1 00:00:00,136 --> 00:00:03,005 .من نامزد کردم "با خانوم "مری لاکوود 2 00:00:03,007 --> 00:00:04,973 گریندل" یه دفتر داشت که هر زنی که" 3 00:00:04,975 --> 00:00:06,475 به خدماتش احتیاج داشت و هر مردی که بهش پول داده بود رو توش یادداشت میکرد 4 00:00:06,477 --> 00:00:07,643 چه قدر؟ 5 00:00:07,645 --> 00:00:08,844 اَنی" کجاست؟" 6 00:00:08,846 --> 00:00:11,113 فرستادمش که 7 00:00:11,115 --> 00:00:12,981 با یه خونواده تو کالیفرنیا زندگی کنه 8 00:00:12,983 --> 00:00:14,249 سلام دخترجون 9 00:00:14,251 --> 00:00:16,118 اون پدر من نیست 10 00:00:16,120 --> 00:00:18,287 با ادب میشم. خواهش میکنم.نـــه 11 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 گروه ترجمه فيلم باران تقديم ميکند قسمــت هفـتم از فصــل اول BaranMovie.Com 12 00:00:31,841 --> 00:00:36,841 :متـــرجمـــين امير (anewage) 13 00:00:36,841 --> 00:00:41,841 :متـــرجمـــين الهه (Elaheh_brmr) 14 00:00:41,841 --> 00:00:46,841 :متـــرجمـــين امير (Amirex) 15 00:01:19,102 --> 00:01:22,404 داری زیرلب چی میخونی؟ 16 00:01:22,406 --> 00:01:25,240 من؟ 17 00:01:25,242 --> 00:01:28,677 .خودمم نمیدونم 18 00:01:28,679 --> 00:01:31,880 ...کاراگاه "کرکران" به نظر خیلی 19 00:01:31,882 --> 00:01:34,249 به طور دلپذیری سورپرایز شدم؟ 20 00:01:34,251 --> 00:01:37,119 من نشدم 21 00:01:37,121 --> 00:01:40,092 اصلا هم سورپرایز نشدم 22 00:01:43,160 --> 00:01:44,426 برگرد اینجا و بذار ببینم 23 00:01:44,428 --> 00:01:45,928 چیکار میتونم برای این قضیه بکنم 24 00:01:50,467 --> 00:01:51,967 یه لیوان هم بیار 25 00:01:51,969 --> 00:01:55,304 مردی که تو رختخوابی با همچین ملافه هایی دراز کشیده 26 00:01:55,306 --> 00:01:57,372 !برای نوشیدن به لیوان احتیاج داره 27 00:02:03,213 --> 00:02:05,581 بگو به سلامتی کی بنوشیم 28 00:02:05,583 --> 00:02:07,516 "به سلامتی "انی 29 00:02:08,686 --> 00:02:12,521 گفتی کجا فرستادیش؟ 30 00:02:12,523 --> 00:02:14,923 کوین 31 00:02:14,925 --> 00:02:18,961 چند بار باید این حرفا رو بزنیم؟ 32 00:02:21,799 --> 00:02:25,834 کجای کالیفرنیا؟ 33 00:02:25,836 --> 00:02:28,637 بیرون سانفرانسیسکو 34 00:02:28,639 --> 00:02:30,472 پیش یه خونواده محترم 35 00:02:30,474 --> 00:02:32,541 و یه خونه ای با منظره اقیانوس 36 00:02:32,543 --> 00:02:34,243 منظره ای که 37 00:02:34,245 --> 00:02:36,645 پریشان ترین روح ها رو هم آروم میکنه 38 00:02:42,151 --> 00:02:45,954 پس به نظر خیلی دور میاد 39 00:02:45,956 --> 00:02:48,524 به اندازه کافی دور از محله "پنج نقطه" ؟ 40 00:02:48,526 --> 00:02:50,025 به اندازه کافی دور از مردی که 41 00:02:50,027 --> 00:02:52,494 اون دختر بی گناه رو اذیت کرده بود 42 00:02:52,496 --> 00:02:55,597 یه کشاورز شمال شهر 43 00:02:55,599 --> 00:02:56,832 "به اسم "ریلی 44 00:02:56,834 --> 00:02:59,101 ...اون 45 00:02:59,103 --> 00:03:01,904 انی" رو مجبور کرده بود که زنش بشه" 46 00:03:01,906 --> 00:03:05,507 و تمام این مدت ادعا میکرد که پدرشه 47 00:03:05,509 --> 00:03:06,842 پدرش؟ 48 00:03:06,844 --> 00:03:10,512 چیزی که مهمه اینه که الان اون جای امنه 49 00:03:10,514 --> 00:03:13,815 .با امید آرامش و خوشبختی 50 00:03:18,655 --> 00:03:20,556 برام نوشیدنی بریز 51 00:03:20,558 --> 00:03:24,493 سریـــع 52 00:03:24,495 --> 00:03:25,794 سربازان جنوب 53 00:03:25,796 --> 00:03:27,296 از مرز کانادا عبور کردند 54 00:03:27,298 --> 00:03:29,264 و به شهر "سنت آلبانز ورمونت" یورش برده اند 55 00:03:29,266 --> 00:03:31,333 .و بانک ها را غارت و ساختمان ها را به آتش کشیده اند 56 00:03:31,335 --> 00:03:33,068 !یک نفر کشته شده است 57 00:03:33,070 --> 00:03:34,570 این تلگراف رو به پدرم هم نشون بده 58 00:03:34,572 --> 00:03:36,071 چون که فکر میکنه 59 00:03:36,073 --> 00:03:37,973 جنگ هیچ وقت قرار نیست به اون خسارتی بزنه 60 00:03:37,975 --> 00:03:39,408 بله، قربان 61 00:03:39,410 --> 00:03:41,610 "باید بری "نیو پرت 62 00:03:41,612 --> 00:03:43,111 "یا به "هاید پارک 63 00:03:43,113 --> 00:03:45,414 وضعیت اونقدر ها هم وخیم نیست 64 00:03:45,416 --> 00:03:47,282 تلگراف میگه که 65 00:03:47,284 --> 00:03:48,951 جاسوس های ایالات جنوب همه جا هستند 66 00:03:48,953 --> 00:03:51,987 تو سینسیناتی، بالتیمور، فیلادلفیا 67 00:03:51,989 --> 00:03:55,958 و نیویورک 68 00:03:55,960 --> 00:03:58,293 اگه فکر میکنین "لینکلن" به شهر ما 69 00:03:58,295 --> 00:04:00,562 بیشتر از "ورمونت" اهمیت میده 70 00:04:00,564 --> 00:04:02,064 !میخوام بهت صابون بفروشم 71 00:04:02,066 --> 00:04:03,899 شاید سکه طلا توش بود 72 00:04:05,135 --> 00:04:06,902 آبراهام (لینکلن) سرش گرمه 73 00:04:06,904 --> 00:04:08,870 اون رفیقش تو اطاق پذیراییِ 74 00:04:08,872 --> 00:04:10,372 کاخ سفیده در حالیکه 75 00:04:10,374 --> 00:04:11,873 پدرا و بچه ها و برادرامون دارن تو جنگ می میرن 76 00:04:11,875 --> 00:04:15,277 ."صبح به خیر "سیبل کاراگاه 77 00:04:15,279 --> 00:04:16,511 !گوش کنین، گوش کنین 78 00:04:16,513 --> 00:04:18,213 جاسوس های شورشیا بین ما هستن 79 00:04:18,215 --> 00:04:20,449 که میخوان بهمون اسیب بزنن 80 00:04:22,018 --> 00:04:24,820 من میگم بیاین 81 00:04:24,822 --> 00:04:26,888 به آقای لینکلن بگیم که این جنگ 82 00:04:26,890 --> 00:04:28,991 !باید همین الان تموم بشه 83 00:04:28,993 --> 00:04:30,492 قبل اینکه این آشفتگی 84 00:04:30,494 --> 00:04:31,960 جون مردم بیشتری از نیویورک رو بگیره 85 00:04:31,962 --> 00:04:35,564 درسته. حرف خوبیه 86 00:04:35,566 --> 00:04:37,866 سخنان خوبی بود آقا. ممنون آقا 87 00:04:37,868 --> 00:04:41,236 این چه قیافه ایه؟ ترسیدی؟ 88 00:04:41,238 --> 00:04:44,239 .نخیر نترسیدم 89 00:04:44,241 --> 00:04:45,741 فقط شاید وقتشه که 90 00:04:45,743 --> 00:04:47,676 "به حرف خواهرم گوش بدم و برم به "کنتاکی 91 00:04:47,678 --> 00:04:49,945 بیا اینجا، بیا اینجا 92 00:04:49,947 --> 00:04:51,847 من مواظبت هستم 93 00:04:51,849 --> 00:04:53,348 به نظر میاد یه چیز دیگه هم 94 00:04:53,350 --> 00:04:54,850 !تو فکرت هست به جز مراقبت از من 95 00:04:54,852 --> 00:04:56,284 خب میتونم دو تا کارو همزمان انجام بدم 96 00:04:56,286 --> 00:04:58,420 عجب روزیه امــروز 97 00:04:59,823 --> 00:05:01,256 .سرجات بمون آقا 98 00:05:01,258 --> 00:05:02,691 همونجایی که هستی می مونی 99 00:05:02,693 --> 00:05:03,959 و صداتم میبری 100 00:05:03,961 --> 00:05:05,427 اگه میخوای زنده به شهر برگردی 101 00:05:05,429 --> 00:05:07,262 من فقط میخوام با "انی" صحبت کنم 102 00:05:07,264 --> 00:05:09,164 103 00:05:09,166 --> 00:05:10,932 !الان تو محله خوشگل خودت نیستی 104 00:05:10,934 --> 00:05:13,068 پلیس رو خبر میکنم 105 00:05:13,070 --> 00:05:14,569 !مهمون من باش 106 00:05:14,571 --> 00:05:16,171 دلم میخواد بهشون بگم 107 00:05:16,173 --> 00:05:18,040 شوهرت چه بلایی سرش آورده 108 00:05:18,042 --> 00:05:19,174 109 00:05:19,176 --> 00:05:21,510 خانوم "هاورفرد" لطفا سوار شین 110 00:05:30,620 --> 00:05:32,554 111 00:05:36,626 --> 00:05:39,561 ما خوشامد میگیم به آقای "کندی" نماینده 112 00:05:39,563 --> 00:05:42,798 .دولت جدید ائتلافی در کانادا 113 00:05:42,800 --> 00:05:44,199 ایشون اینجا هستن تا درباره استراتژی ها 114 00:05:44,201 --> 00:05:47,836 برای بالا بردن فرصت های شغلی و سود آنها صحبت کنن 115 00:05:47,838 --> 00:05:49,104 "آقای "کندی 116 00:05:49,106 --> 00:05:52,074 "ممنونم شهردار "گانتر 117 00:05:52,076 --> 00:05:54,242 اول دلم میخواد بگم که 118 00:05:54,244 --> 00:05:55,744 "ما در "اتاوا 119 00:05:55,746 --> 00:05:59,247 همه در غم بزرگی برای 120 00:05:59,249 --> 00:06:01,817 اتفاقاتی که در شهر "سنت آلبانز" افتاد، هستیم 121 00:06:01,819 --> 00:06:03,318 اگه کاری هست که بتونیم انجام بدیم 122 00:06:03,320 --> 00:06:06,888 که شما رو از تامین امنیت شهر خوب شما مطمئن کنیم 123 00:06:06,890 --> 00:06:08,590 .در خدمت هستیم 124 00:06:08,592 --> 00:06:10,258 مرز رو ببندین 125 00:06:10,260 --> 00:06:12,394 جاسوس ها رو از اومدن به آمریکا دور کنین 126 00:06:12,396 --> 00:06:13,895 مرز رو ببندیم؟ 127 00:06:13,897 --> 00:06:15,397 تجارت رو محدود کنیم؟ 128 00:06:15,399 --> 00:06:17,466 واضحه که 129 00:06:17,468 --> 00:06:19,968 من از واردات و صادرات کالاهای بی اهمیت 130 00:06:19,970 --> 00:06:24,239 بین ملت های بزرگمون دفاع نمیکنم اما 131 00:06:24,241 --> 00:06:27,109 برای سه سال بندرگاه شما 132 00:06:27,111 --> 00:06:29,845 کشتی هایی رو پذیرفته که توسط نیروهای جنوبی بلوکه شده بودند 133 00:06:29,847 --> 00:06:32,147 درواقع به طور موفقیت آمیزی اقتصاد جنوبی ها رو از پای درآورده 134 00:06:32,149 --> 00:06:34,616 با انجام دادن این کار نیویورک 135 00:06:34,618 --> 00:06:38,320 خودش رو تبدیل به هدف اصلی اونها کرده 136 00:06:38,322 --> 00:06:40,489 اطلاعات خاصی از اینکه 137 00:06:40,491 --> 00:06:41,857 سربازان و نیروهای جنوبی 138 00:06:41,859 --> 00:06:43,592 با ما همدردی کنن، دارین؟ 139 00:06:43,594 --> 00:06:45,026 پسرم داره حرفای 140 00:06:45,028 --> 00:06:46,461 !کوچه و خیابون رو با در میون میذاره 141 00:06:48,031 --> 00:06:50,332 نیویورک ستون اصلی تجارت در شمال آمریکاست 142 00:06:50,334 --> 00:06:51,833 همیشه بوده و همیشه هم خواهد بود 143 00:06:51,835 --> 00:06:54,202 و تجارت در حال حاضر، جنگه 144 00:06:54,204 --> 00:06:56,972 حتی در یک همچین زمانی و همچین موقعیتی 145 00:06:56,974 --> 00:06:59,441 همه همین فکر رو میکنن هم شمال و هم جنوب 146 00:06:59,443 --> 00:07:00,942 هنوزم شما یکی از 147 00:07:00,944 --> 00:07:03,378 افراد ثروتمند آمریکا هستین 148 00:07:03,380 --> 00:07:05,680 (شما قدرت اینو دارین که روی تصمیمات واشنگتن (دولت و سیاست تاثیر بذارین 149 00:07:05,682 --> 00:07:07,182 کم کردن تحریم ها 150 00:07:07,184 --> 00:07:10,018 شهر شما رو در معرض خطر کمتری قرار میده 151 00:07:10,020 --> 00:07:11,987 لهجه جالبی دارین آقای کندی 152 00:07:11,989 --> 00:07:15,557 من در "تور ریور" به دنیا اومدم و بزرگ شدم 153 00:07:15,559 --> 00:07:17,192 تا حالا اسمشو شنیدین؟ 154 00:07:17,194 --> 00:07:18,193 نه 155 00:07:18,195 --> 00:07:19,661 این به خاطر اینه که هیچکس 156 00:07:19,663 --> 00:07:23,131 !بیرون از "تور ریور" احتیاجی به این کار نداره 157 00:07:32,475 --> 00:07:34,476 "مری" 158 00:07:48,357 --> 00:07:51,860 "مری" 159 00:07:51,862 --> 00:07:54,996 واست یه سورپرایز دارم 160 00:07:54,998 --> 00:07:56,498 بلیط "بارنمز" رو گرفتم 161 00:07:56,500 --> 00:07:58,600 برای دیدن کوتاهترین مرد دنیا 162 00:07:58,602 --> 00:08:00,502 منو تنها بذار 163 00:08:00,504 --> 00:08:03,705 چی شده؟ 164 00:08:03,707 --> 00:08:05,207 منو تنها بذار 165 00:08:07,910 --> 00:08:10,378 کی اینکارو باهات کرده؟ 166 00:08:10,380 --> 00:08:11,546 کی؟ 167 00:08:11,548 --> 00:08:13,315 نمی تونی منو به حال خودم بذاری؟ 168 00:08:13,317 --> 00:08:15,917 هرجایی که میرم تو هم اونجایی 169 00:08:15,919 --> 00:08:17,686 برای پنج دقیقه بذار به حال خودم باشم 170 00:08:17,688 --> 00:08:19,054 فقط... خواهش میکنم 171 00:08:19,056 --> 00:08:22,023 گفتم بذار یه کم تنها باشم 172 00:08:36,772 --> 00:08:39,174 هی... بچه 173 00:08:39,176 --> 00:08:42,110 چرا میدویی؟ آروم باش بچه 174 00:08:42,112 --> 00:08:44,079 چیزی نیست 175 00:08:44,081 --> 00:08:45,747 تو خانوم "مری" رو میشناسی؟ 176 00:08:45,749 --> 00:08:47,716 آره . اون معلم تو ؟ 177 00:08:47,718 --> 00:08:50,051 چیز بدی دیدی نه؟ 178 00:08:50,053 --> 00:08:51,553 اون داشت میزدش 179 00:08:51,555 --> 00:08:53,054 "آقای "مک لین 180 00:08:53,056 --> 00:08:55,624 مک لین" ؟" 181 00:08:55,626 --> 00:08:56,858 "جرامیا مک لین" 182 00:08:56,860 --> 00:08:58,026 آره 183 00:09:02,598 --> 00:09:04,399 از سر راهم برو کنار "سیم" 184 00:09:04,401 --> 00:09:05,834 کارگرت "مک لین" کجاست؟ 185 00:09:05,836 --> 00:09:07,669 نمیدونم 186 00:09:07,671 --> 00:09:09,170 همیشه وقتایی که جنسای جدید میاد 187 00:09:09,172 --> 00:09:10,672 غیبش میزنه 188 00:09:10,674 --> 00:09:12,140 بهش بگو میخوام ببینمش 189 00:09:12,142 --> 00:09:15,076 حتما کاراگاه 190 00:09:15,078 --> 00:09:17,646 میخوای بهش بگم چرا؟ 191 00:09:17,648 --> 00:09:19,347 آره برای صحبت کردن راجع به 192 00:09:19,349 --> 00:09:23,251 راه درست رفتار کردن با خانوم ها 193 00:09:23,253 --> 00:09:26,054 این چوبدستیه که شبا باید پیشت باشه 194 00:09:26,056 --> 00:09:27,289 برای دزدهاست 195 00:09:27,291 --> 00:09:29,524 برای مردم معمولی و بی آزار ازش استفاده نکن 196 00:09:29,526 --> 00:09:31,860 اگرم کردی به سرشون ضربه نزن 197 00:09:31,862 --> 00:09:34,062 آسایشگاه دیوونه ها پر از شکستگی های سرِ 198 00:09:34,064 --> 00:09:35,297 بله آقا 199 00:09:35,299 --> 00:09:39,267 حالا "برنز" کوچولو مطمئن شو که همه چیزهایی که 200 00:09:39,269 --> 00:09:41,336 کاراگاه "اوبرین" بهت گفته، یادت بمونه 201 00:09:41,338 --> 00:09:42,837 نمیخوام خودتو 202 00:09:42,839 --> 00:09:44,339 !با یه کیک میوه ای مسموم به کشتن بدی 203 00:09:44,341 --> 00:09:45,840 مثل عموت، باشه؟ 204 00:09:45,842 --> 00:09:47,676 .بله قربان .منظورم اینه که نه قربان 205 00:09:47,678 --> 00:09:49,110 حوصله بازی داری؟ 206 00:09:49,112 --> 00:09:51,146 چرا که نه 207 00:09:51,148 --> 00:09:53,515 روز قشنگیه 208 00:09:53,517 --> 00:09:57,218 هوا رو ببین 209 00:09:57,220 --> 00:09:59,454 بوی عطر گل سرخ میدی 210 00:09:59,456 --> 00:10:01,056 میدونم 211 00:10:04,661 --> 00:10:06,928 !خب هیچ وقت هیچکس رو دست کم نگیر 212 00:10:14,904 --> 00:10:16,338 آسا" امروز نامه ها رو از اداره پست آورد؟" 213 00:10:16,340 --> 00:10:21,042 باید مورفین باشه که رسیده 214 00:10:21,044 --> 00:10:22,911 کار بیشتری برای آقای "مورگان" نمیتونم بکنم 215 00:10:22,913 --> 00:10:24,412 به جز اینکه دردشو کمتر کنم 216 00:10:24,414 --> 00:10:25,914 تا وقتی که زمان مرگش فرا برسه 217 00:10:25,916 --> 00:10:28,850 اون زندگی سخت و طولانی ای داشته 218 00:10:28,852 --> 00:10:30,352 رنگ پریده به نظر میای 219 00:10:30,354 --> 00:10:32,654 نه من خوبم 220 00:10:32,656 --> 00:10:34,255 صبحونه به اندازه کافی خوردی؟ 221 00:10:34,257 --> 00:10:35,590 .تا جایی که جا داشتم خوردم 222 00:10:35,592 --> 00:10:37,192 223 00:10:40,163 --> 00:10:41,396 سارا؟ 224 00:10:41,398 --> 00:10:43,098 سارا؟ 225 00:10:43,100 --> 00:10:45,533 226 00:11:16,065 --> 00:11:17,298 گرسنه ات ـه؟ 227 00:11:17,300 --> 00:11:21,136 اگه شما بگین آقا 228 00:11:24,640 --> 00:11:26,741 برات یه کم گوشت آوردم 229 00:11:26,743 --> 00:11:29,344 ممنون 230 00:11:41,123 --> 00:11:43,958 ممنونم آقا 231 00:11:43,960 --> 00:11:47,295 بعد اینکه غذاتو خوردی میتونی ازم تشکر کنی 232 00:11:47,297 --> 00:11:50,398 میتونم قبلش ازتون تشکر کنم 233 00:11:50,400 --> 00:11:53,768 .اگه بخواین 234 00:11:53,770 --> 00:11:57,072 ميتونم از اون چيزا که دوستاي 235 00:11:57,074 --> 00:12:00,175 خوبم نشون دادن، نشونتون بدم 236 00:13:01,837 --> 00:13:03,204 پس بيا بريم 237 00:13:29,098 --> 00:13:30,098 238 00:13:33,302 --> 00:13:34,302 239 00:13:40,709 --> 00:13:45,180 240 00:13:48,351 --> 00:13:50,552 !اوه خداجون !اوه خداجون 241 00:14:03,137 --> 00:14:04,570 "کوين" 242 00:14:04,572 --> 00:14:05,738 "کوين" 243 00:14:09,244 --> 00:14:11,344 خواهش ميکنم منو بيرون ننداز 244 00:14:11,346 --> 00:14:12,678 خيلي خسته م 245 00:14:12,680 --> 00:14:14,447 چند مايل راهو پياده اومدم 246 00:14:14,449 --> 00:14:16,349 آني"، تو چطوري...؟ کِي...؟" 247 00:14:16,351 --> 00:14:17,517 نه، نه، نه 248 00:14:17,519 --> 00:14:19,385 چيزي نيست، چيزي نيست 249 00:14:19,387 --> 00:14:21,687 من آقاي "ريلي" رو کشتم 250 00:14:21,689 --> 00:14:24,257 اون تا کاليفرنيا دنبالت اومد؟ 251 00:14:24,259 --> 00:14:27,960 اون منو مثل يه سگ تو طويله ش بسته بود 252 00:14:27,962 --> 00:14:29,729 ...اون چند بار باهام 253 00:14:29,731 --> 00:14:31,264 از اون کارا کرد... 254 00:14:31,266 --> 00:14:34,000 "منو اعدام ميکنن، "کوين منو اعدام ميکنن 255 00:14:34,002 --> 00:14:35,981 نه کسي قرار نيست اعدامت کنه 256 00:14:35,983 --> 00:14:38,104 هيچکس اعدام نميشه، "آني" جون 257 00:14:38,106 --> 00:14:39,672 هيچکس 258 00:14:39,674 --> 00:14:41,774 اصلا اون موقع که فرصتشو داشتم 259 00:14:41,776 --> 00:14:43,576 بايد کارشو يه سره ميکردم 260 00:14:43,578 --> 00:14:46,445 چطوري پيدات کرد؟ 261 00:14:46,447 --> 00:14:48,347 ...خانوم "هاوفرد" منو 262 00:14:48,349 --> 00:14:49,849 به اون داد 263 00:14:49,851 --> 00:14:54,587 بغلم کن 264 00:14:54,589 --> 00:14:56,122 بغلم کن 265 00:14:59,093 --> 00:15:01,661 ...اصلا ديگه نميدونم 266 00:15:01,663 --> 00:15:05,131 سردمه يا تب دارم... 267 00:15:05,133 --> 00:15:08,801 ...خواهش ميکنم بهم بگو همه چي 268 00:15:08,803 --> 00:15:10,436 درست ميشه... 269 00:15:11,773 --> 00:15:15,174 حتي اگه اینطوری نشه 270 00:15:15,176 --> 00:15:19,278 حتي اگه اینطوری نشه 271 00:15:19,280 --> 00:15:21,981 من چِمه؟ 272 00:15:21,983 --> 00:15:25,218 ...خب، وقتي خوابيده بودي يه معاينه ي 273 00:15:25,220 --> 00:15:27,587 ... کليت کردم و ديدم ... 274 00:15:27,589 --> 00:15:30,056 شورتت خونيه... 275 00:15:30,058 --> 00:15:31,757 پريود هم که نيستي 276 00:15:31,759 --> 00:15:35,094 و سينه هات يه ذره ورم داره 277 00:15:35,096 --> 00:15:36,896 ...و ديگه اينکه 278 00:15:36,898 --> 00:15:39,866 متيو" يعني ميخواي بگي من...؟" 279 00:15:39,868 --> 00:15:41,567 حامله اي - حامله م - 280 00:15:43,271 --> 00:15:44,537 آخه چطوري؟ 281 00:15:44,539 --> 00:15:46,639 !الان لازمه توضيح بدم آدم چطوري حامله ميشه؟ 282 00:15:46,641 --> 00:15:48,140 خودت ميدوني که منظورم چيه 283 00:15:51,379 --> 00:15:53,746 عزيزم حس خوبي ندارم 284 00:15:53,748 --> 00:15:56,249 اين ناخوشي صبحگاهيه 285 00:15:56,251 --> 00:15:59,485 ميدوني که، اينجوري ميگن 286 00:15:59,487 --> 00:16:02,855 هر موقع روز ممکنه احساس کني يه وري ميشي 287 00:16:02,857 --> 00:16:04,957 "سارا" 288 00:16:04,959 --> 00:16:08,327 من و تو قراره بچه دار شيم 289 00:16:21,041 --> 00:16:22,608 "مکلين" 290 00:16:22,610 --> 00:16:24,944 "کاراگاه "مگواير 291 00:16:24,946 --> 00:16:26,679 شنيدم یکم قبل اومده بودین 292 00:16:26,681 --> 00:16:28,214 دارم تعطيل ميکنم 293 00:16:28,216 --> 00:16:30,383 "براچي زديش؟ "مري لاکوود 294 00:16:30,385 --> 00:16:32,919 به تو چه دخلي داره؟ - "مگواير" - 295 00:16:32,921 --> 00:16:34,654 نميخوام يه مامور پليس تو مشکلاتم بهم کمک کنه 296 00:16:34,656 --> 00:16:36,155 خودم از پسش برميام 297 00:16:36,157 --> 00:16:37,657 اون برات مشکل بحساب مياد؟ 298 00:16:37,659 --> 00:16:39,191 کاملا معلومه 299 00:16:47,034 --> 00:16:49,502 براچي زديش؟ 300 00:16:49,504 --> 00:16:51,270 خداي من 301 00:16:51,272 --> 00:16:53,306 همش بخاطر اون دفترچه ي لعنتيه 302 00:16:53,308 --> 00:16:54,540 مال خواهرش 303 00:16:54,542 --> 00:16:58,644 دفترچه ي خانوم "گريندل" پيش اونه 304 00:16:58,646 --> 00:17:00,680 305 00:17:01,916 --> 00:17:05,384 مري لاکوود" ازم باج سبيل گرفته" 306 00:17:05,386 --> 00:17:06,886 ...اون عوضي از همه ي اونايي که 307 00:17:06,888 --> 00:17:09,455 "برا بچه انداختن پيش "گريندل ميان باج سبيل گرفته 308 00:17:14,628 --> 00:17:17,363 !"مري" 309 00:17:19,500 --> 00:17:21,500 !"مري" 310 00:17:21,502 --> 00:17:24,603 !"مري" 311 00:17:25,740 --> 00:17:30,009 اين در لعنتي رو باز کن 312 00:17:45,660 --> 00:17:48,260 "رابرت" 313 00:17:48,262 --> 00:17:50,463 ميدونم ديره، شرمنده ديگه 314 00:17:50,465 --> 00:17:51,964 نه بابا 315 00:17:51,966 --> 00:17:54,333 هميشه افتخاره در کنار شما باشم 316 00:17:54,335 --> 00:17:55,601 317 00:17:55,603 --> 00:17:57,103 بريم بشينيم؟ 318 00:17:57,105 --> 00:17:58,904 مزاحم دوستات نميشم 319 00:17:58,906 --> 00:18:02,541 اين موضوعات يه جاي خلوت تر ميخواد 320 00:18:02,543 --> 00:18:04,210 چي شده؟ 321 00:18:07,047 --> 00:18:08,781 ميخوام با "کوين" صحبت کني 322 00:18:08,783 --> 00:18:09,882 راجع به چي؟ 323 00:18:09,884 --> 00:18:12,251 من بهش دروغ گفتم 324 00:18:12,253 --> 00:18:15,087 مردم هميشه بهش دروغ ميگن 325 00:18:15,089 --> 00:18:16,589 اون ديگه عادت کرده 326 00:18:16,591 --> 00:18:18,090 يه نفر به اسم "ريلي" پيشم اومد 327 00:18:18,092 --> 00:18:20,393 و گفت پدر "آني" ـه 328 00:18:20,395 --> 00:18:22,094 من گذاشتم دختره رو ببره 329 00:18:22,096 --> 00:18:23,729 مشکل خاصي توش نمي بينم 330 00:18:23,731 --> 00:18:25,698 "من به "کوين" گفتم "اني رو يه جا ديگه فرستادم 331 00:18:25,700 --> 00:18:27,133 گفتم سانفرانسيسکو 332 00:18:27,135 --> 00:18:28,634 نميفهمم آخه براچي بايد دروغ بگم 333 00:18:28,636 --> 00:18:30,136 حالا اون حرفا رو زدم 334 00:18:30,138 --> 00:18:31,570 و ديگه نميشه پس بگيرم 335 00:18:31,572 --> 00:18:33,305 ...شايد بطور غريزي حس کردم نبايد 336 00:18:33,307 --> 00:18:35,341 اجازه بدم "ريلي" "آني" رو ببره... 337 00:18:35,343 --> 00:18:36,942 ..."اليزابت" - نه، تو متوجه نيستي - 338 00:18:36,944 --> 00:18:41,147 ريلي" آدم صاف و صادقي نيست" 339 00:18:41,149 --> 00:18:44,383 من رفته بودم شمال شهر ...که "اني" رو برگردونم، اما 340 00:18:44,385 --> 00:18:47,820 "اوه "رابرت 341 00:18:47,822 --> 00:18:49,622 ...اين دفعه تو نگاهش 342 00:18:49,624 --> 00:18:51,357 ميشد وحشيگري ديد ... 343 00:18:51,359 --> 00:18:53,292 تو بايد کمکم کني 344 00:18:53,294 --> 00:18:54,794 بايد با "کوين" صحبت کني 345 00:18:54,796 --> 00:18:56,295 تو خوب ميشناسيش 346 00:18:56,297 --> 00:18:57,797 ...من اينو خوب ميدونم که 347 00:18:57,799 --> 00:18:59,698 که خودت بايد باهاش حرف بزني... 348 00:18:59,700 --> 00:19:02,201 بعيد ميدونم بتونم 349 00:19:02,203 --> 00:19:05,304 ولي خيلي زود مجبور ميشي 350 00:19:05,306 --> 00:19:07,173 کرکي" مثل يه سگ ديوونه مي مونه" 351 00:19:07,175 --> 00:19:08,674 ...هرچي بيشتر استخون ميجوه 352 00:19:08,676 --> 00:19:10,576 دندوناش تيزتر ميشه... 353 00:19:25,793 --> 00:19:27,126 کوين"؟" 354 00:19:32,632 --> 00:19:33,799 کوين"؟" 355 00:19:39,539 --> 00:19:42,408 کوين"؟" 356 00:19:43,644 --> 00:19:45,144 ...لارم نيست بگم که چقدر عوضي 357 00:19:45,146 --> 00:19:46,879 ... تو شهره که کشتن يه پليس رو ... 358 00:19:46,881 --> 00:19:48,481 به دزديدن يه دلار ترجيح ميده... 359 00:19:48,483 --> 00:19:49,648 "اندرو" 360 00:19:49,650 --> 00:19:50,983 "سيبل" - ... همين يه لحظه پيش - 361 00:19:50,985 --> 00:19:53,018 که از کنار قصابي "اِلِک" رد ميشدم ... 362 00:19:53,020 --> 00:19:55,654 خانوم "ريدون" از قول ... خانوم "مکدونا" بهم گفت 363 00:19:55,656 --> 00:19:57,486 ..."يه تلگراف مخفيانه از ايالت "سوارد... 364 00:19:57,488 --> 00:19:59,792 به شهردار "گانتر" زده شده در مورد حمله ي ياغي ها به منهتن 365 00:19:59,794 --> 00:20:01,360 اگه اينطور باشه، هممون ميميريم 366 00:20:01,362 --> 00:20:02,761 367 00:20:02,763 --> 00:20:04,763 اندرو"، ميخوام خودت ته و توشو در بياري" 368 00:20:04,765 --> 00:20:07,133 خب چطوري مثلا؟ 369 00:20:07,135 --> 00:20:09,254 نه که من و شهردار يه عمره باهم رفيقيم 370 00:20:08,836 --> 00:20:10,302 371 00:20:10,304 --> 00:20:12,471 تو کاراگاهي مثلا! اين تن لشو تکون بده، کاراگاهي کن يه ذره 372 00:20:12,473 --> 00:20:15,975 وگرنه خونه بي خونه 373 00:20:17,278 --> 00:20:19,345 هميشه همينطوريه؟ 374 00:20:19,347 --> 00:20:21,313 آره، خيلي زياد 375 00:20:24,518 --> 00:20:26,652 مقداري شربت صمغ 376 00:20:26,654 --> 00:20:28,921 با نيم ليوان شربت خلال نارنج 377 00:20:28,923 --> 00:20:30,356 روي يخ ريخته بشه 378 00:20:30,358 --> 00:20:33,292 اگه يخ ندارين 379 00:20:33,294 --> 00:20:34,660 ...ليوانو بدین دستِ 380 00:20:34,662 --> 00:20:37,463 يه آدم دلسرد مثل خودم... 381 00:20:37,465 --> 00:20:39,498 روش شربت گيلاس بريز 382 00:20:39,500 --> 00:20:42,468 الان شدي مثل دختر خودم 383 00:20:42,470 --> 00:20:44,570 "تو اينجا رو متحول کرده اي "ايوا 384 00:20:44,572 --> 00:20:46,772 بذار بشينم عزيزم 385 00:20:46,774 --> 00:20:48,374 ...فرقي نداره خانوم "پمپادو" چقدر از 386 00:20:48,376 --> 00:20:49,875 عطراش اينجا استفاده کرده باشه ... 387 00:20:49,877 --> 00:20:52,077 اون جنده هنوز بوي همون لجنزار نيوجرسي 388 00:20:52,079 --> 00:20:54,479 که توش بدنيا اومده رو ميده... 389 00:20:55,850 --> 00:20:57,917 ...به سلامتي "ايوا"، که ما رو 390 00:20:57,919 --> 00:20:59,985 تو اين قصر عيش و نوش ميخندونه... 391 00:20:59,987 --> 00:21:01,854 به سلامتي 392 00:21:01,856 --> 00:21:04,190 و بخاطر آرامش تو خونه و ارامش بيرون 393 00:21:04,192 --> 00:21:06,759 و عشق به همسر و عشق به زن هرزه 394 00:21:10,530 --> 00:21:12,798 من به سلامتي اولي ميخورم 395 00:21:12,800 --> 00:21:14,033 پاسکال 396 00:21:14,035 --> 00:21:17,002 ... به متصدي بار بگو شانسي يه جا 397 00:21:17,004 --> 00:21:19,271 از کتاب مشروب سازي جديد "ايوا" باز کنه... 398 00:21:19,273 --> 00:21:20,839 و هر صفحه اي اومد از روش 399 00:21:20,841 --> 00:21:23,542 سه تا مشروب درست کنه و بياره اينجا 400 00:21:23,544 --> 00:21:29,615 جايي نرو الان ميام 401 00:21:29,617 --> 00:21:30,616 402 00:21:30,618 --> 00:21:31,617 403 00:21:31,619 --> 00:21:33,118 از وقتي که به اين شهر اومدم 404 00:21:33,120 --> 00:21:35,187 تا بحال براي خوردن مشروب همچين عبارتي نشنيده بودم 405 00:21:35,189 --> 00:21:39,792 خب، من قبل از اينکه استخدام دولت بشم 406 00:21:39,794 --> 00:21:41,727 تو کار تجارت پنبه بودم 407 00:21:41,729 --> 00:21:46,065 اغلب براي تجارتم به آتلانتا ميرفتم 408 00:21:46,067 --> 00:21:49,201 آتلانتا ي دوست داشتني 409 00:21:49,203 --> 00:21:51,840 تو قلبم جا داره 410 00:21:54,842 --> 00:21:56,342 ولي همونطور که ميدوني 411 00:21:56,344 --> 00:21:59,245 مونت رئال بهترين فاحشه خونه ها رو داره 412 00:21:59,247 --> 00:22:01,981 ...مثلا فاحشه ي خونه ي 413 00:22:01,983 --> 00:22:04,216 "روبس پير" ... 414 00:22:04,218 --> 00:22:06,518 بهترين فاحشه خونه تو کل آمريکاي شمالي 415 00:22:06,520 --> 00:22:09,455 "حتما! به سلامتي "روبس پيرر 416 00:22:09,457 --> 00:22:10,456 "روبس پير" 417 00:22:10,458 --> 00:22:13,926 اوه، زناي "روبس پيرر" رو بگو 418 00:22:13,928 --> 00:22:17,229 هر کدومشون مثل يه ملکه ان 419 00:22:17,231 --> 00:22:19,031 ...بيش از اين نميتونم باهات 420 00:22:19,033 --> 00:22:21,500 موافق باشم، قسم ميخورم ... يه بار اونجا صورت خدا رو 421 00:22:21,502 --> 00:22:24,703 تو يکيشون ديدم و داشت ميخنديد 422 00:22:29,976 --> 00:22:32,945 دلم برا آتلانتا تنگ شده 423 00:22:32,947 --> 00:22:35,414 شهر جالبيه 424 00:22:35,416 --> 00:22:37,683 قبل از جنگ آره 425 00:22:37,685 --> 00:22:42,021 حالا مردم اونجا روحيه شونو از دست دادن 426 00:22:46,693 --> 00:22:48,961 من جنوبي ها رو در اين مقصر نميدونم 427 00:22:50,197 --> 00:22:53,299 مقصر اون وراجهاي عوضي تو کاخ سفيدن 428 00:22:53,301 --> 00:22:55,968 !نه ابراهام لينکلن درستکار 429 00:22:55,970 --> 00:22:57,469 اون کسيه که پامو فداش کردم 430 00:22:57,471 --> 00:22:59,538 چطوره بريم اونطرف چندتا دختر گير بياريم؟ 431 00:22:59,540 --> 00:23:01,473 نه، آمريکاي جنوبي 432 00:23:01,475 --> 00:23:03,509 انقدر شده که خودشو از آمريکا مستقل بدونه 433 00:23:03,511 --> 00:23:06,478 مثل همون 13 مستعمره ي انگليس که به استقلال رسيدن 434 00:23:06,480 --> 00:23:08,714 ...لينکلن دو دستي چسبيده 435 00:23:08,716 --> 00:23:10,449 ...به کشوري که... 436 00:23:10,451 --> 00:23:13,352 وجود نداشته و نخواهد داشت ... 437 00:23:13,354 --> 00:23:15,954 من ميگم 438 00:23:15,956 --> 00:23:18,924 بايد برابر و جدا ازهم باشن 439 00:24:19,535 --> 00:24:21,339 من با آقاي "مورگان" يه قرار دارم 440 00:24:21,341 --> 00:24:23,341 اميدوارم چند ساعت "بيشتر طول نکشه، "سارا 441 00:24:23,343 --> 00:24:24,842 ميشه انفدر نگران من نباشي 442 00:24:24,844 --> 00:24:26,344 ...مطمئن باش وقتي نباشي چيزي 443 00:24:26,346 --> 00:24:27,845 بلند نميکنم ... 444 00:24:27,847 --> 00:24:30,815 سعي ميکنم نباشم ولي قول نميدم 445 00:24:36,356 --> 00:24:37,855 حالت چطوره، "آسا"؟ 446 00:24:37,857 --> 00:24:39,924 ...خوبم، دکتر "فريمن" من 447 00:24:39,926 --> 00:24:41,893 "اونو بده به "سارا 448 00:24:41,895 --> 00:24:44,562 من بايد برم به مامان سلام برسون 449 00:24:48,200 --> 00:24:50,468 "سلام خانوم "فريمن - حرکت کن - 450 00:24:50,470 --> 00:24:51,936 چطوري "آسا"؟ اين چيه؟ 451 00:24:51,938 --> 00:24:54,238 ...يه سفدپوست گفت اينو بيارم و گفت 452 00:24:54,240 --> 00:24:55,974 به همه ي سياهپوستا نشون بدم ... 453 00:25:16,695 --> 00:25:19,797 همش درباره محله ي پنج نقطه ست 454 00:25:19,799 --> 00:25:21,766 يه هشدارِ تلگرافي سري 455 00:25:21,768 --> 00:25:23,634 که خبر از نابودي نيويورک بده 456 00:25:23,636 --> 00:25:26,537 واقعا مسخره است 457 00:25:26,539 --> 00:25:29,140 واقعيت نداره، داره؟ 458 00:25:29,142 --> 00:25:31,876 ...معلوم نيست همچين تلگرافي 459 00:25:31,878 --> 00:25:33,711 اصلا وجود داشته باشه... 460 00:25:33,713 --> 00:25:35,113 ولي چرا يکي اومده 461 00:25:35,115 --> 00:25:36,614 ... خيالم راحته چون 462 00:25:36,616 --> 00:25:40,118 پدرهاي روحاني اين موضوع رو پيگيري کردن... 463 00:25:40,120 --> 00:25:41,986 و فهميدن خطري وجود نداره 464 00:25:41,988 --> 00:25:43,721 قبول ولی ما از کجا مطمئنیم؟ 465 00:25:43,723 --> 00:25:46,891 کاراگاه, وظیفه تو این نیست که ببینی چرا اینطوری شده 466 00:25:46,893 --> 00:25:48,860 وظیفه تو اینه که ساکت باشی و بری بیرون 467 00:25:48,862 --> 00:25:51,629 بله قربان 468 00:25:56,368 --> 00:25:57,535 469 00:26:14,820 --> 00:26:17,422 این همون چیزیه که "آسا" امروز صبح آورد 470 00:26:17,424 --> 00:26:19,123 یه مرد, یه مرد سفید پوست ...داره اینارو 471 00:26:19,125 --> 00:26:20,625 بین سیاه پوستا پخش میکنه... ...تا بهشون بگه که 472 00:26:20,627 --> 00:26:23,928 بهتره کوتاه بیان... 473 00:26:23,930 --> 00:26:25,530 ...آسا" گفت که اون مرده بهش گفته" 474 00:26:25,532 --> 00:26:28,099 اینا یه هشدار برای بازگشت هستن... 475 00:26:28,101 --> 00:26:30,501 ...بازگشت به کجا 476 00:26:30,503 --> 00:26:33,504 متیو"؟"... 477 00:26:37,042 --> 00:26:39,477 ما چطوری با دستای خودمون یه بچه رو به این بازیا کشوندیم؟ 478 00:26:48,287 --> 00:26:51,489 "یه ظلمت تو این دنیا هست "سارا 479 00:26:51,491 --> 00:26:55,293 انکارش نمیکنم 480 00:26:55,295 --> 00:26:57,528 ...هر جفتمون 481 00:26:57,530 --> 00:27:01,866 تحت تاثیرش قرار گرفتیم... 482 00:27:01,868 --> 00:27:05,470 ...و اینم میدونم که بعضی وقتا 483 00:27:05,472 --> 00:27:09,841 حس میکنم غرق در این تاریکی شدم... 484 00:27:09,843 --> 00:27:15,246 و اون مواقع, حس میکنم جفتمون هم غرق در تاریکی شدیم 485 00:27:15,248 --> 00:27:17,815 "ولی این بچه, "سارا 486 00:27:17,817 --> 00:27:19,884 بچمون یه نور خواهد بود 487 00:27:19,886 --> 00:27:22,487 ...یه فانوس میشه 488 00:27:22,489 --> 00:27:24,322 که تاریکی و ظلمت رو ازمون دور میکنه 489 00:27:30,496 --> 00:27:32,396 مطمئنی؟ 490 00:27:32,398 --> 00:27:35,533 به همون اندازه که عاشقتم مطمئن هم هستم 491 00:27:44,443 --> 00:27:48,946 زخمای روی شکمتو ببین 492 00:27:48,948 --> 00:27:50,948 منم یه جورایی شانس آوردم 493 00:27:50,950 --> 00:27:52,917 ...نکته قابل توجه راجع به قطع شدن پا اینه که 494 00:27:52,919 --> 00:27:54,418 ...دشمنا نمیتونن تورو از میدون جنگ... 495 00:27:54,420 --> 00:27:58,789 ببرن به یه زندون... 496 00:27:58,791 --> 00:28:03,694 ولت میکنن تا بمیری 497 00:28:06,065 --> 00:28:10,334 ...هیچ فاحشه سرایی تو مونرئال 498 00:28:10,336 --> 00:28:11,669 به اسم "روزپیر" نیست... 499 00:28:24,116 --> 00:28:25,783 ...من توی یه زندان جنوبی 500 00:28:25,785 --> 00:28:29,053 زندانی بودم... 501 00:28:29,055 --> 00:28:34,692 تو جزیره جانسون خارج سنداسکی 502 00:28:34,694 --> 00:28:37,094 از سرما یخ زده بودم 503 00:28:37,096 --> 00:28:39,330 کمبود ویتامین داشتم اسهال خونی داشتم, تمام طول سال 504 00:28:39,332 --> 00:28:42,633 هیچ دوا درمونی نبود 505 00:28:42,635 --> 00:28:45,469 هیچ غذایی 506 00:28:45,471 --> 00:28:47,605 ما موش هارو میخوردیم 507 00:28:47,607 --> 00:28:49,473 ...یبار هم 508 00:28:49,475 --> 00:28:52,376 سگ یه نگهبان رو خوردیم 509 00:28:52,378 --> 00:28:55,613 مزه گوشت گوسفند رو میداد 510 00:29:04,790 --> 00:29:06,857 ...مردم خوب سانداسکی هم که ماشالا 511 00:29:06,859 --> 00:29:10,328 ...حاظر بودن 10 سنت بدن... 512 00:29:10,330 --> 00:29:12,263 ...تا با قایق رودخونه اوهایو رو طی کنن... 513 00:29:12,265 --> 00:29:15,233 و بیان و زجر کشیدن مارو ببینن... 514 00:29:15,235 --> 00:29:22,740 خواستم فرار کنم ولی از انگشتای شصتم آویزونم کردن 515 00:29:22,742 --> 00:29:24,875 این همون کاری بود که اون خائن "لینکن" 516 00:29:24,877 --> 00:29:27,778 باهام کرد... 517 00:29:27,780 --> 00:29:31,916 به خاطر اسم و رسم داشتن خانواده من 518 00:29:31,918 --> 00:29:38,055 اسم و رسمِ یه آدم همه چیزِ اونه 519 00:29:38,057 --> 00:29:42,026 چطوری میتونم کمکت کنم تا خودت رو بازسازی کنی؟ 520 00:29:53,305 --> 00:29:55,940 ما تو منهتان ...یکم همکار داریم 521 00:29:55,942 --> 00:29:58,843 که منتظر و آماده ان... 522 00:29:58,845 --> 00:30:02,213 ...اگه "مک کلان" برنده انتخابات ریاست جمهوری بشه 523 00:30:02,215 --> 00:30:04,181 ما عقب نشینی میکنیم... 524 00:30:04,183 --> 00:30:05,683 ...ما مطمئنیم 525 00:30:05,685 --> 00:30:09,120 که اون, همپیمانی با ما رو درک میکنه... 526 00:30:09,122 --> 00:30:14,458 ولی اگه "لینکن" برنده شه نیویورک تو آتیش میسوزه 527 00:30:14,460 --> 00:30:18,696 نیویورک قبلاً هم سوخته 528 00:30:18,698 --> 00:30:20,598 قدرتش بازم برمیگرده 529 00:30:20,600 --> 00:30:25,469 این دفعه دیگه نه 530 00:30:25,471 --> 00:30:28,406 میخوای بدونی چرا؟ 531 00:30:28,408 --> 00:30:31,142 جنس چینی نیستا 532 00:30:55,901 --> 00:30:59,036 نگاش کن شعله, بدون هیچ کبریتی 533 00:30:59,038 --> 00:31:01,272 خیلی تاثیر گذار بود 534 00:31:07,979 --> 00:31:11,048 خرجش زیاده ...ولی تا چند هفته دیگه 535 00:31:11,050 --> 00:31:12,583 به فدری از اینا خواهیم داشت... ...تا بتونیم منهتان رو 536 00:31:12,585 --> 00:31:15,152 از محله باوری تا... میدون واشنگتن بسورونیم 537 00:31:17,156 --> 00:31:18,723 خاموشش کنین پسرا 538 00:31:32,804 --> 00:31:34,271 به خاطر کالسکه ـت شرمنده 539 00:31:34,273 --> 00:31:37,241 بیخیال بابا 540 00:31:37,243 --> 00:31:38,576 جایزه نوبل گرفتن اینارم داره دیگه 541 00:31:38,578 --> 00:31:41,045 منم به سلامتی کالسکم مشروب میخورم 542 00:31:42,281 --> 00:31:43,781 بیاین برگردیم داخل 543 00:31:43,783 --> 00:31:45,282 ...یه عرق مخصوص دارم که 544 00:31:45,284 --> 00:31:47,785 رو حنجر... یه تاثیر آشنا میذاره 545 00:32:04,236 --> 00:32:07,538 ..."کوین" 546 00:32:07,540 --> 00:32:10,141 کجا بودی؟ 547 00:32:10,143 --> 00:32:12,810 بیرون 548 00:32:12,812 --> 00:32:15,646 دنبالت میگشتم 549 00:32:15,648 --> 00:32:18,949 کدوم یکی از این دو تا گرون تره؟ 550 00:32:18,951 --> 00:32:20,451 خب اون اثر "توماس کُل" ـه 551 00:32:20,453 --> 00:32:22,920 گفتم کدوم گرون تره 552 00:32:22,922 --> 00:32:24,989 اونی که لخته 553 00:32:24,991 --> 00:32:26,157 ..."کوین" 554 00:32:26,159 --> 00:32:27,858 حالا چی, چقد می ارزه؟ گرون تره؟ 555 00:32:27,860 --> 00:32:29,527 بس کن 556 00:32:29,529 --> 00:32:31,362 حالا چی؟ چقد می ارزه؟ 557 00:32:31,364 --> 00:32:34,532 "کوین" بس کن 558 00:32:34,534 --> 00:32:36,033 میدونم چه بلایی سر "اَنی" آوردی 559 00:32:36,035 --> 00:32:38,502 بذار توضیح بدم 560 00:32:38,504 --> 00:32:41,071 تو به من دروغ گفتی به مــن 561 00:32:41,073 --> 00:32:43,441 اگه بلایی سر "اَنی" بیاد سرتو میبرم 562 00:32:44,677 --> 00:32:46,110 درست از روی حنجرت 563 00:32:46,112 --> 00:32:47,545 اونموقع تو ام میتونی داد بزنی 564 00:32:47,547 --> 00:32:49,713 ولی هیشکی صداتو نمیشنوه 565 00:32:49,715 --> 00:32:52,183 شیرفهم شد؟ 566 00:32:52,185 --> 00:32:53,684 گفتم شیرفهم شد؟ 567 00:32:53,686 --> 00:32:55,553 آره آره 568 00:32:55,555 --> 00:32:56,787 شد؟ 569 00:32:56,789 --> 00:32:58,122 آره 570 00:33:04,959 --> 00:33:07,060 فکر نمیکردم دیگه ببینمت 571 00:33:07,943 --> 00:33:10,110 ...نه دیگه با اون دوست جدیدت 572 00:33:10,112 --> 00:33:12,012 "خانوم "هاوفرد 573 00:33:12,014 --> 00:33:15,615 در حد دوستی نه 574 00:33:15,617 --> 00:33:19,419 ...اون 575 00:33:19,421 --> 00:33:21,288 اون "اَنی" رو به "جان رایلی" برگردوند 576 00:33:40,141 --> 00:33:42,309 ...زنای با کلاس زیاد خودشون رو 577 00:33:42,311 --> 00:33:44,077 درگیر شخصیات یه مرد نمیکنن... 578 00:33:44,079 --> 00:33:46,646 ...این زنیکه ها فقط به 579 00:33:46,648 --> 00:33:49,382 روبان و پر و کمان... فکر میکنن 580 00:33:49,384 --> 00:33:52,018 اون بهم دروغ گفت 581 00:33:52,020 --> 00:33:54,454 مجبورم کرد تا باورش کنم 582 00:33:54,456 --> 00:33:56,690 اون "اَنی" رو تحویل داد ...مثل یه تیکه گوشت 583 00:33:56,692 --> 00:33:58,992 که فروخته شده و خریده شده... ...معامله شده و 584 00:33:58,994 --> 00:34:03,797 معامله شده و انبار شده... 585 00:34:03,799 --> 00:34:07,367 اگه من بودم خرخرشو میجوئیدم 586 00:34:07,369 --> 00:34:09,202 تو یکی منو خیلی خوب میشناسی 587 00:34:26,787 --> 00:34:29,589 نه, باید برم خونه 588 00:34:30,826 --> 00:34:34,494 نمیخوام شب رو اَنی" تنها بمونه" 589 00:34:34,496 --> 00:34:35,996 خانوم "مک دانا"مواظبشه 590 00:34:35,998 --> 00:34:38,932 ولی نمیتونه بعد از ساعت 8 بیدار بمونه 591 00:34:38,934 --> 00:34:42,435 قبل اینکه بری یه لطفی بکن 592 00:34:42,437 --> 00:34:44,638 بگو 593 00:34:44,640 --> 00:34:47,040 رفیقت "مگوایر" اینحاست 594 00:34:47,042 --> 00:34:48,642 از نصف شبِ دیشب اینحاست 595 00:34:48,644 --> 00:34:50,910 من تو یکی از اتاق ها زندونیش کردم 596 00:34:50,912 --> 00:34:52,412 ...همش داره رو دیوار چیز میز مینویسه 597 00:34:52,414 --> 00:34:53,847 به یاد "مالی" داد میکشه... 598 00:34:53,849 --> 00:34:56,116 ببرش بیرون 599 00:34:56,118 --> 00:34:59,119 نذار مشروب بخوره 600 00:34:59,121 --> 00:35:00,620 ...بعدش, فردا شب میام 601 00:35:00,622 --> 00:35:02,856 و نشونت میدم که تا چه اندازهو... خوب میشناسمت 602 00:35:27,682 --> 00:35:30,550 ماها حداقل یه لباسی تنمون میکنیم دیگه درسته؟ 603 00:35:30,552 --> 00:35:31,718 بله 604 00:35:31,720 --> 00:35:35,789 ولی الان من مستم 605 00:35:37,392 --> 00:35:38,958 هی, اینجا یه حرم سراست 606 00:35:38,960 --> 00:35:40,460 آدما سعی دارن یکم آرامش پیدا کنن 607 00:35:40,462 --> 00:35:41,995 ...بعضی وقتا, شبا 608 00:35:41,997 --> 00:35:45,165 ...یه سر به قبرستون میزنم... 609 00:35:45,167 --> 00:35:48,568 ...تا باهاش حرف بزنم... 610 00:35:48,570 --> 00:35:50,136 "با "مالی 611 00:35:50,138 --> 00:35:52,038 اون چیزی میگه؟ 612 00:35:59,114 --> 00:36:02,048 یه جای کار میلنگه 613 00:36:02,050 --> 00:36:06,753 راجع به نحوه مرگش 614 00:36:06,755 --> 00:36:08,421 کلاً درست نیست 615 00:36:08,423 --> 00:36:10,123 "مرگ هیچوقت درست نبوده "فرانسیس 616 00:36:10,125 --> 00:36:12,859 تلفات زیاد شدن 617 00:36:16,731 --> 00:36:18,598 نمیدونم چند تا مرگ دیگه رو میتونم تحمل کنم 618 00:36:21,102 --> 00:36:22,736 "اول "مالی "بعدشم "مری 619 00:36:22,738 --> 00:36:24,738 مری"؟" 620 00:36:24,740 --> 00:36:26,639 مری" زندست" 621 00:36:26,641 --> 00:36:30,143 اون زندست 622 00:36:30,145 --> 00:36:32,178 ولی واسه من دیگه مُرده 623 00:36:32,180 --> 00:36:36,182 من یه احمقم 624 00:36:36,184 --> 00:36:38,752 یه احمق لعنتی 625 00:36:38,754 --> 00:36:44,324 ...اون 626 00:36:45,594 --> 00:36:48,828 اون فرار کرد به انگلیس... 627 00:36:48,830 --> 00:36:51,931 با چند نفر دیگه... 628 00:36:51,933 --> 00:36:53,767 پس یه لطف کرده بهت 629 00:36:53,769 --> 00:36:55,368 ببین چیزی که زیاده دختره 630 00:36:55,370 --> 00:36:59,005 دیگه دنبال این چیزا نیستم 631 00:36:59,007 --> 00:37:00,540 تمومه 632 00:37:00,542 --> 00:37:05,445 سالن ها حرم سرا ها 633 00:37:06,815 --> 00:37:09,549 میخوام برم کلیسا 634 00:37:09,551 --> 00:37:12,919 ...میخوام ببینم بلاخره خدا 635 00:37:12,921 --> 00:37:15,989 منو قبول میکنه یا نه... 636 00:37:15,991 --> 00:37:17,457 بهم احترام میذاره یا نه... 637 00:37:17,459 --> 00:37:21,161 و منو از این شهر بی خدا میاره بیرون یا نه 638 00:37:21,163 --> 00:37:22,929 لباساتو بپوش خودتو جمع و جور کن 639 00:37:22,931 --> 00:37:25,732 بریم 640 00:37:25,734 --> 00:37:28,435 این کالسکه فقط با یه گلوله توپ خراب میشد 641 00:37:28,437 --> 00:37:30,036 آتش یونانی 642 00:37:30,038 --> 00:37:31,571 چندباری دیدمش 643 00:37:31,573 --> 00:37:34,007 ولی هیچوقت به اندازه نبود که بشه تو ظرفی مثل این ریخت 644 00:37:34,009 --> 00:37:37,277 بعضیا میگن "نِرو" با این رُم رو سوزونده (پادشاه پنجم امپراطوری روم) 645 00:37:37,279 --> 00:37:39,979 از کجا اینو پیدا کردی؟ 646 00:37:39,981 --> 00:37:42,148 بخشی از مخاطره های کاری منه 647 00:37:42,150 --> 00:37:43,550 که دارم انجامش میدم 648 00:37:53,260 --> 00:37:55,228 649 00:37:55,230 --> 00:37:57,397 کسب و کار خیلی خطرناکیه جناب سرگرد 650 00:38:10,329 --> 00:38:12,263 چه حسی داره؟ 651 00:38:12,265 --> 00:38:14,499 انگار من سوپ شدم 652 00:38:19,239 --> 00:38:21,105 ...چرا تو و زنت 653 00:38:21,107 --> 00:38:23,241 بیشتر از یه بچه به دنیا نیاوردین؟ 654 00:38:23,243 --> 00:38:26,290 تو از کی تاحالا زبون باز کردی؟ 655 00:38:27,848 --> 00:38:29,760 مگی" خیلی خوش شانس بوده" که تو رو داشته 656 00:38:30,550 --> 00:38:34,986 میدونم که از بودن باهات خیلی خوش حال بود 657 00:38:42,895 --> 00:38:45,697 من عاشق این لباسم 658 00:38:45,699 --> 00:38:47,131 مرسی "کرکی" 659 00:38:49,602 --> 00:38:51,636 کوین"؟" 660 00:38:54,773 --> 00:38:56,736 میشه یه بوسِ شب بخیر بدم بهت؟ 661 00:39:11,503 --> 00:39:13,261 لای در رو باز بذار باشه؟ 662 00:39:15,128 --> 00:39:16,694 باعث میشه احساس امنیت بیشتری بکنم 663 00:40:00,006 --> 00:40:01,746 اون دختر 664 00:40:03,176 --> 00:40:04,625 "اَنی" 665 00:40:06,047 --> 00:40:07,660 کوین" رو مجذوب کرده" 666 00:40:09,016 --> 00:40:10,612 اون اصلاً خودش نیست 667 00:40:13,413 --> 00:40:14,752 شایدم اینطوری نباشه 668 00:40:25,538 --> 00:40:27,281 "الیزابت" تو و من 669 00:40:27,802 --> 00:40:30,569 کتاب های مشترکی رو میخونیم 670 00:40:30,571 --> 00:40:34,540 اجراهای اُپرای مشترکی رو دیدیم 671 00:40:34,542 --> 00:40:38,043 تو رستوران مشترکی غذا نیخوریم 672 00:40:38,045 --> 00:40:39,778 ولی اون نه 673 00:40:44,971 --> 00:40:46,278 ...میدونی 674 00:40:47,462 --> 00:40:50,222 من "کوین" رو خیلی تحسین میکنم 675 00:40:52,598 --> 00:40:54,901 ولی من بودم که تو جنگ ایرلندی هارو فرماندهی کردم 676 00:40:57,843 --> 00:40:59,322 اونا بر اساس انگیزشون عمل میکنن 677 00:41:00,769 --> 00:41:02,886 فرقیم نمیکنه که در چه حالی باشن 678 00:41:05,018 --> 00:41:06,761 منم از همین میترسم 679 00:41:08,940 --> 00:41:09,796 ...فعلاً 680 00:41:15,929 --> 00:41:18,279 نتونستم هنوزم خودمو پیدا کنم 681 00:41:29,061 --> 00:41:33,130 من یه... علاجی دارم 682 00:41:35,969 --> 00:41:38,936 ...عصاره تریاک 683 00:41:38,938 --> 00:41:42,253 ...یه محصول مشتق شده... 684 00:41:42,378 --> 00:41:43,700 از گیاه خشخاش 685 00:41:47,949 --> 00:41:49,194 راهی برای آرامش 686 00:41:51,576 --> 00:41:53,517 اضطرابت رو کاهش میده 687 00:42:00,512 --> 00:42:02,069 همه زنای کاردرست دارن ازش استفاده میکنن 688 00:42:16,450 --> 00:42:17,897 اگه "کرکران" برگرده چی؟ 689 00:42:25,431 --> 00:42:27,610 من طرف تورو میگیرم 690 00:42:29,322 --> 00:42:31,236 آره, حتماً که اینطوریه دیگه؟ 691 00:42:32,492 --> 00:42:34,240 قول میدم 692 00:42:34,832 --> 00:42:36,793 و تو هم آدمی هستی که سر قولت "میمونی, "رابرت 693 00:42:39,781 --> 00:42:40,746 مرسی 694 00:43:25,995 --> 00:43:29,061 ارائه اي از گروه ترجمه فيلم باران anewage - Elaheh_brmr - Amirex BaranMovie.Com