1
00:00:01,500 --> 00:00:04,875
For lenge siden, i en galakse
langt, langt borte...
2
00:00:07,525 --> 00:00:08,725
LEGO STAR WARS
3
00:00:13,805 --> 00:00:14,980
PADAWAN PLAGEN
4
00:00:17,605 --> 00:00:22,073
Det er urolige tider, og klonekrigen
raser over hele galaksen.
5
00:00:23,663 --> 00:00:31,488
På denne dagen vil republikken,
og dens nyeste helters største utfordring, komme i
de mest uventede former.
6
00:00:46,313 --> 00:00:47,606
JEDITEMPELETS SKOLE DISTRIKT
7
00:00:55,238 --> 00:00:56,188
Hmm, fasinerende!
8
00:00:56,538 --> 00:01:00,938
En gruppe padawaner vender tilbake fra
en skoletur i Outer Rim ommrådet,
9
00:01:01,513 --> 00:01:05,186
men den virklige eventyret
skal akkurat til å begynne.
10
00:01:06,738 --> 00:01:07,863
Outlander-klubben
To horn opp!
11
00:01:25,963 --> 00:01:26,563
Se her da!
12
00:01:26,653 --> 00:01:27,653
Se hva jeg kan gjøre!
13
00:01:29,178 --> 00:01:31,163
Et besøk gjenstår mine unge padawaner,
14
00:01:31,645 --> 00:01:32,810
og svært viktig det er.
15
00:01:33,445 --> 00:01:35,894
En rundtur i det galaktiske senatet.
16
00:01:37,320 --> 00:01:38,485
Men vi vil ha spenning!
17
00:01:38,520 --> 00:01:40,191
Å, men dette blir spennende,
18
00:01:40,795 --> 00:01:43,945
Spenningen i å følge
forhandlingene om en bensingruve.
19
00:01:44,970 --> 00:01:45,470
Hmm...
20
00:01:45,689 --> 00:01:47,866
Mester Yoda, er det noe i veien?
21
00:01:48,251 --> 00:01:52,951
Forlate dere jeg må, en alvorlig
trussel mot republikken er jeg redd.
22
00:01:53,201 --> 00:01:53,926
Ha gøy!
23
00:01:53,976 --> 00:01:56,551
I deres varetekt disse padawaner er C-3PO
24
00:01:56,551 --> 00:01:59,051
-Hvor skal du henn?
-Slapp av
-Du kan ikke forlate oss!
25
00:01:59,451 --> 00:02:02,726
Å passe på unger er ikke det jeg er programert for!
26
00:02:02,801 --> 00:02:03,301
mm...
27
00:02:04,523 --> 00:02:07,623
SENATETS
TUR VEILDER
Velkomen morgendagens jedier.
28
00:02:08,498 --> 00:02:09,773
Vi skal lede dere rundt.
29
00:02:09,873 --> 00:02:13,623
Jeg er C-3PO, og dette
er min medhjelper R2-D2.
30
00:02:14,048 --> 00:02:18,373
Nå...Jeg kan se at dere alle er veldig
høfflige og oppfører dere pent.
31
00:02:18,623 --> 00:02:23,113
Så, så, dere burde alltid oppføre
dere respektfullt mot en droide!
32
00:02:23,323 --> 00:02:27,173
Serlig en som meg, som ikke
liker å sveve, eller snurre!
33
00:02:32,398 --> 00:02:32,898
Ohw!
34
00:02:35,000 --> 00:02:36,500
Typisk min uflaks.
35
00:02:36,775 --> 00:02:39,024
Skapt for å tjene, skapt for å lide.
36
00:02:40,675 --> 00:02:42,240
Kom her er dere snille.
37
00:02:43,647 --> 00:02:45,968
Vel, jeg antar at det kunne vært verre.
38
00:02:50,347 --> 00:02:50,847
Å, oh!
39
00:02:54,272 --> 00:02:56,745
Hei! Dette slår barnehjemmet.
40
00:02:57,897 --> 00:02:58,717
Elle, melle.
41
00:02:59,047 --> 00:02:59,547
Å!
42
00:02:59,697 --> 00:03:01,172
Jeg lurer på om den har
syltetøy i midten...
43
00:03:01,222 --> 00:03:02,731
Bare en måte å finne ut det på.
44
00:03:02,872 --> 00:03:03,973
Hei, du! Hva gjør du der?
45
00:03:03,997 --> 00:03:04,497
Ehh...
46
00:03:04,772 --> 00:03:06,273
Dette er forbudt området!
47
00:03:06,342 --> 00:03:06,842
Uææ!
48
00:03:07,067 --> 00:03:07,567
En mus!
49
00:03:07,592 --> 00:03:08,580
-Ser deg seinere.
-Hvor ble den av?
50
00:03:08,972 --> 00:03:09,560
Hvor ble den av?
51
00:03:09,622 --> 00:03:10,778
-Å, hei! Stopp der!
-Stopp den guttungen!
52
00:03:11,572 --> 00:03:14,157
Det galaktiske senatet, også
kjent som republikkens senter.
53
00:03:15,447 --> 00:03:16,722
Å, kult!
54
00:03:16,812 --> 00:03:19,057
Jeg skal ha en av dem, en av dem.
55
00:03:19,572 --> 00:03:20,865
Dette funker godt.
56
00:03:21,472 --> 00:03:22,772
Okey!
57
00:03:23,506 --> 00:03:25,147
Hei, hei! Hvor er det vi skal hen'a?
58
00:03:25,190 --> 00:03:27,027
Det galaktiske senatet.
59
00:03:27,224 --> 00:03:28,165
Hvor ble det av den guttungen?
60
00:03:28,190 --> 00:03:29,490
Kult ass...
61
00:03:29,615 --> 00:03:31,615
Dette er din feil!
62
00:03:34,224 --> 00:03:37,557
Jeg har stjålet republikkens
hemmlige kampplaner,
63
00:03:38,083 --> 00:03:40,056
og bomben er nesten på palss.
64
00:03:40,481 --> 00:03:43,947
Du har vært dyktig, Asajj Ventress.
65
00:03:44,259 --> 00:03:49,643
Når bomben detonerer, er det singnalet
til flåten, om å angripe.
66
00:03:49,975 --> 00:03:50,959
Ja, mester,
67
00:03:51,739 --> 00:03:56,125
og da vil den totale seier være vår!
68
00:04:05,287 --> 00:04:06,350
Hva gjør han her?
69
00:04:06,455 --> 00:04:06,955
Kutt!
70
00:04:07,623 --> 00:04:09,732
Darth, du er ikke i denne senen.
71
00:04:09,935 --> 00:04:10,635
Darth, se på meg.
72
00:04:11,794 --> 00:04:13,003
Er jeg ikke?
73
00:04:13,044 --> 00:04:13,822
Niks.
74
00:04:14,227 --> 00:04:14,727
Ser du?
75
00:04:15,093 --> 00:04:16,813
Nei, du. Se her, akkurat.
76
00:04:17,336 --> 00:04:17,899
Fint, fint...
77
00:04:18,570 --> 00:04:19,662
Darth, vil du ha en donut?
78
00:04:19,728 --> 00:04:20,324
Nam!
79
00:04:20,324 --> 00:04:21,373
Kan noen skaffe Darth en donut?
80
00:04:21,437 --> 00:04:22,636
Jeg kan ikke jobbe på denne måten.
81
00:04:23,144 --> 00:04:23,644
Uansett!
82
00:04:24,799 --> 00:04:28,172
Ganske snart nå, vil kansleren
annkomme for å åpne møtet.
83
00:04:28,915 --> 00:04:29,941
Er det ikke spennende?
84
00:04:30,775 --> 00:04:32,502
Jeg sa, "Er det ikke spennende?"
85
00:04:34,218 --> 00:04:38,352
Hans ekselense, Kansler Palpatine
86
00:04:38,861 --> 00:04:40,789
Ted er ikke kansleren,
det er en Sith Terra!
87
00:04:42,049 --> 00:04:43,691
Ops, beklager. Vent litt.
88
00:04:53,211 --> 00:04:56,949
Senator Yaun fra
Birokratia, du har ordet.
89
00:04:59,762 --> 00:05:02,523
Ja, stringent logikk.
90
00:05:03,046 --> 00:05:05,294
Jeg husker ikke deg fra jedi-tempelet.
91
00:05:05,413 --> 00:05:07,561
Jo, det gjør du!
92
00:05:08,246 --> 00:05:10,317
Tanke-trikset virker ikke på jedier.
93
00:05:10,880 --> 00:05:11,579
Visste jeg vel.
94
00:05:11,660 --> 00:05:13,017
Hei, har du sett den guttungen?
95
00:05:13,396 --> 00:05:14,555
Hvor ble det av den guttungen?
96
00:05:14,566 --> 00:05:16,685
Å-å, på tide å stikke av!
97
00:05:17,693 --> 00:05:18,193
Hei, pass deg.
98
00:05:19,288 --> 00:05:21,502
Ian! Vær så snill å gi deg med en gang!
99
00:05:21,600 --> 00:05:22,335
Gi meg et øyeblikk da!
100
00:05:22,361 --> 00:05:22,861
Vent, hvem er Ian?
101
00:05:22,905 --> 00:05:25,762
Behold metallbuksene på, jeg fikser dette.
102
00:05:28,486 --> 00:05:29,144
Du store!
103
00:05:34,976 --> 00:05:39,110
Delegates, dette er
simpelten ikke protokoll!
104
00:05:43,452 --> 00:05:44,118
Du store!
105
00:05:44,861 --> 00:05:45,583
Storartet!
106
00:05:50,164 --> 00:05:52,417
En forstyrrelse i kraften jeg føler,
107
00:05:52,847 --> 00:05:54,956
feil jeg håper mine følelserer er.
108
00:05:56,837 --> 00:05:59,440
Hmm, lei av å ha rett hele tiden, jeg er.
109
00:06:01,639 --> 00:06:03,043
Ahh, supert!
110
00:06:04,148 --> 00:06:05,362
Kom igjen, gi alt du har.
111
00:06:12,966 --> 00:06:14,727
-Overgi deg, jedi!
-Å, hva er...
112
00:06:15,247 --> 00:06:17,390
-Forhandle dette!
- Bare kom igjen!
113
00:06:21,089 --> 00:06:22,771
Pass ørene mine!
Se opp, se opp!
114
00:06:25,901 --> 00:06:27,258
Jeg er en heldig Gunganer!
115
00:06:28,410 --> 00:06:29,488
Jeg er truffet!
116
00:06:33,077 --> 00:06:34,324
Stakkars, Jar Jar
117
00:06:34,615 --> 00:06:35,345
Vel, vel.
118
00:06:35,625 --> 00:06:40,147
Padawaner, vennligst følg meg ut
herfra øyeblikkelig. Og ikke få panikk.
119
00:06:49,717 --> 00:06:51,392
Å, du sjerne min!
120
00:06:51,670 --> 00:06:53,543
Til bussen, uten å nøle!
121
00:06:56,737 --> 00:07:01,713
Syk megafett!
122
00:07:06,342 --> 00:07:06,842
Oj!
123
00:07:07,533 --> 00:07:09,120
Oj-sann, det var nære på.
124
00:07:11,069 --> 00:07:12,029
Hemmlige kampplaner
125
00:07:12,363 --> 00:07:14,656
Bring den disken til hovedbasen,
126
00:07:14,682 --> 00:07:17,117
bruk skipet mitt i venstre havn!
127
00:07:17,681 --> 00:07:18,537
Mottatt, mottatt!
128
00:07:18,807 --> 00:07:20,236
Din andre venstre!
129
00:07:20,399 --> 00:07:21,124
Mottatt, mottatt!
130
00:07:27,258 --> 00:07:28,510
Få meg ut herfra!
131
00:07:31,266 --> 00:07:31,791
Sånn, ja.
132
00:07:31,853 --> 00:07:33,821
Hemmelig kampplan, den droiden har!
133
00:07:33,864 --> 00:07:34,713
Jeg tar meg av saken!
134
00:07:42,823 --> 00:07:44,259
Men, hvor er sjåføren?
135
00:07:44,955 --> 00:07:45,907
Jeg
slutter!
136
00:07:47,155 --> 00:07:48,542
Vent! Kom tilbake!
137
00:07:48,922 --> 00:07:50,556
Jeg kan ikke fly denne dingsen!
138
00:07:50,706 --> 00:07:52,269
Jeg er en protokoll droide!
139
00:07:52,461 --> 00:07:53,500
Ingen pilot!
140
00:07:54,662 --> 00:07:59,265
R2, hold opp! Sjansene for at du
overlever er ca. 650 millioner mot en!
141
00:08:00,502 --> 00:08:02,352
Må få planene til basen!
142
00:08:09,483 --> 00:08:10,546
Følge etter, vi må!
143
00:08:10,805 --> 00:08:12,551
Jeg er etter ham som katten etter musa!
144
00:08:15,341 --> 00:08:17,031
Hmm, det var ikke så vanskelig.
145
00:08:17,441 --> 00:08:19,607
Jeg tror jeg kunne fått
teken på denne pilotgreia.
146
00:08:21,208 --> 00:08:21,779
Du, store!
147
00:08:23,542 --> 00:08:27,624
Det er vel best vi utveksler
forsikringsinformasjon med ham?
148
00:08:29,087 --> 00:08:29,587
Eller ikke!
149
00:08:29,712 --> 00:08:31,581
R2, få oss vekk herfra!
150
00:08:37,130 --> 00:08:42,044
Nei, ikke kult, så vær så snill å
sett dere, det er ingenting å se her.
151
00:08:34,931 --> 00:08:36,031
-Kult!
-Det er kult!
152
00:08:42,370 --> 00:08:43,210
Ingenting!
153
00:08:50,864 --> 00:08:51,962
Hellige romskip!
154
00:08:52,647 --> 00:08:53,647
Anakin Skywalker.
155
00:08:56,221 --> 00:08:58,014
-Hei, unger!
-Hei, småtasser!
156
00:08:59,103 --> 00:09:00,022
Kult!
157
00:09:06,087 --> 00:09:08,465
- Jeg ser deg.
- Når klar, avfyr.
158
00:09:08,631 --> 00:09:10,258
- Hvordan går det?
- Hva?
159
00:09:13,219 --> 00:09:16,681
General Kenobi, klar for overlydsfart
om tre, to...
160
00:09:17,640 --> 00:09:20,477
Fort, barn.
Spenn sikkerhetsbeltene.
161
00:09:25,648 --> 00:09:29,069
Fly i overlydsfart,
straks, den skal. Følge etter, vi må.
162
00:09:29,152 --> 00:09:30,945
Låst!
163
00:09:47,128 --> 00:09:48,755
Vi gjør det igjen.
164
00:09:49,589 --> 00:09:52,592
Vi gjør det ikke igjen.
Vi drar rett tilbake til...
165
00:09:53,134 --> 00:09:54,636
Jeg er kvalm.
166
00:09:57,764 --> 00:09:59,182
Jeg visste ikke jeg kunne det.
167
00:10:02,143 --> 00:10:03,186
Se opp!
168
00:10:09,317 --> 00:10:10,360
Hei.
169
00:10:11,236 --> 00:10:13,363
Må komme til samlingsbasen.
170
00:10:14,989 --> 00:10:16,783
For å få tilbake kampplanene,
171
00:10:16,866 --> 00:10:18,785
følge droiden gjennom snøen, vi må.
172
00:10:18,868 --> 00:10:21,246
- Jeg har en dårlig følelse.
- Jeg skulle si det.
173
00:10:21,329 --> 00:10:22,580
- Jeg sa det først.
- Jeg tenkte først.
174
00:10:22,706 --> 00:10:25,041
Betyr ingenting først sa hvem det!
175
00:10:26,209 --> 00:10:28,586
Beklager. En dårlig dag, det har vært.
176
00:10:28,962 --> 00:10:32,007
Sporet kampdroiden til Hoth, jeg har.
Følge etter ham, jeg skal.
177
00:10:32,173 --> 00:10:34,050
Du må ikke mislykkes, mester Yoda.
178
00:10:34,134 --> 00:10:36,553
Mislykkes, jeg skal ikke.
Aldri gi opp, jeg skal...
179
00:10:36,636 --> 00:10:38,847
- Kjedelig.
- Ta på knappen, ikke.
180
00:10:39,264 --> 00:10:40,306
ACKBAR
I KVELD
181
00:10:40,390 --> 00:10:41,516
Nå, Familieliv med Calrissians.
182
00:10:41,599 --> 00:10:42,642
Familieliv med Calrissians
183
00:10:42,726 --> 00:10:45,729
... den kutter. Endelig er jedienes kraft
i dine hender.
184
00:10:47,731 --> 00:10:50,025
- Fantastisk!
- Søppel.
185
00:10:54,237 --> 00:10:55,321
Jedi-mester, ut.
186
00:10:55,739 --> 00:10:58,950
Plag meg, ikke.
Ingen tid til blindpassasjerer, jeg har.
187
00:10:59,034 --> 00:11:01,578
I det minste snakke normalt, jeg kan.
188
00:11:02,495 --> 00:11:03,538
Nå snakker du.
189
00:11:03,621 --> 00:11:05,165
Finne kampdroiden. Cody og jeg skal.
190
00:11:05,248 --> 00:11:07,792
- Men...
- Bli her, du skal. Snakk ikke til meg.
191
00:11:07,917 --> 00:11:09,127
- Men...
- Ikke!
192
00:11:10,003 --> 00:11:12,297
Jeg ser huset mitt!
193
00:11:13,340 --> 00:11:15,342
Jeg prøvde å fortelle deg, Yoyo.
194
00:11:17,469 --> 00:11:19,346
Dette er ikke på ruten.
195
00:11:20,055 --> 00:11:22,599
Et lite tilbakefall.
196
00:11:22,932 --> 00:11:27,354
Ikke vær redde. Jeg er ikke det.
Jeg er ikke redd i det hele tatt.
197
00:11:27,437 --> 00:11:29,606
Fordi jeg er sjefen.
198
00:11:29,689 --> 00:11:30,815
Ikke nå, R2.
199
00:11:30,899 --> 00:11:32,942
Jeg skal finne veien.
200
00:11:33,026 --> 00:11:34,944
- Jeg sa, ikke nå.
- Utinni!
201
00:11:35,570 --> 00:11:39,449
Se på skipet vårt!
R2-D2, hvordan kunne du la dette skje?
202
00:11:40,575 --> 00:11:44,120
Bygge et nytt skip?
Hvordan skal vi gjøre det?
203
00:11:44,788 --> 00:11:47,290
Dette er bare bilder.
Hvor er ordene?
204
00:11:47,624 --> 00:11:51,628
Jeg kommuniserer flytende på
seks millioner måter, men dette er umulig.
205
00:11:53,171 --> 00:11:55,924
Vi står på bar bakke.
206
00:12:09,771 --> 00:12:12,732
Er det ikke kaldt med kun kappen?
207
00:12:12,816 --> 00:12:13,942
Har du undertøy?
208
00:12:14,025 --> 00:12:16,027
For å fortjene dette, hva gjorde jeg?
209
00:12:16,111 --> 00:12:18,446
Ørene dine er kjempehårete.
210
00:12:18,530 --> 00:12:20,156
Bli verre, hvordan kan dette?
211
00:12:20,240 --> 00:12:22,158
Mester Yoda, vi møtes igjen.
212
00:12:22,242 --> 00:12:24,577
I alle... Darth!
213
00:12:24,786 --> 00:12:26,204
Kan du komme hit?
214
00:12:26,287 --> 00:12:27,914
Du er ikke i denne scenen heller.
215
00:12:27,997 --> 00:12:29,999
Gjett tilskuernes reaksjon
216
00:12:30,083 --> 00:12:31,918
når lyssverdet går utenfor skjermen
217
00:12:32,002 --> 00:12:33,628
- og i ansiktene deres.
- Denne er ikke i 3D.
218
00:12:33,712 --> 00:12:34,754
Rett i ansiktene deres.
219
00:12:34,838 --> 00:12:36,923
- Vet du hva jeg mener?
- Kom deg vekk.
220
00:12:37,465 --> 00:12:38,925
Beklager, George.
221
00:12:45,890 --> 00:12:47,726
VELKOMMEN TIL
MOS EISLEY
222
00:12:47,809 --> 00:12:49,519
DET FINNES IKKE VERRE STEDER
223
00:12:49,602 --> 00:12:50,645
- OBI WAN MAGASIN.
224
00:12:51,771 --> 00:12:54,065
Vi finner noen som kan ta dere hjem.
225
00:12:54,149 --> 00:12:58,194
Følg etter meg og hold dere samlet.
Følg med hele tiden...
226
00:12:58,486 --> 00:12:59,946
Se, en podracer.
227
00:13:02,991 --> 00:13:04,034
Hallo?
228
00:13:04,909 --> 00:13:06,119
Grisekjører!
229
00:13:06,453 --> 00:13:08,788
Dette er den beste klasseturen
jeg har vært på.
230
00:13:09,289 --> 00:13:10,457
Vent her ute
231
00:13:10,540 --> 00:13:13,251
mens R2 og jeg finner en pilot.
232
00:13:18,006 --> 00:13:19,507
Ikke ta på noe.
233
00:13:19,674 --> 00:13:23,803
Dere kan vel underholde dere selv
i et lite øyeblikk?
234
00:13:28,683 --> 00:13:30,226
Ikke det jeg mente.
235
00:13:30,310 --> 00:13:33,521
Hvorfor gidder jeg?
Kom igjen, R2.
236
00:13:34,189 --> 00:13:36,149
Hva snakker du om?
237
00:13:36,608 --> 00:13:38,943
Hei! Vi serverer ikke til dem.
238
00:13:39,486 --> 00:13:40,695
- Hva?
- Droidene.
239
00:13:40,779 --> 00:13:42,113
De må vente utenfor.
240
00:13:42,197 --> 00:13:46,117
Jeg husker det. Ufølsomt.
Men hva gjør vi nå?
241
00:13:47,869 --> 00:13:49,371
Jeg skulle foreslå det.
242
00:13:49,704 --> 00:13:51,206
Jeg skulle det.
243
00:14:03,718 --> 00:14:08,348
En droide!
Kom deg ut, ditt mekaniske monster.
244
00:14:08,515 --> 00:14:10,767
Vi ikke-droider vil ikke ha dere her.
245
00:14:16,731 --> 00:14:18,942
Takk, ikke-droide.
246
00:14:19,025 --> 00:14:20,610
Du kan kalle meg...
247
00:14:21,111 --> 00:14:22,153
NAVNEGENERATOR
248
00:14:22,237 --> 00:14:24,739
...Seeth Bemos, Oipel av Ekul.
249
00:14:25,240 --> 00:14:28,201
Jeg vil ha skyss vekk fra denne...
250
00:14:33,164 --> 00:14:35,291
- Takk, kompis.
- Bare hyggelig.
251
00:14:36,584 --> 00:14:37,627
Håret mitt!
252
00:14:37,711 --> 00:14:40,672
Du er sent ute. Kom deg inn.
253
00:14:41,506 --> 00:14:43,008
- Hvorfor ikke?
- Greit.
254
00:14:47,053 --> 00:14:50,515
For å holde varmen,
putte hodene våre i dyretarmer, vi skal.
255
00:14:50,849 --> 00:14:54,477
Ekkelt. Jeg som synes utsiden lukter vondt.
256
00:14:55,270 --> 00:14:57,439
Hodet ditt, tarmene hans. Gjør.
257
00:14:58,440 --> 00:14:59,941
Denne er opptatt.
258
00:15:00,442 --> 00:15:01,484
Hva i...
259
00:15:04,320 --> 00:15:06,781
"Hemmelige kampplaner." Det var lett.
260
00:15:07,699 --> 00:15:10,243
Stor er Kraftens makt.
261
00:15:10,744 --> 00:15:13,788
Det lar meg føle det som ikke kan sees,
262
00:15:14,581 --> 00:15:19,586
se det som skal skje,
og høre det som ikke kan høres...
263
00:15:21,129 --> 00:15:22,380
Jeg snakker for mye.
264
00:15:24,299 --> 00:15:28,928
Skipet mitt er i dockingsluse 49.
Jeg tar dere til Coruscant.
265
00:15:29,262 --> 00:15:31,931
Flott. Jeg forteller ynglingene.
266
00:15:32,682 --> 00:15:33,808
Herlighet!
267
00:15:33,892 --> 00:15:35,560
Se på meg.
268
00:15:36,227 --> 00:15:37,562
Hei, mr. 3P.
269
00:15:37,812 --> 00:15:40,231
Store Banthaånde, hva gjør du?
270
00:15:42,025 --> 00:15:44,652
Det er en droide. Vi serverer ikke dere.
271
00:15:44,778 --> 00:15:47,822
Vi får bare dra.
272
00:15:52,744 --> 00:15:53,870
Herlighet.
273
00:15:54,496 --> 00:15:56,414
Jeg beklager, mester Jabba.
274
00:15:56,581 --> 00:15:59,918
La meg ta bort delene
fra storheten din.
275
00:16:00,001 --> 00:16:04,130
INGEN FORNÆRMER JABBA!
DERE MÅ BETALE PRISEN
276
00:16:05,590 --> 00:16:08,885
Dette virker ikke bra.
277
00:16:17,143 --> 00:16:19,771
Imponert jeg er over motet ditt.
278
00:16:19,854 --> 00:16:21,106
Veldig tapre er...
279
00:16:25,443 --> 00:16:26,861
Stopp, Nelly!
280
00:16:32,117 --> 00:16:33,159
Hopp på!
281
00:16:33,243 --> 00:16:34,285
Gjøre det, hvordan gjorde du?
282
00:16:34,369 --> 00:16:36,830
Jeg vet et og annet om kabler.
283
00:16:44,045 --> 00:16:48,133
Skipet er ødelagt. Hva gjør vi?
284
00:17:12,907 --> 00:17:14,117
Til skipet.
285
00:17:16,786 --> 00:17:18,455
Rekke pedalene, beina gjør ikke.
286
00:17:18,538 --> 00:17:21,291
Mine rekker dem fint.
Hvor vanskelig kan det være?
287
00:17:27,505 --> 00:17:31,134
HJEMME HOS JABBA
288
00:17:35,347 --> 00:17:40,769
I dag må to droider betale
for å ha fornærmet Jabba,
289
00:17:41,144 --> 00:17:44,647
ved å slåss mot hverandre til døden.
290
00:17:45,315 --> 00:17:47,859
Droider kan ikke dø.
291
00:17:48,860 --> 00:17:51,529
Smeltet, deaktivert kanskje, men ikke...
292
00:17:52,405 --> 00:17:55,241
Jeg kan ikke slåss mot min beste venn.
293
00:17:56,409 --> 00:17:59,204
Du har bare ventet på sjansen, har du ikke?
294
00:17:59,371 --> 00:18:00,997
R2, ikke...
295
00:18:05,960 --> 00:18:09,673
En god pilot du er.
Lei for hvordan jeg behandlet deg, jeg er.
296
00:18:09,964 --> 00:18:12,759
- Respektere deg nå, jeg gjør.
- Jeg vet.
297
00:18:14,094 --> 00:18:16,262
Si det samme til meg, du kan.
298
00:18:16,930 --> 00:18:18,640
Du er vel helt ok.
299
00:18:18,848 --> 00:18:20,558
For dinosaur å være.
300
00:18:21,935 --> 00:18:24,604
Mester Yoda, ynglingene er på Tatooine.
301
00:18:24,771 --> 00:18:28,024
De er i fare.
Jabba tok dem som gisler.
302
00:18:28,441 --> 00:18:32,028
Han har fanget dem. Skynd dere. Herlighet.
303
00:18:32,195 --> 00:18:33,947
Redde dem, vi skal.
304
00:18:34,030 --> 00:18:35,073
Greit!
305
00:18:41,955 --> 00:18:43,832
Stopp! Det gjør vondt.
306
00:18:46,126 --> 00:18:50,213
Beklager. Vi er dømt.
Jeg har mislykkes.
307
00:18:50,296 --> 00:18:52,674
Ikke si det, 3PO.
Du har ikke det.
308
00:18:52,924 --> 00:18:55,885
- Ikke?
- Du reddet oss i dag.
309
00:18:58,596 --> 00:19:00,306
Du er veldig tapper.
310
00:19:00,932 --> 00:19:03,309
Jeg er veldig tapper.
311
00:19:03,476 --> 00:19:08,106
Du er en stor helt
og skal føre oss til seieren.
312
00:19:08,189 --> 00:19:11,234
Jeg skal føre oss til seieren.
313
00:19:11,317 --> 00:19:12,986
Du skal ødelegge pilarene
med våpenet.
314
00:19:13,069 --> 00:19:14,154
Jeg skal...
315
00:19:14,654 --> 00:19:15,697
Greit.
316
00:19:23,163 --> 00:19:24,831
Flott!
317
00:19:26,499 --> 00:19:29,336
Si hei til min metalliske venn.
318
00:19:39,304 --> 00:19:40,555
Nei!
319
00:19:46,353 --> 00:19:49,564
Hjelp!
320
00:19:53,777 --> 00:19:56,571
Herlighet. Jeg er en helt.
321
00:20:07,040 --> 00:20:09,584
Kult!
322
00:20:22,972 --> 00:20:24,933
- Håret mitt!
- Det kuleste jeg har sett!
323
00:20:25,016 --> 00:20:26,768
Jeg er en helt.
324
00:20:26,851 --> 00:20:30,397
Jeg skulle ønske mester Yoda så meg nå.
325
00:20:30,897 --> 00:20:33,566
Se deg, jeg kunne,
hvis sitte på meg, du ikke gjorde.
326
00:20:34,776 --> 00:20:36,444
Jeg beklager det så mye.
327
00:20:37,237 --> 00:20:39,072
Hurra!
328
00:20:44,869 --> 00:20:45,912
Kult!
329
00:20:55,797 --> 00:20:59,718
Mye heltemot i fremtiden din du har,
unge Ian.
330
00:21:00,343 --> 00:21:02,387
Jeg heter ikke Ian.
331
00:21:02,470 --> 00:21:05,140
Jeg er Han. Han Solo.
332
00:21:05,557 --> 00:21:07,600
Hyggelig å møte deg, mester Solo.
333
00:21:07,684 --> 00:21:09,436
Sikkert, Gullbuksa.
334
00:21:09,519 --> 00:21:12,731
Jeg er glad vi aldri skal se ham igjen, R2.
335
00:21:14,858 --> 00:21:16,192
Takk.
336
00:21:16,276 --> 00:21:18,570
- Hvordan går det?
- Imponerende!
337
00:21:18,862 --> 00:21:20,947
Det er sånt jeg gjør.
338
00:21:21,322 --> 00:21:23,783
Jeg kan ikke sette ord på hvor kult det er.
339
00:21:25,660 --> 00:21:27,829
Darth, andre kan bruke drakten din,
340
00:21:27,912 --> 00:21:29,414
- skjønner du?
- Ja, beklager.
341
00:21:29,497 --> 00:21:30,665
Vi er ferdige!