1 00:00:01,500 --> 00:00:04,875 For lenge siden, i en galakse langt, langt borte... 2 00:00:07,525 --> 00:00:08,725 LEGO STAR WARS 3 00:00:13,805 --> 00:00:14,980 PADAWAN PLAGEN 4 00:00:17,605 --> 00:00:22,073 Det er urolige tider, og klonekrigen raser over hele galaksen. 5 00:00:23,663 --> 00:00:31,488 På denne dagen vil republikken, og dens nyeste helters største utfordring, komme i de mest uventede former. 6 00:00:46,313 --> 00:00:47,606 JEDITEMPELETS SKOLE DISTRIKT 7 00:00:55,238 --> 00:00:56,188 Hmm, fasinerende! 8 00:00:56,538 --> 00:01:00,938 En gruppe padawaner vender tilbake fra en skoletur i Outer Rim ommrådet, 9 00:01:01,513 --> 00:01:05,186 men den virklige eventyret skal akkurat til å begynne. 10 00:01:06,738 --> 00:01:07,863 Outlander-klubben To horn opp! 11 00:01:25,963 --> 00:01:26,563 Se her da! 12 00:01:26,653 --> 00:01:27,653 Se hva jeg kan gjøre! 13 00:01:29,178 --> 00:01:31,163 Et besøk gjenstår mine unge padawaner, 14 00:01:31,645 --> 00:01:32,810 og svært viktig det er. 15 00:01:33,445 --> 00:01:35,894 En rundtur i det galaktiske senatet. 16 00:01:37,320 --> 00:01:38,485 Men vi vil ha spenning! 17 00:01:38,520 --> 00:01:40,191 Å, men dette blir spennende, 18 00:01:40,795 --> 00:01:43,945 Spenningen i å følge forhandlingene om en bensingruve. 19 00:01:44,970 --> 00:01:45,470 Hmm... 20 00:01:45,689 --> 00:01:47,866 Mester Yoda, er det noe i veien? 21 00:01:48,251 --> 00:01:52,951 Forlate dere jeg må, en alvorlig trussel mot republikken er jeg redd. 22 00:01:53,201 --> 00:01:53,926 Ha gøy! 23 00:01:53,976 --> 00:01:56,551 I deres varetekt disse padawaner er C-3PO 24 00:01:56,551 --> 00:01:59,051 -Hvor skal du henn? -Slapp av -Du kan ikke forlate oss! 25 00:01:59,451 --> 00:02:02,726 Å passe på unger er ikke det jeg er programert for! 26 00:02:02,801 --> 00:02:03,301 mm... 27 00:02:04,523 --> 00:02:07,623 SENATETS TUR VEILDER Velkomen morgendagens jedier. 28 00:02:08,498 --> 00:02:09,773 Vi skal lede dere rundt. 29 00:02:09,873 --> 00:02:13,623 Jeg er C-3PO, og dette er min medhjelper R2-D2. 30 00:02:14,048 --> 00:02:18,373 Nå...Jeg kan se at dere alle er veldig høfflige og oppfører dere pent. 31 00:02:18,623 --> 00:02:23,113 Så, så, dere burde alltid oppføre dere respektfullt mot en droide! 32 00:02:23,323 --> 00:02:27,173 Serlig en som meg, som ikke liker å sveve, eller snurre! 33 00:02:32,398 --> 00:02:32,898 Ohw! 34 00:02:35,000 --> 00:02:36,500 Typisk min uflaks. 35 00:02:36,775 --> 00:02:39,024 Skapt for å tjene, skapt for å lide. 36 00:02:40,675 --> 00:02:42,240 Kom her er dere snille. 37 00:02:43,647 --> 00:02:45,968 Vel, jeg antar at det kunne vært verre. 38 00:02:50,347 --> 00:02:50,847 Å, oh! 39 00:02:54,272 --> 00:02:56,745 Hei! Dette slår barnehjemmet. 40 00:02:57,897 --> 00:02:58,717 Elle, melle. 41 00:02:59,047 --> 00:02:59,547 Å! 42 00:02:59,697 --> 00:03:01,172 Jeg lurer på om den har syltetøy i midten... 43 00:03:01,222 --> 00:03:02,731 Bare en måte å finne ut det på. 44 00:03:02,872 --> 00:03:03,973 Hei, du! Hva gjør du der? 45 00:03:03,997 --> 00:03:04,497 Ehh... 46 00:03:04,772 --> 00:03:06,273 Dette er forbudt området! 47 00:03:06,342 --> 00:03:06,842 Uææ! 48 00:03:07,067 --> 00:03:07,567 En mus! 49 00:03:07,592 --> 00:03:08,580 -Ser deg seinere. -Hvor ble den av? 50 00:03:08,972 --> 00:03:09,560 Hvor ble den av? 51 00:03:09,622 --> 00:03:10,778 -Å, hei! Stopp der! -Stopp den guttungen! 52 00:03:11,572 --> 00:03:14,157 Det galaktiske senatet, også kjent som republikkens senter. 53 00:03:15,447 --> 00:03:16,722 Å, kult! 54 00:03:16,812 --> 00:03:19,057 Jeg skal ha en av dem, en av dem. 55 00:03:19,572 --> 00:03:20,865 Dette funker godt. 56 00:03:21,472 --> 00:03:22,772 Okey! 57 00:03:23,506 --> 00:03:25,147 Hei, hei! Hvor er det vi skal hen'a? 58 00:03:25,190 --> 00:03:27,027 Det galaktiske senatet. 59 00:03:27,224 --> 00:03:28,165 Hvor ble det av den guttungen? 60 00:03:28,190 --> 00:03:29,490 Kult ass... 61 00:03:29,615 --> 00:03:31,615 Dette er din feil! 62 00:03:34,224 --> 00:03:37,557 Jeg har stjålet republikkens hemmlige kampplaner, 63 00:03:38,083 --> 00:03:40,056 og bomben er nesten på palss. 64 00:03:40,481 --> 00:03:43,947 Du har vært dyktig, Asajj Ventress. 65 00:03:44,259 --> 00:03:49,643 Når bomben detonerer, er det singnalet til flåten, om å angripe. 66 00:03:49,975 --> 00:03:50,959 Ja, mester, 67 00:03:51,739 --> 00:03:56,125 og da vil den totale seier være vår! 68 00:04:05,287 --> 00:04:06,350 Hva gjør han her? 69 00:04:06,455 --> 00:04:06,955 Kutt! 70 00:04:07,623 --> 00:04:09,732 Darth, du er ikke i denne senen. 71 00:04:09,935 --> 00:04:10,635 Darth, se på meg. 72 00:04:11,794 --> 00:04:13,003 Er jeg ikke? 73 00:04:13,044 --> 00:04:13,822 Niks. 74 00:04:14,227 --> 00:04:14,727 Ser du? 75 00:04:15,093 --> 00:04:16,813 Nei, du. Se her, akkurat. 76 00:04:17,336 --> 00:04:17,899 Fint, fint... 77 00:04:18,570 --> 00:04:19,662 Darth, vil du ha en donut? 78 00:04:19,728 --> 00:04:20,324 Nam! 79 00:04:20,324 --> 00:04:21,373 Kan noen skaffe Darth en donut? 80 00:04:21,437 --> 00:04:22,636 Jeg kan ikke jobbe på denne måten. 81 00:04:23,144 --> 00:04:23,644 Uansett! 82 00:04:24,799 --> 00:04:28,172 Ganske snart nå, vil kansleren annkomme for å åpne møtet. 83 00:04:28,915 --> 00:04:29,941 Er det ikke spennende? 84 00:04:30,775 --> 00:04:32,502 Jeg sa, "Er det ikke spennende?" 85 00:04:34,218 --> 00:04:38,352 Hans ekselense, Kansler Palpatine 86 00:04:38,861 --> 00:04:40,789 Ted er ikke kansleren, det er en Sith Terra! 87 00:04:42,049 --> 00:04:43,691 Ops, beklager. Vent litt. 88 00:04:53,211 --> 00:04:56,949 Senator Yaun fra Birokratia, du har ordet. 89 00:04:59,762 --> 00:05:02,523 Ja, stringent logikk. 90 00:05:03,046 --> 00:05:05,294 Jeg husker ikke deg fra jedi-tempelet. 91 00:05:05,413 --> 00:05:07,561 Jo, det gjør du! 92 00:05:08,246 --> 00:05:10,317 Tanke-trikset virker ikke på jedier. 93 00:05:10,880 --> 00:05:11,579 Visste jeg vel. 94 00:05:11,660 --> 00:05:13,017 Hei, har du sett den guttungen? 95 00:05:13,396 --> 00:05:14,555 Hvor ble det av den guttungen? 96 00:05:14,566 --> 00:05:16,685 Å-å, på tide å stikke av! 97 00:05:17,693 --> 00:05:18,193 Hei, pass deg. 98 00:05:19,288 --> 00:05:21,502 Ian! Vær så snill å gi deg med en gang! 99 00:05:21,600 --> 00:05:22,335 Gi meg et øyeblikk da! 100 00:05:22,361 --> 00:05:22,861 Vent, hvem er Ian? 101 00:05:22,905 --> 00:05:25,762 Behold metallbuksene på, jeg fikser dette. 102 00:05:28,486 --> 00:05:29,144 Du store! 103 00:05:34,976 --> 00:05:39,110 Delegates, dette er simpelten ikke protokoll! 104 00:05:43,452 --> 00:05:44,118 Du store! 105 00:05:44,861 --> 00:05:45,583 Storartet! 106 00:05:50,164 --> 00:05:52,417 En forstyrrelse i kraften jeg føler, 107 00:05:52,847 --> 00:05:54,956 feil jeg håper mine følelserer er. 108 00:05:56,837 --> 00:05:59,440 Hmm, lei av å ha rett hele tiden, jeg er. 109 00:06:01,639 --> 00:06:03,043 Ahh, supert! 110 00:06:04,148 --> 00:06:05,362 Kom igjen, gi alt du har. 111 00:06:12,966 --> 00:06:14,727 -Overgi deg, jedi! -Å, hva er... 112 00:06:15,247 --> 00:06:17,390 -Forhandle dette! - Bare kom igjen! 113 00:06:21,089 --> 00:06:22,771 Pass ørene mine! Se opp, se opp! 114 00:06:25,901 --> 00:06:27,258 Jeg er en heldig Gunganer! 115 00:06:28,410 --> 00:06:29,488 Jeg er truffet! 116 00:06:33,077 --> 00:06:34,324 Stakkars, Jar Jar 117 00:06:34,615 --> 00:06:35,345 Vel, vel. 118 00:06:35,625 --> 00:06:40,147 Padawaner, vennligst følg meg ut herfra øyeblikkelig. Og ikke få panikk. 119 00:06:49,717 --> 00:06:51,392 Å, du sjerne min! 120 00:06:51,670 --> 00:06:53,543 Til bussen, uten å nøle! 121 00:06:56,737 --> 00:07:01,713 Syk megafett! 122 00:07:06,342 --> 00:07:06,842 Oj! 123 00:07:07,533 --> 00:07:09,120 Oj-sann, det var nære på. 124 00:07:11,069 --> 00:07:12,029 Hemmlige kampplaner 125 00:07:12,363 --> 00:07:14,656 Bring den disken til hovedbasen, 126 00:07:14,682 --> 00:07:17,117 bruk skipet mitt i venstre havn! 127 00:07:17,681 --> 00:07:18,537 Mottatt, mottatt! 128 00:07:18,807 --> 00:07:20,236 Din andre venstre! 129 00:07:20,399 --> 00:07:21,124 Mottatt, mottatt! 130 00:07:27,258 --> 00:07:28,510 Få meg ut herfra! 131 00:07:31,266 --> 00:07:31,791 Sånn, ja. 132 00:07:31,853 --> 00:07:33,821 Hemmelig kampplan, den droiden har! 133 00:07:33,864 --> 00:07:34,713 Jeg tar meg av saken! 134 00:07:42,823 --> 00:07:44,259 Men, hvor er sjåføren? 135 00:07:44,955 --> 00:07:45,907 Jeg slutter! 136 00:07:47,155 --> 00:07:48,542 Vent! Kom tilbake! 137 00:07:48,922 --> 00:07:50,556 Jeg kan ikke fly denne dingsen! 138 00:07:50,706 --> 00:07:52,269 Jeg er en protokoll droide! 139 00:07:52,461 --> 00:07:53,500 Ingen pilot! 140 00:07:54,662 --> 00:07:59,265 R2, hold opp! Sjansene for at du overlever er ca. 650 millioner mot en! 141 00:08:00,502 --> 00:08:02,352 Må få planene til basen! 142 00:08:09,483 --> 00:08:10,546 Følge etter, vi må! 143 00:08:10,805 --> 00:08:12,551 Jeg er etter ham som katten etter musa! 144 00:08:15,341 --> 00:08:17,031 Hmm, det var ikke så vanskelig. 145 00:08:17,441 --> 00:08:19,607 Jeg tror jeg kunne fått teken på denne pilotgreia. 146 00:08:21,208 --> 00:08:21,779 Du, store! 147 00:08:23,542 --> 00:08:27,624 Det er vel best vi utveksler forsikringsinformasjon med ham? 148 00:08:29,087 --> 00:08:29,587 Eller ikke! 149 00:08:29,712 --> 00:08:31,581 R2, få oss vekk herfra! 150 00:08:37,130 --> 00:08:42,044 Nei, ikke kult, så vær så snill å sett dere, det er ingenting å se her. 151 00:08:34,931 --> 00:08:36,031 -Kult! -Det er kult! 152 00:08:42,370 --> 00:08:43,210 Ingenting! 153 00:08:50,864 --> 00:08:51,962 Hellige romskip! 154 00:08:52,647 --> 00:08:53,647 Anakin Skywalker. 155 00:08:56,221 --> 00:08:58,014 -Hei, unger! -Hei, småtasser! 156 00:08:59,103 --> 00:09:00,022 Kult! 157 00:09:06,087 --> 00:09:08,465 - Jeg ser deg. - Når klar, avfyr. 158 00:09:08,631 --> 00:09:10,258 - Hvordan går det? - Hva? 159 00:09:13,219 --> 00:09:16,681 General Kenobi, klar for overlydsfart om tre, to... 160 00:09:17,640 --> 00:09:20,477 Fort, barn. Spenn sikkerhetsbeltene. 161 00:09:25,648 --> 00:09:29,069 Fly i overlydsfart, straks, den skal. Følge etter, vi må. 162 00:09:29,152 --> 00:09:30,945 Låst! 163 00:09:47,128 --> 00:09:48,755 Vi gjør det igjen. 164 00:09:49,589 --> 00:09:52,592 Vi gjør det ikke igjen. Vi drar rett tilbake til... 165 00:09:53,134 --> 00:09:54,636 Jeg er kvalm. 166 00:09:57,764 --> 00:09:59,182 Jeg visste ikke jeg kunne det. 167 00:10:02,143 --> 00:10:03,186 Se opp! 168 00:10:09,317 --> 00:10:10,360 Hei. 169 00:10:11,236 --> 00:10:13,363 Må komme til samlingsbasen. 170 00:10:14,989 --> 00:10:16,783 For å få tilbake kampplanene, 171 00:10:16,866 --> 00:10:18,785 følge droiden gjennom snøen, vi må. 172 00:10:18,868 --> 00:10:21,246 - Jeg har en dårlig følelse. - Jeg skulle si det. 173 00:10:21,329 --> 00:10:22,580 - Jeg sa det først. - Jeg tenkte først. 174 00:10:22,706 --> 00:10:25,041 Betyr ingenting først sa hvem det! 175 00:10:26,209 --> 00:10:28,586 Beklager. En dårlig dag, det har vært. 176 00:10:28,962 --> 00:10:32,007 Sporet kampdroiden til Hoth, jeg har. Følge etter ham, jeg skal. 177 00:10:32,173 --> 00:10:34,050 Du må ikke mislykkes, mester Yoda. 178 00:10:34,134 --> 00:10:36,553 Mislykkes, jeg skal ikke. Aldri gi opp, jeg skal... 179 00:10:36,636 --> 00:10:38,847 - Kjedelig. - Ta på knappen, ikke. 180 00:10:39,264 --> 00:10:40,306 ACKBAR I KVELD 181 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 Nå, Familieliv med Calrissians. 182 00:10:41,599 --> 00:10:42,642 Familieliv med Calrissians 183 00:10:42,726 --> 00:10:45,729 ... den kutter. Endelig er jedienes kraft i dine hender. 184 00:10:47,731 --> 00:10:50,025 - Fantastisk! - Søppel. 185 00:10:54,237 --> 00:10:55,321 Jedi-mester, ut. 186 00:10:55,739 --> 00:10:58,950 Plag meg, ikke. Ingen tid til blindpassasjerer, jeg har. 187 00:10:59,034 --> 00:11:01,578 I det minste snakke normalt, jeg kan. 188 00:11:02,495 --> 00:11:03,538 Nå snakker du. 189 00:11:03,621 --> 00:11:05,165 Finne kampdroiden. Cody og jeg skal. 190 00:11:05,248 --> 00:11:07,792 - Men... - Bli her, du skal. Snakk ikke til meg. 191 00:11:07,917 --> 00:11:09,127 - Men... - Ikke! 192 00:11:10,003 --> 00:11:12,297 Jeg ser huset mitt! 193 00:11:13,340 --> 00:11:15,342 Jeg prøvde å fortelle deg, Yoyo. 194 00:11:17,469 --> 00:11:19,346 Dette er ikke på ruten. 195 00:11:20,055 --> 00:11:22,599 Et lite tilbakefall. 196 00:11:22,932 --> 00:11:27,354 Ikke vær redde. Jeg er ikke det. Jeg er ikke redd i det hele tatt. 197 00:11:27,437 --> 00:11:29,606 Fordi jeg er sjefen. 198 00:11:29,689 --> 00:11:30,815 Ikke nå, R2. 199 00:11:30,899 --> 00:11:32,942 Jeg skal finne veien. 200 00:11:33,026 --> 00:11:34,944 - Jeg sa, ikke nå. - Utinni! 201 00:11:35,570 --> 00:11:39,449 Se på skipet vårt! R2-D2, hvordan kunne du la dette skje? 202 00:11:40,575 --> 00:11:44,120 Bygge et nytt skip? Hvordan skal vi gjøre det? 203 00:11:44,788 --> 00:11:47,290 Dette er bare bilder. Hvor er ordene? 204 00:11:47,624 --> 00:11:51,628 Jeg kommuniserer flytende på seks millioner måter, men dette er umulig. 205 00:11:53,171 --> 00:11:55,924 Vi står på bar bakke. 206 00:12:09,771 --> 00:12:12,732 Er det ikke kaldt med kun kappen? 207 00:12:12,816 --> 00:12:13,942 Har du undertøy? 208 00:12:14,025 --> 00:12:16,027 For å fortjene dette, hva gjorde jeg? 209 00:12:16,111 --> 00:12:18,446 Ørene dine er kjempehårete. 210 00:12:18,530 --> 00:12:20,156 Bli verre, hvordan kan dette? 211 00:12:20,240 --> 00:12:22,158 Mester Yoda, vi møtes igjen. 212 00:12:22,242 --> 00:12:24,577 I alle... Darth! 213 00:12:24,786 --> 00:12:26,204 Kan du komme hit? 214 00:12:26,287 --> 00:12:27,914 Du er ikke i denne scenen heller. 215 00:12:27,997 --> 00:12:29,999 Gjett tilskuernes reaksjon 216 00:12:30,083 --> 00:12:31,918 når lyssverdet går utenfor skjermen 217 00:12:32,002 --> 00:12:33,628 - og i ansiktene deres. - Denne er ikke i 3D. 218 00:12:33,712 --> 00:12:34,754 Rett i ansiktene deres. 219 00:12:34,838 --> 00:12:36,923 - Vet du hva jeg mener? - Kom deg vekk. 220 00:12:37,465 --> 00:12:38,925 Beklager, George. 221 00:12:45,890 --> 00:12:47,726 VELKOMMEN TIL MOS EISLEY 222 00:12:47,809 --> 00:12:49,519 DET FINNES IKKE VERRE STEDER 223 00:12:49,602 --> 00:12:50,645 - OBI WAN MAGASIN. 224 00:12:51,771 --> 00:12:54,065 Vi finner noen som kan ta dere hjem. 225 00:12:54,149 --> 00:12:58,194 Følg etter meg og hold dere samlet. Følg med hele tiden... 226 00:12:58,486 --> 00:12:59,946 Se, en podracer. 227 00:13:02,991 --> 00:13:04,034 Hallo? 228 00:13:04,909 --> 00:13:06,119 Grisekjører! 229 00:13:06,453 --> 00:13:08,788 Dette er den beste klasseturen jeg har vært på. 230 00:13:09,289 --> 00:13:10,457 Vent her ute 231 00:13:10,540 --> 00:13:13,251 mens R2 og jeg finner en pilot. 232 00:13:18,006 --> 00:13:19,507 Ikke ta på noe. 233 00:13:19,674 --> 00:13:23,803 Dere kan vel underholde dere selv i et lite øyeblikk? 234 00:13:28,683 --> 00:13:30,226 Ikke det jeg mente. 235 00:13:30,310 --> 00:13:33,521 Hvorfor gidder jeg? Kom igjen, R2. 236 00:13:34,189 --> 00:13:36,149 Hva snakker du om? 237 00:13:36,608 --> 00:13:38,943 Hei! Vi serverer ikke til dem. 238 00:13:39,486 --> 00:13:40,695 - Hva? - Droidene. 239 00:13:40,779 --> 00:13:42,113 De må vente utenfor. 240 00:13:42,197 --> 00:13:46,117 Jeg husker det. Ufølsomt. Men hva gjør vi nå? 241 00:13:47,869 --> 00:13:49,371 Jeg skulle foreslå det. 242 00:13:49,704 --> 00:13:51,206 Jeg skulle det. 243 00:14:03,718 --> 00:14:08,348 En droide! Kom deg ut, ditt mekaniske monster. 244 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 Vi ikke-droider vil ikke ha dere her. 245 00:14:16,731 --> 00:14:18,942 Takk, ikke-droide. 246 00:14:19,025 --> 00:14:20,610 Du kan kalle meg... 247 00:14:21,111 --> 00:14:22,153 NAVNEGENERATOR 248 00:14:22,237 --> 00:14:24,739 ...Seeth Bemos, Oipel av Ekul. 249 00:14:25,240 --> 00:14:28,201 Jeg vil ha skyss vekk fra denne... 250 00:14:33,164 --> 00:14:35,291 - Takk, kompis. - Bare hyggelig. 251 00:14:36,584 --> 00:14:37,627 Håret mitt! 252 00:14:37,711 --> 00:14:40,672 Du er sent ute. Kom deg inn. 253 00:14:41,506 --> 00:14:43,008 - Hvorfor ikke? - Greit. 254 00:14:47,053 --> 00:14:50,515 For å holde varmen, putte hodene våre i dyretarmer, vi skal. 255 00:14:50,849 --> 00:14:54,477 Ekkelt. Jeg som synes utsiden lukter vondt. 256 00:14:55,270 --> 00:14:57,439 Hodet ditt, tarmene hans. Gjør. 257 00:14:58,440 --> 00:14:59,941 Denne er opptatt. 258 00:15:00,442 --> 00:15:01,484 Hva i... 259 00:15:04,320 --> 00:15:06,781 "Hemmelige kampplaner." Det var lett. 260 00:15:07,699 --> 00:15:10,243 Stor er Kraftens makt. 261 00:15:10,744 --> 00:15:13,788 Det lar meg føle det som ikke kan sees, 262 00:15:14,581 --> 00:15:19,586 se det som skal skje, og høre det som ikke kan høres... 263 00:15:21,129 --> 00:15:22,380 Jeg snakker for mye. 264 00:15:24,299 --> 00:15:28,928 Skipet mitt er i dockingsluse 49. Jeg tar dere til Coruscant. 265 00:15:29,262 --> 00:15:31,931 Flott. Jeg forteller ynglingene. 266 00:15:32,682 --> 00:15:33,808 Herlighet! 267 00:15:33,892 --> 00:15:35,560 Se på meg. 268 00:15:36,227 --> 00:15:37,562 Hei, mr. 3P. 269 00:15:37,812 --> 00:15:40,231 Store Banthaånde, hva gjør du? 270 00:15:42,025 --> 00:15:44,652 Det er en droide. Vi serverer ikke dere. 271 00:15:44,778 --> 00:15:47,822 Vi får bare dra. 272 00:15:52,744 --> 00:15:53,870 Herlighet. 273 00:15:54,496 --> 00:15:56,414 Jeg beklager, mester Jabba. 274 00:15:56,581 --> 00:15:59,918 La meg ta bort delene fra storheten din. 275 00:16:00,001 --> 00:16:04,130 INGEN FORNÆRMER JABBA! DERE MÅ BETALE PRISEN 276 00:16:05,590 --> 00:16:08,885 Dette virker ikke bra. 277 00:16:17,143 --> 00:16:19,771 Imponert jeg er over motet ditt. 278 00:16:19,854 --> 00:16:21,106 Veldig tapre er... 279 00:16:25,443 --> 00:16:26,861 Stopp, Nelly! 280 00:16:32,117 --> 00:16:33,159 Hopp på! 281 00:16:33,243 --> 00:16:34,285 Gjøre det, hvordan gjorde du? 282 00:16:34,369 --> 00:16:36,830 Jeg vet et og annet om kabler. 283 00:16:44,045 --> 00:16:48,133 Skipet er ødelagt. Hva gjør vi? 284 00:17:12,907 --> 00:17:14,117 Til skipet. 285 00:17:16,786 --> 00:17:18,455 Rekke pedalene, beina gjør ikke. 286 00:17:18,538 --> 00:17:21,291 Mine rekker dem fint. Hvor vanskelig kan det være? 287 00:17:27,505 --> 00:17:31,134 HJEMME HOS JABBA 288 00:17:35,347 --> 00:17:40,769 I dag må to droider betale for å ha fornærmet Jabba, 289 00:17:41,144 --> 00:17:44,647 ved å slåss mot hverandre til døden. 290 00:17:45,315 --> 00:17:47,859 Droider kan ikke dø. 291 00:17:48,860 --> 00:17:51,529 Smeltet, deaktivert kanskje, men ikke... 292 00:17:52,405 --> 00:17:55,241 Jeg kan ikke slåss mot min beste venn. 293 00:17:56,409 --> 00:17:59,204 Du har bare ventet på sjansen, har du ikke? 294 00:17:59,371 --> 00:18:00,997 R2, ikke... 295 00:18:05,960 --> 00:18:09,673 En god pilot du er. Lei for hvordan jeg behandlet deg, jeg er. 296 00:18:09,964 --> 00:18:12,759 - Respektere deg nå, jeg gjør. - Jeg vet. 297 00:18:14,094 --> 00:18:16,262 Si det samme til meg, du kan. 298 00:18:16,930 --> 00:18:18,640 Du er vel helt ok. 299 00:18:18,848 --> 00:18:20,558 For dinosaur å være. 300 00:18:21,935 --> 00:18:24,604 Mester Yoda, ynglingene er på Tatooine. 301 00:18:24,771 --> 00:18:28,024 De er i fare. Jabba tok dem som gisler. 302 00:18:28,441 --> 00:18:32,028 Han har fanget dem. Skynd dere. Herlighet. 303 00:18:32,195 --> 00:18:33,947 Redde dem, vi skal. 304 00:18:34,030 --> 00:18:35,073 Greit! 305 00:18:41,955 --> 00:18:43,832 Stopp! Det gjør vondt. 306 00:18:46,126 --> 00:18:50,213 Beklager. Vi er dømt. Jeg har mislykkes. 307 00:18:50,296 --> 00:18:52,674 Ikke si det, 3PO. Du har ikke det. 308 00:18:52,924 --> 00:18:55,885 - Ikke? - Du reddet oss i dag. 309 00:18:58,596 --> 00:19:00,306 Du er veldig tapper. 310 00:19:00,932 --> 00:19:03,309 Jeg er veldig tapper. 311 00:19:03,476 --> 00:19:08,106 Du er en stor helt og skal føre oss til seieren. 312 00:19:08,189 --> 00:19:11,234 Jeg skal føre oss til seieren. 313 00:19:11,317 --> 00:19:12,986 Du skal ødelegge pilarene med våpenet. 314 00:19:13,069 --> 00:19:14,154 Jeg skal... 315 00:19:14,654 --> 00:19:15,697 Greit. 316 00:19:23,163 --> 00:19:24,831 Flott! 317 00:19:26,499 --> 00:19:29,336 Si hei til min metalliske venn. 318 00:19:39,304 --> 00:19:40,555 Nei! 319 00:19:46,353 --> 00:19:49,564 Hjelp! 320 00:19:53,777 --> 00:19:56,571 Herlighet. Jeg er en helt. 321 00:20:07,040 --> 00:20:09,584 Kult! 322 00:20:22,972 --> 00:20:24,933 - Håret mitt! - Det kuleste jeg har sett! 323 00:20:25,016 --> 00:20:26,768 Jeg er en helt. 324 00:20:26,851 --> 00:20:30,397 Jeg skulle ønske mester Yoda så meg nå. 325 00:20:30,897 --> 00:20:33,566 Se deg, jeg kunne, hvis sitte på meg, du ikke gjorde. 326 00:20:34,776 --> 00:20:36,444 Jeg beklager det så mye. 327 00:20:37,237 --> 00:20:39,072 Hurra! 328 00:20:44,869 --> 00:20:45,912 Kult! 329 00:20:55,797 --> 00:20:59,718 Mye heltemot i fremtiden din du har, unge Ian. 330 00:21:00,343 --> 00:21:02,387 Jeg heter ikke Ian. 331 00:21:02,470 --> 00:21:05,140 Jeg er Han. Han Solo. 332 00:21:05,557 --> 00:21:07,600 Hyggelig å møte deg, mester Solo. 333 00:21:07,684 --> 00:21:09,436 Sikkert, Gullbuksa. 334 00:21:09,519 --> 00:21:12,731 Jeg er glad vi aldri skal se ham igjen, R2. 335 00:21:14,858 --> 00:21:16,192 Takk. 336 00:21:16,276 --> 00:21:18,570 - Hvordan går det? - Imponerende! 337 00:21:18,862 --> 00:21:20,947 Det er sånt jeg gjør. 338 00:21:21,322 --> 00:21:23,783 Jeg kan ikke sette ord på hvor kult det er. 339 00:21:25,660 --> 00:21:27,829 Darth, andre kan bruke drakten din, 340 00:21:27,912 --> 00:21:29,414 - skjønner du? - Ja, beklager. 341 00:21:29,497 --> 00:21:30,665 Vi er ferdige!