,090 --> 00:48:22,040 هل إطاعة هذه القوانين الظالمة ترفع من أرباحك ؟ 771 00:48:22,110 --> 00:48:24,210 ماذا ؟ - نعم أم لا ؟ - 772 00:48:27,990 --> 00:48:30,190 لكنك تطيعها على أي حال ؟ 773 00:48:30,260 --> 00:48:33,930 و لماذا هذا ؟ لأنك خائف 774 00:48:34,000 --> 00:48:36,030 ... ( دان ) - أبي سيموت قريباً - 775 00:48:36,100 --> 00:48:38,310 و ما الذي سيتركه لنا ؟ 776 00:48:38,370 --> 00:48:41,550 رجال عائلة " لافرتي " كانوا يديرون الشؤون في هذه الولاية 777 00:48:41,610 --> 00:48:44,520 و راودتني رؤيا لأعيد الأمور إلى نصابها القديم 778 00:48:44,590 --> 00:48:46,390 و الآن إن لم ترغب بالمشاركة 779 00:48:46,460 --> 00:48:49,860 إذن يجدر بك تغيير كنيتك إن كنّا نسبب لك الإحراج 780 00:48:49,930 --> 00:48:54,200 لأنه لا يمكنك أن تكون جزء من العائلة كما يحلو لك 781 00:48:59,620 --> 00:49:01,890 أعتقد أنه حان الوقت لتغادر يا ( رون ) 782 00:49:01,950 --> 00:49:04,660 حسناً ، أخرس و دعني أفكر 783 00:49:04,730 --> 00:49:06,530 ... أتعلم ، فقط 784 00:49:11,270 --> 00:49:13,980 أملك منزلي و أعمالي الخاصة بالفعل 785 00:49:14,040 --> 00:49:15,510 جميعكم تدركون هذا 786 00:49:15,580 --> 00:49:19,090 إذن هل أخبركم أحدهم بأنني سأخسر كل هذا ؟ 787 00:49:19,150 --> 00:49:20,260 ألهذا تتحدث إليّ بهذه الطريقة ؟ 788 00:49:20,320 --> 00:49:21,890 ... ( رون ) 789 00:49:21,960 --> 00:49:24,030 أتريد تحقيري أمام أخوتي ؟ 790 00:49:24,100 --> 00:49:25,900 أهذا ما تريده ؟ - ... ( رون ) - 791 00:49:25,970 --> 00:49:27,440 لم أكنّ أعلم 792 00:49:27,500 --> 00:49:29,340 فقط ... لا ، لا ، لا - .. ( رون ) - 793 00:49:29,410 --> 00:49:31,710 لا تلمسني يا رجل ، لقد جعلتني أشعر بالخزي 794 00:49:31,780 --> 00:49:33,220 لم أكنّ أعلم هذا 795 00:49:36,760 --> 00:49:39,430 ( رون ) أنت تعاني لأنك مضطهد 796 00:49:39,490 --> 00:49:46,040 و الأضطهاد أستهدفنا عقد تلو الآخر كأعمدة من الرعد بسبب ديننا 797 00:49:46,110 --> 00:49:48,850 بسبب ديننا يا ( رون ) 798 00:49:48,910 --> 00:49:56,130 " لذا " أفق و ادرك موقفك المروع 799 00:49:56,190 --> 00:49:59,430 لقد غيروا القوانين بدون علمنا 800 00:49:59,500 --> 00:50:01,770 و نحن سنعيد الأمور إلى نصابها 801 00:50:04,140 --> 00:50:06,450 ( روبن ) هلّا أتيت لمساعدتي على إحتضان أخينا 802 00:50:06,858 --> 00:50:07,775 يجدر بنا أن نصلي 803 00:50:09,120 --> 00:50:13,130 أكان هذا قبل أم بعد أن واجه والدك ( دان ) في الموكب الأستعراضي ؟ 804 00:50:13,190 --> 00:50:14,160 قبل ذلك 805 00:50:14,230 --> 00:50:21,910 لقد تدخل فقط لأنه لاحظ أن ( رون ) فشل بالتواصل مع ( دان ) بالطريقة التي كان يتمناها 806 00:50:21,980 --> 00:50:24,220 ... لأن ( آلين ) يزعم 807 00:50:24,280 --> 00:50:26,690 أن لا علاقة لـ ( رون ) بمبادئ ( دان ) 808 00:50:28,860 --> 00:50:35,210 لكنك تخبرني ... أن ( رون ) تبعكم حتى النهاية ؟ 809 00:50:35,270 --> 00:50:38,710 أنا لم أتبع ( دان ) حتى النهاية 810 00:50:40,020 --> 00:50:43,390 لكن للإجابة على سؤالك بلى ( دان ) تمكن من تغيير رأي ( رون ) 811 00:50:43,460 --> 00:50:46,600 هل أنحاز ( رون ) إلى صف ( دان ) قبل أم بعد التاريخ المذكور هنا ؟ 812 00:50:47,860 --> 00:50:49,570 قبله ، قبل هذا بمدة طويلة 813 00:50:49,640 --> 00:50:51,610 ( رون ) كان إلى صفنا بالفعل عندما أرسلت ( ديانا ) هذه الرسالة 814 00:51:00,560 --> 00:51:02,130 إن كان ( روبن ) يقول الحقيقة 815 00:51:02,190 --> 00:51:04,830 تلك الرسالة كانت من أجل صلاح ( رون ) 816 00:51:04,900 --> 00:51:08,340 أولاً أستمال ( دان ) ( رون ) إلى آرائه السياسية 817 00:51:08,410 --> 00:51:11,040 ... لذا أفق و أدرك 818 00:51:11,110 --> 00:51:12,510 و ثم أرسلت ( ديانا ) الرسالة 819 00:51:12,580 --> 00:51:14,550 حسناً ؟ - ( رون ) - 820 00:51:14,620 --> 00:51:17,420 ثم رُفض قرض ( رون ) 821 00:51:17,490 --> 00:51:20,460 و عندما أعترض والدهم سبيل ( دان ) 822 00:51:20,530 --> 00:51:22,400 أضطر ( رون ) لأستئناف مساعيه بنفسه 823 00:51:22,470 --> 00:51:24,270 أفق و أدرك - ( رون ) ، ( رون ) - 824 00:51:24,340 --> 00:51:26,470 موقفك المروع 825 00:51:26,540 --> 00:51:30,580 والده و زوجته كانا يشكلان عقبة في طريق ( رون ) 826 00:51:30,650 --> 00:51:32,890 لنرى ما سيقوله ( باسكوم ) - بالضبط ، هل أنت مستعد ؟ - 827 00:51:32,960 --> 00:51:34,930 أي خط ؟ - الثالث - 828 00:51:37,200 --> 00:51:38,370 أنه يرن 829 00:51:40,400 --> 00:51:42,070 مساء الخير ، أنا ( ليكونت باسكوم ) 830 00:51:42,140 --> 00:51:44,080 سيد ( باسكوم ) أنا الأخ ( بايري ) 831 00:51:44,140 --> 00:51:46,480 تحدثنا صباح اليوم 832 00:51:46,550 --> 00:51:47,850 مرحباً 833 00:51:47,920 --> 00:51:49,290 حضرة المحقق ، كيف كان يومك ؟ 834 00:51:49,350 --> 00:51:53,900 ... لأصارحك القول ، لقد أهدرت وقتي لأن 835 00:51:53,960 --> 00:51:59,680 حسناً كما ترى ، أخشى أنك أخفيت الحقيقة عني بشأن ردّ فعل ( رون ) بشأن الرسالة هذا الصباح 836 00:51:59,740 --> 00:52:02,580 ... يا إلهي 837 00:52:02,650 --> 00:52:04,750 لقد تذكرت قدر أستطاعتي يا أخ ( بايري ) 838 00:52:04,820 --> 00:52:10,560 حسناً أترى ، لا أعتقد أن ( رون ) كان منزعجاً من ( دان ) على الإطلاق 839 00:52:12,640 --> 00:52:17,440 هل خانتك الذاكرة أم هل ألزمك مكتب النبي بحدود لما يمكنك قوله ؟ 840 00:52:17,510 --> 00:52:23,050 لأنهم يفضلون أن يكون ( رون ) قديس ضحية لتصرفات ( دان ) الخارجة 841 00:52:23,120 --> 00:52:29,670 لأن أخر ما قدّ يحتاجونه الآن هو أن يكتشف سكان " يوتاه " أن فتاهم الذهبي أصبح من الأصوليين 842 00:52:29,740 --> 00:52:35,980 أصادقك القول عندما أخبرك أنني أخبرت الأسقف ( لو ) بكل ما قدّ أعرفه 843 00:52:36,050 --> 00:52:38,650 لست سوى عضو في أسقفيته لربما يجدر بك التحدث إليه 844 00:52:38,720 --> 00:52:41,060 و انا أصادقك القول يا سيد ( باسكوم ) 845 00:52:41,120 --> 00:52:42,660 عندما أخبرك أنه لا يمكننا إيجاد عائلة " لو " اللعينة 846 00:52:42,730 --> 00:52:44,630 أنا آسف ، من معي ؟ - ( بيل تابا ) - 847 00:52:44,700 --> 00:52:46,800 محقق ، لم نتقابل بعد 848 00:52:46,870 --> 00:52:51,810 لكن يمكن أن نفعل ، لأن إن لم تخبرنا بما أخبرت الأسقف ( لو ) به 849 00:52:51,880 --> 00:52:55,150 إذن سأعتقلك و أحتجزك هنا من أجل الأستجواب 850 00:52:55,220 --> 00:52:58,990 ... المعذرة ، أنا لم 851 00:52:59,060 --> 00:53:01,770 لم أدرك صلة ما رأيته بالقضية سوى للتو 852 00:53:01,830 --> 00:53:05,540 لا تلقي باللوم عليها ، حسناً ؟ 853 00:53:05,610 --> 00:53:07,180 ( رون ) 854 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 شكراً لك لتوفير الوقت 855 00:53:13,690 --> 00:53:16,630 كان منزعجاً عندما أخبرته بشأن الرسالة التي كتبتها زوجته 856 00:53:26,580 --> 00:53:28,120 ! أخرسي 857 00:53:28,190 --> 00:53:30,990 ... لكن 858 00:53:31,060 --> 00:53:34,770 ظننت حقاً أنه مجرد شجار منزلي يا أخ ( بايري ) 859 00:53:48,496 --> 00:53:51,000 شكراً جزيلاً ، أبلغني بالمستجدات 860 00:53:51,060 --> 00:53:52,470 صحيفة " نيويورك هيرالد تريبيون " سترسل مراسلين 861 00:53:52,530 --> 00:53:53,840 اتود إبلاغ الصحف الوطنية أيضاً ؟ 862 00:53:53,900 --> 00:53:56,040 كلا ، نريد بعض المعلومات الهامة فقط و ليس دعاية شاملة 863 00:53:56,110 --> 00:53:59,180 نعم ، سيارة " أمبالا ستيشن واغن " طراز قديم 864 00:53:59,250 --> 00:54:00,680 بلون أخضر فاتح 865 00:54:02,050 --> 00:54:03,420 توقف قليلاً عن الإتصال بالصحافة 866 00:54:03,490 --> 00:54:05,960 ( فريد ) ، أتمانع الإنتظار قليلاً ؟ 867 00:54:06,030 --> 00:54:08,430 أهلاً بعودتك يا رئيس شكراً لعودتك مبكراً 868 00:54:08,500 --> 00:54:10,300 نعم ، إلى ماذا توصلنا بشأن المشتبه بهم ؟ 869 00:54:10,370 --> 00:54:16,310 تم رؤية سيارة " ستيشن واغن " عند منزل مستهدف من قبل القتلة و تعود ملكيتها لـ ( رون لافرتي ) 870 00:54:16,380 --> 00:54:20,190 و ( دان لافرتي ) تواصل مع مجمع أصوليين في الجنوب 871 00:54:20,260 --> 00:54:22,830 و سنصدر مذكرة تعميم فوراً - كلا قطعاً - 872 00:54:22,890 --> 00:54:25,930 ما لم تكنّ تطلب البيتزا ، أغلق الهاتف 873 00:54:26,000 --> 00:54:27,940 تعاليا ، إلى مكتبي 874 00:54:28,000 --> 00:54:30,540 أهلاً بعودتك يا رئيس 875 00:54:30,610 --> 00:54:32,710 الوقت مهم جداً 876 00:54:32,780 --> 00:54:36,890 يمكننا طلب مساعدة العامة خلال المؤتمر الصحفي 877 00:54:36,960 --> 00:54:39,460 حسناً ، كلاكما تدركان كما أنا 878 00:54:39,530 --> 00:54:44,740 أن الغرباء لا يتفهمون الفرق بين كنيستنا و كنيسة الأصوليين ، متعددي الزوجات 879 00:54:44,810 --> 00:54:47,040 نحن نواجه هذه الصورة النمطية عنا يومياً 880 00:54:49,150 --> 00:54:51,380 سأكون أنا المتحدث في المؤتمر 881 00:54:51,450 --> 00:54:53,720 و ستفعلان ما أمليه عليكما 882 00:54:55,130 --> 00:55:00,700 و بالطبع الشكر موصول لمحققينا ( جيب بايري ) ، ( بيل تابا ) 883 00:55:00,770 --> 00:55:07,080 كانا يقومان بتحقيقات دقيقة ستنهي هذه المسألة المثيرة للقلق بسرعة 884 00:55:07,150 --> 00:55:10,020 يمكن للمحقيين الآن إبلاغكم بتحديث مختصر 885 00:55:10,090 --> 00:55:11,190 ( جيب ) ؟ 886 00:55:11,260 --> 00:55:12,660 شكراً يا سيدي 887 00:55:14,400 --> 00:55:16,800 مساء الخير 888 00:55:16,870 --> 00:55:20,280 في هذه المرحلة ، لا يمكننا التعرف على مشتبه به 889 00:55:20,340 --> 00:55:22,950 لكننا نطلب مساعدة العامة بتحديد موقع مركبة 890 00:55:23,010 --> 00:55:26,490 نعتقد أنها ذات صلة بالجريمة 891 00:55:26,560 --> 00:55:28,690 أنها سيارة " شيفروليه أمبالا " خضراء 892 00:55:33,500 --> 00:55:36,340 " رقم اللوحة " أي ، أيدا 283 893 00:55:36,410 --> 00:55:37,840 حضرة المحقق ، هل كانت الجرائم طقوسية ؟ 894 00:55:37,910 --> 00:55:39,750 هل حددتم الدافع ؟ 895 00:55:39,820 --> 00:55:42,050 !هل يتم إستهداف النساء و الرضع الآن ؟ 896 00:55:46,700 --> 00:55:51,619 في هذه المرحلة لا نعتقد أنه يجب على العامة القلق بشأن سلامتهم 897 00:55:51,619 --> 00:55:55,780 لكن مع ذلك نحن مجتمع أعتاد الأمان منذ فترة 898 00:55:55,850 --> 00:55:58,220 لذا في الوقت الحالي يجب علينا جميعاً توخي الحذر أكثر 899 00:55:58,290 --> 00:55:59,620 حسناً .. شكراً لكم 900 00:55:59,690 --> 00:56:03,030 سيدي ، هل تشتبه أن المبادئ الأصولية هي دافع هذه الجرائم ؟ 901 00:56:03,100 --> 00:56:10,840 نحن .. نحن على علم بعلاقة الجماعات الأصولية و المناهضة للضرائب بهذه الأحداث 902 00:56:10,910 --> 00:56:12,880 لكننا لم نكتشف أي صلة مباشرة ، شكراً 903 00:56:12,950 --> 00:56:14,720 ماذا عن الأصولية المورمونية ؟ 904 00:56:14,790 --> 00:56:16,250 هذا يكفي يا سادة ، شكراً لكم 905 00:56:16,320 --> 00:56:17,760 ! شكراً ، شكراً جزيلاً - محقق ( بايري ) - 906 00:56:17,820 --> 00:56:22,300 لماذا كنت متواجداً خلال مداهمة لكوخ خارج نطاق صلاحيتك ؟ أكانت المداهمة ذات صلة ؟ 907 00:56:22,370 --> 00:56:28,010 و إن كانت متصلة ، من المتورط ؟ القديسين ؟ الأصوليين ؟ أم لا أحد منهم ؟ 908 00:56:34,960 --> 00:56:36,700 أنه سؤال بسيط جداً 909 00:56:46,010 --> 00:56:48,020 ... برأيي الشخصي 910 00:56:48,080 --> 00:56:51,190 لا أستبعد تورط المورمونية الأصولية 911 00:56:51,260 --> 00:56:52,830 لماذا ؟ ماذا وجدت من أدلة ؟ 912 00:56:52,900 --> 00:56:54,330 شكراً يا سادة ، هذا يكفي 913 00:56:54,400 --> 00:56:55,870 ... كلا ، حضرة المحقق ماذا 914 00:57:12,070 --> 00:57:14,610 ... يجدر بك 915 00:57:14,670 --> 00:57:15,770 " نعم ، لنتجه إلى جبل " غراندادي 916 00:57:15,840 --> 00:57:17,210 و نجد ( موريس ) أنا مستعد 917 00:57:17,280 --> 00:57:20,450 كنت سأقول أنه يجدر بك الأستراحة بقية المساء 918 00:57:22,250 --> 00:57:23,820 ... و أعذر ألفاظي لكن 919 00:57:26,230 --> 00:57:28,460 أنا حقاً أكنّ لك فخراً لعيناً الآن 920 00:57:31,300 --> 00:57:32,910 لقد فعلت الصواب 921 00:57:34,880 --> 00:57:37,320 لذا أذهب و نلّ قسطاً من النوم 922 00:57:37,380 --> 00:57:39,090 قدّ تحتاجه 923 00:57:39,150 --> 00:57:40,860 شكراً يا صاح 924 00:58:19,170 --> 00:58:20,640 ... كلا 925 00:58:32,630 --> 00:58:35,230 " أنا أبحث عن بحيرة " فيرن 926 00:58:37,200 --> 00:58:39,240 أنت ضائع 927 00:58:39,310 --> 00:58:41,340 أحذر .. أحذر 928 00:59:01,480 --> 00:59:03,120 أخي 929 00:59:09,984 --> 00:59:11,193 أنه وقح 930 00:59:12,440 --> 00:59:14,040 ألسنا مباركين ؟ 931 00:59:14,110 --> 00:59:16,620 صباح الخير يا أخت ( دورين ) بلى ، بالطبع 932 00:59:16,680 --> 00:59:21,960 أنا و زوجي كنّا نصلي مع رئيس المركز ( بالارد ) 933 00:59:22,030 --> 00:59:25,130 لتجتاز ما تخوضه من حيرة حالياً 934 00:59:30,440 --> 00:59:35,720 الحمل بثلاثة أطفال لن تقابليهم حتى الوصول إلى النعيم 935 00:59:35,790 --> 00:59:38,560 عبء ثقيل فعلاً يا أختاه 936 00:59:38,630 --> 00:59:41,970 لكنهم بأنتظارك في النعيم 937 00:59:42,030 --> 00:59:44,100 و لا يسعنا أن نخيب ظنهم 938 00:59:46,710 --> 00:59:49,650 لقد منحكِ هاتان الفتاتان الجميلتان 939 00:59:51,550 --> 00:59:55,690 أحياناً ، عندما ننتظر شيء ما لفترة طويلة 940 00:59:55,760 --> 00:59:57,830 يصعب علينا تقبله حالما نحصل عليه أخيراً 941 00:59:57,900 --> 00:59:59,830 لكنه حصل بالفعل 942 01:00:02,270 --> 01:00:05,350 أطفالكم بلغوا سنّ المساءلة 943 01:00:05,410 --> 01:00:12,890 و حان الوقت لتعميد فتياتكم للإنضمام للكنيسة الحقيقية الوحيدة 944 01:00:16,640 --> 01:00:17,700 يجدر بنا الدخول الآن ، شكراً لكِ 945 01:00:17,770 --> 01:00:19,340 بارككم الرب ، حسناً 946 01:00:21,010 --> 01:00:22,680 إلى أين تصطحبني ؟ 947 01:00:29,990 --> 01:00:33,200 مرحباً ؟ 948 01:00:33,270 --> 01:00:35,240 أيها السيد ؟ 949 01:00:40,550 --> 01:00:42,220 .. أبانا في السموات 950 01:00:43,920 --> 01:00:45,460 ... بنعمتك 951 01:01:04,530 --> 01:01:06,230 ! أسقف ( لو ) 952 01:01:09,670 --> 01:01:11,310 شكراً .. شكراً لك 953 01:01:12,780 --> 01:01:14,350 ! أسقف ( لو ) 954 01:01:16,026 --> 01:01:31,917 || ترجمة || رفل مهدي