1
00:00:09,381 --> 00:00:12,381
Subtitle by : Aliff Najwan
Malaysian Subbers Crew
2
00:00:13,429 --> 00:00:16,429
http://Facebook.com/malaysiasubbers
Like page ini untuk sarikata terkini!
3
00:00:17,477 --> 00:00:20,897
Lelaki itu sungguh menakutkan.
Dia asyik ikut saya.
4
00:00:27,278 --> 00:00:29,572
Boleh tak kita balik
rumah sekarang?
5
00:00:33,410 --> 00:00:35,537
Beranilah selagi boleh
6
00:00:35,620 --> 00:00:37,450
kerana Festival Malam
Horor Daerah Orange Grove
7
00:00:37,475 --> 00:00:39,982
bakal menjelma.
8
00:00:40,041 --> 00:00:43,378
Janganlah penakut sangat.
Kami kan ada.
9
00:00:56,683 --> 00:00:57,892
Moga semua ni berbaloi.
10
00:00:57,976 --> 00:00:59,936
Berdiri depan saya.
Awak jalan dulu.
11
00:01:02,897 --> 00:01:04,733
Beranilah selagi boleh
12
00:01:05,191 --> 00:01:07,688
kerana Festival Malam
Horor Daerah Orange Grove
13
00:01:07,713 --> 00:01:09,052
bakal menjelma.
14
00:01:26,004 --> 00:01:27,714
Sangat melekit.
15
00:02:12,008 --> 00:02:14,969
Semua..
Ia jalan mati.
16
00:02:15,595 --> 00:02:16,595
Serius?
17
00:02:17,639 --> 00:02:18,639
Ini tak kelakar.
18
00:02:41,955 --> 00:02:45,041
Redah jika berani.
19
00:03:10,108 --> 00:03:11,860
Bagus.
Jalan mati lagi.
20
00:03:14,904 --> 00:03:17,323
Tak guna.
Seram lagi?
21
00:03:23,121 --> 00:03:24,121
Tunggu.
22
00:03:26,666 --> 00:03:29,106
Awak yang asyik ikut
saya dari tadi, bukan?
23
00:03:32,755 --> 00:03:33,755
Berhenti.
24
00:03:34,424 --> 00:03:36,467
Saya takut.
Itu yang awak nak dengar, kan?
25
00:03:37,802 --> 00:03:38,803
Jadi, tinggalkan saya.
26
00:04:45,995 --> 00:04:48,206
Terima kasih.
27
00:05:02,845 --> 00:05:05,890
Nat? Oh, tidak. Awak dah balik?
28
00:05:06,182 --> 00:05:07,517
Oh, tidak!
29
00:05:07,600 --> 00:05:10,103
- Apa khabar?
- Sihat. Awak?
30
00:05:10,979 --> 00:05:12,855
Sihat juga.
31
00:05:12,939 --> 00:05:15,149
Kenapa dia di sini?
32
00:05:15,733 --> 00:05:18,861
Hi, graduan. Seronok bertemu.
Macam mana sekarang?
33
00:05:21,322 --> 00:05:23,116
Bagus.
34
00:05:23,199 --> 00:05:24,659
Kenapa awak di sini?
35
00:05:24,742 --> 00:05:25,742
Dia tak beritahu awak?
36
00:05:26,119 --> 00:05:28,246
Saya tinggal di sini sekarang.
Hebat, bukan?
37
00:05:28,329 --> 00:05:29,622
Seronok awak di sini.
38
00:05:29,706 --> 00:05:32,041
Saya dan Taylor betul-betul
berharap awak akan pulang.
39
00:05:32,709 --> 00:05:33,793
Mengejutkan!
40
00:05:33,876 --> 00:05:34,919
Sangat mengejutkan.
41
00:05:35,336 --> 00:05:36,336
Kenapa?
42
00:05:36,879 --> 00:05:38,131
Kenapa mengejutkan?
43
00:05:38,214 --> 00:05:39,589
Kali terakhir kita bercakap,
44
00:05:39,614 --> 00:05:41,199
awak kata awak sedang belajar.
45
00:05:41,259 --> 00:05:42,093
Jadi saya tak tahu jika...
46
00:05:42,176 --> 00:05:43,177
Belajar?
47
00:05:43,261 --> 00:05:46,014
Ini bulan Oktober, bulan bergembira.
Awak sambunglah bulan Disember.
48
00:05:46,097 --> 00:05:47,849
Saya perlukan biasiswa, Taylor.
49
00:05:47,932 --> 00:05:49,332
Saya tak boleh sia-siakan.
50
00:05:49,392 --> 00:05:50,768
Awak perlu bercinta.
51
00:05:51,144 --> 00:05:53,127
Brooke, kawan baik awak
ni juga perlu bercinta,
52
00:05:53,152 --> 00:05:55,338
dan dia beruntung sebab
Gavin ikut malam ni!
53
00:05:55,606 --> 00:05:57,246
Ingat tak, Gavin?
Brook ada bagitahu saya
54
00:05:57,275 --> 00:06:01,154
yang awak nak sangat berasmara
dengan dia sejak bertemu dengannya.
55
00:06:01,237 --> 00:06:02,572
Ya, saya dengar semuanya.
56
00:06:04,198 --> 00:06:05,450
Saya berharap sangat
awak tak dengar.
57
00:06:06,242 --> 00:06:07,535
"Berasmara." Ya?
58
00:06:09,037 --> 00:06:12,248
Dia berbanding semua orang?
Dia tak pernah suka saya.
59
00:06:12,331 --> 00:06:14,059
Entah kenapa awak
beritahu dia pasal Gavin.
60
00:06:14,083 --> 00:06:15,168
Hey, jangan marah.
61
00:06:17,754 --> 00:06:18,796
Jangan marah.
62
00:06:19,797 --> 00:06:21,841
Dia panggil saya "Graduan."
63
00:06:21,924 --> 00:06:23,902
- Saya rasa menarik.
- Tak menarik langsung!
64
00:06:23,926 --> 00:06:25,053
Itu merendahkan.
65
00:06:25,136 --> 00:06:26,345
Tidak.
66
00:06:26,429 --> 00:06:27,972
Dia bukan nak menggantikan awak.
67
00:06:29,098 --> 00:06:30,850
Tiada siapa boleh gantikan
awak, okay?
68
00:06:31,184 --> 00:06:32,186
Tolonglah cakap
yang saya tak perlu
69
00:06:32,211 --> 00:06:33,328
bergaul dengan dia
sepanjang minggu ini.
70
00:06:33,352 --> 00:06:34,352
71
00:06:34,604 --> 00:06:36,186
Malam ini dia ikut.
Tapi itu saja.
72
00:06:36,211 --> 00:06:37,964
Lepas itu, hanya kita berdua.
Saya janji.
73
00:06:38,274 --> 00:06:39,317
Melainkan...
74
00:06:40,526 --> 00:06:41,402
Melainkan apa?
75
00:06:41,486 --> 00:06:45,740
Melainkan awak dan Gavin
ingin bersama pada minggu ini.
76
00:06:45,823 --> 00:06:47,700
- Apa awak dah beritahu dia?
- Betul, tiada apa!
77
00:06:48,534 --> 00:06:50,828
Dia yang tolong kita dapatkan
pas VIP ke Pesta Neraka.
78
00:06:50,912 --> 00:06:51,996
Apa tu?
79
00:06:52,080 --> 00:06:55,541
Ia sungguh hebat! Okay?
Seperti, kembara seram malam.
80
00:06:55,625 --> 00:06:57,478
Semua orang sangat takut.
Ia menyeronokkan.
81
00:06:57,502 --> 00:06:58,711
Saya tak mahu pergi.
82
00:06:58,795 --> 00:07:00,463
Ia seronok!
Semua akan seronok!
83
00:07:00,546 --> 00:07:02,232
Tiket dijual habis sepintas lalu.
84
00:07:02,256 --> 00:07:05,259
Tapi Gavin awak berjaya dapatkan
tiket untuk kita semua.
85
00:07:05,343 --> 00:07:06,862
Okay, kita tak
perlu menari sekarang.
86
00:07:06,886 --> 00:07:09,597
Dan dia ada tanya pasal awak.
87
00:07:10,181 --> 00:07:11,224
- Betul?
- Dia macam...
88
00:07:11,599 --> 00:07:15,186
"Hey, Brooke, kawan cantik
awak ada minggu ini?"
89
00:07:15,269 --> 00:07:16,270
Dia panggil saya cantik?
90
00:07:16,354 --> 00:07:18,773
Nampaknya, ada orang dah tinggalkan
kesan besar kepadanya
91
00:07:18,856 --> 00:07:19,899
pada musim panas lalu.
92
00:07:19,982 --> 00:07:20,982
Kenapa pula ia mengejutkan?
93
00:07:22,276 --> 00:07:24,529
Dia macam, "Hey, Brooke...
94
00:07:24,612 --> 00:07:26,590
Saya perlu dapatkan tiket
Natalie, bukan?
95
00:07:26,614 --> 00:07:28,116
Dia akan ikut, bukan?"
96
00:07:28,199 --> 00:07:30,260
"Hey, Brooke, saya tahu ia
janggal dan mengarut.
97
00:07:30,284 --> 00:07:32,578
Tapi, ada tak awak rasa
selepas Pesta Neraka itu,
98
00:07:33,204 --> 00:07:35,039
Natalie akan berasmara dengan saya?"
99
00:07:35,123 --> 00:07:36,874
Diam. Dia tak kata begitu pun!
100
00:07:38,501 --> 00:07:39,877
- Kan?
- Entahlah!
101
00:07:40,628 --> 00:07:41,628
Tapi...
102
00:07:42,255 --> 00:07:43,923
awak tak pakai itu, bukan?
103
00:07:44,590 --> 00:07:46,342
Kenapa? Ada masalah
ke apa yang saya pakai?
104
00:07:46,425 --> 00:07:47,635
Nat, ini Halloween.
105
00:07:48,052 --> 00:07:49,849
Ia satu malam sekali setahun
106
00:07:49,874 --> 00:07:52,080
di mana awak boleh
mengeluarkan sisi murahan.
107
00:07:52,306 --> 00:07:53,906
Saya rasa saya tiada semua tu.
108
00:07:53,975 --> 00:07:55,434
109
00:07:56,394 --> 00:07:57,394
Natalie!
110
00:07:58,104 --> 00:08:00,398
- Saya tak tahu awak dah pulang.
- Tak reti ketuk pintu?
111
00:08:00,481 --> 00:08:01,524
Hi! Ya, saya di sini.
112
00:08:01,607 --> 00:08:03,502
Entah kenapa semua fikir
saya takkan pulang.
113
00:08:03,526 --> 00:08:05,361
Tak.
Saya tahu awak akan pulang.
114
00:08:05,444 --> 00:08:06,922
Brooke yang selalu, "liar."
115
00:08:06,946 --> 00:08:07,822
Boleh tak jangan?
116
00:08:07,905 --> 00:08:09,508
- Kenapa awak di sini?
- Saya cuma bersedia.
117
00:08:09,532 --> 00:08:11,132
Semua dah bersedia
untuk Pesta Neraka?
118
00:08:11,200 --> 00:08:12,928
- Awak nampak sedia.
- Kami perlukan 10 minit.
119
00:08:12,952 --> 00:08:14,847
Kita perlu berjumpa Gavin dengan segara.
Kita akan lambat.
120
00:08:14,871 --> 00:08:17,373
Sayang, awak kena pergi.
Saya perlukan 10 minit.
121
00:08:18,875 --> 00:08:20,477
- Baiklah. Lagi 30 minit.
- Jumpa nanti.
122
00:08:20,501 --> 00:08:22,086
Jadi...
123
00:08:22,628 --> 00:08:24,422
Kita kena cari suatu yang menarik.
124
00:08:24,505 --> 00:08:26,257
Dan ganti semula waktu awak hilang.
125
00:08:26,340 --> 00:08:27,175
Ini hebat!
126
00:08:27,258 --> 00:08:28,485
Ia sangat menarik!
127
00:08:28,509 --> 00:08:30,094
- Kan!
- Ia akan menyeronokkan!
128
00:08:30,178 --> 00:08:32,573
Nat, jangan risau!
Saya akan lindung awak dari dibunuh.
129
00:08:32,597 --> 00:08:34,533
Terima kasihlah,
tapi saya tak rasa itu akan berlaku...
130
00:08:34,557 --> 00:08:37,435
Jangan macam-macam.
131
00:08:37,518 --> 00:08:39,437
Ia berlaku ketika Festival Orange Grove.
132
00:08:39,896 --> 00:08:41,063
Oh, ya, Itu menakutkan.
133
00:08:41,147 --> 00:08:41,981
Apa?
134
00:08:42,064 --> 00:08:44,025
Beberapa tahun lalu,
135
00:08:44,108 --> 00:08:47,695
seorang gadis betul-betul
ditikam di sebuah rumah hantu.
136
00:08:47,778 --> 00:08:50,031
Pembunuh tinggalkan mayat
tu di taman selama 3 hari.
137
00:08:50,114 --> 00:08:51,758
Tiada siapa jumpa dia
sampailah dia keluarkan bau.
138
00:08:51,782 --> 00:08:53,051
Diorang ingat benda tu prop!
139
00:08:53,075 --> 00:08:55,036
- Itu teruk.
- Apa nak dikata?
140
00:08:55,119 --> 00:08:57,663
Sesetengah orang memang kejam.
141
00:08:58,206 --> 00:09:00,184
Bagi mereka setiap
hari adalah Halloween
142
00:09:00,209 --> 00:09:02,234
dan bila mereka berkostum,
kita pula tak tahu.
143
00:09:03,878 --> 00:09:04,878
Tahu apa?
144
00:09:05,504 --> 00:09:06,339
Mereka berjalan diantara kita.
145
00:09:06,422 --> 00:09:08,090
Nat, mereka usik saja tu.
146
00:09:08,174 --> 00:09:09,383
Baiklah.
147
00:09:09,467 --> 00:09:11,844
Ya, kami faham. Ia menakutkan.
148
00:09:11,928 --> 00:09:12,762
Saya tahu.
149
00:09:12,845 --> 00:09:13,846
Apa-apa jelah.
150
00:09:13,930 --> 00:09:14,930
- Oh, tidak
- Quinn!
151
00:09:15,181 --> 00:09:17,224
Selamat datang ke Pesta Neraka!
152
00:09:17,308 --> 00:09:18,559
Pesta Neraka!
153
00:09:18,643 --> 00:09:20,353
Saya teruja.
Okay, jom.
154
00:09:20,436 --> 00:09:21,436
Saya sangat teruja!
155
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
Ya!
156
00:09:24,106 --> 00:09:25,608
Hey, tunggu.
157
00:09:27,526 --> 00:09:31,030
- Selamat datang ke Pesta Neraka!
- Baiklah. Jom.
158
00:09:31,405 --> 00:09:37,620
Disebalik pagar ini,
ketakutan akan menjadi kenyataan!
159
00:09:41,582 --> 00:09:43,376
Itukah dia?
160
00:09:44,585 --> 00:09:46,420
Asher di sini?
161
00:09:46,504 --> 00:09:47,505
162
00:09:48,422 --> 00:09:50,359
Nampaknya kau patut berpura
ada permainan malam ni.
163
00:09:50,383 --> 00:09:51,383
Asher!
164
00:09:52,885 --> 00:09:54,696
Asher, ini Natalie.
Natalie, ini Asher.
165
00:09:54,720 --> 00:09:56,156
- Hello, seronok bertemu.
- Seronok juga bertemu.
166
00:09:56,180 --> 00:09:57,658
Kenapa tak kata awak
akan pulang?
167
00:09:57,682 --> 00:09:58,922
Dah lama tak jumpa.
168
00:09:59,141 --> 00:10:01,268
Seronok bertemu.
169
00:10:01,936 --> 00:10:04,188
- Pesta Neraka!
- Ini dia VIP, tak guna!
170
00:10:04,271 --> 00:10:06,607
VIP, tak guna!
171
00:10:07,483 --> 00:10:09,276
Sini. Saya pasangkan.
172
00:10:09,360 --> 00:10:10,680
- Terima kasih.
- Sama-sama.
173
00:10:10,736 --> 00:10:13,056
Brooke kata saya perlu berterima
kasih pada awak untuk semua ni.
174
00:10:13,781 --> 00:10:15,116
- Jadi...
- Ya, tiada masalah.
175
00:10:15,533 --> 00:10:17,201
- Terima kasih.
- Tiada masalah.
176
00:10:17,785 --> 00:10:19,745
Dia cuma kata awak
akan pulang jadi...
177
00:10:19,954 --> 00:10:21,098
saya mahu kita semua bergembira.
178
00:10:21,122 --> 00:10:22,581
Bagus.
179
00:10:22,957 --> 00:10:24,417
Hey, semua sedia?
180
00:10:24,500 --> 00:10:25,876
Semua dah sedia?
181
00:10:25,960 --> 00:10:27,200
Ayuh ke Pesta Neraka!
182
00:10:29,880 --> 00:10:31,465
Pesta Neraka!
183
00:10:44,729 --> 00:10:47,023
Lakukannya, sayang!
Lakukan!
184
00:10:50,776 --> 00:10:52,153
Oh, tak guna!
185
00:10:56,699 --> 00:10:57,575
Hey.
186
00:10:57,658 --> 00:10:58,993
Oh, tak guna!
187
00:11:02,955 --> 00:11:04,331
188
00:11:04,415 --> 00:11:05,415
189
00:11:06,250 --> 00:11:07,418
Dan itu dia.
190
00:11:07,501 --> 00:11:08,919
Dan itu dia.
191
00:11:09,670 --> 00:11:13,007
Untuk pengetahuan,
rasa takut adalah afrodisiak.
192
00:11:13,090 --> 00:11:14,550
Ya, ia merangsang sesuatu
193
00:11:14,633 --> 00:11:16,695
dalam otak reptil tu
194
00:11:16,719 --> 00:11:18,220
dan akan mengingatkan bahawa
hidup ini singkat
195
00:11:18,304 --> 00:11:22,099
dan satu-satunya tujuan sebenar organisma
adalah untuk menghasilkan semula.
196
00:11:22,183 --> 00:11:23,726
Baiklah.
Terima kasih.
197
00:11:23,809 --> 00:11:26,872
Baiklah. Saya akan biarkan kalian
berfikir lepas itu saya kembali.
198
00:11:26,896 --> 00:11:28,981
Baiklah. Terima kasih
untuk tips itu.
199
00:11:29,065 --> 00:11:30,066
Sama-sama!
200
00:11:30,733 --> 00:11:32,419
Saya rasa mereka semua fikir
201
00:11:32,443 --> 00:11:33,944
akan ada apa-apa berlaku
antara kita.
202
00:11:34,028 --> 00:11:35,988
Tak, saya tak perasan pun.
203
00:11:36,072 --> 00:11:36,906
Betul?
204
00:11:36,989 --> 00:11:37,907
Tak rasa sikit pun?
205
00:11:37,990 --> 00:11:39,310
- Tak.
- Bagusnya.
206
00:11:39,366 --> 00:11:41,526
- Awak saja nak usik saya.
- Ya, saja.
207
00:11:42,453 --> 00:11:45,164
Hey, saya sebenarnya suka
awak ada di sini.
208
00:11:45,998 --> 00:11:49,251
Saya rasa seronok.
Dah lama kita tak berjumpa.
209
00:11:49,335 --> 00:11:51,980
Ya, saya sedih juga untuk pulang.
Masih ada banyak kerja saya...
210
00:11:52,004 --> 00:11:54,840
Oh tidak!
Nasib baik tak terkena muka.
211
00:11:55,508 --> 00:11:56,508
Tidak.
212
00:11:56,967 --> 00:11:58,010
Inilah dia.
213
00:11:59,261 --> 00:12:00,261
Taklah teruk sangat.
214
00:12:00,805 --> 00:12:02,640
Bukan perkara yang
terburuk, mungkin?
215
00:12:04,183 --> 00:12:06,811
- Waktu untuk minum!
- Minum!
216
00:12:06,894 --> 00:12:07,812
- Ya!
- Minum!
217
00:12:07,895 --> 00:12:09,897
Ayuh!
218
00:12:46,976 --> 00:12:47,976
Angkat tangan.
219
00:12:55,317 --> 00:12:56,317
Bagus.
220
00:13:14,128 --> 00:13:15,379
Kenapa asyik tukar saja?
221
00:13:16,338 --> 00:13:17,173
Terima kasih, kawan.
222
00:13:17,256 --> 00:13:19,216
Asher! Cepat mana air?
223
00:13:20,968 --> 00:13:23,220
Air!
224
00:13:23,304 --> 00:13:24,930
Jadi malam ini kita VIP,
225
00:13:25,014 --> 00:13:26,324
jadi kita tak perlu nak beratur.
226
00:13:26,348 --> 00:13:28,028
Kita kena fokus untuk malam ni,
227
00:13:28,100 --> 00:13:29,619
sebab saya nak cuba
semua benda.
228
00:13:29,643 --> 00:13:31,353
- Jom main Zombie Maze.
- Kenapa?
229
00:13:31,437 --> 00:13:33,272
Kawan, awak budak?
230
00:13:33,355 --> 00:13:35,959
Kita bukan nak bersantai.
Kalau nak sangat, pergi minta gula-gula.
231
00:13:35,983 --> 00:13:37,443
Kita ke sini untuk takut!
232
00:13:37,526 --> 00:13:39,528
Zombie Maze sangat menakutkan,
233
00:13:39,778 --> 00:13:41,131
Saya biasa saja.
234
00:13:41,155 --> 00:13:44,158
Tak, saya nak masuk Deform
School sebab saya gadis nakal.
235
00:13:44,241 --> 00:13:46,136
Saya dengar Deform School adalah
maze yang paling menakutkan
236
00:13:46,160 --> 00:13:47,203
selain Deadlands.
237
00:13:47,745 --> 00:13:49,265
- Apa tu Deadlands?
- Apa ?
238
00:13:49,330 --> 00:13:50,789
Ia adalah tempat di mana
239
00:13:50,873 --> 00:13:53,042
di mana mereka semua boleh
menyentuh atau buat sesuatu, kan?
240
00:13:53,125 --> 00:13:54,919
Betulkah mereka boleh sentuh?
241
00:13:55,002 --> 00:13:56,354
Ya, di situlah keadaan
akan menjadi gila.
242
00:13:56,378 --> 00:13:57,796
Menarik, bukan?
243
00:13:57,880 --> 00:13:59,482
Lagipun itu saja jalan
untuk masuk ke Neraka
244
00:13:59,506 --> 00:14:01,550
iaitu maze yang paling menakutkan, jadi...
245
00:14:04,887 --> 00:14:05,887
Ya?
246
00:14:06,013 --> 00:14:07,139
247
00:14:08,974 --> 00:14:09,974
Ayuh.
248
00:14:10,935 --> 00:14:13,270
Baiklah.
249
00:14:13,687 --> 00:14:15,940
- Ke Pesta Neraka!
- Ke Pesta Neraka!
250
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Oh, tidak. Saya tak takut!
Pergi dekat yang lain!
251
00:15:05,948 --> 00:15:07,574
Saya cuma nak balik...
252
00:15:09,243 --> 00:15:11,328
Apa kena dengan semua ni?
253
00:15:11,412 --> 00:15:13,914
Awak ingat saya takut.
Oh, sangat menakutkan.
254
00:15:13,998 --> 00:15:15,374
Tidak.
Sana.
255
00:15:45,112 --> 00:15:47,364
- Semua, tunggu!
- Cepat!
256
00:15:47,656 --> 00:15:48,758
Tak perlu pun lari...
257
00:15:48,782 --> 00:15:50,343
- Saya tak suka laju-laju.
- Saya tak suka...
258
00:15:50,367 --> 00:15:52,053
Saya tak nampak apa-apa.
259
00:15:52,077 --> 00:15:53,837
Baiklah. Kita boleh buat.
Kita akan melepasinya.
260
00:15:54,163 --> 00:15:55,163
Tak guna!
261
00:15:55,330 --> 00:15:56,623
Oh, tidak!
262
00:15:57,249 --> 00:15:59,877
- Okay. Hi, terima kasih sangat!
- Oh, tak guna!
263
00:16:00,586 --> 00:16:02,504
Brooke!
Okay, pergi, pergi!
264
00:16:04,631 --> 00:16:06,050
Oh, tidak!
Semua di mana-mana.
265
00:16:06,133 --> 00:16:08,093
- Bodohnya!
- Gambar, gambar!
266
00:16:08,177 --> 00:16:09,887
Nasib baik dia kejar awak.
267
00:16:10,304 --> 00:16:12,556
- Jom.
- Awak gerak dulu.
268
00:16:12,639 --> 00:16:13,742
Semakin takut awak,
269
00:16:13,766 --> 00:16:15,493
semakin berani mereka kejar awak.
Awak kena...
270
00:16:15,517 --> 00:16:16,870
- Bertenang saja.
- Rileks dan..
271
00:16:16,894 --> 00:16:18,270
Tak guna!
272
00:16:18,353 --> 00:16:19,353
Oh, tidak!
273
00:16:19,980 --> 00:16:22,357
Ya, bertenang saja.
274
00:16:22,441 --> 00:16:23,793
- Saya akan ingat tu.
- Tak, bukan...
275
00:16:23,817 --> 00:16:25,819
Saya sangat fobia dengan badut.
276
00:16:26,695 --> 00:16:27,946
Ini budak-budak saya.
277
00:16:28,030 --> 00:16:29,156
278
00:16:29,239 --> 00:16:30,908
Ayuh, ayuh!
279
00:16:30,991 --> 00:16:33,660
VIP! Kesian semua.
280
00:16:35,245 --> 00:16:37,915
Okay, maaf.
gelang VIP, tengok ni.
281
00:16:37,998 --> 00:16:39,958
Tay, kita beratur supaya
tak masuk sendirian.
282
00:16:41,752 --> 00:16:43,837
Oh, boleh kami masuk?
283
00:16:43,921 --> 00:16:46,298
Kejap.
284
00:16:46,381 --> 00:16:47,549
- Pergi, pergi!
- Terima kasih!
285
00:16:49,093 --> 00:16:50,302
Okay. Awak sedia?
286
00:16:51,178 --> 00:16:52,179
- Ya.
- Sedia?
287
00:16:52,262 --> 00:16:53,262
Ya, saya sedia.
288
00:16:56,391 --> 00:16:57,392
Pergi!
289
00:17:04,399 --> 00:17:05,984
Nampak?
Saya tak perlukan pun.
290
00:17:06,068 --> 00:17:07,653
Jangan lakukannya!
291
00:17:07,736 --> 00:17:10,155
Dia layak dapat kehormatan
atas kematiannya.
292
00:17:10,239 --> 00:17:11,759
- Berikan dia ereksi.
- Tentu.
293
00:17:11,824 --> 00:17:14,493
Teringat semula waktu sekolah dulu.
294
00:17:14,576 --> 00:17:15,696
Dia boleh jumpa
saya lepas kelas.
295
00:17:16,328 --> 00:17:19,957
Hey, Gavin. Awak suka tongkat pemukul, kan?
Awak cakap ada hasrat sewaktu dengannya.
296
00:17:20,040 --> 00:17:20,874
Dia ada tongkat.
297
00:17:20,958 --> 00:17:22,268
Tak pernah cakap pun.
298
00:17:22,292 --> 00:17:23,292
Menakutkan.
299
00:17:24,211 --> 00:17:25,897
Saya tak suka tongkat.
Diorang menipu.
300
00:17:25,921 --> 00:17:27,047
Jika benar.
301
00:17:27,131 --> 00:17:28,233
- Saya tak...
- Tak suka tongkat?
302
00:17:28,257 --> 00:17:29,651
- Awak tak guna.
- Hey, semua.
303
00:17:29,675 --> 00:17:32,094
Saya tak rasa semua orang
di sini dah mati.
304
00:17:32,177 --> 00:17:35,264
Nampaknya, dia masih hidup lagi.
305
00:17:36,932 --> 00:17:38,493
Awak mahu mengurat zombi pula?
306
00:17:38,517 --> 00:17:40,144
Saya rasa itu keterlaluan.
307
00:17:40,227 --> 00:17:43,480
Apa yang saya tahu adalah
menaikkan apa yang mati.
308
00:17:43,564 --> 00:17:45,244
Awak tahu menaikkan
semua, sayang.
309
00:17:45,649 --> 00:17:47,585
Saya rasa kita ikut sini.
310
00:17:47,609 --> 00:17:48,819
Kita kena ikut?
311
00:17:54,449 --> 00:17:55,449
312
00:17:58,787 --> 00:17:59,621
Cepat.
313
00:17:59,705 --> 00:18:00,831
Saya cuba.
Kejap.
314
00:18:00,914 --> 00:18:01,914
Oh, tak guna!
315
00:18:01,957 --> 00:18:03,959
Baiklah.
Jangan.
316
00:18:04,042 --> 00:18:05,460
Dia dah merosakkan gambar.
317
00:18:07,171 --> 00:18:08,505
Saya takut.
318
00:18:10,507 --> 00:18:13,010
Salah seorang dari mereka
mesti yang sebenar.
319
00:18:13,093 --> 00:18:14,303
- Oh, ya.
- Ya.
320
00:18:17,389 --> 00:18:19,391
Mungkin lebih baik
awak jalan dulu.
321
00:18:19,474 --> 00:18:20,475
Ini...
322
00:18:22,644 --> 00:18:25,022
- Okay, awak kena tengok tangan.
- Kenapa?
323
00:18:25,105 --> 00:18:26,523
Baru boleh tahu mana yang sebenar,
324
00:18:26,607 --> 00:18:27,524
kalau tengok tangan.
325
00:18:27,608 --> 00:18:29,043
Tapi saya tak suka
tengok tangan,
326
00:18:29,067 --> 00:18:31,236
sebab nanti tak
nampak muka mereka.
327
00:18:32,613 --> 00:18:34,698
- Ya, itu dia.
- Itu dia.
328
00:18:34,781 --> 00:18:37,242
Kantoi, tuan.
Atau puan. Entahlah.
329
00:18:37,326 --> 00:18:39,077
Berani awak anggar?
330
00:18:39,161 --> 00:18:41,205
Saya tak tahu pun.
Semua nampak...
331
00:18:41,914 --> 00:18:42,998
biasa.
332
00:18:43,081 --> 00:18:44,625
Oh, hey.
333
00:18:44,708 --> 00:18:45,788
Tempat ni dah lapuk.
334
00:18:45,834 --> 00:18:47,354
- Ya, sayang betul.
- Saya minat seni..
335
00:18:48,712 --> 00:18:50,547
Oh tidak!
336
00:18:53,675 --> 00:18:55,093
Okay, pergi!
337
00:19:12,903 --> 00:19:14,543
- Mereka dah tinggalkan kita?
- Tak guna.
338
00:19:14,863 --> 00:19:16,698
- Oh, tidak.
- Sudah tentulah mereka.
339
00:19:17,783 --> 00:19:18,783
Tunggu.
340
00:19:19,618 --> 00:19:21,703
Kejap. Jangan berani
tumpahkan Tequila ni.
341
00:19:21,787 --> 00:19:24,182
Tunggu, saya dah tahu.
Tengok, dia baru keluar dari sini.
342
00:19:24,206 --> 00:19:26,100
Orang lain akan keluar dari
sana dan menakutkan kita.
343
00:19:26,124 --> 00:19:27,918
Bagus.
Terima kasih pastikannya.
344
00:19:28,001 --> 00:19:28,835
Benarkah?
345
00:19:28,919 --> 00:19:30,647
Dan akan ada orang
di sini juga.
346
00:19:30,671 --> 00:19:33,090
Ya, terima kasih!
347
00:19:33,173 --> 00:19:34,341
Awak dah ganggu kejutan saya.
348
00:19:34,424 --> 00:19:35,425
Saya beritahu saja.
349
00:19:35,509 --> 00:19:38,220
Kini seseorang akan
keluar dari pintu ini.
350
00:19:38,303 --> 00:19:39,530
- Baiklah, mari tengok.
- Mari tengok.
351
00:19:39,554 --> 00:19:41,807
Berhenti cakap benda sama.
352
00:19:43,267 --> 00:19:45,536
- Awak terlalu yakin ni.
- 3, 2... Diam.
353
00:19:45,560 --> 00:19:47,229
3, 2, 1.
354
00:19:47,562 --> 00:19:48,897
Tolong! Dia ikut saya.
355
00:19:48,981 --> 00:19:50,691
- Tolong.
- Tengok, masa awak salah.
356
00:19:50,774 --> 00:19:51,650
Dan tempat pun.
357
00:19:51,733 --> 00:19:53,026
Tolong saya.
358
00:19:53,777 --> 00:19:56,363
Oh, tidak! Dia datang!
359
00:19:58,156 --> 00:20:00,367
Tapi saya betul jugak la kan.
360
00:20:01,159 --> 00:20:02,160
Terlebih drama.
361
00:20:04,079 --> 00:20:05,330
Hi, kawan.
362
00:20:05,747 --> 00:20:06,748
Hello.
363
00:20:08,250 --> 00:20:10,252
Dia ada... Okay.
364
00:20:10,669 --> 00:20:12,337
Kelas kematian.
365
00:20:13,714 --> 00:20:16,049
Kalau tak berjaya pertama kali,
366
00:20:16,133 --> 00:20:18,111
- matilah lagi.
- Mata dia sepet.
367
00:20:18,135 --> 00:20:19,594
Dia mencari sesuatu.
368
00:20:19,678 --> 00:20:21,513
Awak tak menakutkan langsung.
369
00:20:22,389 --> 00:20:23,598
- Okay.
- Nampak?
370
00:20:28,687 --> 00:20:31,648
Okay, ikutlah skrip, kawan.
Gadis tu ikut sana.
371
00:20:31,732 --> 00:20:32,649
Tanda panah besar tu.
372
00:20:32,733 --> 00:20:35,777
Ada tulis, "Jangan tengok."
Dia dalam tu, awak kena...
373
00:20:40,073 --> 00:20:43,493
Tak, berhenti.
374
00:20:43,577 --> 00:20:47,956
Tolong saya!
375
00:20:48,332 --> 00:20:49,374
Hentikan!
376
00:20:49,458 --> 00:20:51,877
- Tak guna.
- Jom pergi.
377
00:20:52,377 --> 00:20:54,463
Hentikan!
Tidak!
378
00:21:10,604 --> 00:21:12,064
Okay, lakukannya.
379
00:21:43,470 --> 00:21:44,596
Gila betul.
380
00:21:44,679 --> 00:21:46,240
- Kan.
- Patutlah awak nak sangat ke sini.
381
00:21:46,264 --> 00:21:47,516
Ya, faham.
382
00:21:47,599 --> 00:21:48,683
- Saya tahu!
- Tak guna.
383
00:21:48,767 --> 00:21:51,269
Hey, okay tak?
Kenapa lama sangat?
384
00:21:51,895 --> 00:21:53,539
Ternampak seperti betul
ketika penghujungnya.
385
00:21:53,563 --> 00:21:55,357
Sangat gila.
386
00:21:56,066 --> 00:21:57,066
Nak sikit?
387
00:21:57,943 --> 00:21:59,277
Ya.
388
00:21:59,361 --> 00:22:00,862
Bagus.
389
00:22:02,197 --> 00:22:04,241
- Tak guna!
- Tak guna.
390
00:22:07,327 --> 00:22:09,204
Saya suka tempat ni!
391
00:22:09,287 --> 00:22:10,288
Mari!
392
00:22:10,372 --> 00:22:11,915
Jadi gadis tu jalan saja?
393
00:22:11,998 --> 00:22:13,834
Awak tinggalkan kami.
Nak apa?
394
00:22:26,388 --> 00:22:29,349
Nampaknya awak ada kawan baru.
395
00:22:30,267 --> 00:22:33,103
Setidaknya saya tak menangis
seperti bayi, jadi...
396
00:22:33,186 --> 00:22:36,857
Baiklah. Saya dah mula suka awak.
Mari teruskan.
397
00:22:37,357 --> 00:22:38,775
Saya suka sisi nakal awak.
398
00:22:43,071 --> 00:22:45,240
Adakah dia masih berdengkur
seperti mesin rosak
399
00:22:45,323 --> 00:22:46,426
ketika mabuk, sebab...
400
00:22:46,450 --> 00:22:47,826
Seperti gergaji mesin.
401
00:22:47,909 --> 00:22:49,762
Awak berdua semakin rapat, bukan?
402
00:22:49,786 --> 00:22:51,455
Awak tak boleh marah, jadi...
403
00:22:51,538 --> 00:22:54,207
Baru satu malam di Pesta
Neraka dah melebih awak ni.
404
00:22:54,291 --> 00:22:55,750
Bagus, bukan?
Sesuai dengannya.
405
00:22:55,834 --> 00:22:56,710
406
00:22:56,793 --> 00:22:58,604
Adakah ini orang yang
sama di Deform School?
407
00:22:58,628 --> 00:23:00,547
- Hey!
- Jangan.
408
00:23:00,630 --> 00:23:01,631
Kenapa?
409
00:23:01,715 --> 00:23:03,693
Dia berlakon saja.
Dia dibayar untuk mengikuti kita.
410
00:23:03,717 --> 00:23:05,969
Tapi kenapa kita saja?
Ia menyibuk.
411
00:23:06,052 --> 00:23:07,596
- Jom, gerak.
- Ayuh.
412
00:23:07,679 --> 00:23:09,681
Ini lelaki yang sama
dari Deform School.
413
00:23:09,764 --> 00:23:11,576
Nat, dia berlakon saja.
Dia usik semua orang.
414
00:23:11,600 --> 00:23:13,911
Biarkan saja.
Dia akan bosan nanti.
415
00:23:13,935 --> 00:23:16,372
Ya, nasihat yang bagus.
Sebab dia pun macam awak, kan.
416
00:23:16,396 --> 00:23:17,397
Hey, dengar.
417
00:23:17,856 --> 00:23:19,983
Kalau dia kacau awak, saya gigit dia.
418
00:23:20,066 --> 00:23:21,693
Oh, tidak.
Saya faham.
419
00:23:22,152 --> 00:23:23,337
Awak akan uruskan ini?
420
00:23:23,361 --> 00:23:24,863
- Sudah tentu.
- Kami jaga awak.
421
00:23:25,739 --> 00:23:27,133
Saya dah kata lebih
menyeronokkan kalau ada dia.
422
00:23:27,157 --> 00:23:28,742
Saya tahu.
Sangat menyeronokkan.
423
00:23:32,245 --> 00:23:33,663
Semua ni hebat.
424
00:23:33,747 --> 00:23:34,747
Tidak.
425
00:23:35,332 --> 00:23:37,209
Tengok. Itu awak, Ash.
426
00:23:37,834 --> 00:23:38,919
Tidak, tidak!
427
00:23:41,087 --> 00:23:42,589
Oh, tak guna.
428
00:23:44,090 --> 00:23:46,110
Ayuh, mari menangkan hadiah
untuk gadis-gadis ini.
429
00:23:46,134 --> 00:23:47,636
Baiknya awak, Ash.
430
00:23:47,719 --> 00:23:49,638
- Di sana ada kek.
- Mari pergi!
431
00:23:49,721 --> 00:23:51,223
- Awak berdua bergembiralah.
- Hey, Gavin...
432
00:23:52,557 --> 00:23:53,558
Bagus. Itu...
433
00:23:53,975 --> 00:23:55,615
Terima kasih, Quinn.
Awak sangat baik.
434
00:23:55,644 --> 00:23:58,271
- Terima kasih untuk itu.
- Maafkan saya...
435
00:23:58,563 --> 00:24:00,815
Mari main permainan.
436
00:24:00,899 --> 00:24:02,710
- Awak dah sedia?
- Sudah. Awak?
437
00:24:02,734 --> 00:24:04,569
Sentiasa bersedia.
438
00:24:04,653 --> 00:24:05,653
Saya punya.
439
00:24:07,948 --> 00:24:09,467
Sikit lagi.
Mungkin sebab...
440
00:24:09,491 --> 00:24:10,951
Saya tak patut pandang rendah.
441
00:24:11,743 --> 00:24:12,827
Tanpa lihat.
442
00:24:12,911 --> 00:24:14,388
- Kenapa?
- Saya buat benda sama juga.
443
00:24:14,412 --> 00:24:16,248
Kena.
Tak guna.
444
00:24:19,543 --> 00:24:20,770
Betulkah awak bukan kidal?
445
00:24:20,794 --> 00:24:22,504
Siapa menang?
Ya!
446
00:24:24,589 --> 00:24:25,632
447
00:24:26,216 --> 00:24:27,425
Macam ni cara dia.
448
00:24:27,509 --> 00:24:28,927
Baik saya simpan saja benda ini.
449
00:24:31,596 --> 00:24:33,640
- Untuk permaisuri saya.
- Terima kasih.
450
00:24:34,683 --> 00:24:36,268
451
00:24:36,351 --> 00:24:38,329
- Sikit lagi nak kena tu.
- Jari saya kacau sikit.
452
00:24:38,353 --> 00:24:39,187
Maafkan saya.
453
00:24:39,271 --> 00:24:41,648
- Baik, satu...
- Dua, tiga...
454
00:24:44,901 --> 00:24:46,069
Saya kesian, kawan.
455
00:24:47,195 --> 00:24:48,464
- Baik. Terima kasih.
- Taklah teruk sangat.
456
00:24:48,488 --> 00:24:49,488
Sangat teruk.
457
00:24:52,117 --> 00:24:53,597
- Sikit saja lagi.
- Ya, terima kasih.
458
00:24:53,660 --> 00:24:54,494
459
00:24:54,578 --> 00:24:55,846
- Tak, tak perlu!
- Tak mengapa, saya cuba lagi.
460
00:24:55,870 --> 00:24:57,306
- Tak perlu pun.
- Tak mengapa.
461
00:24:57,330 --> 00:24:58,891
Tak perlu...
dah masuk 5 permainan.
462
00:24:58,915 --> 00:25:01,519
Awak akan rasa puas
kalau ada anak patung sendiri.
463
00:25:01,543 --> 00:25:03,743
Kadangkala kita kena
terima ketentuan.
464
00:25:06,047 --> 00:25:08,508
Maafkan saya. Saya memang tak
pandai main baling-baling.
465
00:25:09,134 --> 00:25:10,778
- Tak apa.
- Jujur kata saya dah buat yang terbaik.
466
00:25:10,802 --> 00:25:13,513
Tapi mungkin kepakaran
saya berkenaan dengan,
467
00:25:13,597 --> 00:25:15,908
"Nah 5 dollars."
Dan jurujual itu, "Nah pretzelnya."
468
00:25:15,932 --> 00:25:17,225
Jadi awak bayar untuk sesuatu?
469
00:25:17,309 --> 00:25:19,644
- Ya, tapi dengan laju.
- Okay.
470
00:25:19,728 --> 00:25:21,354
Saya rasa itu kepakaran saya.
Hello.
471
00:25:21,438 --> 00:25:22,814
Oh, hello!
472
00:25:22,897 --> 00:25:24,649
- Boleh saya?
- Sila.
473
00:25:25,150 --> 00:25:26,026
Terima kasih.
474
00:25:26,109 --> 00:25:27,235
Menakjubkan.
475
00:25:27,319 --> 00:25:29,362
- Betul.
- Sungguh cantik.
476
00:25:29,446 --> 00:25:32,425
- Saya rasa nak satu.
- Saya baru nak cakap.
477
00:25:32,449 --> 00:25:34,868
Saya tak boleh, jadi...
478
00:25:34,951 --> 00:25:36,286
Jadi macam mana sekarang?
479
00:25:37,162 --> 00:25:38,162
Tentang pretzel?
480
00:25:38,371 --> 00:25:40,457
- Bukan pretzel.
- Sedap. Serasi dengan mustard.
481
00:25:40,540 --> 00:25:41,750
Saya nak rasa sikit.
482
00:25:41,833 --> 00:25:43,633
- Oh, awak memang sukakan mustard?
- Ya.
483
00:25:44,085 --> 00:25:45,253
Maksud saya Pesta Neraka ni.
484
00:25:46,838 --> 00:25:48,715
Apa awak rasa?
Keluar bersama?
485
00:25:50,091 --> 00:25:51,091
Kita berdua?
486
00:25:51,134 --> 00:25:53,511
- Saya suka keluar dengan awak.
- Okay. Bagus.
487
00:25:53,595 --> 00:25:55,072
Maafkan saya sebab kurang peka.
488
00:25:55,096 --> 00:25:57,807
Agak susah untuk saya
bahagikan masa dengan sekolah,
489
00:25:58,600 --> 00:26:00,060
kerja dan hidup saya, jadi...
490
00:26:00,602 --> 00:26:01,770
Seronok berada di sini.
491
00:26:03,730 --> 00:26:06,232
- Seronok berada di Neraka.
- Ya, seronok berada di Neraka.
492
00:26:06,316 --> 00:26:08,109
- Memang tempat yang seronok.
- Ya.
493
00:26:13,490 --> 00:26:14,490
- Jom.
- Ya.
494
00:26:15,241 --> 00:26:18,328
Tapi rasa pretzel itu memang sedap.
495
00:26:18,411 --> 00:26:20,038
Maafkan saya tapi
rasa kurang garam.
496
00:26:24,417 --> 00:26:26,461
Saya teruk main benda ni.
497
00:26:26,544 --> 00:26:28,344
- Kita bayar dulu Kat bawah ni.
- Ya. Okay.
498
00:26:32,967 --> 00:26:33,968
Jadi...
499
00:26:34,052 --> 00:26:35,970
Senyum macam orang bodoh.
500
00:26:36,054 --> 00:26:36,971
Bukan awak yang bodoh.
501
00:26:37,055 --> 00:26:39,724
Ya, itu saja cara yang saya tahu.
502
00:26:47,190 --> 00:26:48,190
Muka mabuk?
503
00:26:48,233 --> 00:26:50,860
Baiklah.
Saya pun tak tahu macam mana.
504
00:26:50,944 --> 00:26:52,821
Saya pun begitu.
505
00:26:52,904 --> 00:26:54,614
Sedang buat muka yang
tak sedarkan diri...
506
00:26:59,994 --> 00:27:00,994
507
00:27:01,663 --> 00:27:03,415
Tak, jangan sentuh. Cuma...
508
00:27:03,498 --> 00:27:05,101
Saya tak tahu macam mana...
509
00:27:05,125 --> 00:27:07,419
Dengan lidah saya?
Awak nak saya buat apa?
510
00:27:11,464 --> 00:27:14,426
Takkan awak tak tahu yang saya nak
buat gambar lidah ke hidung?
511
00:27:14,509 --> 00:27:15,945
- Macam mana orang buat...
- Berani awak.
512
00:27:15,969 --> 00:27:18,221
Saya tak tahu ada gaya begitu.
513
00:27:59,304 --> 00:28:00,430
514
00:28:01,431 --> 00:28:03,141
Apa benda? Hey!
515
00:28:03,433 --> 00:28:04,433
Itu Brooke?
516
00:28:04,642 --> 00:28:05,769
Awak pasti itu Brooke?
517
00:28:06,728 --> 00:28:08,188
- Brooke?
- Kenapa?
518
00:28:10,356 --> 00:28:11,733
Lelaki itu baru ambil gambar awak.
519
00:28:11,816 --> 00:28:13,777
- Apa?
- Sayang, ni.
520
00:28:13,860 --> 00:28:15,487
521
00:28:15,570 --> 00:28:16,488
522
00:28:16,571 --> 00:28:18,114
523
00:28:18,990 --> 00:28:19,824
Apa dah jadi?
524
00:28:19,908 --> 00:28:21,385
- Adakah awak berdua...
- Sini, mari gelakkan dia!
525
00:28:21,409 --> 00:28:22,409
...amik gambar bersama?
526
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
527
00:28:27,957 --> 00:28:29,125
Nak menyorok sekarang?
528
00:28:31,044 --> 00:28:32,462
Nak takutkan saya?
529
00:29:02,200 --> 00:29:03,535
Hey, saya dah suruh...
530
00:29:04,536 --> 00:29:05,536
...berhenti.
531
00:29:22,720 --> 00:29:23,596
Tak guna!
532
00:29:23,680 --> 00:29:24,960
Bila masa awak berani sangat ni?
533
00:29:25,348 --> 00:29:27,684
Saya dah takutkan dia.
Mari pergi.
534
00:29:27,767 --> 00:29:29,435
Awak dah ambil gambar itu?
535
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
Tak, tapi dia dah hilang.
536
00:29:30,895 --> 00:29:32,313
Nah, ambil ni.
537
00:29:37,902 --> 00:29:39,279
Benda tu akan makan dia.
538
00:29:39,362 --> 00:29:40,697
Seronok bertemu.
539
00:29:40,780 --> 00:29:42,341
Semua!
Saya dah jumpa kawan baik Nat.
540
00:29:42,365 --> 00:29:44,009
Hey, dapat balik gambar?
Apa dah jadi?
541
00:29:44,033 --> 00:29:46,327
Saya dah uruskannya,
macam saya cakap tadi.
542
00:29:46,411 --> 00:29:47,662
- Itu yang awak buat
- Ya.
543
00:29:47,745 --> 00:29:48,746
Lelaki yang sama, bukan?
544
00:29:48,830 --> 00:29:50,415
- Jap, lelaki dari Deform School?
- Ya.
545
00:29:50,498 --> 00:29:52,935
- Mesti dia akan jadi Pekerja Terbaik
Tahun Ini. - Dia sangat bagus.
546
00:29:52,959 --> 00:29:54,436
Tengoklah muka awak berdua.
547
00:29:54,460 --> 00:29:57,589
Apa-apa sajalah.
Tiba masa untuk kawasan Deadlands.
548
00:29:57,672 --> 00:29:58,840
Saya mahu disentuh.
549
00:29:58,923 --> 00:30:01,151
- Ya, mari pergi.
- Baiklah, Deadlands. Saya ikut.
550
00:30:01,175 --> 00:30:03,070
Awak semua pergi dulu
nanti saya menyusul, okay?
551
00:30:03,094 --> 00:30:03,928
Apa?
552
00:30:04,012 --> 00:30:06,097
Pergi dulu nanti saya gerak.
553
00:30:06,806 --> 00:30:08,075
- Kenapa awak...
- Pergi saja.
554
00:30:08,099 --> 00:30:08,975
Saya nak carikan dia anak patung.
555
00:30:09,058 --> 00:30:10,101
Awak semua pergi dulu,
556
00:30:10,184 --> 00:30:11,829
- nanti kita jumpa.
- Buatlah.
557
00:30:11,853 --> 00:30:13,455
- Nak saya teman?
- Tak. Saya nak...
558
00:30:13,479 --> 00:30:15,481
Saya ada nampak wanita
berjanggut tadi.
559
00:30:15,565 --> 00:30:18,502
Saya rasa dia nak ajar saya pasal janggut.
Tunggu saya ambil nombor dia.
560
00:30:18,526 --> 00:30:20,212
Bukan itu masalahnya.
Saya boleh ikut awak.
561
00:30:20,236 --> 00:30:21,988
- Itulah dia.
- Okay.
562
00:30:22,071 --> 00:30:23,351
Jadi, kita jumpa di
tempat beratur?
563
00:30:23,406 --> 00:30:26,743
Budak, kalau saya masih tak nampak
awak bila berada di depan,
564
00:30:26,826 --> 00:30:29,096
- saya akan masuk ke Hell tanpa awak.
- Ya, jumpa di sana.
565
00:30:29,120 --> 00:30:31,307
Cepatlah.
Sebab dia dah sukakan awak.
566
00:30:31,331 --> 00:30:32,165
567
00:30:32,248 --> 00:30:33,517
Dan dia rasa awak segak.
568
00:30:33,541 --> 00:30:35,019
Dia tak mahu masuk ke
Deadlands tanpa awak.
569
00:30:35,043 --> 00:30:36,770
- Ayuh.
- Itu tidak bagus.
570
00:30:36,794 --> 00:30:38,480
- Kami gerak dulu.
- Tak perlu laju-laju!
571
00:30:38,504 --> 00:30:39,923
Baiklah.
572
00:30:45,803 --> 00:30:46,971
Ayuh.
573
00:30:47,472 --> 00:30:50,683
Maafkan saya?
Hey, kami VIP, boleh tak kami...
574
00:30:50,767 --> 00:30:52,477
Sayang, semua ini VIP.
575
00:30:52,560 --> 00:30:54,395
- Semua yang beratur ni VIP?
- Ya.
576
00:30:54,479 --> 00:30:55,730
Hey, jangan risau tentang Gavin.
577
00:30:56,356 --> 00:30:57,583
Dia mungkin berak
atau ke mana-mana.
578
00:30:57,607 --> 00:30:59,734
Okay, saya tak nak bayangkannya.
579
00:30:59,817 --> 00:31:00,985
Kenapa? Semua orang berak, Nat.
580
00:31:01,527 --> 00:31:04,322
Burung berak, lebah pun berak.
Dari situlah madu wujud!
581
00:31:04,405 --> 00:31:05,782
Jangan minum lagi lepas ni.
582
00:31:08,576 --> 00:31:11,955
Hey. Ingat lagi tak saya?
Saya ada main baling-baling tadi?
583
00:31:12,288 --> 00:31:13,414
Yang tak pandai main tu?
584
00:31:14,958 --> 00:31:16,668
Ya saya.
Terima kasih.
585
00:31:17,251 --> 00:31:20,421
Hey, dengar, saya dah belanja $50.
586
00:31:20,505 --> 00:31:22,545
Boleh tak tolong bagi
saja satu hadiah?
587
00:31:24,884 --> 00:31:26,928
Tidak.
Saya akan hilang kerja.
588
00:31:29,722 --> 00:31:32,058
Baiklah. Terima kasih.
589
00:31:32,684 --> 00:31:33,518
Terima kasih sangat
590
00:31:33,601 --> 00:31:36,020
Apa sebenarnya yang terjadi
pada orang yang awak kejar tadi?
591
00:31:36,604 --> 00:31:37,604
592
00:31:38,398 --> 00:31:40,274
Keadaan sangat tegang.
Saya terus cabut.
593
00:31:41,275 --> 00:31:43,069
Saya tak faham apa masalah dia.
594
00:31:43,152 --> 00:31:44,152
Saya juga.
595
00:31:44,946 --> 00:31:47,782
Tak apa, bertenang saja.
Gavin betul sukakan awak,
596
00:31:47,865 --> 00:31:49,385
dan awak pun dah
keluar dari zon selesa.
597
00:31:49,409 --> 00:31:51,285
- Dia comel, bukan?
- Ya.
598
00:31:59,544 --> 00:32:00,712
Hey, stok kita semua okay?
599
00:32:01,254 --> 00:32:04,424
Ya, masih banyak anak
patung di Loker belakang.
600
00:32:04,507 --> 00:32:05,508
Bagus.
601
00:32:12,181 --> 00:32:13,182
Tiba-tiba terkeluar.
602
00:32:13,266 --> 00:32:16,019
Kenapa kita kena beratur
untuk naik benda ni?
603
00:32:16,102 --> 00:32:17,520
Ingatkan kita nak masuk maze.
604
00:32:17,603 --> 00:32:20,231
Inilah benda yang akan bawa
kita masuk ke Deadlands.
605
00:32:20,314 --> 00:32:21,607
Satu-satunya cara.
606
00:32:21,691 --> 00:32:22,817
Kenapa sampai kena
tandatangan persetujuan?
607
00:32:22,900 --> 00:32:25,778
Supaya mereka dapat sentuh kita
tanpa merisaukan apa-apa.
608
00:32:26,112 --> 00:32:27,905
Itu sangat melampau.
609
00:32:27,989 --> 00:32:30,116
Itu yang kita mahukan, Nat.
Sebab itu kita di sini.
610
00:32:31,325 --> 00:32:32,952
Lagipun kalau awak tak tanda,
awak tak boleh masuk.
611
00:32:33,036 --> 00:32:35,204
Tanda sajalah Nat.
612
00:32:35,288 --> 00:32:36,914
Saya baru nak suka diri
awak yang baru ni.
613
00:32:38,541 --> 00:32:40,501
Biar saya beritahu Gavin dulu.
614
00:32:42,045 --> 00:32:43,045
Awak tanda.
Saya mesej dia.
615
00:33:05,151 --> 00:33:06,151
616
00:33:16,954 --> 00:33:18,039
Okay, Asher.
617
00:33:34,722 --> 00:33:35,807
Oh, ya.
618
00:33:36,474 --> 00:33:37,474
Okay...
619
00:33:46,025 --> 00:33:47,025
620
00:33:55,159 --> 00:33:56,159
621
00:33:57,995 --> 00:33:58,995
Bagus.
622
00:33:59,956 --> 00:34:00,956
Oh, tak guna.
623
00:34:04,460 --> 00:34:06,671
Serius, awak lagi?
Awak ikut saya?
624
00:34:08,798 --> 00:34:12,385
Baiklah. Awak dah terlalu serius
bekerja ni. Harap awak tahu.
625
00:34:13,636 --> 00:34:15,155
Tapi, nasib baik awak di sini.
626
00:34:15,179 --> 00:34:16,848
Mana gambar saya tadi? Atau...
627
00:34:22,103 --> 00:34:23,103
Baiklah.
628
00:34:26,107 --> 00:34:27,787
Hentikan lakonan awak.
Dah melebihi kawasan.
629
00:34:33,865 --> 00:34:34,865
Hebat.
630
00:34:38,744 --> 00:34:40,538
Apa masalah awak?!
631
00:35:17,366 --> 00:35:18,784
Ayuh.
632
00:35:19,410 --> 00:35:20,411
Dan...
633
00:35:20,786 --> 00:35:22,205
- Terima kasih!
- Ya!
634
00:35:22,538 --> 00:35:23,538
Sebentar.
Nat, dimana dia?
635
00:35:23,873 --> 00:35:24,707
Tak tahu.
636
00:35:24,790 --> 00:35:26,375
Mesej dia lagi. Okay?
Ayuh.
637
00:35:26,459 --> 00:35:27,459
Ayuh.
638
00:35:27,501 --> 00:35:29,295
- Ayuh, semua!
- Ya, kami datang!
639
00:35:31,130 --> 00:35:32,715
- Maaf.
- Perlahanlah!
640
00:35:32,798 --> 00:35:34,008
641
00:35:36,010 --> 00:35:37,511
- Nat, cepat!
- Saya datang.
642
00:35:57,490 --> 00:36:00,326
Hati-hati! Night Bumps
643
00:36:00,409 --> 00:36:05,081
akan menghala ke Deadlands,
di mana tiada yang terselamat.
644
00:36:06,916 --> 00:36:08,542
Night Bumps! Ya!
645
00:36:10,336 --> 00:36:11,170
Tunggu.
646
00:36:11,254 --> 00:36:13,881
Nat, mari. Baik naik cepat
sebelum hilang tempat.
647
00:36:14,215 --> 00:36:15,215
Nak atau tak?
648
00:36:16,634 --> 00:36:17,802
Kesian jadi Gavin.
649
00:36:18,177 --> 00:36:19,262
Baik jadi kita.
650
00:36:19,637 --> 00:36:21,389
- Okay.
- Mari, sayang.
651
00:36:21,472 --> 00:36:23,182
Tunggu, Brooke.
652
00:36:23,266 --> 00:36:25,142
- Apa?
- Hey. Kita kena tunggu.
653
00:36:25,226 --> 00:36:28,020
Tak, Gavin dah bagitahu.
Dia akan berada di sana.
654
00:36:28,104 --> 00:36:29,206
- Tak apa.
- Tunggu.
655
00:36:29,230 --> 00:36:31,732
- Dia akan ke sana.
- Benarkah?
656
00:36:31,816 --> 00:36:33,043
Nat, saya tak mahu
berpecah, jadi...
657
00:36:33,067 --> 00:36:34,544
kita akan jumpa Gavin di
sana, okay?
658
00:36:34,568 --> 00:36:37,154
Ya. Dia akan ada di sana.
Saya janji. Okay?
659
00:36:37,571 --> 00:36:39,115
Ya.
660
00:36:39,949 --> 00:36:40,783
Jumpa di Deadlands.
661
00:36:40,866 --> 00:36:44,870
Hati-hati dengan perkara
yang akan berlaku malam ini.
662
00:36:45,246 --> 00:36:47,164
- Night Bumps.
- Saya harap dia okay.
663
00:36:47,623 --> 00:36:48,666
Dia tak akan apa-apa.
664
00:36:51,085 --> 00:36:52,085
Terima kasih.
665
00:37:05,850 --> 00:37:07,184
Night Bumps.
666
00:37:21,991 --> 00:37:24,076
Oh, okay. Hey!
667
00:37:24,160 --> 00:37:25,244
668
00:37:25,619 --> 00:37:26,619
Saya tak suka itu.
669
00:37:27,496 --> 00:37:28,873
670
00:37:28,956 --> 00:37:31,417
Oh, tidak!
671
00:37:31,500 --> 00:37:32,918
- Saya takut!
- Diam.
672
00:37:34,879 --> 00:37:36,422
Tak guna.
673
00:37:36,505 --> 00:37:38,924
Okay!
Nampak tak kepala dia?
674
00:37:39,759 --> 00:37:41,302
675
00:37:44,388 --> 00:37:45,473
Tak guna.
676
00:37:46,015 --> 00:37:47,350
677
00:37:55,232 --> 00:37:56,484
Tak guna!
678
00:37:57,860 --> 00:37:59,945
Okay. Bagus.
679
00:38:00,571 --> 00:38:01,697
Itulah dia.
680
00:38:55,418 --> 00:38:56,544
Awak bergurau?
681
00:39:22,236 --> 00:39:23,236
Hello?
682
00:39:29,410 --> 00:39:30,410
Hello?
683
00:39:31,412 --> 00:39:35,666
Kami sedang menghadapi
masalah teknikal.
684
00:39:36,167 --> 00:39:40,045
Sila bertenang sementara
kami membaikinya.
685
00:39:41,630 --> 00:39:42,630
Maafkan saya?
686
00:39:43,507 --> 00:39:45,026
Awak tahu lagi berapa lama?
687
00:39:45,050 --> 00:39:50,973
Sila bertenang dan jaga
baik-baik kepala anda.
688
00:40:04,445 --> 00:40:05,445
Hello?
689
00:40:09,533 --> 00:40:11,243
Hello, ada seseorang di sini!
690
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Hello?
691
00:40:28,093 --> 00:40:29,470
Pengawal?
692
00:40:31,013 --> 00:40:32,013
Hello?
693
00:40:34,308 --> 00:40:35,308
Pengawal?
694
00:40:36,268 --> 00:40:37,268
Tolong saya!
695
00:40:39,396 --> 00:40:41,232
Okay.
Apa semua ni?
696
00:40:46,737 --> 00:40:48,322
- Hey.
- Semua dengar tak?
697
00:40:48,739 --> 00:40:50,991
Ya. Graduan tu sedang
menjerit ketakutan.
698
00:40:51,075 --> 00:40:53,369
Tak, itu lebih dari menjerit.
699
00:40:53,452 --> 00:40:54,578
Dia baru nak sukakannya.
700
00:40:54,662 --> 00:40:56,455
Ini dia.
Oh.
701
00:41:25,067 --> 00:41:28,320
Anda semua sudah
memasuki Deadlands.
702
00:41:28,404 --> 00:41:31,907
The Other akan bimbing perjalanan anda.
703
00:41:31,991 --> 00:41:33,993
Menakjubkan.
Sungguh bijak.
704
00:41:34,076 --> 00:41:35,619
- Awak bergurau?
- Tak, tidak!
705
00:41:35,703 --> 00:41:38,664
Nat, ia sebahagian daripada ini.
Mereka berpura mengalami masalah teknikal
706
00:41:38,747 --> 00:41:40,809
kemudian mereka naik bersama
penunggang yang keseorangan.
707
00:41:40,833 --> 00:41:42,936
- Itu hebat!
- Itu menakutkan, tak guna!
708
00:41:42,960 --> 00:41:44,044
Sangat hebat!
709
00:41:44,128 --> 00:41:45,713
- Itu bagus.
- Nat. Rileks.
710
00:41:45,796 --> 00:41:47,506
Jangan sentuh...
Saya benci awak semua.
711
00:41:48,424 --> 00:41:49,424
712
00:41:51,302 --> 00:41:52,303
Asher, Asher!
713
00:41:55,639 --> 00:41:56,639
714
00:41:57,224 --> 00:41:59,101
Hebatnya.
715
00:42:01,186 --> 00:42:02,271
Apa ni?
716
00:42:02,354 --> 00:42:04,398
Kenapa tu?
717
00:42:05,065 --> 00:42:07,943
Gadis tu betul-betul takut.
718
00:42:08,027 --> 00:42:09,653
Saya harap dia boleh lupakannya.
719
00:42:10,154 --> 00:42:12,823
Jadi, apa kita nak buat?
Adakah kita nak merayau?
720
00:42:12,906 --> 00:42:14,992
Entahlah. Saya rasa kita
patut tunggu Gavin.
721
00:42:15,075 --> 00:42:16,577
Baiklah, Nat, macam ni.
722
00:42:17,119 --> 00:42:18,495
Saya bukan nak hancurkannya.
723
00:42:18,579 --> 00:42:22,333
Tapi Gavin di sana sedang
mencari anak patung untuk awak.
724
00:42:23,542 --> 00:42:24,702
Dia akan mengambil masa.
725
00:42:25,294 --> 00:42:26,670
Sebab dia teruk, bukan?
726
00:42:28,380 --> 00:42:29,380
Yakah?
727
00:42:29,423 --> 00:42:31,704
Ya, dia suka awak, okay?
Dia akan ikut kita nanti,
728
00:42:31,759 --> 00:42:33,927
tapi kita dah sampai ni.
Jadi, mari bergembira.
729
00:42:34,553 --> 00:42:35,554
Hey, semua...
730
00:42:36,055 --> 00:42:37,490
saya rasa kita kena tengok ni.
731
00:42:37,514 --> 00:42:41,018
Dia suka awak dan kita tahu
dia bukannya berak.
732
00:42:42,353 --> 00:42:43,896
Oh, itu teruk.
733
00:42:43,979 --> 00:42:45,522
Rasanya ada benda di dalam.
734
00:42:45,606 --> 00:42:47,358
- Ambillah.
- Yeah, tidak.
735
00:42:47,441 --> 00:42:49,068
- Ambil.
- Tak.
736
00:42:49,485 --> 00:42:50,861
- Tak.
- Apa?
737
00:42:50,944 --> 00:42:52,071
Awak ni penakut.
738
00:42:52,738 --> 00:42:53,738
Ya.
739
00:42:56,325 --> 00:42:57,326
Awak okay, Ash?
740
00:42:57,409 --> 00:42:58,409
Ya.
741
00:42:58,452 --> 00:42:59,846
- Jadi, cepat.
- Awak nampak okay.
742
00:42:59,870 --> 00:43:01,121
Saya okay.
Kejap.
743
00:43:01,205 --> 00:43:02,498
744
00:43:07,586 --> 00:43:08,837
Sangat kotor.
Ada benda.
745
00:43:09,630 --> 00:43:10,923
Sebab itulah saya tak buat.
746
00:43:11,715 --> 00:43:12,841
Okay.
Kejap.
747
00:43:12,925 --> 00:43:15,636
- Teruknya.
- Saya rasa dapat sesuatu.
748
00:43:15,719 --> 00:43:17,739
- Dia memang berbunyi begitu?
- Sikit lagi.
749
00:43:17,763 --> 00:43:18,764
Jumpa tak?
750
00:43:18,847 --> 00:43:20,724
Oh, tidak!
751
00:43:21,141 --> 00:43:22,726
Oh, tidak!
752
00:43:22,810 --> 00:43:24,311
Tak guna!
753
00:43:24,728 --> 00:43:26,039
- Awak terkena.
- Tengok muka tu!
754
00:43:26,063 --> 00:43:27,773
Diam.
Ambil peta tu.
755
00:43:27,856 --> 00:43:28,982
- Tak guna!
- Oh, tak guna!
756
00:43:29,066 --> 00:43:30,484
- Okay. Apa?
- Hey!
757
00:43:30,567 --> 00:43:32,569
Turunkan saya!
758
00:43:32,653 --> 00:43:33,654
759
00:43:33,737 --> 00:43:34,613
Apa dah jadi?
760
00:43:34,696 --> 00:43:35,739
- Asher!
- Saya tak tahu.
761
00:43:35,823 --> 00:43:37,699
Saya perlukan dia balik.
762
00:43:37,783 --> 00:43:39,284
Hey, Taylor.
763
00:43:39,701 --> 00:43:41,495
Tay! Taylor!
764
00:43:41,578 --> 00:43:44,498
Kalau soal menyentuh saya boleh terima,
tapi angkat dan bawa dia lari
765
00:43:44,581 --> 00:43:46,101
dari kawan-kawannya
sangat melampau.
766
00:43:46,125 --> 00:43:46,959
- Taylor!
- Tay!
767
00:43:47,042 --> 00:43:48,293
Saya nak muntah.
768
00:43:48,377 --> 00:43:50,212
Bau orang itu seperti gelandangan.
769
00:43:50,295 --> 00:43:53,924
Macam mana awak tahu
bau gelandangan?
770
00:43:54,007 --> 00:43:55,467
Sebab ia bau macam ibu Quinn.
771
00:43:55,551 --> 00:43:57,028
Mana lelaki itu bawa awak?
772
00:43:57,052 --> 00:43:58,947
Saya tahu apa yang saya cakap.
773
00:43:58,971 --> 00:44:00,811
- Bau dia buat saya nak mati.
- Oh, tak.
774
00:44:13,986 --> 00:44:15,988
775
00:44:16,405 --> 00:44:19,199
Saya rasa kita ikut dia.
776
00:44:21,869 --> 00:44:23,109
Tak apa.
Kita boleh.
777
00:44:23,954 --> 00:44:24,954
Tak guna.
778
00:44:26,540 --> 00:44:27,540
Okay.
779
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Baiklah.
780
00:44:29,084 --> 00:44:30,419
- Hebat!
- Hi.
781
00:44:30,502 --> 00:44:33,505
Mungkin seseorang
perlu mesej Gavin.
782
00:44:33,964 --> 00:44:35,299
- Semua!
- Oh, ya, dia tak...
783
00:44:35,382 --> 00:44:36,467
Dimana dia?
784
00:44:57,321 --> 00:44:59,031
- Saya tak nampak apa.
- Tahu.
785
00:45:06,705 --> 00:45:07,789
Ya, ini hebat.
786
00:45:08,665 --> 00:45:10,751
Selamat datang ke ujian pertama.
787
00:45:11,877 --> 00:45:13,378
Adakah anda akan
melawan ketakutan...
788
00:45:15,005 --> 00:45:17,174
atau ketakutan yang akan
melawan anda?
789
00:45:20,677 --> 00:45:21,677
Oh.
790
00:45:22,888 --> 00:45:24,765
Okay, selamat tinggal.
Terima kasih tak bunuh kami.
791
00:45:24,848 --> 00:45:27,184
- Itu menakutkan.
- Kan?
792
00:45:27,684 --> 00:45:29,645
Baiklah, saya rasa ini triple maze.
793
00:45:29,728 --> 00:45:32,856
Sleep Like a Baby. Very Bad Dreams.
Your Worst Nightmare.
794
00:45:33,106 --> 00:45:34,826
- Your Worst Nightmare!
- Sleep Like a Baby.
795
00:45:35,484 --> 00:45:36,318
Tay, tunggu.
796
00:45:36,401 --> 00:45:37,903
Kita jumpa di sana nanti.
797
00:45:37,986 --> 00:45:39,613
Semoga Gavin sempat ikut.
798
00:45:47,996 --> 00:45:49,039
Lampu suluh?
799
00:45:50,290 --> 00:45:51,375
800
00:45:51,458 --> 00:45:53,710
Tak mungkin maze mereka lebih
menakutkan dari yang ini.
801
00:45:58,507 --> 00:46:00,634
- Itu wajah bayi?
- Ya, dimana...
802
00:46:00,717 --> 00:46:01,717
Di punggung?
803
00:46:04,346 --> 00:46:05,639
Menjijikkan.
804
00:46:16,024 --> 00:46:18,193
Tak guna!
Pergi, pergi!
805
00:46:29,871 --> 00:46:30,998
Ia berubah.
806
00:46:31,707 --> 00:46:33,041
Macam mana mereka buat?
807
00:46:33,875 --> 00:46:36,420
- Tengok perempuan itu.
- Urat nadinya.
808
00:46:36,503 --> 00:46:37,546
- Sangat terperinci.
809
00:46:37,629 --> 00:46:38,629
Ini mengerikan.
810
00:46:40,424 --> 00:46:41,425
811
00:46:44,052 --> 00:46:45,804
Itu sangat teruk.
812
00:46:58,817 --> 00:47:00,193
Oh, tak guna!
813
00:47:00,277 --> 00:47:02,321
Tak guna!
Saya terkena.
814
00:47:03,739 --> 00:47:05,407
Saya tak nak berdiri di depan lagi.
815
00:47:05,490 --> 00:47:07,034
Gerak, Taylor.
Jangan gelak.
816
00:47:07,117 --> 00:47:08,243
Saya tak nak berdiri depan.
817
00:47:09,536 --> 00:47:10,537
Pergi!
818
00:47:13,665 --> 00:47:14,665
Apa?
819
00:47:16,960 --> 00:47:18,378
Hati-hati.
820
00:47:18,462 --> 00:47:19,880
- Oh.
- Menakjubkan.
821
00:47:21,048 --> 00:47:22,257
Okay.
822
00:47:23,800 --> 00:47:24,800
823
00:47:25,177 --> 00:47:26,511
Ini gila.
824
00:47:26,970 --> 00:47:27,971
Ini menakjubkan.
825
00:47:32,559 --> 00:47:33,894
Saya sukakan bayangannya.
826
00:47:34,394 --> 00:47:35,394
Ini sangat hebat.
827
00:47:38,649 --> 00:47:40,317
Macam, gila kan.
828
00:47:41,234 --> 00:47:42,110
Mungkin...
829
00:47:42,194 --> 00:47:43,362
Tak guna!
830
00:47:43,445 --> 00:47:45,614
Apa tu?
Oh!
831
00:47:45,697 --> 00:47:46,697
Diam, Taylor.
832
00:48:07,761 --> 00:48:09,179
Oh, tak guna.
833
00:48:16,728 --> 00:48:17,728
Baiklah.
834
00:48:23,860 --> 00:48:25,445
Tengok saja tangan.
835
00:48:25,529 --> 00:48:26,839
Hey, Taylor, awak
patut gerak dulu.
836
00:48:26,863 --> 00:48:29,408
Oh.
Saya bencikan awak.
837
00:48:29,783 --> 00:48:31,243
- Apa kata saya...
- Tak!
838
00:48:33,245 --> 00:48:35,789
Jaga-jaga kaki.
839
00:48:35,872 --> 00:48:38,875
Ini tak selesa.
840
00:48:41,044 --> 00:48:42,671
Okay, saya sorang je atau ia...
841
00:48:42,754 --> 00:48:44,214
yang semakin dekat dengan kita.
842
00:48:44,297 --> 00:48:46,025
Adakah tangan yang memanjang
atau dinding ni yang...
843
00:48:46,049 --> 00:48:46,925
Mungkin dua-dua.
844
00:48:47,008 --> 00:48:48,260
Dinding ini mungkin
akan tutup.
845
00:48:48,343 --> 00:48:50,011
Yang saya tahu jangan
terlalu banyak berfikir.
846
00:48:50,095 --> 00:48:51,346
Jangan banyak berfikir.
847
00:48:51,430 --> 00:48:52,597
Baiklah, awak tahu?
848
00:48:53,348 --> 00:48:54,182
Pertama, perempuan.
849
00:48:54,266 --> 00:48:55,851
- Kedua, tak teruk sangat.
- Yeah.
850
00:49:03,275 --> 00:49:04,735
Lepaskan saya!
851
00:49:12,325 --> 00:49:13,326
Lepas!
852
00:49:15,036 --> 00:49:16,288
Tunggu! Brooke! Taylor!
853
00:49:16,997 --> 00:49:18,582
854
00:49:19,958 --> 00:49:21,638
Lampu suluh dah tiada.
Awak?
855
00:49:23,170 --> 00:49:24,170
Saya juga.
856
00:49:24,713 --> 00:49:25,713
Menyakitkan.
857
00:49:25,756 --> 00:49:27,340
Mungkin ini salah satu gimik.
858
00:49:29,384 --> 00:49:31,511
Tunggu.
859
00:49:31,970 --> 00:49:33,680
Benda tu tak berhenti.
860
00:49:33,764 --> 00:49:35,640
- Saya tahu...
- Oh, tak!
861
00:49:36,016 --> 00:49:37,684
Ash! Tunggu!
862
00:49:44,149 --> 00:49:46,485
Jangan tinggalkan tulang
863
00:49:46,943 --> 00:49:50,989
ketika mencari petunjuk
untuk jalan keluar.
864
00:49:56,828 --> 00:49:57,746
Jijik.
865
00:49:57,829 --> 00:50:00,207
Jangan tinggalkan tulang
866
00:50:00,290 --> 00:50:04,211
ketika mencari petunjuk
untuk jalan keluar.
867
00:50:10,175 --> 00:50:13,011
Jangan tinggalkan tulang
868
00:50:13,094 --> 00:50:17,098
ketika mencari petunjuk
untuk jalan keluar.
869
00:50:22,562 --> 00:50:25,649
Jangan tinggalkan tulang
870
00:50:25,732 --> 00:50:29,820
ketika mencari petunjuk
untuk jalan keluar.
871
00:50:54,803 --> 00:50:56,781
- Kenapa lama sangat?
- Ada lelaki yang sama dalam tu.
872
00:50:56,805 --> 00:50:57,949
- Lelaki mana?
- Apa awak cakap?
873
00:50:57,973 --> 00:50:59,200
Lelaki yang dari Night Bumps.
874
00:50:59,224 --> 00:51:00,576
Dia ada di mana-mana, bukan?
875
00:51:00,600 --> 00:51:02,520
- Ingat tak, ada 20.
- Tak, bukan.
876
00:51:02,561 --> 00:51:04,396
Lelaki yang saya
bagitahu sebelum ni,
877
00:51:04,479 --> 00:51:06,199
dia ada di dalam dan
seperti provok saya.
878
00:51:06,273 --> 00:51:08,817
- Dia ketuk-ketuk dinding kaca.
- Nat. Hey.
879
00:51:08,900 --> 00:51:11,778
Bila Asher dah keluar,
kita cari tempat lain.
880
00:51:11,862 --> 00:51:13,297
- Ya, bagi dia masa.
- Tidak.
881
00:51:13,321 --> 00:51:15,481
Dia mungkin sedap
menikmati masanya.
882
00:51:19,452 --> 00:51:20,452
Quinn!
883
00:51:22,163 --> 00:51:23,163
Quinn!
884
00:51:28,128 --> 00:51:29,128
Q!
885
00:51:45,478 --> 00:51:47,606
Oh, tidak.
886
00:52:19,346 --> 00:52:21,848
Lepaskan saya.
887
00:52:22,223 --> 00:52:23,308
Apa?
888
00:52:31,816 --> 00:52:32,816
Berhenti!
889
00:52:37,489 --> 00:52:38,489
Tidak!
890
00:52:54,464 --> 00:52:56,591
Hey, tak apa.
Bernafaslah.
891
00:52:56,675 --> 00:52:58,134
Saya dah selesai.
892
00:52:58,218 --> 00:53:00,404
Awak dah berjaya melalui
sebahagian malam ini
893
00:53:00,428 --> 00:53:02,615
- Sebahagian malam?
- Awak dah berjaya sejauh ini, okay?
894
00:53:02,639 --> 00:53:03,723
Tidak!
895
00:53:03,807 --> 00:53:05,183
Oh, tidak!
896
00:53:06,935 --> 00:53:07,935
897
00:53:08,269 --> 00:53:10,397
Awak dah terkena!
898
00:53:11,064 --> 00:53:13,274
- Apa ni?
- Hebat!
899
00:53:15,068 --> 00:53:16,337
- Kelakarlah.
- Oh, yakah?
900
00:53:16,361 --> 00:53:17,561
Ini baju awak, jadi lantaklah.
901
00:53:17,862 --> 00:53:19,155
Diam.
902
00:53:19,823 --> 00:53:20,991
Mari ke tandas.
903
00:53:21,074 --> 00:53:22,409
Ew, tak guna.
904
00:53:22,701 --> 00:53:24,577
Bukan ini malam yang
saya mahukan.
905
00:53:25,578 --> 00:53:27,956
Cuma dah lama kita tak jumpa
906
00:53:28,373 --> 00:53:30,013
jadi saya mahu seperti dulu.
907
00:53:30,375 --> 00:53:31,852
Saya tahu tempat
ini akan menyeramkan.
908
00:53:31,876 --> 00:53:33,396
Tak tahu pula akan jadi
setegang ini.
909
00:53:33,420 --> 00:53:34,504
Betul.
910
00:53:36,798 --> 00:53:37,798
Tapi, awak..
911
00:53:38,425 --> 00:53:39,425
Awak tak apa-apa?
912
00:53:40,176 --> 00:53:41,469
Saya risaukan awak.
913
00:53:42,595 --> 00:53:43,596
Dan sayangkan awak.
914
00:53:44,472 --> 00:53:45,515
Dan rindukan awak.
915
00:53:48,518 --> 00:53:49,561
Saya sayangkan awak, juga.
916
00:53:50,020 --> 00:53:51,580
Maafkan saya jarang
ada baru-baru ini.
917
00:53:52,063 --> 00:53:53,223
Kita patut luangkan
masa banyak lagi.
918
00:53:54,441 --> 00:53:55,567
Jom ke Sepanyol.
919
00:53:57,569 --> 00:53:58,403
Awak tak serius.
920
00:53:58,486 --> 00:54:00,673
Ya, kita dah lama cakap pasal ini.
Jom.
921
00:54:00,697 --> 00:54:01,698
Awak nak pergi Sepanyol?
922
00:54:01,781 --> 00:54:04,101
Ya, awak cakap saya perlu cuti.
Mungkin awak betul.
923
00:54:04,951 --> 00:54:07,203
Awak nak ke Prado
dan dapatkan tapas?
924
00:54:07,537 --> 00:54:08,848
Kedengaran awak kata
seperti "telanjang," tapi...
925
00:54:08,872 --> 00:54:10,123
Kita boleh buat itu juga.
926
00:54:10,373 --> 00:54:12,917
Awak buatlah.
927
00:54:13,752 --> 00:54:14,919
Jadi kita akan ke Sepanyol?
928
00:54:15,170 --> 00:54:16,171
- Ya.
- Awak janji?
929
00:54:17,297 --> 00:54:18,423
Saya janji.
930
00:54:19,215 --> 00:54:20,258
Okay.
931
00:54:20,675 --> 00:54:21,675
Okay.
932
00:54:22,427 --> 00:54:23,427
Jumpa di sana.
933
00:54:23,762 --> 00:54:25,305
- Sayang awak.
- Sayang awak, juga.
934
00:54:25,388 --> 00:54:27,640
Kita akan ke Sepanyol.
935
00:54:28,016 --> 00:54:30,101
Kita akan telanjang di Sepanyol.
936
00:56:11,953 --> 00:56:13,371
Jijik.
937
00:57:47,590 --> 00:57:48,675
Saya akan panggil polis!
938
00:57:52,262 --> 00:57:53,262
Tak guna!
939
00:58:55,575 --> 00:58:56,575
Brooke.
940
00:58:56,909 --> 00:58:57,744
Apa?
941
00:58:57,827 --> 00:58:59,329
Kenapa?
942
00:59:01,080 --> 00:59:03,082
Saya tak tahu nak kata.
Ia kosong.
943
00:59:03,166 --> 00:59:05,251
Saya dah kata dia di sana tadi.
944
00:59:05,335 --> 00:59:07,187
Saya terpaksa merangkak
bawah ni untuk lari dari dia.
945
00:59:07,211 --> 00:59:08,564
- Dia tarik saya!
- Dengar.
946
00:59:08,588 --> 00:59:10,816
Saya tahu mereka tak
patut berada di tandas,
947
00:59:10,840 --> 00:59:13,760
tapi kalau awak tak cam dia,
saya tak boleh nak buat apa.
948
00:59:13,843 --> 00:59:15,612
Entahlah. Tutup taman ni.
Panggil polis.
949
00:59:15,636 --> 00:59:17,476
- Buat benda selain dari yang ini.
- Awak sakit?
950
00:59:17,680 --> 00:59:19,599
- Apa?
- Awak cedera?
951
00:59:19,974 --> 00:59:21,684
Dia ada tarik saya
tapi saya tak cedera.
952
00:59:21,768 --> 00:59:24,687
Selagi tiada kecederaan yang berlaku,
saya tak boleh buat apa.
953
00:59:24,771 --> 00:59:25,605
Apa?
954
00:59:25,688 --> 00:59:27,499
Awak tak faham satu
pun yang saya kata!
955
00:59:27,523 --> 00:59:29,793
Lelaki tadi dah ikut kami
sejak kami tiba di sini!
956
00:59:29,817 --> 00:59:30,651
Lelaki mana?
957
00:59:30,735 --> 00:59:32,546
Lelaki bertopeng dari
tunggangan Night Bumps!
958
00:59:32,570 --> 00:59:35,365
Awak baru saja menggambarkan 15
orang yang bekerja di taman itu.
959
00:59:35,448 --> 00:59:37,658
Tahu berapa banyak aduan
saya dapat malam ini?
960
00:59:37,742 --> 00:59:39,720
Ya, tapi saya betul,
jadi awak nak buat apa?
961
00:59:39,744 --> 00:59:41,162
- Tidak.
- Apa?
962
00:59:42,705 --> 00:59:44,025
Gambar awak dan Gavin.
963
00:59:44,916 --> 00:59:47,210
- Oh, tidak.
- Tunggu. Siapa Gavin?
964
00:59:47,543 --> 00:59:49,980
Kawan kami yang sepatutnya
kami jumpa satu jam lepas.
965
00:59:50,004 --> 00:59:51,130
Mesti dia ada telefon Gavin.
966
00:59:51,214 --> 00:59:53,633
Saya rasa kawan awak Gavin,
mengusik awak.
967
00:59:54,384 --> 00:59:55,384
Dengar,
968
00:59:55,718 --> 00:59:59,180
awak di sini untuk takut, bukan?
Saya tak boleh tahan orang yang buat kerja.
969
01:00:00,348 --> 01:00:01,474
Selamat datang ke Pesta Neraka.
970
01:00:06,813 --> 01:00:07,813
Kita kena cari dia.
971
01:00:08,689 --> 01:00:10,483
- Quinn. Kita kena pergi sekarang.
- Apa?
972
01:00:10,566 --> 01:00:12,044
- Kena pergi. Sekarang.
- Kenapa pergi?
973
01:00:12,068 --> 01:00:13,468
Saya bagitahu nanti.
Mana Asher?
974
01:00:13,861 --> 01:00:14,861
Saya tak nampak dia.
975
01:00:15,071 --> 01:00:16,072
Mana Taylor?
976
01:00:17,949 --> 01:00:18,949
Dia sukarela.
977
01:00:46,769 --> 01:00:52,483
Selamat datang, budak malam!
978
01:00:53,234 --> 01:00:57,697
Adakah awak bersedia
meninggalkan dunia
979
01:00:57,947 --> 01:01:01,868
dan masuk ke ruang kegelapan?
980
01:01:01,951 --> 01:01:06,330
Ke dunia raksasa?
981
01:01:06,914 --> 01:01:07,999
982
01:01:08,541 --> 01:01:12,170
Untuk buka pintu Neraka,
983
01:01:12,253 --> 01:01:15,298
kita kena tumpahkan darah...
984
01:01:15,381 --> 01:01:18,259
Tunggu, tunggu,
985
01:01:20,428 --> 01:01:22,221
seorang dara.
986
01:01:27,810 --> 01:01:29,395
Berkenaan dengan dara,
987
01:01:29,479 --> 01:01:30,747
saya rasa kita ada masalah.
988
01:01:30,771 --> 01:01:32,231
Apa nama awak, budak?
989
01:01:32,565 --> 01:01:34,442
Taylor Ann Smythe, tuan.
990
01:01:34,525 --> 01:01:37,111
Awak dituduh
melakukan kerja iblis.
991
01:01:37,195 --> 01:01:38,195
Ada pengakuan?
992
01:01:38,237 --> 01:01:39,113
Saya lakukannya.
993
01:01:39,197 --> 01:01:40,656
Apa kesalahan awak?
994
01:01:40,740 --> 01:01:41,908
Berapa lama lagi masa?
995
01:01:41,991 --> 01:01:44,178
Sebab saya dah buat tujuh
dosa mati berulang kali.
996
01:01:44,202 --> 01:01:47,038
Menakjubkan.
997
01:01:47,872 --> 01:01:50,958
Tapi awak mesti bayar denda.
998
01:01:51,042 --> 01:01:52,043
Apa dia?
999
01:01:53,544 --> 01:01:54,712
Kepala.
1000
01:01:56,255 --> 01:01:57,298
1001
01:01:59,300 --> 01:02:01,052
Pemukul!
1002
01:02:04,347 --> 01:02:05,347
1003
01:02:08,309 --> 01:02:09,852
Oh, okay.
Selamat tinggal.
1004
01:02:12,605 --> 01:02:14,065
- Sesuatu tak kena.
- Apa?
1005
01:02:18,027 --> 01:02:19,027
Ada sesuatu tak kena.
1006
01:02:20,029 --> 01:02:21,029
Apa maksud awak?
1007
01:02:22,657 --> 01:02:23,658
1008
01:02:39,215 --> 01:02:40,215
Itu dia.
1009
01:02:40,716 --> 01:02:41,592
Itu dia.
1010
01:02:41,676 --> 01:02:42,885
Lelaki tandas tadi?
1011
01:02:42,969 --> 01:02:45,096
Ya, itu...
1012
01:02:45,388 --> 01:02:46,847
Itu dia. Oh, tidak.
Taylor.
1013
01:02:47,181 --> 01:02:48,181
Nat, tunggu!
1014
01:03:05,116 --> 01:03:06,784
Taylor!
1015
01:03:07,827 --> 01:03:09,078
Taylor!
1016
01:03:18,879 --> 01:03:23,009
Nat, tak apa.
1017
01:03:29,056 --> 01:03:30,725
Oh, tidak.
Sangat seronok!
1018
01:03:32,977 --> 01:03:34,395
Pesta Neraka!
1019
01:03:39,900 --> 01:03:41,580
Hey,
boleh sesiapa tolong bukakan?
1020
01:03:42,194 --> 01:03:43,112
Hey, awak boleh?
1021
01:03:43,195 --> 01:03:45,823
Sila keluar dari kawasan pentas.
1022
01:03:49,160 --> 01:03:53,164
Oh, hey. Maafkan saya pasal
gadis yang menjerit tadi.
1023
01:03:53,581 --> 01:03:55,333
Dia kawan baik kepada
kawan baik saya.
1024
01:03:55,416 --> 01:03:57,668
Dia tak faham seram, jadi...
1025
01:03:57,752 --> 01:03:58,752
Apa awak boleh buat?
1026
01:04:04,925 --> 01:04:05,925
Boleh keluarkan saya?
1027
01:04:06,385 --> 01:04:07,385
Tolong?
1028
01:04:10,681 --> 01:04:12,308
Ya. Bagus.
Terima kasih.
1029
01:04:14,977 --> 01:04:18,397
Apa ni? Saya kata keluar.
Bukan ke dalam.
1030
01:04:18,898 --> 01:04:22,360
Dan bukan mengetatkan.
Awak ponteng hari latihan?
1031
01:04:22,443 --> 01:04:24,403
Sebab ini semua tak betul.
1032
01:04:24,987 --> 01:04:26,614
Okay, itu sangat ketat.
1033
01:04:27,281 --> 01:04:29,825
Ini tak kelakar.
Okay.
1034
01:04:30,368 --> 01:04:33,120
Awak tak dengar ke saya kata "Ow"?
Sangat tak selesa.
1035
01:04:33,204 --> 01:04:34,914
1036
01:04:36,040 --> 01:04:37,166
Okay, sangat ketat.
1037
01:04:37,917 --> 01:04:40,169
Tak kelakar.
Saya tak sukakannya
1038
01:04:40,252 --> 01:04:41,504
Tak selesa.
1039
01:04:51,305 --> 01:04:52,305
Brooke!
1040
01:04:53,307 --> 01:04:54,307
Quinn!
1041
01:04:54,767 --> 01:04:56,268
Sesiapa tolong saya
1042
01:04:56,352 --> 01:04:57,352
Gembira sekarang?
1043
01:04:57,395 --> 01:04:59,247
Sebab kami kena panggil
polis kerana awak.
1044
01:04:59,271 --> 01:05:00,707
Itu yang saya mahu awak buat.
1045
01:05:00,731 --> 01:05:01,875
Dua orang kawan kami hilang.
1046
01:05:01,899 --> 01:05:03,752
Tidak, dua orang kawan
awak ada di sini. Mabuk.
1047
01:05:03,776 --> 01:05:04,610
Mereka tak!
1048
01:05:04,694 --> 01:05:05,736
Tolong saya!
1049
01:05:08,030 --> 01:05:09,824
Tak guna! Quinn!
1050
01:05:11,659 --> 01:05:12,660
Ayuh!
1051
01:05:13,452 --> 01:05:15,496
Oh, tidak, sesiapa tolong!
1052
01:05:18,249 --> 01:05:19,375
Tolong saya!
1053
01:06:44,084 --> 01:06:45,377
Tolong saya!
1054
01:06:45,753 --> 01:06:46,879
Sesiapa tolong saya!
1055
01:06:46,962 --> 01:06:48,756
- Tolong saya!
- Awak teruk dalam hal ni.
1056
01:06:49,256 --> 01:06:50,925
- Saya rasa itu Taylor.
- Siapa...
1057
01:06:51,300 --> 01:06:53,060
- Hey, ke mana awak...
- Lepaskan saya!
1058
01:06:54,428 --> 01:06:56,180
Ada kekecohan berlaku di Deadlands.
1059
01:06:56,263 --> 01:06:57,908
Dia cuba bunuh saya!
Pergi dari sini!
1060
01:06:57,932 --> 01:07:00,392
Pergi dari sini!
Sesiapa tolong saya!
1061
01:07:01,101 --> 01:07:02,228
Tolong saya!
1062
01:07:02,311 --> 01:07:03,991
Tepi, dia cuba bunuh saya!
1063
01:07:04,480 --> 01:07:05,606
Apa awak buat?
Jangan...
1064
01:07:10,528 --> 01:07:11,904
Hey, apa awak buat?
1065
01:07:18,202 --> 01:07:20,830
- Quinn, Quinn!
- Brooke. Brooke. Brooke!
1066
01:07:23,874 --> 01:07:27,169
- Quinn! Tidak!
- Brooke, kita kena pergi.
1067
01:07:29,380 --> 01:07:31,674
Ayuh, mari pergi!
1068
01:07:46,355 --> 01:07:47,565
Ke tanah sekarang!
1069
01:07:48,774 --> 01:07:50,025
Kami dapat dia!
1070
01:08:02,371 --> 01:08:04,915
- Nat! Awak tak apa-apa?
- Ya.
1071
01:08:04,999 --> 01:08:06,625
Sila cari pintu keluar terdekat.
1072
01:08:19,722 --> 01:08:21,932
Ayuh, kita kena pergi.
1073
01:08:22,016 --> 01:08:23,601
Oleh kerana keadaan
yang tidak dijangka
1074
01:08:23,684 --> 01:08:24,684
taman ini akan ditutup.
1075
01:08:25,185 --> 01:08:26,812
Sila cari pintu keluar terdekat.
1076
01:08:37,948 --> 01:08:41,118
Oleh kerana keadaan yang tidak
dijangka, taman ini akan ditutup.
1077
01:08:41,201 --> 01:08:42,828
- Nat, sini.
- Okay.
1078
01:08:42,912 --> 01:08:44,121
Saya rasa ini jalan keluar.
1079
01:08:48,959 --> 01:08:51,795
Anda berada di pintu masuk Hell.
1080
01:08:51,879 --> 01:08:53,047
Maze yang lain.
1081
01:08:55,424 --> 01:08:57,217
Selamat datang ke Hell.
1082
01:08:57,885 --> 01:09:00,804
Kita kena pergi.
1083
01:09:05,517 --> 01:09:07,353
Selamat datang ke Hell.
1084
01:09:22,034 --> 01:09:24,828
Anda berada di pintu masuk Hell.
1085
01:09:24,912 --> 01:09:27,748
Bolehkah anda keluar?
1086
01:09:32,419 --> 01:09:38,092
Anda berada di pintu masuk Hell.
Bolehkah anda keluar?
1087
01:09:43,389 --> 01:09:48,811
Anda berada di pintu masuk Hell.
Bolehkah anda keluar?
1088
01:09:57,945 --> 01:09:59,488
Selamat datang ke Hell.
1089
01:10:22,845 --> 01:10:23,846
Tunggu!
1090
01:10:24,930 --> 01:10:27,057
- Tunggu, tunggu.
- Kenapa?
1091
01:10:27,641 --> 01:10:29,268
Inilah yang mengganggu bilik ni.
1092
01:10:29,977 --> 01:10:31,520
Inilah yang buat bunyi bising.
1093
01:10:31,979 --> 01:10:33,063
- Ikut saya.
- Tidak. Nat.
1094
01:10:33,147 --> 01:10:34,356
Brooke, dengar...
1095
01:10:34,440 --> 01:10:35,649
Kita kena ikut sana.
1096
01:10:35,733 --> 01:10:37,568
Awak kena percaya saya, okay?
1097
01:10:38,027 --> 01:10:39,528
Kita kena pergi.
1098
01:10:39,611 --> 01:10:41,321
Ayuh.
1099
01:10:41,405 --> 01:10:42,489
Okay, cepat.
1100
01:10:43,115 --> 01:10:44,867
Mari, ada almari di sini.
1101
01:10:57,296 --> 01:10:58,464
Tiada talian.
1102
01:10:59,298 --> 01:11:00,298
Saya juga.
1103
01:11:01,842 --> 01:11:04,053
Ia tak berfungsi.
1104
01:11:32,539 --> 01:11:33,539
Okay.
1105
01:11:44,343 --> 01:11:45,636
Ayuh.
1106
01:12:07,783 --> 01:12:10,702
Anda berada di pintu masuk Hell.
1107
01:12:10,786 --> 01:12:13,539
Bolehkah anda keluar?
1108
01:12:17,000 --> 01:12:18,000
Tak.
1109
01:12:18,377 --> 01:12:21,463
Tak mungkin.
Tunggu.
1110
01:12:22,840 --> 01:12:25,217
Sesiapa di luar, tolong!
1111
01:12:28,262 --> 01:12:29,742
Kita kena tempuh, okay?
1112
01:12:29,972 --> 01:12:32,349
Dengar, kita kena tempuh.
1113
01:12:33,225 --> 01:12:35,602
Kita boleh.
Bersama-sama.
1114
01:12:36,103 --> 01:12:37,563
Okay. Okay.
1115
01:12:37,646 --> 01:12:39,523
- Kita boleh.
- Okay.
1116
01:12:41,275 --> 01:12:42,275
Kita kena pergi.
1117
01:13:12,139 --> 01:13:14,474
Tak guna.
Semuanya tiruan.
1118
01:13:24,735 --> 01:13:25,736
Brooke.
1119
01:13:29,364 --> 01:13:32,200
- Okay.
- Okay. Awak okay?
1120
01:13:32,701 --> 01:13:33,701
Ya.
1121
01:13:34,077 --> 01:13:35,077
Kita mampu lakukannya.
1122
01:13:35,996 --> 01:13:37,039
- Okay.
- Okay.
1123
01:13:53,639 --> 01:13:54,890
Kita biarkan ia terbuka tadi.
1124
01:13:58,769 --> 01:13:59,770
Kita biarkan terbuka.
1125
01:14:50,278 --> 01:14:51,278
Dia tiada di dalam.
1126
01:14:53,782 --> 01:14:55,325
Tak guna.
1127
01:14:55,409 --> 01:14:56,952
Okay. Okay.
1128
01:14:59,162 --> 01:15:02,916
Jangan lihat muka mereka, ibu.
1129
01:15:03,000 --> 01:15:04,042
Anak patung lagi.
1130
01:15:04,626 --> 01:15:05,812
Mari keluar saja dari sini.
1131
01:15:05,836 --> 01:15:08,922
Jangan lihat muka mereka, ibu.
1132
01:15:11,758 --> 01:15:15,429
Jangan lihat muka mereka, ibu.
1133
01:15:52,507 --> 01:15:53,507
Brooke!
1134
01:16:24,456 --> 01:16:26,917
Jalan mati.
Ia jalan mati.
1135
01:17:25,058 --> 01:17:27,227
Bijak, bijak.
1136
01:17:27,727 --> 01:17:31,231
Anda telah menjumpai
jalan tersembunyi ke Hell.
1137
01:17:36,486 --> 01:17:38,613
Bijak, bijak.
1138
01:17:38,989 --> 01:17:42,701
Anda telah menjumpai
jalan tersembunyi ke Hell.
1139
01:18:34,377 --> 01:18:35,377
Brooke, pergi!
1140
01:19:18,338 --> 01:19:19,338
Tidak!
1141
01:19:28,181 --> 01:19:29,181
Brooke?
1142
01:19:38,066 --> 01:19:39,066
Nat!
1143
01:19:44,823 --> 01:19:46,408
Nat! Tolong saya!
1144
01:20:03,466 --> 01:20:05,051
Tolong!
1145
01:20:08,054 --> 01:20:12,309
Tolong!
Kenapa awak buat semua ni?
1146
01:20:12,392 --> 01:20:13,977
Saya takkan bagitahu sesiapa.
Tolong!
1147
01:20:16,730 --> 01:20:21,318
Tidak! tunggu! Tolong!
1148
01:20:25,363 --> 01:20:26,823
Pergi ke neraka!
1149
01:20:42,464 --> 01:20:43,506
Tepi!
1150
01:20:43,590 --> 01:20:44,591
Dia dibelakang kami.
1151
01:21:24,297 --> 01:21:26,591
Kami dah cari merata,
tapi tak jumpa.
1152
01:21:28,718 --> 01:21:29,718
Apa?
1153
01:21:32,597 --> 01:21:33,890
Betul, dia di situ.
1154
01:21:35,767 --> 01:21:37,685
Jangan risau. Kami akan
teruskan pencarian.
1155
01:21:52,325 --> 01:21:53,701
Mereka akan cari dia.
1156
01:21:53,785 --> 01:21:55,829
Satu tragedi berlaku di
Pesta Neraka malam ini.
1157
01:21:55,912 --> 01:21:59,499
Pihak polis yakin lelaki itu
masuk ke taman ini dalam diam
1158
01:21:59,582 --> 01:22:00,875
bersama semua pengunjung.
1159
01:22:00,959 --> 01:22:03,044
Empat kematian telah disahkan
1160
01:22:03,128 --> 01:22:07,215
dengan dua mayat tersembunyi
dalam maze di taman ini.
1161
01:22:07,590 --> 01:22:11,052
Petunjuk ini berkait rapat
dengan pembunuhan seorang gadis
1162
01:22:11,136 --> 01:22:13,805
di Festival Orange Grove
beberapa tahun lalu.
1163
01:22:14,389 --> 01:22:16,182
Seperti diketahui, satu tragedi...
1164
01:23:33,259 --> 01:23:34,928
Ayah, dah pulang!
1165
01:23:37,597 --> 01:23:38,723
Ayah ada bawak apa-apa?
1166
01:23:41,825 --> 01:23:44,847
Subtitle by : Aliff Najwan
Malaysian Subbers Crew
1167
01:23:45,571 --> 01:23:48,571
http://facebook.com/malaysiasubbers
Like page ini untuk sarikata terkini!