1 00:00:00,358 --> 00:00:01,959 Tell me about Kevin Corcoran. 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,861 If you should happen to come across 3 00:00:03,863 --> 00:00:05,429 a distinctive gold locket -- 4 00:00:05,431 --> 00:00:07,598 When the rebellion broke out, he volunteered to fight. 5 00:00:07,600 --> 00:00:10,667 Engraved with the letters E and C on its face -- 6 00:00:10,669 --> 00:00:12,469 Then he found out his wife had disappeared 7 00:00:12,471 --> 00:00:13,871 and his daughter had been murdered. 8 00:00:13,873 --> 00:00:16,173 I want to buy five points, 9 00:00:16,175 --> 00:00:18,375 from Chatham to Canal to Elm. 10 00:00:18,377 --> 00:00:19,510 Sullivan: Mr. Haverford was a victim 11 00:00:19,512 --> 00:00:21,545 of the panel game -- the case is closed. 12 00:00:21,547 --> 00:00:23,914 The girl has a sister -- name of Annie. 13 00:00:23,916 --> 00:00:26,450 Where is she? 14 00:00:26,452 --> 00:00:29,753 You must tread carefully. 15 00:01:03,088 --> 00:01:13,839 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 16 00:01:15,099 --> 00:01:18,035 [ Tapping ] 17 00:01:18,037 --> 00:01:21,238 Before we begin our first course, 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,140 I'd like to say how happy I am 19 00:01:23,142 --> 00:01:24,641 that Det Corcoran 20 00:01:24,643 --> 00:01:27,177 agreed to join us for dinner. 21 00:01:27,179 --> 00:01:31,081 I've wanted to thank him for helping my husband. 22 00:01:31,083 --> 00:01:33,016 Even if 23 00:01:33,018 --> 00:01:34,718 saving our dear Annie 24 00:01:34,720 --> 00:01:37,821 cost Winfred his own life. 25 00:01:37,823 --> 00:01:40,991 My husband and Det Corcoran, 26 00:01:40,993 --> 00:01:42,492 like all good Christian men, 27 00:01:42,494 --> 00:01:45,963 could see the true soul of a child, 28 00:01:45,965 --> 00:01:48,065 a rough diamond which we will polish 29 00:01:48,067 --> 00:01:49,700 and which will shine. 30 00:01:49,702 --> 00:01:50,934 Hear, hear. 31 00:01:50,936 --> 00:01:53,370 Hear, hear. 32 00:01:59,877 --> 00:02:01,311 And that is why I plan to run 33 00:02:01,313 --> 00:02:02,746 Jake McGinnis for alderman. 34 00:02:02,748 --> 00:02:04,181 Irish Jake, the boxer? 35 00:02:04,183 --> 00:02:05,616 An Irish alderman for Irishmen. 36 00:02:05,618 --> 00:02:06,617 Yes. 37 00:02:06,619 --> 00:02:08,118 I'm going up to Albany tomorrow 38 00:02:08,120 --> 00:02:09,620 and bring him back, put him in the ring, 39 00:02:09,622 --> 00:02:11,221 get a crowd rooting for him. 40 00:02:11,223 --> 00:02:13,223 Politics might be the right place for Jake 41 00:02:13,225 --> 00:02:14,725 because, no matter how hard you hit the man, 42 00:02:14,727 --> 00:02:16,226 he don't notice. 43 00:02:16,228 --> 00:02:17,461 [ Laughter ] 44 00:02:17,463 --> 00:02:20,564 You're good. Brandy. 45 00:02:22,367 --> 00:02:24,434 Excuse me. 46 00:02:24,436 --> 00:02:25,435 May I? 47 00:02:25,437 --> 00:02:26,670 Certainly. 48 00:02:29,240 --> 00:02:30,741 I wanted to show you this. 49 00:02:34,879 --> 00:02:37,147 Winnie refused to hang it. 50 00:02:37,149 --> 00:02:38,715 He said the portrait 51 00:02:38,717 --> 00:02:42,619 bore an uncanny resemblance. 52 00:02:42,621 --> 00:02:44,788 What do you think? 53 00:02:44,790 --> 00:02:47,891 Well, so far, so good. 54 00:02:47,893 --> 00:02:49,993 But I'm no critic. 55 00:02:54,899 --> 00:02:57,501 You're no gentleman, either. 56 00:02:57,503 --> 00:03:01,638 When you arrived earlier and took my hand, 57 00:03:01,640 --> 00:03:04,074 you didn't kiss it. 58 00:03:04,076 --> 00:03:07,177 I didn't know what was proper. 59 00:03:07,179 --> 00:03:09,680 But did you want to? 60 00:03:09,682 --> 00:03:11,381 Yes. 61 00:03:11,383 --> 00:03:12,816 Morehouse: Acknowledge it. 62 00:03:12,818 --> 00:03:14,651 You say that now, but you're a Morehouse. 63 00:03:14,653 --> 00:03:16,153 A man can't shake that name. 64 00:03:16,155 --> 00:03:17,988 As long as the name comes with the money. 65 00:03:17,990 --> 00:03:20,557 [ Laughs ] 66 00:03:20,559 --> 00:03:23,827 Corky, join us. 67 00:03:23,829 --> 00:03:25,696 Why not? 68 00:03:25,698 --> 00:03:28,298 [ Chuckle ] 69 00:03:28,300 --> 00:03:30,434 Freeman: They're to be quarantined for 17 days. 70 00:03:30,436 --> 00:03:31,935 Make them drink lots of water 71 00:03:31,937 --> 00:03:33,370 and eat apples. 72 00:03:33,372 --> 00:03:35,038 If any of their fevers get worse 73 00:03:35,040 --> 00:03:36,773 or their skin breaks, let me know. 74 00:03:36,775 --> 00:03:38,775 Now, don't be scratching your rashes. 75 00:03:38,777 --> 00:03:40,644 You'll make yourself sicker. 76 00:03:40,646 --> 00:03:42,512 Just do as the reverend tells you 77 00:03:42,514 --> 00:03:44,214 and you'll all be outside, playing, soon, hmm? 78 00:03:44,216 --> 00:03:45,716 [ Man outdoors imitating monkey ] 79 00:03:45,718 --> 00:03:47,050 We know you're in there, nigger! 80 00:03:47,052 --> 00:03:49,186 We're giving you 5 seconds to get your arse out here! 81 00:03:49,188 --> 00:03:50,721 Get out here, nigger! Monkey boy! 82 00:03:50,723 --> 00:03:53,724 Come on! Get out here, Garland! 83 00:03:53,726 --> 00:03:57,060 There he is, Gerry, 84 00:03:57,062 --> 00:03:59,629 the holy reverend 85 00:03:59,631 --> 00:04:01,398 who called me a coward. 86 00:04:01,400 --> 00:04:03,900 I did not call you a coward, sir, 87 00:04:03,902 --> 00:04:05,736 I simply questioned your reasons 88 00:04:05,738 --> 00:04:07,237 for not renting me a horse. 89 00:04:07,239 --> 00:04:10,307 He says I won't rent to a colored man because, 90 00:04:10,309 --> 00:04:11,942 then, no one would do business with me. 91 00:04:11,944 --> 00:04:13,443 He's right about that, for sure. 92 00:04:13,445 --> 00:04:14,945 I didn't rent him a horse, you idiot, 93 00:04:14,947 --> 00:04:17,314 because niggers ain't trustworthy. 94 00:04:17,316 --> 00:04:18,582 We burned down your last orphanage, 95 00:04:18,584 --> 00:04:20,384 Garland. 96 00:04:20,386 --> 00:04:21,885 We can burn this one down, too. 97 00:04:21,887 --> 00:04:23,987 [ Thud ] 98 00:04:23,989 --> 00:04:25,355 [ Dog barks nearby ] 99 00:04:25,357 --> 00:04:28,191 No man, black or white, 100 00:04:28,193 --> 00:04:29,860 will harm these children. 101 00:04:29,862 --> 00:04:31,561 I'd tell you to go to hell, 102 00:04:31,563 --> 00:04:34,030 but you won't have to wait for hell to burn. 103 00:04:41,372 --> 00:04:44,674 What did Elizabeth Haverford want? 104 00:04:44,676 --> 00:04:48,078 Nothing. 105 00:04:48,080 --> 00:04:52,149 To thank me. 106 00:04:52,151 --> 00:04:55,452 People in her class always want something. 107 00:04:55,454 --> 00:04:57,821 They think they deserve everything. 108 00:04:57,823 --> 00:05:00,557 She, um -- [Gulp] 109 00:05:00,559 --> 00:05:02,426 Wanted me to kiss her hand. 110 00:05:02,428 --> 00:05:05,595 [Laughs] Did you? 111 00:05:05,597 --> 00:05:07,097 Now I know how a hanging man feels 112 00:05:07,099 --> 00:05:08,598 right before he drops. 113 00:05:12,103 --> 00:05:16,773 Did you kiss her hand? 114 00:05:16,775 --> 00:05:20,777 No. 115 00:05:20,779 --> 00:05:22,512 Good. 116 00:05:22,514 --> 00:05:26,016 Hands are dirty. 117 00:05:26,018 --> 00:05:27,684 You would not believe the tricks 118 00:05:27,686 --> 00:05:29,586 the creoles in new Orleans showed me. 119 00:05:34,492 --> 00:05:36,092 You sure he's a white man? 120 00:05:36,094 --> 00:05:37,594 I know the difference between a white 121 00:05:37,596 --> 00:05:39,095 and a colored. 122 00:05:49,607 --> 00:05:51,608 Sweet mother Malone. 123 00:05:51,610 --> 00:05:53,276 Told you he was white. 124 00:05:59,183 --> 00:06:00,784 [ Rooster crows ] 125 00:06:00,786 --> 00:06:03,286 Byrnes: The deceased is a one Diarmuid O’Connor, 126 00:06:03,288 --> 00:06:05,188 the owner of the stable. 127 00:06:05,190 --> 00:06:06,556 Was he hanging with his mouth closed like that 128 00:06:06,558 --> 00:06:08,492 when you found him? 129 00:06:10,561 --> 00:06:12,295 Cap'n, 130 00:06:12,297 --> 00:06:14,598 every time I've seen a man drop, 131 00:06:14,600 --> 00:06:16,833 he tries to grab one more breath of air. 132 00:06:16,835 --> 00:06:18,435 Meaning? 133 00:06:18,437 --> 00:06:20,170 He was dead before he was lynched. 134 00:06:20,172 --> 00:06:22,606 Maguire: Gerry -- I mean, Mr. Crotty -- 135 00:06:22,608 --> 00:06:25,108 was friends with Diarmuid O’Connor. 136 00:06:25,110 --> 00:06:26,743 Do you know anything useful about this murder? 137 00:06:26,745 --> 00:06:28,845 No. 138 00:06:28,847 --> 00:06:31,481 Only the identity of the culprit. 139 00:06:31,483 --> 00:06:34,417 Uppity coon tried to rent a horse yesterday afternoon. 140 00:06:34,419 --> 00:06:35,919 Diarmuid didn't let that happen. 141 00:06:35,921 --> 00:06:38,088 Have you seen this negro fellow before? 142 00:06:38,090 --> 00:06:39,523 Mm-hmm. Dresses like a white man -- 143 00:06:39,525 --> 00:06:40,957 wearing a bowler hat, a suit, and waving a Bible. 144 00:06:40,959 --> 00:06:42,792 Just give us the name. 145 00:06:42,794 --> 00:06:44,928 Garland. Rev Garland. 146 00:06:44,930 --> 00:06:46,329 [ Sniff ] 147 00:06:46,331 --> 00:06:47,831 Remember Francis, us first off the boat. 148 00:06:47,833 --> 00:06:49,499 We saw a nigger, 149 00:06:49,501 --> 00:06:51,001 we chased him close to half a mile, 150 00:06:51,003 --> 00:06:53,436 just to touch his black skin. 151 00:06:53,438 --> 00:06:54,504 [ Scoff ] 152 00:06:54,506 --> 00:06:55,972 Now, I can't stand the sight of 'em. 153 00:06:55,974 --> 00:06:59,676 We need to get some bodies swinging from the trees today. 154 00:06:59,678 --> 00:07:02,012 Take your friend Crotty to the tombs. 155 00:07:02,014 --> 00:07:04,481 What? Why? I didn't kill Diarmuid. 156 00:07:04,483 --> 00:07:06,516 Take him and hide him. The last thing I need is 157 00:07:06,518 --> 00:07:08,518 to be back on the street, trying to stop a riot. 158 00:07:08,520 --> 00:07:11,121 In the name of Christ, why put me in here? 159 00:07:11,123 --> 00:07:12,722 At least have the decency 160 00:07:12,724 --> 00:07:14,591 to jail me with the other men. 161 00:07:14,593 --> 00:07:18,261 [ Women shouting ] 162 00:07:18,263 --> 00:07:19,763 I won't forget this, Maguire. 163 00:07:19,765 --> 00:07:22,532 You're committing an insult against our people! 164 00:07:22,534 --> 00:07:24,467 If I wanted to be locked up for being Irish, 165 00:07:24,469 --> 00:07:26,603 I'd go to Belfast! 166 00:07:26,605 --> 00:07:28,438 Woman: Come over here, you big -- 167 00:07:28,440 --> 00:07:30,807 Children: ♪ The angels opened up the windows ♪ 168 00:07:30,809 --> 00:07:34,878 ♪ just to hear what Daniel had to say ♪ 169 00:07:34,880 --> 00:07:37,581 ♪ Daniel, he -- 170 00:07:43,087 --> 00:07:44,588 You know why we're here. 171 00:07:44,590 --> 00:07:47,123 Diarmuid O’Connor been murdered. 172 00:07:47,125 --> 00:07:48,725 May the good lord rest his soul. 173 00:07:48,727 --> 00:07:50,894 Are you giving me lip? 174 00:07:50,896 --> 00:07:52,562 I will knock that sanctimonious pout 175 00:07:52,564 --> 00:07:54,064 off your face. 176 00:07:54,066 --> 00:07:56,232 He was no friend of mine, 177 00:07:56,234 --> 00:07:57,901 but he was a child of God. 178 00:07:57,903 --> 00:08:01,237 What's that mean, huh? 179 00:08:01,239 --> 00:08:02,739 Reverend, you seem awfully calm, 180 00:08:02,741 --> 00:08:04,240 for a guilty man. 181 00:08:04,242 --> 00:08:07,344 Come along. 182 00:08:28,966 --> 00:08:32,469 Sara, I was thinking maybe the time has come 183 00:08:32,471 --> 00:08:36,740 for us to have a child. 184 00:08:36,742 --> 00:08:38,675 Maybe if you had someone to care for, 185 00:08:38,677 --> 00:08:41,244 you'd find some happiness. 186 00:08:41,246 --> 00:08:43,847 I have you. 187 00:08:54,125 --> 00:08:56,626 Corcoran: Freeman! 188 00:08:56,628 --> 00:08:59,195 Your detective friend is here. 189 00:09:00,631 --> 00:09:02,532 Whoa whoa whoa. 190 00:09:02,534 --> 00:09:04,501 You need more cinnabar. 191 00:09:14,812 --> 00:09:16,146 Hello, Sara. 192 00:09:16,148 --> 00:09:17,881 What do you want? 193 00:09:17,883 --> 00:09:19,549 What does he always want? 194 00:09:19,551 --> 00:09:22,652 He has a dead body. 195 00:09:22,654 --> 00:09:23,987 [ Slam ] 196 00:09:25,623 --> 00:09:27,424 Never too happy to see me, is she? 197 00:09:33,631 --> 00:09:36,166 I'm thinking O’Connor was killed 198 00:09:36,168 --> 00:09:38,201 before he was lynched. 199 00:09:38,203 --> 00:09:40,070 I want to know how he actually died. 200 00:09:40,072 --> 00:09:41,671 And, if you can, how long between 201 00:09:41,673 --> 00:09:44,007 the time he died and the time he was hung. 202 00:09:44,009 --> 00:09:45,842 Come back tomorrow. 203 00:09:45,844 --> 00:09:48,011 Matthew, you need to do this right now. 204 00:09:48,013 --> 00:09:49,813 Your friend Rev Garland? 205 00:09:49,815 --> 00:09:53,650 He's under arrest. 206 00:10:15,106 --> 00:10:17,140 The church was barren, 207 00:10:17,142 --> 00:10:19,242 but considering how the bride looked... 208 00:10:19,244 --> 00:10:20,744 It was a blessing. 209 00:10:20,746 --> 00:10:23,580 A hog draped in silk is still but a hog. 210 00:10:23,582 --> 00:10:25,615 Poor Albert, wed to such 211 00:10:25,617 --> 00:10:28,685 an unfortunate creature. 212 00:10:32,022 --> 00:10:34,691 There's a negro boy at the front door, 213 00:10:34,693 --> 00:10:37,026 asking to speak with you. 214 00:10:37,028 --> 00:10:39,229 Please excuse me a moment. 215 00:10:47,905 --> 00:10:49,606 You're from Rev Garland's 216 00:10:49,608 --> 00:10:51,474 orphanage, yes? 217 00:10:51,476 --> 00:10:53,176 My dear, what's wrong? 218 00:10:53,178 --> 00:10:56,746 [ Whispering ] 219 00:10:58,582 --> 00:11:01,184 You were right -- O’Connor didn't die 220 00:11:01,186 --> 00:11:03,353 from hanging, he was pierced 221 00:11:03,355 --> 00:11:05,121 right here with a thin, sharp needle 222 00:11:05,123 --> 00:11:07,524 which was sent up and into his brain, 223 00:11:07,526 --> 00:11:09,192 then hung. 224 00:11:09,194 --> 00:11:10,693 All within the same hour, 225 00:11:10,695 --> 00:11:12,195 based on the bruising. 226 00:11:12,197 --> 00:11:14,364 Did the reverend admit 227 00:11:14,366 --> 00:11:15,932 to killing O’Connor? 228 00:11:15,934 --> 00:11:19,636 No. No, he's stoic, silent. 229 00:11:19,638 --> 00:11:23,673 Presumed innocent, according to the law. 230 00:11:23,675 --> 00:11:26,676 Give me a hand, will you? 231 00:11:26,678 --> 00:11:29,679 You told me that O’Connor was part of the mob 232 00:11:29,681 --> 00:11:31,347 that burnt the first colored orphanage 233 00:11:31,349 --> 00:11:32,882 and that, last night, he tried to burn 234 00:11:32,884 --> 00:11:34,517 the new one, too. 235 00:11:34,519 --> 00:11:37,954 So, for the reverend, this is revenge? 236 00:11:37,956 --> 00:11:40,590 Maybe Garland -- uhh! 237 00:11:40,592 --> 00:11:42,792 Went to the stable to confront O’Connor, 238 00:11:42,794 --> 00:11:44,294 to stop him. 239 00:11:44,296 --> 00:11:48,231 Maybe his passions got a hold of him. 240 00:11:48,233 --> 00:11:49,899 You deny that's possible? 241 00:11:49,901 --> 00:11:51,968 It's possible, but unlikely. 242 00:11:51,970 --> 00:11:53,469 White man's fantasy. 243 00:11:53,471 --> 00:11:56,940 What are you accusing me of, Matthew? 244 00:11:56,942 --> 00:11:59,909 Since Chancellorsville, have I ever treated you 245 00:11:59,911 --> 00:12:01,344 with anything but respect? 246 00:12:01,346 --> 00:12:02,846 All I know for certain is this: 247 00:12:02,848 --> 00:12:04,347 A good way to start another riot is 248 00:12:04,349 --> 00:12:06,049 to blame a negro man for the crime. 249 00:12:06,051 --> 00:12:08,051 You think I want to see a negro man swing 250 00:12:08,053 --> 00:12:09,552 for something he didn't do? 251 00:12:09,554 --> 00:12:11,054 I killed white men, protecting you! 252 00:12:11,056 --> 00:12:12,922 You killed rebel soldiers, 253 00:12:12,924 --> 00:12:14,724 and that was to protect yourself! 254 00:12:14,726 --> 00:12:16,226 No. I killed my own people 255 00:12:16,228 --> 00:12:17,694 during the riots, protecting yours! 256 00:12:17,696 --> 00:12:19,195 You're Irish, to the pit of your heart, 257 00:12:19,197 --> 00:12:20,697 and you Irish know how to hate! 258 00:12:20,699 --> 00:12:22,599 Oh, I hate, all right, but not in general. 259 00:12:22,601 --> 00:12:25,335 My hate is as specific as my affections. 260 00:12:27,771 --> 00:12:28,972 And you, Matthew, need only look 261 00:12:28,974 --> 00:12:30,540 at the woman in your bed to know the Irish 262 00:12:30,542 --> 00:12:32,575 hold no patent on a brooding heart. 263 00:12:41,051 --> 00:12:42,886 Hyah! Ha! 264 00:13:03,447 --> 00:13:05,116 Herr Schwarz. 265 00:13:05,430 --> 00:13:07,096 Herr Schwarz, may I see that locket? 266 00:13:07,098 --> 00:13:08,264 Yeah. 267 00:13:11,936 --> 00:13:13,269 This one? 268 00:13:13,271 --> 00:13:14,504 This one. 269 00:13:23,581 --> 00:13:25,882 Justice! 270 00:13:25,884 --> 00:13:29,552 I demand justice for my dear, dead father! 271 00:13:29,554 --> 00:13:31,588 What are the coppers doing to find papa's killer? 272 00:13:31,590 --> 00:13:34,123 Nothing! 273 00:13:34,125 --> 00:13:35,925 Why have they imprisoned his best friend, Gerry Crotty? 274 00:13:35,927 --> 00:13:37,227 Yeah! 275 00:13:37,229 --> 00:13:38,595 I'll tell you why -- 276 00:13:38,597 --> 00:13:40,763 to cover over the truth! 277 00:13:40,765 --> 00:13:43,233 Papa was brutally murdered by that nigger, Garland! 278 00:13:43,235 --> 00:13:46,035 I say we find Garland 279 00:13:46,037 --> 00:13:47,370 and lynch him! 280 00:13:47,372 --> 00:13:48,404 Yeah! 281 00:13:48,406 --> 00:13:49,706 Garland is guilty! 282 00:13:49,708 --> 00:13:51,307 Yeah! Who's with me? 283 00:13:51,309 --> 00:13:53,910 Who's with me? 284 00:13:53,912 --> 00:13:55,411 How the Christ did Kayleigh O’Connor 285 00:13:55,413 --> 00:13:57,046 find out about Garland? 286 00:13:57,048 --> 00:13:58,881 I'm sure I don't know, cap'n. 287 00:13:58,883 --> 00:14:00,149 Byrnes: The crowd out there 288 00:14:00,151 --> 00:14:01,784 is ripe for a lynching. 289 00:14:01,786 --> 00:14:03,353 And I'll have to let Crotty 290 00:14:03,355 --> 00:14:05,154 out of the tombs, eventually. 291 00:14:05,156 --> 00:14:06,889 He'lstoke the fire. 292 00:14:06,891 --> 00:14:09,158 I'll talk to Tammany, get him a job 293 00:14:09,160 --> 00:14:10,960 or some money, and shut him out. 294 00:14:10,962 --> 00:14:12,428 I barely know Crotty, but, trust me, 295 00:14:12,430 --> 00:14:13,930 the man can't shut up. 296 00:14:13,932 --> 00:14:15,431 The only way around this is 297 00:14:15,433 --> 00:14:17,767 to hang garland now, without a trial. 298 00:14:17,769 --> 00:14:19,335 Cap'n, 299 00:14:19,337 --> 00:14:20,903 I'm not sure, yet, if Garland's guilty. 300 00:14:20,905 --> 00:14:22,405 I am sure that O’Connor was killed 301 00:14:22,407 --> 00:14:24,407 with a long, thin needle. 302 00:14:24,409 --> 00:14:26,843 More of your scientific nonsense? 303 00:14:26,845 --> 00:14:28,678 Let me prove Garland's guilt before we hang him. 304 00:14:28,680 --> 00:14:30,046 Let me go to his house and find the evidence. 305 00:14:41,225 --> 00:14:44,060 [ Laughs ] 306 00:14:44,062 --> 00:14:45,662 Is that the mayor's son? 307 00:14:45,664 --> 00:14:46,996 Yes. 308 00:14:46,998 --> 00:14:49,732 Come slumming it. 309 00:14:49,734 --> 00:14:53,002 Left us a souvenir. 310 00:14:53,004 --> 00:14:56,072 Huh. 311 00:14:56,074 --> 00:15:01,044 Mighty kind of him. 312 00:15:01,046 --> 00:15:02,779 What's this? 313 00:15:02,781 --> 00:15:05,114 Oh, this. 314 00:15:05,116 --> 00:15:08,318 This is a surprise for Corky. 315 00:15:08,320 --> 00:15:09,852 Give it to me. 316 00:15:09,854 --> 00:15:11,087 [Laughing] No! 317 00:15:11,089 --> 00:15:12,588 Give it to me at once. 318 00:15:12,590 --> 00:15:14,390 I paid Herr Schwarz $7 for this -- 319 00:15:14,392 --> 00:15:15,625 Ah! 320 00:15:15,627 --> 00:15:18,127 [Tearfully] And I don't want you telling Kevin 321 00:15:18,129 --> 00:15:19,495 that you've seen the locket. 322 00:15:19,497 --> 00:15:21,998 I won't. I won't, if you say -- 323 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Did Schwarz say who pawned this? 324 00:15:24,002 --> 00:15:28,304 I didn't think to ask. 325 00:15:28,306 --> 00:15:30,406 Go back to work. 326 00:15:30,408 --> 00:15:32,375 Yeah -- Go back to work! 327 00:15:36,447 --> 00:15:37,447 Molly? 328 00:15:37,449 --> 00:15:39,615 Hi, handsome. Yeah, I'm Molly. 329 00:15:46,357 --> 00:15:48,124 O’Brien: The sooner we noose Garland, 330 00:15:48,126 --> 00:15:49,759 the sooner everyone will calm down. 331 00:15:49,761 --> 00:15:51,260 Andrew, did you mention Garland's name 332 00:15:51,262 --> 00:15:52,762 to Kayleigh O’Connor, or anyone? 333 00:15:52,764 --> 00:15:54,197 No! Not even my wife. 334 00:15:54,199 --> 00:15:55,298 Francis? 335 00:15:55,300 --> 00:15:56,833 No, Kevin, I wouldn't. 336 00:15:56,835 --> 00:15:59,202 Keep looking. We need proof. 337 00:15:59,204 --> 00:16:02,138 It's a waste of time. 338 00:16:02,140 --> 00:16:03,639 Not if he didn't do the deed. 339 00:16:03,641 --> 00:16:05,641 He did! It's clear as day. 340 00:16:05,643 --> 00:16:10,880 It's not that clear, but, yeah, he did. 341 00:16:22,659 --> 00:16:25,661 Matthew, what are you doing here? 342 00:16:25,663 --> 00:16:28,564 Trying to convince Rev Garland to confess. 343 00:16:28,566 --> 00:16:30,066 To his innocence. 344 00:16:30,068 --> 00:16:32,535 God brought me to this place, 345 00:16:32,537 --> 00:16:34,971 in this time, for a reason. 346 00:16:34,973 --> 00:16:37,206 Well, guess what, reverend -- I went 347 00:16:37,208 --> 00:16:38,908 to your private quarters for a reason, 348 00:16:38,910 --> 00:16:41,310 and God let me find this. 349 00:16:41,312 --> 00:16:43,012 This is blood. 350 00:16:43,014 --> 00:16:46,249 Ox blood. 351 00:16:46,251 --> 00:16:48,718 We wrap the meat to keep the flies away. 352 00:16:48,720 --> 00:16:50,486 We like to give the children meat 353 00:16:50,488 --> 00:16:54,190 at least once a month. 354 00:16:54,192 --> 00:16:55,758 He's innocent, Kevin. 355 00:16:55,760 --> 00:16:59,829 Even if he doesn't seem to want to be. 356 00:16:59,831 --> 00:17:01,230 Shh! 357 00:17:01,232 --> 00:17:03,800 Let's not wake Sara. 358 00:17:03,802 --> 00:17:05,334 [Scoff] So your wife, 359 00:17:05,336 --> 00:17:07,837 she actually does sleep? 360 00:17:07,839 --> 00:17:09,972 One eye at a time. 361 00:17:09,974 --> 00:17:11,474 Hey, that's evidence. 362 00:17:11,476 --> 00:17:12,975 You'll have plenty left over. 363 00:17:23,687 --> 00:17:25,755 Compare. 364 00:17:25,757 --> 00:17:27,089 Smell. 365 00:17:31,962 --> 00:17:33,496 Different? 366 00:17:33,498 --> 00:17:34,730 Same. 367 00:17:34,732 --> 00:17:36,966 And this? 368 00:17:36,968 --> 00:17:38,201 And this? 369 00:17:38,203 --> 00:17:39,735 They're both the same. Freeman, I -- 370 00:17:39,737 --> 00:17:41,571 And this? 371 00:17:43,207 --> 00:17:45,308 And this. 372 00:17:45,310 --> 00:17:46,809 Oh! That smells awful. 373 00:17:46,811 --> 00:17:48,311 Human blood has a different stench 374 00:17:48,313 --> 00:17:49,745 than animal blood, when treated with 375 00:17:49,747 --> 00:17:51,714 acidum sulphuricum. 376 00:17:51,716 --> 00:17:54,083 The first three, pig; Next one, goat; 377 00:17:54,085 --> 00:17:56,819 that's Garland's rag; and that's human. 378 00:17:56,821 --> 00:17:58,888 How do I know that's human blood? 379 00:17:58,890 --> 00:18:01,757 You don't believe me? 380 00:18:01,759 --> 00:18:03,326 Give me your wrist. 381 00:18:03,328 --> 00:18:04,827 Stop. Your little demonstration 382 00:18:04,829 --> 00:18:06,329 doesn't prove Garland's innocent. 383 00:18:06,331 --> 00:18:10,166 Well, it proves that this rag isn't evidence. 384 00:18:10,168 --> 00:18:12,034 You still have no case, detective. 385 00:18:16,773 --> 00:18:18,407 Hello, pet. 386 00:18:25,983 --> 00:18:29,852 Sorry I'm so -- 387 00:18:29,854 --> 00:18:31,988 What's wrong? 388 00:18:31,990 --> 00:18:33,856 Eva's a bitch. 389 00:18:33,858 --> 00:18:37,493 Tare An'ouns, what'd she do now? 390 00:18:37,495 --> 00:18:41,197 Hmm? 391 00:18:41,199 --> 00:18:44,233 I went down to Schwarz's pawnshop 392 00:18:44,235 --> 00:18:48,170 and I found a -- 393 00:18:48,172 --> 00:18:49,639 Never mind. 394 00:18:49,641 --> 00:18:56,078 Just hold me. 395 00:18:56,080 --> 00:18:57,580 [Pounds cane ] All right! 396 00:18:57,582 --> 00:19:00,416 Everybody, give me your attention. 397 00:19:00,418 --> 00:19:03,119 If you should happen to come across 398 00:19:03,121 --> 00:19:05,121 a distinctive gold locket, 399 00:19:05,123 --> 00:19:07,823 engraved with the letters E and C on its face. 400 00:19:07,825 --> 00:19:09,325 It might have pictures 401 00:19:09,327 --> 00:19:12,228 of a man and a little girl on the inside. 402 00:19:12,230 --> 00:19:14,430 O’Brien: Corky! 403 00:19:14,432 --> 00:19:16,432 A coachman delivered this for you. 404 00:19:16,434 --> 00:19:18,434 From the smell of it, 405 00:19:18,436 --> 00:19:20,202 it's nothing criminal. 406 00:19:20,204 --> 00:19:21,904 [Sniff] At least, not yet. 407 00:19:26,577 --> 00:19:28,110 What are you looking at, you scum? 408 00:19:30,147 --> 00:19:31,614 Sorry I couldn't be here any earlier. 409 00:19:31,616 --> 00:19:33,182 I'm working on a case. 410 00:19:33,184 --> 00:19:34,951 I understand. 411 00:19:34,953 --> 00:19:37,219 Please, take a seat. 412 00:19:45,996 --> 00:19:49,365 Um, I have a favor to ask. 413 00:19:49,367 --> 00:19:51,400 Well, that's fortunate. 414 00:19:51,402 --> 00:19:53,302 I brought you here to ask a favor of my own. 415 00:19:53,304 --> 00:19:56,138 Next time, 416 00:19:56,140 --> 00:19:58,207 could you ease up on the rosewater? 417 00:19:58,209 --> 00:19:59,675 I will not hear the end of it 418 00:19:59,677 --> 00:20:01,877 at the precinct house. 419 00:20:01,879 --> 00:20:05,114 Embarrassing you was not my intention. 420 00:20:05,116 --> 00:20:07,016 It's just the way I smell. 421 00:20:14,157 --> 00:20:18,427 Sits well on the wall, does she not? 422 00:20:18,429 --> 00:20:22,865 Yes, she does. 423 00:20:22,867 --> 00:20:25,668 You have a favor to ask? 424 00:20:25,670 --> 00:20:30,973 Yes. 425 00:20:30,975 --> 00:20:35,011 Um, 426 00:20:35,013 --> 00:20:37,580 you have arrested Rev Garland, 427 00:20:37,582 --> 00:20:40,082 a kind and holy man. 428 00:20:40,084 --> 00:20:41,584 His orphanage means quite a lot to me. 429 00:20:41,586 --> 00:20:43,586 I trust he will receive 430 00:20:43,588 --> 00:20:45,021 fair and proper treatment. 431 00:20:45,023 --> 00:20:46,522 I'll make sure he does. 432 00:20:48,925 --> 00:20:50,226 Det Corcoran, 433 00:20:50,228 --> 00:20:54,196 you are never what I expect. 434 00:20:54,198 --> 00:20:57,299 Never. 435 00:20:57,301 --> 00:20:59,635 I'm sorry. 436 00:21:00,332 --> 00:21:01,832 For I forgot to take your hand 437 00:21:01,834 --> 00:21:04,067 at the door again. 438 00:21:04,069 --> 00:21:05,569 Annie: I can't sleep. 439 00:21:05,571 --> 00:21:08,505 I keep hearing voices. 440 00:21:08,507 --> 00:21:10,807 Men's voices. 441 00:21:24,048 --> 00:21:28,218 Thank you, James. 442 00:21:28,220 --> 00:21:29,719 Is he here yet? 443 00:21:29,721 --> 00:21:32,488 Yes, sir. He arrived moments ago. 444 00:21:32,490 --> 00:21:35,592 Excellent. 445 00:21:35,594 --> 00:21:38,695 Det Maguire. 446 00:21:38,697 --> 00:21:40,196 Thank you for coming. 447 00:21:40,198 --> 00:21:41,698 Did I keep you waiting? 448 00:21:41,700 --> 00:21:43,399 The train from Albany is unreliable. 449 00:21:43,401 --> 00:21:45,134 No, I was -- 450 00:21:45,136 --> 00:21:46,736 I see James has taken care of you. 451 00:21:46,738 --> 00:21:50,506 Oh! Cold, for September, isn't it? 452 00:21:50,508 --> 00:21:51,507 Aye. 453 00:21:51,509 --> 00:21:52,508 Anything? 454 00:21:52,510 --> 00:21:54,844 Nothing, Mr. Morehouse. 455 00:21:54,846 --> 00:21:56,312 To business, then. 456 00:21:56,314 --> 00:21:57,847 I'm told the owner of the stables 457 00:21:57,849 --> 00:21:59,482 on Baxter street has died. 458 00:21:59,484 --> 00:22:02,151 Diarmuid O’Connor. Murdered. 459 00:22:02,153 --> 00:22:04,153 A tragedy, I'm sure. 460 00:22:04,155 --> 00:22:05,755 I'm told you and he were friends. 461 00:22:05,757 --> 00:22:08,024 Acquaintances, really. 462 00:22:08,026 --> 00:22:09,525 He has an heir, a daughter. Assuming 463 00:22:09,527 --> 00:22:12,061 she could use the money, I'd like to buy the stables. 464 00:22:12,063 --> 00:22:14,063 Sir, they're a lousy investment. 465 00:22:14,065 --> 00:22:15,565 Stable's half-burned. 466 00:22:15,567 --> 00:22:17,567 I'm well aware. 467 00:22:17,569 --> 00:22:20,370 I would like you, detective, 468 00:22:20,372 --> 00:22:21,738 to handle the matter. 469 00:22:21,740 --> 00:22:24,540 I don't want to run a stable. 470 00:22:24,542 --> 00:22:28,111 No. You wouldn't have to. 471 00:22:28,113 --> 00:22:30,580 You'd simply hold the deed 472 00:22:30,582 --> 00:22:32,782 until such time as I ask you 473 00:22:32,784 --> 00:22:34,484 to sign the property over to me. 474 00:22:36,420 --> 00:22:41,057 Meanwhile -- [Rings bell] 475 00:22:41,059 --> 00:22:42,759 This transaction remains between us. 476 00:22:42,761 --> 00:22:45,194 You will tell no one -- no one -- 477 00:22:45,196 --> 00:22:47,030 not even Det Corcoran. 478 00:22:47,032 --> 00:22:49,899 There will be a proper commission, 479 00:22:49,901 --> 00:22:51,367 of course. 480 00:22:51,369 --> 00:22:53,703 All right. 481 00:23:02,680 --> 00:23:05,982 Tare An'ouns. 482 00:23:05,984 --> 00:23:07,617 Now, if you'll excuse me, 483 00:23:07,619 --> 00:23:11,120 I'm tired after my long trip. 484 00:23:11,122 --> 00:23:12,588 Goodnight. 485 00:23:27,137 --> 00:23:28,638 What the hell just happened? 486 00:23:28,640 --> 00:23:30,406 Welcome to the world of high finance. 487 00:23:36,580 --> 00:23:39,082 Crotty: You've got no right to keep me, 488 00:23:39,084 --> 00:23:40,550 to treat me like a slave. 489 00:23:40,552 --> 00:23:43,119 I need to eat, to wash under my arms. 490 00:23:43,121 --> 00:23:45,621 Nah. 491 00:23:45,623 --> 00:23:48,992 I know what O’Connor did to you. 492 00:23:48,994 --> 00:23:50,960 You do? Mm-hmm. 493 00:23:50,962 --> 00:23:54,897 How -- how did you find out? 494 00:23:54,899 --> 00:23:58,434 I'm a detective. It's what I do. 495 00:23:58,436 --> 00:23:59,936 So I understand 496 00:23:59,938 --> 00:24:01,437 why you would want O’Connor dead. 497 00:24:01,439 --> 00:24:03,606 I swear, I didn't kill him. 498 00:24:03,608 --> 00:24:05,108 Oh, I didn't say you killed him, 499 00:24:05,110 --> 00:24:06,609 only that he deserved to die. 500 00:24:06,611 --> 00:24:08,177 Maybe the others involved 501 00:24:08,179 --> 00:24:09,946 might've felt the same way. 502 00:24:09,948 --> 00:24:11,781 The others? There was only her. 503 00:24:11,783 --> 00:24:13,850 She's capable of murder. 504 00:24:13,852 --> 00:24:15,184 No! Never. 505 00:24:15,186 --> 00:24:16,753 How can you be so sure? 506 00:24:16,755 --> 00:24:19,288 I love her, that's how. 507 00:24:19,290 --> 00:24:21,090 [ Laughs ] 508 00:24:21,092 --> 00:24:22,992 Love blinds a man. 509 00:24:22,994 --> 00:24:24,494 O'Connor pushed her to the point 510 00:24:24,496 --> 00:24:25,995 where she had to kill him. 511 00:24:25,997 --> 00:24:28,331 I tell you, no. 512 00:24:28,333 --> 00:24:29,732 As much an arse as Diarmuid could be, 513 00:24:29,734 --> 00:24:31,134 Kayleigh wouldn't harm him. 514 00:24:31,136 --> 00:24:34,003 His daughter. 515 00:24:34,005 --> 00:24:36,606 His daughter. 516 00:24:36,608 --> 00:24:38,441 Wait, you didn't really know 517 00:24:38,443 --> 00:24:40,176 what Diarmuid did, did you? 518 00:24:40,178 --> 00:24:43,379 No, but, now, I got a pretty good idea. 519 00:24:48,786 --> 00:24:50,219 Lock him up. 520 00:24:50,221 --> 00:24:52,455 Shite! 521 00:24:52,457 --> 00:24:54,023 Copper! 522 00:24:54,025 --> 00:24:55,792 Corcoran: Your father was a [Chuckle] 523 00:24:55,794 --> 00:24:57,660 Difficult man. 524 00:24:57,662 --> 00:25:00,296 He cared little about the desires 525 00:25:00,298 --> 00:25:04,734 of anyone else, except his own. 526 00:25:04,736 --> 00:25:06,869 A young girl -- 527 00:25:06,871 --> 00:25:08,371 a young girl falls in love -- 528 00:25:08,373 --> 00:25:09,872 I didn't kill him. 529 00:25:09,874 --> 00:25:11,741 Then Gerry Crotty did. 530 00:25:11,743 --> 00:25:12,742 No. 531 00:25:12,744 --> 00:25:14,710 They were best friends. 532 00:25:14,712 --> 00:25:16,212 Best friends, one who didn't want 533 00:25:16,214 --> 00:25:17,780 the other to marry his daughter. 534 00:25:17,782 --> 00:25:19,515 That must have made Gerry Crotty feel 535 00:25:19,517 --> 00:25:21,017 like a shingle of shite. 536 00:25:21,019 --> 00:25:23,286 He didn't kill my father. 537 00:25:23,288 --> 00:25:26,255 Gerry and I were in bed together that night. 538 00:25:26,257 --> 00:25:27,490 You're lying. 539 00:25:27,492 --> 00:25:28,758 I'm not! 540 00:25:28,760 --> 00:25:32,829 And that's what I'll say in court, 541 00:25:32,831 --> 00:25:36,199 my hand on the Bible. 542 00:25:36,201 --> 00:25:38,534 All right. 543 00:25:38,536 --> 00:25:40,236 Sorry for your sadness. 544 00:25:45,609 --> 00:25:48,044 Six months, this locket sits here 545 00:25:48,046 --> 00:25:50,446 and, now, the whole world's asking about it. 546 00:25:50,448 --> 00:25:52,148 Who has been asking? 547 00:25:52,150 --> 00:25:53,649 The girl who bought it. 548 00:25:56,487 --> 00:25:58,888 Who pawned this locket? 549 00:25:58,890 --> 00:26:02,892 Madam Grindle. 550 00:26:02,894 --> 00:26:05,027 Do you know her? 551 00:26:05,029 --> 00:26:06,529 There isn't a woman in New York 552 00:26:06,531 --> 00:26:08,030 who's unaware of the services 553 00:26:08,032 --> 00:26:11,100 Madame Grindle provides. 554 00:26:31,188 --> 00:26:33,689 Excuse me, dear. 555 00:26:33,691 --> 00:26:36,726 Is that dress not a bit ostentatious 556 00:26:36,728 --> 00:26:38,961 for your mourning period? 557 00:26:38,963 --> 00:26:41,898 Winnie always loved me in this color. 558 00:26:41,900 --> 00:26:44,066 Of course, dear. 559 00:26:44,068 --> 00:26:45,301 [ Chuckle ] 560 00:26:45,303 --> 00:26:47,303 Elizabeth, we wanted to speak with you -- 561 00:26:47,305 --> 00:26:49,305 counsel, nothing more -- 562 00:26:49,307 --> 00:26:51,674 regarding your dedicated charity work 563 00:26:51,676 --> 00:26:53,176 for the colored children. 564 00:26:53,178 --> 00:26:55,578 And bless your heart for your efforts. 565 00:26:55,580 --> 00:26:58,347 But, surely, you have heard the news of... 566 00:26:58,349 --> 00:27:00,883 Rev Garland. 567 00:27:00,885 --> 00:27:02,552 You must be more careful. 568 00:27:02,554 --> 00:27:05,154 That negro is a murderer. 569 00:27:05,156 --> 00:27:08,324 The lot of them, 570 00:27:08,326 --> 00:27:11,360 their proven proclivity for violence is... 571 00:27:11,362 --> 00:27:13,095 Appalling. 572 00:27:13,097 --> 00:27:16,732 And you stood right next to Garland. 573 00:27:16,734 --> 00:27:19,101 Who knows what he -- 574 00:27:19,103 --> 00:27:20,870 Yes, it's a wonder he didn't 575 00:27:20,872 --> 00:27:22,371 throw me to the ground and rape me 576 00:27:22,373 --> 00:27:25,041 in front of God and his congregation. 577 00:27:25,043 --> 00:27:30,046 All this chatter has made me quite ill. 578 00:27:30,048 --> 00:27:31,547 You may show yourselves out, 579 00:27:31,549 --> 00:27:33,049 once the performance is over, 580 00:27:33,051 --> 00:27:34,450 and then, please, 581 00:27:34,452 --> 00:27:35,952 never call again. 582 00:27:41,758 --> 00:27:43,492 In all my years, 583 00:27:43,494 --> 00:27:45,528 I've never seen anything like this. 584 00:27:45,530 --> 00:27:47,597 I came back to say an our father 585 00:27:47,599 --> 00:27:51,267 and this negro boy was taking the clothes 586 00:27:51,269 --> 00:27:52,868 right off O’Connor body. 587 00:27:52,870 --> 00:27:54,237 He ripped the sleeve right off the jacket. 588 00:27:54,239 --> 00:27:56,706 Describe this male negro. 589 00:27:56,708 --> 00:27:59,308 Well, he was big, strong. 590 00:27:59,310 --> 00:28:01,477 He...seemed a bit slow. 591 00:28:01,479 --> 00:28:04,313 Would you recognize his face? 592 00:28:04,315 --> 00:28:05,748 Well, he was moving quickly when he left, 593 00:28:05,750 --> 00:28:07,216 he knocked me down, but, yes, I think I would. 594 00:28:07,218 --> 00:28:08,884 Come on. 595 00:28:10,520 --> 00:28:11,854 Father. 596 00:28:20,964 --> 00:28:24,000 Now, who would steal a dead man's clothes? 597 00:28:25,769 --> 00:28:27,503 Damn cheap matches. 598 00:28:27,505 --> 00:28:28,738 Say "Ah." 599 00:28:28,740 --> 00:28:32,441 Ahhh... 600 00:28:32,443 --> 00:28:34,677 Is Jasper going to be all right? 601 00:28:34,679 --> 00:28:37,780 Oh, yes, physically, but he appears to be 602 00:28:37,782 --> 00:28:39,215 suffering from melancholia. 603 00:28:39,217 --> 00:28:41,350 Anything happen recently that'd cause him to grieve? 604 00:28:41,352 --> 00:28:43,686 My brother was born grieving. 605 00:28:45,155 --> 00:28:46,989 Dr. Freeman, 606 00:28:46,991 --> 00:28:48,958 you think Rev Garland will hang? 607 00:28:48,960 --> 00:28:52,495 Probably. 608 00:28:52,497 --> 00:28:54,430 [Tearfully] Lord, lord, lord. 609 00:28:54,432 --> 00:28:58,234 Well, I suppose one black neck 610 00:28:58,236 --> 00:28:59,669 is as good as the other. 611 00:28:59,671 --> 00:29:01,504 Bessie, what's wrong? 612 00:29:01,506 --> 00:29:04,573 Nothing. I'm sorry. 613 00:29:04,575 --> 00:29:06,409 Thank you. 614 00:29:10,447 --> 00:29:12,244 Evening. 615 00:29:53,616 --> 00:29:55,116 You got any medicine? 616 00:29:55,446 --> 00:29:56,946 My leg's acting up something awful. 617 00:29:56,948 --> 00:29:59,348 You any closer to catching O’Connor killer? 618 00:29:59,350 --> 00:30:02,718 Right now, I'd just like to find his clothes. 619 00:30:02,720 --> 00:30:04,987 Corky? 620 00:30:04,989 --> 00:30:06,889 I'm not, by nature, a suspicious man -- 621 00:30:06,891 --> 00:30:08,124 Here. 622 00:30:08,126 --> 00:30:10,559 That is your world -- but there's a woman, 623 00:30:10,561 --> 00:30:12,495 Bessie Longfield, who has caused me to think 624 00:30:12,497 --> 00:30:14,297 that she knows something about the murder. 625 00:30:14,299 --> 00:30:16,799 Is she a witness? Maybe. Maybe more. 626 00:30:16,801 --> 00:30:19,201 How well does this Bessie know the reverend? 627 00:30:19,203 --> 00:30:21,170 She's a parishioner at the church. 628 00:30:21,172 --> 00:30:23,472 You know what I mean. 629 00:30:23,474 --> 00:30:25,641 He's not that kind of man. 630 00:30:25,643 --> 00:30:28,477 Well, what kind is he? 631 00:30:28,479 --> 00:30:30,313 The kind who might be covering for a lost soul. 632 00:30:30,315 --> 00:30:33,115 Like Bessie Longfield? A seamstress. 633 00:30:33,117 --> 00:30:34,617 Wait, you're saying a negro 634 00:30:34,619 --> 00:30:36,118 did kill O’Connor? 635 00:30:36,120 --> 00:30:37,720 Yes, but, as usual, you people 636 00:30:37,722 --> 00:30:39,488 just grabbed any negro. 637 00:30:45,962 --> 00:30:48,331 [ Knocking ] 638 00:30:48,333 --> 00:30:50,132 Jasper: Is that you, Bessie? 639 00:30:50,134 --> 00:30:51,634 No, Jasper, it's Dr. Freeman. 640 00:30:51,636 --> 00:30:53,135 Bessie's not here. 641 00:30:53,137 --> 00:30:55,771 I want to talk to you. 642 00:30:55,773 --> 00:30:57,273 Jasper, Bessie'll be mad 643 00:30:57,275 --> 00:30:59,842 if you don't let the doctor in. 644 00:31:04,081 --> 00:31:05,314 Who's that? 645 00:31:05,316 --> 00:31:08,217 That's my assistant. 646 00:31:08,219 --> 00:31:10,486 His name is Kevin. 647 00:31:10,488 --> 00:31:12,388 Hello, Kevin. 648 00:31:12,390 --> 00:31:14,857 Hello, Jasper. 649 00:31:24,101 --> 00:31:25,835 Why's he doing that? 650 00:31:25,837 --> 00:31:27,770 Bessie don't like folks messing with her work. 651 00:31:27,772 --> 00:31:29,538 Bessie gave us permission. 652 00:31:42,552 --> 00:31:43,786 [ Moan ] 653 00:31:43,788 --> 00:31:45,287 What's the matter, Jasper? 654 00:31:45,289 --> 00:31:46,789 You can't take that. 655 00:31:46,791 --> 00:31:48,958 It's Bessie's. 656 00:31:48,960 --> 00:31:52,228 She'll get mad at me again. 657 00:31:52,230 --> 00:31:54,430 What'd you do to make her mad? 658 00:31:54,432 --> 00:31:58,501 I ripped the sleeve on the suit. 659 00:32:01,171 --> 00:32:02,905 Show us the suit. 660 00:32:05,075 --> 00:32:07,610 Jasper, please, show us the suit. 661 00:32:14,718 --> 00:32:16,385 Jasper, give me the suit. 662 00:32:17,888 --> 00:32:18,888 Now! 663 00:32:22,159 --> 00:32:24,727 He wouldn't give us the money he owed. 664 00:32:24,729 --> 00:32:26,429 Be careful. 665 00:32:31,402 --> 00:32:33,203 "D O’Connor". 666 00:32:34,005 --> 00:32:38,240 Jasper, where's Bessie? 667 00:32:38,242 --> 00:32:40,676 She went away. 668 00:32:40,678 --> 00:32:42,778 Because she's mad at me. 669 00:32:42,780 --> 00:32:45,147 She said she's 670 00:32:45,149 --> 00:32:47,116 not coming back. 671 00:32:51,121 --> 00:32:53,189 I don't want Jasper accused, 672 00:32:53,191 --> 00:32:54,590 so I'll tell you what I know. 673 00:32:54,592 --> 00:32:57,893 Bessie made the suit, but O’Connor wouldn't pay. 674 00:32:57,895 --> 00:32:59,395 He said the work was shoddy. 675 00:32:59,397 --> 00:33:00,896 Well, you've seen the suit. 676 00:33:00,898 --> 00:33:03,432 Bessie's a fine seamstress. Well, she and Jasper went 677 00:33:03,434 --> 00:33:05,534 to the stable to collect the money. 678 00:33:05,536 --> 00:33:08,170 O'Connor hit Jasper. 679 00:33:08,172 --> 00:33:09,672 Jasper hit him. 680 00:33:09,674 --> 00:33:13,476 O'Connor fell, then Bessie stuck him 681 00:33:13,478 --> 00:33:15,044 in the neck with a needle. 682 00:33:15,046 --> 00:33:17,646 Then, 683 00:33:17,648 --> 00:33:20,349 they strung him up. 684 00:33:20,351 --> 00:33:21,817 Why? 685 00:33:21,819 --> 00:33:23,819 Why hang him? 686 00:33:23,821 --> 00:33:26,121 Their father was lynched during the riots. 687 00:33:26,123 --> 00:33:27,556 By O’Connor? 688 00:33:27,558 --> 00:33:30,226 He was an Irishman. That's all that was important. 689 00:33:30,228 --> 00:33:32,862 And you knew what happened, how? 690 00:33:32,864 --> 00:33:34,463 Bessie came to see me. 691 00:33:34,465 --> 00:33:37,066 She was in the auditorium when you arrested me. 692 00:33:38,568 --> 00:33:40,569 Well, why didn't you tell me the truth? 693 00:33:40,571 --> 00:33:41,804 I did. 694 00:33:41,806 --> 00:33:43,639 I told you I was innocent. 695 00:33:43,641 --> 00:33:46,208 I was willing to take the risk 696 00:33:46,210 --> 00:33:47,877 that an innocent man wouldn't hang. 697 00:33:47,879 --> 00:33:49,445 Well, that's quite a risk. 698 00:33:49,447 --> 00:33:50,579 Not really. 699 00:33:50,581 --> 00:33:52,081 I could tell, by the look in your eyes, 700 00:33:52,083 --> 00:33:53,582 that you wouldn't let that happen, 701 00:33:53,584 --> 00:33:54,917 Det Corcoran. 702 00:33:54,919 --> 00:33:57,887 It could still happen, reverend, 703 00:33:57,889 --> 00:34:00,089 unless we deliver a culprit to the mob. 704 00:34:00,091 --> 00:34:01,323 Guard! 705 00:34:03,193 --> 00:34:06,195 Bessie's gone. 706 00:34:06,197 --> 00:34:08,764 You can't punish Jasper for her crime. 707 00:34:08,766 --> 00:34:10,366 First things first -- 708 00:34:10,368 --> 00:34:11,867 we need to get you an alibi. 709 00:34:17,240 --> 00:34:18,974 I was with the reverend earlier that night. 710 00:34:18,976 --> 00:34:20,476 Maybe I could -- 711 00:34:20,478 --> 00:34:21,977 No. No offense, Matthew, but, given 712 00:34:21,979 --> 00:34:23,479 the color of your skin, your testimony 713 00:34:23,481 --> 00:34:25,548 wouldn't be worth a confederate dollar. 714 00:34:25,550 --> 00:34:29,560 No, we need the word of a white man. 715 00:34:29,813 --> 00:34:32,154 A white man willing to lie for a negro. 716 00:34:35,225 --> 00:34:38,127 ♪ As I was goin' over Cork and Kerry mountains ♪ 717 00:34:38,129 --> 00:34:40,529 ♪ I met with captain 718 00:34:40,531 --> 00:34:42,197 Ah! 719 00:34:42,199 --> 00:34:43,732 Ah. 720 00:34:43,734 --> 00:34:45,734 Ahh. 721 00:34:46,903 --> 00:34:50,873 [ Panting ] 722 00:34:50,875 --> 00:34:53,609 So, uh, 723 00:34:53,611 --> 00:34:57,446 if you found that locket of Ellen's, 724 00:34:57,448 --> 00:34:59,281 what would you do with it? 725 00:35:03,620 --> 00:35:05,521 Why do you ask? 726 00:35:05,523 --> 00:35:09,425 Just curious. 727 00:35:09,427 --> 00:35:12,061 No. 728 00:35:12,063 --> 00:35:14,930 Ellen wouldn't part with it for the world. 729 00:35:14,932 --> 00:35:17,900 I find the locket, I'll find Ellen. 730 00:35:17,902 --> 00:35:22,137 Hmm. 731 00:35:22,139 --> 00:35:23,572 That's all well and good for you. 732 00:35:23,574 --> 00:35:25,975 What about her? 733 00:35:25,977 --> 00:35:27,977 Maybe she doesn't want to be found. 734 00:35:31,181 --> 00:35:32,982 Well, then, I'd want to know why. 735 00:35:43,750 --> 00:35:46,385 Are you all right in there, McGinnis? 736 00:35:46,387 --> 00:35:49,788 When you open your eyes real quick, like that, 737 00:35:49,790 --> 00:35:51,290 you see little white stars. 738 00:35:51,292 --> 00:35:54,460 You got a real winner here, major. 739 00:35:54,462 --> 00:35:57,329 You met any other aldermen? 740 00:35:57,331 --> 00:35:59,365 He'll fit like a thumb in a glove. 741 00:35:59,367 --> 00:36:01,100 [ Laughs ] 742 00:36:01,102 --> 00:36:02,434 Another whiskey? 743 00:36:02,436 --> 00:36:03,936 It's good for the leg. 744 00:36:03,938 --> 00:36:06,071 I want to talk to you about Garland. 745 00:36:06,073 --> 00:36:07,907 Elizabeth Haverford's told me some. 746 00:36:07,909 --> 00:36:09,909 Might be time innocent men 747 00:36:09,911 --> 00:36:11,410 stopped facing the gallows in this city. 748 00:36:11,412 --> 00:36:13,112 Easier said than done. 749 00:36:13,114 --> 00:36:16,081 What the reverend lacks is an alibi. 750 00:36:16,083 --> 00:36:18,184 Don't you recall, Corky? 751 00:36:18,186 --> 00:36:20,519 I was with Garland at the time of the murder, 752 00:36:20,521 --> 00:36:24,190 offering money to the orphans' asylum. 753 00:36:24,192 --> 00:36:26,926 And, having been in Albany, 754 00:36:26,928 --> 00:36:28,427 I've only just heard the accusations. 755 00:36:28,429 --> 00:36:30,196 That's right. 756 00:36:30,198 --> 00:36:31,363 I'd forgotten. 757 00:36:31,365 --> 00:36:33,766 Unfortunately, 758 00:36:33,768 --> 00:36:35,267 that still leaves you one murderer short. 759 00:36:35,269 --> 00:36:37,369 I've figured a way 760 00:36:37,371 --> 00:36:39,705 around that, too. 761 00:36:39,707 --> 00:36:41,307 Sullivan: According to 762 00:36:41,309 --> 00:36:42,741 the findings at St. Vincent's, 763 00:36:42,743 --> 00:36:45,277 your father hung himself. 764 00:36:45,279 --> 00:36:47,279 Suicide? 765 00:36:47,281 --> 00:36:49,348 That's simply not true. 766 00:36:49,350 --> 00:36:50,849 This isn't about the truth, 767 00:36:50,851 --> 00:36:52,484 it's about resolution. 768 00:36:52,486 --> 00:36:57,189 Kayleigh, your father was dying of cancer. 769 00:36:57,191 --> 00:36:59,592 He didn't want you to have to look after him, 770 00:36:59,594 --> 00:37:01,093 so he took his own life. 771 00:37:01,095 --> 00:37:02,661 But suicides can't remain buried in sacred ground. 772 00:37:02,663 --> 00:37:05,231 Corcoran: Father Burke said that, 773 00:37:05,233 --> 00:37:07,099 since the body's already in the grave, 774 00:37:07,101 --> 00:37:08,601 there's no reason to disturb the bones. 775 00:37:08,603 --> 00:37:12,605 It's time to let the past go, Kayleigh. 776 00:37:12,607 --> 00:37:15,074 Get on with the rest of your life. 777 00:37:15,076 --> 00:37:17,009 Marriage. 778 00:37:17,011 --> 00:37:19,078 You'll let Gerry out of the tombs? 779 00:37:19,080 --> 00:37:20,646 How will we live? 780 00:37:20,648 --> 00:37:23,215 Before he died, Diarmuid and I 781 00:37:23,217 --> 00:37:25,384 made a deal for me to buy the stables. 782 00:37:25,386 --> 00:37:27,119 Corcoran: You, 783 00:37:27,121 --> 00:37:28,621 buy the stables? 784 00:37:28,623 --> 00:37:29,855 An investment. 785 00:37:29,857 --> 00:37:33,092 We can use the space for boxing matches. 786 00:37:33,094 --> 00:37:35,127 You and Gerry can move up to 787 00:37:35,129 --> 00:37:37,763 Greenwich village. 788 00:37:39,699 --> 00:37:43,269 All right. 789 00:37:43,271 --> 00:37:46,739 God bless my dear father. 790 00:37:50,277 --> 00:37:51,877 Woman: Gerry! 791 00:37:51,879 --> 00:37:55,214 Where are you going, Gerry?! 792 00:37:57,150 --> 00:37:58,651 You're getting married, 793 00:37:58,653 --> 00:38:00,619 you're getting a new house, 794 00:38:00,621 --> 00:38:02,121 and you're keeping your mouth shut. 795 00:38:02,123 --> 00:38:03,355 Can you do that for me, Gerry? 796 00:38:03,357 --> 00:38:06,091 Ah, yeah. 797 00:38:06,093 --> 00:38:07,926 If there's troubles, 798 00:38:07,928 --> 00:38:10,663 I'll first come banging on your door. 799 00:38:10,665 --> 00:38:14,033 ♪ Daniel, he was a good man 800 00:38:14,035 --> 00:38:16,902 ♪ he prayed three times a day ♪ 801 00:38:16,904 --> 00:38:21,507 ♪ the angels opened up the windows ♪ 802 00:38:21,509 --> 00:38:25,577 ♪ just to hear what Daniel had to say ♪ 803 00:38:25,579 --> 00:38:28,847 ♪ Daniel, he was a good man ♪ 804 00:38:28,849 --> 00:38:32,484 ♪ he prayed three times a day ♪ 805 00:38:32,486 --> 00:38:34,253 ♪ "Oh, I thank God" 806 00:38:34,255 --> 00:38:36,355 ♪ "I'm in his care" 807 00:38:45,098 --> 00:38:47,266 watch your step, ma'am. 808 00:38:50,036 --> 00:38:51,537 I'm reading Mr. Dickens's 809 00:38:51,539 --> 00:38:55,908 latest novel, "Our Mutual Friend." 810 00:38:55,910 --> 00:38:58,344 The hero's not unlike you, Kevin Corcoran. 811 00:39:02,015 --> 00:39:04,216 For all you have done, 812 00:39:04,218 --> 00:39:05,884 I am most grateful. 813 00:39:26,539 --> 00:39:27,773 Freeman: Sara! 814 00:39:31,111 --> 00:39:32,611 Jasper's going to stay with us for a while, 815 00:39:32,613 --> 00:39:34,680 if that's okay. 816 00:39:34,682 --> 00:39:39,885 He can be here when I'm off, doing my rounds. 817 00:39:39,887 --> 00:39:41,220 You hungry? 818 00:39:41,222 --> 00:39:43,288 All the time. 819 00:39:48,294 --> 00:39:50,062 Come over here, then. 820 00:40:05,412 --> 00:40:07,012 Here, now, I'll trade you. 821 00:40:14,220 --> 00:40:17,055 [ Rapid knocking ] 822 00:40:17,057 --> 00:40:19,691 Madame Grindle? 823 00:40:19,693 --> 00:40:23,262 Madame Grindle. 824 00:40:23,264 --> 00:40:25,130 Julia, it's Eva. 825 00:40:37,477 --> 00:40:39,945 She'll rot in hell, this one. 826 00:40:39,947 --> 00:40:42,047 She performed a service. 827 00:40:42,049 --> 00:40:44,450 An illegal service, godless. 828 00:40:44,452 --> 00:40:46,251 Who killed her? 829 00:40:46,253 --> 00:40:48,454 That's the question. 830 00:40:52,459 --> 00:40:53,959 You all right? 831 00:40:53,961 --> 00:40:55,594 [ Scoff ] 832 00:40:55,596 --> 00:40:57,863 It's not the first dead body I've seen. 833 00:40:57,865 --> 00:41:02,000 I've got to ask, um -- [Gulp] 834 00:41:02,002 --> 00:41:05,137 Why are you... Here? 835 00:41:05,139 --> 00:41:06,538 [Chuckling] Oh, 836 00:41:06,540 --> 00:41:10,309 one of my girls, she's with child. 837 00:41:10,311 --> 00:41:12,244 Well, I guess you're lucky there are 838 00:41:12,246 --> 00:41:14,279 more Madame Grindles in the world. 839 00:41:30,697 --> 00:41:33,732 Elizabeth? 840 00:41:33,734 --> 00:41:35,267 Elizabeth? 841 00:41:35,269 --> 00:41:39,538 Kevin. 842 00:41:39,540 --> 00:41:42,241 I had to see you. 843 00:41:42,243 --> 00:41:45,444 I can't stop thinking about the night -- 844 00:41:45,446 --> 00:41:47,880 The night we were together? 845 00:41:47,882 --> 00:41:49,381 We were never together. 846 00:41:49,383 --> 00:41:51,617 The night 847 00:41:51,619 --> 00:41:53,785 we killed Winfred Haverford. 848 00:41:53,787 --> 00:41:56,622 I never felt such powerful sensations. 849 00:41:56,624 --> 00:41:58,190 And I know you feel them, too, 850 00:41:58,192 --> 00:42:00,058 towards me. 851 00:42:00,060 --> 00:42:01,760 Annie! 852 00:42:01,762 --> 00:42:04,329 I don't want you like that. 853 00:42:04,331 --> 00:42:07,299 I never did. 854 00:42:09,435 --> 00:42:11,403 You don't need to offer yourself 855 00:42:11,405 --> 00:42:14,873 to men anymore, sweetheart. 856 00:42:16,321 --> 00:42:18,655 Understand? 857 00:42:20,180 --> 00:42:21,513 Go upstairs 858 00:42:21,515 --> 00:42:23,015 and put your clothes on, child. 859 00:42:35,194 --> 00:42:37,996 Get everything you wanted, Annie? 860 00:42:45,371 --> 00:42:47,573 Don't you ever bring her here again. 861 00:42:47,575 --> 00:42:49,408 Or what, detective? 862 00:42:49,410 --> 00:42:51,712 Or else I'll stick this pistol up your arse. 863 00:43:00,653 --> 00:43:03,288 Kevin, I'm sorry. 864 00:43:03,290 --> 00:43:05,257 Truly sorry. 865 00:43:05,259 --> 00:43:06,858 God bless you, child. 866 00:43:08,854 --> 00:43:19,790 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com