1 00:02:30,712 --> 00:02:32,839 Merde ! Il est en dessous. 2 00:02:34,007 --> 00:02:35,592 Ça, il en sait rien. 3 00:02:39,179 --> 00:02:40,347 Génial ! 4 00:04:08,059 --> 00:04:09,227 Salut. 5 00:04:10,937 --> 00:04:12,439 Sortez du véhicule. 6 00:04:13,064 --> 00:04:14,399 Pas de problème. 7 00:04:26,703 --> 00:04:28,330 À combien vous rouliez ? 8 00:04:28,914 --> 00:04:31,082 Sûrement trop vite, si vous êtes là. 9 00:04:32,375 --> 00:04:34,544 Chasseur de cochons sauvages ? 10 00:04:34,753 --> 00:04:35,837 Pour sûr, l'ami. 11 00:04:39,049 --> 00:04:40,467 Vous savez lire ? 12 00:04:40,717 --> 00:04:43,303 Je bute des fois sur des mots compliqués, 13 00:04:43,595 --> 00:04:46,556 mais à part ça, je lis comme il faut. 14 00:04:47,474 --> 00:04:51,978 Alors vous êtes capable de lire un beau 1 suivi de deux foutus 0 ? 15 00:04:53,104 --> 00:04:57,651 C'est drôle, j'aurais juré que je dépassais pas la vitesse autorisée. 16 00:05:00,195 --> 00:05:01,738 On dit des conneries alors ? 17 00:05:04,324 --> 00:05:06,660 Bon sang, non ! Désolé, mon vieux. 18 00:05:07,202 --> 00:05:08,954 Ça se reproduira plus, juré. 19 00:05:12,749 --> 00:05:15,168 C'est pas fini. Vous allez où ? 20 00:05:19,339 --> 00:05:23,927 Vous me faites marcher ? Vous allez quand même pas m'arrêter ? 21 00:05:27,180 --> 00:05:29,140 Je peux voir votre permis ? 22 00:05:30,517 --> 00:05:31,685 Ouais. 23 00:05:48,910 --> 00:05:50,829 Drôlement loin de chez vous ! 24 00:05:51,621 --> 00:05:55,125 Ouais, je remonte souvent plus au nord pour la chasse. 25 00:05:55,333 --> 00:05:58,712 J'ai la bougeotte. Et y a moins cochons dans le Sud. 26 00:06:03,925 --> 00:06:05,177 Quel malade ! 27 00:06:05,635 --> 00:06:07,721 Excès de vitesse, plus insulte. 28 00:06:08,471 --> 00:06:12,642 Ça suffit pour retirer la voiture de la circulation pour de bon. 29 00:06:13,685 --> 00:06:15,812 Pneus lisses comme des fesses de bébé. 30 00:06:16,897 --> 00:06:19,107 Surprenant qu'elle puisse rouler. 31 00:06:19,733 --> 00:06:22,819 On dirait que vous l'avez jetée d'une falaise. 32 00:06:25,280 --> 00:06:26,781 C'était pour rire. 33 00:06:27,824 --> 00:06:30,869 Alors ramenez ce tas de merde jusqu'en ville 34 00:06:31,077 --> 00:06:33,788 et retournez vite fait d'où vous venez. 35 00:06:35,040 --> 00:06:37,792 Éloignez votre tête d'abruti du secteur. 36 00:06:39,711 --> 00:06:40,837 Compris ? 37 00:06:45,175 --> 00:06:47,594 Ou ça fait trop de mots compliqués ? 38 00:06:55,393 --> 00:06:57,729 T'es sûr de vouloir me refiler ça ? 39 00:06:57,938 --> 00:06:59,064 Bien sûr. 40 00:07:03,944 --> 00:07:05,529 Bonne fin de journée. 41 00:07:06,196 --> 00:07:07,405 Vous aussi. 42 00:07:37,769 --> 00:07:39,896 T'es vraiment une belle ordure. 43 00:07:40,939 --> 00:07:43,567 - Oh, merde ! - Faut remplir les quotas. 44 00:07:43,775 --> 00:07:45,861 "T'es sûr de vouloir me filer ça ?" 45 00:07:46,069 --> 00:07:49,489 Aussi clair que ce tacot va direct à la fourrière. 46 00:07:49,698 --> 00:07:51,241 Tu parles d'un connard. 47 00:07:51,449 --> 00:07:53,827 T'as vu la gueule qu'il faisait ? 48 00:07:54,494 --> 00:07:56,955 On aurait dit un débile mental. 49 00:08:02,252 --> 00:08:03,670 Non, merde ! 50 00:08:04,004 --> 00:08:05,380 Merde ! 51 00:08:09,509 --> 00:08:10,760 Merde ! 52 00:08:57,641 --> 00:08:59,017 Dans le mille ! 53 00:09:20,956 --> 00:09:22,916 Tu comptes aller où, connard ? 54 00:09:26,795 --> 00:09:29,798 Dégage, espèce de malade. Je me suis fait mal. 55 00:09:30,090 --> 00:09:31,508 J'ai la jambe cassée. 56 00:09:36,388 --> 00:09:38,473 Chiale pas comme une mauviette. 57 00:09:43,436 --> 00:09:44,646 Là ça ira, cochon. 58 00:09:44,855 --> 00:09:46,606 Tu me le payeras, ordure ! 59 00:09:50,235 --> 00:09:51,820 Ton copain avait raison. 60 00:09:52,112 --> 00:09:54,739 Je tue des beaux petits cochons sauvages. 61 00:09:54,948 --> 00:09:57,450 Et ceux qu'arrêtent pas de couiner... 62 00:10:01,204 --> 00:10:03,123 Je leur ferme le clapet. 63 00:10:17,053 --> 00:10:18,722 Flics de merde ! 64 00:10:19,556 --> 00:10:22,309 Espèces d'immondes petites pourritures. 65 00:10:23,101 --> 00:10:25,187 Regarde-moi ce bordel ! 66 00:10:25,395 --> 00:10:27,898 - Enfoiré ! - Je vais devoir arranger ça. 67 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 Ils vont retrouver la voiture. 68 00:10:31,735 --> 00:10:33,653 Ils vont nous retrouver et... 69 00:10:41,244 --> 00:10:42,454 Merde ! 70 00:10:52,339 --> 00:10:54,424 Je veux revoir mes enfants. 71 00:10:55,342 --> 00:10:56,760 Pitié, non. 72 00:10:59,638 --> 00:11:00,764 Pourquoi ? 73 00:11:04,768 --> 00:11:07,187 Attends ! Écoute-moi. 74 00:11:07,562 --> 00:11:10,232 Je peux encore faire sauter ton amende. 75 00:11:10,982 --> 00:11:14,069 Ouais, ou c'est moi qui te fais sauter. 76 00:12:35,650 --> 00:12:37,569 Foncez ! Droit devant ! 77 00:15:48,593 --> 00:15:49,594 Merci. 78 00:17:41,915 --> 00:17:44,501 Elles sont adorables. Adorables ! 79 00:17:44,709 --> 00:17:48,255 - Rappelez-moi leurs noms. - La petite noiraude, Nutella. 80 00:17:48,547 --> 00:17:50,131 On en a en Europe aussi. 81 00:17:50,340 --> 00:17:52,801 Ce nom amusait mes petites-filles. 82 00:17:53,009 --> 00:17:55,887 La petite qui n'a qu'une corne, c'est Casper. 83 00:17:56,179 --> 00:17:58,598 Et la dernière, c'est Marley. 84 00:17:59,224 --> 00:18:01,101 - Nous y voilà ! - Merci mille fois. 85 00:18:01,309 --> 00:18:03,395 - Je vous en prie. - On est arrivés. 86 00:18:03,728 --> 00:18:06,815 - C'était super gentil. - À bientôt, j'espère. 87 00:18:10,360 --> 00:18:12,487 - Soyez prudents, surtout. - Merci. 88 00:18:12,696 --> 00:18:15,782 - Au revoir. Jeune homme. - Merci infiniment. 89 00:19:37,781 --> 00:19:39,616 C'est génial ! 90 00:20:02,097 --> 00:20:03,390 C'est moi le premier ! 91 00:20:03,598 --> 00:20:04,641 Je m'en fiche... 92 00:20:04,850 --> 00:20:05,934 Oh, mince ! 93 00:20:10,272 --> 00:20:11,982 Salut et au revoir. 94 00:20:15,610 --> 00:20:18,363 Si vous vous disputez, on retourne à la voiture. 95 00:20:45,056 --> 00:20:47,058 C'est quoi le problème ? Vous avez peur ? 96 00:22:42,007 --> 00:22:43,592 Yahtzee... 97 00:24:54,848 --> 00:24:57,309 Qu'est-ce que vous foutez là, abrutis ? 98 00:24:57,517 --> 00:24:59,895 Interdit de camper dans un parc national. 99 00:25:04,441 --> 00:25:06,651 On ne connaît pas le règlement. 100 00:25:07,319 --> 00:25:08,820 Et il n'y a aucune pancarte. 101 00:25:09,196 --> 00:25:10,947 Nous savions pas, désolés. 102 00:25:11,615 --> 00:25:15,619 T'en fais pas avec ça, mon gars, je suis pas garde forestier. 103 00:25:16,369 --> 00:25:19,080 Regarde-moi ce feu de camp. Il est mal éteint. 104 00:25:19,289 --> 00:25:23,126 Et ces buissons sont plus secs qu'une chatte de bonne sœur. 105 00:25:23,335 --> 00:25:26,046 Ça pourrait foutre le feu pendant deux jours. 106 00:25:26,755 --> 00:25:28,924 On a pourtant versé de l'eau. 107 00:25:29,174 --> 00:25:30,467 Ah oui ? 108 00:25:31,092 --> 00:25:33,929 Vu le résultat, autant pisser dans un violon. 109 00:25:35,764 --> 00:25:39,100 Une chance que je sois passé, non ? Moi, c'est Mick. 110 00:25:39,476 --> 00:25:40,477 Rutger. 111 00:25:41,978 --> 00:25:43,313 Rootga. 112 00:25:43,522 --> 00:25:45,440 Hein ? T'es un fritz ? 113 00:25:47,108 --> 00:25:49,861 - Je viens d'Allemagne. - Comme la plupart. 114 00:25:56,493 --> 00:25:58,620 Heil fraulein. 115 00:25:59,663 --> 00:26:00,789 Salut. 116 00:26:01,957 --> 00:26:03,583 Mon peu d'allemand... 117 00:26:03,792 --> 00:26:05,126 Excellent. "Fraulein". 118 00:26:05,794 --> 00:26:07,838 Donc comme je disais, l'ami, 119 00:26:08,046 --> 00:26:10,465 si les forestiers vous trouvent ici, 120 00:26:10,674 --> 00:26:13,718 c'est l'amende garantie. Vous voulez pas ça ? 121 00:26:14,302 --> 00:26:15,345 Non, c'est sûr. 122 00:26:15,887 --> 00:26:19,850 Ça tombe bien, j'allais en ville. Je peux vous déposer, OK ? 123 00:26:20,433 --> 00:26:22,853 Il y a même un camping municipal. 124 00:26:23,228 --> 00:26:25,147 Alors, vous venez ? 125 00:26:25,355 --> 00:26:28,650 Vous voulez quand même pas aller en ville à pied ? 126 00:26:28,900 --> 00:26:29,943 Non. 127 00:26:30,152 --> 00:26:32,320 On pensait repartir demain. 128 00:26:32,863 --> 00:26:34,948 N'ayant vu aucune interdiction, 129 00:26:35,157 --> 00:26:37,200 on ne pensait pas faire de mal. 130 00:26:38,785 --> 00:26:40,745 J'ai proposé de vous emmener 131 00:26:40,954 --> 00:26:43,081 pour vous éviter de gros ennuis. 132 00:26:44,791 --> 00:26:47,878 Il est bien défendu de camper ? J'avais vérifié. 133 00:26:51,006 --> 00:26:53,758 Je l'ai dit y a 30 secondes, t'es sourd ? 134 00:26:55,677 --> 00:26:58,180 Ben, je sais mais... 135 00:26:58,889 --> 00:27:01,725 Quoi ? Tu me traites de menteur ? 136 00:27:04,769 --> 00:27:05,937 Écoutez. 137 00:27:06,480 --> 00:27:10,650 Je vous donne une minute et je repars sans vous. D'accord ? 138 00:27:14,196 --> 00:27:15,322 Quoi ? 139 00:27:17,782 --> 00:27:20,285 Je vous remercie, mais on va rester. 140 00:27:20,952 --> 00:27:24,456 Désolés pour le feu de camp et pour cette perte de temps. 141 00:27:24,748 --> 00:27:27,000 Me tourne pas le dos, sale nazi ! 142 00:27:37,427 --> 00:27:40,722 Ose encore me tenir tête, enculé de fritz. 143 00:27:41,014 --> 00:27:42,390 Rutger ! 144 00:27:43,975 --> 00:27:45,435 Rutger ! 145 00:27:50,607 --> 00:27:52,484 Lâchez-moi ! 146 00:27:52,818 --> 00:27:54,194 Lâchez-moi ! 147 00:27:56,154 --> 00:27:57,656 Arrêtez ! 148 00:27:57,948 --> 00:27:59,241 Lâchez-moi, non ! 149 00:27:59,699 --> 00:28:01,535 Arrêtez. Lâchez-moi ! 150 00:28:02,077 --> 00:28:03,537 - Arrêtez ! - Jolie. 151 00:28:08,667 --> 00:28:10,210 Calme-toi. Bouge pas ! 152 00:28:10,544 --> 00:28:12,671 Du calme. Bouge pas, j'ai dit ! 153 00:28:13,797 --> 00:28:15,340 Joins tes mains. 154 00:28:15,966 --> 00:28:18,009 Mieux vaut obéir tout de suite, 155 00:28:18,218 --> 00:28:21,680 ou je t'écrase le nez et faudra te moucher par la bouche. 156 00:28:22,305 --> 00:28:23,557 Compris ? 157 00:28:24,850 --> 00:28:27,144 Je pensais pas te baiser ici, 158 00:28:27,352 --> 00:28:31,022 mais ton petit copain m'y a bêtement forcé. 159 00:28:31,398 --> 00:28:32,524 Alors maintenant, 160 00:28:32,732 --> 00:28:34,276 pourquoi patienter ? 161 00:28:41,700 --> 00:28:44,995 Au fait, moi c'est Mick Taylor. 162 00:28:45,745 --> 00:28:47,747 Tout le plaisir est pour moi. 163 00:28:50,208 --> 00:28:52,294 Tu sais, je comprends toujours pas 164 00:28:52,502 --> 00:28:56,423 ce que tous ces sacrés touristes viennent voir dans ce parc. 165 00:28:57,382 --> 00:29:01,344 Franchement, c'est des façons de passer sa vie, fraulein ? 166 00:29:01,636 --> 00:29:02,888 Hein ? 167 00:29:03,221 --> 00:29:06,933 Débarquer chez les autres et chier sur leur propriété ? 168 00:29:08,560 --> 00:29:09,603 Ça vous amuse ? 169 00:29:10,770 --> 00:29:13,064 C'est ça ? Je te parle, la Teutonne. 170 00:29:13,356 --> 00:29:14,441 Alors, réponds. 171 00:29:20,989 --> 00:29:21,990 Regarde ça. 172 00:29:40,759 --> 00:29:42,219 Une vraie rousse ? 173 00:29:43,345 --> 00:29:44,638 Tiens ! 174 00:29:46,264 --> 00:29:47,432 Rutger ! 175 00:29:57,943 --> 00:29:59,402 Rutger ! 176 00:30:01,238 --> 00:30:02,280 Rutger ! 177 00:30:45,699 --> 00:30:48,201 Merde, il est plus coriace qu'un porc. 178 00:30:49,536 --> 00:30:51,746 Où tu comptais aller, fraulein ? 179 00:30:58,712 --> 00:31:00,088 Écoute. 180 00:31:01,214 --> 00:31:02,757 Tu as ma parole, 181 00:31:03,133 --> 00:31:05,093 je vais te faire passer 182 00:31:05,302 --> 00:31:07,971 quelques mois de vacances 183 00:31:08,430 --> 00:31:11,016 dont tu vas te rappeler très longtemps. 184 00:32:10,283 --> 00:32:11,743 Un poumon. 185 00:32:11,952 --> 00:32:13,161 Bien rose. 186 00:32:14,079 --> 00:32:15,580 Non-fumeur. 187 00:32:17,541 --> 00:32:20,877 Hé, qu'est-ce que t'as dans les tripes, le fritz ? 188 00:32:24,756 --> 00:32:26,716 Ben dis donc, Rutger, 189 00:32:27,008 --> 00:32:29,386 t'es monté comme un cheval, mon vieux. 190 00:32:29,761 --> 00:32:33,598 Qui était la chanceuse ? Tu devais pas marcher droit avec ça. 191 00:32:34,766 --> 00:32:37,144 Un petit cochon au fond de mon camion, 192 00:32:37,686 --> 00:32:40,647 je l'ouvre en deux et le vide comme un poisson. 193 00:32:47,487 --> 00:32:49,489 Pousse ta sale gueule de là. 194 00:32:50,824 --> 00:32:52,117 Je garde ce morceau. 195 00:32:53,326 --> 00:32:54,911 Les chiens en raffolent. 196 00:32:56,413 --> 00:32:57,956 Merde, c'est quoi ça ? 197 00:33:02,043 --> 00:33:04,462 Démarre, saleté de machine ! 198 00:33:05,130 --> 00:33:06,298 Allez ! 199 00:33:07,799 --> 00:33:10,677 Pour t'emparer d'un cœur, ouvre la poitrine. 200 00:33:11,678 --> 00:33:15,473 Jamais évident d'ouvrir ce sacré sternum, pas vrai ? 201 00:33:17,475 --> 00:33:19,519 Employons les grands moyens. 202 00:33:22,063 --> 00:33:24,816 Et maintenant, je vais t'arracher le cœur. 203 00:33:25,108 --> 00:33:26,526 Et voilà ! 204 00:34:00,602 --> 00:34:03,396 Elle veut jouer à cache-cache, la coquine ? 205 00:34:26,711 --> 00:34:27,921 Cours, ma petite ! 206 00:34:29,089 --> 00:34:30,674 J'arrive par-derrière ! 207 00:34:44,104 --> 00:34:46,106 Va falloir courir plus vite. 208 00:34:57,951 --> 00:34:59,870 T'es une petite maligne. 209 00:35:45,373 --> 00:35:47,709 - Beck ? - Salut, Paul. C'est Becky. 210 00:35:47,918 --> 00:35:49,544 - Becky. - Tu vas bien ? 211 00:35:49,753 --> 00:35:52,881 - Salut, chérie. Ça va ? - La ligne est pourrie. 212 00:35:55,050 --> 00:35:57,052 Je t'entends très mal, beauté. 213 00:35:58,929 --> 00:36:00,972 Becky ? Tu me... 214 00:36:04,935 --> 00:36:06,269 Fait chier. 215 00:36:11,942 --> 00:36:13,610 Qu'est-ce qu'elle fait ? 216 00:36:13,902 --> 00:36:15,362 Au secours ! 217 00:36:16,071 --> 00:36:17,155 Aidez-moi ! 218 00:36:18,156 --> 00:36:19,366 Oh merde ! 219 00:36:21,993 --> 00:36:24,663 Qu'est-ce qui s'est passé ? Un accident ? 220 00:36:24,996 --> 00:36:26,373 Vous êtes seule ? 221 00:36:26,581 --> 00:36:27,999 - Quoi ? - Aidez-moi... 222 00:36:28,208 --> 00:36:30,126 Calmez-vous, ça va aller. 223 00:36:30,418 --> 00:36:33,797 - Il va revenir... - Ça va aller. On va à l'hôpital. 224 00:36:34,381 --> 00:36:36,591 - Dépêchez-vous ! - Quoi ? Merde ! 225 00:36:37,968 --> 00:36:40,804 Vous étiez seule ? Y a d'autres personnes ? 226 00:36:41,096 --> 00:36:43,306 Qui vous a fait ces horreurs ? 227 00:36:43,598 --> 00:36:45,684 - Ça va aller. Attendez. - Il a dit... 228 00:36:45,892 --> 00:36:47,060 Ouais, d'accord. 229 00:36:47,561 --> 00:36:49,646 Désolé. Je comprends rien. 230 00:36:54,025 --> 00:36:55,819 D'où sort ce maudit bâtard ? 231 00:37:02,033 --> 00:37:03,285 - Attendez ! - Non ! 232 00:37:03,493 --> 00:37:05,412 - Quoi ? Fait chier ! - Foncez ! 233 00:37:06,329 --> 00:37:07,622 Merde ! 234 00:37:08,456 --> 00:37:10,500 OK. C'est qui ça ? 235 00:37:12,419 --> 00:37:14,421 Qui c'est ce fou furieux ? 236 00:37:21,678 --> 00:37:22,846 - Foncez ! - OK. 237 00:37:32,647 --> 00:37:33,815 Merde ! 238 00:37:39,529 --> 00:37:41,656 Vite ! 239 00:37:55,670 --> 00:37:58,298 Va falloir faire mieux que ça, sale con ! 240 00:38:20,237 --> 00:38:23,031 - Mon Dieu ! - D'où il sort, ce cinglé ? 241 00:38:23,323 --> 00:38:25,617 Hé oh, petit cochon. 242 00:38:26,368 --> 00:38:27,994 Ouvre-moi ta porte. 243 00:38:31,331 --> 00:38:33,208 T'inquiète pas, ça va aller. 244 00:38:39,881 --> 00:38:41,675 Tu veux qu'on s'amuse ? 245 00:38:44,052 --> 00:38:46,429 - Attention ! - Non ! Accrochez-vous ! 246 00:38:49,850 --> 00:38:51,184 Petit salaud ! 247 00:39:09,494 --> 00:39:10,537 Accrochez-vous ! 248 00:39:18,837 --> 00:39:20,672 - Plus vite ! - Tenez bon ! 249 00:39:32,225 --> 00:39:33,268 Plus vite ! 250 00:39:37,856 --> 00:39:39,858 - Vite, le voilà ! - On va l'avoir. 251 00:39:43,904 --> 00:39:46,114 On se verra en enfer, connard ! 252 00:39:48,575 --> 00:39:49,701 Merde ! 253 00:39:49,910 --> 00:39:51,912 Ouais ! Oh non ! 254 00:39:58,710 --> 00:39:59,794 Ça va ? 255 00:40:06,968 --> 00:40:08,220 Attention ! 256 00:40:26,905 --> 00:40:27,989 Merde ! 257 00:40:28,365 --> 00:40:29,908 Vise mieux que ça, Mick. 258 00:40:41,586 --> 00:40:43,213 Oh non, merde ! 259 00:41:07,112 --> 00:41:08,113 Merde ! 260 00:43:19,661 --> 00:43:21,413 Je suis vraiment... 261 00:43:28,420 --> 00:43:30,422 Je suis vraiment désolé. 262 00:45:54,649 --> 00:45:55,984 Fait chier. 263 00:45:56,193 --> 00:45:57,486 Vite. 264 00:46:17,005 --> 00:46:18,215 Hé ! 265 00:46:23,094 --> 00:46:24,137 Oh non ! 266 00:46:33,772 --> 00:46:37,025 Espèce de fils de pute, qu'est-ce qui vous prend ? 267 00:46:37,609 --> 00:46:40,529 J'avais besoin d'aide, bande de salauds ! 268 00:46:52,791 --> 00:46:54,000 OK. 269 00:46:55,836 --> 00:46:57,045 OK. 270 00:47:01,132 --> 00:47:02,425 OK. 271 00:47:20,068 --> 00:47:21,153 OK. 272 00:47:25,782 --> 00:47:27,159 Hé ! 273 00:47:31,037 --> 00:47:32,497 Stop. 274 00:47:34,875 --> 00:47:36,126 Hé ! 275 00:47:50,599 --> 00:47:52,058 C'est pas vrai ! 276 00:47:59,816 --> 00:48:00,984 Non ! 277 00:48:22,589 --> 00:48:24,799 Merci pour le camion, gros lard. 278 00:48:25,258 --> 00:48:26,843 Seconde manche ! 279 00:48:34,726 --> 00:48:35,727 Avance. 280 00:48:36,603 --> 00:48:37,813 Allez ! 281 00:48:49,574 --> 00:48:50,575 Merde ! 282 00:49:16,852 --> 00:49:17,853 L'enculé ! 283 00:49:21,606 --> 00:49:22,607 Oups ! 284 00:49:31,950 --> 00:49:33,618 Un peu de musique, hein ? 285 00:50:10,238 --> 00:50:11,281 Ils font quoi ? 286 00:50:14,826 --> 00:50:16,495 Merde ! Dégagez ! 287 00:50:22,709 --> 00:50:24,669 Je rêve, des kangourous volants ! 288 00:50:27,589 --> 00:50:28,924 Désolé, Skippy. 289 00:50:43,230 --> 00:50:45,482 Bienvenue en Australie, connard ! 290 00:51:00,705 --> 00:51:01,832 Pleins gaz ! 291 00:52:34,508 --> 00:52:35,800 Démarre ! 292 00:53:01,701 --> 00:53:03,036 Merde ! 293 00:53:53,503 --> 00:53:55,881 Il va falloir faire mieux que ça. 294 00:59:34,261 --> 00:59:35,846 Hé oh, petit cochon ! 295 00:59:36,054 --> 00:59:38,431 Petit cochon, ouvre-moi ta porte ! 296 01:00:53,798 --> 01:00:54,841 Ça tombe bien, 297 01:00:55,133 --> 01:00:57,093 on a rarement de la visite. 298 01:00:59,095 --> 01:01:02,015 - Oui, ça doit faire un mois. - Tiens, le voilà. 299 01:01:02,224 --> 01:01:04,684 On n'osait pas vous réveiller, mon garçon. 300 01:01:04,893 --> 01:01:08,688 On partira en ville dès que vous aurez mangé quelque chose. 301 01:01:15,487 --> 01:01:16,988 Téléphone ? 302 01:01:17,197 --> 01:01:18,865 Non, pas de téléphone. 303 01:01:19,074 --> 01:01:22,160 Et la radio ondes courtes ne marche plus, hélas. 304 01:01:22,369 --> 01:01:26,122 Ça vient des phénomènes électromagnétiques dans le sol. 305 01:01:26,414 --> 01:01:29,835 Parfois la télévision aussi fait des siennes. 306 01:01:30,126 --> 01:01:32,462 Il faut être autosuffisant par ici. 307 01:01:35,048 --> 01:01:36,716 Vous en faites pas. 308 01:01:38,301 --> 01:01:39,678 Vous craignez rien ici. 309 01:02:39,362 --> 01:02:41,072 Moi, c'est Lil. 310 01:02:41,781 --> 01:02:43,575 Et voici Jack. 311 01:02:45,368 --> 01:02:46,578 Paul. 312 01:02:52,292 --> 01:02:54,252 Il faut manger. Allez, fiston. 313 01:02:54,544 --> 01:02:56,755 Il faut reprendre des forces. 314 01:03:17,150 --> 01:03:19,986 Je l'ai faite spécialement pour vous. 315 01:03:28,036 --> 01:03:29,746 Le héros, t'es là ? 316 01:03:33,667 --> 01:03:36,211 Tu veux du mal à personne d'autre ? 317 01:03:36,795 --> 01:03:38,004 Il est dehors. 318 01:03:43,677 --> 01:03:46,388 Je m'en occupe, vous faites pas de souci. 319 01:04:14,749 --> 01:04:16,376 Sortez de ma propriété. 320 01:04:16,751 --> 01:04:20,255 Hé, grand-père. File-moi le jeune, plus vite que ça. 321 01:04:21,506 --> 01:04:24,926 Dégagez. Fichez le camp ou je vous tire dessus. 322 01:04:30,390 --> 01:04:31,433 Dégagez ! 323 01:04:55,165 --> 01:04:57,459 - Il est parti. - Non... 324 01:04:57,751 --> 01:04:59,044 Je suis... 325 01:04:59,669 --> 01:05:00,754 sûr que non. 326 01:05:01,713 --> 01:05:03,673 Prochain coup, c'est la tête. 327 01:05:05,509 --> 01:05:07,594 La voiture est devant la maison. 328 01:05:07,802 --> 01:05:10,639 Je vous couvrirai en sortant. Prends les clés. 329 01:05:11,181 --> 01:05:12,807 C'est trop dangereux. 330 01:05:25,570 --> 01:05:26,988 Oh merde. 331 01:06:17,247 --> 01:06:18,623 Dommage, ma belle, 332 01:06:18,915 --> 01:06:21,543 on aurait pu partager de bons moments. 333 01:09:59,135 --> 01:10:01,888 Je veux juste rentrer chez moi en Angleterre. 334 01:10:02,806 --> 01:10:04,850 Un foutu rosbif bien saignant ! 335 01:10:08,603 --> 01:10:12,149 Mauviette de rosbif ! Plus trouillard on meurt. 336 01:11:20,967 --> 01:11:25,555 On voit que tu connais pas la règle n° 1 de l'outback. Hein, Zorro ? 337 01:11:26,681 --> 01:11:28,266 Il ne faut jamais, 338 01:11:28,475 --> 01:11:30,852 jamais s'arrêter. 339 01:11:32,646 --> 01:11:35,398 Ça t'aurait évité un paquet de problèmes. 340 01:11:42,072 --> 01:11:44,658 Qu'est-ce que tu fous ici, l'Angliche ? 341 01:11:49,204 --> 01:11:50,455 Pitié. 342 01:11:53,291 --> 01:11:55,043 Je t'ai posé une question. 343 01:11:55,252 --> 01:11:57,504 Qu'est-ce que tu fous dans ce pays ? 344 01:11:57,712 --> 01:11:59,047 Pitié. 345 01:12:01,174 --> 01:12:02,425 Je savais... 346 01:12:02,634 --> 01:12:05,554 Je voulais pas me mêler de vos affaires. 347 01:12:05,762 --> 01:12:10,141 J'aurais dû laisser cette fille sur le bord du chemin et partir. 348 01:12:11,893 --> 01:12:14,771 Je réponds pour toi si tu veux pas le faire. 349 01:12:15,438 --> 01:12:17,524 T'es venu ici pour l'aventure. 350 01:12:18,817 --> 01:12:21,027 Tu voulais des sensations fortes. 351 01:12:23,113 --> 01:12:25,323 - Pimenter ta vie, hein ? - Ouais ! 352 01:12:25,532 --> 01:12:28,535 - Découvrir des trucs différents. - Pitié ! 353 01:12:28,952 --> 01:12:31,413 Je vous en prie, laissez-moi partir. 354 01:12:31,621 --> 01:12:33,832 Je dirai rien, je vous jure. 355 01:12:34,916 --> 01:12:36,793 Alors ça, c'est la meilleure. 356 01:12:37,002 --> 01:12:39,921 Tu débarques dans mon pays, foutu sac à merde, 357 01:12:40,130 --> 01:12:43,341 tu fais ta vie comme si t'étais seul maître à bord, 358 01:12:43,550 --> 01:12:45,802 tu prives un prédateur de sa proie, 359 01:12:46,011 --> 01:12:48,513 et tu crois pouvoir repartir comme ça ? 360 01:12:49,181 --> 01:12:51,558 Pitié. Non ! 361 01:12:54,686 --> 01:12:56,897 T'as une dette envers moi. 362 01:12:57,481 --> 01:13:00,734 De quel droit tu m'as volé cette fille, petit fumier ? 363 01:13:00,942 --> 01:13:02,402 J'en savais rien. 364 01:13:02,944 --> 01:13:05,989 Hé ! Où est ton fameux humour britannique ? 365 01:13:06,281 --> 01:13:07,449 Hein ? 366 01:13:08,408 --> 01:13:09,993 T'aurais plus de mal 367 01:13:10,285 --> 01:13:13,705 à faire le rigolo privé de ta foutue langue. 368 01:13:14,206 --> 01:13:16,625 Il était une fois dans la ville de Foix 369 01:13:16,833 --> 01:13:19,085 une marchande de foie qui vendait du foie. 370 01:13:19,294 --> 01:13:21,630 Elle se dit "ma foi, c'est la dernière fois 371 01:13:21,838 --> 01:13:24,382 "que je vends du foie dans la ville de Foix." 372 01:13:26,176 --> 01:13:27,928 Et il était une fois 373 01:13:28,595 --> 01:13:30,388 un homme d'affaires qui... 374 01:13:30,764 --> 01:13:32,140 avait une bite en fer. 375 01:13:32,349 --> 01:13:34,434 Dans l'enfer d'un orage d'éclairs, 376 01:13:34,643 --> 01:13:36,853 elle lui servait de paratonnerre. 377 01:13:37,437 --> 01:13:39,606 À quoi tu joues, petit malin ? 378 01:13:41,233 --> 01:13:43,485 Une jolie brune, fille de Neptune, 379 01:13:43,693 --> 01:13:45,821 avait une drôle de coutume... 380 01:13:46,696 --> 01:13:50,700 En pente, elle se touchait la fente et pissait jusqu'à la lune. 381 01:13:55,205 --> 01:13:57,040 Pissait jusqu'à la lune ? 382 01:13:57,582 --> 01:13:59,376 T'as avalé un foutu clown. 383 01:13:59,584 --> 01:14:01,294 Humour british. 384 01:14:02,462 --> 01:14:04,047 Où t'as appris ces trucs ? 385 01:14:04,339 --> 01:14:05,882 Au pensionnat. 386 01:14:06,508 --> 01:14:09,678 Ah oui ? Ils vous bottaient le cul pour s'exciter ? 387 01:14:09,970 --> 01:14:11,388 Seulement le week-end. 388 01:14:13,932 --> 01:14:16,768 Toujours pas foutu de me parler de mon pays, 389 01:14:16,977 --> 01:14:18,562 Angliche de merde ? 390 01:14:18,979 --> 01:14:21,857 Il était une fois un Australien de l'outback, 391 01:14:22,149 --> 01:14:23,483 gisant, 392 01:14:24,109 --> 01:14:25,402 agonisant et... 393 01:14:28,029 --> 01:14:29,614 Il se releva péniblement 394 01:14:29,865 --> 01:14:33,201 et se tourna vers ses amis présents en leur disant : 395 01:14:35,036 --> 01:14:39,833 Fais gaffe au frichti des wallabies, l'ami 396 01:14:40,208 --> 01:14:43,962 Ils peuvent être méchants, alors sois vigilant 397 01:14:44,171 --> 01:14:45,380 Tous ensemble ! 398 01:14:45,589 --> 01:14:49,259 Attache le kangourou pour moi, ça serait sympa 399 01:14:50,093 --> 01:14:52,470 Attache le kangourou pour moi 400 01:14:52,679 --> 01:14:54,598 Ça serait sympa 401 01:14:54,806 --> 01:14:58,935 Prends soin du cacatoès, faut pas qu'il stresse 402 01:14:59,394 --> 01:15:03,106 Fais-moi cette promesse, faut vraiment pas qu'il stresse 403 01:15:03,315 --> 01:15:04,441 Tous ensemble ! 404 01:15:04,649 --> 01:15:08,361 Attache le kangourou pour moi, ça serait sympa 405 01:15:09,196 --> 01:15:11,573 Attache le kangourou pour moi 406 01:15:11,781 --> 01:15:13,074 Ça serait sympa 407 01:15:13,950 --> 01:15:17,579 Ramène-moi le koala, Jack, avant que je claque 408 01:15:18,205 --> 01:15:21,791 Il est en bivouac, Mac, alors vite avant que je claque 409 01:15:22,083 --> 01:15:23,376 Tous ensemble ! 410 01:15:23,585 --> 01:15:27,088 Attache le kangourou pour moi, ça serait sympa 411 01:15:27,756 --> 01:15:31,635 Attache le kangourou pour moi, ça serait sympa 412 01:15:32,093 --> 01:15:34,554 Joue du didgeridoo, 'blue' 413 01:15:34,804 --> 01:15:36,097 Joue du didgeridoo 414 01:15:36,640 --> 01:15:38,767 Sinon je lui fous des coups 415 01:15:38,975 --> 01:15:40,477 Joue du didgeridoo 416 01:15:40,685 --> 01:15:41,686 Tous ensemble ! 417 01:15:41,895 --> 01:15:43,939 J'ai une petite suite perso. 418 01:15:44,147 --> 01:15:47,359 Tanne ma couenne quand je serai raide 419 01:15:47,609 --> 01:15:48,777 Fred 420 01:15:49,236 --> 01:15:50,654 Tanne ma couenne 421 01:15:50,862 --> 01:15:52,739 quand je serai raide 422 01:15:52,989 --> 01:15:55,408 On tanna sa couenne une fois raide, Fred 423 01:15:55,617 --> 01:15:57,577 Elle finit en gants de Suède ! 424 01:16:03,250 --> 01:16:04,876 Et ben, merde ! 425 01:16:07,587 --> 01:16:09,965 T'es un Britannique absolument fou. 426 01:16:10,257 --> 01:16:11,550 On fait ce qu'on peut. 427 01:16:12,175 --> 01:16:14,386 D'où tu connais cette chanson ? 428 01:16:15,053 --> 01:16:18,765 Ma mère avait le disque et elle nous le passait sans arrêt. 429 01:16:20,767 --> 01:16:22,519 C'est la meilleure. 430 01:16:23,562 --> 01:16:27,274 T'es plein de ressources pour un sale petit trou du cul. 431 01:16:38,702 --> 01:16:40,537 Tu sais quoi, mon garçon ? 432 01:16:41,371 --> 01:16:43,832 Je t'offre à boire, t'en dis quoi ? 433 01:16:44,124 --> 01:16:47,252 Enfin ! Je commençais à mourir de soif. 434 01:16:47,460 --> 01:16:49,796 "Je commençais à mourir de soif." 435 01:17:19,367 --> 01:17:21,578 Attache le kangourou pour moi 436 01:17:21,786 --> 01:17:23,455 Ça serait sympa 437 01:17:26,249 --> 01:17:28,835 Rince-toi le gosier avec ça, fiston. 438 01:17:29,669 --> 01:17:32,088 Merci, mais j'ai besoin de ma main. 439 01:17:32,756 --> 01:17:35,383 T'as raison, j'y avais même pas pensé. 440 01:17:35,967 --> 01:17:37,260 Et voilà. 441 01:17:39,095 --> 01:17:40,472 - Merci. - Je te sers. 442 01:17:48,605 --> 01:17:49,981 Savoure ça, fiston. 443 01:17:50,190 --> 01:17:51,983 Merci. Santé. 444 01:17:58,365 --> 01:18:00,700 - À la tienne, Étienne. - Santé. 445 01:18:06,832 --> 01:18:07,916 Du sérieux, hein ? 446 01:18:08,124 --> 01:18:11,461 Sale goût, mais efficace pour prendre une foutue cuite. 447 01:18:12,087 --> 01:18:14,548 Du rhum, ça me rappelle les copains. 448 01:18:14,756 --> 01:18:16,883 Du rhum ? J'en connais une bonne. 449 01:18:17,092 --> 01:18:19,636 Je suis Jack Palmer, ancien chercheur d'or 450 01:18:19,928 --> 01:18:22,430 Ma chanson rappelle la belle époque 451 01:18:22,681 --> 01:18:25,559 Quand avec les amis, on se mettait à chanter 452 01:18:25,767 --> 01:18:28,270 Tous réunis autour du vieux baril de rhum 453 01:18:28,895 --> 01:18:30,313 Le vieux baril de rhum 454 01:18:30,522 --> 01:18:32,065 Le vieux baril de rhum 455 01:18:32,440 --> 01:18:36,069 Tous réunis autour du vieux baril de rhum 456 01:18:36,695 --> 01:18:38,446 Le vieux baril de... 457 01:18:39,364 --> 01:18:44,870 Australiens, réjouissons-nous tous 458 01:18:45,078 --> 01:18:49,291 Car nous sommes jeunes et libres 459 01:18:50,500 --> 01:18:53,962 Nous avons une terre dorée et... 460 01:18:54,421 --> 01:18:56,256 la richesse de notre labeur 461 01:18:56,464 --> 01:18:59,968 Notre patrie est encerclée par la mer... 462 01:19:02,596 --> 01:19:04,931 Je hais cette foutue chanson. 463 01:19:05,473 --> 01:19:07,601 C'est une chanson de gouines. 464 01:19:07,934 --> 01:19:10,145 Pour moi, la capitale australienne 465 01:19:10,353 --> 01:19:12,731 est un repaire de gouines et de pédés. 466 01:19:12,939 --> 01:19:14,733 Ouais, elle est nulle. 467 01:19:18,403 --> 01:19:19,779 Fait chier. 468 01:19:25,410 --> 01:19:27,537 Vu que t'es un petit Einstein 469 01:19:27,829 --> 01:19:29,664 amusant qui aime étaler 470 01:19:29,873 --> 01:19:32,042 ses immenses connaissances, 471 01:19:32,250 --> 01:19:34,044 on va faire un jeu, OK ? 472 01:19:34,252 --> 01:19:36,046 - Un genre de quiz. - Ouais. 473 01:19:36,379 --> 01:19:40,217 Je l'ai surnommé l'Australau-réat ! 474 01:19:41,218 --> 01:19:43,303 Si tu as 5 bonnes réponses 475 01:19:43,595 --> 01:19:46,515 sur 10 questions, tu peux foutre le camp. 476 01:19:46,723 --> 01:19:48,141 Ça te semble juste ? 477 01:19:50,435 --> 01:19:53,688 Juste ? Je trouve ça juste foutrement génial. 478 01:19:54,064 --> 01:19:55,482 Merveilleux. 479 01:19:56,817 --> 01:19:58,235 Au fait, t'as un nom ? 480 01:19:58,860 --> 01:20:00,153 Mick Taylor. Santé. 481 01:20:01,363 --> 01:20:04,032 Chasseur légendaire du bush australien. 482 01:20:04,282 --> 01:20:05,617 Bien dit. Santé. 483 01:20:06,201 --> 01:20:08,245 - Prêt à répondre ? - Ouais. 484 01:20:18,004 --> 01:20:20,215 C'est pour quoi faire, ça, Mick ? 485 01:20:20,549 --> 01:20:21,883 J'avais oublié. 486 01:20:24,177 --> 01:20:28,265 À chaque mauvaise réponse, je t'enlève un doigt avec ma meuleuse. 487 01:20:30,809 --> 01:20:33,019 Alors. Dix doigts, dix questions. 488 01:20:33,228 --> 01:20:34,855 Plutôt équilibré, non ? 489 01:20:35,397 --> 01:20:36,690 Bien sûr. 490 01:20:40,277 --> 01:20:42,946 C'est comme "Qui veut gagner des millions" ? 491 01:20:43,155 --> 01:20:46,116 Sauf que tu pourras pas téléphoner à un ami. 492 01:20:46,324 --> 01:20:49,494 Parce que tu risques de t'évanouir de douleur. 493 01:20:55,750 --> 01:20:56,835 Très bien. 494 01:20:58,712 --> 01:20:59,963 On peut commencer. 495 01:21:01,590 --> 01:21:04,050 D'abord une facile pour s'échauffer. 496 01:21:04,676 --> 01:21:08,680 Quel mot aborigène qui veut dire "marigot" 497 01:21:09,181 --> 01:21:13,977 est aussi le nom d'une célèbre marque australienne de vêtements de surf ? 498 01:21:23,278 --> 01:21:24,279 Billabong. 499 01:21:26,239 --> 01:21:29,576 Félicitations ! La suivante est un peu plus dure. 500 01:21:30,035 --> 01:21:32,412 Mais un Angliche devrait le savoir. 501 01:21:32,787 --> 01:21:35,332 En quelle année les Britanniques 502 01:21:35,540 --> 01:21:38,043 se sont installés en Australie ? 503 01:21:44,257 --> 01:21:45,383 Ben... 504 01:21:49,971 --> 01:21:52,474 Après que le lieutenant James Cook 505 01:21:52,682 --> 01:21:55,894 eut découvert et cartographié la côte Est en 1770. 506 01:21:57,062 --> 01:21:59,815 La première flotte arriva et s'installa 507 01:22:00,565 --> 01:22:04,778 à Port Jackson le 26 janvier 1788. 508 01:22:07,989 --> 01:22:09,282 Ça te va ? 509 01:22:09,908 --> 01:22:11,368 Très impressionnant. 510 01:22:11,868 --> 01:22:13,662 T'es pas con, toi ! 511 01:22:13,870 --> 01:22:16,790 Rien que pour ça, je suis tenté de te libérer. 512 01:22:19,125 --> 01:22:22,504 - Mais où t'as appris ça ? - J'ai étudié l'histoire. 513 01:22:22,879 --> 01:22:26,174 Ah bon ? C'est une foutue coïncidence, dis donc ! 514 01:22:26,466 --> 01:22:27,592 Ouais. 515 01:22:28,844 --> 01:22:31,596 Mais je peux pas revenir sur ma parole. 516 01:22:31,888 --> 01:22:33,098 J'avais dit 10. 517 01:22:33,390 --> 01:22:34,891 Blablabla. 518 01:22:35,100 --> 01:22:36,601 - OK. - Bois un coup. 519 01:22:41,398 --> 01:22:42,440 Bon. 520 01:22:49,447 --> 01:22:50,782 On continue. 521 01:22:51,324 --> 01:22:54,161 En quelle année ces salopards d'Anglais 522 01:22:54,369 --> 01:22:58,373 se sont mis à déporter des tas de forçats dans mon pays ? 523 01:23:00,000 --> 01:23:03,211 Les onze premiers bateaux ont débarqué environ 524 01:23:03,503 --> 01:23:05,088 780 prisonniers anglais 525 01:23:05,297 --> 01:23:07,883 à Botany Bay, en Nouvelle-Galles du Sud. 526 01:23:09,092 --> 01:23:13,430 Puis deux autres cargaisons de forçats ont débarqué en 1790 et 91. 527 01:23:15,056 --> 01:23:18,018 Les tout premiers colons ont débarqué en 1793. 528 01:23:20,312 --> 01:23:21,354 Mick ? 529 01:23:23,190 --> 01:23:24,316 Mick. 530 01:23:24,858 --> 01:23:26,193 J'ai bien raison ? 531 01:23:26,568 --> 01:23:28,069 J'en suis certain. 532 01:23:30,280 --> 01:23:31,740 Pourquoi ? 533 01:23:37,120 --> 01:23:40,707 Je suis pas vraiment sûr de comprendre ce que tu veux. 534 01:23:41,249 --> 01:23:45,587 Pourquoi ils ont commencé à déporter des forçats 535 01:23:45,879 --> 01:23:47,589 vers l'Australie ? 536 01:23:48,798 --> 01:23:50,133 Pourquoi ? 537 01:23:54,137 --> 01:23:56,806 Réponds, sale fils de pute. 538 01:23:57,098 --> 01:23:58,600 Vite, le temps presse ! 539 01:23:59,100 --> 01:24:01,269 - Tic-tac, tic-tac... - Non ! 540 01:24:01,937 --> 01:24:02,938 Voilà... 541 01:24:03,146 --> 01:24:06,149 Je vais répondre. En perdant les 13 colonies, 542 01:24:06,566 --> 01:24:09,778 les Anglais ont perdu le pénitencier de Virginie. 543 01:24:10,195 --> 01:24:11,738 Il leur fallait un endroit 544 01:24:11,988 --> 01:24:15,116 pour les criminels trop nombreux en Angleterre. 545 01:24:15,325 --> 01:24:18,370 Le surpeuplement des prisons favorisait les maladies 546 01:24:18,620 --> 01:24:20,747 et gaspillait des ressources... 547 01:24:20,956 --> 01:24:22,040 Mick, attends ! 548 01:24:22,874 --> 01:24:25,794 L'Australie semblant riche en ressources, 549 01:24:26,002 --> 01:24:29,506 Américains et Britanniques voulaient devancer la France, 550 01:24:30,090 --> 01:24:31,341 ou les Pays-Bas. 551 01:24:33,552 --> 01:24:34,928 C'est bien ça ? 552 01:24:36,346 --> 01:24:38,348 Bordel de merde ! C'est ça, non ? 553 01:24:38,640 --> 01:24:40,141 Qu'est-ce que tu fais ? 554 01:24:40,350 --> 01:24:42,435 C'est la bonne réponse, tu le sais. 555 01:24:42,853 --> 01:24:44,479 Quelle réponse fallait... 556 01:24:44,896 --> 01:24:47,149 Merde ! J'avais raison. 557 01:24:47,816 --> 01:24:49,943 Bon sang, c'est la bonne réponse. 558 01:24:50,193 --> 01:24:51,695 Mick, bordel ! 559 01:24:51,945 --> 01:24:53,572 J'ai deux bonnes réponses ! 560 01:24:53,822 --> 01:24:56,241 Tu peux pas faire ça, j'avais raison. 561 01:24:56,533 --> 01:24:58,660 C'est la bonne réponse, arrête. 562 01:25:13,842 --> 01:25:14,885 Salaud ! 563 01:25:15,177 --> 01:25:16,761 J'avais la bonne réponse. 564 01:25:17,053 --> 01:25:19,598 - Pas du tout. - Si, bon sang ! 565 01:25:19,806 --> 01:25:22,851 - Tu te trompes, désolé. - C'était la bonne. 566 01:25:23,059 --> 01:25:25,520 La réponse, c'est bien entendu 567 01:25:25,729 --> 01:25:28,064 parce que ces Angliches de merde 568 01:25:28,273 --> 01:25:30,901 sont une belle bande d'ordures ! 569 01:25:35,197 --> 01:25:36,364 Pourquoi ? 570 01:25:36,990 --> 01:25:38,658 Non, sérieusement... 571 01:25:38,867 --> 01:25:41,244 T'avais raison. Enfin, techniquement. 572 01:25:41,536 --> 01:25:45,081 Et ça, tu vois ça m'a mis dans une colère noire. 573 01:25:52,088 --> 01:25:55,008 Ça va, maintenant. Arrête ton cirque. 574 01:25:55,217 --> 01:25:57,385 T'as vraiment pas de couilles ! 575 01:25:57,844 --> 01:25:59,095 Ça fait trop mal ! 576 01:25:59,346 --> 01:26:01,139 Et arrête de chialer. 577 01:26:01,348 --> 01:26:03,183 À ta place, j'aurais honte ! 578 01:26:07,270 --> 01:26:08,939 - T'as fini ? - Ouais. 579 01:26:09,147 --> 01:26:11,650 Sois un homme, merde ! Ça y est ? 580 01:26:11,900 --> 01:26:12,901 Fini de pleurer ? 581 01:26:13,318 --> 01:26:14,402 Ouais. 582 01:26:15,153 --> 01:26:16,279 Ça y est ? 583 01:26:16,905 --> 01:26:18,198 T'as fini ? 584 01:26:21,409 --> 01:26:22,661 T'es prêt ? 585 01:26:23,787 --> 01:26:26,540 Il en reste plus qu'une. Un jeu d'enfant. 586 01:26:26,748 --> 01:26:29,376 Après, on trinque et tu peux filer. 587 01:26:29,668 --> 01:26:30,836 D'accord ? 588 01:26:31,294 --> 01:26:34,631 Allez, tu te débrouilles super bien. Du bon boulot ! 589 01:26:38,385 --> 01:26:39,553 Santé. 590 01:26:43,640 --> 01:26:44,891 Qui est... 591 01:26:45,600 --> 01:26:49,187 le joueur de cricket le plus fabuleux d'Australie ? 592 01:26:49,771 --> 01:26:52,232 En excluant cet enculé de Warne. 593 01:26:57,404 --> 01:26:58,572 La réponse ! 594 01:27:07,205 --> 01:27:08,665 Donne-moi un nom. 595 01:27:10,542 --> 01:27:12,502 J'ai jamais été vraiment 596 01:27:12,711 --> 01:27:14,296 fan de cricket. 597 01:27:15,088 --> 01:27:17,257 Tu peux m'interroger sur le foot. 598 01:27:17,632 --> 01:27:21,052 Inutile d'être un fan ou un expert pour le connaître. 599 01:27:21,428 --> 01:27:23,638 Donne-moi un indice au moins. 600 01:27:23,847 --> 01:27:25,807 C'est un joueur super célèbre. 601 01:27:26,016 --> 01:27:28,351 Le Mohamed Ali du sport du cricket. 602 01:27:28,560 --> 01:27:29,853 Une seconde. 603 01:27:30,937 --> 01:27:33,148 Je l'ai sur le bout de la langue. 604 01:27:33,356 --> 01:27:35,650 C'est cette lame que tu vas avoir... 605 01:27:35,942 --> 01:27:38,361 - S'il te plaît... - Tu penses m'avoir ? 606 01:27:38,653 --> 01:27:41,281 Par quelle lettre commence son nom ? 607 01:27:41,490 --> 01:27:42,949 Quelle lettre ? Da... 608 01:27:43,658 --> 01:27:45,619 Do, deuh... 609 01:27:46,286 --> 01:27:47,412 Douglas Jardine ? 610 01:27:47,662 --> 01:27:49,539 Déconne pas, c'est un Anglo. 611 01:27:54,044 --> 01:27:55,629 Dennis Lillee. 612 01:27:55,921 --> 01:27:58,632 - C'est pas lui. - C'est lui, enculé. 613 01:27:58,924 --> 01:28:00,467 Qui commence par "dé" ? 614 01:28:00,759 --> 01:28:03,637 - C'est Lillee ! - C'est pas lui, OK ? 615 01:28:03,929 --> 01:28:05,472 Merde, c'est qui alors ? 616 01:28:05,680 --> 01:28:07,098 Va te faire foutre ! 617 01:28:07,474 --> 01:28:09,184 - Fini de jouer ! - Non... 618 01:28:09,392 --> 01:28:11,394 Je t'en supplie, l'autre main. 619 01:28:11,603 --> 01:28:13,897 - Quoi ? - Coupe l'autre, je t'en prie. 620 01:28:14,397 --> 01:28:16,900 Tu te branles avec la droite, c'est ça ? 621 01:28:17,859 --> 01:28:19,194 Comme tu veux. 622 01:28:19,402 --> 01:28:22,155 - C'était ce connard de Lillee. - Non ! 623 01:28:22,364 --> 01:28:24,366 C'est Dennis Lillee. Pitié. 624 01:28:24,574 --> 01:28:27,118 - Allez. - Pitié, Mick... 625 01:28:27,536 --> 01:28:30,163 - Donne ta main. - C'est Lillee, c'est sûr. 626 01:28:30,455 --> 01:28:32,123 - Fais pas ça. - Donne ! 627 01:28:32,332 --> 01:28:36,253 Ou je te pète les dents et je te les enfonce dans le gosier. 628 01:28:36,545 --> 01:28:38,547 C'est bien compris ? 629 01:28:49,349 --> 01:28:50,559 Merde ! 630 01:28:50,767 --> 01:28:52,310 Oh merde. Non ! 631 01:29:30,807 --> 01:29:32,100 Pitié. 632 01:29:32,642 --> 01:29:34,686 Si c'est fini, je peux sortir ? 633 01:29:35,312 --> 01:29:37,230 Évidemment que tu vas sortir. 634 01:29:37,439 --> 01:29:39,232 T'as été très coopératif. 635 01:29:39,691 --> 01:29:43,111 Mais avant ça, je vais nous chercher à boire. OK ? 636 01:29:51,912 --> 01:29:55,165 Boire un petit coup, c'est agréable 637 01:29:55,373 --> 01:29:58,293 Boire un petit coup, c'est doux 638 01:29:58,752 --> 01:30:02,964 Mais il faut pas rouler dessous la table 639 01:30:04,299 --> 01:30:07,719 Boire un petit coup, c'est agréable 640 01:30:08,178 --> 01:30:11,306 Boire un petit coup, c'est doux 641 01:30:11,640 --> 01:30:15,143 Mais il faut pas rouler dessous la table 642 01:30:20,315 --> 01:30:22,442 Alors tu vas me sortir d'ici ? 643 01:30:22,651 --> 01:30:24,402 Bien sûr, mon vieux. 644 01:30:24,611 --> 01:30:27,239 Oui, je vais te sortir d'ici. 645 01:30:27,447 --> 01:30:29,908 - D'accord. - Pour t'emmener ailleurs. 646 01:30:30,116 --> 01:30:31,451 Juste là. 647 01:30:31,660 --> 01:30:33,411 Non... 648 01:30:33,620 --> 01:30:35,330 Ouais, en fait personne... 649 01:30:35,914 --> 01:30:37,833 ne sort vraiment d'ici. 650 01:30:38,542 --> 01:30:40,293 Du moins, pas entier. 651 01:30:41,545 --> 01:30:43,421 Manuellement parlant. 652 01:30:56,059 --> 01:30:58,520 Ça serait complètement débile, hein ? 653 01:30:58,937 --> 01:31:00,272 C'est quoi ça ? 654 01:31:04,151 --> 01:31:06,653 Je croyais que tu respectais tes promesses. 655 01:31:07,154 --> 01:31:08,488 Oui, bien sûr. 656 01:31:09,364 --> 01:31:10,991 Mais comme je t'ai dit, 657 01:31:11,199 --> 01:31:13,702 t'as une dette envers moi, mon garçon. 658 01:31:14,953 --> 01:31:17,789 Tu m'as enlevé mon jouet, et du coup, 659 01:31:18,039 --> 01:31:19,583 tu vas devoir 660 01:31:19,875 --> 01:31:22,544 jouer les doublures un jour ou deux. 661 01:31:23,044 --> 01:31:24,171 Non. 662 01:31:24,379 --> 01:31:27,549 Alors t'es qu'une espèce de vieille tapette. 663 01:31:28,008 --> 01:31:29,009 T'es qu'une... 664 01:31:30,802 --> 01:31:34,931 T'avise jamais plus de dire ça. Jamais ! 665 01:31:35,432 --> 01:31:36,808 T'entends ? 666 01:31:37,851 --> 01:31:40,687 Ou ma lame te transforme en femelle. 667 01:31:40,979 --> 01:31:42,355 Je voulais pas dire ça. 668 01:31:43,648 --> 01:31:45,609 J'ai jamais voulu dire ça. 669 01:31:47,819 --> 01:31:49,196 Hé, Mick ! 670 01:31:59,456 --> 01:32:01,249 C'est Don Bradman, fumier ! 671 01:32:09,132 --> 01:32:11,426 Va falloir faire mieux, l'Angliche ! 672 01:32:11,635 --> 01:32:13,970 Rosbif de merde ! 673 01:32:34,324 --> 01:32:36,326 Ça me fait un mal de chien ! 674 01:32:36,535 --> 01:32:38,870 T'as dû me fendre le crâne. 675 01:32:39,120 --> 01:32:41,122 J'ai la tête qui pisse le sang 676 01:32:41,331 --> 01:32:43,542 et je vois à peine où je vais ! 677 01:32:43,792 --> 01:32:46,503 J'espère que t'es content, fils de pute ! 678 01:33:02,060 --> 01:33:05,647 T'as déjà dû tomber sur le cul-de-sac au fond. 679 01:33:06,064 --> 01:33:09,109 T'es pas le premier à mourir d'envie de sortir. 680 01:33:14,364 --> 01:33:16,408 Oh merde ! Saloperie. 681 01:33:19,703 --> 01:33:23,582 Un petit cochon pendu au plafond 682 01:33:23,999 --> 01:33:25,667 Tirez-lui le nez 683 01:33:26,251 --> 01:33:28,253 Il donnera du lait 684 01:33:28,503 --> 01:33:32,591 Tirez-lui la queue, il pondra des œufs 685 01:33:32,883 --> 01:33:36,720 Un petit cochon pendu au plafond 686 01:33:40,891 --> 01:33:43,101 C'est pas vrai, merde ! 687 01:34:00,952 --> 01:34:03,121 Voilà oncle Mick. 688 01:34:05,790 --> 01:34:06,791 Chut ! 689 01:34:07,083 --> 01:34:08,835 Je veux plus vivre ça ! 690 01:34:09,127 --> 01:34:10,253 Ne crie pas. 691 01:34:10,712 --> 01:34:12,923 - Je reviendrai. - Me laisse pas là. 692 01:34:13,256 --> 01:34:15,717 Promis, je vais revenir. 693 01:34:16,510 --> 01:34:18,220 Pitié. Non ! 694 01:34:19,221 --> 01:34:20,805 Achève-moi ! 695 01:35:17,946 --> 01:35:19,156 Tu sais, 696 01:35:19,364 --> 01:35:21,074 ils l'avaient tous mérité. 697 01:35:21,616 --> 01:35:23,535 Ces étrangers de merde. 698 01:35:23,994 --> 01:35:27,080 Tous des fumiers. Des foutus parasites ! 699 01:35:29,749 --> 01:35:32,460 Ces ordures polluent mon oxygène. 700 01:35:43,889 --> 01:35:47,434 Quelqu'un doit bien préserver ce merveilleux pays. 701 01:35:49,811 --> 01:35:50,937 Merde ! 702 01:35:58,487 --> 01:36:00,489 Pourtant on s'amusait bien. 703 01:36:00,697 --> 01:36:04,326 Les chansons, les coups à boire. Et ainsi de suite. 704 01:36:04,868 --> 01:36:08,580 T'aimes les kangourous, l'Angliche ! 705 01:36:08,788 --> 01:36:09,873 T'aimes... 706 01:36:10,081 --> 01:36:11,166 Va chier ! 707 01:36:11,833 --> 01:36:13,585 Allez, sortez de là ! 708 01:36:14,878 --> 01:36:16,338 Vite, coincez-le-moi ! 709 01:36:16,755 --> 01:36:18,131 Faut le rattraper. 710 01:36:42,864 --> 01:36:44,032 Non ! 711 01:36:58,630 --> 01:37:01,299 Te fatigue pas, mon vieux ! Où tu cours ? 712 01:37:01,508 --> 01:37:04,302 Je te l'ai dit, y a pas moyen de sortir d'ici. 713 01:37:11,810 --> 01:37:13,145 Oh merde ! 714 01:37:28,285 --> 01:37:29,953 Miam miam, les enfants ! 715 01:37:30,996 --> 01:37:32,581 Ça sent la chair fraîche 716 01:37:32,789 --> 01:37:34,583 d'un rosbif bien saignant. 717 01:38:07,199 --> 01:38:08,658 T'aimes pas les femmes ? 718 01:38:12,537 --> 01:38:13,538 Alors, 719 01:38:14,080 --> 01:38:15,457 où on en était ? 720 01:38:16,458 --> 01:38:19,169 Ah ouais, je me souviens. 721 01:38:19,961 --> 01:38:22,756 Tu vois, dans ce bas monde, 722 01:38:23,006 --> 01:38:25,217 on trouve des gens comme moi 723 01:38:25,425 --> 01:38:27,469 et des sales merdes en ton genre. 724 01:38:28,011 --> 01:38:29,554 Et les gens comme moi 725 01:38:30,013 --> 01:38:34,017 bouffent les gens de ton espèce inférieure avant de les chier. 726 01:38:36,228 --> 01:38:37,771 T'es un intrus ici. 727 01:38:37,979 --> 01:38:40,023 Une malfaisante vermine. 728 01:38:40,357 --> 01:38:43,485 Une saleté de pourriture parasite. 729 01:38:44,110 --> 01:38:46,154 Et c'est aux gens de mon espèce 730 01:38:46,363 --> 01:38:48,740 de supprimer votre race de dégénérés. 731 01:38:51,076 --> 01:38:52,869 C'est ce qui fait de moi 732 01:38:53,119 --> 01:38:54,579 le vainqueur. 733 01:38:55,205 --> 01:38:56,498 Ce qui fait de toi... 734 01:39:51,052 --> 01:39:52,304 Perdant. 735 01:40:05,275 --> 01:40:06,860 Ça va, mon gars ? 736 01:40:07,527 --> 01:40:09,196 Que vous est-il arrivé ? 737 01:40:09,404 --> 01:40:10,489 S'il vous plaît... 738 01:40:10,614 --> 01:40:11,364 Aidez-moi, s'il vous plaît...