1 00:00:40,820 --> 00:00:42,778 Fajn. 2 00:00:43,028 --> 00:00:44,193 Je to tu. 3 00:00:44,443 --> 00:00:45,360 To je tak spontánní. 4 00:00:45,485 --> 00:00:46,609 Kdo to čekal? 5 00:00:46,776 --> 00:00:48,402 Já teda ne. 6 00:00:48,485 --> 00:00:50,483 Fajn, je to tu. 7 00:00:50,567 --> 00:00:52,316 Fajn, jdeme na to. 8 00:00:52,441 --> 00:00:53,441 Je to tu. 9 00:00:54,398 --> 00:00:55,398 Jakýto zvrat. 10 00:00:55,481 --> 00:00:56,398 Počkej. 11 00:00:56,481 --> 00:00:57,481 Fajn. 12 00:00:57,564 --> 00:00:59,439 To je tak spontánní. 13 00:00:59,480 --> 00:01:00,479 Za jednu minutu to budeme dělat. 14 00:01:00,521 --> 00:01:02,313 Kdo ví, co se stane? 15 00:01:02,396 --> 00:01:03,521 Kdo ví, co budeme dělat za deset minut? 16 00:01:04,313 --> 00:01:05,395 Tohle je šílené. 17 00:01:05,478 --> 00:01:08,477 Děláme to v jídelně. Na židli jsem to chtěl vždycky dělat. 18 00:01:08,561 --> 00:01:10,269 Tohle je úžasné. 19 00:01:10,352 --> 00:01:11,517 Vezmu tě do města erekcí, děvko. 20 00:01:12,309 --> 00:01:13,267 Neříkej mi děvko. 21 00:01:13,350 --> 00:01:15,309 Promiň, vezmu tě do města erekcí, lásko. 22 00:01:15,309 --> 00:01:16,308 Fajn. 23 00:01:18,432 --> 00:01:19,307 Zlato? 24 00:01:19,474 --> 00:01:20,474 Zlato? 25 00:01:21,431 --> 00:01:23,389 - Určitě viděla můj penis. - Ahoj, srdíčko. 26 00:01:23,513 --> 00:01:25,221 Chápe, co se děje. 27 00:01:25,471 --> 00:01:27,428 Určitě ví, co se děje. 28 00:01:28,221 --> 00:01:29,429 Nic nevidí. Vidí jen tvary. 29 00:01:29,512 --> 00:01:32,344 Jen tvary. Vidí nás, jak to děláme. 30 00:01:32,427 --> 00:01:35,426 Vidí jen tvary. Jako u tančících koulí. 31 00:01:35,468 --> 00:01:37,259 Vidí moje tančící koule. 32 00:01:37,343 --> 00:01:38,300 Je v pohodě. Je v pohodě. 33 00:01:38,341 --> 00:01:39,466 Zvedni se. Nech mě ji otočit. 34 00:01:40,258 --> 00:01:41,216 Dobrá. 35 00:01:41,382 --> 00:01:42,341 Fajn. 36 00:01:42,466 --> 00:01:43,424 Ahoj, srdíčko. 37 00:01:43,465 --> 00:01:44,465 Ahoj, broučku. 38 00:01:45,215 --> 00:01:47,214 Jen tě otočím. 39 00:01:47,256 --> 00:01:49,255 Musíme tě otočit. 40 00:01:49,338 --> 00:01:52,212 Fajn. Díky, srdíčko. 41 00:01:52,420 --> 00:01:54,169 Dobře. 42 00:01:54,336 --> 00:01:56,211 Jdi na to. Jdem na to znovu. 43 00:01:56,253 --> 00:01:57,211 Jdem pracovat. 44 00:01:57,336 --> 00:01:58,294 Jdeme na to. 45 00:01:58,461 --> 00:01:59,418 Je to tu. 46 00:02:01,459 --> 00:02:02,417 Bože. 47 00:02:03,167 --> 00:02:05,332 Ona se pořád otáčí. 48 00:02:05,374 --> 00:02:07,290 Podívej se tam. Otoč se. 49 00:02:07,415 --> 00:02:09,249 Proč to dělá? 50 00:02:09,291 --> 00:02:10,414 Takhle to nepůjde. 51 00:02:11,206 --> 00:02:12,331 Dokončíme to. Promiň. 52 00:02:12,372 --> 00:02:13,289 Fajn. 53 00:02:13,414 --> 00:02:14,330 Určitě to dokončíme. 54 00:02:16,329 --> 00:02:17,412 Copak to děláš? 55 00:02:18,162 --> 00:02:18,411 Nikdy se to nestalo. 56 00:02:18,453 --> 00:02:19,411 Dokončíme to. 57 00:02:20,453 --> 00:02:22,326 -Dokončíme. -Budeme to dělat pořád dokola. 58 00:02:22,369 --> 00:02:24,285 A tentokrát i vystříknu. 59 00:02:24,327 --> 00:02:27,367 To, že máme dům a dítě neznamená, že jsme staří. 60 00:02:27,450 --> 00:02:29,241 Přesně. Nasrat starý lidi. 61 00:02:29,283 --> 00:02:31,199 Staří lidi to nedělají, a my jsme to právě dělali. 62 00:02:31,241 --> 00:02:32,281 Taťko, skoro jsem dosáhla orgasmu. 63 00:02:32,365 --> 00:02:33,739 Tohle je ta pěkná část. 64 00:02:33,864 --> 00:02:35,197 Já vím. 65 00:02:35,281 --> 00:02:39,155 Je pěkné, že náš dům vypadá, jako každý na téhle ulici... 66 00:02:39,446 --> 00:02:41,196 Vypadá. 67 00:02:42,279 --> 00:02:43,403 Sousedi... Čau. 68 00:02:47,152 --> 00:02:47,402 Gayové. 69 00:02:48,276 --> 00:02:49,359 Pár gayů. 70 00:02:49,400 --> 00:02:51,276 - Vypadají mile. - A šťastně. 71 00:02:51,276 --> 00:02:52,359 - To je skvělý. - Jako sen. 72 00:02:53,275 --> 00:02:56,274 To je náš druhý sen. Taco Bell naproti. 73 00:02:56,315 --> 00:02:57,357 To by byla paráda. 74 00:02:58,107 --> 00:02:59,230 - Ahoj. - Ahoj. 75 00:02:59,355 --> 00:03:02,188 Zdravím. Tohle je úžasné sousedství. 76 00:03:04,313 --> 00:03:05,229 Vzbudila se. 77 00:03:05,229 --> 00:03:06,354 Je vzhůru. 78 00:03:07,354 --> 00:03:08,270 - Dobře. - Měj se. 79 00:03:08,312 --> 00:03:09,270 - Měj se. - Dobrá. 80 00:03:09,311 --> 00:03:10,185 - Čau. - Miluju tě. 81 00:03:10,269 --> 00:03:11,185 Ahoj. 82 00:03:11,268 --> 00:03:12,143 Můžu dosáhnout orgasmu? 83 00:03:12,310 --> 00:03:14,309 Ne. Dělám si srandu. Užij si to. 84 00:03:15,101 --> 00:03:16,141 Fajn. Čau. 85 00:03:17,100 --> 00:03:17,309 Miluju tě. 86 00:03:19,100 --> 00:03:21,098 Ale ne. Mac je tu. 87 00:03:21,140 --> 00:03:22,306 - Čau. - Ahoj, je to tu. 88 00:03:23,348 --> 00:03:26,138 Ty papíry budu potřebovat mít na stole do čtyř. 89 00:03:26,263 --> 00:03:27,304 Fajn. 90 00:03:27,346 --> 00:03:30,096 A teď s tebou nemluví tvůj kámoš, ale tvůj šéf. 91 00:03:31,096 --> 00:03:32,261 Budu to mít ve 3:30. Jak to zní? 92 00:03:32,345 --> 00:03:33,220 Hej. 93 00:03:34,094 --> 00:03:35,094 Macu. 94 00:03:35,261 --> 00:03:36,177 Co? 95 00:03:36,261 --> 00:03:37,301 Vydrž. Počkej. 96 00:03:39,217 --> 00:03:40,217 Dobře. 97 00:03:42,175 --> 00:03:44,049 Bože. To bylo tak daleko. 98 00:03:44,091 --> 00:03:47,215 Hej, musíme jít pracovat na té věci. 99 00:03:48,047 --> 00:03:49,006 O které jsme mluvili. 100 00:03:49,214 --> 00:03:50,214 Co se děje? 101 00:03:50,255 --> 00:03:54,045 Musíme jít dělat na té složce huličů. 102 00:03:54,128 --> 00:03:55,211 Jasně. Složka huličů. 103 00:03:55,295 --> 00:03:57,044 Vy děláte na nějaké složce huličů? 104 00:03:57,086 --> 00:03:58,045 - Děláme na složce huličů. - Jo. 105 00:03:58,170 --> 00:03:59,252 Jsme v tom zahrabaný až po uši. Je to pěkně drsný. 106 00:03:59,336 --> 00:04:01,210 Je dost široká. 107 00:04:01,252 --> 00:04:02,210 Je dost tlustá. 108 00:04:02,252 --> 00:04:03,085 Jako péro. 109 00:04:03,168 --> 00:04:04,250 Mělo bychom se do toho pustit. 110 00:04:04,292 --> 00:04:07,999 Děláme na tom pro THC korporaci. 111 00:04:08,166 --> 00:04:09,082 Fajn. 112 00:04:09,082 --> 00:04:10,248 Děláme to v pracovní době. 113 00:04:12,165 --> 00:04:13,123 Jak se má Stella? 114 00:04:13,206 --> 00:04:14,248 Je tak roztomilý mimino. Je to bezva. 115 00:04:15,247 --> 00:04:18,079 Posledních pár měsíců bylo všechno vzhůru nohama. 116 00:04:18,163 --> 00:04:20,037 Všechno se mění. Úplně. 117 00:04:20,079 --> 00:04:22,161 Jakoby měl život skončit. Všechno je jiné. 118 00:04:22,244 --> 00:04:24,077 To, co jsem dělával jsem už dělat nemohl. 119 00:04:24,160 --> 00:04:27,076 Ale teď vím, že se vše vrátí do normálu. 120 00:04:27,159 --> 00:04:28,034 Jsi si tím jistej? 121 00:04:28,076 --> 00:04:31,158 Znáš takový ty proužky, co se dávají na prsa, aby se zjistilo, jestli v mléku není alkohol? 122 00:04:31,241 --> 00:04:33,032 Dává si to na prsa? 123 00:04:33,115 --> 00:04:35,115 Jo, dává. Hned to uvidíš. 124 00:04:35,198 --> 00:04:36,198 -Vážně? -Nenechá se mě jich ale dotknout. 125 00:04:36,240 --> 00:04:38,198 Nemůžu se na ně ani dívat, když máme sex. 126 00:04:38,239 --> 00:04:39,239 -Cože? -Když máme sex 127 00:04:39,989 --> 00:04:41,155 má na sobě vždycky bílé negližé. 128 00:04:41,155 --> 00:04:43,029 Je to jako mít sex s Tonym Sopranem. 129 00:04:43,070 --> 00:04:44,029 - To je na nic. - Jo. 130 00:04:44,195 --> 00:04:45,070 Je to pošahaný. 131 00:04:45,153 --> 00:04:47,194 Jsi můj jedinej ženatej kámoš s barákem a děckem. 132 00:04:47,235 --> 00:04:48,027 Jo. 133 00:04:48,068 --> 00:04:50,984 Jakoby ti bylo o deset let víc, než nám ostatním. Chápeš? 134 00:04:51,234 --> 00:04:52,235 Jsi rozvedenej. 135 00:04:52,984 --> 00:04:55,233 Je čas jen pro Jimmyho. 136 00:04:56,233 --> 00:04:57,983 Když randíš s holkama, 137 00:04:58,065 --> 00:04:59,190 -No. -No kurva. 138 00:04:59,231 --> 00:05:03,022 Přišli jsme o úplně novej level sexu. 139 00:05:03,064 --> 00:05:04,104 Chápeš, co tím chci říct? Teď mají... 140 00:05:04,146 --> 00:05:07,896 Teď mají sex knížky a kámoše na sex. 141 00:05:08,063 --> 00:05:09,978 A je tu nová věc, která se jmenuje Brusič. 142 00:05:10,020 --> 00:05:13,102 Začne jim zvonit mobil, když je někdo sexuálně obtěžuje. 143 00:05:13,186 --> 00:05:14,185 Je to dost úžasný. 144 00:05:15,017 --> 00:05:17,184 Takže zatím kluci, ale chci si brzo najít holku. 145 00:05:21,058 --> 00:05:22,016 Čau. 146 00:05:22,224 --> 00:05:24,015 Co tu děláte kluci? 147 00:05:28,138 --> 00:05:29,888 Ahoj, holky. 148 00:05:29,930 --> 00:05:30,928 Jak se máte? 149 00:05:31,971 --> 00:05:32,929 Co se to tu děje? 150 00:05:34,970 --> 00:05:36,094 Ahoj, holčičko. 151 00:05:36,177 --> 00:05:37,135 Stýskalo se ti po mě? To je dobře. 152 00:05:42,175 --> 00:05:44,049 Rodičovství je jednoduché. 153 00:05:44,091 --> 00:05:44,966 Nemám pravdu? 154 00:05:45,049 --> 00:05:46,133 Dvě hodině denně. 155 00:05:47,965 --> 00:05:49,090 Tohle je úžasné. 156 00:05:49,881 --> 00:05:51,923 Tohle je bezva věc. 157 00:05:51,923 --> 00:05:53,005 Měl bych si taky takové pořídit. 158 00:06:00,045 --> 00:06:01,044 Haló? 159 00:06:01,086 --> 00:06:02,836 Ahoj. Bože, 160 00:06:02,877 --> 00:06:04,084 musíte se mnou jít ven. 161 00:06:04,293 --> 00:06:05,876 Neviděla jsem vás věky. 162 00:06:05,917 --> 00:06:06,959 Jo, o co jde? 163 00:06:07,042 --> 00:06:09,832 Fajn. Moji kamarádka, co pracuje v tom hotelu. 164 00:06:09,874 --> 00:06:11,040 Prý tam dnes bude vystupovat Prince. 165 00:06:11,123 --> 00:06:13,041 Potřebuju vypadnout z domu. 166 00:06:13,041 --> 00:06:15,831 Nebyla jsem venku od té doby, co jsme se s Jimmym rozvedli. 167 00:06:15,914 --> 00:06:17,830 A potřebuju vás tam. Prosím. 168 00:06:17,955 --> 00:06:20,079 Jak to uděláme? Mám zavolat do nějaké firmy na hlídání? 169 00:06:20,287 --> 00:06:21,995 To nevím. Je příliš pozdě. 170 00:06:22,037 --> 00:06:22,870 Dobře. 171 00:06:22,953 --> 00:06:24,078 Jen ji nechte u hasičů. 172 00:06:24,868 --> 00:06:27,369 O čem to mluvíš? Tak to nepůjde. 173 00:06:27,494 --> 00:06:28,827 Odhození dítěte? 174 00:06:28,868 --> 00:06:30,825 - Fajn. Ne. - Dělám si srandu. 175 00:06:30,867 --> 00:06:32,991 Když jste měli dítě, tak jste u toho ztratili i smysl pro humor? 176 00:06:33,033 --> 00:06:33,991 Co to děláš? 177 00:06:34,033 --> 00:06:37,948 Používám to malý okýnko na FaceTimu na namalování. 178 00:06:37,948 --> 00:06:39,823 Ani se na nás nedíváš. 179 00:06:39,865 --> 00:06:41,988 Kdo se při FaceTimu dívá na jiné lidi? 180 00:06:42,072 --> 00:06:44,904 Proč si nechcete vyrazit? Je tam Jimmy? 181 00:06:45,029 --> 00:06:45,862 Jimmy? 182 00:06:45,946 --> 00:06:46,945 Jimmy tu není. 183 00:06:47,028 --> 00:06:48,028 Ale nemáme hlídání. 184 00:06:48,111 --> 00:06:50,902 No tak, tak ji vezměte s sebou. 185 00:06:53,860 --> 00:06:54,859 Ne. 186 00:06:56,026 --> 00:06:57,026 Ano? 187 00:06:57,941 --> 00:06:59,774 Ne, ano? 188 00:06:59,816 --> 00:07:00,940 Co to děláš? Co si o tom myslíš? 189 00:07:03,022 --> 00:07:05,022 Mohli by to být dveře do nového světa. 190 00:07:05,772 --> 00:07:07,772 - Měli bysme všechno. Zábavu i dítě. - Fantastické. 191 00:07:08,021 --> 00:07:08,937 - Tohle je ono. - Potřebuju to. 192 00:07:08,979 --> 00:07:10,021 Potřebuju se dostat ven. 193 00:07:10,812 --> 00:07:11,770 - Dobře. Jdeme. - Jdeme. 194 00:07:12,937 --> 00:07:13,852 Půjdeme. 195 00:07:13,852 --> 00:07:14,977 - První jízda dítěte. - První jízda dítěte. 196 00:07:15,060 --> 00:07:16,018 První jízda dítěte. 197 00:07:16,851 --> 00:07:17,851 První jízda dítěte. 198 00:07:18,808 --> 00:07:19,808 První jízda dítěte. 199 00:07:25,973 --> 00:07:27,015 První jízda dítěte. 200 00:07:29,014 --> 00:07:30,888 Vše je připraveno. 201 00:07:30,971 --> 00:07:31,929 Nic jsme nezapoměli. 202 00:07:32,012 --> 00:07:32,887 Fajn. 203 00:07:33,012 --> 00:07:35,845 Víš co, vem jeden navíc, kdyby se pokakala. 204 00:07:35,928 --> 00:07:36,845 Musíme nabrat mléko. 205 00:07:36,845 --> 00:07:38,719 - Mlíko? - Musím nabrat mléko. 206 00:07:38,803 --> 00:07:39,969 Chce tvůj řetízek. Dej mi řetízek. 207 00:07:40,843 --> 00:07:41,718 Je tu. 208 00:07:41,801 --> 00:07:42,759 Co když jí bude zima? 209 00:07:42,842 --> 00:07:43,967 Fajn. Tady. 210 00:07:44,759 --> 00:07:46,840 Tohle musíme vzít. 211 00:07:46,924 --> 00:07:48,716 Máme na to místo? 212 00:07:48,799 --> 00:07:49,966 - Fajn. - Nevím, co se sakra děje! 213 00:07:58,753 --> 00:07:59,711 -Usli jsme. -Jdeme. 214 00:07:59,753 --> 00:08:00,879 - Pojďme. - Jdem. Počkej. 215 00:08:00,962 --> 00:08:01,837 Kurva. 216 00:08:02,961 --> 00:08:05,835 Nejlepší. Noc. Vůbec. 217 00:08:06,668 --> 00:08:08,667 Podívejte, kolik je tu jídla. 218 00:08:08,750 --> 00:08:09,791 Ani nemám hlad. 219 00:08:09,875 --> 00:08:11,749 To vypadá dobře. 220 00:08:12,832 --> 00:08:13,956 Sakra. Nebi mě. 221 00:08:14,665 --> 00:08:16,831 - Jsem tak unavená. - Já vím. Pojďme spát. 222 00:08:19,059 --> 00:08:20,975 Zítřek je nový den. 223 00:08:27,015 --> 00:08:27,974 Dobrou noc. 224 00:08:35,012 --> 00:08:36,095 Ať to nesmrdí. 225 00:08:40,582 --> 00:08:43,333 To chutná fakt úžasně. 226 00:08:45,332 --> 00:08:46,414 Co to tam máš? 227 00:08:46,539 --> 00:08:48,497 Stěhováci. Stěhování. 228 00:08:49,414 --> 00:08:50,330 Páni. 229 00:08:51,412 --> 00:08:52,329 Jdi, jdi, jdi. 230 00:08:54,495 --> 00:08:55,496 Stěhováci. 231 00:08:56,369 --> 00:08:57,536 Jsou to gayové? Gayové? 232 00:08:58,494 --> 00:08:59,494 Co to je? 233 00:08:59,535 --> 00:09:00,494 Co to dělají? 234 00:09:01,535 --> 00:09:03,492 Proč mají ty děcka růžový trička? 235 00:09:04,575 --> 00:09:06,491 To je bratrstvo? 236 00:09:07,532 --> 00:09:10,282 Jo. Velká řecká písmena. 237 00:09:10,574 --> 00:09:12,489 Vypadá to na bratrstvo. 238 00:09:13,364 --> 00:09:14,530 Bože, podívej na toho kluka. 239 00:09:14,530 --> 00:09:16,488 To je ten nejvíc sexy kluk, jakýho jsem kdy viděl. 240 00:09:16,738 --> 00:09:19,403 Vypadá jako někdo, koho by gayové vyrobili v laborce. 241 00:09:20,528 --> 00:09:21,486 Podívej na jeho ruce. 242 00:09:22,320 --> 00:09:24,277 Bože, jsou jako dvě velký žilnatý péra. 243 00:09:24,318 --> 00:09:25,318 To je výstřel. 244 00:09:25,526 --> 00:09:27,276 Podívej na tu blondýnku. 245 00:09:27,401 --> 00:09:29,316 O čem to mluvíš? 246 00:09:29,400 --> 00:09:30,441 Ty ji nevidíš? 247 00:09:30,441 --> 00:09:33,315 Ten kluk s červenýma rukávama je krasavec. 248 00:09:33,357 --> 00:09:34,481 - Co uděláme? - No tak. 249 00:09:35,314 --> 00:09:37,273 Budou hlasití, evidentně. 250 00:09:37,314 --> 00:09:38,272 A budou hodně pařit. 251 00:09:38,314 --> 00:09:39,481 Zlato, tohle je noční můra. 252 00:09:40,271 --> 00:09:43,312 Souhlasím, musíme tam jít a říct jim, ať to nedělají. 253 00:09:43,395 --> 00:09:46,435 Musí vědět, že tohle sousedství jim nebude trpět jejich večírky. 254 00:09:46,477 --> 00:09:48,393 Jsme dospělí a máme dítě. 255 00:09:48,476 --> 00:09:51,267 A musíme být cool. Musíme být cool, zlato. 256 00:09:51,309 --> 00:09:54,225 Nezačneme na ně hned řvát. Musíme být v pohodě. 257 00:09:54,308 --> 00:09:56,265 Musíme zůstat v klidu. Půjdeme na to jemně. 258 00:09:56,307 --> 00:09:58,307 Jo. Budeme v pohodě. 259 00:09:58,307 --> 00:10:00,223 - Nabídneme jim jointa. - Necháme je v klidu. 260 00:10:01,263 --> 00:10:03,305 Budou si myslet, že jsme cool. Budou si myslet, 261 00:10:03,389 --> 00:10:04,430 že jsou jako my. 262 00:10:04,472 --> 00:10:06,263 "Tohle můžeme být my za pár let." 263 00:10:06,346 --> 00:10:07,303 Jo, respekt. 264 00:10:07,428 --> 00:10:08,387 Půjdeme tam. 265 00:10:08,470 --> 00:10:11,219 A řekneme, "Mimochodem, buďte potichu." 266 00:10:11,303 --> 00:10:12,468 Přesně. Teda, neřekneme to takhle. 267 00:10:13,259 --> 00:10:14,301 - Ne, samořejmě. - Já to řeknu. 268 00:10:15,301 --> 00:10:17,343 Řeknu to jako, "Hej, buďte potichu." 269 00:10:17,467 --> 00:10:19,425 To, co děláš s tou hlavou je divný. 270 00:10:20,216 --> 00:10:21,383 Jo, nebudu to dělat. 271 00:10:21,466 --> 00:10:23,339 "Jen... však víte, buďte potichu." 272 00:10:23,423 --> 00:10:25,297 - Řekni to normálně. - Vždyť jo. 273 00:10:25,381 --> 00:10:27,380 - Je to důležité. - Tak to udělej ty. Udělej to ty. 274 00:10:27,422 --> 00:10:29,254 Dobře, sleduj. Prostě to udělám takhle. 275 00:10:30,296 --> 00:10:33,337 "Buďte potichu. Buďte potichu. 276 00:10:55,453 --> 00:10:57,162 Jak vám to jede? 277 00:10:57,204 --> 00:10:58,412 - Čau. Jak se vede? - Nazdar. 278 00:10:59,161 --> 00:10:59,411 Vy jste naši noví sousedé? 279 00:11:00,161 --> 00:11:02,243 - My jsme vaši noví sousedé. - Jasně. 280 00:11:04,284 --> 00:11:06,200 Já jsem Teddy. Tohle je Pete. 281 00:11:12,240 --> 00:11:13,323 A kdo je tahle malá slečna? 282 00:11:14,198 --> 00:11:16,281 To je milé. Nikdo nikdy nepozná, že je holka. 283 00:11:16,405 --> 00:11:20,279 Ty jsi tak roztomilá, princezničko. 284 00:11:20,320 --> 00:11:23,319 Bože, ta má tak maličký nosánek. 285 00:11:26,402 --> 00:11:27,277 Jak se jmenuje? 286 00:11:27,319 --> 00:11:29,067 - Stella. - Stella, ano. 287 00:11:29,151 --> 00:11:30,317 To je to nejhezčí jméno na světě. 288 00:11:31,317 --> 00:11:33,066 Je to andílek. 289 00:11:33,150 --> 00:11:34,357 Jako její máma a táta. 290 00:11:36,106 --> 00:11:39,272 Jen jsem vám chtěl dát vědět, že v tomhle sousedství 291 00:11:39,356 --> 00:11:42,105 se nevyhýbáme trávě. 292 00:11:42,272 --> 00:11:43,230 Víš, co tím myslím. 293 00:11:43,313 --> 00:11:46,061 - Páni, to je hustý. - U nás je legální. 294 00:11:46,270 --> 00:11:47,228 Užijte si to. 295 00:11:47,311 --> 00:11:50,226 Taky byste možná někdy mohli... 296 00:11:50,309 --> 00:11:51,268 Být potichu. 297 00:11:53,101 --> 00:11:53,351 Fajn. 298 00:11:54,184 --> 00:11:57,141 Pokud byste někdy něco potřebovali, třeba kdybysme byli moc hluční. 299 00:11:57,183 --> 00:11:59,182 Řekněte mě, nebo Petovi. Postaráme se o to. 300 00:11:59,266 --> 00:12:01,264 To samé platí o nás, někdy jsme taky dost hluční. 301 00:12:01,472 --> 00:12:06,013 Hra o trůny, to jsme pak hlasití, když výjde pokračování... 302 00:12:06,180 --> 00:12:07,096 Je to šílený. 303 00:12:10,345 --> 00:12:12,219 Nebo cokoliv jinýho. 304 00:12:12,261 --> 00:12:15,135 Tak. Fajn. 305 00:12:15,218 --> 00:12:16,301 Uvidíme se kluci. 306 00:12:17,092 --> 00:12:18,176 Čau. 307 00:12:20,134 --> 00:12:21,217 Vítejte v sousedství. 308 00:12:21,342 --> 00:12:25,048 Buďte opatrní. 309 00:12:28,047 --> 00:12:31,129 Nyní, jako prezident Delta Psi... 310 00:12:31,254 --> 00:12:33,170 A víceprezident zahajujeme... 311 00:12:33,212 --> 00:12:35,253 naši první oficiální poradu v novém domě. 312 00:12:36,086 --> 00:12:38,211 Abysme se ukázali. 313 00:12:38,293 --> 00:12:40,126 Jako Scoonieho pták. 314 00:12:41,001 --> 00:12:44,041 Letošní rok bude legendární. 315 00:12:45,292 --> 00:12:52,164 Vím, že jste si toho vědomi, ale Delta Psi je zodpovědná za ty nejlepší párty v historii. 316 00:12:53,997 --> 00:12:55,996 Pánové. Podivejte se na nástěnku. 317 00:12:56,162 --> 00:12:59,162 A vraťte se se mnou v čase do roku 1930. 318 00:13:01,036 --> 00:13:03,077 Delta Psi hraje na divadle 319 00:13:03,161 --> 00:13:04,160 Julia Caesara. 320 00:13:05,077 --> 00:13:08,117 Dívka v hledišti podává jednomu z našich bratrů pivo. 321 00:13:10,075 --> 00:13:12,157 Po tom jednom hltu... 322 00:13:13,032 --> 00:13:14,948 Byla zrozena párty! 323 00:13:19,946 --> 00:13:21,113 Rok 1971. 324 00:13:21,945 --> 00:13:24,111 Amerika vládne světu v ping pongu. 325 00:13:24,194 --> 00:13:26,153 Mezitím v Deltě Psi. 326 00:13:26,195 --> 00:13:29,110 Naši bratři hrají ping pong v klubovně. 327 00:13:30,026 --> 00:13:32,941 A míček padá do jednoho piva bratrů. 328 00:13:34,024 --> 00:13:36,191 A on ho prostě vypije. 329 00:13:41,189 --> 00:13:43,064 A tak vznikl pivní pong. 330 00:13:52,102 --> 00:13:55,934 Rok 1985. 331 00:13:56,184 --> 00:13:59,100 Sebastian Cremmington byl bratrem našeho bratrstva. 332 00:13:59,142 --> 00:14:01,932 Vypil už bečku piva. 333 00:14:02,057 --> 00:14:05,138 Sebatianovi se chce zvracet, ale nechce přestat pít. 334 00:14:05,888 --> 00:14:08,180 Co udělá? Pozvrací se? Napije se? 335 00:14:08,930 --> 00:14:10,096 Proč ne oboje? 336 00:14:10,180 --> 00:14:14,886 A tak vzniklo boot and rally. (= pít alkohol, vyzvracet se, znovu pít) 337 00:14:23,883 --> 00:14:25,882 Máme tolik skvělých dobrodružství z večírků. 338 00:14:26,049 --> 00:14:28,006 Tolik objevů. 339 00:14:29,047 --> 00:14:32,046 Jak jim můžeme dostát? 340 00:14:32,087 --> 00:14:32,962 Řekni jim to, Teddy. 341 00:14:33,004 --> 00:14:33,963 Řeknu vám jak. 342 00:14:35,046 --> 00:14:37,004 Vidíte to prázdné místo na nástěnce? 343 00:14:37,961 --> 00:14:39,919 Zaplňme ho sny. 344 00:14:41,044 --> 00:14:45,833 Rok zakončíme nejlegendárnějším počinem všech dob. 345 00:14:47,042 --> 00:14:50,082 A mluvím o něčem větším, než loňská párty "Odpadlíci bělochů." 346 00:14:52,873 --> 00:14:54,039 Zdá se to nesplnitelné, co? 347 00:14:54,955 --> 00:14:56,830 Ale až to dokážeme, 348 00:14:56,871 --> 00:15:01,870 naše tváře budou patřit mezi tyto legendy. 349 00:15:04,910 --> 00:15:06,993 Pete, řekni nám, co se ti před pár lety stalo. 350 00:15:07,868 --> 00:15:08,993 Mý rodiče se rozvedli. 351 00:15:09,034 --> 00:15:09,950 A kam jsi šel? 352 00:15:10,033 --> 00:15:10,949 Přímo sem. 353 00:15:11,033 --> 00:15:12,824 - A co se stalo? - Brečel jsem. 354 00:15:12,866 --> 00:15:14,908 - Proč jsi brečel? - Protože jsem se cítil v bezpečí. 355 00:15:15,074 --> 00:15:17,989 Byl jsem obklopen mými bratry. 356 00:15:17,989 --> 00:15:21,654 Bratři mají pouto silnější než přátelství. 357 00:15:21,946 --> 00:15:26,777 - Jsme rodina, kterou si vybíráme a my se ne rozvádíme! - Ne, to ne. 358 00:15:27,778 --> 00:15:28,986 Abychom věřili v lásku a život. 359 00:15:29,902 --> 00:15:31,943 A šlapali cestu cti. 360 00:15:32,068 --> 00:15:37,815 Sloužili pravdě. Toto je život, toto je cesta Delty Psi. 361 00:15:37,857 --> 00:15:39,898 Toto je motto našeho bratrstva. 362 00:15:39,981 --> 00:15:43,939 Povzneseš mě výš? 363 00:15:44,814 --> 00:15:48,812 Delta Psi. 364 00:15:48,895 --> 00:15:53,976 Delta Psi. Delta Psi. 365 00:15:56,018 --> 00:15:58,767 - Co to je? - Ale no tak. 366 00:15:59,766 --> 00:16:00,766 Jsou tak hluční. 367 00:16:00,808 --> 00:16:03,766 Pořád přemýšlím, co bysme měli udělat. Měli bysme zavolat policii. 368 00:16:03,849 --> 00:16:07,889 Ne, ne, ne. To neuděláme. Prostě tam zajdeme. 369 00:16:07,972 --> 00:16:12,846 - Promluvit si s něma. Pamatuj, jsme v pohodě. - Dobře. Jo. Jo. 370 00:16:14,844 --> 00:16:15,886 Vezmi dětskou chůvičku. 371 00:16:17,719 --> 00:16:19,718 Ahoj, Macu, Kelly, co se děje? 372 00:16:19,760 --> 00:16:22,718 - Já vím, že se bavíte. - Opravdu. 373 00:16:22,801 --> 00:16:24,842 - Jen jestli byste to mohli... - Trochu ztlumit. 374 00:16:24,884 --> 00:16:27,757 - Jen trochu. Jen trochu. - Hudbu. 375 00:16:27,799 --> 00:16:29,798 Za prvé, omlouvám se. Moje chyba. 376 00:16:29,840 --> 00:16:32,880 Hej, ti co ovládají hudbu. Máme sousedy, proboha. 377 00:16:33,713 --> 00:16:34,796 - No tak. - Děkujeme. 378 00:16:34,879 --> 00:16:37,837 - To je dost dobrý. Máte to na dvě patra? - Oceňuju, že jste přišli. 379 00:16:37,962 --> 00:16:38,920 Nemůžeme to ovlivnit. 380 00:16:39,795 --> 00:16:42,668 Bezva. Díky. To je všechno, co jsme chtěli. 381 00:16:42,793 --> 00:16:43,835 - Bezva. - Skvěle. 382 00:16:44,834 --> 00:16:45,834 Uvidíme se později. 383 00:16:46,667 --> 00:16:48,917 - Dobře. Díky, chlape. Bezva. - Zatím. 384 00:16:52,748 --> 00:16:55,706 - Myslím, že bysme je měli pozvat. - Jsou stáří a trapní. 385 00:16:55,748 --> 00:16:58,704 Nemají osmdesát, ale tohle není místo pro dítě. 386 00:16:58,746 --> 00:17:02,788 Já vím. Jsou to naši sousedi. Mohli by nám ze života udělat peklo. Buď na ně 387 00:17:02,829 --> 00:17:03,828 hodný, oni potom budou hodní na nás. 388 00:17:04,786 --> 00:17:07,869 - Hej, vplujte dovnitř. - Ahoj! Kam to jdete? 389 00:17:07,910 --> 00:17:10,700 - Chcete jít dovnitř? - Nechcete nás tam. 390 00:17:10,784 --> 00:17:13,741 Ne, ne. To nepůjde. 391 00:17:13,783 --> 00:17:15,783 - To myslíte vážně? - No tak, pojďte. 392 00:17:16,189 --> 00:17:18,147 - Máme dítě. - Máme dítě nemůžeme... 393 00:17:18,188 --> 00:17:20,229 Jen na chvilku. Navíc, máte dětskou chůvičku. 394 00:17:21,020 --> 00:17:22,145 - Jo. - Funguje to tak... 395 00:17:22,186 --> 00:17:25,061 - Funguje to. - Jste pár metrů od domu. No tak. 396 00:17:25,144 --> 00:17:27,101 Možná jen na rychlou prohlídku. Možná. 397 00:17:27,184 --> 00:17:29,017 - Prohlídku. - Bezva. 398 00:17:30,268 --> 00:17:32,308 Tančící houbičky. 399 00:17:35,224 --> 00:17:39,180 Tohle chci dělat napořád. 400 00:17:41,097 --> 00:17:45,221 - Máš divnej mobil. - To je moje dětská chůvička. Podívejte na Stellu. 401 00:17:54,175 --> 00:17:56,175 Je to tu! 402 00:17:58,007 --> 00:18:00,965 No tak. Chůvička pořád funguje. 403 00:18:01,007 --> 00:18:02,132 Dobře. Dobře. 404 00:18:02,215 --> 00:18:06,213 - Všechno bude v pohodě. - Ne, ne, ne, ne. 405 00:18:13,003 --> 00:18:16,918 Ne. Ne, ne. 406 00:18:28,956 --> 00:18:30,122 Chcete vidět něco úžasnýho, kluci? 407 00:18:30,913 --> 00:18:32,954 Jo, já chci vidět něco úžasnýho. 408 00:18:33,912 --> 00:18:34,912 Co je to? 409 00:18:36,994 --> 00:18:38,952 Určitě vás všechny zajímá, proč jsem vás jsem všechny přivedl? 410 00:18:39,119 --> 00:18:40,077 Vydržte. 411 00:18:54,988 --> 00:18:57,862 Bože. To je lepší jak Taco Bell. 412 00:19:06,151 --> 00:19:08,941 - Vítej v naší části. - Ano. 413 00:19:09,025 --> 00:19:13,107 Můj pokoj, nikdo do něj při párty nesmí. Schovává se tam všechno. 414 00:19:13,149 --> 00:19:15,897 Alkohol, drogy, pasy. 415 00:19:15,980 --> 00:19:18,856 Pálky na ping pong. To, co nemáš kam uložit. 416 00:19:18,938 --> 00:19:21,896 - U nás mi kradou slipy. - Cože? 417 00:19:21,937 --> 00:19:23,979 Kurva, to je hodně ohňostrojů. 418 00:19:24,062 --> 00:19:25,894 Zapálíte je všechny? 419 00:19:25,936 --> 00:19:29,975 Ne. Naposledy, když jsme to udělali, tak nám doslova shořel dům. 420 00:19:31,976 --> 00:19:33,934 To není vtipný. Bylo to dost hrozný. 421 00:19:35,058 --> 00:19:36,932 Na tohle se podívej. Vyhlídni na zahradu. 422 00:19:37,099 --> 00:19:38,890 - Můžu? - Jasně. 423 00:19:42,096 --> 00:19:44,972 - To je skvělý. - Vítej v ráji. 424 00:19:45,055 --> 00:19:48,762 Hej, kdo je tvůj Batman? Když pomyslíš na Batmana? Kdo je Batman? 425 00:19:48,887 --> 00:19:50,053 - To si děláš kozy? - Christian Bale. 426 00:19:50,803 --> 00:19:52,968 - Christian Bale. - Můj Batman je Michael Keaton. 427 00:19:53,801 --> 00:19:54,884 Kde je? 428 00:19:55,801 --> 00:19:57,924 Batman Michaela Keatona byl jako... 429 00:19:58,049 --> 00:20:00,883 - Čau. Jsem Batman. - Ne. 430 00:20:00,883 --> 00:20:03,923 - Čau, já jsem Batman. - Jak víš, že jsem Batman? 431 00:20:04,006 --> 00:20:06,964 - Takhle zní Batman. - S tím počítám! 432 00:20:07,047 --> 00:20:08,921 Ne, já s tím počítám. Já jsem Batman. 433 00:20:08,962 --> 00:20:10,920 Vlastně jsme se potkali na vysoké. 434 00:20:12,046 --> 00:20:14,003 Byla jsem tu na výměnném programu. 435 00:20:14,961 --> 00:20:19,959 Je to divný, ale nějak mě přesvědčil, abych tu zůstala. 436 00:20:21,875 --> 00:20:24,790 - Jsme skoro spolubydlící. - To teda jsme. 437 00:20:24,790 --> 00:20:27,957 - Bydlíme od sebe pár metrů. - Můžeme si pořídit vysílačky. 438 00:20:28,832 --> 00:20:30,830 Budem na sebe mluvit z okna. 439 00:20:30,914 --> 00:20:33,913 - Budeme spolu mluvit přes vysílačku. - Slyšeli bysme se. 440 00:20:33,954 --> 00:20:36,911 - Bože, to by bylo bezva. - Byla by to zábava. 441 00:20:37,828 --> 00:20:41,743 - A jak jsi se ty poznala s Teddym? - Já jsem uviděla jeho, on uviděl mě. 442 00:20:43,910 --> 00:20:45,783 Tak romantický příběh. 443 00:20:45,866 --> 00:20:48,866 Drž se toho. Vážně, užij si to. 444 00:20:48,907 --> 00:20:56,780 Protože jenom mrkneš a budeš nejstarší chlap na večírku. A je to hrozný. 445 00:20:56,863 --> 00:21:00,904 Nevypadáš staře. Vypadáš jako čtvrťák na plese. 446 00:21:04,818 --> 00:21:05,776 Opravdu? 447 00:21:05,861 --> 00:21:06,861 Opravdu. 448 00:21:07,776 --> 00:21:08,817 Z celého srdce. 449 00:21:09,942 --> 00:21:11,733 Jdeme bojovat. 450 00:21:12,732 --> 00:21:13,732 Rozhodně. 451 00:21:22,688 --> 00:21:25,645 To byla ta nejlepší noc. Bylo to šílený. 452 00:21:25,687 --> 00:21:27,894 Dlužíme ti to. Díky moc. 453 00:21:27,936 --> 00:21:32,767 Jen kdybyste odteď byli víc... potichu. 454 00:21:33,726 --> 00:21:37,808 - Bylo by to bezva. - Chcete abysme my byli potichu? 455 00:21:37,849 --> 00:21:39,890 - Jo, odteď. - Kdybyste to zkusili. 456 00:21:40,764 --> 00:21:42,764 Řeknu to klukům. 457 00:21:42,806 --> 00:21:44,847 - To je bezva, bezva. - Skvěle. 458 00:21:44,930 --> 00:21:49,637 Jen pokud budeme příliš hluční, dejte vědět nám a nevolejte policii. 459 00:21:49,721 --> 00:21:51,678 - Jo, jasně. - Slibuješ? 460 00:21:51,761 --> 00:21:52,844 - Slibuju. - Slibuješ? 461 00:21:53,635 --> 00:21:55,593 - Slibuju. Slibujeme. - Slibujete? 462 00:21:55,677 --> 00:21:57,717 Dobře, protože slib pro mě hodně znamená. 463 00:21:57,758 --> 00:21:59,591 - Dobře. - Fajn. 464 00:21:59,675 --> 00:22:01,633 - Slibujem. - Díky moc, lidi. 465 00:22:01,716 --> 00:22:05,673 - Někdy si spolu zase vyrazíme. - Jo, jo, bezva. 466 00:22:05,715 --> 00:22:08,588 Půjdu jim říct, aby... Jo, uvidíme se. 467 00:22:08,755 --> 00:22:10,630 Skvělá párty. 468 00:22:17,752 --> 00:22:20,876 Tady zase já, váš soused. 469 00:22:21,668 --> 00:22:26,707 Řekli jste, že mám zavolat, když budete hluční, tak volám. Můžete to ztišit? 470 00:22:26,790 --> 00:22:29,790 Jsou čtyři ráno a naše dítě nespí. Boji se. 471 00:22:30,581 --> 00:22:30,873 Děkuju. 472 00:22:31,664 --> 00:22:34,704 Desetkrát. Volal jsem tam už desetkrát. Co budeme dělat? 473 00:22:34,746 --> 00:22:37,745 Půjdeme tam a řekněme jim, ať to ztiší? Budeme vypadat trapně. 474 00:22:37,745 --> 00:22:38,703 Budeme muset zavolat na policii. 475 00:22:38,745 --> 00:22:39,744 - Zavolat na policii? - Jo. 476 00:22:39,744 --> 00:22:40,786 To je moc velkej podraz. 477 00:22:41,661 --> 00:22:43,702 - Zavolej anonymně. - Udělají za nás špinavou práci. 478 00:22:43,744 --> 00:22:45,826 Tak zavolej, oni zmlknou a ona usne. 479 00:22:46,742 --> 00:22:48,700 - Hotovo. - Jo, nebude to naše vina. 480 00:22:48,742 --> 00:22:51,740 Jsme nevinní, nemáme s tím nic společného. Dobrý nápad. 481 00:22:51,782 --> 00:22:53,781 - Souhlasíš? - Souhlasím. Jdu na to. 482 00:22:55,739 --> 00:22:57,780 Je to tu. Je to tu. 483 00:22:58,572 --> 00:22:59,697 Už jedou. 484 00:23:00,571 --> 00:23:03,653 Cítím se tak trapně. 485 00:23:07,694 --> 00:23:11,733 Neví, že jsme to byli my. Mohl to být kdokoliv. Kdokoliv je mohl zavolat. 486 00:23:11,775 --> 00:23:14,649 - Kdokoliv. - Udělal by to každý. 487 00:23:14,733 --> 00:23:16,524 Neudělali jsme to, protože jsme staří. 488 00:23:18,564 --> 00:23:19,731 Sakra. Sakra. 489 00:23:20,564 --> 00:23:21,648 - Do prdele. - Co se děje? 490 00:23:21,731 --> 00:23:25,521 Ale ne. Kurva. Uviděli nás. 491 00:23:25,917 --> 00:23:29,915 Do prdele, jsou na příjezdové cestě. Jdou sem. Už jsou tu. 492 00:23:30,873 --> 00:23:32,997 - Otevři. Otevři ty. - Ne, ty otevři. 493 00:23:33,039 --> 00:23:36,788 Otevři jim. Udělej to ty. 494 00:23:36,830 --> 00:23:38,912 Jen se obleču... Jsem nahej. 495 00:23:38,995 --> 00:23:40,828 Vidíme vás. 496 00:23:40,870 --> 00:23:41,953 Dělej, jako že jsme se zrovna probudili. 497 00:23:46,034 --> 00:23:48,034 - Co je? - Jste Mac? 498 00:23:48,868 --> 00:23:50,825 Jo, co se děje? 499 00:23:50,991 --> 00:23:53,991 - To vy jste byl ten anonymní hovor. - Ne. 500 00:23:54,990 --> 00:23:55,947 Ne. 501 00:23:56,031 --> 00:23:58,072 Volal nám Mac Radner, to jste vy. 502 00:23:58,863 --> 00:24:00,987 - Správně? - Jak jste tu informaci dostal? 503 00:24:01,821 --> 00:24:03,904 Zjistili jsme číslo volajícího. Jsme policie. 504 00:24:04,820 --> 00:24:06,944 Všichni mají číslo. I Mac Radner. 505 00:24:06,986 --> 00:24:09,818 - Dobře. Jo, fajn. - Zavolal jste nás. Proč? 506 00:24:09,860 --> 00:24:12,900 Zavolal jsem policii, protože jste moc hluční, chlape. 507 00:24:12,983 --> 00:24:15,942 A snažil jsem se vás zastavit, ale nechtějí skončit. 508 00:24:16,774 --> 00:24:19,773 - Důstojníku, nemůžeme... - Naše dítě nemůže usnout. 509 00:24:19,857 --> 00:24:21,814 - Mac musí zítra pracovat. - Máme práci. 510 00:24:21,856 --> 00:24:24,813 - Včera byli na našem večírku. - Byl jste u nich na párty? 511 00:24:24,854 --> 00:24:26,854 - My s ním nechodíme na večírky. - Měli bysme mluvit o... 512 00:24:26,896 --> 00:24:28,895 Máme malé dítě. 513 00:24:28,978 --> 00:24:29,937 A co je potom tohle? 514 00:24:34,851 --> 00:24:37,809 Vypadá to, že jste tam byli. A dost jste se odvázali. 515 00:24:37,850 --> 00:24:39,974 Tohle byl...vtip. 516 00:24:40,765 --> 00:24:41,724 - Vtip? - Byl to vtip. 517 00:24:41,765 --> 00:24:44,806 - To nebyl dobrý vtip. - Dobře. Víte co? 518 00:24:44,848 --> 00:24:45,973 Stahuju stížnost. 519 00:24:46,722 --> 00:24:47,972 Můžete jít, běžte řešit něco jinýho. 520 00:24:48,014 --> 00:24:50,929 Víte, co je falešný poplach? To, co jste udělal. 521 00:24:51,720 --> 00:24:53,720 - Dobře. - Nikdy nám znovu nevolejte. 522 00:24:53,761 --> 00:24:55,802 Nikdy vám nevolat? Jste policie, sakra. 523 00:24:57,802 --> 00:24:59,760 No tak, chlape. Promiň. Byli jste moc hluční. 524 00:24:59,843 --> 00:25:02,883 Snažili jsme se vám dovolat. Nevím, co říct. Volali jsme pětkrát. Nezvedali jste to. 525 00:25:02,925 --> 00:25:04,800 Něco jste slíbili včera večer. 526 00:25:04,883 --> 00:25:08,631 - Čůrali jsme do kříže. - To s tím nemá nic společného. 527 00:25:08,756 --> 00:25:12,672 - Čau, jsem Batman. - S tím jsem skončil. 528 00:25:12,755 --> 00:25:14,963 - Pořád jsme v pohodě. - Nejsem naštvanej. 529 00:25:15,879 --> 00:25:17,878 Jen jsem zklamanej. 530 00:25:17,961 --> 00:25:20,752 Hej, my jsem se jen... 531 00:25:20,919 --> 00:25:22,667 No tak, my jenom... 532 00:25:23,710 --> 00:25:24,751 Omlouváme se. 533 00:25:25,709 --> 00:25:26,792 To je pro tebe. 534 00:25:32,789 --> 00:25:34,664 Neměl jsi volat policajty. 535 00:25:34,872 --> 00:25:39,662 Dobře. To je dobrý, to se vám povedlo. 536 00:25:39,912 --> 00:25:42,870 - Gratuluju. - Můžete to všechno teď dát do koše. 537 00:25:46,660 --> 00:25:49,825 - Ostříhal jsem vám keř. Líbí se ti to? - To byl drahej keř! 538 00:25:49,908 --> 00:25:51,867 Cítil jsem inspiraci. Co jsem měl dělat? 539 00:25:51,909 --> 00:25:54,615 Prostě to vyrvu ze země. 540 00:25:55,823 --> 00:25:57,781 - Do prdele s tím keřem. - Dej mu do prdele. 541 00:25:57,781 --> 00:25:59,613 - Do prdele s tím keřem. - Dej mu. 542 00:26:01,738 --> 00:26:04,821 Chlape, nejdřív mu udělej večeři. 543 00:26:04,905 --> 00:26:05,862 Do prdele s tím keřem. 544 00:26:09,653 --> 00:26:12,859 Promiň, že jsi dostal mýma koulema do pusy. 545 00:26:21,773 --> 00:26:24,605 Bože, už je to tu. 546 00:26:24,855 --> 00:26:26,771 Už je to tu. 547 00:26:33,602 --> 00:26:35,769 Nemůžeme být jediní lidi v sousedství, kterým to vadí. 548 00:26:35,810 --> 00:26:38,725 - Musíme dostat všechny na naši stranu. - Započít revoluci. 549 00:26:41,683 --> 00:26:43,723 Snaží se je dostat na vypomáhání. 550 00:26:45,161 --> 00:26:47,869 Jsou v tom dobří. 551 00:26:51,950 --> 00:26:52,908 - Nemůžu prodat váš dům. - Proč? 552 00:26:54,115 --> 00:26:58,032 Protože vedle bratstva by chtělo bydlet jenom bratrstvo. 553 00:26:58,949 --> 00:27:03,863 Univerzita by mohla mít zájem. Vím, že španělská sekce hledá nové místo. 554 00:27:03,947 --> 00:27:10,901 Pokud to prodáte univerzitě a já se na to podívám s optimismem, ztratíte jen půlku vašeho vkladu. 555 00:27:10,985 --> 00:27:14,027 - Půlku? Nemůžeme si dovolit ztratit půlku. - Tady jde o peníze. Půlku. 556 00:27:14,110 --> 00:27:15,942 Ale... půlka vám zůstane. 557 00:27:16,025 --> 00:27:18,858 - To je nám ukradený. - Tu si nechte. 558 00:27:18,899 --> 00:27:20,066 Prodáno. 559 00:27:20,107 --> 00:27:23,897 - A vy vyděláte za všech okolností. - O tom je být realitním makléřem. 560 00:27:23,981 --> 00:27:26,813 Dobře... Možná bysme měli. Díky. 561 00:27:26,938 --> 00:27:28,979 - Dobře. - No to není moc dobře. 562 00:27:30,937 --> 00:27:33,811 - Co? Co to mají na sobě? - Cože? 563 00:27:33,852 --> 00:27:35,894 Máme párty Roberta De Niro. 564 00:27:36,060 --> 00:27:40,851 Asi budeme hluční. A protáhnem to dlouho do noci. 565 00:27:40,934 --> 00:27:42,933 Jsem De Niro z Taxikáře. 566 00:27:43,766 --> 00:27:47,806 Jsem De Niro z Fotrů. Sleduju tě, sleduju tě. 567 00:27:47,930 --> 00:27:50,846 Kdo ti namaloval to znamínko? To jsi udělal sám? 568 00:27:50,888 --> 00:27:53,846 - Udělal. Udělal, Jebale. - A kdo jsi ty? 569 00:27:53,971 --> 00:27:56,970 Já jsem Sam Jackson... z Jackieho Browna. 570 00:27:59,760 --> 00:28:04,258 - To byl Al Pacino... - Tohle je... 571 00:28:04,924 --> 00:28:08,050 Tohle nedává smysl. Přestaňte s tímhle vším. 572 00:28:08,175 --> 00:28:11,673 - Naštval jsi pana Jinxe. - Přestaňte s tím, omlouváme se. 573 00:28:11,965 --> 00:28:14,839 Hej, vy jste zavolali poldy a narušili kruh důvěry, Jebale. 574 00:28:14,881 --> 00:28:16,879 Omlouváme se, že jsme zavolali poldy. 575 00:28:17,962 --> 00:28:18,962 Mluvíš na mě? 576 00:28:19,879 --> 00:28:20,836 - Ano. - Ano. 577 00:28:20,878 --> 00:28:22,794 - Mluvíš na mě? - Ano. 578 00:28:22,836 --> 00:28:24,752 - Mluvíš na mě? - Mluvíš na mě? 579 00:28:24,794 --> 00:28:26,792 - Nevidím tu nikoho jiného. - Já to nechápu. 580 00:28:26,834 --> 00:28:28,750 Jen se s vámi snažíme promluvit. 581 00:28:28,834 --> 00:28:33,749 - Správný muž a muž pořádku vždy... - O čem to mluvíš? 582 00:28:33,791 --> 00:28:36,914 - To není ten proslov. - Mluvíš na mě? 583 00:28:37,956 --> 00:28:40,788 - Mluvíš na mě? - Mluvíš na mě? 584 00:28:40,872 --> 00:28:42,787 - Já půjdu. - Jděte. 585 00:28:42,912 --> 00:28:43,911 Přestaňte. 586 00:28:44,870 --> 00:28:48,827 Hej, bude pěkný, až za pár let budeme mít třetího, kdo nám s tím pomůže. 587 00:28:49,785 --> 00:28:52,825 Hej, co to tam máš? 588 00:28:53,867 --> 00:28:55,658 To je balónek? 589 00:28:55,866 --> 00:28:57,657 Máš balónek? 590 00:28:58,739 --> 00:28:59,865 Sakra! To není balónek. 591 00:29:00,698 --> 00:29:01,656 Bože! 592 00:29:11,902 --> 00:29:13,694 Dobrá. 593 00:29:16,693 --> 00:29:17,817 Vaše dítě... 594 00:29:18,567 --> 00:29:20,732 Má HIV. 595 00:29:21,774 --> 00:29:23,857 Tak špatné to mohlo být. 596 00:29:24,898 --> 00:29:26,731 Ten kondom byl nepoužitý. 597 00:29:27,731 --> 00:29:30,729 Kdo něco takovýho řekne rodičům? 598 00:29:30,812 --> 00:29:34,728 - Ja vás... - Fajn, uklidni se. 599 00:29:34,770 --> 00:29:36,768 - Pro sousedství jsou hrozbou. - Je to úplně jasné. 600 00:29:36,810 --> 00:29:40,727 - Slyšel jsem, že poslední dům jim uhořel. - A taky za to byli nahlášeni. 601 00:29:40,810 --> 00:29:44,600 Máme tu velmi přísný systém Tří čárek. 602 00:29:44,683 --> 00:29:46,891 Mají jednu. Pokud dostanou další dvě, budou vyhozeni. 603 00:29:47,598 --> 00:29:49,848 - Čárky? - Tak to dělám. 604 00:29:49,889 --> 00:29:53,679 Vždycky nejdřív přemýšlím o titulku. Takže... 605 00:29:54,638 --> 00:29:56,679 Kníže si vydržuje mužského striptéra. 606 00:29:56,721 --> 00:29:57,721 Špatný titulek. 607 00:29:57,762 --> 00:29:59,761 Bratrstvo nenechá spát manželský pár. 608 00:29:59,928 --> 00:30:05,800 - To moc ani titulek není. Ani policii to nezajímalo. - Tady máte titulek století. 609 00:30:05,884 --> 00:30:08,841 Extra, extra. Dítě spolklo kondom. 610 00:30:08,883 --> 00:30:10,841 - To je nechutné. - Přesně. 611 00:30:11,591 --> 00:30:13,798 - Byl to kondom bratrstva! - Na to mám titulek. 612 00:30:14,714 --> 00:30:17,713 Bratrstvo praktikuje bezpečný sex. To je dobrý titulek. 613 00:30:17,713 --> 00:30:18,796 To bych mohla použít. 614 00:30:18,880 --> 00:30:20,587 Mám pro vás titulek. 615 00:30:20,796 --> 00:30:25,794 Zlá děkanka si neuvědomuje, že bratrstvo je špatné pro... všechny. 616 00:30:26,627 --> 00:30:30,667 To je milé. Něco takového, by se nikdy nedostalo do tisku. Nevím, kam jste chodil na školu. 617 00:30:30,750 --> 00:30:33,541 Chodil jsem sem. Proto jsem debil. 618 00:30:33,666 --> 00:30:34,792 Zrovna jsem přišla na nový titulek. 619 00:30:35,707 --> 00:30:38,665 Nezodpovědní rodiče dovolili dítěti spolknout kondom. 620 00:30:39,706 --> 00:30:40,539 Cože jste to řekla? 621 00:30:40,664 --> 00:30:41,621 To není dobrý titulek. 622 00:30:41,830 --> 00:30:44,621 - Tady máte titulek. Co kdybyste šla do prdele? - Přesně tak. 623 00:30:45,537 --> 00:30:49,786 - Tohle je náš domov s dítětem s kondomem v puse. - Tohle je náš domov. 624 00:30:50,661 --> 00:30:51,827 Bože, jsem jak medvědí matka. 625 00:30:52,618 --> 00:30:54,617 - Ano, jsi... - Jsou v pohodě a pak... 626 00:30:56,784 --> 00:31:03,781 Vytáhni drápy a zobodni je do nich. Do těch kluků. Neví, s kým si zahrávají. 627 00:31:04,031 --> 00:31:06,780 Jsem jen normální otec. A víš, co se pak stane? 628 00:31:07,822 --> 00:31:10,737 Bum, bum! Teddy je mrtvej, Pete je mrtvej, Scoonie je mrtvej. Jděte do prdele. 629 00:31:11,653 --> 00:31:12,695 - Já je kurva zabiju... - Ne, ne. 630 00:31:12,778 --> 00:31:16,485 - Jsem konečnej bůh... - Ne, nejsi. 631 00:31:16,610 --> 00:31:18,610 Nejsem bůh. Máš pravdu. Je to špatný nápad. 632 00:31:18,735 --> 00:31:20,692 - Špatný... - Můžu je aspoň vystrašit zbraní? 633 00:31:20,775 --> 00:31:23,608 Ne, ne zbraní. 634 00:31:23,691 --> 00:31:27,647 Podívej, co nám ta Děkanka udělala. Jaká ženská se jmenuje Děkanka? 635 00:31:27,772 --> 00:31:29,690 Ona se nejmenuje Děkanka. To je její práce. 636 00:31:29,773 --> 00:31:30,605 Co? 637 00:31:30,730 --> 00:31:32,688 To tu znamená děkan. 638 00:31:32,730 --> 00:31:33,688 - Cože? Opravdu? - Co sis myslela? 639 00:31:34,521 --> 00:31:35,645 Já myslela, že se tak jmenuje. 640 00:31:36,686 --> 00:31:38,477 - Ne... Jak tomu říkáte v Austrálii? - Kancléř. 641 00:31:39,477 --> 00:31:40,726 Je kancelářka. 642 00:31:41,684 --> 00:31:43,476 Bože, byla jsem k ní tak hrubá. 643 00:31:43,643 --> 00:31:44,684 Co všechno víme? 644 00:31:45,517 --> 00:31:46,474 Přemýšlej jako oni. 645 00:31:46,599 --> 00:31:47,641 Já jsem neměla žádné peníze. 646 00:31:47,766 --> 00:31:49,682 - Já taky ne. - To by šlo. 647 00:31:49,724 --> 00:31:53,597 Jsou na mizině. Zničíme jim dům, nebudou si moct dovolit ho opravit, budou se muset odstěhovat. 648 00:31:53,680 --> 00:31:57,679 - Jo, přesně... - Pohrajem si s něma. 649 00:32:19,546 --> 00:32:22,587 Vyteklo to odsud? Tohle nás zničí. 650 00:32:22,671 --> 00:32:26,586 Tohle škola nezaplatí. Dům je v prdeli. 651 00:32:27,669 --> 00:32:31,584 Možná bysme to mohli uklidit a stoupnout si s pérama v ruce. 652 00:32:33,584 --> 00:32:35,582 Péra v ruce. 653 00:32:37,624 --> 00:32:38,582 Péra v ruce. 654 00:32:39,665 --> 00:32:40,456 Péra... v ruce. 655 00:32:43,372 --> 00:32:45,371 Péra v ruce. 656 00:32:46,495 --> 00:32:49,453 Péra v ruce. 657 00:32:50,579 --> 00:32:52,535 Péra v ruce. 658 00:32:53,452 --> 00:32:57,533 - Jak ještě dlouho? - Pár minut, potom přidáme latex 659 00:32:57,658 --> 00:33:00,366 a budeme mít Delta Psi výrobky. 660 00:33:00,616 --> 00:33:03,365 - Už tu erekci dlouho neudržím. - Má nám stát? 661 00:33:04,573 --> 00:33:09,530 - Jo, nikdo neude chtít neduha. - To nevíš, třeba později, 662 00:33:10,488 --> 00:33:15,527 při mazlení, láska... to... Já jen... 663 00:33:15,610 --> 00:33:18,402 Hej, pojďte si to taky udělat. 664 00:33:18,568 --> 00:33:20,568 Podívejte, jak ta 3D tiskárna jede. 665 00:33:21,484 --> 00:33:26,357 - To je skvělý. - Můžu na přednášku, zatímco se moje péro bude tisknout. 666 00:33:26,440 --> 00:33:27,273 Kde jsi to sehnal? 667 00:33:27,440 --> 00:33:29,355 V laborkách architektury. Dobrý, co? 668 00:33:29,522 --> 00:33:33,272 Měli byste někdy přijít. Vylepšili jsme záchody, který nikdo nepoužívá. 669 00:33:33,480 --> 00:33:35,437 Jdeme to vytáhnout. 670 00:33:35,521 --> 00:33:38,520 - Jdeme na to. - To je jako vánoce. 671 00:33:41,560 --> 00:33:45,517 - Zaseklo se mi to v ochlupení. - Ty máš ochlupení? 672 00:33:47,350 --> 00:33:48,433 Počkejte, vy se tam dole holíte? 673 00:33:48,475 --> 00:33:52,431 - Napsal jsem ti, aby ses oholil. - Myslel jsem, že se budeme fotit. Upravil jsem se. 674 00:33:53,306 --> 00:33:55,264 Ne obličej. 675 00:33:55,431 --> 00:33:58,388 Kurva, kurva. 676 00:33:59,305 --> 00:34:04,511 Nepůjde to sundat. Budu si tam muset udělat dírku na čůrání. 677 00:34:05,386 --> 00:34:08,384 No tak, sundáme to. Uklidni se. Zvládneme to. 678 00:34:08,551 --> 00:34:10,259 Jdi ode mě pryč. 679 00:34:11,343 --> 00:34:14,299 Počítej se mnou. Raz, no. 680 00:34:14,508 --> 00:34:15,424 Dva. 681 00:34:22,505 --> 00:34:25,254 To bylo horší, než jsem čekal. 682 00:34:25,504 --> 00:34:28,253 Dámy, vytvořte jednu řadu. 683 00:34:28,462 --> 00:34:32,293 Pokud jste vzadu, budete čekat asi 20 minut. 684 00:34:33,251 --> 00:34:34,417 Ahoj, vezmu si Teddyho. 685 00:34:34,542 --> 00:34:35,416 - Proč ne Peta? - Ne, ne. 686 00:34:36,291 --> 00:34:39,415 - Ne, jasně. - Bezva. 687 00:34:40,374 --> 00:34:49,496 - Vydělali jsme 10 táců. - Nejen že zacálujem vodu, koupíme si i výřivku. 688 00:34:51,286 --> 00:34:53,411 A venkovní postřikovače. 689 00:34:54,244 --> 00:34:58,201 Delta Psi. 690 00:35:12,237 --> 00:35:13,737 To je směsné! 691 00:35:14,195 --> 00:35:17,277 Jejich péra jim zaplatí výřivku? 692 00:35:17,402 --> 00:35:22,152 Hej, ty sis to svoje nechal pro mě. 693 00:35:23,275 --> 00:35:25,233 - Děkuju. - Na velikosti mi nezáleží. 694 00:35:26,191 --> 00:35:27,399 Podívej na něj. 695 00:35:34,230 --> 00:35:36,355 Kdo by vůbec chtěl výřivku? 696 00:35:40,436 --> 00:35:49,142 Kámoši jsou víc jak holky. Proč? Mám pro vás odpověď. Vždycky vás podrží. 697 00:35:49,392 --> 00:35:52,349 Kámoši jsou víc jak holky? 698 00:36:00,306 --> 00:36:02,346 Kámoši jsou víc jak holky. 699 00:36:03,262 --> 00:36:06,094 - Bratrstvo uctívá bratrství. - Já vím. 700 00:36:06,219 --> 00:36:11,259 Jediné, co potřebujeme je dostat se na jejich párty a zařídit, aby holky byly víc jak kámoši. 701 00:36:12,091 --> 00:36:15,258 Tak to nefunguje. Holky nikdy nejsou důležitější než kámoši. 702 00:36:16,092 --> 00:36:17,340 Možná já taková holka byla. 703 00:36:18,132 --> 00:36:19,298 - Nebyla. - Jen konstatuju. 704 00:36:20,131 --> 00:36:22,089 Byla? To je zvracený. 705 00:36:22,089 --> 00:36:27,255 To je jediný způsob, jak ty hajzly proti sobě poštvat. 706 00:36:27,380 --> 00:36:29,170 - Fajn. - Myslím to vážně. 707 00:36:30,336 --> 00:36:35,126 - Jen potichu. Ještě je malá. - Promiň. 708 00:36:35,334 --> 00:36:37,334 Zařídíme, aby byly holky víc jak kámoši. 709 00:36:38,250 --> 00:36:42,041 Krok první. Zajistit si hlídání, aby se o tuhle postarala. 710 00:36:42,374 --> 00:36:44,081 Co? Správně? 711 00:36:44,248 --> 00:36:46,164 - Jo... - Převezem je. 712 00:36:47,205 --> 00:36:50,079 - Jo, jdeme na to... - Počkej, co tu dělá? 713 00:36:50,120 --> 00:36:53,704 - Co tu dělá on? - Oba jste naši přátele, budete to muset zvládnout. 714 00:36:54,786 --> 00:36:58,327 Oba dva si budeme muset teď vybrat. Já nebo ona. 715 00:36:58,327 --> 00:37:00,242 Budete si muset vybrat. 716 00:37:01,117 --> 00:37:02,200 Drž hubu. 717 00:37:02,762 --> 00:37:05,512 - Jsme na misi... - Ano, madam. 718 00:37:05,552 --> 00:37:10,510 - Dělal jsem si srandu. - Jdete nám říct, ať vypnem muziku? 719 00:37:10,635 --> 00:37:13,592 - Tak to teda ne... - Přišli jsme vám říct, ať to zesílíte. 720 00:37:14,467 --> 00:37:18,548 Už jsme tak dlouho nic nepodnikli. Tady mám trochu trávy. 721 00:37:19,506 --> 00:37:21,549 To je všechna moje tráva a chci si ji užít. 722 00:37:22,464 --> 00:37:23,547 Do prdele. 723 00:37:24,589 --> 00:37:26,546 Dobře. Můžete dovnitř. 724 00:37:26,713 --> 00:37:31,336 - Ty si neber žádný houbičky, mistře... - Toho bych se nebál. 725 00:37:56,327 --> 00:38:00,534 Teddy píchá s Brooke, ta chce ale Peta. Ale bojí se, protože Teddy a Pete jsou nejlepší kámoši. 726 00:38:01,076 --> 00:38:06,824 Musíme dát dohromady Brooke a Peta, potom bude chtít Teddy zabít Peta a bratrstvo se rozpadne. 727 00:38:07,490 --> 00:38:09,698 Paulo, jdi za Scooniem a rozptyl ho. 728 00:38:09,865 --> 00:38:11,447 Dobře, bobře. 729 00:38:11,530 --> 00:38:14,321 - Jimmy odstřihne Whitney ... - Dobře, bobře. 730 00:38:14,446 --> 00:38:15,447 Na koho mám jít? Zoey? 731 00:38:15,530 --> 00:38:20,278 Máš Teddyho, drž si ho blízko, aby náš plán mohl vyjít. 732 00:38:20,403 --> 00:38:24,359 Jak se začnou líbat máme jen pár minut, než půjdou nahoru a půjdou na to. 733 00:38:24,401 --> 00:38:25,776 - Fajn. - Fajn. Jdeme na to. 734 00:38:26,276 --> 00:38:27,441 Jděte na to. 735 00:38:36,439 --> 00:38:39,354 Jak je, kámo? 736 00:38:40,479 --> 00:38:44,228 - To je taneční kruh... -Já nevím, vole, prostě tančím. 737 00:38:44,394 --> 00:38:46,394 - To mi řekni ty? - Myslím, že je to taneční kruh. 738 00:38:47,394 --> 00:38:50,434 Taneční kruh! 739 00:38:54,224 --> 00:38:56,266 - Nesnáším taneční kruh! - Mě nevadí. 740 00:38:58,432 --> 00:39:00,139 Nechcete pánaka? 741 00:39:01,222 --> 00:39:03,180 Jo, jasně. 742 00:39:49,163 --> 00:39:51,330 - Ne, já... - Já vím... 743 00:39:52,413 --> 00:39:54,120 Kurva. 744 00:39:54,287 --> 00:39:57,328 - Myslím, že jsem se opila... - Vypadáte spolu roztomile. 745 00:39:58,244 --> 00:40:03,202 - Ne, já jsem s Teddym... - Vy jste spolu nikdy nebyli? 746 00:40:04,160 --> 00:40:05,367 Ty se červenáš. 747 00:40:06,200 --> 00:40:10,115 - Ne! - Ale jo. 748 00:40:27,234 --> 00:40:30,192 To je úžasný. 749 00:40:42,145 --> 00:40:44,104 Ne. 750 00:40:44,312 --> 00:40:47,103 Ne, ne. 751 00:40:47,311 --> 00:40:50,310 Jen trochu ochutnej, jen trochu. 752 00:41:05,138 --> 00:41:10,094 - Cos to dělala? - Co to děláš? Máš minutu, než půjdou nahoru. 753 00:41:10,219 --> 00:41:12,136 Fajn, vyhrávám, mimochodem. 754 00:42:12,948 --> 00:42:15,905 Hej, chlape... Myslím, že tě Teddy viděl. 755 00:42:16,946 --> 00:42:20,029 Co? Kurva. 756 00:42:24,111 --> 00:42:27,901 - Čau, jak je? - Kde jsi byl? 757 00:42:28,193 --> 00:42:33,983 - Všechno je v pohodě. Je to skvělá párty. - Skvělá párty, to jo. 758 00:42:34,025 --> 00:42:36,898 - Že? - Jasně, kámo. 759 00:42:41,022 --> 00:42:44,895 Máme tu bitku. 760 00:42:45,104 --> 00:42:48,103 Jsi v pohodě, kámo. Je mi... 761 00:42:54,101 --> 00:42:55,892 Tak se teď pere? Co to dělají? 762 00:42:56,100 --> 00:42:58,974 - Pusť mě... - Ne. 763 00:42:59,141 --> 00:43:02,889 Budu ti ho držet napořád. 764 00:43:07,930 --> 00:43:09,053 Nad čím přemýšlíš? 765 00:43:09,928 --> 00:43:12,053 Jsi tu? 766 00:43:14,094 --> 00:43:16,052 To je tak nechutný. 767 00:43:16,885 --> 00:43:19,093 - Nechtěl jsem to na tebe použít... - Co to kurva bylo? 768 00:43:19,967 --> 00:43:23,091 - Je to požehnání i kletba... - Vypadní odsud, jsi tak nechutnej. 769 00:43:25,506 --> 00:43:26,423 Do prdele. 770 00:43:29,339 --> 00:43:33,338 - Na verandu! - Na verandu! 771 00:43:33,504 --> 00:43:37,377 Na verandu! 772 00:43:57,287 --> 00:44:01,411 Zavolejte někdo 911. 773 00:44:03,452 --> 00:44:06,409 Sakra, žije. Pořád žije. 774 00:44:07,702 --> 00:44:12,325 - Kurva. - Co to? 775 00:44:12,449 --> 00:44:16,156 Podívej na můj řetízek, dusí mě. 776 00:44:22,280 --> 00:44:24,320 Udělali jsme to! 777 00:44:25,111 --> 00:44:28,444 - Je jich dost... - No a co? 778 00:44:49,229 --> 00:44:53,143 Pojďme udělat něco spontanního. Pojďme na to v kuchyni na podlaze. 779 00:44:53,268 --> 00:44:55,226 - Jo...Pojďme na to. - Pojď. 780 00:44:57,391 --> 00:45:00,266 - Budeme to dělat tady? - Zlato, já nemůžu. 781 00:45:00,391 --> 00:45:03,223 - Dej mi facku... - Dobře. 782 00:45:04,182 --> 00:45:07,223 Kurva, do prdele. To se mi nelíbí. 783 00:45:07,306 --> 00:45:09,346 - Mě se to líbí, jsem úplně žhavá... - Mě teda ne. 784 00:45:10,179 --> 00:45:11,304 - Přestaň. Bolí to. - Dobře. 785 00:45:12,220 --> 00:45:14,345 Buďme šílení. 786 00:45:15,136 --> 00:45:17,094 Co kdybysme šli ven? 787 00:45:18,177 --> 00:45:19,301 Ne, ne dneska. 788 00:45:19,343 --> 00:45:22,092 - Můžu se podívat na tvůj zadek? - Ne. Teď ne. 789 00:45:22,217 --> 00:45:24,299 - Už se blížím. - Já vím. 790 00:45:25,132 --> 00:45:29,131 - Už budu. - Už budeš? No tak. 791 00:45:29,298 --> 00:45:34,297 Jsem moc ožralej. Neudělám se. 792 00:45:35,129 --> 00:45:38,128 - Díky, pane. - Vezmu tě na vrchol. 793 00:45:38,211 --> 00:45:44,127 A uděláš se znovu a znovu. 794 00:45:46,656 --> 00:45:50,322 Tak to dělají psi. Miluju tě, lásko. 795 00:45:52,529 --> 00:45:54,612 Já tebe taky. To byla oslava. 796 00:45:56,570 --> 00:46:01,402 Je mi vedro. Asi budu muset jít odčerpat mlíko. 797 00:46:01,527 --> 00:46:05,442 - Jsem plná. - Lehni, lehni. 798 00:46:06,400 --> 00:46:08,483 Možná jsem plnej já. 799 00:46:13,939 --> 00:46:18,812 Vem si to. Je to krása. 800 00:46:18,895 --> 00:46:22,020 - Kámoši jsou víc jak holky. - Zapomněl jsem na zlaté pravidlo. 801 00:46:22,812 --> 00:46:23,977 Cítím se hrozně, 802 00:46:24,227 --> 00:46:26,060 ale líbí se mi to. 803 00:46:27,893 --> 00:46:30,183 Moje prsa. 804 00:46:30,891 --> 00:46:39,930 Musím jít nakrmit Stellu, je vzhůru? 805 00:46:40,888 --> 00:46:46,011 Počkej, počkej, počkej, počkej počkej. 806 00:46:46,052 --> 00:46:51,968 počkej, počkej, počkej, počkej. Ne, ne, ne. 807 00:46:52,759 --> 00:46:55,009 - Co je s mým prsem? - Chlastá tvoje prso. 808 00:46:55,924 --> 00:47:00,923 Je to otrávené. Máš tam alkohol. Je to alkoholické mléko. 809 00:47:01,755 --> 00:47:03,881 Nechceme z ní mít Rusa. 810 00:47:04,006 --> 00:47:08,837 Fajn, fajn 811 00:47:12,960 --> 00:47:15,834 Ty jsi debil. 812 00:47:16,877 --> 00:47:23,665 Uklidni se, omlouvám se. Je to rozbitý. Nevím, co s tím dělat. 813 00:47:23,790 --> 00:47:27,789 Ale ne, kurva Vytryskne to. Vybuchnou. 814 00:47:27,914 --> 00:47:30,788 Co se to se mnou děje? 815 00:47:30,913 --> 00:47:33,870 Nechutný, vypadají jako nohy mojí babičky. 816 00:47:34,828 --> 00:47:36,869 Nech mě zavolat mé mámě, bude vědět, co dělat. 817 00:47:36,994 --> 00:47:40,909 Nevolej své matce, ježiši. Vyber si. 818 00:47:41,783 --> 00:47:43,784 - Co mám dělat? - Podoj mě. 819 00:47:43,867 --> 00:47:46,449 - Co? Já nechci. - Budeš muset. 820 00:47:47,199 --> 00:47:50,614 - Co tím kurva myslíš? - Nemáme na výběr. Buď chlap a podoj mě. 821 00:47:50,614 --> 00:47:52,613 Podoj se sama. Udělej to sama. 822 00:47:52,905 --> 00:47:57,196 Já nemůžu... Promiň. 823 00:47:57,487 --> 00:47:59,945 Jdi na čtyři. Nějakej kbelík nebo něco. 824 00:48:00,694 --> 00:48:03,651 - Jdi na všechny čtyři. - Já nejsem kráva! 825 00:48:03,735 --> 00:48:05,693 - A jak to mám udělat? - Prostě... normálně. 826 00:48:05,818 --> 00:48:07,774 Normálně? Jak mám podojit ženskou? 827 00:48:07,899 --> 00:48:09,816 - Pojď. - Fajn. 828 00:48:11,690 --> 00:48:15,689 - Já to nezvládnu. Já to prostě... - Jdi na to. 829 00:48:15,689 --> 00:48:17,688 Nefunguje to. 830 00:48:19,687 --> 00:48:22,644 - Dobře. - Jo. 831 00:48:23,686 --> 00:48:25,853 No to teda jo. 832 00:48:28,684 --> 00:48:29,851 My si neplácnem. 833 00:48:30,684 --> 00:48:33,849 Bože, chutnáš dobře. Nedivím se, že to tomu děcku tak chutná. 834 00:48:34,682 --> 00:48:36,806 Uklidni se. Uklidni, ano? 835 00:48:37,849 --> 00:48:40,639 Dostali bysme z tebe čtyři skleničky. 836 00:48:40,806 --> 00:48:42,722 Mohla by ses o to podělit s mou mámou. 837 00:48:42,763 --> 00:48:45,012 - To je tak smutné. - Dobře, smutné. 838 00:48:46,637 --> 00:48:47,845 Jen jsem ti chtěl zlepšit náladu. 839 00:48:51,844 --> 00:48:55,758 - Nesměj se mi. Nech toho. - Já vím. 840 00:48:55,842 --> 00:48:58,633 Teď na ně nemůžu přestat myslet. 841 00:48:58,674 --> 00:49:01,756 - Macu. - To bylo dramatické. 842 00:49:02,631 --> 00:49:05,589 Na kolik se cítíš traumatizovaná? 20%? 843 00:49:05,713 --> 00:49:06,755 40? 844 00:49:06,838 --> 00:49:10,671 - To bylo laciné (cheesy=sýrové). -To bylo dobré. Sama to děláš. 845 00:49:11,836 --> 00:49:13,794 - No? - Slyšíš to? 846 00:49:14,710 --> 00:49:17,750 To je vítězství. Konec našeho mučení. 847 00:49:17,835 --> 00:49:19,584 Je konec. 848 00:49:19,668 --> 00:49:22,666 - Nevíte někdo, kde je Pete? - To, cos udělal nebylo úplně fér. 849 00:49:22,791 --> 00:49:26,748 Jen vám chci říct, že před tím, než jsme sem šli jsem snědl celý koláček s trávou. 850 00:49:26,832 --> 00:49:30,538 A není mi moc dobře. 851 00:49:30,621 --> 00:49:32,580 - Jo. - Proč jsi to udělal? 852 00:49:32,746 --> 00:49:35,704 Kluci, nemluvte, nechte mě to vyřešit. 853 00:49:35,787 --> 00:49:37,703 Fajn. 854 00:49:38,660 --> 00:49:43,658 Bratrstvo vážně zranilo profesora ekonomie. Co je to? 855 00:49:43,825 --> 00:49:45,617 Titulek. 856 00:49:45,659 --> 00:49:47,575 A je dobrý nebo špatný? 857 00:49:47,658 --> 00:49:50,573 - Špatný - Hodně špatný. 858 00:49:50,656 --> 00:49:53,489 - Je hodně špatný. -Slibuji vám, 859 00:49:53,572 --> 00:49:56,737 jako prezident Delty Psi, že už se to nebude opakovat. 860 00:49:58,655 --> 00:50:00,611 Je nám to líto, slečno. 861 00:50:01,611 --> 00:50:06,442 Víte co? To stačí. Máte dvě čárky. Do konce roku máte podmínku. 862 00:50:06,567 --> 00:50:12,483 Mám tu na vás stížnosti ohledně hlasitosti a večírků. Ještě neco a vyhodím vás. 863 00:50:12,608 --> 00:50:15,524 Nedávejte nám podmínku. 864 00:50:15,607 --> 00:50:19,563 A co večírek na konec roku, jak se dostaneme na nástěnku? 865 00:50:19,647 --> 00:50:22,603 Ona nám to nahradí, nebo co? 866 00:50:22,728 --> 00:50:25,645 - Ne. - Scoonie, to by stačilo. 867 00:50:26,478 --> 00:50:28,560 Vypadněte. 868 00:50:28,727 --> 00:50:30,560 Omlouvám se. 869 00:50:31,476 --> 00:50:34,475 Před tím, než jsem sem šel, jsem si dal koláček s trávou. 870 00:50:34,600 --> 00:50:37,516 Právě mě byste to neměl říkat. 871 00:50:37,599 --> 00:50:40,598 Z toho by mohla být další čárka. 872 00:50:43,638 --> 00:50:45,679 Tady je. 873 00:50:47,471 --> 00:50:48,636 - Sakra. - Jen si dělám srandu, tak trochu. 874 00:50:49,552 --> 00:50:54,593 - Od té bitky jsem tě neviděl. - Měl jsem práci. 875 00:50:54,718 --> 00:50:58,467 - Evidentně máš důležitější věci na práci. - Jo. 876 00:50:58,509 --> 00:51:01,424 -Tak jak to šlo? - Bezvadně, bezvadně. Mám podmínku. 877 00:51:01,507 --> 00:51:05,422 - Už žádné večírky. - Sakra, to je na hovno. 878 00:51:08,464 --> 00:51:12,462 Takže? Jsme v pohodě? Potom, co se stalo včera večer? 879 00:51:12,753 --> 00:51:16,418 - Kámoš je víc než holka, ne? - Jo, jo. 880 00:51:18,459 --> 00:51:20,502 A haraburdí je víc než pořádek. 881 00:51:21,500 --> 00:51:25,500 - Koule jsou víc než panenky. - Štestí je víc než Se všema spím. 882 00:51:25,583 --> 00:51:29,373 Péra jsou víc než vychrtlý děvky. 883 00:51:29,456 --> 00:51:33,497 - Masturbování je víc než rande. - Dušené hovězí je víc než sledování výhledu. 884 00:51:33,622 --> 00:51:36,371 Mužná erekce je víc než One Direction. 885 00:51:36,454 --> 00:51:42,410 - Mario a Luigi je víc než Fellman a Wizzy. - Bourbon je víc jak sperma. 886 00:51:42,494 --> 00:51:48,366 - Muži jsou víc než jiní. - To dává smysl. Fajn. 887 00:51:48,491 --> 00:51:52,532 - Sport je víc než dort, sakra.. - To bylo trochu divný. 888 00:51:53,365 --> 00:51:55,572 - Jasmína před... - Jasmína před... 889 00:51:56,405 --> 00:52:01,529 - Jasmína pro mou paní. - Řekli jsme to ve stejnou chvíli. 890 00:52:01,612 --> 00:52:05,444 - Asi bych měl... Uvidíme se v domě. - Zatím, brácho. 891 00:52:05,569 --> 00:52:07,485 - Bezva pokec. - Čau. 892 00:52:08,526 --> 00:52:12,316 - Hej, ty jsi z Delty Psi? - Jo, ty taky? 893 00:52:13,566 --> 00:52:15,440 Ne, můj spolubydlící byl, nosíval jsem jeho košile, abych dostal holky. 894 00:52:16,357 --> 00:52:18,356 Nechtěl by ses přidat do našeho programu? 895 00:52:18,481 --> 00:52:20,398 Co děláte? 896 00:52:20,563 --> 00:52:24,354 Jsme obrovská telekomunikační firma. 897 00:52:24,521 --> 00:52:27,520 Telefony. Jakou máš GPS. 898 00:52:28,311 --> 00:52:32,393 Mám rád Lotus. Dělám si srandu. 899 00:52:34,267 --> 00:52:39,515 Hledáme zájemce, co se o toto téma více zajímají. 900 00:52:40,307 --> 00:52:43,264 - Co to má znamenat? - Že jste moc blbej. 901 00:52:45,347 --> 00:52:47,430 - Hodně štěstí. - Jo. 902 00:52:58,343 --> 00:53:00,467 Trapas... 903 00:53:05,256 --> 00:53:07,464 Velkej Macu. Tady je. 904 00:53:08,257 --> 00:53:12,380 - Ahoj. - Víš, přemýšlel jsem, že by bylo 905 00:53:12,505 --> 00:53:18,336 skvělý, kdybys k nám přišel s Kelly a malou princeznou 906 00:53:18,419 --> 00:53:22,460 - Zapíšu si to. Někdy brzy. - Jo, dobře. Bezva. 907 00:53:24,376 --> 00:53:27,249 A pes udělal... 908 00:53:33,372 --> 00:53:35,331 - Ahoj, zlato. - Jak se vede? 909 00:53:35,414 --> 00:53:41,162 Dobře. Fajn. Je mi dobře. Fajn. Je mi bezva. 910 00:53:41,245 --> 00:53:46,326 Můj šéf chce, abysme k němu zašli, tak se rovnou oba můžeme zabít. 911 00:53:46,774 --> 00:53:49,773 Je horší než bratrstvo. 912 00:53:49,856 --> 00:53:54,563 - Musím jít, vzbudila se. - Potom ti zavolám. 913 00:54:00,727 --> 00:54:03,726 Hej, sousede. 914 00:54:08,642 --> 00:54:14,513 Já a Kelly jsme přišli na způsob, jak jim dát poslední čárku. 915 00:54:14,597 --> 00:54:15,639 Proč to děláme? Nevyhráli jsme už? 916 00:54:15,723 --> 00:54:18,763 To " kámoši jsou víc než holky"? Nestačilo to? Je konec. 917 00:54:19,555 --> 00:54:22,553 To teda ne. Prochází se tu a dělají barbeque. 918 00:54:22,637 --> 00:54:25,510 A? Úžasně to tu voní. 919 00:54:25,593 --> 00:54:29,760 - Zkus si vedle nich žít. - Snažíte se být jako oni. O to tu jde. 920 00:54:30,550 --> 00:54:35,674 Jsem šokován a překvapen, že zrovna ty si nemyslíš, že je to dobrý nápad. 921 00:54:35,758 --> 00:54:37,631 - Cože? - Jedno z těch děcek 922 00:54:37,756 --> 00:54:40,714 píchá tvou ženu. 923 00:54:41,546 --> 00:54:44,505 - To nevadí, jsme rozvedení - Jimmy, vzbuď se! 924 00:54:44,588 --> 00:54:47,545 - Jeho penis je takhle velkej. - A ten tvůj nic moc. 925 00:54:47,628 --> 00:54:50,669 Bože. 926 00:54:51,752 --> 00:54:54,709 - To je tak skvělý. - Tak skvělý, zlato. 927 00:54:55,542 --> 00:54:58,583 Přestaňte imitovat. Chápu to. Má velkej penis. 928 00:54:58,666 --> 00:55:02,457 A její vagína? Sbohem. Je zničená. 929 00:55:02,582 --> 00:55:07,580 Je to jako když vám někdo vrátí triko a je celý vytahaný. 930 00:55:07,663 --> 00:55:09,578 Je všude a dělá tohle... 931 00:55:11,620 --> 00:55:16,452 - Jdu do toho. - Jo, bezva, bezva. Skvěle. 932 00:55:16,493 --> 00:55:17,535 - Jaký je plán? - Fajn, fajn. 933 00:55:17,618 --> 00:55:20,533 Přemýšleli jsme, co zaručeně vyhodí děcka ze školy? 934 00:55:21,449 --> 00:55:22,532 Znásilnění. 935 00:55:24,533 --> 00:55:26,490 Moc se omlouvám. Moc se omlouvám. 936 00:55:26,573 --> 00:55:31,613 - Šikana. - Šikana. To jste měli říct před tím, než jsem odpověděl. 937 00:55:32,487 --> 00:55:34,445 Budeme potřebovat to vybavení, které máš špehování Pauly. 938 00:55:34,570 --> 00:55:36,652 Co? Cože? 939 00:55:37,570 --> 00:55:39,444 Přestaň. 940 00:55:39,569 --> 00:55:44,525 Vezmeš si tyhle brýle, vypadají úplně normálně. Půjdeš do bratrstva, 941 00:55:44,650 --> 00:55:49,482 Teddy tě začne postrkovat. Jako vždycky. Viděl jsem to už milionkrát. 942 00:55:49,523 --> 00:55:53,522 V ten moment do něho taky strčíš. Fajn? Braň se. 943 00:55:53,606 --> 00:55:56,647 O zbytek se nestarej. Budou na tebe křičet. 944 00:55:57,437 --> 00:56:00,686 Natočíš je a Delta Psi vypadne. Budeš volný. 945 00:56:01,436 --> 00:56:05,519 - Jsou to moji bratři. - Tvý bratři? Chovali by se tak k tobě? 946 00:56:05,644 --> 00:56:08,434 - Co všechno ti udělali. - Ztrapnili tě. 947 00:56:08,475 --> 00:56:10,391 - Chovali se m tobě hrozně. - Ponížili tě. 948 00:56:10,516 --> 00:56:14,431 Říkali ti mrdko. 949 00:56:14,681 --> 00:56:17,347 Mrdko. 950 00:56:17,515 --> 00:56:21,513 Mrdko. 951 00:56:24,386 --> 00:56:26,469 Sežer to. 952 00:56:33,384 --> 00:56:35,591 Tohle je tvůj osud, mrdko. 953 00:56:36,466 --> 00:56:41,339 Mrdko. 954 00:56:41,422 --> 00:56:45,297 - Já nevím. - Všichni se zlomí. Biologie. 955 00:56:45,380 --> 00:56:46,587 A to je mi 30. 956 00:56:48,337 --> 00:56:54,376 Vy to nechápete. Prošel jsem si peklem, přece peklo teď nevyhodím. 957 00:56:54,501 --> 00:56:57,333 Víte, kolik mi slíbili vykuření? 958 00:56:57,416 --> 00:56:58,542 Nekonečno. 959 00:56:59,333 --> 00:57:03,373 Nekonečno. 960 00:57:03,498 --> 00:57:07,331 Delta Psi navždy. 961 00:57:10,496 --> 00:57:13,370 Dáme ti tisíc dolarů. 962 00:57:13,453 --> 00:57:16,328 - Dobře. Jdu do toho. - To bylo bezva. 963 00:57:16,453 --> 00:57:19,368 - Bezva, to bylo dobrý. - To bylo fakt dobrý. 964 00:57:21,284 --> 00:57:22,492 Vypadá jako JJ Abrams. 965 00:57:23,283 --> 00:57:25,449 Vypadá dobře. Vypadá fajn. 966 00:57:32,322 --> 00:57:35,487 - Už to nebudu dělat. - Jdi zpátky do řady, mrdko. 967 00:57:35,528 --> 00:57:39,320 - Jdi zpátky. - Naser si! Nejsem slon. 968 00:57:41,402 --> 00:57:43,318 On to fakt dělá. 969 00:57:43,443 --> 00:57:48,233 - Jsem člověk a mám důstojnost. - Není žádná mrdka. 970 00:57:48,316 --> 00:57:51,439 Nejsem zkurvysyn nebo Lea Michele. 971 00:57:51,523 --> 00:57:54,356 Lea Michele? Z Glee? 972 00:57:54,440 --> 00:57:56,438 Jsem Ewan. 973 00:57:57,480 --> 00:57:59,354 Jsem Brandon. 974 00:58:00,271 --> 00:58:03,227 Jsem Ron. Tak si naser. 975 00:58:03,311 --> 00:58:06,269 - Nenávidíš mě, řekni to! - Řekni! 976 00:58:07,226 --> 00:58:12,267 - Zničím tě. - Jo! 977 00:58:14,307 --> 00:58:18,264 Jsi zasranej hajzl! 978 00:58:19,264 --> 00:58:21,222 Pojď. 979 00:58:22,472 --> 00:58:25,304 Omlouvám se. Nebi mě? 980 00:58:30,260 --> 00:58:32,176 Co se děje? 981 00:58:32,301 --> 00:58:36,217 - Jsi v pohodě? Vypadáš mimo. - Vypadáš mimo? 982 00:58:36,300 --> 00:58:41,215 - Vždycky sis to užíval a teď odmlouváš. - Bojím se. 983 00:58:41,298 --> 00:58:44,297 Je to unavující. 984 00:58:44,381 --> 00:58:46,296 Jsem unavený a stýská se mi po mámě. 985 00:58:46,422 --> 00:58:50,338 - Ale ne, mrdko. - Asi měli pravdu, každý se zlomí. 986 00:58:50,420 --> 00:58:56,251 - Jdi do mého pokoje, zamkni, napusť si vanu. - Napusť si vanu? 987 00:58:56,376 --> 00:59:02,249 - Jdi spát. Potom se uvidíme. - On nemá být milý. 988 00:59:02,291 --> 00:59:05,290 - Už o tom nemluvme. - Omlouvám se. 989 00:59:07,372 --> 00:59:10,122 Jde ti to dobře. Uvidíme se nahoře. 990 00:59:17,287 --> 00:59:19,368 Omlouvám se. Je konec. 991 00:59:20,160 --> 00:59:22,118 - Ne. - Teddy. 992 00:59:24,158 --> 00:59:26,283 - Ještě jedna věc. - Už žádná věc. 993 00:59:26,283 --> 00:59:31,073 - V těhle brýlích, je v nich kamera. - Ne. Ale no tak. 994 00:59:31,156 --> 00:59:36,321 - To je zkurvy... - Nějací týpci mi za to zaplatili, aby tě vyhodili. 995 00:59:37,154 --> 00:59:43,153 A nebylo to poprvé. To s tím sklepem a s bratrem Petem. 996 00:59:44,194 --> 00:59:45,318 - Je mi to tak líto, kámo. - To nic. 997 00:59:46,109 --> 00:59:48,234 - Už to tak je několik týdnů. - Všechno mu vyklopil. 998 00:59:48,317 --> 00:59:51,232 - Ježiši! - Bože! 999 00:59:55,232 --> 00:59:57,314 - Počkej. Dívá se na nás. - Co to dělá? 1000 00:59:59,189 --> 01:00:01,146 Překročili jste všechny meze. 1001 01:00:01,229 --> 01:00:03,103 Jste mrtví. 1002 01:00:03,145 --> 01:00:05,020 Jsme mrtví? 1003 01:00:05,270 --> 01:00:08,019 Bože. No tak, lidi. 1004 01:00:08,144 --> 01:00:13,058 - Ježiši. - Jak se to vypíná? - Na straně. 1005 01:00:27,138 --> 01:00:29,261 Čas vypadnout z domu. 1006 01:00:38,092 --> 01:00:41,965 Myslím, že se nám vkradli do auta a ukradli airbagy. 1007 01:00:42,090 --> 01:00:45,130 Airbagy? To je divný. Zmizelo ještě něco? 1008 01:00:45,172 --> 01:00:49,047 Ne. Proč ukradli airbagy? 1009 01:00:49,130 --> 01:00:51,254 Já nevím, prostě zavolej na polic... 1010 01:00:55,252 --> 01:00:57,252 Co to sakra? 1011 01:00:58,210 --> 01:01:00,084 Do prdele. 1012 01:01:00,126 --> 01:01:03,209 Našel jsem jeden airbag. 1013 01:01:05,041 --> 01:01:06,207 Zbývají tři. 1014 01:01:09,081 --> 01:01:12,246 Dva. Jsi v pohodě? 1015 01:01:13,246 --> 01:01:17,203 Nic mi není. Není to tak hrozné, jak to vypadá. Jsem v pohodě. 1016 01:01:17,245 --> 01:01:21,952 - Delta Psi vyhrává. - Zašli jsme příliš daleko, tohle je nebezpečné. 1017 01:01:22,607 --> 01:01:27,273 Nezašli jsme daleko. Teď jim to pořádně odplatíme. 1018 01:01:27,356 --> 01:01:29,314 Vidíš, co mi udělali? To není legrace. 1019 01:01:29,356 --> 01:01:31,314 A co jako uděláme? Vloupáme se k nim? 1020 01:01:31,355 --> 01:01:33,312 - Ne. Ne. - Musíš dospět. 1021 01:01:33,437 --> 01:01:36,270 - Tvá rodina je v ohrožení. - Já mám dospět? 1022 01:01:36,353 --> 01:01:39,351 Ano, ty. Jeden z nás tu musí být dospělý. 1023 01:01:39,435 --> 01:01:42,393 - Měla bys být za to zodpovědná. - To je nejen urážlivý, ale taky stupidní. 1024 01:01:42,477 --> 01:01:44,434 To je urážlivý, že máš být ta chytrá? 1025 01:01:44,475 --> 01:01:49,348 Jo, nemusím být pořád ta chytrá, můžu být někdy nezodpovědná jako ty. 1026 01:01:49,431 --> 01:01:54,389 Tak to ale prostě funguje. Já jsem chlap a ty jsi ženská. 1027 01:01:54,471 --> 01:01:58,263 Neviděla jsi nikdy film Kevina Jamese, oba nemůžeme být Kevin James. 1028 01:01:58,346 --> 01:02:00,470 Trochu Kevina Jamese v sobě mám. 1029 01:02:00,511 --> 01:02:04,344 Evidentně jsi ty, kdo všechno ví, tak bys měla všechno vědět. 1030 01:02:04,385 --> 01:02:07,300 Víš, že jsem nikdy taková nebyla a nikdy taková nebudu. 1031 01:02:07,384 --> 01:02:10,509 - Možná bys měla. - Jen protože jsem máma 1032 01:02:11,299 --> 01:02:13,299 - se nezměním. - Jen protože jsem táta 1033 01:02:13,341 --> 01:02:16,464 neznamená, že přestanu chodit na houbičky s teenagerama. 1034 01:02:17,297 --> 01:02:19,255 - Fajn. Fajn. - Bezva. 1035 01:02:19,297 --> 01:02:22,212 - Dobře, Kevine, přestanu být ta dospělá. - Rozcházíme se. 1036 01:02:22,295 --> 01:02:25,254 Bylo to tak, než jsme měli Stellu. 1037 01:02:25,295 --> 01:02:27,377 - Už to tak nebude... - Protože někdo odmítá dospět. 1038 01:02:27,460 --> 01:02:32,334 Fajn, jdi si najít svou ženušku a já si jdu najít pravého chlapa. 1039 01:02:32,417 --> 01:02:36,332 - Fajn, dobře že to vím. - Necítím se tu bezpečně, abys věděl. 1040 01:02:36,374 --> 01:02:43,246 - Vezmu si dítě a půjdu. - Vem si ji na nejbezpečnější místo na světě. 1041 01:02:43,371 --> 01:02:47,245 - Já se jí jen tak nevzdám. - Debile. 1042 01:02:47,412 --> 01:02:51,203 - Ještě pořád jsem otec. - Jdi do prdele, mimino. 1043 01:02:51,286 --> 01:02:54,368 Tohle je bezpečnější než Bílý dům. 1044 01:02:55,451 --> 01:02:59,242 - Přišli jsme o airbag. - Zbývá jeden. 1045 01:02:59,449 --> 01:03:03,406 Mohl by být kdekoliv. 1046 01:03:05,448 --> 01:03:10,238 Kámo, možná to přeháníme. 1047 01:03:10,320 --> 01:03:15,236 Jako dítě z rozpadlé rodiny s nimi musím sympatizovat. 1048 01:03:15,403 --> 01:03:18,360 No, moji rodiče se milujou, proto je to tak vtipný. 1049 01:03:38,144 --> 01:03:39,227 Kurva. 1050 01:03:39,311 --> 01:03:42,102 Debilové, sakra! 1051 01:04:11,174 --> 01:04:12,300 Jak je, Macu? 1052 01:04:14,091 --> 01:04:16,215 Ahoj, ahoj, ahoj, ahoj. 1053 01:04:17,090 --> 01:04:20,089 - Moc mě to mrzí. - Omlouvám se. 1054 01:04:20,297 --> 01:04:23,212 Omlouvám se, jsem tak blbej. 1055 01:04:24,129 --> 01:04:29,044 - Jsem tak blbej. Promiň. - Ne, já jsem blbá. 1056 01:04:29,086 --> 01:04:31,294 Tak moc tě miluju. Miluješ mě pořád? 1057 01:04:32,043 --> 01:04:33,292 To je dobře. Miluju tě. 1058 01:04:34,250 --> 01:04:37,040 - Je šílená. - Pořád stojí za tebou. 1059 01:04:39,083 --> 01:04:40,124 Ahoj. 1060 01:04:47,121 --> 01:04:50,036 Trapný, nepřijde ti, Pete? 1061 01:04:54,244 --> 01:04:59,075 Páni, jsi do toho zabranej. 1062 01:04:59,117 --> 01:05:04,031 - Co je trapný? Co se děje? - Ta podmínka. 1063 01:05:04,604 --> 01:05:09,645 - Kvůli ní neskončíme na nástěnce. - Trochu trapný, ale je to tak trochu jedno, ne? 1064 01:05:10,394 --> 01:05:14,560 - Jak to myslíš? - Jsi prezident, ne? 1065 01:05:14,602 --> 01:05:18,392 Jestli tam tak moc chceš svou fotku, dej ji tam. Nikdo tě nezastaví. 1066 01:05:18,433 --> 01:05:20,474 Ale pak bych si to nezasloužil. 1067 01:05:21,474 --> 01:05:24,390 Nic to neznamená, když si to nezasloužíš. 1068 01:05:24,390 --> 01:05:27,388 - Koho to zajímá? - Koho to zajímá? 1069 01:05:29,388 --> 01:05:30,513 Děláš si ze mě srandu? 1070 01:05:33,512 --> 01:05:35,553 Jsi víceprezident. 1071 01:05:36,386 --> 01:05:40,468 - Tohle jsme chtěli od prváku. - To bylo před čtyřmi roky. 1072 01:05:40,551 --> 01:05:42,508 Byli jsme panicové. 1073 01:05:42,550 --> 01:05:47,299 Máme být už dospělí, za dva týdny na tom nebude záležet. 1074 01:05:47,382 --> 01:05:48,423 O čem to mluvíš? 1075 01:05:48,507 --> 01:05:53,296 Uvědomuješ si, že tohle všechno jsou kecy. Všechno je to vymýšlené. 1076 01:05:53,338 --> 01:05:56,462 Bratrstvo mého bratra si taky myslí, že vynalezli pivní pong. 1077 01:05:56,545 --> 01:05:59,503 - Pak je tvůj bratr lhář. - Dejme to dolů. 1078 01:06:00,461 --> 01:06:06,375 Nechci, abys to špatně pochopil, ale myslím, že se bojíš toho, co budeš dělat příští rok. 1079 01:06:06,375 --> 01:06:08,542 - Cože? - Snažím se být kámoš, dobře? 1080 01:06:09,374 --> 01:06:13,332 Ale nevím, proč to přede mnou tajíš. Víš, že za mnou můžeš přijít. 1081 01:06:13,374 --> 01:06:16,372 - Nehraj si tu na psychologa. - Proto jsi tak posedlý 1082 01:06:16,455 --> 01:06:20,370 tím párem odvedle. Protože ti připomínají budoucnost. 1083 01:06:20,412 --> 01:06:22,495 - Promiň, ale je to tak. - O čem to tu sakra meleš? 1084 01:06:22,536 --> 01:06:24,369 - Chceš být mým kámošem? - Jo. 1085 01:06:24,453 --> 01:06:26,493 - Tak proč nejdeš znovu ošukat mou holku. - Co? 1086 01:06:27,285 --> 01:06:29,326 - Jo. - Já myslel, že to už máme za sebou. 1087 01:06:29,410 --> 01:06:33,283 Proč bych měl být, opíchal jsi mi holku. 1088 01:06:33,366 --> 01:06:36,531 To jsme urovnali, nebo co to bylo? 1089 01:06:37,281 --> 01:06:41,323 To, že jsme si řekli, co je lepší než holky, to mi má pomoct? 1090 01:06:41,364 --> 01:06:45,362 Nepoznal jsi, že se snažím zamaskovat své pocity, 1091 01:06:45,446 --> 01:06:48,361 - tím, že se s tebou bratříčkuju? - Já nevím, tak jsi dobrej herec, 1092 01:06:48,402 --> 01:06:49,444 co to má být? 1093 01:06:49,486 --> 01:06:53,484 - Vypadni odsud! - Bože, vyřvi se na někoho jinýho, 1094 01:06:54,276 --> 01:06:55,318 - tohle není o mně. - Fajn. 1095 01:06:55,401 --> 01:06:57,317 Dobře, Pete, odejdi. 1096 01:06:58,524 --> 01:07:00,274 Debile. 1097 01:07:02,398 --> 01:07:05,313 Scoonie ti dal do huby jeho penis, když jsi spal. 1098 01:07:06,313 --> 01:07:08,230 Nespal jsem. 1099 01:07:27,181 --> 01:07:28,431 Vteřinku. 1100 01:07:36,386 --> 01:07:38,344 Ahoj, sousede. 1101 01:07:39,344 --> 01:07:41,426 - Co chceš? - Jak se vede? 1102 01:07:42,217 --> 01:07:45,300 Co chceš? Je konec, vyhráli jste. 1103 01:07:45,300 --> 01:07:50,174 Teprve jsme začali. Možná si myslíte, že Teddy odmaturuje a budete mít klid. 1104 01:07:50,257 --> 01:07:54,172 Ale až za pár týdnů skončí škola, skončí i podmínka. 1105 01:07:54,214 --> 01:08:00,336 A před dveřmi budete mít tisíce Tedů celou dobu. 1106 01:08:01,253 --> 01:08:06,168 - Protože Teddy je představa. - Je konec. 1107 01:08:06,251 --> 01:08:09,291 Dobře. Je konec. Jen jednu věc. 1108 01:08:09,333 --> 01:08:16,207 Celou tu dobu sledovala vaše dcera mladé kluky bez trika. 1109 01:08:16,331 --> 01:08:19,288 - Taky se budeme dívat. - Ty jsi zlobivej kluk! 1110 01:08:19,330 --> 01:08:22,204 Vypadni z naší verandy, než zavolám policii. 1111 01:08:22,287 --> 01:08:23,329 Vypadni! 1112 01:08:25,244 --> 01:08:28,160 - Nic neudělají, že ne? - Ne, neudělají. 1113 01:08:29,119 --> 01:08:33,326 Mají podmínku. Nic nám neudělají. Budou opatrní. 1114 01:08:34,117 --> 01:08:35,075 Budou se hlídat. 1115 01:08:35,117 --> 01:08:37,282 A co kdyby si jen mysli, že byla podmínka stažena. 1116 01:08:43,156 --> 01:08:46,112 Podmínka byla stažená. Podmínka byla stažená. 1117 01:08:46,196 --> 01:08:48,112 Naše podmínka byla stažena. 1118 01:08:49,237 --> 01:08:53,151 Tohle je skvělý, chci dítě, pořídím si dítě. 1119 01:08:53,151 --> 01:08:55,026 - Ty nechceš dítě. - Ale ano, chci. 1120 01:08:55,151 --> 01:08:57,150 - Půjdeš do toho se mnou, Kelly? - Fuj. 1121 01:08:57,234 --> 01:09:01,149 - Na to se ani neptej. - Ne, že bysme měli sex. 1122 01:09:02,149 --> 01:09:06,022 - Jen bych do ní masturboval. - Tak to nefunguje. 1123 01:09:06,147 --> 01:09:08,188 - Sakra. Teddy napsal zprávu na Twitter. - Co? 1124 01:09:08,271 --> 01:09:10,271 Dneska večer, párty. 1125 01:09:11,063 --> 01:09:14,228 Párty se vstupem zdarma. Bude tam jídlo a deka. Bude to skvělý. 1126 01:09:14,311 --> 01:09:17,060 Jsme tu zpátky s jedním mužem. Správně. 1127 01:09:17,144 --> 01:09:18,185 Ale proč jste zavolal. 1128 01:09:18,227 --> 01:09:23,142 Nazdar, tady je Nuts z Delta Psi. 1129 01:09:23,226 --> 01:09:26,141 - A co bys chtěl? - Dnes pořádáme obrovskou párty. 1130 01:09:26,224 --> 01:09:31,264 Víte, co přitáhne lidi na párty? Celebrity. 1131 01:09:32,013 --> 01:09:34,180 Jestli přijdete na tu párty, dám vám sendvič. 1132 01:09:34,263 --> 01:09:41,010 Tohle je Anne Hathaway, chci se zeptat, jestli bys nechtěla tenhle víkend na mou párty. 1133 01:09:41,094 --> 01:09:43,051 To je jako vrátit se do dětství. 1134 01:09:43,218 --> 01:09:45,259 - Čau. - Chceš zapařit, zlato? 1135 01:09:46,008 --> 01:09:51,215 To vy chcete. Obě dvě. Uvidíme se tam. 1136 01:09:52,132 --> 01:09:58,004 Tady Ray Romano, chtěl jsem se zeptat... 1137 01:09:58,046 --> 01:09:59,212 Kdo je to Ray Romano? 1138 01:10:00,004 --> 01:10:02,086 Tady prezident Barrack Obama. 1139 01:10:02,127 --> 01:10:08,043 A říkám vám, abyste přišli na párty na 2203, West Olmstead. 1140 01:10:08,126 --> 01:10:09,126 Legalizoval jsem to. 1141 01:10:28,993 --> 01:10:34,118 Pánové, v našich řadách se prostřídali neobyčejní muži. 1142 01:10:36,033 --> 01:10:38,949 My jsme Delta Psi. 1143 01:10:39,033 --> 01:10:41,031 Delta Psi! 1144 01:10:43,114 --> 01:10:46,988 A v Deltě Psi není větší pocty, 1145 01:10:47,071 --> 01:10:53,069 než se dostat na nástěnku. A letos se tam dostaneme. 1146 01:10:53,111 --> 01:10:56,900 Lidi si užívají sprchy a auta. 1147 01:10:56,942 --> 01:11:00,984 Narkotika, jeskyně, hasičská auta, hordy trávy, soukromá letadla, 1148 01:11:01,067 --> 01:11:07,022 ale dnes na to zapomeňte. Dneska vám dávám horkej barák! 1149 01:12:23,080 --> 01:12:26,954 Sakra. Vymyká se to kontrole. 1150 01:12:27,037 --> 01:12:29,827 - Jsou šílení. Ano. - Šílení. 1151 01:12:29,911 --> 01:12:32,994 Tady je velitel sousedské hlídky. 1152 01:12:33,036 --> 01:12:37,034 Na 2203 West Olmstead je obrovská párty. 1153 01:12:37,909 --> 01:12:42,948 Křičí a rvou se... 1154 01:12:42,990 --> 01:12:45,989 - Hej, pokračuj. - Podávají tam chlast. 1155 01:12:46,073 --> 01:12:50,779 - Máme anonymní hovor na 2203 West Olmstead. - Jdu na to. 1156 01:12:53,737 --> 01:12:57,735 - Co to je? To je na podpal. - Ne, to co máme, vystačí celou noc. 1157 01:12:57,901 --> 01:13:00,901 - Kdo ještě dělá oheň? - Staříci. 1158 01:13:00,984 --> 01:13:04,816 - Staříci? - Dej mi to. 1159 01:13:10,772 --> 01:13:13,855 Podpis školy a logo, není to pravé. 1160 01:13:13,897 --> 01:13:17,936 - Co? - Naše podmínka nebyla stažena, všechny odsud musíme dostat. 1161 01:13:18,728 --> 01:13:21,685 Všechny odsud musíme... 1162 01:13:34,722 --> 01:13:36,847 - Kurva, vyjí. - Co? 1163 01:13:36,972 --> 01:13:39,721 - Co to znamená? - Vědí, že policie je na cestě. 1164 01:13:39,763 --> 01:13:45,677 - Nechápu to. - Vezmi peníze na strom. 1165 01:13:45,719 --> 01:13:46,802 A až uvidíme poldy 1166 01:13:46,885 --> 01:13:48,718 Jen slepej by neviděl... 1167 01:13:48,718 --> 01:13:51,799 Fajn, to stačí. Jak ví, že se něco děje? 1168 01:13:51,841 --> 01:13:55,799 - Jak ví, že je něco špatně? - Kvůli tomu znaku. 1169 01:13:55,840 --> 01:13:58,715 - Jako hra s kódy. - Co? 1170 01:13:58,756 --> 01:14:01,838 Napsal jsem jim tam [hejbreština] 1171 01:14:01,879 --> 01:14:03,879 což v hebrejštině znamená konec hry. 1172 01:14:03,879 --> 01:14:06,752 Proč jsi to udělal? Je s tebou něco špatně? 1173 01:14:06,878 --> 01:14:08,711 - Ne. Nebi mě. - To byla blbost. 1174 01:14:08,795 --> 01:14:12,793 Je to jako mrknutí, jako když něco uděláš a všichni si myslí, že to nedáš. 1175 01:14:12,876 --> 01:14:16,624 V tomhle je jeden velkej rozdíl. My jsme ještě nebyli u konce! 1176 01:14:28,829 --> 01:14:31,786 Všichni ven. Večírek skončil. 1177 01:14:31,870 --> 01:14:35,702 Vypadněte, jestli nechcete, aby vás zatkli! 1178 01:14:35,785 --> 01:14:39,617 Jděte ven! Všichni hned vypadněte! 1179 01:14:39,825 --> 01:14:42,699 Jděte! 1180 01:14:43,979 --> 01:14:49,186 Všichni odchází! To není dobrý! Všichni odchází. 1181 01:14:49,228 --> 01:14:50,186 Kurva. 1182 01:14:52,061 --> 01:14:54,976 Tady Walkins. Vypadá to, že večírek už skončil. 1183 01:14:58,058 --> 01:15:01,974 - Poldové jsou tu. - Sakra. Jde s nima promluvit. 1184 01:15:02,057 --> 01:15:03,182 Jsou okouzlující. Přesvědčí ho, aby odešel. 1185 01:15:03,974 --> 01:15:05,056 Konal se tu nějaký večírek? 1186 01:15:05,097 --> 01:15:09,055 Ne, byla tu. Ale už skončila, nemáte se čeho bát, důstojníku. 1187 01:15:09,138 --> 01:15:11,012 Nebyl jsem tu už dřív? 1188 01:15:11,053 --> 01:15:15,886 - Není to trochu časté? - Chceme být milými sousedy, jsme v dobrém sousedství. 1189 01:15:15,969 --> 01:15:17,052 To je to nejmenší, co můžeme udělat. 1190 01:15:17,135 --> 01:15:18,885 To si nech. 1191 01:15:18,968 --> 01:15:21,925 - Už půjdu. - Nesnažíš se mě zbavit, že ne? 1192 01:15:24,133 --> 01:15:27,964 - Musíme to zachránit, byli jsme tak blízko. Co uděláme? - Dobře... 1193 01:15:28,007 --> 01:15:30,006 Teddyho pokoj. Vloupeme se do Teddyho pokoje. 1194 01:15:30,048 --> 01:15:32,963 Využijeme krabice, rozproudíme znovu tu párty. - Rozpumpujeme ji. 1195 01:15:32,963 --> 01:15:36,004 - Znovu ji oživíme. - Jdeme... Pojďme! 1196 01:15:36,129 --> 01:15:38,169 - Co to děláš? - Snažím se být nenápadnej. 1197 01:15:38,961 --> 01:15:40,044 Co to? 1198 01:15:41,127 --> 01:15:44,168 - To je tvoje pravé jméno, Garf? - No vlastně Garfield. 1199 01:15:44,168 --> 01:15:46,875 - Garfield. - Garfield, ano... 1200 01:15:46,917 --> 01:15:48,999 - Ano... - Jako ten kocour? 1201 01:15:49,082 --> 01:15:52,873 - Nesnáším pondělky. - Nesnáším pondělky. 1202 01:15:52,915 --> 01:15:54,955 Miluju lasagně. 1203 01:15:57,872 --> 01:16:02,120 Udělej něco kočičího? Buď sarkastický, olízni se? 1204 01:16:03,078 --> 01:16:06,910 Dobře, fajn. To... 1205 01:16:11,950 --> 01:16:13,991 Nemusíš mi to ukazovat. 1206 01:16:20,031 --> 01:16:24,863 Vypadněte odsud. Všichni. Jděte. 1207 01:16:24,904 --> 01:16:27,986 Jděte. No tak. 1208 01:16:28,069 --> 01:16:30,860 Co to s tebou sakra je, chlape? 1209 01:16:30,902 --> 01:16:33,984 - Jenom tak jsme se mohli... - Bylo to v pohodě. 1210 01:16:34,025 --> 01:16:37,025 Bylo tam tolik jazyka. 1211 01:16:37,431 --> 01:16:39,389 Tady je čisto. 1212 01:16:44,345 --> 01:16:47,344 Nenechte nikoho projít nahoru. Slyšíte? 1213 01:16:47,386 --> 01:16:49,176 Ano, pane. 1214 01:17:03,214 --> 01:17:04,380 Co to bylo? 1215 01:17:05,338 --> 01:17:08,212 Shaggy, Scooby, Jizzface. Pojďme to vyšetřit. 1216 01:17:10,253 --> 01:17:12,377 Tady... 1217 01:17:24,290 --> 01:17:29,204 - Je tam... - Co uděláme? Co uděláme? Musíme se tam nějak dostat. 1218 01:17:29,246 --> 01:17:33,287 - Uklidněme se. Co budeme dělat? - Skočím z balkonu. 1219 01:17:33,329 --> 01:17:35,120 Co? 1220 01:17:35,245 --> 01:17:38,243 - Co? Ne. - Ne. Co? 1221 01:17:43,199 --> 01:17:45,200 Sakra. 1222 01:17:53,196 --> 01:17:56,070 Pěkně. Je pryč, je pryč. 1223 01:17:57,071 --> 01:17:59,070 No tak... No tak. 1224 01:17:59,111 --> 01:18:02,152 Jeden, dva, tři? Ne! 1225 01:18:02,152 --> 01:18:06,150 Bože, bože. Ježiši. 1226 01:18:06,192 --> 01:18:07,233 Co je sakra? 1227 01:18:07,275 --> 01:18:09,315 Co se děje? 1228 01:18:10,023 --> 01:18:15,064 - Co je to za kód? - Jaký kód má penis? 1229 01:18:15,106 --> 01:18:19,105 - 69. - 69? Je to tříčíselný. Co je to za blbou kombinaci? 1230 01:18:19,271 --> 01:18:24,145 - Něco jsem si zlomil. - Ježiši. 1231 01:18:24,187 --> 01:18:28,185 - Rozptýlil jsem se. - Rozptýlení? 1232 01:18:28,227 --> 01:18:30,226 Ne! 1233 01:18:30,268 --> 01:18:33,016 Mám to! 1234 01:18:34,141 --> 01:18:36,264 - 420. - 420? 1235 01:18:36,306 --> 01:18:38,140 Sen. 1236 01:18:39,463 --> 01:18:42,378 - Ano! - Ano! 1237 01:18:43,419 --> 01:18:45,502 Ano, zabiju vás. 1238 01:18:46,585 --> 01:18:50,541 Jdi, pak ti otevřu dveře. 1239 01:18:50,625 --> 01:18:52,458 A je to tu. 1240 01:18:52,458 --> 01:18:56,332 - Já vím. Uhni. - Těmi dveřmi neprojdeš. 1241 01:18:56,373 --> 01:18:57,540 Bože. Fajn. 1242 01:18:59,538 --> 01:19:01,538 Sakra, oni zamykají úplně všechno. 1243 01:19:01,621 --> 01:19:04,369 - Sakra. Do prdele. - Vyhraje jen jeden z nás. 1244 01:19:04,369 --> 01:19:07,536 - Jsi přípravenej? - Já? Já jo. A ty? 1245 01:19:11,409 --> 01:19:14,533 Proč pořád bojuješ? 1246 01:19:18,533 --> 01:19:20,490 Jo, to se mi líbilo! 1247 01:19:28,487 --> 01:19:30,527 Fajn, uklidněme se. 1248 01:19:30,569 --> 01:19:35,319 - Už to máš? - Nemůžu to otevřít, je to zamčené. 1249 01:19:35,485 --> 01:19:37,400 Dobře, jdi do mě. 1250 01:19:41,357 --> 01:19:43,315 Zůstaň. 1251 01:19:49,563 --> 01:19:51,438 Co to děláš? 1252 01:19:51,480 --> 01:19:53,520 Ne! 1253 01:19:55,519 --> 01:19:57,269 Kurva, do prdele! 1254 01:20:12,431 --> 01:20:14,305 Pojďme na to. 1255 01:20:29,342 --> 01:20:31,340 Ne! 1256 01:20:34,506 --> 01:20:36,505 Nechutný, fuj. 1257 01:20:37,380 --> 01:20:40,172 To bylo hodně nedospělé. 1258 01:20:44,420 --> 01:20:46,418 Jsem Batman! 1259 01:20:50,376 --> 01:20:52,416 Jsem Batman. 1260 01:20:55,416 --> 01:20:57,165 Kurva. 1261 01:21:07,454 --> 01:21:09,328 Kurva. 1262 01:21:11,327 --> 01:21:15,409 Už s námi nebudou žádné problémy. Opravdu. 1263 01:21:24,405 --> 01:21:26,322 Slez ze mě! 1264 01:21:28,238 --> 01:21:30,320 - Ne, ne, ne! - Jo! 1265 01:21:31,195 --> 01:21:32,403 Sakra. 1266 01:21:32,403 --> 01:21:40,151 - Ne. Kurva. - Kelly? Kelly, už jdu. 1267 01:21:42,316 --> 01:21:44,357 Ahoj, sousede. 1268 01:21:55,395 --> 01:22:02,143 Potřebuju posily na 2203 West Olmstead. Za tohle zaplatíte, Delto Psi! 1269 01:22:02,184 --> 01:22:04,142 Potřebuju posily. I hned. 1270 01:22:04,142 --> 01:22:06,184 To se vám povedlo, zmrdi. 1271 01:22:06,225 --> 01:22:08,224 Za tohle mi... 1272 01:22:13,347 --> 01:22:16,139 O tomhle nikomu nesmíš říct, rozumíš, zlato? 1273 01:22:16,180 --> 01:22:19,095 - Ani neceknu. - Bezva, zlato. 1274 01:22:23,219 --> 01:22:27,051 Hej! Ne. 1275 01:22:27,092 --> 01:22:29,092 - Do prdele. - Svatá dobroto. 1276 01:22:29,134 --> 01:22:30,217 My bratři mě potřebují. 1277 01:22:53,250 --> 01:22:55,292 Ty sis zlomil nohu? 1278 01:22:56,083 --> 01:22:59,124 - Zlomil sis nožičku? - Nejsem dítě. 1279 01:22:59,165 --> 01:23:02,080 - Nemluv tak se mnou. - Jimmy! 1280 01:23:02,080 --> 01:23:05,163 - Je tak lehkej. Je to takovej čůrák. - Děkuju. 1281 01:23:06,121 --> 01:23:08,204 Ať se tvůj penis drží dál od mojí ženy. 1282 01:23:13,608 --> 01:23:15,607 Tohle jsem. 1283 01:23:15,649 --> 01:23:18,481 Zatracenej Jimmy. 1284 01:23:19,439 --> 01:23:21,438 Tohle chceš? 1285 01:23:21,480 --> 01:23:23,438 Bože. 1286 01:23:26,437 --> 01:23:28,519 Pořiďme si dítě. 1287 01:23:29,477 --> 01:23:31,435 To vyřeší všechny naše problémy. 1288 01:23:38,558 --> 01:23:42,473 - Je to v prdeli, vole. - Jo, ty jdi do prdele. 1289 01:23:42,473 --> 01:23:45,388 Naše dny slávy jsou už asi fuč, co? 1290 01:23:45,430 --> 01:23:47,388 Co? Ale ne. 1291 01:23:47,429 --> 01:23:48,388 Vypadni. 1292 01:23:48,429 --> 01:23:53,303 Ohledně tebe a bratrstva a o tom, co jsem říkal. 1293 01:23:53,345 --> 01:23:55,511 Lhal jsem. Je to důležitý. 1294 01:23:55,593 --> 01:23:58,468 Když už nic jiného, jsme bratři. 1295 01:23:58,509 --> 01:24:00,467 - Do konce života. - Tohle je na mě. 1296 01:24:00,509 --> 01:24:04,549 Přehnal jsem to. Proto musíš jít. Máš před sebou skvělou budoucnost. 1297 01:24:04,591 --> 01:24:06,548 Jsi nejchytřejší člověk, co znám. 1298 01:24:06,548 --> 01:24:10,422 Ja jsem prezident bratrstva, ty můžeš být prezidentem Spojených národů. 1299 01:24:10,464 --> 01:24:14,337 - Spojené národy nemají prezidenta. - A o tom tu mluvím. 1300 01:24:14,379 --> 01:24:15,503 Víš takový blbosti. 1301 01:24:15,545 --> 01:24:19,419 Tohle je moje chyba, nic z toho nevezmeš na sebe. Já jo. 1302 01:24:19,461 --> 01:24:21,419 - Bratři se nerozvádí. - Jo, já vím. 1303 01:24:21,460 --> 01:24:25,333 - Jsem supernova, jasně zářím, umřu mladý. - Mám tě rád, kámo. 1304 01:24:25,375 --> 01:24:27,416 - Já tebe taky. - Mám tě rád! 1305 01:24:28,290 --> 01:24:32,290 - Já tebe taky. Vypadni odsud. - Pojď odsud. Odejdi se mnou. 1306 01:24:33,290 --> 01:24:38,246 - Mám tě rád! - Já tě mám taky rád. 1307 01:24:39,286 --> 01:24:42,536 Já tebe taky. Vypadni odsud. Běž! 1308 01:24:44,452 --> 01:24:47,326 - Delta Psi. - Delta Psi. 1309 01:24:49,367 --> 01:24:53,282 - Běž! Hned odsud vypadni! - Fajn. 1310 01:24:53,282 --> 01:24:57,240 Hej! Policie je tu! Vypadněte! Pojďme! 1311 01:25:06,277 --> 01:25:08,402 Delta Psi navždy! 1312 01:25:09,485 --> 01:25:11,360 Delta Psi je na hovno. 1313 01:25:11,401 --> 01:25:13,401 Byl jsi zlobivý hoch. 1314 01:25:14,275 --> 01:25:16,233 A chci tě za to potrestat. 1315 01:25:34,757 --> 01:25:36,590 To je naše miminko. 1316 01:25:36,632 --> 01:25:39,548 Je tak roztomilá. Podívej na ni. 1317 01:25:42,672 --> 01:25:44,629 Jsme rodina. 1318 01:25:44,754 --> 01:25:45,754 Jo. 1319 01:25:59,791 --> 01:26:04,498 - To bylo blízko. - Sakra. Na to bych teď fakt neměl náladu. 1320 01:26:04,540 --> 01:26:07,747 - Ještě že tak. - To by byla hrůza. 1321 01:26:07,788 --> 01:26:11,578 - Zvládli jsme to. - Zvládli jsme to. Sakra. 1322 01:26:11,661 --> 01:26:16,743 - Zvládli jsme to. No tak. - Zvládli jsme to, úplně jsme to zvládli. 1323 01:26:16,743 --> 01:26:21,576 - Jo. - Myslel jsem, že náš život bude klidnější. 1324 01:26:21,617 --> 01:26:25,657 - Myslím, že odteď už bude. - Já taky. 1325 01:26:26,615 --> 01:26:29,489 - Bylo to šílený. - To teda bylo šílený. 1326 01:26:29,530 --> 01:26:33,779 Podojil jsem tě. Jsi člověk a já tě podojil. 1327 01:26:35,529 --> 01:26:38,694 Máme dítě. Změnili jsme se. Všechno je jiné. 1328 01:26:38,735 --> 01:26:42,735 Náš čas nezodpovědnosti už vypršel. Je to pryč. 1329 01:26:43,442 --> 01:26:44,733 - Už se to nevrátí. - Ne. 1330 01:26:45,442 --> 01:26:49,649 Budeme za někoho zodpovědní, než budeme hodně stáří. 1331 01:26:50,482 --> 01:26:53,564 Mladí jsou na tom líp než staří. 1332 01:26:53,606 --> 01:26:59,563 Taky si myslím. Hlavně de těším na tu klidnou vůni kávy. 1333 01:26:59,605 --> 01:27:03,436 - Já taky, protože je to skvělý. - Jsem hodně natěšená. 1334 01:27:03,436 --> 01:27:05,518 Chci si pořídit kávovník. 1335 01:27:05,560 --> 01:27:09,642 - To by se mi líbilo. - Mě taky. 1336 01:27:09,684 --> 01:27:12,600 Mám rád naše mýdlo a mořské škeble. 1337 01:27:12,600 --> 01:27:15,391 Voní to jako citron. 1338 01:27:15,432 --> 01:27:18,431 - Já taky. - Myslíš, že budeme dobrými rodiči? 1339 01:27:18,472 --> 01:27:21,637 Myslím, že v něčem budeme dobří a v něčem budeme špatní. 1340 01:27:26,470 --> 01:27:29,594 Když jsme měli Stellu, myslel jsem, že přijdeme o všechnu zábavu. 1341 01:27:29,635 --> 01:27:33,467 Pak jsem si ale uvědomil, že my jsme zábava. 1342 01:27:33,592 --> 01:27:36,425 Tohle je jediná zábava, kterou chci. 1343 01:27:37,424 --> 01:27:40,465 - Rozbrečel jsi mě. - Ne, nebreč. 1344 01:27:44,463 --> 01:27:52,419 - Panebože... Kdes to vzal? - Objednal jsem pizzu. 1345 01:27:53,586 --> 01:27:56,335 A udělal si tu na ni omáčku. 1346 01:27:56,501 --> 01:28:00,499 Bože, tohle je bezvadnej nápad. 1347 01:28:00,499 --> 01:28:01,541 Jo. 1348 01:28:07,539 --> 01:28:10,579 O 4 MĚSÍCE POZDĚJI 1349 01:28:12,412 --> 01:28:14,495 Pojďte dovnitř, prodáváme šortky. 1350 01:28:14,578 --> 01:28:16,535 Hej, Macu! 1351 01:28:17,368 --> 01:28:19,410 - Čau, chlape. - Jak se vede? 1352 01:28:19,451 --> 01:28:21,409 - Rád tě vidím. - Já tebe taky. 1353 01:28:21,451 --> 01:28:24,325 - Stal ses jedním z nich. - Jo, stal. 1354 01:28:24,367 --> 01:28:26,324 - Je to celkem dobrý. - Jo. 1355 01:28:26,365 --> 01:28:29,365 - Byl bys překvapenej, co na to říkají holky. - Ani mě to nepřekvapuje. 1356 01:28:29,406 --> 01:28:32,446 Tvoje svaly ukazují přímo na tvůj penis. 1357 01:28:32,488 --> 01:28:34,447 - Děkuju. - Nemáš zač. 1358 01:28:34,488 --> 01:28:36,446 - Myslím, že je to kompliment. - To teda je. 1359 01:28:36,446 --> 01:28:42,444 - Byli jsme blázni. Bylo to šílený. - Vyhnali jsme to do extrémů. 1360 01:28:42,486 --> 01:28:44,442 Jak se mají kluci? 1361 01:28:44,442 --> 01:28:46,400 Dobře. Mají teď velkej dům na kampusu. 1362 01:28:46,442 --> 01:28:49,441 Pete je teď dost dobrej architekt. 1363 01:28:49,525 --> 01:28:53,398 - A jaký je život svobodného muže? - Je to v pohodě. Fajn. 1364 01:28:53,439 --> 01:28:57,355 - Uvědomil jsem si, že jsem se asi měl trochu učit. - Trochu. 1365 01:28:57,563 --> 01:29:03,354 - Ale budu chodit do večerní školy, dokončit titul. - To je skvělý, chlape. 1366 01:29:04,269 --> 01:29:06,352 Rád jsem tě zase viděl. 1367 01:29:06,394 --> 01:29:10,267 - Já tebe taky. - Bylo to bezva. 1368 01:29:11,433 --> 01:29:14,392 Víš co? Pro tohle jsem se narodil. 1369 01:29:14,517 --> 01:29:16,390 Přidám se k tobě. 1370 01:29:16,557 --> 01:29:20,390 - Dobře. - Udělám to. 1371 01:29:20,390 --> 01:29:21,388 Bože. 1372 01:29:21,388 --> 01:29:25,346 Je to v postoji? Proč vypadáš tak jinak? 1373 01:29:25,387 --> 01:29:27,345 - Nevím, prostě buď volný. - Dobře. 1374 01:29:32,385 --> 01:29:35,259 Abercrombie. 1375 01:29:35,301 --> 01:29:36,342 Abercrombie. 1376 01:29:36,384 --> 01:29:38,341 Abercrombie. 1377 01:29:38,341 --> 01:29:40,215 - Abercrombie? - Co se to děje? 1378 01:29:40,507 --> 01:29:44,423 - Jsme skvělý tým. - Možná bys na sobě mohl trochu zapracovat. 1379 01:29:44,423 --> 01:29:48,379 - Co tím myslíš? - Já... 1380 01:29:48,379 --> 01:29:52,212 Jsem snem všech. 1381 01:29:52,212 --> 01:29:55,211 - Ty jsi fit odpočinku. - Přesně. 1382 01:29:58,501 --> 01:30:02,375 - Už to nesu. - Skvěle. Bezva. 1383 01:30:02,375 --> 01:30:04,248 Můžeme na to. 1384 01:30:04,290 --> 01:30:05,456 Tohle budou nejlepší fotky roku. 1385 01:30:06,248 --> 01:30:10,414 - Dobře. Můžeme na to jít? - Jdeme na to. 1386 01:30:10,455 --> 01:30:13,246 - Rozpouští se to. - Kdyžtak nadělám. 1387 01:30:16,411 --> 01:30:19,202 - Ahoj. - Jak se vede, kámo? 1388 01:30:19,202 --> 01:30:22,202 Párty! 1389 01:30:22,243 --> 01:30:27,283 - Ahoj. - Přijďte se Stellou. 1390 01:30:27,324 --> 01:30:30,324 - Ne, děláme Stellin kalendář. - Zbývá nám devět měsíců. 1391 01:30:30,365 --> 01:30:33,364 - Jo, děláme leden. - To je trapný. 1392 01:30:33,405 --> 01:30:36,156 - To je trapný. - To není trapný. 1393 01:30:36,197 --> 01:30:41,154 - Je to tu úžasný. - Ať nemeškáte párty. 1394 01:30:41,154 --> 01:30:43,319 - Dobře. Musíme už končit. - Musíme končit. 1395 01:30:43,360 --> 01:30:46,360 Bavte se. Snažte se neumřít. 1396 01:30:46,360 --> 01:30:47,358 A co dál? 1397 01:30:47,358 --> 01:30:52,192 - Fotky. Pojďme na to. - Jasně. 1398 01:30:52,192 --> 01:30:54,065 - Miluju tě. - Miluju tě. 1399 01:30:55,190 --> 01:30:58,230 - Máme tě rádi. - Máme tě rádi. 1400 01:30:58,231 --> 01:30:59,231 přeložila malia prečasoval bmoss