1 00:00:09,381 --> 00:00:12,381 Subtitle by : Aliff Najwan Malaysian Subbers Crew 2 00:00:13,429 --> 00:00:16,429 http://Facebook.com/malaysiasubbers Like page ini untuk sarikata terkini! 3 00:00:17,477 --> 00:00:20,897 Lelaki itu sungguh menakutkan. Dia asyik ikut saya. 4 00:00:27,278 --> 00:00:29,572 Boleh tak kita balik rumah sekarang? 5 00:00:33,410 --> 00:00:35,537 Beranilah selagi boleh 6 00:00:35,620 --> 00:00:37,450 kerana Festival Malam Horor Daerah Orange Grove 7 00:00:37,475 --> 00:00:39,982 bakal menjelma. 8 00:00:40,041 --> 00:00:43,378 Janganlah penakut sangat. Kami kan ada. 9 00:00:56,683 --> 00:00:57,892 Moga semua ni berbaloi. 10 00:00:57,976 --> 00:00:59,936 Berdiri depan saya. Awak jalan dulu. 11 00:01:02,897 --> 00:01:04,733 Beranilah selagi boleh 12 00:01:05,191 --> 00:01:07,688 kerana Festival Malam Horor Daerah Orange Grove 13 00:01:07,713 --> 00:01:09,052 bakal menjelma. 14 00:01:26,004 --> 00:01:27,714 Sangat melekit. 15 00:02:12,008 --> 00:02:14,969 Semua.. Ia jalan mati. 16 00:02:15,595 --> 00:02:16,595 Serius? 17 00:02:17,639 --> 00:02:18,639 Ini tak kelakar. 18 00:02:41,955 --> 00:02:45,041 Redah jika berani. 19 00:03:10,108 --> 00:03:11,860 Bagus. Jalan mati lagi. 20 00:03:14,904 --> 00:03:17,323 Tak guna. Seram lagi? 21 00:03:23,121 --> 00:03:24,121 Tunggu. 22 00:03:26,666 --> 00:03:29,106 Awak yang asyik ikut saya dari tadi, bukan? 23 00:03:32,755 --> 00:03:33,755 Berhenti. 24 00:03:34,424 --> 00:03:36,467 Saya takut. Itu yang awak nak dengar, kan? 25 00:03:37,802 --> 00:03:38,803 Jadi, tinggalkan saya. 26 00:04:45,995 --> 00:04:48,206 Terima kasih. 27 00:05:02,845 --> 00:05:05,890 Nat? Oh, tidak. Awak dah balik? 28 00:05:06,182 --> 00:05:07,517 Oh, tidak! 29 00:05:07,600 --> 00:05:10,103 - Apa khabar? - Sihat. Awak? 30 00:05:10,979 --> 00:05:12,855 Sihat juga. 31 00:05:12,939 --> 00:05:15,149 Kenapa dia di sini? 32 00:05:15,733 --> 00:05:18,861 Hi, graduan. Seronok bertemu. Macam mana sekarang? 33 00:05:21,322 --> 00:05:23,116 Bagus. 34 00:05:23,199 --> 00:05:24,659 Kenapa awak di sini? 35 00:05:24,742 --> 00:05:25,742 Dia tak beritahu awak? 36 00:05:26,119 --> 00:05:28,246 Saya tinggal di sini sekarang. Hebat, bukan? 37 00:05:28,329 --> 00:05:29,622 Seronok awak di sini. 38 00:05:29,706 --> 00:05:32,041 Saya dan Taylor betul-betul berharap awak akan pulang. 39 00:05:32,709 --> 00:05:33,793 Mengejutkan! 40 00:05:33,876 --> 00:05:34,919 Sangat mengejutkan. 41 00:05:35,336 --> 00:05:36,336 Kenapa? 42 00:05:36,879 --> 00:05:38,131 Kenapa mengejutkan? 43 00:05:38,214 --> 00:05:39,589 Kali terakhir kita bercakap, 44 00:05:39,614 --> 00:05:41,199 awak kata awak sedang belajar. 45 00:05:41,259 --> 00:05:42,093 Jadi saya tak tahu jika... 46 00:05:42,176 --> 00:05:43,177 Belajar? 47 00:05:43,261 --> 00:05:46,014 Ini bulan Oktober, bulan bergembira. Awak sambunglah bulan Disember. 48 00:05:46,097 --> 00:05:47,849 Saya perlukan biasiswa, Taylor. 49 00:05:47,932 --> 00:05:49,332 Saya tak boleh sia-siakan. 50 00:05:49,392 --> 00:05:50,768 Awak perlu bercinta. 51 00:05:51,144 --> 00:05:53,127 Brooke, kawan baik awak ni juga perlu bercinta, 52 00:05:53,152 --> 00:05:55,338 dan dia beruntung sebab Gavin ikut malam ni! 53 00:05:55,606 --> 00:05:57,246 Ingat tak, Gavin? Brook ada bagitahu saya 54 00:05:57,275 --> 00:06:01,154 yang awak nak sangat berasmara dengan dia sejak bertemu dengannya. 55 00:06:01,237 --> 00:06:02,572 Ya, saya dengar semuanya. 56 00:06:04,198 --> 00:06:05,450 Saya berharap sangat awak tak dengar. 57 00:06:06,242 --> 00:06:07,535 "Berasmara." Ya? 58 00:06:09,037 --> 00:06:12,248 Dia berbanding semua orang? Dia tak pernah suka saya. 59 00:06:12,331 --> 00:06:14,059 Entah kenapa awak beritahu dia pasal Gavin. 60 00:06:14,083 --> 00:06:15,168 Hey, jangan marah. 61 00:06:17,754 --> 00:06:18,796 Jangan marah. 62 00:06:19,797 --> 00:06:21,841 Dia panggil saya "Graduan." 63 00:06:21,924 --> 00:06:23,902 - Saya rasa menarik. - Tak menarik langsung! 64 00:06:23,926 --> 00:06:25,053 Itu merendahkan. 65 00:06:25,136 --> 00:06:26,345 Tidak. 66 00:06:26,429 --> 00:06:27,972 Dia bukan nak menggantikan awak. 67 00:06:29,098 --> 00:06:30,850 Tiada siapa boleh gantikan awak, okay? 68 00:06:31,184 --> 00:06:32,186 Tolonglah cakap yang saya tak perlu 69 00:06:32,211 --> 00:06:33,328 bergaul dengan dia sepanjang minggu ini. 70 00:06:33,352 --> 00:06:34,352 71 00:06:34,604 --> 00:06:36,186 Malam ini dia ikut. Tapi itu saja. 72 00:06:36,211 --> 00:06:37,964 Lepas itu, hanya kita berdua. Saya janji. 73 00:06:38,274 --> 00:06:39,317 Melainkan... 74 00:06:40,526 --> 00:06:41,402 Melainkan apa? 75 00:06:41,486 --> 00:06:45,740 Melainkan awak dan Gavin ingin bersama pada minggu ini. 76 00:06:45,823 --> 00:06:47,700 - Apa awak dah beritahu dia? - Betul, tiada apa! 77 00:06:48,534 --> 00:06:50,828 Dia yang tolong kita dapatkan pas VIP ke Pesta Neraka. 78 00:06:50,912 --> 00:06:51,996 Apa tu? 79 00:06:52,080 --> 00:06:55,541 Ia sungguh hebat! Okay? Seperti, kembara seram malam. 80 00:06:55,625 --> 00:06:57,478 Semua orang sangat takut. Ia menyeronokkan. 81 00:06:57,502 --> 00:06:58,711 Saya tak mahu pergi. 82 00:06:58,795 --> 00:07:00,463 Ia seronok! Semua akan seronok! 83 00:07:00,546 --> 00:07:02,232 Tiket dijual habis sepintas lalu. 84 00:07:02,256 --> 00:07:05,259 Tapi Gavin awak berjaya dapatkan tiket untuk kita semua. 85 00:07:05,343 --> 00:07:06,862 Okay, kita tak perlu menari sekarang. 86 00:07:06,886 --> 00:07:09,597 Dan dia ada tanya pasal awak. 87 00:07:10,181 --> 00:07:11,224 - Betul? - Dia macam... 88 00:07:11,599 --> 00:07:15,186 "Hey, Brooke, kawan cantik awak ada minggu ini?" 89 00:07:15,269 --> 00:07:16,270 Dia panggil saya cantik? 90 00:07:16,354 --> 00:07:18,773 Nampaknya, ada orang dah tinggalkan kesan besar kepadanya 91 00:07:18,856 --> 00:07:19,899 pada musim panas lalu. 92 00:07:19,982 --> 00:07:20,982 Kenapa pula ia mengejutkan? 93 00:07:22,276 --> 00:07:24,529 Dia macam, "Hey, Brooke... 94 00:07:24,612 --> 00:07:26,590 Saya perlu dapatkan tiket Natalie, bukan? 95 00:07:26,614 --> 00:07:28,116 Dia akan ikut, bukan?" 96 00:07:28,199 --> 00:07:30,260 "Hey, Brooke, saya tahu ia janggal dan mengarut. 97 00:07:30,284 --> 00:07:32,578 Tapi, ada tak awak rasa selepas Pesta Neraka itu, 98 00:07:33,204 --> 00:07:35,039 Natalie akan berasmara dengan saya?" 99 00:07:35,123 --> 00:07:36,874 Diam. Dia tak kata begitu pun! 100 00:07:38,501 --> 00:07:39,877 - Kan? - Entahlah! 101 00:07:40,628 --> 00:07:41,628 Tapi... 102 00:07:42,255 --> 00:07:43,923 awak tak pakai itu, bukan? 103 00:07:44,590 --> 00:07:46,342 Kenapa? Ada masalah ke apa yang saya pakai? 104 00:07:46,425 --> 00:07:47,635 Nat, ini Halloween. 105 00:07:48,052 --> 00:07:49,849 Ia satu malam sekali setahun 106 00:07:49,874 --> 00:07:52,080 di mana awak boleh mengeluarkan sisi murahan. 107 00:07:52,306 --> 00:07:53,906 Saya rasa saya tiada semua tu. 108 00:07:53,975 --> 00:07:55,434 109 00:07:56,394 --> 00:07:57,394 Natalie! 110 00:07:58,104 --> 00:08:00,398 - Saya tak tahu awak dah pulang. - Tak reti ketuk pintu? 111 00:08:00,481 --> 00:08:01,524 Hi! Ya, saya di sini. 112 00:08:01,607 --> 00:08:03,502 Entah kenapa semua fikir saya takkan pulang. 113 00:08:03,526 --> 00:08:05,361 Tak. Saya tahu awak akan pulang. 114 00:08:05,444 --> 00:08:06,922 Brooke yang selalu, "liar." 115 00:08:06,946 --> 00:08:07,822 Boleh tak jangan? 116 00:08:07,905 --> 00:08:09,508 - Kenapa awak di sini? - Saya cuma bersedia. 117 00:08:09,532 --> 00:08:11,132 Semua dah bersedia untuk Pesta Neraka? 118 00:08:11,200 --> 00:08:12,928 - Awak nampak sedia. - Kami perlukan 10 minit. 119 00:08:12,952 --> 00:08:14,847 Kita perlu berjumpa Gavin dengan segara. Kita akan lambat. 120 00:08:14,871 --> 00:08:17,373 Sayang, awak kena pergi. Saya perlukan 10 minit. 121 00:08:18,875 --> 00:08:20,477 - Baiklah. Lagi 30 minit. - Jumpa nanti. 122 00:08:20,501 --> 00:08:22,086 Jadi... 123 00:08:22,628 --> 00:08:24,422 Kita kena cari suatu yang menarik. 124 00:08:24,505 --> 00:08:26,257 Dan ganti semula waktu awak hilang. 125 00:08:26,340 --> 00:08:27,175 Ini hebat! 126 00:08:27,258 --> 00:08:28,485 Ia sangat menarik! 127 00:08:28,509 --> 00:08:30,094 - Kan! - Ia akan menyeronokkan! 128 00:08:30,178 --> 00:08:32,573 Nat, jangan risau! Saya akan lindung awak dari dibunuh. 129 00:08:32,597 --> 00:08:34,533 Terima kasihlah, tapi saya tak rasa itu akan berlaku... 130 00:08:34,557 --> 00:08:37,435 Jangan macam-macam. 131 00:08:37,518 --> 00:08:39,437 Ia berlaku ketika Festival Orange Grove. 132 00:08:39,896 --> 00:08:41,063 Oh, ya, Itu menakutkan. 133 00:08:41,147 --> 00:08:41,981 Apa? 134 00:08:42,064 --> 00:08:44,025 Beberapa tahun lalu, 135 00:08:44,108 --> 00:08:47,695 seorang gadis betul-betul ditikam di sebuah rumah hantu. 136 00:08:47,778 --> 00:08:50,031 Pembunuh tinggalkan mayat tu di taman selama 3 hari. 137 00:08:50,114 --> 00:08:51,758 Tiada siapa jumpa dia sampailah dia keluarkan bau. 138 00:08:51,782 --> 00:08:53,051 Diorang ingat benda tu prop! 139 00:08:53,075 --> 00:08:55,036 - Itu teruk. - Apa nak dikata? 140 00:08:55,119 --> 00:08:57,663 Sesetengah orang memang kejam. 141 00:08:58,206 --> 00:09:00,184 Bagi mereka setiap hari adalah Halloween 142 00:09:00,209 --> 00:09:02,234 dan bila mereka berkostum, kita pula tak tahu. 143 00:09:03,878 --> 00:09:04,878 Tahu apa? 144 00:09:05,504 --> 00:09:06,339 Mereka berjalan diantara kita. 145 00:09:06,422 --> 00:09:08,090 Nat, mereka usik saja tu. 146 00:09:08,174 --> 00:09:09,383 Baiklah. 147 00:09:09,467 --> 00:09:11,844 Ya, kami faham. Ia menakutkan. 148 00:09:11,928 --> 00:09:12,762 Saya tahu. 149 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 Apa-apa jelah. 150 00:09:13,930 --> 00:09:14,930 - Oh, tidak - Quinn! 151 00:09:15,181 --> 00:09:17,224 Selamat datang ke Pesta Neraka! 152 00:09:17,308 --> 00:09:18,559 Pesta Neraka! 153 00:09:18,643 --> 00:09:20,353 Saya teruja. Okay, jom. 154 00:09:20,436 --> 00:09:21,436 Saya sangat teruja! 155 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 Ya! 156 00:09:24,106 --> 00:09:25,608 Hey, tunggu. 157 00:09:27,526 --> 00:09:31,030 - Selamat datang ke Pesta Neraka! - Baiklah. Jom. 158 00:09:31,405 --> 00:09:37,620 Disebalik pagar ini, ketakutan akan menjadi kenyataan! 159 00:09:41,582 --> 00:09:43,376 Itukah dia? 160 00:09:44,585 --> 00:09:46,420 Asher di sini? 161 00:09:46,504 --> 00:09:47,505 162 00:09:48,422 --> 00:09:50,359 Nampaknya kau patut berpura ada permainan malam ni. 163 00:09:50,383 --> 00:09:51,383 Asher! 164 00:09:52,885 --> 00:09:54,696 Asher, ini Natalie. Natalie, ini Asher. 165 00:09:54,720 --> 00:09:56,156 - Hello, seronok bertemu. - Seronok juga bertemu. 166 00:09:56,180 --> 00:09:57,658 Kenapa tak kata awak akan pulang? 167 00:09:57,682 --> 00:09:58,922 Dah lama tak jumpa. 168 00:09:59,141 --> 00:10:01,268 Seronok bertemu. 169 00:10:01,936 --> 00:10:04,188 - Pesta Neraka! - Ini dia VIP, tak guna! 170 00:10:04,271 --> 00:10:06,607 VIP, tak guna! 171 00:10:07,483 --> 00:10:09,276 Sini. Saya pasangkan. 172 00:10:09,360 --> 00:10:10,680 - Terima kasih. - Sama-sama. 173 00:10:10,736 --> 00:10:13,056 Brooke kata saya perlu berterima kasih pada awak untuk semua ni. 174 00:10:13,781 --> 00:10:15,116 - Jadi... - Ya, tiada masalah. 175 00:10:15,533 --> 00:10:17,201 - Terima kasih. - Tiada masalah. 176 00:10:17,785 --> 00:10:19,745 Dia cuma kata awak akan pulang jadi... 177 00:10:19,954 --> 00:10:21,098 saya mahu kita semua bergembira. 178 00:10:21,122 --> 00:10:22,581 Bagus. 179 00:10:22,957 --> 00:10:24,417 Hey, semua sedia? 180 00:10:24,500 --> 00:10:25,876 Semua dah sedia? 181 00:10:25,960 --> 00:10:27,200 Ayuh ke Pesta Neraka! 182 00:10:29,880 --> 00:10:31,465 Pesta Neraka! 183 00:10:44,729 --> 00:10:47,023 Lakukannya, sayang! Lakukan! 184 00:10:50,776 --> 00:10:52,153 Oh, tak guna! 185 00:10:56,699 --> 00:10:57,575 Hey. 186 00:10:57,658 --> 00:10:58,993 Oh, tak guna! 187 00:11:02,955 --> 00:11:04,331 188 00:11:04,415 --> 00:11:05,415 189 00:11:06,250 --> 00:11:07,418 Dan itu dia. 190 00:11:07,501 --> 00:11:08,919 Dan itu dia. 191 00:11:09,670 --> 00:11:13,007 Untuk pengetahuan, rasa takut adalah afrodisiak. 192 00:11:13,090 --> 00:11:14,550 Ya, ia merangsang sesuatu 193 00:11:14,633 --> 00:11:16,695 dalam otak reptil tu 194 00:11:16,719 --> 00:11:18,220 dan akan mengingatkan bahawa hidup ini singkat 195 00:11:18,304 --> 00:11:22,099 dan satu-satunya tujuan sebenar organisma adalah untuk menghasilkan semula. 196 00:11:22,183 --> 00:11:23,726 Baiklah. Terima kasih. 197 00:11:23,809 --> 00:11:26,872 Baiklah. Saya akan biarkan kalian berfikir lepas itu saya kembali. 198 00:11:26,896 --> 00:11:28,981 Baiklah. Terima kasih untuk tips itu. 199 00:11:29,065 --> 00:11:30,066 Sama-sama! 200 00:11:30,733 --> 00:11:32,419 Saya rasa mereka semua fikir 201 00:11:32,443 --> 00:11:33,944 akan ada apa-apa berlaku antara kita. 202 00:11:34,028 --> 00:11:35,988 Tak, saya tak perasan pun. 203 00:11:36,072 --> 00:11:36,906 Betul? 204 00:11:36,989 --> 00:11:37,907 Tak rasa sikit pun? 205 00:11:37,990 --> 00:11:39,310 - Tak. - Bagusnya. 206 00:11:39,366 --> 00:11:41,526 - Awak saja nak usik saya. - Ya, saja. 207 00:11:42,453 --> 00:11:45,164 Hey, saya sebenarnya suka awak ada di sini. 208 00:11:45,998 --> 00:11:49,251 Saya rasa seronok. Dah lama kita tak berjumpa. 209 00:11:49,335 --> 00:11:51,980 Ya, saya sedih juga untuk pulang. Masih ada banyak kerja saya... 210 00:11:52,004 --> 00:11:54,840 Oh tidak! Nasib baik tak terkena muka. 211 00:11:55,508 --> 00:11:56,508 Tidak. 212 00:11:56,967 --> 00:11:58,010 Inilah dia. 213 00:11:59,261 --> 00:12:00,261 Taklah teruk sangat. 214 00:12:00,805 --> 00:12:02,640 Bukan perkara yang terburuk, mungkin? 215 00:12:04,183 --> 00:12:06,811 - Waktu untuk minum! - Minum! 216 00:12:06,894 --> 00:12:07,812 - Ya! - Minum! 217 00:12:07,895 --> 00:12:09,897 Ayuh! 218 00:12:46,976 --> 00:12:47,976 Angkat tangan. 219 00:12:55,317 --> 00:12:56,317 Bagus. 220 00:13:14,128 --> 00:13:15,379 Kenapa asyik tukar saja? 221 00:13:16,338 --> 00:13:17,173 Terima kasih, kawan. 222 00:13:17,256 --> 00:13:19,216 Asher! Cepat mana air? 223 00:13:20,968 --> 00:13:23,220 Air! 224 00:13:23,304 --> 00:13:24,930 Jadi malam ini kita VIP, 225 00:13:25,014 --> 00:13:26,324 jadi kita tak perlu nak beratur. 226 00:13:26,348 --> 00:13:28,028 Kita kena fokus untuk malam ni, 227 00:13:28,100 --> 00:13:29,619 sebab saya nak cuba semua benda. 228 00:13:29,643 --> 00:13:31,353 - Jom main Zombie Maze. - Kenapa? 229 00:13:31,437 --> 00:13:33,272 Kawan, awak budak? 230 00:13:33,355 --> 00:13:35,959 Kita bukan nak bersantai. Kalau nak sangat, pergi minta gula-gula. 231 00:13:35,983 --> 00:13:37,443 Kita ke sini untuk takut! 232 00:13:37,526 --> 00:13:39,528 Zombie Maze sangat menakutkan, 233 00:13:39,778 --> 00:13:41,131 Saya biasa saja. 234 00:13:41,155 --> 00:13:44,158 Tak, saya nak masuk Deform School sebab saya gadis nakal. 235 00:13:44,241 --> 00:13:46,136 Saya dengar Deform School adalah maze yang paling menakutkan 236 00:13:46,160 --> 00:13:47,203 selain Deadlands. 237 00:13:47,745 --> 00:13:49,265 - Apa tu Deadlands? - Apa ? 238 00:13:49,330 --> 00:13:50,789 Ia adalah tempat di mana 239 00:13:50,873 --> 00:13:53,042 di mana mereka semua boleh menyentuh atau buat sesuatu, kan? 240 00:13:53,125 --> 00:13:54,919 Betulkah mereka boleh sentuh? 241 00:13:55,002 --> 00:13:56,354 Ya, di situlah keadaan akan menjadi gila. 242 00:13:56,378 --> 00:13:57,796 Menarik, bukan? 243 00:13:57,880 --> 00:13:59,482 Lagipun itu saja jalan untuk masuk ke Neraka 244 00:13:59,506 --> 00:14:01,550 iaitu maze yang paling menakutkan, jadi... 245 00:14:04,887 --> 00:14:05,887 Ya? 246 00:14:06,013 --> 00:14:07,139 247 00:14:08,974 --> 00:14:09,974 Ayuh. 248 00:14:10,935 --> 00:14:13,270 Baiklah. 249 00:14:13,687 --> 00:14:15,940 - Ke Pesta Neraka! - Ke Pesta Neraka! 250 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Oh, tidak. Saya tak takut! Pergi dekat yang lain! 251 00:15:05,948 --> 00:15:07,574 Saya cuma nak balik... 252 00:15:09,243 --> 00:15:11,328 Apa kena dengan semua ni? 253 00:15:11,412 --> 00:15:13,914 Awak ingat saya takut. Oh, sangat menakutkan. 254 00:15:13,998 --> 00:15:15,374 Tidak. Sana. 255 00:15:45,112 --> 00:15:47,364 - Semua, tunggu! - Cepat! 256 00:15:47,656 --> 00:15:48,758 Tak perlu pun lari... 257 00:15:48,782 --> 00:15:50,343 - Saya tak suka laju-laju. - Saya tak suka... 258 00:15:50,367 --> 00:15:52,053 Saya tak nampak apa-apa. 259 00:15:52,077 --> 00:15:53,837 Baiklah. Kita boleh buat. Kita akan melepasinya. 260 00:15:54,163 --> 00:15:55,163 Tak guna! 261 00:15:55,330 --> 00:15:56,623 Oh, tidak! 262 00:15:57,249 --> 00:15:59,877 - Okay. Hi, terima kasih sangat! - Oh, tak guna! 263 00:16:00,586 --> 00:16:02,504 Brooke! Okay, pergi, pergi! 264 00:16:04,631 --> 00:16:06,050 Oh, tidak! Semua di mana-mana. 265 00:16:06,133 --> 00:16:08,093 - Bodohnya! - Gambar, gambar! 266 00:16:08,177 --> 00:16:09,887 Nasib baik dia kejar awak. 267 00:16:10,304 --> 00:16:12,556 - Jom. - Awak gerak dulu. 268 00:16:12,639 --> 00:16:13,742 Semakin takut awak, 269 00:16:13,766 --> 00:16:15,493 semakin berani mereka kejar awak. Awak kena... 270 00:16:15,517 --> 00:16:16,870 - Bertenang saja. - Rileks dan.. 271 00:16:16,894 --> 00:16:18,270 Tak guna! 272 00:16:18,353 --> 00:16:19,353 Oh, tidak! 273 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 Ya, bertenang saja. 274 00:16:22,441 --> 00:16:23,793 - Saya akan ingat tu. - Tak, bukan... 275 00:16:23,817 --> 00:16:25,819 Saya sangat fobia dengan badut. 276 00:16:26,695 --> 00:16:27,946 Ini budak-budak saya. 277 00:16:28,030 --> 00:16:29,156 278 00:16:29,239 --> 00:16:30,908 Ayuh, ayuh! 279 00:16:30,991 --> 00:16:33,660 VIP! Kesian semua. 280 00:16:35,245 --> 00:16:37,915 Okay, maaf. gelang VIP, tengok ni. 281 00:16:37,998 --> 00:16:39,958 Tay, kita beratur supaya tak masuk sendirian. 282 00:16:41,752 --> 00:16:43,837 Oh, boleh kami masuk? 283 00:16:43,921 --> 00:16:46,298 Kejap. 284 00:16:46,381 --> 00:16:47,549 - Pergi, pergi! - Terima kasih! 285 00:16:49,093 --> 00:16:50,302 Okay. Awak sedia? 286 00:16:51,178 --> 00:16:52,179 - Ya. - Sedia? 287 00:16:52,262 --> 00:16:53,262 Ya, saya sedia. 288 00:16:56,391 --> 00:16:57,392 Pergi! 289 00:17:04,399 --> 00:17:05,984 Nampak? Saya tak perlukan pun. 290 00:17:06,068 --> 00:17:07,653 Jangan lakukannya! 291 00:17:07,736 --> 00:17:10,155 Dia layak dapat kehormatan atas kematiannya. 292 00:17:10,239 --> 00:17:11,759 - Berikan dia ereksi. - Tentu. 293 00:17:11,824 --> 00:17:14,493 Teringat semula waktu sekolah dulu. 294 00:17:14,576 --> 00:17:15,696 Dia boleh jumpa saya lepas kelas. 295 00:17:16,328 --> 00:17:19,957 Hey, Gavin. Awak suka tongkat pemukul, kan? Awak cakap ada hasrat sewaktu dengannya. 296 00:17:20,040 --> 00:17:20,874 Dia ada tongkat. 297 00:17:20,958 --> 00:17:22,268 Tak pernah cakap pun. 298 00:17:22,292 --> 00:17:23,292 Menakutkan. 299 00:17:24,211 --> 00:17:25,897 Saya tak suka tongkat. Diorang menipu. 300 00:17:25,921 --> 00:17:27,047 Jika benar. 301 00:17:27,131 --> 00:17:28,233 - Saya tak... - Tak suka tongkat? 302 00:17:28,257 --> 00:17:29,651 - Awak tak guna. - Hey, semua. 303 00:17:29,675 --> 00:17:32,094 Saya tak rasa semua orang di sini dah mati. 304 00:17:32,177 --> 00:17:35,264 Nampaknya, dia masih hidup lagi. 305 00:17:36,932 --> 00:17:38,493 Awak mahu mengurat zombi pula? 306 00:17:38,517 --> 00:17:40,144 Saya rasa itu keterlaluan. 307 00:17:40,227 --> 00:17:43,480 Apa yang saya tahu adalah menaikkan apa yang mati. 308 00:17:43,564 --> 00:17:45,244 Awak tahu menaikkan semua, sayang. 309 00:17:45,649 --> 00:17:47,585 Saya rasa kita ikut sini. 310 00:17:47,609 --> 00:17:48,819 Kita kena ikut? 311 00:17:54,449 --> 00:17:55,449 312 00:17:58,787 --> 00:17:59,621 Cepat. 313 00:17:59,705 --> 00:18:00,831 Saya cuba. Kejap. 314 00:18:00,914 --> 00:18:01,914 Oh, tak guna! 315 00:18:01,957 --> 00:18:03,959 Baiklah. Jangan. 316 00:18:04,042 --> 00:18:05,460 Dia dah merosakkan gambar. 317 00:18:07,171 --> 00:18:08,505 Saya takut. 318 00:18:10,507 --> 00:18:13,010 Salah seorang dari mereka mesti yang sebenar. 319 00:18:13,093 --> 00:18:14,303 - Oh, ya. - Ya. 320 00:18:17,389 --> 00:18:19,391 Mungkin lebih baik awak jalan dulu. 321 00:18:19,474 --> 00:18:20,475 Ini... 322 00:18:22,644 --> 00:18:25,022 - Okay, awak kena tengok tangan. - Kenapa? 323 00:18:25,105 --> 00:18:26,523 Baru boleh tahu mana yang sebenar, 324 00:18:26,607 --> 00:18:27,524 kalau tengok tangan. 325 00:18:27,608 --> 00:18:29,043 Tapi saya tak suka tengok tangan, 326 00:18:29,067 --> 00:18:31,236 sebab nanti tak nampak muka mereka. 327 00:18:32,613 --> 00:18:34,698 - Ya, itu dia. - Itu dia. 328 00:18:34,781 --> 00:18:37,242 Kantoi, tuan. Atau puan. Entahlah. 329 00:18:37,326 --> 00:18:39,077 Berani awak anggar? 330 00:18:39,161 --> 00:18:41,205 Saya tak tahu pun. Semua nampak... 331 00:18:41,914 --> 00:18:42,998 biasa. 332 00:18:43,081 --> 00:18:44,625 Oh, hey. 333 00:18:44,708 --> 00:18:45,788 Tempat ni dah lapuk. 334 00:18:45,834 --> 00:18:47,354 - Ya, sayang betul. - Saya minat seni.. 335 00:18:48,712 --> 00:18:50,547 Oh tidak! 336 00:18:53,675 --> 00:18:55,093 Okay, pergi! 337 00:19:12,903 --> 00:19:14,543 - Mereka dah tinggalkan kita? - Tak guna. 338 00:19:14,863 --> 00:19:16,698 - Oh, tidak. - Sudah tentulah mereka. 339 00:19:17,783 --> 00:19:18,783 Tunggu. 340 00:19:19,618 --> 00:19:21,703 Kejap. Jangan berani tumpahkan Tequila ni. 341 00:19:21,787 --> 00:19:24,182 Tunggu, saya dah tahu. Tengok, dia baru keluar dari sini. 342 00:19:24,206 --> 00:19:26,100 Orang lain akan keluar dari sana dan menakutkan kita. 343 00:19:26,124 --> 00:19:27,918 Bagus. Terima kasih pastikannya. 344 00:19:28,001 --> 00:19:28,835 Benarkah? 345 00:19:28,919 --> 00:19:30,647 Dan akan ada orang di sini juga. 346 00:19:30,671 --> 00:19:33,090 Ya, terima kasih! 347 00:19:33,173 --> 00:19:34,341 Awak dah ganggu kejutan saya. 348 00:19:34,424 --> 00:19:35,425 Saya beritahu saja. 349 00:19:35,509 --> 00:19:38,220 Kini seseorang akan keluar dari pintu ini. 350 00:19:38,303 --> 00:19:39,530 - Baiklah, mari tengok. - Mari tengok. 351 00:19:39,554 --> 00:19:41,807 Berhenti cakap benda sama. 352 00:19:43,267 --> 00:19:45,536 - Awak terlalu yakin ni. - 3, 2... Diam. 353 00:19:45,560 --> 00:19:47,229 3, 2, 1. 354 00:19:47,562 --> 00:19:48,897 Tolong! Dia ikut saya. 355 00:19:48,981 --> 00:19:50,691 - Tolong. - Tengok, masa awak salah. 356 00:19:50,774 --> 00:19:51,650 Dan tempat pun. 357 00:19:51,733 --> 00:19:53,026 Tolong saya. 358 00:19:53,777 --> 00:19:56,363 Oh, tidak! Dia datang! 359 00:19:58,156 --> 00:20:00,367 Tapi saya betul jugak la kan. 360 00:20:01,159 --> 00:20:02,160 Terlebih drama. 361 00:20:04,079 --> 00:20:05,330 Hi, kawan. 362 00:20:05,747 --> 00:20:06,748 Hello. 363 00:20:08,250 --> 00:20:10,252 Dia ada... Okay. 364 00:20:10,669 --> 00:20:12,337 Kelas kematian. 365 00:20:13,714 --> 00:20:16,049 Kalau tak berjaya pertama kali, 366 00:20:16,133 --> 00:20:18,111 - matilah lagi. - Mata dia sepet. 367 00:20:18,135 --> 00:20:19,594 Dia mencari sesuatu. 368 00:20:19,678 --> 00:20:21,513 Awak tak menakutkan langsung. 369 00:20:22,389 --> 00:20:23,598 - Okay. - Nampak? 370 00:20:28,687 --> 00:20:31,648 Okay, ikutlah skrip, kawan. Gadis tu ikut sana. 371 00:20:31,732 --> 00:20:32,649 Tanda panah besar tu. 372 00:20:32,733 --> 00:20:35,777 Ada tulis, "Jangan tengok." Dia dalam tu, awak kena... 373 00:20:40,073 --> 00:20:43,493 Tak, berhenti. 374 00:20:43,577 --> 00:20:47,956 Tolong saya! 375 00:20:48,332 --> 00:20:49,374 Hentikan! 376 00:20:49,458 --> 00:20:51,877 - Tak guna. - Jom pergi. 377 00:20:52,377 --> 00:20:54,463 Hentikan! Tidak! 378 00:21:10,604 --> 00:21:12,064 Okay, lakukannya. 379 00:21:43,470 --> 00:21:44,596 Gila betul. 380 00:21:44,679 --> 00:21:46,240 - Kan. - Patutlah awak nak sangat ke sini. 381 00:21:46,264 --> 00:21:47,516 Ya, faham. 382 00:21:47,599 --> 00:21:48,683 - Saya tahu! - Tak guna. 383 00:21:48,767 --> 00:21:51,269 Hey, okay tak? Kenapa lama sangat? 384 00:21:51,895 --> 00:21:53,539 Ternampak seperti betul ketika penghujungnya. 385 00:21:53,563 --> 00:21:55,357 Sangat gila. 386 00:21:56,066 --> 00:21:57,066 Nak sikit? 387 00:21:57,943 --> 00:21:59,277 Ya. 388 00:21:59,361 --> 00:22:00,862 Bagus. 389 00:22:02,197 --> 00:22:04,241 - Tak guna! - Tak guna. 390 00:22:07,327 --> 00:22:09,204 Saya suka tempat ni! 391 00:22:09,287 --> 00:22:10,288 Mari! 392 00:22:10,372 --> 00:22:11,915 Jadi gadis tu jalan saja? 393 00:22:11,998 --> 00:22:13,834 Awak tinggalkan kami. Nak apa? 394 00:22:26,388 --> 00:22:29,349 Nampaknya awak ada kawan baru. 395 00:22:30,267 --> 00:22:33,103 Setidaknya saya tak menangis seperti bayi, jadi... 396 00:22:33,186 --> 00:22:36,857 Baiklah. Saya dah mula suka awak. Mari teruskan. 397 00:22:37,357 --> 00:22:38,775 Saya suka sisi nakal awak. 398 00:22:43,071 --> 00:22:45,240 Adakah dia masih berdengkur seperti mesin rosak 399 00:22:45,323 --> 00:22:46,426 ketika mabuk, sebab... 400 00:22:46,450 --> 00:22:47,826 Seperti gergaji mesin. 401 00:22:47,909 --> 00:22:49,762 Awak berdua semakin rapat, bukan? 402 00:22:49,786 --> 00:22:51,455 Awak tak boleh marah, jadi... 403 00:22:51,538 --> 00:22:54,207 Baru satu malam di Pesta Neraka dah melebih awak ni. 404 00:22:54,291 --> 00:22:55,750 Bagus, bukan? Sesuai dengannya. 405 00:22:55,834 --> 00:22:56,710 406 00:22:56,793 --> 00:22:58,604 Adakah ini orang yang sama di Deform School? 407 00:22:58,628 --> 00:23:00,547 - Hey! - Jangan. 408 00:23:00,630 --> 00:23:01,631 Kenapa? 409 00:23:01,715 --> 00:23:03,693 Dia berlakon saja. Dia dibayar untuk mengikuti kita. 410 00:23:03,717 --> 00:23:05,969 Tapi kenapa kita saja? Ia menyibuk. 411 00:23:06,052 --> 00:23:07,596 - Jom, gerak. - Ayuh. 412 00:23:07,679 --> 00:23:09,681 Ini lelaki yang sama dari Deform School. 413 00:23:09,764 --> 00:23:11,576 Nat, dia berlakon saja. Dia usik semua orang. 414 00:23:11,600 --> 00:23:13,911 Biarkan saja. Dia akan bosan nanti. 415 00:23:13,935 --> 00:23:16,372 Ya, nasihat yang bagus. Sebab dia pun macam awak, kan. 416 00:23:16,396 --> 00:23:17,397 Hey, dengar. 417 00:23:17,856 --> 00:23:19,983 Kalau dia kacau awak, saya gigit dia. 418 00:23:20,066 --> 00:23:21,693 Oh, tidak. Saya faham. 419 00:23:22,152 --> 00:23:23,337 Awak akan uruskan ini? 420 00:23:23,361 --> 00:23:24,863 - Sudah tentu. - Kami jaga awak. 421 00:23:25,739 --> 00:23:27,133 Saya dah kata lebih menyeronokkan kalau ada dia. 422 00:23:27,157 --> 00:23:28,742 Saya tahu. Sangat menyeronokkan. 423 00:23:32,245 --> 00:23:33,663 Semua ni hebat. 424 00:23:33,747 --> 00:23:34,747 Tidak. 425 00:23:35,332 --> 00:23:37,209 Tengok. Itu awak, Ash. 426 00:23:37,834 --> 00:23:38,919 Tidak, tidak! 427 00:23:41,087 --> 00:23:42,589 Oh, tak guna. 428 00:23:44,090 --> 00:23:46,110 Ayuh, mari menangkan hadiah untuk gadis-gadis ini. 429 00:23:46,134 --> 00:23:47,636 Baiknya awak, Ash. 430 00:23:47,719 --> 00:23:49,638 - Di sana ada kek. - Mari pergi! 431 00:23:49,721 --> 00:23:51,223 - Awak berdua bergembiralah. - Hey, Gavin... 432 00:23:52,557 --> 00:23:53,558 Bagus. Itu... 433 00:23:53,975 --> 00:23:55,615 Terima kasih, Quinn. Awak sangat baik. 434 00:23:55,644 --> 00:23:58,271 - Terima kasih untuk itu. - Maafkan saya... 435 00:23:58,563 --> 00:24:00,815 Mari main permainan. 436 00:24:00,899 --> 00:24:02,710 - Awak dah sedia? - Sudah. Awak? 437 00:24:02,734 --> 00:24:04,569 Sentiasa bersedia. 438 00:24:04,653 --> 00:24:05,653 Saya punya. 439 00:24:07,948 --> 00:24:09,467 Sikit lagi. Mungkin sebab... 440 00:24:09,491 --> 00:24:10,951 Saya tak patut pandang rendah. 441 00:24:11,743 --> 00:24:12,827 Tanpa lihat. 442 00:24:12,911 --> 00:24:14,388 - Kenapa? - Saya buat benda sama juga. 443 00:24:14,412 --> 00:24:16,248 Kena. Tak guna. 444 00:24:19,543 --> 00:24:20,770 Betulkah awak bukan kidal? 445 00:24:20,794 --> 00:24:22,504 Siapa menang? Ya! 446 00:24:24,589 --> 00:24:25,632 447 00:24:26,216 --> 00:24:27,425 Macam ni cara dia. 448 00:24:27,509 --> 00:24:28,927 Baik saya simpan saja benda ini. 449 00:24:31,596 --> 00:24:33,640 - Untuk permaisuri saya. - Terima kasih. 450 00:24:34,683 --> 00:24:36,268 451 00:24:36,351 --> 00:24:38,329 - Sikit lagi nak kena tu. - Jari saya kacau sikit. 452 00:24:38,353 --> 00:24:39,187 Maafkan saya. 453 00:24:39,271 --> 00:24:41,648 - Baik, satu... - Dua, tiga... 454 00:24:44,901 --> 00:24:46,069 Saya kesian, kawan. 455 00:24:47,195 --> 00:24:48,464 - Baik. Terima kasih. - Taklah teruk sangat. 456 00:24:48,488 --> 00:24:49,488 Sangat teruk. 457 00:24:52,117 --> 00:24:53,597 - Sikit saja lagi. - Ya, terima kasih. 458 00:24:53,660 --> 00:24:54,494 459 00:24:54,578 --> 00:24:55,846 - Tak, tak perlu! - Tak mengapa, saya cuba lagi. 460 00:24:55,870 --> 00:24:57,306 - Tak perlu pun. - Tak mengapa. 461 00:24:57,330 --> 00:24:58,891 Tak perlu... dah masuk 5 permainan. 462 00:24:58,915 --> 00:25:01,519 Awak akan rasa puas kalau ada anak patung sendiri. 463 00:25:01,543 --> 00:25:03,743 Kadangkala kita kena terima ketentuan. 464 00:25:06,047 --> 00:25:08,508 Maafkan saya. Saya memang tak pandai main baling-baling. 465 00:25:09,134 --> 00:25:10,778 - Tak apa. - Jujur kata saya dah buat yang terbaik. 466 00:25:10,802 --> 00:25:13,513 Tapi mungkin kepakaran saya berkenaan dengan, 467 00:25:13,597 --> 00:25:15,908 "Nah 5 dollars." Dan jurujual itu, "Nah pretzelnya." 468 00:25:15,932 --> 00:25:17,225 Jadi awak bayar untuk sesuatu? 469 00:25:17,309 --> 00:25:19,644 - Ya, tapi dengan laju. - Okay. 470 00:25:19,728 --> 00:25:21,354 Saya rasa itu kepakaran saya. Hello. 471 00:25:21,438 --> 00:25:22,814 Oh, hello! 472 00:25:22,897 --> 00:25:24,649 - Boleh saya? - Sila. 473 00:25:25,150 --> 00:25:26,026 Terima kasih. 474 00:25:26,109 --> 00:25:27,235 Menakjubkan. 475 00:25:27,319 --> 00:25:29,362 - Betul. - Sungguh cantik. 476 00:25:29,446 --> 00:25:32,425 - Saya rasa nak satu. - Saya baru nak cakap. 477 00:25:32,449 --> 00:25:34,868 Saya tak boleh, jadi... 478 00:25:34,951 --> 00:25:36,286 Jadi macam mana sekarang? 479 00:25:37,162 --> 00:25:38,162 Tentang pretzel? 480 00:25:38,371 --> 00:25:40,457 - Bukan pretzel. - Sedap. Serasi dengan mustard. 481 00:25:40,540 --> 00:25:41,750 Saya nak rasa sikit. 482 00:25:41,833 --> 00:25:43,633 - Oh, awak memang sukakan mustard? - Ya. 483 00:25:44,085 --> 00:25:45,253 Maksud saya Pesta Neraka ni. 484 00:25:46,838 --> 00:25:48,715 Apa awak rasa? Keluar bersama? 485 00:25:50,091 --> 00:25:51,091 Kita berdua? 486 00:25:51,134 --> 00:25:53,511 - Saya suka keluar dengan awak. - Okay. Bagus. 487 00:25:53,595 --> 00:25:55,072 Maafkan saya sebab kurang peka. 488 00:25:55,096 --> 00:25:57,807 Agak susah untuk saya bahagikan masa dengan sekolah, 489 00:25:58,600 --> 00:26:00,060 kerja dan hidup saya, jadi... 490 00:26:00,602 --> 00:26:01,770 Seronok berada di sini. 491 00:26:03,730 --> 00:26:06,232 - Seronok berada di Neraka. - Ya, seronok berada di Neraka. 492 00:26:06,316 --> 00:26:08,109 - Memang tempat yang seronok. - Ya. 493 00:26:13,490 --> 00:26:14,490 - Jom. - Ya. 494 00:26:15,241 --> 00:26:18,328 Tapi rasa pretzel itu memang sedap. 495 00:26:18,411 --> 00:26:20,038 Maafkan saya tapi rasa kurang garam. 496 00:26:24,417 --> 00:26:26,461 Saya teruk main benda ni. 497 00:26:26,544 --> 00:26:28,344 - Kita bayar dulu Kat bawah ni. - Ya. Okay. 498 00:26:32,967 --> 00:26:33,968 Jadi... 499 00:26:34,052 --> 00:26:35,970 Senyum macam orang bodoh. 500 00:26:36,054 --> 00:26:36,971 Bukan awak yang bodoh. 501 00:26:37,055 --> 00:26:39,724 Ya, itu saja cara yang saya tahu. 502 00:26:47,190 --> 00:26:48,190 Muka mabuk? 503 00:26:48,233 --> 00:26:50,860 Baiklah. Saya pun tak tahu macam mana. 504 00:26:50,944 --> 00:26:52,821 Saya pun begitu. 505 00:26:52,904 --> 00:26:54,614 Sedang buat muka yang tak sedarkan diri... 506 00:26:59,994 --> 00:27:00,994 507 00:27:01,663 --> 00:27:03,415 Tak, jangan sentuh. Cuma... 508 00:27:03,498 --> 00:27:05,101 Saya tak tahu macam mana... 509 00:27:05,125 --> 00:27:07,419 Dengan lidah saya? Awak nak saya buat apa? 510 00:27:11,464 --> 00:27:14,426 Takkan awak tak tahu yang saya nak buat gambar lidah ke hidung? 511 00:27:14,509 --> 00:27:15,945 - Macam mana orang buat... - Berani awak. 512 00:27:15,969 --> 00:27:18,221 Saya tak tahu ada gaya begitu. 513 00:27:59,304 --> 00:28:00,430 514 00:28:01,431 --> 00:28:03,141 Apa benda? Hey! 515 00:28:03,433 --> 00:28:04,433 Itu Brooke? 516 00:28:04,642 --> 00:28:05,769 Awak pasti itu Brooke? 517 00:28:06,728 --> 00:28:08,188 - Brooke? - Kenapa? 518 00:28:10,356 --> 00:28:11,733 Lelaki itu baru ambil gambar awak. 519 00:28:11,816 --> 00:28:13,777 - Apa? - Sayang, ni. 520 00:28:13,860 --> 00:28:15,487 521 00:28:15,570 --> 00:28:16,488 522 00:28:16,571 --> 00:28:18,114 523 00:28:18,990 --> 00:28:19,824 Apa dah jadi? 524 00:28:19,908 --> 00:28:21,385 - Adakah awak berdua... - Sini, mari gelakkan dia! 525 00:28:21,409 --> 00:28:22,409 ...amik gambar bersama? 526 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 527 00:28:27,957 --> 00:28:29,125 Nak menyorok sekarang? 528 00:28:31,044 --> 00:28:32,462 Nak takutkan saya? 529 00:29:02,200 --> 00:29:03,535 Hey, saya dah suruh... 530 00:29:04,536 --> 00:29:05,536 ...berhenti. 531 00:29:22,720 --> 00:29:23,596 Tak guna! 532 00:29:23,680 --> 00:29:24,960 Bila masa awak berani sangat ni? 533 00:29:25,348 --> 00:29:27,684 Saya dah takutkan dia. Mari pergi. 534 00:29:27,767 --> 00:29:29,435 Awak dah ambil gambar itu? 535 00:29:29,811 --> 00:29:30,812 Tak, tapi dia dah hilang. 536 00:29:30,895 --> 00:29:32,313 Nah, ambil ni. 537 00:29:37,902 --> 00:29:39,279 Benda tu akan makan dia. 538 00:29:39,362 --> 00:29:40,697 Seronok bertemu. 539 00:29:40,780 --> 00:29:42,341 Semua! Saya dah jumpa kawan baik Nat. 540 00:29:42,365 --> 00:29:44,009 Hey, dapat balik gambar? Apa dah jadi? 541 00:29:44,033 --> 00:29:46,327 Saya dah uruskannya, macam saya cakap tadi. 542 00:29:46,411 --> 00:29:47,662 - Itu yang awak buat - Ya. 543 00:29:47,745 --> 00:29:48,746 Lelaki yang sama, bukan? 544 00:29:48,830 --> 00:29:50,415 - Jap, lelaki dari Deform School? - Ya. 545 00:29:50,498 --> 00:29:52,935 - Mesti dia akan jadi Pekerja Terbaik Tahun Ini. - Dia sangat bagus. 546 00:29:52,959 --> 00:29:54,436 Tengoklah muka awak berdua. 547 00:29:54,460 --> 00:29:57,589 Apa-apa sajalah. Tiba masa untuk kawasan Deadlands. 548 00:29:57,672 --> 00:29:58,840 Saya mahu disentuh. 549 00:29:58,923 --> 00:30:01,151 - Ya, mari pergi. - Baiklah, Deadlands. Saya ikut. 550 00:30:01,175 --> 00:30:03,070 Awak semua pergi dulu nanti saya menyusul, okay? 551 00:30:03,094 --> 00:30:03,928 Apa? 552 00:30:04,012 --> 00:30:06,097 Pergi dulu nanti saya gerak. 553 00:30:06,806 --> 00:30:08,075 - Kenapa awak... - Pergi saja. 554 00:30:08,099 --> 00:30:08,975 Saya nak carikan dia anak patung. 555 00:30:09,058 --> 00:30:10,101 Awak semua pergi dulu, 556 00:30:10,184 --> 00:30:11,829 - nanti kita jumpa. - Buatlah. 557 00:30:11,853 --> 00:30:13,455 - Nak saya teman? - Tak. Saya nak... 558 00:30:13,479 --> 00:30:15,481 Saya ada nampak wanita berjanggut tadi. 559 00:30:15,565 --> 00:30:18,502 Saya rasa dia nak ajar saya pasal janggut. Tunggu saya ambil nombor dia. 560 00:30:18,526 --> 00:30:20,212 Bukan itu masalahnya. Saya boleh ikut awak. 561 00:30:20,236 --> 00:30:21,988 - Itulah dia. - Okay. 562 00:30:22,071 --> 00:30:23,351 Jadi, kita jumpa di tempat beratur? 563 00:30:23,406 --> 00:30:26,743 Budak, kalau saya masih tak nampak awak bila berada di depan, 564 00:30:26,826 --> 00:30:29,096 - saya akan masuk ke Hell tanpa awak. - Ya, jumpa di sana. 565 00:30:29,120 --> 00:30:31,307 Cepatlah. Sebab dia dah sukakan awak. 566 00:30:31,331 --> 00:30:32,165 567 00:30:32,248 --> 00:30:33,517 Dan dia rasa awak segak. 568 00:30:33,541 --> 00:30:35,019 Dia tak mahu masuk ke Deadlands tanpa awak. 569 00:30:35,043 --> 00:30:36,770 - Ayuh. - Itu tidak bagus. 570 00:30:36,794 --> 00:30:38,480 - Kami gerak dulu. - Tak perlu laju-laju! 571 00:30:38,504 --> 00:30:39,923 Baiklah. 572 00:30:45,803 --> 00:30:46,971 Ayuh. 573 00:30:47,472 --> 00:30:50,683 Maafkan saya? Hey, kami VIP, boleh tak kami... 574 00:30:50,767 --> 00:30:52,477 Sayang, semua ini VIP. 575 00:30:52,560 --> 00:30:54,395 - Semua yang beratur ni VIP? - Ya. 576 00:30:54,479 --> 00:30:55,730 Hey, jangan risau tentang Gavin. 577 00:30:56,356 --> 00:30:57,583 Dia mungkin berak atau ke mana-mana. 578 00:30:57,607 --> 00:30:59,734 Okay, saya tak nak bayangkannya. 579 00:30:59,817 --> 00:31:00,985 Kenapa? Semua orang berak, Nat. 580 00:31:01,527 --> 00:31:04,322 Burung berak, lebah pun berak. Dari situlah madu wujud! 581 00:31:04,405 --> 00:31:05,782 Jangan minum lagi lepas ni. 582 00:31:08,576 --> 00:31:11,955 Hey. Ingat lagi tak saya? Saya ada main baling-baling tadi? 583 00:31:12,288 --> 00:31:13,414 Yang tak pandai main tu? 584 00:31:14,958 --> 00:31:16,668 Ya saya. Terima kasih. 585 00:31:17,251 --> 00:31:20,421 Hey, dengar, saya dah belanja $50. 586 00:31:20,505 --> 00:31:22,545 Boleh tak tolong bagi saja satu hadiah? 587 00:31:24,884 --> 00:31:26,928 Tidak. Saya akan hilang kerja. 588 00:31:29,722 --> 00:31:32,058 Baiklah. Terima kasih. 589 00:31:32,684 --> 00:31:33,518 Terima kasih sangat 590 00:31:33,601 --> 00:31:36,020 Apa sebenarnya yang terjadi pada orang yang awak kejar tadi? 591 00:31:36,604 --> 00:31:37,604 592 00:31:38,398 --> 00:31:40,274 Keadaan sangat tegang. Saya terus cabut. 593 00:31:41,275 --> 00:31:43,069 Saya tak faham apa masalah dia. 594 00:31:43,152 --> 00:31:44,152 Saya juga. 595 00:31:44,946 --> 00:31:47,782 Tak apa, bertenang saja. Gavin betul sukakan awak, 596 00:31:47,865 --> 00:31:49,385 dan awak pun dah keluar dari zon selesa. 597 00:31:49,409 --> 00:31:51,285 - Dia comel, bukan? - Ya. 598 00:31:59,544 --> 00:32:00,712 Hey, stok kita semua okay? 599 00:32:01,254 --> 00:32:04,424 Ya, masih banyak anak patung di Loker belakang. 600 00:32:04,507 --> 00:32:05,508 Bagus. 601 00:32:12,181 --> 00:32:13,182 Tiba-tiba terkeluar. 602 00:32:13,266 --> 00:32:16,019 Kenapa kita kena beratur untuk naik benda ni? 603 00:32:16,102 --> 00:32:17,520 Ingatkan kita nak masuk maze. 604 00:32:17,603 --> 00:32:20,231 Inilah benda yang akan bawa kita masuk ke Deadlands. 605 00:32:20,314 --> 00:32:21,607 Satu-satunya cara. 606 00:32:21,691 --> 00:32:22,817 Kenapa sampai kena tandatangan persetujuan? 607 00:32:22,900 --> 00:32:25,778 Supaya mereka dapat sentuh kita tanpa merisaukan apa-apa. 608 00:32:26,112 --> 00:32:27,905 Itu sangat melampau. 609 00:32:27,989 --> 00:32:30,116 Itu yang kita mahukan, Nat. Sebab itu kita di sini. 610 00:32:31,325 --> 00:32:32,952 Lagipun kalau awak tak tanda, awak tak boleh masuk. 611 00:32:33,036 --> 00:32:35,204 Tanda sajalah Nat. 612 00:32:35,288 --> 00:32:36,914 Saya baru nak suka diri awak yang baru ni. 613 00:32:38,541 --> 00:32:40,501 Biar saya beritahu Gavin dulu. 614 00:32:42,045 --> 00:32:43,045 Awak tanda. Saya mesej dia. 615 00:33:05,151 --> 00:33:06,151 616 00:33:16,954 --> 00:33:18,039 Okay, Asher. 617 00:33:34,722 --> 00:33:35,807 Oh, ya. 618 00:33:36,474 --> 00:33:37,474 Okay... 619 00:33:46,025 --> 00:33:47,025 620 00:33:55,159 --> 00:33:56,159 621 00:33:57,995 --> 00:33:58,995 Bagus. 622 00:33:59,956 --> 00:34:00,956 Oh, tak guna. 623 00:34:04,460 --> 00:34:06,671 Serius, awak lagi? Awak ikut saya? 624 00:34:08,798 --> 00:34:12,385 Baiklah. Awak dah terlalu serius bekerja ni. Harap awak tahu. 625 00:34:13,636 --> 00:34:15,155 Tapi, nasib baik awak di sini. 626 00:34:15,179 --> 00:34:16,848 Mana gambar saya tadi? Atau... 627 00:34:22,103 --> 00:34:23,103 Baiklah. 628 00:34:26,107 --> 00:34:27,787 Hentikan lakonan awak. Dah melebihi kawasan. 629 00:34:33,865 --> 00:34:34,865 Hebat. 630 00:34:38,744 --> 00:34:40,538 Apa masalah awak?! 631 00:35:17,366 --> 00:35:18,784 Ayuh. 632 00:35:19,410 --> 00:35:20,411 Dan... 633 00:35:20,786 --> 00:35:22,205 - Terima kasih! - Ya! 634 00:35:22,538 --> 00:35:23,538 Sebentar. Nat, dimana dia? 635 00:35:23,873 --> 00:35:24,707 Tak tahu. 636 00:35:24,790 --> 00:35:26,375 Mesej dia lagi. Okay? Ayuh. 637 00:35:26,459 --> 00:35:27,459 Ayuh. 638 00:35:27,501 --> 00:35:29,295 - Ayuh, semua! - Ya, kami datang! 639 00:35:31,130 --> 00:35:32,715 - Maaf. - Perlahanlah! 640 00:35:32,798 --> 00:35:34,008 641 00:35:36,010 --> 00:35:37,511 - Nat, cepat! - Saya datang. 642 00:35:57,490 --> 00:36:00,326 Hati-hati! Night Bumps 643 00:36:00,409 --> 00:36:05,081 akan menghala ke Deadlands, di mana tiada yang terselamat. 644 00:36:06,916 --> 00:36:08,542 Night Bumps! Ya! 645 00:36:10,336 --> 00:36:11,170 Tunggu. 646 00:36:11,254 --> 00:36:13,881 Nat, mari. Baik naik cepat sebelum hilang tempat. 647 00:36:14,215 --> 00:36:15,215 Nak atau tak? 648 00:36:16,634 --> 00:36:17,802 Kesian jadi Gavin. 649 00:36:18,177 --> 00:36:19,262 Baik jadi kita. 650 00:36:19,637 --> 00:36:21,389 - Okay. - Mari, sayang. 651 00:36:21,472 --> 00:36:23,182 Tunggu, Brooke. 652 00:36:23,266 --> 00:36:25,142 - Apa? - Hey. Kita kena tunggu. 653 00:36:25,226 --> 00:36:28,020 Tak, Gavin dah bagitahu. Dia akan berada di sana. 654 00:36:28,104 --> 00:36:29,206 - Tak apa. - Tunggu. 655 00:36:29,230 --> 00:36:31,732 - Dia akan ke sana. - Benarkah? 656 00:36:31,816 --> 00:36:33,043 Nat, saya tak mahu berpecah, jadi... 657 00:36:33,067 --> 00:36:34,544 kita akan jumpa Gavin di sana, okay? 658 00:36:34,568 --> 00:36:37,154 Ya. Dia akan ada di sana. Saya janji. Okay? 659 00:36:37,571 --> 00:36:39,115 Ya. 660 00:36:39,949 --> 00:36:40,783 Jumpa di Deadlands. 661 00:36:40,866 --> 00:36:44,870 Hati-hati dengan perkara yang akan berlaku malam ini. 662 00:36:45,246 --> 00:36:47,164 - Night Bumps. - Saya harap dia okay. 663 00:36:47,623 --> 00:36:48,666 Dia tak akan apa-apa. 664 00:36:51,085 --> 00:36:52,085 Terima kasih. 665 00:37:05,850 --> 00:37:07,184 Night Bumps. 666 00:37:21,991 --> 00:37:24,076 Oh, okay. Hey! 667 00:37:24,160 --> 00:37:25,244 668 00:37:25,619 --> 00:37:26,619 Saya tak suka itu. 669 00:37:27,496 --> 00:37:28,873 670 00:37:28,956 --> 00:37:31,417 Oh, tidak! 671 00:37:31,500 --> 00:37:32,918 - Saya takut! - Diam. 672 00:37:34,879 --> 00:37:36,422 Tak guna. 673 00:37:36,505 --> 00:37:38,924 Okay! Nampak tak kepala dia? 674 00:37:39,759 --> 00:37:41,302 675 00:37:44,388 --> 00:37:45,473 Tak guna. 676 00:37:46,015 --> 00:37:47,350 677 00:37:55,232 --> 00:37:56,484 Tak guna! 678 00:37:57,860 --> 00:37:59,945 Okay. Bagus. 679 00:38:00,571 --> 00:38:01,697 Itulah dia. 680 00:38:55,418 --> 00:38:56,544 Awak bergurau? 681 00:39:22,236 --> 00:39:23,236 Hello? 682 00:39:29,410 --> 00:39:30,410 Hello? 683 00:39:31,412 --> 00:39:35,666 Kami sedang menghadapi masalah teknikal. 684 00:39:36,167 --> 00:39:40,045 Sila bertenang sementara kami membaikinya. 685 00:39:41,630 --> 00:39:42,630 Maafkan saya? 686 00:39:43,507 --> 00:39:45,026 Awak tahu lagi berapa lama? 687 00:39:45,050 --> 00:39:50,973 Sila bertenang dan jaga baik-baik kepala anda. 688 00:40:04,445 --> 00:40:05,445 Hello? 689 00:40:09,533 --> 00:40:11,243 Hello, ada seseorang di sini! 690 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Hello? 691 00:40:28,093 --> 00:40:29,470 Pengawal? 692 00:40:31,013 --> 00:40:32,013 Hello? 693 00:40:34,308 --> 00:40:35,308 Pengawal? 694 00:40:36,268 --> 00:40:37,268 Tolong saya! 695 00:40:39,396 --> 00:40:41,232 Okay. Apa semua ni? 696 00:40:46,737 --> 00:40:48,322 - Hey. - Semua dengar tak? 697 00:40:48,739 --> 00:40:50,991 Ya. Graduan tu sedang menjerit ketakutan. 698 00:40:51,075 --> 00:40:53,369 Tak, itu lebih dari menjerit. 699 00:40:53,452 --> 00:40:54,578 Dia baru nak sukakannya. 700 00:40:54,662 --> 00:40:56,455 Ini dia. Oh. 701 00:41:25,067 --> 00:41:28,320 Anda semua sudah memasuki Deadlands. 702 00:41:28,404 --> 00:41:31,907 The Other akan bimbing perjalanan anda. 703 00:41:31,991 --> 00:41:33,993 Menakjubkan. Sungguh bijak. 704 00:41:34,076 --> 00:41:35,619 - Awak bergurau? - Tak, tidak! 705 00:41:35,703 --> 00:41:38,664 Nat, ia sebahagian daripada ini. Mereka berpura mengalami masalah teknikal 706 00:41:38,747 --> 00:41:40,809 kemudian mereka naik bersama penunggang yang keseorangan. 707 00:41:40,833 --> 00:41:42,936 - Itu hebat! - Itu menakutkan, tak guna! 708 00:41:42,960 --> 00:41:44,044 Sangat hebat! 709 00:41:44,128 --> 00:41:45,713 - Itu bagus. - Nat. Rileks. 710 00:41:45,796 --> 00:41:47,506 Jangan sentuh... Saya benci awak semua. 711 00:41:48,424 --> 00:41:49,424 712 00:41:51,302 --> 00:41:52,303 Asher, Asher! 713 00:41:55,639 --> 00:41:56,639 714 00:41:57,224 --> 00:41:59,101 Hebatnya. 715 00:42:01,186 --> 00:42:02,271 Apa ni? 716 00:42:02,354 --> 00:42:04,398 Kenapa tu? 717 00:42:05,065 --> 00:42:07,943 Gadis tu betul-betul takut. 718 00:42:08,027 --> 00:42:09,653 Saya harap dia boleh lupakannya. 719 00:42:10,154 --> 00:42:12,823 Jadi, apa kita nak buat? Adakah kita nak merayau? 720 00:42:12,906 --> 00:42:14,992 Entahlah. Saya rasa kita patut tunggu Gavin. 721 00:42:15,075 --> 00:42:16,577 Baiklah, Nat, macam ni. 722 00:42:17,119 --> 00:42:18,495 Saya bukan nak hancurkannya. 723 00:42:18,579 --> 00:42:22,333 Tapi Gavin di sana sedang mencari anak patung untuk awak. 724 00:42:23,542 --> 00:42:24,702 Dia akan mengambil masa. 725 00:42:25,294 --> 00:42:26,670 Sebab dia teruk, bukan? 726 00:42:28,380 --> 00:42:29,380 Yakah? 727 00:42:29,423 --> 00:42:31,704 Ya, dia suka awak, okay? Dia akan ikut kita nanti, 728 00:42:31,759 --> 00:42:33,927 tapi kita dah sampai ni. Jadi, mari bergembira. 729 00:42:34,553 --> 00:42:35,554 Hey, semua... 730 00:42:36,055 --> 00:42:37,490 saya rasa kita kena tengok ni. 731 00:42:37,514 --> 00:42:41,018 Dia suka awak dan kita tahu dia bukannya berak. 732 00:42:42,353 --> 00:42:43,896 Oh, itu teruk. 733 00:42:43,979 --> 00:42:45,522 Rasanya ada benda di dalam. 734 00:42:45,606 --> 00:42:47,358 - Ambillah. - Yeah, tidak. 735 00:42:47,441 --> 00:42:49,068 - Ambil. - Tak. 736 00:42:49,485 --> 00:42:50,861 - Tak. - Apa? 737 00:42:50,944 --> 00:42:52,071 Awak ni penakut. 738 00:42:52,738 --> 00:42:53,738 Ya. 739 00:42:56,325 --> 00:42:57,326 Awak okay, Ash? 740 00:42:57,409 --> 00:42:58,409 Ya. 741 00:42:58,452 --> 00:42:59,846 - Jadi, cepat. - Awak nampak okay. 742 00:42:59,870 --> 00:43:01,121 Saya okay. Kejap. 743 00:43:01,205 --> 00:43:02,498 744 00:43:07,586 --> 00:43:08,837 Sangat kotor. Ada benda. 745 00:43:09,630 --> 00:43:10,923 Sebab itulah saya tak buat. 746 00:43:11,715 --> 00:43:12,841 Okay. Kejap. 747 00:43:12,925 --> 00:43:15,636 - Teruknya. - Saya rasa dapat sesuatu. 748 00:43:15,719 --> 00:43:17,739 - Dia memang berbunyi begitu? - Sikit lagi. 749 00:43:17,763 --> 00:43:18,764 Jumpa tak? 750 00:43:18,847 --> 00:43:20,724 Oh, tidak! 751 00:43:21,141 --> 00:43:22,726 Oh, tidak! 752 00:43:22,810 --> 00:43:24,311 Tak guna! 753 00:43:24,728 --> 00:43:26,039 - Awak terkena. - Tengok muka tu! 754 00:43:26,063 --> 00:43:27,773 Diam. Ambil peta tu. 755 00:43:27,856 --> 00:43:28,982 - Tak guna! - Oh, tak guna! 756 00:43:29,066 --> 00:43:30,484 - Okay. Apa? - Hey! 757 00:43:30,567 --> 00:43:32,569 Turunkan saya! 758 00:43:32,653 --> 00:43:33,654 759 00:43:33,737 --> 00:43:34,613 Apa dah jadi? 760 00:43:34,696 --> 00:43:35,739 - Asher! - Saya tak tahu. 761 00:43:35,823 --> 00:43:37,699 Saya perlukan dia balik. 762 00:43:37,783 --> 00:43:39,284 Hey, Taylor. 763 00:43:39,701 --> 00:43:41,495 Tay! Taylor! 764 00:43:41,578 --> 00:43:44,498 Kalau soal menyentuh saya boleh terima, tapi angkat dan bawa dia lari 765 00:43:44,581 --> 00:43:46,101 dari kawan-kawannya sangat melampau. 766 00:43:46,125 --> 00:43:46,959 - Taylor! - Tay! 767 00:43:47,042 --> 00:43:48,293 Saya nak muntah. 768 00:43:48,377 --> 00:43:50,212 Bau orang itu seperti gelandangan. 769 00:43:50,295 --> 00:43:53,924 Macam mana awak tahu bau gelandangan? 770 00:43:54,007 --> 00:43:55,467 Sebab ia bau macam ibu Quinn. 771 00:43:55,551 --> 00:43:57,028 Mana lelaki itu bawa awak? 772 00:43:57,052 --> 00:43:58,947 Saya tahu apa yang saya cakap. 773 00:43:58,971 --> 00:44:00,811 - Bau dia buat saya nak mati. - Oh, tak. 774 00:44:13,986 --> 00:44:15,988 775 00:44:16,405 --> 00:44:19,199 Saya rasa kita ikut dia. 776 00:44:21,869 --> 00:44:23,109 Tak apa. Kita boleh. 777 00:44:23,954 --> 00:44:24,954 Tak guna. 778 00:44:26,540 --> 00:44:27,540 Okay. 779 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Baiklah. 780 00:44:29,084 --> 00:44:30,419 - Hebat! - Hi. 781 00:44:30,502 --> 00:44:33,505 Mungkin seseorang perlu mesej Gavin. 782 00:44:33,964 --> 00:44:35,299 - Semua! - Oh, ya, dia tak... 783 00:44:35,382 --> 00:44:36,467 Dimana dia? 784 00:44:57,321 --> 00:44:59,031 - Saya tak nampak apa. - Tahu. 785 00:45:06,705 --> 00:45:07,789 Ya, ini hebat. 786 00:45:08,665 --> 00:45:10,751 Selamat datang ke ujian pertama. 787 00:45:11,877 --> 00:45:13,378 Adakah anda akan melawan ketakutan... 788 00:45:15,005 --> 00:45:17,174 atau ketakutan yang akan melawan anda? 789 00:45:20,677 --> 00:45:21,677 Oh. 790 00:45:22,888 --> 00:45:24,765 Okay, selamat tinggal. Terima kasih tak bunuh kami. 791 00:45:24,848 --> 00:45:27,184 - Itu menakutkan. - Kan? 792 00:45:27,684 --> 00:45:29,645 Baiklah, saya rasa ini triple maze. 793 00:45:29,728 --> 00:45:32,856 Sleep Like a Baby. Very Bad Dreams. Your Worst Nightmare. 794 00:45:33,106 --> 00:45:34,826 - Your Worst Nightmare! - Sleep Like a Baby. 795 00:45:35,484 --> 00:45:36,318 Tay, tunggu. 796 00:45:36,401 --> 00:45:37,903 Kita jumpa di sana nanti. 797 00:45:37,986 --> 00:45:39,613 Semoga Gavin sempat ikut. 798 00:45:47,996 --> 00:45:49,039 Lampu suluh? 799 00:45:50,290 --> 00:45:51,375 800 00:45:51,458 --> 00:45:53,710 Tak mungkin maze mereka lebih menakutkan dari yang ini. 801 00:45:58,507 --> 00:46:00,634 - Itu wajah bayi? - Ya, dimana... 802 00:46:00,717 --> 00:46:01,717 Di punggung? 803 00:46:04,346 --> 00:46:05,639 Menjijikkan. 804 00:46:16,024 --> 00:46:18,193 Tak guna! Pergi, pergi! 805 00:46:29,871 --> 00:46:30,998 Ia berubah. 806 00:46:31,707 --> 00:46:33,041 Macam mana mereka buat? 807 00:46:33,875 --> 00:46:36,420 - Tengok perempuan itu. - Urat nadinya. 808 00:46:36,503 --> 00:46:37,546 - Sangat terperinci. 809 00:46:37,629 --> 00:46:38,629 Ini mengerikan. 810 00:46:40,424 --> 00:46:41,425 811 00:46:44,052 --> 00:46:45,804 Itu sangat teruk. 812 00:46:58,817 --> 00:47:00,193 Oh, tak guna! 813 00:47:00,277 --> 00:47:02,321 Tak guna! Saya terkena. 814 00:47:03,739 --> 00:47:05,407 Saya tak nak berdiri di depan lagi. 815 00:47:05,490 --> 00:47:07,034 Gerak, Taylor. Jangan gelak. 816 00:47:07,117 --> 00:47:08,243 Saya tak nak berdiri depan. 817 00:47:09,536 --> 00:47:10,537 Pergi! 818 00:47:13,665 --> 00:47:14,665 Apa? 819 00:47:16,960 --> 00:47:18,378 Hati-hati. 820 00:47:18,462 --> 00:47:19,880 - Oh. - Menakjubkan. 821 00:47:21,048 --> 00:47:22,257 Okay. 822 00:47:23,800 --> 00:47:24,800 823 00:47:25,177 --> 00:47:26,511 Ini gila. 824 00:47:26,970 --> 00:47:27,971 Ini menakjubkan. 825 00:47:32,559 --> 00:47:33,894 Saya sukakan bayangannya. 826 00:47:34,394 --> 00:47:35,394 Ini sangat hebat. 827 00:47:38,649 --> 00:47:40,317 Macam, gila kan. 828 00:47:41,234 --> 00:47:42,110 Mungkin... 829 00:47:42,194 --> 00:47:43,362 Tak guna! 830 00:47:43,445 --> 00:47:45,614 Apa tu? Oh! 831 00:47:45,697 --> 00:47:46,697 Diam, Taylor. 832 00:48:07,761 --> 00:48:09,179 Oh, tak guna. 833 00:48:16,728 --> 00:48:17,728 Baiklah. 834 00:48:23,860 --> 00:48:25,445 Tengok saja tangan. 835 00:48:25,529 --> 00:48:26,839 Hey, Taylor, awak patut gerak dulu. 836 00:48:26,863 --> 00:48:29,408 Oh. Saya bencikan awak. 837 00:48:29,783 --> 00:48:31,243 - Apa kata saya... - Tak! 838 00:48:33,245 --> 00:48:35,789 Jaga-jaga kaki. 839 00:48:35,872 --> 00:48:38,875 Ini tak selesa. 840 00:48:41,044 --> 00:48:42,671 Okay, saya sorang je atau ia... 841 00:48:42,754 --> 00:48:44,214 yang semakin dekat dengan kita. 842 00:48:44,297 --> 00:48:46,025 Adakah tangan yang memanjang atau dinding ni yang... 843 00:48:46,049 --> 00:48:46,925 Mungkin dua-dua. 844 00:48:47,008 --> 00:48:48,260 Dinding ini mungkin akan tutup. 845 00:48:48,343 --> 00:48:50,011 Yang saya tahu jangan terlalu banyak berfikir. 846 00:48:50,095 --> 00:48:51,346 Jangan banyak berfikir. 847 00:48:51,430 --> 00:48:52,597 Baiklah, awak tahu? 848 00:48:53,348 --> 00:48:54,182 Pertama, perempuan. 849 00:48:54,266 --> 00:48:55,851 - Kedua, tak teruk sangat. - Yeah. 850 00:49:03,275 --> 00:49:04,735 Lepaskan saya! 851 00:49:12,325 --> 00:49:13,326 Lepas! 852 00:49:15,036 --> 00:49:16,288 Tunggu! Brooke! Taylor! 853 00:49:16,997 --> 00:49:18,582 854 00:49:19,958 --> 00:49:21,638 Lampu suluh dah tiada. Awak? 855 00:49:23,170 --> 00:49:24,170 Saya juga. 856 00:49:24,713 --> 00:49:25,713 Menyakitkan. 857 00:49:25,756 --> 00:49:27,340 Mungkin ini salah satu gimik. 858 00:49:29,384 --> 00:49:31,511 Tunggu. 859 00:49:31,970 --> 00:49:33,680 Benda tu tak berhenti. 860 00:49:33,764 --> 00:49:35,640 - Saya tahu... - Oh, tak! 861 00:49:36,016 --> 00:49:37,684 Ash! Tunggu! 862 00:49:44,149 --> 00:49:46,485 Jangan tinggalkan tulang 863 00:49:46,943 --> 00:49:50,989 ketika mencari petunjuk untuk jalan keluar. 864 00:49:56,828 --> 00:49:57,746 Jijik. 865 00:49:57,829 --> 00:50:00,207 Jangan tinggalkan tulang 866 00:50:00,290 --> 00:50:04,211 ketika mencari petunjuk untuk jalan keluar. 867 00:50:10,175 --> 00:50:13,011 Jangan tinggalkan tulang 868 00:50:13,094 --> 00:50:17,098 ketika mencari petunjuk untuk jalan keluar. 869 00:50:22,562 --> 00:50:25,649 Jangan tinggalkan tulang 870 00:50:25,732 --> 00:50:29,820 ketika mencari petunjuk untuk jalan keluar. 871 00:50:54,803 --> 00:50:56,781 - Kenapa lama sangat? - Ada lelaki yang sama dalam tu. 872 00:50:56,805 --> 00:50:57,949 - Lelaki mana? - Apa awak cakap? 873 00:50:57,973 --> 00:50:59,200 Lelaki yang dari Night Bumps. 874 00:50:59,224 --> 00:51:00,576 Dia ada di mana-mana, bukan? 875 00:51:00,600 --> 00:51:02,520 - Ingat tak, ada 20. - Tak, bukan. 876 00:51:02,561 --> 00:51:04,396 Lelaki yang saya bagitahu sebelum ni, 877 00:51:04,479 --> 00:51:06,199 dia ada di dalam dan seperti provok saya. 878 00:51:06,273 --> 00:51:08,817 - Dia ketuk-ketuk dinding kaca. - Nat. Hey. 879 00:51:08,900 --> 00:51:11,778 Bila Asher dah keluar, kita cari tempat lain. 880 00:51:11,862 --> 00:51:13,297 - Ya, bagi dia masa. - Tidak. 881 00:51:13,321 --> 00:51:15,481 Dia mungkin sedap menikmati masanya. 882 00:51:19,452 --> 00:51:20,452 Quinn! 883 00:51:22,163 --> 00:51:23,163 Quinn! 884 00:51:28,128 --> 00:51:29,128 Q! 885 00:51:45,478 --> 00:51:47,606 Oh, tidak. 886 00:52:19,346 --> 00:52:21,848 Lepaskan saya. 887 00:52:22,223 --> 00:52:23,308 Apa? 888 00:52:31,816 --> 00:52:32,816 Berhenti! 889 00:52:37,489 --> 00:52:38,489 Tidak! 890 00:52:54,464 --> 00:52:56,591 Hey, tak apa. Bernafaslah. 891 00:52:56,675 --> 00:52:58,134 Saya dah selesai. 892 00:52:58,218 --> 00:53:00,404 Awak dah berjaya melalui sebahagian malam ini 893 00:53:00,428 --> 00:53:02,615 - Sebahagian malam? - Awak dah berjaya sejauh ini, okay? 894 00:53:02,639 --> 00:53:03,723 Tidak! 895 00:53:03,807 --> 00:53:05,183 Oh, tidak! 896 00:53:06,935 --> 00:53:07,935 897 00:53:08,269 --> 00:53:10,397 Awak dah terkena! 898 00:53:11,064 --> 00:53:13,274 - Apa ni? - Hebat! 899 00:53:15,068 --> 00:53:16,337 - Kelakarlah. - Oh, yakah? 900 00:53:16,361 --> 00:53:17,561 Ini baju awak, jadi lantaklah. 901 00:53:17,862 --> 00:53:19,155 Diam. 902 00:53:19,823 --> 00:53:20,991 Mari ke tandas. 903 00:53:21,074 --> 00:53:22,409 Ew, tak guna. 904 00:53:22,701 --> 00:53:24,577 Bukan ini malam yang saya mahukan. 905 00:53:25,578 --> 00:53:27,956 Cuma dah lama kita tak jumpa 906 00:53:28,373 --> 00:53:30,013 jadi saya mahu seperti dulu. 907 00:53:30,375 --> 00:53:31,852 Saya tahu tempat ini akan menyeramkan. 908 00:53:31,876 --> 00:53:33,396 Tak tahu pula akan jadi setegang ini. 909 00:53:33,420 --> 00:53:34,504 Betul. 910 00:53:36,798 --> 00:53:37,798 Tapi, awak.. 911 00:53:38,425 --> 00:53:39,425 Awak tak apa-apa? 912 00:53:40,176 --> 00:53:41,469 Saya risaukan awak. 913 00:53:42,595 --> 00:53:43,596 Dan sayangkan awak. 914 00:53:44,472 --> 00:53:45,515 Dan rindukan awak. 915 00:53:48,518 --> 00:53:49,561 Saya sayangkan awak, juga. 916 00:53:50,020 --> 00:53:51,580 Maafkan saya jarang ada baru-baru ini. 917 00:53:52,063 --> 00:53:53,223 Kita patut luangkan masa banyak lagi. 918 00:53:54,441 --> 00:53:55,567 Jom ke Sepanyol. 919 00:53:57,569 --> 00:53:58,403 Awak tak serius. 920 00:53:58,486 --> 00:54:00,673 Ya, kita dah lama cakap pasal ini. Jom. 921 00:54:00,697 --> 00:54:01,698 Awak nak pergi Sepanyol? 922 00:54:01,781 --> 00:54:04,101 Ya, awak cakap saya perlu cuti. Mungkin awak betul. 923 00:54:04,951 --> 00:54:07,203 Awak nak ke Prado dan dapatkan tapas? 924 00:54:07,537 --> 00:54:08,848 Kedengaran awak kata seperti "telanjang," tapi... 925 00:54:08,872 --> 00:54:10,123 Kita boleh buat itu juga. 926 00:54:10,373 --> 00:54:12,917 Awak buatlah. 927 00:54:13,752 --> 00:54:14,919 Jadi kita akan ke Sepanyol? 928 00:54:15,170 --> 00:54:16,171 - Ya. - Awak janji? 929 00:54:17,297 --> 00:54:18,423 Saya janji. 930 00:54:19,215 --> 00:54:20,258 Okay. 931 00:54:20,675 --> 00:54:21,675 Okay. 932 00:54:22,427 --> 00:54:23,427 Jumpa di sana. 933 00:54:23,762 --> 00:54:25,305 - Sayang awak. - Sayang awak, juga. 934 00:54:25,388 --> 00:54:27,640 Kita akan ke Sepanyol. 935 00:54:28,016 --> 00:54:30,101 Kita akan telanjang di Sepanyol. 936 00:56:11,953 --> 00:56:13,371 Jijik. 937 00:57:47,590 --> 00:57:48,675 Saya akan panggil polis! 938 00:57:52,262 --> 00:57:53,262 Tak guna! 939 00:58:55,575 --> 00:58:56,575 Brooke. 940 00:58:56,909 --> 00:58:57,744 Apa? 941 00:58:57,827 --> 00:58:59,329 Kenapa? 942 00:59:01,080 --> 00:59:03,082 Saya tak tahu nak kata. Ia kosong. 943 00:59:03,166 --> 00:59:05,251 Saya dah kata dia di sana tadi. 944 00:59:05,335 --> 00:59:07,187 Saya terpaksa merangkak bawah ni untuk lari dari dia. 945 00:59:07,211 --> 00:59:08,564 - Dia tarik saya! - Dengar. 946 00:59:08,588 --> 00:59:10,816 Saya tahu mereka tak patut berada di tandas, 947 00:59:10,840 --> 00:59:13,760 tapi kalau awak tak cam dia, saya tak boleh nak buat apa. 948 00:59:13,843 --> 00:59:15,612 Entahlah. Tutup taman ni. Panggil polis. 949 00:59:15,636 --> 00:59:17,476 - Buat benda selain dari yang ini. - Awak sakit? 950 00:59:17,680 --> 00:59:19,599 - Apa? - Awak cedera? 951 00:59:19,974 --> 00:59:21,684 Dia ada tarik saya tapi saya tak cedera. 952 00:59:21,768 --> 00:59:24,687 Selagi tiada kecederaan yang berlaku, saya tak boleh buat apa. 953 00:59:24,771 --> 00:59:25,605 Apa? 954 00:59:25,688 --> 00:59:27,499 Awak tak faham satu pun yang saya kata! 955 00:59:27,523 --> 00:59:29,793 Lelaki tadi dah ikut kami sejak kami tiba di sini! 956 00:59:29,817 --> 00:59:30,651 Lelaki mana? 957 00:59:30,735 --> 00:59:32,546 Lelaki bertopeng dari tunggangan Night Bumps! 958 00:59:32,570 --> 00:59:35,365 Awak baru saja menggambarkan 15 orang yang bekerja di taman itu. 959 00:59:35,448 --> 00:59:37,658 Tahu berapa banyak aduan saya dapat malam ini? 960 00:59:37,742 --> 00:59:39,720 Ya, tapi saya betul, jadi awak nak buat apa? 961 00:59:39,744 --> 00:59:41,162 - Tidak. - Apa? 962 00:59:42,705 --> 00:59:44,025 Gambar awak dan Gavin. 963 00:59:44,916 --> 00:59:47,210 - Oh, tidak. - Tunggu. Siapa Gavin? 964 00:59:47,543 --> 00:59:49,980 Kawan kami yang sepatutnya kami jumpa satu jam lepas. 965 00:59:50,004 --> 00:59:51,130 Mesti dia ada telefon Gavin. 966 00:59:51,214 --> 00:59:53,633 Saya rasa kawan awak Gavin, mengusik awak. 967 00:59:54,384 --> 00:59:55,384 Dengar, 968 00:59:55,718 --> 00:59:59,180 awak di sini untuk takut, bukan? Saya tak boleh tahan orang yang buat kerja. 969 01:00:00,348 --> 01:00:01,474 Selamat datang ke Pesta Neraka. 970 01:00:06,813 --> 01:00:07,813 Kita kena cari dia. 971 01:00:08,689 --> 01:00:10,483 - Quinn. Kita kena pergi sekarang. - Apa? 972 01:00:10,566 --> 01:00:12,044 - Kena pergi. Sekarang. - Kenapa pergi? 973 01:00:12,068 --> 01:00:13,468 Saya bagitahu nanti. Mana Asher? 974 01:00:13,861 --> 01:00:14,861 Saya tak nampak dia. 975 01:00:15,071 --> 01:00:16,072 Mana Taylor? 976 01:00:17,949 --> 01:00:18,949 Dia sukarela. 977 01:00:46,769 --> 01:00:52,483 Selamat datang, budak malam! 978 01:00:53,234 --> 01:00:57,697 Adakah awak bersedia meninggalkan dunia 979 01:00:57,947 --> 01:01:01,868 dan masuk ke ruang kegelapan? 980 01:01:01,951 --> 01:01:06,330 Ke dunia raksasa? 981 01:01:06,914 --> 01:01:07,999 982 01:01:08,541 --> 01:01:12,170 Untuk buka pintu Neraka, 983 01:01:12,253 --> 01:01:15,298 kita kena tumpahkan darah... 984 01:01:15,381 --> 01:01:18,259 Tunggu, tunggu, 985 01:01:20,428 --> 01:01:22,221 seorang dara. 986 01:01:27,810 --> 01:01:29,395 Berkenaan dengan dara, 987 01:01:29,479 --> 01:01:30,747 saya rasa kita ada masalah. 988 01:01:30,771 --> 01:01:32,231 Apa nama awak, budak? 989 01:01:32,565 --> 01:01:34,442 Taylor Ann Smythe, tuan. 990 01:01:34,525 --> 01:01:37,111 Awak dituduh melakukan kerja iblis. 991 01:01:37,195 --> 01:01:38,195 Ada pengakuan? 992 01:01:38,237 --> 01:01:39,113 Saya lakukannya. 993 01:01:39,197 --> 01:01:40,656 Apa kesalahan awak? 994 01:01:40,740 --> 01:01:41,908 Berapa lama lagi masa? 995 01:01:41,991 --> 01:01:44,178 Sebab saya dah buat tujuh dosa mati berulang kali. 996 01:01:44,202 --> 01:01:47,038 Menakjubkan. 997 01:01:47,872 --> 01:01:50,958 Tapi awak mesti bayar denda. 998 01:01:51,042 --> 01:01:52,043 Apa dia? 999 01:01:53,544 --> 01:01:54,712 Kepala. 1000 01:01:56,255 --> 01:01:57,298 1001 01:01:59,300 --> 01:02:01,052 Pemukul! 1002 01:02:04,347 --> 01:02:05,347 1003 01:02:08,309 --> 01:02:09,852 Oh, okay. Selamat tinggal. 1004 01:02:12,605 --> 01:02:14,065 - Sesuatu tak kena. - Apa? 1005 01:02:18,027 --> 01:02:19,027 Ada sesuatu tak kena. 1006 01:02:20,029 --> 01:02:21,029 Apa maksud awak? 1007 01:02:22,657 --> 01:02:23,658 1008 01:02:39,215 --> 01:02:40,215 Itu dia. 1009 01:02:40,716 --> 01:02:41,592 Itu dia. 1010 01:02:41,676 --> 01:02:42,885 Lelaki tandas tadi? 1011 01:02:42,969 --> 01:02:45,096 Ya, itu... 1012 01:02:45,388 --> 01:02:46,847 Itu dia. Oh, tidak. Taylor. 1013 01:02:47,181 --> 01:02:48,181 Nat, tunggu! 1014 01:03:05,116 --> 01:03:06,784 Taylor! 1015 01:03:07,827 --> 01:03:09,078 Taylor! 1016 01:03:18,879 --> 01:03:23,009 Nat, tak apa. 1017 01:03:29,056 --> 01:03:30,725 Oh, tidak. Sangat seronok! 1018 01:03:32,977 --> 01:03:34,395 Pesta Neraka! 1019 01:03:39,900 --> 01:03:41,580 Hey, boleh sesiapa tolong bukakan? 1020 01:03:42,194 --> 01:03:43,112 Hey, awak boleh? 1021 01:03:43,195 --> 01:03:45,823 Sila keluar dari kawasan pentas. 1022 01:03:49,160 --> 01:03:53,164 Oh, hey. Maafkan saya pasal gadis yang menjerit tadi. 1023 01:03:53,581 --> 01:03:55,333 Dia kawan baik kepada kawan baik saya. 1024 01:03:55,416 --> 01:03:57,668 Dia tak faham seram, jadi... 1025 01:03:57,752 --> 01:03:58,752 Apa awak boleh buat? 1026 01:04:04,925 --> 01:04:05,925 Boleh keluarkan saya? 1027 01:04:06,385 --> 01:04:07,385 Tolong? 1028 01:04:10,681 --> 01:04:12,308 Ya. Bagus. Terima kasih. 1029 01:04:14,977 --> 01:04:18,397 Apa ni? Saya kata keluar. Bukan ke dalam. 1030 01:04:18,898 --> 01:04:22,360 Dan bukan mengetatkan. Awak ponteng hari latihan? 1031 01:04:22,443 --> 01:04:24,403 Sebab ini semua tak betul. 1032 01:04:24,987 --> 01:04:26,614 Okay, itu sangat ketat. 1033 01:04:27,281 --> 01:04:29,825 Ini tak kelakar. Okay. 1034 01:04:30,368 --> 01:04:33,120 Awak tak dengar ke saya kata "Ow"? Sangat tak selesa. 1035 01:04:33,204 --> 01:04:34,914 1036 01:04:36,040 --> 01:04:37,166 Okay, sangat ketat. 1037 01:04:37,917 --> 01:04:40,169 Tak kelakar. Saya tak sukakannya 1038 01:04:40,252 --> 01:04:41,504 Tak selesa. 1039 01:04:51,305 --> 01:04:52,305 Brooke! 1040 01:04:53,307 --> 01:04:54,307 Quinn! 1041 01:04:54,767 --> 01:04:56,268 Sesiapa tolong saya 1042 01:04:56,352 --> 01:04:57,352 Gembira sekarang? 1043 01:04:57,395 --> 01:04:59,247 Sebab kami kena panggil polis kerana awak. 1044 01:04:59,271 --> 01:05:00,707 Itu yang saya mahu awak buat. 1045 01:05:00,731 --> 01:05:01,875 Dua orang kawan kami hilang. 1046 01:05:01,899 --> 01:05:03,752 Tidak, dua orang kawan awak ada di sini. Mabuk. 1047 01:05:03,776 --> 01:05:04,610 Mereka tak! 1048 01:05:04,694 --> 01:05:05,736 Tolong saya! 1049 01:05:08,030 --> 01:05:09,824 Tak guna! Quinn! 1050 01:05:11,659 --> 01:05:12,660 Ayuh! 1051 01:05:13,452 --> 01:05:15,496 Oh, tidak, sesiapa tolong! 1052 01:05:18,249 --> 01:05:19,375 Tolong saya! 1053 01:06:44,084 --> 01:06:45,377 Tolong saya! 1054 01:06:45,753 --> 01:06:46,879 Sesiapa tolong saya! 1055 01:06:46,962 --> 01:06:48,756 - Tolong saya! - Awak teruk dalam hal ni. 1056 01:06:49,256 --> 01:06:50,925 - Saya rasa itu Taylor. - Siapa... 1057 01:06:51,300 --> 01:06:53,060 - Hey, ke mana awak... - Lepaskan saya! 1058 01:06:54,428 --> 01:06:56,180 Ada kekecohan berlaku di Deadlands. 1059 01:06:56,263 --> 01:06:57,908 Dia cuba bunuh saya! Pergi dari sini! 1060 01:06:57,932 --> 01:07:00,392 Pergi dari sini! Sesiapa tolong saya! 1061 01:07:01,101 --> 01:07:02,228 Tolong saya! 1062 01:07:02,311 --> 01:07:03,991 Tepi, dia cuba bunuh saya! 1063 01:07:04,480 --> 01:07:05,606 Apa awak buat? Jangan... 1064 01:07:10,528 --> 01:07:11,904 Hey, apa awak buat? 1065 01:07:18,202 --> 01:07:20,830 - Quinn, Quinn! - Brooke. Brooke. Brooke! 1066 01:07:23,874 --> 01:07:27,169 - Quinn! Tidak! - Brooke, kita kena pergi. 1067 01:07:29,380 --> 01:07:31,674 Ayuh, mari pergi! 1068 01:07:46,355 --> 01:07:47,565 Ke tanah sekarang! 1069 01:07:48,774 --> 01:07:50,025 Kami dapat dia! 1070 01:08:02,371 --> 01:08:04,915 - Nat! Awak tak apa-apa? - Ya. 1071 01:08:04,999 --> 01:08:06,625 Sila cari pintu keluar terdekat. 1072 01:08:19,722 --> 01:08:21,932 Ayuh, kita kena pergi. 1073 01:08:22,016 --> 01:08:23,601 Oleh kerana keadaan yang tidak dijangka 1074 01:08:23,684 --> 01:08:24,684 taman ini akan ditutup. 1075 01:08:25,185 --> 01:08:26,812 Sila cari pintu keluar terdekat. 1076 01:08:37,948 --> 01:08:41,118 Oleh kerana keadaan yang tidak dijangka, taman ini akan ditutup. 1077 01:08:41,201 --> 01:08:42,828 - Nat, sini. - Okay. 1078 01:08:42,912 --> 01:08:44,121 Saya rasa ini jalan keluar. 1079 01:08:48,959 --> 01:08:51,795 Anda berada di pintu masuk Hell. 1080 01:08:51,879 --> 01:08:53,047 Maze yang lain. 1081 01:08:55,424 --> 01:08:57,217 Selamat datang ke Hell. 1082 01:08:57,885 --> 01:09:00,804 Kita kena pergi. 1083 01:09:05,517 --> 01:09:07,353 Selamat datang ke Hell. 1084 01:09:22,034 --> 01:09:24,828 Anda berada di pintu masuk Hell. 1085 01:09:24,912 --> 01:09:27,748 Bolehkah anda keluar? 1086 01:09:32,419 --> 01:09:38,092 Anda berada di pintu masuk Hell. Bolehkah anda keluar? 1087 01:09:43,389 --> 01:09:48,811 Anda berada di pintu masuk Hell. Bolehkah anda keluar? 1088 01:09:57,945 --> 01:09:59,488 Selamat datang ke Hell. 1089 01:10:22,845 --> 01:10:23,846 Tunggu! 1090 01:10:24,930 --> 01:10:27,057 - Tunggu, tunggu. - Kenapa? 1091 01:10:27,641 --> 01:10:29,268 Inilah yang mengganggu bilik ni. 1092 01:10:29,977 --> 01:10:31,520 Inilah yang buat bunyi bising. 1093 01:10:31,979 --> 01:10:33,063 - Ikut saya. - Tidak. Nat. 1094 01:10:33,147 --> 01:10:34,356 Brooke, dengar... 1095 01:10:34,440 --> 01:10:35,649 Kita kena ikut sana. 1096 01:10:35,733 --> 01:10:37,568 Awak kena percaya saya, okay? 1097 01:10:38,027 --> 01:10:39,528 Kita kena pergi. 1098 01:10:39,611 --> 01:10:41,321 Ayuh. 1099 01:10:41,405 --> 01:10:42,489 Okay, cepat. 1100 01:10:43,115 --> 01:10:44,867 Mari, ada almari di sini. 1101 01:10:57,296 --> 01:10:58,464 Tiada talian. 1102 01:10:59,298 --> 01:11:00,298 Saya juga. 1103 01:11:01,842 --> 01:11:04,053 Ia tak berfungsi. 1104 01:11:32,539 --> 01:11:33,539 Okay. 1105 01:11:44,343 --> 01:11:45,636 Ayuh. 1106 01:12:07,783 --> 01:12:10,702 Anda berada di pintu masuk Hell. 1107 01:12:10,786 --> 01:12:13,539 Bolehkah anda keluar? 1108 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 Tak. 1109 01:12:18,377 --> 01:12:21,463 Tak mungkin. Tunggu. 1110 01:12:22,840 --> 01:12:25,217 Sesiapa di luar, tolong! 1111 01:12:28,262 --> 01:12:29,742 Kita kena tempuh, okay? 1112 01:12:29,972 --> 01:12:32,349 Dengar, kita kena tempuh. 1113 01:12:33,225 --> 01:12:35,602 Kita boleh. Bersama-sama. 1114 01:12:36,103 --> 01:12:37,563 Okay. Okay. 1115 01:12:37,646 --> 01:12:39,523 - Kita boleh. - Okay. 1116 01:12:41,275 --> 01:12:42,275 Kita kena pergi. 1117 01:13:12,139 --> 01:13:14,474 Tak guna. Semuanya tiruan. 1118 01:13:24,735 --> 01:13:25,736 Brooke. 1119 01:13:29,364 --> 01:13:32,200 - Okay. - Okay. Awak okay? 1120 01:13:32,701 --> 01:13:33,701 Ya. 1121 01:13:34,077 --> 01:13:35,077 Kita mampu lakukannya. 1122 01:13:35,996 --> 01:13:37,039 - Okay. - Okay. 1123 01:13:53,639 --> 01:13:54,890 Kita biarkan ia terbuka tadi. 1124 01:13:58,769 --> 01:13:59,770 Kita biarkan terbuka. 1125 01:14:50,278 --> 01:14:51,278 Dia tiada di dalam. 1126 01:14:53,782 --> 01:14:55,325 Tak guna. 1127 01:14:55,409 --> 01:14:56,952 Okay. Okay. 1128 01:14:59,162 --> 01:15:02,916 Jangan lihat muka mereka, ibu. 1129 01:15:03,000 --> 01:15:04,042 Anak patung lagi. 1130 01:15:04,626 --> 01:15:05,812 Mari keluar saja dari sini. 1131 01:15:05,836 --> 01:15:08,922 Jangan lihat muka mereka, ibu. 1132 01:15:11,758 --> 01:15:15,429 Jangan lihat muka mereka, ibu. 1133 01:15:52,507 --> 01:15:53,507 Brooke! 1134 01:16:24,456 --> 01:16:26,917 Jalan mati. Ia jalan mati. 1135 01:17:25,058 --> 01:17:27,227 Bijak, bijak. 1136 01:17:27,727 --> 01:17:31,231 Anda telah menjumpai jalan tersembunyi ke Hell. 1137 01:17:36,486 --> 01:17:38,613 Bijak, bijak. 1138 01:17:38,989 --> 01:17:42,701 Anda telah menjumpai jalan tersembunyi ke Hell. 1139 01:18:34,377 --> 01:18:35,377 Brooke, pergi! 1140 01:19:18,338 --> 01:19:19,338 Tidak! 1141 01:19:28,181 --> 01:19:29,181 Brooke? 1142 01:19:38,066 --> 01:19:39,066 Nat! 1143 01:19:44,823 --> 01:19:46,408 Nat! Tolong saya! 1144 01:20:03,466 --> 01:20:05,051 Tolong! 1145 01:20:08,054 --> 01:20:12,309 Tolong! Kenapa awak buat semua ni? 1146 01:20:12,392 --> 01:20:13,977 Saya takkan bagitahu sesiapa. Tolong! 1147 01:20:16,730 --> 01:20:21,318 Tidak! tunggu! Tolong! 1148 01:20:25,363 --> 01:20:26,823 Pergi ke neraka! 1149 01:20:42,464 --> 01:20:43,506 Tepi! 1150 01:20:43,590 --> 01:20:44,591 Dia dibelakang kami. 1151 01:21:24,297 --> 01:21:26,591 Kami dah cari merata, tapi tak jumpa. 1152 01:21:28,718 --> 01:21:29,718 Apa? 1153 01:21:32,597 --> 01:21:33,890 Betul, dia di situ. 1154 01:21:35,767 --> 01:21:37,685 Jangan risau. Kami akan teruskan pencarian. 1155 01:21:52,325 --> 01:21:53,701 Mereka akan cari dia. 1156 01:21:53,785 --> 01:21:55,829 Satu tragedi berlaku di Pesta Neraka malam ini. 1157 01:21:55,912 --> 01:21:59,499 Pihak polis yakin lelaki itu masuk ke taman ini dalam diam 1158 01:21:59,582 --> 01:22:00,875 bersama semua pengunjung. 1159 01:22:00,959 --> 01:22:03,044 Empat kematian telah disahkan 1160 01:22:03,128 --> 01:22:07,215 dengan dua mayat tersembunyi dalam maze di taman ini. 1161 01:22:07,590 --> 01:22:11,052 Petunjuk ini berkait rapat dengan pembunuhan seorang gadis 1162 01:22:11,136 --> 01:22:13,805 di Festival Orange Grove beberapa tahun lalu. 1163 01:22:14,389 --> 01:22:16,182 Seperti diketahui, satu tragedi... 1164 01:23:33,259 --> 01:23:34,928 Ayah, dah pulang! 1165 01:23:37,597 --> 01:23:38,723 Ayah ada bawak apa-apa? 1166 01:23:41,825 --> 01:23:44,847 Subtitle by : Aliff Najwan Malaysian Subbers Crew 1167 01:23:45,571 --> 01:23:48,571 http://facebook.com/malaysiasubbers Like page ini untuk sarikata terkini!