1 00:00:28,811 --> 00:00:31,205 [ music playing ] 2 00:00:52,226 --> 00:00:54,663 [ man speaking native language ] 3 00:02:00,685 --> 00:02:02,774 [ car horn honking ] 4 00:02:02,818 --> 00:02:05,473 Patrick Stewart: A young mountain climber, Namgyal Sherpa, 5 00:02:05,516 --> 00:02:10,130 has summited Everest six times. 6 00:02:10,173 --> 00:02:14,830 The Death Zone defines the area above 8,000 meters, 7 00:02:14,873 --> 00:02:17,876 26,246 feet, 8 00:02:17,920 --> 00:02:21,053 to the summit of Mount Everest. 9 00:02:21,097 --> 00:02:23,621 As of the end of 2009, 10 00:02:23,665 --> 00:02:29,018 216 lives were reported lost on Everest. 11 00:02:29,061 --> 00:02:31,542 Namgyal and Chakra organized to clean 12 00:02:31,586 --> 00:02:36,243 an astonishingly rubbish-strewn Everest. 13 00:02:36,286 --> 00:02:39,202 They gather a team of 20 climbing Sherpas 14 00:02:39,246 --> 00:02:41,204 with 12 additional Sherpas 15 00:02:41,248 --> 00:02:43,554 to make up the support team. 16 00:02:43,598 --> 00:02:44,903 Along with the collection of rubbish, 17 00:02:44,947 --> 00:02:46,296 the team will make an attempt 18 00:02:46,340 --> 00:02:51,040 to recover at least one dead body. 19 00:02:51,083 --> 00:02:54,174 The Sherpa are experienced enough to know 20 00:02:54,217 --> 00:02:57,655 that they have to put their lives at considerable risk 21 00:02:57,699 --> 00:02:59,744 to accomplish this task. 22 00:03:11,887 --> 00:03:14,803 [ speaking native language ] 23 00:04:50,246 --> 00:04:52,553 Stewart: The team lands on the most dangerous airstrip 24 00:04:52,596 --> 00:04:54,946 in the world, Lukla. 25 00:04:54,990 --> 00:04:56,905 They will continue the journey on foot 26 00:04:56,948 --> 00:04:58,602 for the next four to six days 27 00:04:58,646 --> 00:05:00,561 to reach Everest Base Camp, 28 00:05:00,604 --> 00:05:02,998 just over 38 kilometers, 29 00:05:03,041 --> 00:05:05,217 24 miles away. 30 00:05:05,261 --> 00:05:10,135 Each carry their own personal supplies. 31 00:05:10,179 --> 00:05:12,660 However, the main bulk of the expedition equipment 32 00:05:12,703 --> 00:05:16,446 will be carried to Base Camp on domesticated yaks. 33 00:05:16,490 --> 00:05:18,927 [ speaking native language ] 34 00:05:21,451 --> 00:05:25,586 Our team will travel from here, Lukla, 35 00:05:25,629 --> 00:05:28,153 passing through several picturesque villages 36 00:05:28,197 --> 00:05:29,677 along the way... 37 00:05:32,506 --> 00:05:34,377 ...to Namche Bazaar. 38 00:05:44,126 --> 00:05:47,303 At Pangboche, they will pause at the monastery 39 00:05:47,347 --> 00:05:50,741 for blessings by the lama. 40 00:05:50,785 --> 00:05:54,528 Then onto their key destination, 41 00:05:54,571 --> 00:05:58,488 Everest Base Camp at 5,380 meters 42 00:05:58,532 --> 00:06:01,752 or 17,650 feet. 43 00:06:09,369 --> 00:06:11,762 [ speaking native language ] 44 00:06:24,296 --> 00:06:26,690 [ bell clanging ] 45 00:06:38,963 --> 00:06:40,704 Interviewer: What are you feeling at this time? 46 00:06:50,235 --> 00:06:51,541 You know... 47 00:07:26,794 --> 00:07:28,404 You know very well that, you know... 48 00:07:54,038 --> 00:07:56,476 Stewart: The Sherpa are a tribe indigenous 49 00:07:56,519 --> 00:07:58,782 to the high valleys of Nepal. 50 00:07:58,826 --> 00:08:00,305 Elite mountaineers, 51 00:08:00,349 --> 00:08:03,178 they are indispensable to any expedition 52 00:08:03,221 --> 00:08:06,834 by westerners to summit Mount Everest. 53 00:08:06,877 --> 00:08:09,880 It is vital that the trek is paced properly 54 00:08:09,924 --> 00:08:12,317 to avoid high-altitude sickness. 55 00:08:12,361 --> 00:08:15,843 As the human body penetrates higher elevations, 56 00:08:15,886 --> 00:08:19,499 it needs to acclimatize to the lower air pressure 57 00:08:19,542 --> 00:08:23,633 and the lower percentage of oxygen in the atmosphere. 58 00:08:23,677 --> 00:08:26,810 This simply means you are breathing in less oxygen 59 00:08:26,854 --> 00:08:30,553 than your body needs for basic functions. 60 00:08:30,597 --> 00:08:34,514 Over time, the body produces additional red blood cells 61 00:08:34,557 --> 00:08:37,952 and capillaries to carry more oxygen to lungs 62 00:08:37,995 --> 00:08:39,910 and muscles to compensate, 63 00:08:39,954 --> 00:08:42,217 but this process takes time. 64 00:08:42,260 --> 00:08:45,263 Severe consequence of high-altitude sickness, 65 00:08:45,307 --> 00:08:47,701 or H.A.S., is death. 66 00:08:51,487 --> 00:08:55,447 Namche Bazaar, the Sherpa capital. 67 00:08:55,491 --> 00:08:58,450 The bulk of food supplies for the expedition 68 00:08:58,494 --> 00:09:03,064 is bought here to be carried up to Base Camp. 69 00:09:03,107 --> 00:09:06,110 The rubbish that the team collects in the Death Zone 70 00:09:06,154 --> 00:09:08,243 will be carried out of Base Camp 71 00:09:08,286 --> 00:09:11,855 and the recyclable items will be left here at Namche 72 00:09:11,899 --> 00:09:13,553 for reuse. 73 00:09:13,596 --> 00:09:15,337 The non-recyclable items 74 00:09:15,380 --> 00:09:17,513 will be transported to Kathmandu 75 00:09:17,557 --> 00:09:19,515 for proper disposal. 76 00:09:19,559 --> 00:09:22,387 Making a documentary was a last-minute decision, 77 00:09:22,431 --> 00:09:25,390 and Namgyal manages these added logistics 78 00:09:25,434 --> 00:09:28,132 with the creative team in Kathmandu. 79 00:09:41,058 --> 00:09:44,888 The Sherpa'’s enormous strength is legendary. 80 00:09:44,932 --> 00:09:49,501 Some porters have been known to carry 200 pounds at a time 81 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 up the mountain. 82 00:09:51,199 --> 00:09:54,376 They carry up building materials, food, gasoline, 83 00:09:54,419 --> 00:09:55,856 and, as you can see, 84 00:09:55,899 --> 00:09:57,814 sometimes help people. 85 00:09:57,858 --> 00:10:01,644 The income is what most local Sherpas count on 86 00:10:01,688 --> 00:10:05,082 to support their families and educate their children. 87 00:10:10,566 --> 00:10:13,569 [ chanting ] 88 00:10:13,613 --> 00:10:15,789 Stewart: The Lama Sangwa Dorje 89 00:10:15,832 --> 00:10:18,705 established Buddhism 350 years ago 90 00:10:18,748 --> 00:10:21,055 right here in Pangboche 91 00:10:21,098 --> 00:10:25,625 where the oldest monastery in the Khumbu region still stands. 92 00:10:25,668 --> 00:10:27,757 Buddhism, simply represented, 93 00:10:27,801 --> 00:10:30,325 is a religion of peace and harmony 94 00:10:30,368 --> 00:10:33,633 with all things living and not living. 95 00:10:33,676 --> 00:10:38,115 Restoring harmony with the largest living entity we know, 96 00:10:38,159 --> 00:10:41,118 the Earth, is a core inspiration 97 00:10:41,162 --> 00:10:42,554 for this expedition. 98 00:10:47,995 --> 00:10:51,651 The founder of Tibetan Buddhism, Guru Rinpoche, 99 00:10:51,694 --> 00:10:54,697 was said to have hidden places as sanctuaries 100 00:10:54,741 --> 00:10:57,134 in the Himalayan valley for future times 101 00:10:57,178 --> 00:10:59,441 when people would need them. 102 00:10:59,484 --> 00:11:01,051 Although there is heated debate 103 00:11:01,095 --> 00:11:03,575 about the issue of global climate change, 104 00:11:03,619 --> 00:11:06,230 nobody can deny the physical evidence 105 00:11:06,274 --> 00:11:10,713 that some of the poles and glaciers are melting fast. 106 00:11:10,757 --> 00:11:14,499 Perhaps one day this high point on the planet 107 00:11:14,543 --> 00:11:17,677 will become the only land above water 108 00:11:17,720 --> 00:11:20,984 and confirm Guru Rinpoche'’s predictions. 109 00:11:41,657 --> 00:11:44,268 Everest Base Camp. 110 00:11:44,312 --> 00:11:47,184 Prayer flags and tents splash bright color 111 00:11:47,228 --> 00:11:49,752 across this white wonderland. 112 00:11:49,796 --> 00:11:53,147 The levels of oxygen here are at 50% 113 00:11:53,190 --> 00:11:56,628 of what the body is used to at sea level. 114 00:11:56,672 --> 00:12:00,850 This seriously impacts everyone'’s energy levels. 115 00:12:00,894 --> 00:12:03,853 Without stopping here for a period of time, 116 00:12:03,897 --> 00:12:05,855 it would be dangerous to venture 117 00:12:05,899 --> 00:12:08,075 into the even higher levels 118 00:12:08,118 --> 00:12:11,643 in order to clean in the Death Zone. 119 00:12:11,687 --> 00:12:13,863 The team finally arrives. 120 00:12:13,907 --> 00:12:15,647 Although he is very tired, 121 00:12:15,691 --> 00:12:17,562 Namgyal is eager to find out 122 00:12:17,606 --> 00:12:20,478 what preparations have been completed. 123 00:12:20,522 --> 00:12:24,613 The key issue is getting required government authority 124 00:12:24,656 --> 00:12:27,094 and approvals to recover the dead body 125 00:12:27,137 --> 00:12:29,966 of the Swiss climber Gianni Goltz. 126 00:12:30,010 --> 00:12:32,839 Without permission, the body cannot be retrieved 127 00:12:32,882 --> 00:12:34,231 and brought to Base Camp. 128 00:13:06,829 --> 00:13:09,223 Stewart: The news is not encouraging, 129 00:13:09,266 --> 00:13:11,486 and Namgyal is concerned, 130 00:13:11,529 --> 00:13:14,445 but cognizant that this man is not responsible 131 00:13:14,489 --> 00:13:17,274 for the delays and difficulties that lie ahead. 132 00:13:23,324 --> 00:13:26,196 At this moment, there are over 1,000 people 133 00:13:26,240 --> 00:13:27,981 living at Base Camp. 134 00:13:28,024 --> 00:13:29,939 Mountaineers, with their support teams, 135 00:13:29,983 --> 00:13:31,854 will spend the whole season here 136 00:13:31,898 --> 00:13:34,378 to prepare for the climb to the summit. 137 00:13:34,422 --> 00:13:37,077 Others are here on official government business 138 00:13:37,120 --> 00:13:39,993 or to perform environmental studies. 139 00:13:40,036 --> 00:13:42,778 Some non-profit groups are doing a great job 140 00:13:42,822 --> 00:13:46,260 cleaning up decades of rubbish at Base Camp, 141 00:13:46,303 --> 00:13:48,392 but for the first time in history, 142 00:13:48,436 --> 00:13:50,873 Namgyal and the team will attempt to clean 143 00:13:50,917 --> 00:13:56,226 in the Death Zone where, alongside over 150 dead bodies, 144 00:13:56,270 --> 00:14:01,405 lies abandoned an estimated 100,000 pounds of rubbish 145 00:14:01,449 --> 00:14:05,932 generated over time by the 4,000 or so climbers 146 00:14:05,975 --> 00:14:10,240 since the historical ascent of Hillary and Tenzing in 1953. 147 00:14:12,199 --> 00:14:14,679 Man: Hold on. 148 00:14:14,723 --> 00:14:17,160 Stewart: Oxygen tanks are the literal lifeline 149 00:14:17,204 --> 00:14:18,901 of any expedition, 150 00:14:18,945 --> 00:14:23,079 and many deaths occur from oxygen deprivation. 151 00:14:23,123 --> 00:14:24,951 In this hostile environment, 152 00:14:24,994 --> 00:14:28,693 morality is sometimes exchanged for survival. 153 00:14:28,737 --> 00:14:33,002 Climbers tell sad tales of stolen oxygen tanks. 154 00:16:10,926 --> 00:16:12,493 Stewart: Arguments are fierce 155 00:16:12,536 --> 00:16:15,278 about the causes of global climate change, 156 00:16:15,322 --> 00:16:18,673 but undisputed documented agreement 157 00:16:18,716 --> 00:16:23,199 is that the mean global temperature is currently rising. 158 00:16:23,243 --> 00:16:26,333 What percentage of warming is caused by man 159 00:16:26,376 --> 00:16:29,162 and what by natural cyclic weather patterns 160 00:16:29,205 --> 00:16:30,990 may be debatable, 161 00:16:31,033 --> 00:16:33,905 but two key measurable culprits 162 00:16:33,949 --> 00:16:37,648 are carbon dioxide and black carbon. 163 00:16:37,692 --> 00:16:42,262 Black carbon, that dark stuff spewing out of motorcars 164 00:16:42,305 --> 00:16:44,438 and factories from across Asia 165 00:16:44,481 --> 00:16:49,312 is being deposited on the Himalayan range. 166 00:16:49,356 --> 00:16:52,707 Black carbon absorbs heat in the atmosphere, 167 00:16:52,750 --> 00:16:55,884 reduces the ability to reflect sunlight, 168 00:16:55,927 --> 00:16:58,800 and when deposited on snow and ice, 169 00:16:58,843 --> 00:17:03,022 causes the glacier ice to rapidly melt. 170 00:17:03,065 --> 00:17:06,590 Erik Solheim, Norway'’s environment minister, 171 00:17:06,634 --> 00:17:10,812 said people in the Himalayas must prepare for a tough 172 00:17:10,855 --> 00:17:12,770 and unpredictable future. 173 00:17:12,814 --> 00:17:15,512 [ speaking native language ] 174 00:18:02,907 --> 00:18:06,998 Stewart: Slaughtering of animals above Lukla is not legal, 175 00:18:07,042 --> 00:18:08,957 supporting Buddhist tradition, 176 00:18:09,000 --> 00:18:11,481 so all meat, along with other food, 177 00:18:11,525 --> 00:18:14,136 is physically carried up the mountain. 178 00:18:14,180 --> 00:18:17,531 Base Camp cook will prepare hearty meals 179 00:18:17,574 --> 00:18:20,969 to fatten the Sherpas for the quest ahead. 180 00:18:21,012 --> 00:18:22,927 It is expected that each Sherpa 181 00:18:22,971 --> 00:18:27,541 will lose between 11 and 22 pounds of body weight 182 00:18:27,584 --> 00:18:30,718 during their time here because, at this altitude, 183 00:18:30,761 --> 00:18:35,070 the body is incapable of digesting nutrients properly. 184 00:18:35,114 --> 00:18:37,507 [ speaking native language ] 185 00:20:33,406 --> 00:20:36,583 Stewart: Long Dorjee'’s fears are not unfounded. 186 00:20:36,626 --> 00:20:40,630 His concern over the lack of acclimatization is valid. 187 00:20:40,674 --> 00:20:43,764 Usually the team would travel up and down the slope 188 00:20:43,807 --> 00:20:46,680 several times before they attempt to spend 189 00:20:46,723 --> 00:20:50,379 any significant time in the Death Zone. 190 00:20:50,423 --> 00:20:53,556 Instead, our team will climb to Camp 2 191 00:20:53,600 --> 00:20:55,863 within two days of their arrival 192 00:20:55,906 --> 00:20:58,126 to set up a mountain base. 193 00:20:58,169 --> 00:21:02,261 Some will remain for up to 29 days. 194 00:21:02,304 --> 00:21:04,698 [ overlapping chatter in native language ] 195 00:21:13,881 --> 00:21:17,014 Cameras were recently donated by GoPro, 196 00:21:17,058 --> 00:21:21,062 and Long Dorjee has a hard time figuring out how they work. 197 00:21:32,203 --> 00:21:34,815 Purna is obviously not so happy, either. 198 00:21:41,474 --> 00:21:43,911 [ speaking native language ] 199 00:21:48,524 --> 00:21:50,439 Stewart: The relationship between Purna 200 00:21:50,483 --> 00:21:55,357 and the GoPro camera is now a source of camp humor. 201 00:21:55,401 --> 00:21:59,274 It is impossible, both logistically and financially, 202 00:21:59,318 --> 00:22:01,407 to have a seasoned cinematographer keep up 203 00:22:01,450 --> 00:22:04,192 with this all-Sherpa team. 204 00:22:04,235 --> 00:22:07,456 The Sherpa will film this event by themselves. 205 00:22:12,156 --> 00:22:14,594 The Puja ceremony for our team'’s success 206 00:22:14,637 --> 00:22:18,293 is the purview of this lama, a Buddhist priest. 207 00:22:18,337 --> 00:22:20,730 [ speaking native language ] 208 00:23:13,783 --> 00:23:17,396 [ singing in native language ] 209 00:23:17,439 --> 00:23:19,310 Stewart: The personal items of the climbers 210 00:23:19,354 --> 00:23:21,008 are placed around the chorten, 211 00:23:21,051 --> 00:23:23,010 an altar for blessing. 212 00:23:23,053 --> 00:23:26,100 All equipment, ice axes, harnesses, 213 00:23:26,143 --> 00:23:30,844 crampons, and banners are purified of evil spirits. 214 00:23:30,887 --> 00:23:34,630 Purity is synonymous with the survival of the team. 215 00:23:38,286 --> 00:23:40,331 [ wind howling ] 216 00:23:40,375 --> 00:23:44,814 The Puja is a prayer ritual to communicate with the gods, 217 00:23:44,858 --> 00:23:47,338 asking permission to step on the mountain 218 00:23:47,382 --> 00:23:49,515 and for safe passage. 219 00:23:49,558 --> 00:23:52,431 The Sherpas are very sensitive to actions 220 00:23:52,474 --> 00:23:55,259 that are disrespectful to Chomolungma, 221 00:23:55,303 --> 00:23:57,566 the goddess that is Everest. 222 00:23:57,610 --> 00:24:00,351 They believe she is a living entity, 223 00:24:00,395 --> 00:24:02,876 capable of anger if disrespected 224 00:24:02,919 --> 00:24:05,400 and grace when cared for. 225 00:24:05,444 --> 00:24:10,057 This prayer ceremony is deadly serious to all climbers. 226 00:24:10,100 --> 00:24:12,494 Many things can go awry. 227 00:24:12,538 --> 00:24:14,888 Weather changes may drop oxygen levels 228 00:24:14,931 --> 00:24:18,021 to the point of an unavoidable death. 229 00:24:18,065 --> 00:24:20,546 Along with high winds and over-exertion, 230 00:24:20,589 --> 00:24:24,550 it is not unusual for fingers, toes, and limbs 231 00:24:24,593 --> 00:24:28,249 to require amputation due to frostbite. 232 00:24:34,560 --> 00:24:36,997 [ overlapping chatter in native language ] 233 00:24:41,392 --> 00:24:43,351 Prayer flags are unfurled 234 00:24:43,394 --> 00:24:47,224 and the colorful Puja flagpole is raised. 235 00:24:47,268 --> 00:24:49,749 Thousands upon thousands of flags 236 00:24:49,792 --> 00:24:52,795 adorn the mountain from its base to its peak. 237 00:24:52,839 --> 00:24:55,494 [ overlapping chatter in native language ] 238 00:24:59,410 --> 00:25:02,718 The purpose of the flags is to send prayers 239 00:25:02,762 --> 00:25:04,633 from the Puja blessings, 240 00:25:04,677 --> 00:25:08,245 carried by the wind across the magnificent peaks, 241 00:25:08,289 --> 00:25:10,987 green signifying water, 242 00:25:11,031 --> 00:25:12,902 red for fire, 243 00:25:12,946 --> 00:25:15,383 white representing clouds, 244 00:25:15,426 --> 00:25:17,385 blue for the sky, 245 00:25:17,428 --> 00:25:20,257 and yellow for the earth. 246 00:25:20,301 --> 00:25:22,695 [ singing and chatter in native language ] 247 00:25:45,761 --> 00:25:48,590 The Lama Rinpoche teaches 248 00:25:48,634 --> 00:25:52,463 you must follow the path of Padmasambhava, 249 00:25:52,507 --> 00:25:55,249 the eight-year-old child who was reincarnated 250 00:25:55,292 --> 00:25:57,338 into a lotus blossom. 251 00:25:57,381 --> 00:26:00,602 He possessed great wisdom and insight 252 00:26:00,646 --> 00:26:03,823 and had mastery of the elements, 253 00:26:03,866 --> 00:26:06,695 so like a potter manipulating basic clay 254 00:26:06,739 --> 00:26:09,524 and turning it into beautiful pots, 255 00:26:09,568 --> 00:26:14,224 he was able to transform harmful action and substances 256 00:26:14,268 --> 00:26:18,838 into something positive and beneficial. 257 00:26:18,881 --> 00:26:20,840 The rubbish and dead bodies on the mountain 258 00:26:20,883 --> 00:26:24,321 is a past act of harm by humans. 259 00:26:24,365 --> 00:26:27,411 Cleaning this mess is the positive action 260 00:26:27,455 --> 00:26:29,283 that the team is going to undertake 261 00:26:29,326 --> 00:26:33,156 as a benefit and example for mankind. 262 00:26:33,200 --> 00:26:35,245 [ speaking native language ] 263 00:27:01,228 --> 00:27:04,840 Stewart: The plan is to get the supplies from Base Camp to Camp 2 264 00:27:04,884 --> 00:27:06,668 as quickly as possible, 265 00:27:06,712 --> 00:27:09,671 there to set up the mountain base of operations. 266 00:27:09,715 --> 00:27:11,325 To accomplish this, 267 00:27:11,368 --> 00:27:14,458 the team must cross the Khumbu Icefall, 268 00:27:14,502 --> 00:27:16,678 an ever-moving glacier 269 00:27:16,722 --> 00:27:20,421 and one of the most unforgiving parts of the climb. 270 00:27:20,464 --> 00:27:24,251 The team members who base out of Camp 2 for almost a month 271 00:27:24,294 --> 00:27:28,342 will suffer extreme conditions for several weeks. 272 00:27:28,385 --> 00:27:31,867 From Camp 2, the team will go out daily 273 00:27:31,911 --> 00:27:35,218 to collect rubbish in this part of the mountain, 274 00:27:35,262 --> 00:27:41,181 the summit to Camp 2, the Death Zone. 275 00:27:41,224 --> 00:27:43,226 The body of Gianni Goltz 276 00:27:43,270 --> 00:27:48,144 is laying here in the South Col. 277 00:27:48,188 --> 00:27:52,148 And the dead body of a Russian climber, Sergei Duganov, 278 00:27:52,192 --> 00:27:55,499 rests here on the icy Lhotse face. 279 00:28:00,940 --> 00:28:03,377 [ speaking native language ] 280 00:29:11,793 --> 00:29:14,187 [ music playing ] 281 00:29:17,277 --> 00:29:19,670 Stewart: Purna has finally figured out 282 00:29:19,714 --> 00:29:22,325 how to operate the GoPro cameras. 283 00:29:22,369 --> 00:29:25,198 Without an experienced cinematographer, 284 00:29:25,241 --> 00:29:27,591 nobody knows what to expect, 285 00:29:27,635 --> 00:29:29,376 but getting the cameras working 286 00:29:29,419 --> 00:29:31,552 is definitely a reason to celebrate. 287 00:29:40,953 --> 00:29:43,694 [ woman singing in native language ] 288 00:29:43,738 --> 00:29:46,132 [ overlapping chatter in native language ] 289 00:29:54,227 --> 00:29:56,446 Stewart: As the team departs tonight, 290 00:29:56,490 --> 00:30:00,363 each person is acutely aware of their mortality. 291 00:30:00,407 --> 00:30:02,235 Crossing the Khumbu Icefall 292 00:30:02,278 --> 00:30:05,716 is one of the most treacherous sections of the climb. 293 00:30:05,760 --> 00:30:07,762 More people die here 294 00:30:07,806 --> 00:30:10,939 than in any other part of the mountain. 295 00:30:10,983 --> 00:30:13,028 Our climbing team leave Base Camp 296 00:30:13,072 --> 00:30:16,336 before the sun rises to avoid the dangers 297 00:30:16,379 --> 00:30:18,425 that come with the heat. 298 00:30:18,468 --> 00:30:20,079 Melting snow and ice can shift 299 00:30:20,122 --> 00:30:23,038 to form deep glacier crevasses. 300 00:30:23,082 --> 00:30:25,998 Areas that seem stable can crack, 301 00:30:26,041 --> 00:30:28,478 and a climber can fall to his certain death 302 00:30:28,522 --> 00:30:31,960 hundreds of feet into the more than icy abyss. 303 00:30:32,004 --> 00:30:34,702 [ music playing ] 304 00:30:34,745 --> 00:30:37,139 [ labored breathing and chatter] 305 00:31:05,559 --> 00:31:08,954 Stewart: Frequent fatalities occur because of broken bones 306 00:31:08,997 --> 00:31:12,261 caused by tripping on ropes from past expeditions 307 00:31:12,305 --> 00:31:14,873 hidden buried in the snow. 308 00:31:14,916 --> 00:31:17,963 It is unlikely that a climber with a broken leg 309 00:31:18,006 --> 00:31:20,356 will get help to come back down the mountain 310 00:31:20,400 --> 00:31:22,924 from anyone but a Sherpa. 311 00:31:22,968 --> 00:31:25,187 As callous as it seems, 312 00:31:25,231 --> 00:31:27,973 helping another climber in distress 313 00:31:28,016 --> 00:31:30,932 can quickly threaten your own survival. 314 00:31:30,976 --> 00:31:33,369 [ ladder clattering ] 315 00:31:46,948 --> 00:31:49,342 [ speaking native language ] 316 00:31:59,134 --> 00:32:01,484 Stewart: Huge towers of ice called serac 317 00:32:01,528 --> 00:32:03,443 can suddenly break off and fall, 318 00:32:03,486 --> 00:32:07,360 starting an avalanche which sends any climber in its path 319 00:32:07,403 --> 00:32:09,188 tumbling down the mountain 320 00:32:09,231 --> 00:32:11,930 to be entombed deep in the snow, 321 00:32:11,973 --> 00:32:17,109 to slowly die from hypothermia or suffocation. 322 00:32:17,152 --> 00:32:19,589 [ overlapping chatter in native language ] 323 00:32:42,090 --> 00:32:43,962 Man: Good. 324 00:32:44,005 --> 00:32:45,398 Well done, well done. 325 00:32:51,795 --> 00:32:53,884 [ speaking native language ] 326 00:32:55,886 --> 00:32:57,410 Everybody okay? 327 00:32:57,453 --> 00:33:00,239 [ overlapping chatter in native language ] 328 00:33:00,282 --> 00:33:01,457 [ coughs ] 329 00:33:03,198 --> 00:33:05,635 [ speaking native language ] 330 00:33:16,211 --> 00:33:20,563 Stewart: The dawn breaks revealing an alien landscape, 331 00:33:20,607 --> 00:33:24,437 and our team continue to make their way across the Khumbu. 332 00:34:34,463 --> 00:34:36,552 It is now 6:00 a.m. 333 00:34:36,596 --> 00:34:39,512 The team have covered only a portion of the Khumbu 334 00:34:39,555 --> 00:34:42,167 and still have a fair way to go. 335 00:34:42,210 --> 00:34:44,778 Base Camp, which can be seen in the distance, 336 00:34:44,821 --> 00:34:47,041 is full of activity. 337 00:34:47,085 --> 00:34:48,651 And at Base Camp, 338 00:34:48,695 --> 00:34:51,785 Chakra interviews Indra Bahadur Rai. 339 00:34:51,828 --> 00:34:54,222 [ speaking native language ] 340 00:36:00,462 --> 00:36:02,899 [ water running ] 341 00:36:28,316 --> 00:36:30,753 [ water running ] 342 00:37:31,945 --> 00:37:34,339 [ overlapping chatter in native language ] 343 00:38:47,107 --> 00:38:48,630 Stewart: Reports from Base Camp 344 00:38:48,674 --> 00:38:51,067 confirm the death of three climbers 345 00:38:51,111 --> 00:38:54,506 who were caught in the path of the avalanche. 346 00:38:54,549 --> 00:38:59,772 Chakra is still waiting to hear from our climbing team. 347 00:38:59,815 --> 00:39:01,687 There'’s no answer. 348 00:39:08,128 --> 00:39:10,522 [ ladder clattering ] 349 00:40:08,493 --> 00:40:11,931 After a heart-wrenching few hours, 350 00:40:11,974 --> 00:40:15,108 Chakra finally locates our team 351 00:40:15,151 --> 00:40:18,981 and is immensely grateful that each one of them is alive. 352 00:40:31,341 --> 00:40:32,473 Ah. 353 00:40:37,522 --> 00:40:40,438 [ music playing ] 354 00:42:18,840 --> 00:42:20,929 Stewart: It has taken over six hours 355 00:42:20,973 --> 00:42:24,237 of mind-numbing climbing to get to this point, 356 00:42:24,280 --> 00:42:27,588 the end of the Khumbu Icefall. 357 00:42:27,632 --> 00:42:31,679 They now have to walk past Camp 1 and on to Camp 2. 358 00:42:31,723 --> 00:42:34,900 This area is the hostile Death Zone, 359 00:42:34,943 --> 00:42:37,946 the landscape in which our team need to survive 360 00:42:37,990 --> 00:42:42,908 as they collect rubbish for the next 29 days. 361 00:42:42,951 --> 00:42:45,737 The icy terrain of Camp 2 is a welcome sight 362 00:42:45,780 --> 00:42:47,782 for these exhausted men, 363 00:42:47,826 --> 00:42:49,610 but there is still work to do. 364 00:42:49,654 --> 00:42:51,177 They have to set up the tents 365 00:42:51,220 --> 00:42:53,440 before taking that well-earned rest. 366 00:42:53,483 --> 00:42:55,094 [ device beeps ] 367 00:43:22,643 --> 00:43:25,037 [ speaking native language ] 368 00:43:36,875 --> 00:43:39,312 [ singing in native language ] 369 00:44:08,689 --> 00:44:11,083 [ footfalls in snow ] 370 00:44:16,479 --> 00:44:18,525 Stewart: Some members of the support team 371 00:44:18,568 --> 00:44:21,571 travel back and forth from Camp 1 to Camp 2 372 00:44:21,615 --> 00:44:25,706 to bring in the supplies required for the expedition. 373 00:44:25,750 --> 00:44:28,796 As they make their way across the snow-covered ground, 374 00:44:28,840 --> 00:44:31,538 they come across an abandoned backpack. 375 00:44:46,814 --> 00:44:48,598 They fan out, 376 00:44:48,642 --> 00:44:51,384 looking to see if the owner is anywhere in sight 377 00:44:51,427 --> 00:44:54,039 and if he needs help. 378 00:44:54,082 --> 00:44:58,173 What they find instead is a body lying in the snow 379 00:44:58,217 --> 00:45:00,741 a short distance away. 380 00:45:00,785 --> 00:45:03,048 Death is an accepted consequence 381 00:45:03,091 --> 00:45:04,832 of climbing Mount Everest, 382 00:45:04,876 --> 00:45:06,573 but the Sherpas believe 383 00:45:06,616 --> 00:45:08,618 that until the soul has been released 384 00:45:08,662 --> 00:45:12,057 through cremation or other burial rites, 385 00:45:12,100 --> 00:45:14,581 it stays, restless, near the body, 386 00:45:14,624 --> 00:45:17,627 searching for a path toward the next life. 387 00:45:21,153 --> 00:45:23,590 [ speaking native language ] 388 00:46:17,035 --> 00:46:20,952 [ wind howling ] 389 00:46:20,995 --> 00:46:23,302 Stewart: No one got any sleep this night. 390 00:46:23,345 --> 00:46:26,087 A fierce windstorm whips across the mountain face, 391 00:46:26,131 --> 00:46:27,959 tearing the camp apart. 392 00:46:28,002 --> 00:46:32,224 The wind chill factor drops temperatures down to minus 40. 393 00:46:32,267 --> 00:46:34,879 The Sherpas'’ energy diminishes dangerously 394 00:46:34,922 --> 00:46:36,837 with the cold and lack of sleep, 395 00:46:36,881 --> 00:46:40,580 causing serious doubts as to the success of the expedition. 396 00:47:00,905 --> 00:47:03,298 [ speaking native language ] 397 00:47:23,623 --> 00:47:26,017 [ thunder ] 398 00:48:23,030 --> 00:48:25,467 [ speaking native language ] 399 00:49:18,520 --> 00:49:20,958 [ coughing ] 400 00:50:50,743 --> 00:50:53,659 [ speaking native language ] 401 00:51:43,274 --> 00:51:46,190 [ speaking native language ] 402 00:52:28,101 --> 00:52:31,017 [ speaking native language ] 403 00:54:53,507 --> 00:54:55,335 Stewart: Today, the team will set out 404 00:54:55,379 --> 00:54:57,859 to recover the body of Gianni Goltz, 405 00:54:57,903 --> 00:55:01,341 the 44-year-old expert Swiss mountaineer 406 00:55:01,385 --> 00:55:04,475 who died of exhaustion in the Death Zone. 407 00:55:04,518 --> 00:55:08,087 Goltz was part of an Everest expedition in 2008, 408 00:55:08,130 --> 00:55:13,832 who were, ironically, making a documentary on the Sherpa. 409 00:55:13,875 --> 00:55:17,009 The second body that the team has agreed to recover 410 00:55:17,052 --> 00:55:20,404 is that of the Russian climber Sergei Duganov, 411 00:55:20,447 --> 00:55:23,320 from St. Petersburg, who died a few days ago 412 00:55:23,363 --> 00:55:25,278 on the eighth of May. 413 00:55:25,322 --> 00:55:29,282 Recovering Sergei'’s body was not part of the original plan, 414 00:55:29,326 --> 00:55:33,547 but Namgyal believes that they will be able to bring him down. 415 00:55:33,591 --> 00:55:36,724 His family want his body returned to them. 416 00:55:46,038 --> 00:55:50,390 The slope at Camp 3 is a steep 65 degrees, 417 00:55:50,434 --> 00:55:52,349 and the surface is so icy 418 00:55:52,392 --> 00:55:53,785 that the team have to stay 419 00:55:53,828 --> 00:55:56,135 hooked onto the rope at all times. 420 00:55:56,178 --> 00:55:58,050 That includes while they sleep, 421 00:55:58,093 --> 00:56:00,357 eat, and relieve themselves. 422 00:56:00,400 --> 00:56:03,098 If they fall, there is nothing to stop them 423 00:56:03,142 --> 00:56:08,060 from tumbling down the slope to their death. 424 00:56:08,103 --> 00:56:10,367 Every step is a struggle 425 00:56:10,410 --> 00:56:13,108 to dig a foothold with their crampons. 426 00:56:13,152 --> 00:56:16,155 It is exhausting trying to survive here, 427 00:56:16,198 --> 00:56:21,639 and people die because their bodies just simply give out. 428 00:56:21,682 --> 00:56:25,077 The team to recover the body of Sergei Duganov 429 00:56:25,120 --> 00:56:28,733 walk towards the location of his abandoned campsite. 430 00:56:28,776 --> 00:56:31,562 They will climb past Camp 4 431 00:56:31,605 --> 00:56:33,999 and on to the treacherous Lhotse slope. 432 00:56:38,917 --> 00:56:42,268 [ thunder ] 433 00:56:42,311 --> 00:56:46,751 Unexpectedly, a dangerous storm descends on the mountain. 434 00:56:46,794 --> 00:56:49,318 The goddess seems to be angry. 435 00:56:49,362 --> 00:56:51,408 We can hear her roar across the peaks 436 00:56:51,451 --> 00:56:53,975 and into the icy slopes. 437 00:56:54,019 --> 00:56:56,195 Namgyal and the others struggle 438 00:56:56,238 --> 00:56:58,502 to stay on the slippery surface. 439 00:56:58,545 --> 00:57:01,592 The wind seems to want to blow them off the mountain. 440 00:57:04,464 --> 00:57:06,858 [ overlapping chatter in native language ] 441 00:57:27,400 --> 00:57:29,054 Finally, all the team members 442 00:57:29,097 --> 00:57:32,492 except Namgyal and Samden have to turn back. 443 00:57:32,536 --> 00:57:35,147 Both are very experienced climbers, 444 00:57:35,190 --> 00:57:38,106 and they decide to keep going despite the storm. 445 00:57:52,686 --> 00:57:56,516 Purna finds three members of the Duganov body recovery team 446 00:57:56,560 --> 00:57:58,953 back in Camp 2. 447 00:57:58,997 --> 00:58:01,913 [ speaking native language ] 448 00:59:30,784 --> 00:59:32,351 Stewart: At this point, 449 00:59:32,394 --> 00:59:35,267 Namgyal begins to have serious doubts. 450 00:59:35,310 --> 00:59:38,487 He'’s not sure if the goddess sent the punishing storm 451 00:59:38,531 --> 00:59:40,272 because she is angry with him 452 00:59:40,315 --> 00:59:43,492 for attempting to take away the dead body. 453 00:59:43,536 --> 00:59:47,061 He wonders if perhaps she considers the fallen climbers 454 00:59:47,105 --> 00:59:50,325 a sacrifice that belongs to her, 455 00:59:50,369 --> 00:59:53,633 but he'’s resolved and is willing to risk dying 456 00:59:53,677 --> 00:59:57,158 to accomplish the mission of returning Sergei to his family. 457 01:00:01,510 --> 01:00:06,124 The body of Sergei Duganov lies a few yards from his tent. 458 01:00:06,167 --> 01:00:08,996 Blinded by exhaustion and lack of oxygen, 459 01:00:09,040 --> 01:00:12,652 he fell just footsteps away from safety. 460 01:00:12,696 --> 01:00:15,394 The scene is a surrealistic reminder 461 01:00:15,437 --> 01:00:18,832 of that thin line between life and death 462 01:00:18,876 --> 01:00:23,358 recurrent in this unforgiving terrain. 463 01:00:23,402 --> 01:00:26,100 Namgyal finds that half of Sergei'’s body 464 01:00:26,144 --> 01:00:28,015 is encased in ice. 465 01:00:28,059 --> 01:00:30,714 He has to use his ice pick to release him 466 01:00:30,757 --> 01:00:33,238 from the grip of the unyielding mountain. 467 01:00:33,281 --> 01:00:35,414 For two exhausting hours, 468 01:00:35,457 --> 01:00:38,286 Namgyal crashes his ice pick into the ice, 469 01:00:38,330 --> 01:00:41,115 consuming precious energy and time, 470 01:00:41,159 --> 01:00:43,727 his window for survival closing rapidly. 471 01:00:48,862 --> 01:00:51,082 [ labored breathing ] 472 01:00:51,125 --> 01:00:54,912 Finally, Namgyal is able to move the body, 473 01:00:54,955 --> 01:00:57,915 but this is only the beginning of the task. 474 01:00:57,958 --> 01:01:00,613 He now has to drag the body, 475 01:01:00,657 --> 01:01:03,964 400 pounds of fully frozen weight 476 01:01:04,008 --> 01:01:08,447 down the steep slope all by himself. 477 01:01:08,490 --> 01:01:12,712 [ labored breathing ] 478 01:01:12,756 --> 01:01:15,367 It has been 12 cruel hours 479 01:01:15,410 --> 01:01:18,152 since Namgyal left Camp 2. 480 01:01:18,196 --> 01:01:22,156 Purna and a western climber, searching desperately, 481 01:01:22,200 --> 01:01:25,377 discover him laying in the snow, exhausted. 482 01:01:25,420 --> 01:01:27,814 [ speaking native language ] 483 01:01:28,946 --> 01:01:30,077 [ grunts ] 484 01:03:56,223 --> 01:03:57,398 [ clears throat ] 485 01:05:07,207 --> 01:05:08,382 Yeah. 486 01:05:10,732 --> 01:05:11,908 [groans] 487 01:05:15,389 --> 01:05:16,390 Ah! 488 01:05:22,831 --> 01:05:25,182 Stewart: Namgyal returns to Camp 2 489 01:05:25,225 --> 01:05:27,619 and the emotions are a mixture of guilt, 490 01:05:27,662 --> 01:05:30,056 gratitude, and forgiveness. 491 01:05:30,100 --> 01:05:32,450 These men depend on each other for survival, 492 01:05:32,493 --> 01:05:36,367 but yet each knows that they are ultimately alone 493 01:05:36,410 --> 01:05:40,806 and have to live or die by their own choices and actions. 494 01:05:40,849 --> 01:05:43,635 This is the unwritten code of a climber. 495 01:05:53,906 --> 01:05:55,603 For the next 24 hours, 496 01:05:55,647 --> 01:05:58,389 a relentless blizzard covers the whole mountain 497 01:05:58,432 --> 01:06:01,000 with an abundance of fresh snow. 498 01:06:01,044 --> 01:06:02,871 Except for a few strong Sherpas, 499 01:06:02,915 --> 01:06:05,352 most people stay warm in their tents 500 01:06:05,396 --> 01:06:08,094 and wait for the mountain to stop weeping. 501 01:06:10,053 --> 01:06:12,969 [ speaking native language ] 502 01:07:12,115 --> 01:07:14,247 Stewart: The body recovery is back on. 503 01:07:14,291 --> 01:07:17,903 One team will head out to bring down Gianni Goltz'’s body 504 01:07:17,946 --> 01:07:21,211 from the South Col and the other will finish the job 505 01:07:21,254 --> 01:07:23,343 of bringing Sergei Duganov'’s body 506 01:07:23,387 --> 01:07:25,476 down from where Namgyal left it. 507 01:07:34,180 --> 01:07:36,791 The Sherpas reach the body of Gianni Goltz, 508 01:07:36,835 --> 01:07:39,098 already protected with the hard shell 509 01:07:39,142 --> 01:07:41,709 of the rescue carrying equipment. 510 01:07:41,753 --> 01:07:44,538 Goltz was a charismatic 44-year-old 511 01:07:44,582 --> 01:07:47,106 experienced multiple summiteer 512 01:07:47,150 --> 01:07:52,851 who, in 2008, decided to climb Everest without oxygen. 513 01:07:52,894 --> 01:07:54,722 He succeeded in reaching the summit, 514 01:07:54,766 --> 01:07:56,376 but on his way down, 515 01:07:56,420 --> 01:07:59,205 he lost a battle with high-altitude sickness 516 01:07:59,249 --> 01:08:00,424 and died. 517 01:08:06,386 --> 01:08:09,955 The massive weight of Duganov'’s body-- 518 01:08:09,998 --> 01:08:11,826 part body, part ice-- 519 01:08:11,870 --> 01:08:14,133 makes moving the Russian climber 520 01:08:14,177 --> 01:08:17,223 a dangerous and difficult exercise. 521 01:08:17,267 --> 01:08:20,096 It requires the enormous strength and focus 522 01:08:20,139 --> 01:08:22,185 of several members of the team 523 01:08:22,228 --> 01:08:26,145 to carefully lower the body down the slope to Camp 2. 524 01:08:26,189 --> 01:08:28,843 If they slip or make a mistake, 525 01:08:28,887 --> 01:08:32,064 the body could very easily slide down the mountain 526 01:08:32,108 --> 01:08:34,240 and be lost forever. 527 01:09:29,252 --> 01:09:32,733 Stewart: The team now realizes how treacherous it was 528 01:09:32,777 --> 01:09:36,302 for Namgyal to have moved the body down a steep slope 529 01:09:36,346 --> 01:09:40,132 on his own for 500 long meters, 530 01:09:40,176 --> 01:09:41,307 but he did. 531 01:09:45,790 --> 01:09:48,488 The helicopter, which will take the bodies to Base Camp, 532 01:09:48,532 --> 01:09:50,055 is on its way. 533 01:09:50,098 --> 01:09:52,100 The thin air at this height 534 01:09:52,144 --> 01:09:54,581 makes the lift for the helicopter blades 535 01:09:54,625 --> 01:09:57,367 unpredictable and risky. 536 01:09:57,410 --> 01:09:59,064 The window of suitable weather conditions 537 01:09:59,107 --> 01:10:01,632 is short and closing rapidly. 538 01:10:01,675 --> 01:10:05,505 This recovery mission depends on the fickle weather. 539 01:10:05,549 --> 01:10:08,160 If it holds, they will be successful. 540 01:10:08,204 --> 01:10:11,729 If not, all this work has been for nothing. 541 01:10:11,772 --> 01:10:14,210 [ helicopter blades whirring ] 542 01:10:23,828 --> 01:10:25,917 The heavy helicopter slides dangerously 543 01:10:25,960 --> 01:10:27,614 on the slippery ice. 544 01:10:27,658 --> 01:10:31,183 This recovery is filled with unexpected problems. 545 01:10:31,227 --> 01:10:33,403 Everyone has to move fast now. 546 01:10:37,537 --> 01:10:40,453 [ speaking native language ] 547 01:10:55,642 --> 01:10:58,079 The pilot decides that Duganov'’s body 548 01:10:58,123 --> 01:10:59,777 is too heavy for the cable 549 01:10:59,820 --> 01:11:02,127 and will have to be loaded inside the cockpit 550 01:11:02,170 --> 01:11:04,260 for a solo trip. 551 01:11:04,303 --> 01:11:07,654 The helicopter will need to come back a second time 552 01:11:07,698 --> 01:11:09,656 to airlift Gianni'’s body. 553 01:13:27,315 --> 01:13:30,231 [ music playing ] 554 01:14:55,795 --> 01:14:58,711 [ speaking native language ] 555 01:15:59,467 --> 01:16:00,381 Ah! 556 01:16:03,646 --> 01:16:04,821 Oh, my God! 557 01:16:10,087 --> 01:16:11,784 Stewart: During every season, 558 01:16:11,828 --> 01:16:14,570 there are very few windows of suitable weather conditions 559 01:16:14,613 --> 01:16:16,615 for the climb to the summit. 560 01:16:16,659 --> 01:16:18,617 When those conditions materialize, 561 01:16:18,661 --> 01:16:20,880 many climbers from all over the world 562 01:16:20,924 --> 01:16:23,709 head out to the summit at the same time. 563 01:16:23,753 --> 01:16:27,147 Dozens and dozens of climbers and their guides 564 01:16:27,191 --> 01:16:30,977 make their desperate pilgrimage up the mountain. 565 01:16:31,021 --> 01:16:33,023 Precious hours go by, 566 01:16:33,066 --> 01:16:35,329 waiting for all the climbers to ascend, 567 01:16:35,373 --> 01:16:37,984 one painful step at a time. 568 01:16:38,028 --> 01:16:40,552 The longer it takes to get up to the summit, 569 01:16:40,596 --> 01:16:45,426 the less time the team will have to collect rubbish. 570 01:16:45,470 --> 01:16:48,386 The Sherpas make their ascent to the summit, 571 01:16:48,429 --> 01:16:52,085 not as individuals achieving a personal goal, 572 01:16:52,129 --> 01:16:55,785 but as a team of men who love this mountain, 573 01:16:55,828 --> 01:16:57,961 who climb to cleanse her. 574 01:17:03,488 --> 01:17:06,534 The final distance to cover before the summit 575 01:17:06,578 --> 01:17:08,624 is the Hillary Step. 576 01:17:08,667 --> 01:17:11,322 The oxygen level here near the summit 577 01:17:11,365 --> 01:17:16,022 drops to less than 30% of what is available at sea level. 578 01:17:16,066 --> 01:17:19,069 Every breath is precious and vital. 579 01:17:19,112 --> 01:17:21,637 Every step is hard earned. 580 01:17:21,680 --> 01:17:25,423 Time is not anyone'’s friend. 581 01:17:25,466 --> 01:17:27,860 [ labored breathing ] 582 01:18:51,901 --> 01:18:55,252 Stewart: Namgyal and the team finally make it to the summit, 583 01:18:55,295 --> 01:18:57,428 the highest point on the planet. 584 01:19:10,702 --> 01:19:12,356 Man does not conquer. 585 01:19:12,399 --> 01:19:15,011 Man is only given passage. 586 01:19:15,054 --> 01:19:16,577 There is a toll to pay 587 01:19:16,621 --> 01:19:19,276 or the passage will close for man. 588 01:19:21,974 --> 01:19:24,890 [ man singing in native language ] 589 01:19:52,962 --> 01:19:55,791 The team can only savor their triumph for a few minutes 590 01:19:55,834 --> 01:19:58,619 and they immediately begin the process of collecting 591 01:19:58,663 --> 01:20:02,667 and carrying down the tattered remains of prayer flags, 592 01:20:02,710 --> 01:20:07,193 discarded old oxygen tanks, and other manmade items 593 01:20:07,237 --> 01:20:09,848 abandoned by nature-loving climbers. 594 01:20:28,432 --> 01:20:30,695 There is much wisdom in some sayings, 595 01:20:30,738 --> 01:20:33,785 and humanity today should care to remember 596 01:20:33,829 --> 01:20:36,005 this one in particular. 597 01:20:36,048 --> 01:20:37,876 "Take only pictures, 598 01:20:37,920 --> 01:20:40,400 steal only time, 599 01:20:40,444 --> 01:20:43,316 leave only footprints." 600 01:20:45,231 --> 01:20:48,147 [ speaking native language ] 601 01:23:34,879 --> 01:23:37,273 [ overlapping chatter in native language ] 602 01:23:57,989 --> 01:24:02,733 Stewart: If you are wondering how this situation could possibly exist, 603 01:24:02,776 --> 01:24:05,866 how mountain climbers, nature-lovers 604 01:24:05,910 --> 01:24:09,087 can contaminate the purity of the environment 605 01:24:09,131 --> 01:24:11,568 with apparent disregard, 606 01:24:11,611 --> 01:24:15,354 ask yourselves, is what we are all doing 607 01:24:15,398 --> 01:24:18,836 to the rest of the planet any different? 608 01:24:18,879 --> 01:24:21,665 As with any destructive habit, 609 01:24:21,708 --> 01:24:25,712 cognizance and admission of the offensive behavior 610 01:24:25,756 --> 01:24:28,150 is a vital beginning for simple, 611 01:24:28,193 --> 01:24:32,328 workable solutions to be found and executed. 612 01:24:32,371 --> 01:24:33,894 Here on the mountain, 613 01:24:33,938 --> 01:24:36,810 the use of biodegradable toilet bags 614 01:24:36,854 --> 01:24:39,726 to be returned to Base Camp for proper treatment 615 01:24:39,770 --> 01:24:43,252 and disposal should be a personal choice 616 01:24:43,295 --> 01:24:47,778 made without the need for enforcing laws. 617 01:24:47,821 --> 01:24:50,824 A few extra dollars paid by each of the mountaineers 618 01:24:50,868 --> 01:24:53,784 should cover the cost of one or two extra Sherpa 619 01:24:53,827 --> 01:24:56,743 per expedition to carry their rubbish 620 01:24:56,787 --> 01:24:58,615 back down the mountain. 621 01:24:58,658 --> 01:25:02,749 Responsible climbers should insist that this criterion 622 01:25:02,793 --> 01:25:06,057 be a part of the climbing package. 623 01:25:06,101 --> 01:25:10,017 By doing so, we can stop further contamination, 624 01:25:10,061 --> 01:25:14,457 a giant step towards a cleaner Everest. 625 01:25:14,500 --> 01:25:17,155 Insurance policies are currently required 626 01:25:17,199 --> 01:25:19,070 to climb the mountain. 627 01:25:19,114 --> 01:25:20,680 In case of death, 628 01:25:20,724 --> 01:25:23,248 the policy should be activated 629 01:25:23,292 --> 01:25:27,078 for the bodies to be brought back off the mountain. 630 01:25:27,122 --> 01:25:29,036 Existing laws in Nepal 631 01:25:29,080 --> 01:25:32,344 already require that the rubbish be brought down 632 01:25:32,388 --> 01:25:34,041 from the mountain. 633 01:25:34,085 --> 01:25:38,263 It also requires that dead bodies are retrieved. 634 01:25:38,307 --> 01:25:40,918 These laws should be put into practice. 635 01:26:01,243 --> 01:26:04,159 [ speaking native language ] 636 01:26:11,775 --> 01:26:15,561 Everest is an icon of the world. 637 01:26:15,605 --> 01:26:18,303 Should any one person have the right 638 01:26:18,347 --> 01:26:21,524 to insist on leaving their body exposed, 639 01:26:21,567 --> 01:26:25,702 deteriorating, and contaminating the water source 640 01:26:25,745 --> 01:26:29,836 of over a billion other people? 641 01:26:29,880 --> 01:26:33,536 We are actively destroying our environment, 642 01:26:33,579 --> 01:26:35,886 and with its demise, 643 01:26:35,929 --> 01:26:39,629 we will disappear as a species. 644 01:26:39,672 --> 01:26:43,067 We must evolve into better caretakers 645 01:26:43,110 --> 01:26:45,504 or we will turn planet Earth 646 01:26:45,548 --> 01:26:49,029 into one giant Death Zone. 647 01:26:49,073 --> 01:26:51,989 [ music playing ] 648 01:27:16,318 --> 01:27:19,277 Many members of our team will make this journey 649 01:27:19,321 --> 01:27:22,715 across the Khumbu Icefall up to eight times 650 01:27:22,759 --> 01:27:25,979 to carry the rubbish back to Base Camp. 651 01:27:26,023 --> 01:27:28,243 During each trip, they will carry 652 01:27:28,286 --> 01:27:32,247 between 50 to 100 pounds of rubbish on their backs. 653 01:30:46,745 --> 01:30:49,661 [ speaking native language ] 654 01:31:28,134 --> 01:31:31,573 Stewart: The Sherpas arrive at Base Camp at their own pace. 655 01:31:31,616 --> 01:31:33,792 The kitchen tent and a hot cup of chai 656 01:31:33,836 --> 01:31:36,012 will be their first stop. 657 01:31:36,055 --> 01:31:38,841 Chakra is there to welcome Long Dorjee 658 01:31:38,884 --> 01:31:41,539 who, despite his earlier concerns 659 01:31:41,583 --> 01:31:43,759 of the success of the mission, 660 01:31:43,802 --> 01:31:46,849 returns with an infectious smile. 661 01:31:48,677 --> 01:31:52,158 [ speaking native language ] 662 01:31:52,202 --> 01:31:53,377 Man: O-ho! 663 01:32:11,351 --> 01:32:13,745 [ coughing ] 664 01:32:30,196 --> 01:32:32,416 Stewart: 4,000 pounds of rubbish, 665 01:32:32,459 --> 01:32:36,159 1,800 kilos collected from the Death Zone 666 01:32:36,202 --> 01:32:39,902 has been carried by our team members to Base Camp. 667 01:32:39,945 --> 01:32:43,906 The estimate is that 75% of the abandoned rubbish 668 01:32:43,949 --> 01:32:46,909 from the South Col area has been cleared 669 01:32:46,952 --> 01:32:49,651 by this group of Sherpas. 670 01:32:49,694 --> 01:32:53,611 The spirits of two fallen climbers recently recovered 671 01:32:53,655 --> 01:32:56,658 will find peace in the afterlife. 672 01:32:56,701 --> 01:32:59,008 There is a little less contamination 673 01:32:59,051 --> 01:33:01,184 of a major water source 674 01:33:01,227 --> 01:33:04,491 and Chomolungma, mother goddess of the Earth, 675 01:33:04,535 --> 01:33:07,625 is happier for a short while. 676 01:33:07,669 --> 01:33:10,367 Our team of Sherpas hope that their success 677 01:33:10,410 --> 01:33:13,065 in cleaning in the Death Zone 678 01:33:13,109 --> 01:33:16,286 will send an inspirational message across the globe 679 01:33:16,329 --> 01:33:20,595 to each man, woman, and child to do their part, 680 01:33:20,638 --> 01:33:23,380 to clean up their own areas, 681 01:33:23,423 --> 01:33:29,168 those mini Death Zones everywhere on the planet. 682 01:33:29,212 --> 01:33:31,997 [ speaks native language ] 683 01:33:32,041 --> 01:33:33,085 [ camera shutter clicks ] 684 01:33:36,915 --> 01:33:39,352 [ overlapping chatter in native language ] 685 01:33:55,586 --> 01:33:57,980 [ cheers and applause ] 686 01:34:28,488 --> 01:34:31,100 Stewart: At the request of Namgyal and Chakra, 687 01:34:31,143 --> 01:34:34,407 an astonishing total of 80 marathon runners 688 01:34:34,451 --> 01:34:37,106 chose to carry small bags of rubbish 689 01:34:37,149 --> 01:34:41,197 from Base Camp to the finishing line in Namche Bazaar 690 01:34:41,240 --> 01:34:45,070 as a symbol of their support of cleaning the mountain. 691 01:34:45,114 --> 01:34:47,986 In a sport where each extra ounce of weight 692 01:34:48,030 --> 01:34:49,771 takes away from speed, 693 01:34:49,814 --> 01:34:52,817 these athletes unselfishly reached out 694 01:34:52,861 --> 01:34:56,560 to create a chain of action towards a cleaner planet. 695 01:35:02,914 --> 01:35:05,830 [ overlapping chatter in native language] 696 01:35:05,874 --> 01:35:07,876 [ talking indistinctly ] 697 01:35:13,359 --> 01:35:16,362 [ music playing ] 698 01:35:25,284 --> 01:35:28,940 [ shouting ] 699 01:35:32,117 --> 01:35:34,119 [ whistle blowing ] 700 01:35:34,163 --> 01:35:36,600 [ cheering and chatter ] 701 01:35:40,865 --> 01:35:43,825 Stewart: Namgyal and Chakra have dedicated 702 01:35:43,868 --> 01:35:46,871 the rest of their lives to clean Mount Everest 703 01:35:46,915 --> 01:35:50,222 and other peaks in the Himalayas. 704 01:35:50,266 --> 01:35:52,268 They hope that their work will bring about 705 01:35:52,311 --> 01:35:55,271 much needed awareness that human beings 706 01:35:55,314 --> 01:36:00,885 can and should be collectively and individually responsible 707 01:36:00,929 --> 01:36:04,410 to clean up the man-made mess we have created. 708 01:36:07,849 --> 01:36:11,113 Over one billion people depend on the Himalayan range 709 01:36:11,156 --> 01:36:13,115 as their source of water. 710 01:36:13,158 --> 01:36:15,291 Keeping this water clean 711 01:36:15,334 --> 01:36:19,077 starts within the heart of Mount Everest. 712 01:36:19,121 --> 01:36:23,168 Keeping the planet clean starts within the heart 713 01:36:23,212 --> 01:36:24,953 of each one of us. 714 01:36:24,996 --> 01:36:27,912 [ music playing ] 715 01:37:24,664 --> 01:37:27,058 ♪ Together for the mother, yeah ♪ 716 01:37:27,102 --> 01:37:32,281 ♪ La, la, la, la, la 717 01:37:32,324 --> 01:37:36,546 ♪ La, la, la, la, la, la 718 01:38:03,399 --> 01:38:04,661 ♪ Yeah, ain'’t no pumpin' ♪ 719 01:38:04,704 --> 01:38:06,489 ♪ Ain'’t no future teller ♪ 720 01:38:06,532 --> 01:38:09,100 ♪ But I see my Mother Earth and I do feel her ♪ 721 01:38:09,144 --> 01:38:11,755 ♪ I go to the crew turn it over to oppression ♪ 722 01:38:11,798 --> 01:38:14,279 ♪ Month after month our future looks dark ♪ 723 01:38:14,323 --> 01:38:16,673 ♪ Today'’s the day we might be late ♪ 724 01:38:16,716 --> 01:38:19,458 ♪ We'’ve got to think about the changes in the primate ♪ 725 01:38:19,502 --> 01:38:22,461 ♪ You and me together you see 726 01:38:22,505 --> 01:38:24,159 ♪ Working together for the future to be ♪ 727 01:38:24,202 --> 01:38:25,595 ♪ Yeah 728 01:38:25,638 --> 01:38:28,337 [ woman singing in native language ] 729 01:38:46,094 --> 01:38:51,403 ♪ La, la, la, la, la 730 01:38:51,447 --> 01:38:56,626 ♪ La, la, la, la, la, la 731 01:38:56,669 --> 01:39:01,979 ♪ La, la, la, la, la 732 01:39:02,023 --> 01:39:06,941 ♪ La, la, la, la, la, la 733 01:39:52,290 --> 01:39:54,727 [ woman singing in native language ] 734 01:40:13,398 --> 01:40:18,273 ♪ La, la, la, la, la 735 01:40:18,316 --> 01:40:23,626 ♪ La, la, la, la, la, la 736 01:40:23,669 --> 01:40:28,892 ♪ La, la, la, la, la 737 01:40:28,935 --> 01:40:33,288 ♪ La, la, la, la, la, la