1
00:00:00,136 --> 00:00:03,005
.من نامزد کردم
"با خانوم "مری لاکوود
2
00:00:03,007 --> 00:00:04,973
گریندل" یه دفتر داشت که هر زنی که"
3
00:00:04,975 --> 00:00:06,475
به خدماتش احتیاج داشت و هر مردی که بهش پول داده بود
رو توش یادداشت میکرد
4
00:00:06,477 --> 00:00:07,643
چه قدر؟
5
00:00:07,645 --> 00:00:08,844
اَنی" کجاست؟"
6
00:00:08,846 --> 00:00:11,113
فرستادمش که
7
00:00:11,115 --> 00:00:12,981
با یه خونواده تو کالیفرنیا زندگی کنه
8
00:00:12,983 --> 00:00:14,249
سلام دخترجون
9
00:00:14,251 --> 00:00:16,118
اون پدر من نیست
10
00:00:16,120 --> 00:00:18,287
با ادب میشم. خواهش میکنم.نـــه
11
00:00:21,000 --> 00:00:29,000
گروه ترجمه فيلم باران تقديم ميکند
قسمــت هفـتم از فصــل اول
BaranMovie.Com
12
00:00:31,841 --> 00:00:36,841
:متـــرجمـــين
امير (anewage)
13
00:00:36,841 --> 00:00:41,841
:متـــرجمـــين
الهه (Elaheh_brmr)
14
00:00:41,841 --> 00:00:46,841
:متـــرجمـــين
امير (Amirex)
15
00:01:19,102 --> 00:01:22,404
داری زیرلب چی میخونی؟
16
00:01:22,406 --> 00:01:25,240
من؟
17
00:01:25,242 --> 00:01:28,677
.خودمم نمیدونم
18
00:01:28,679 --> 00:01:31,880
...کاراگاه "کرکران" به نظر خیلی
19
00:01:31,882 --> 00:01:34,249
به طور دلپذیری سورپرایز شدم؟
20
00:01:34,251 --> 00:01:37,119
من نشدم
21
00:01:37,121 --> 00:01:40,092
اصلا هم سورپرایز نشدم
22
00:01:43,160 --> 00:01:44,426
برگرد اینجا و بذار ببینم
23
00:01:44,428 --> 00:01:45,928
چیکار میتونم برای این قضیه بکنم
24
00:01:50,467 --> 00:01:51,967
یه لیوان هم بیار
25
00:01:51,969 --> 00:01:55,304
مردی که تو رختخوابی با همچین ملافه هایی دراز کشیده
26
00:01:55,306 --> 00:01:57,372
!برای نوشیدن به لیوان احتیاج داره
27
00:02:03,213 --> 00:02:05,581
بگو به سلامتی کی بنوشیم
28
00:02:05,583 --> 00:02:07,516
"به سلامتی "انی
29
00:02:08,686 --> 00:02:12,521
گفتی کجا فرستادیش؟
30
00:02:12,523 --> 00:02:14,923
کوین
31
00:02:14,925 --> 00:02:18,961
چند بار باید این حرفا رو بزنیم؟
32
00:02:21,799 --> 00:02:25,834
کجای کالیفرنیا؟
33
00:02:25,836 --> 00:02:28,637
بیرون سانفرانسیسکو
34
00:02:28,639 --> 00:02:30,472
پیش یه خونواده محترم
35
00:02:30,474 --> 00:02:32,541
و یه خونه ای با منظره اقیانوس
36
00:02:32,543 --> 00:02:34,243
منظره ای که
37
00:02:34,245 --> 00:02:36,645
پریشان ترین روح ها رو هم آروم میکنه
38
00:02:42,151 --> 00:02:45,954
پس به نظر خیلی دور میاد
39
00:02:45,956 --> 00:02:48,524
به اندازه کافی دور از محله "پنج نقطه" ؟
40
00:02:48,526 --> 00:02:50,025
به اندازه کافی دور از مردی که
41
00:02:50,027 --> 00:02:52,494
اون دختر بی گناه رو اذیت کرده بود
42
00:02:52,496 --> 00:02:55,597
یه کشاورز شمال شهر
43
00:02:55,599 --> 00:02:56,832
"به اسم "ریلی
44
00:02:56,834 --> 00:02:59,101
...اون
45
00:02:59,103 --> 00:03:01,904
انی" رو مجبور کرده بود که زنش بشه"
46
00:03:01,906 --> 00:03:05,507
و تمام این مدت ادعا میکرد که پدرشه
47
00:03:05,509 --> 00:03:06,842
پدرش؟
48
00:03:06,844 --> 00:03:10,512
چیزی که مهمه اینه که الان اون جای امنه
49
00:03:10,514 --> 00:03:13,815
.با امید آرامش و خوشبختی
50
00:03:18,655 --> 00:03:20,556
برام نوشیدنی بریز
51
00:03:20,558 --> 00:03:24,493
سریـــع
52
00:03:24,495 --> 00:03:25,794
سربازان جنوب
53
00:03:25,796 --> 00:03:27,296
از مرز کانادا عبور کردند
54
00:03:27,298 --> 00:03:29,264
و به شهر "سنت آلبانز ورمونت" یورش برده اند
55
00:03:29,266 --> 00:03:31,333
.و بانک ها را غارت و ساختمان ها را به آتش کشیده اند
56
00:03:31,335 --> 00:03:33,068
!یک نفر کشته شده است
57
00:03:33,070 --> 00:03:34,570
این تلگراف رو به پدرم هم نشون بده
58
00:03:34,572 --> 00:03:36,071
چون که فکر میکنه
59
00:03:36,073 --> 00:03:37,973
جنگ هیچ وقت قرار نیست به اون خسارتی بزنه
60
00:03:37,975 --> 00:03:39,408
بله، قربان
61
00:03:39,410 --> 00:03:41,610
"باید بری "نیو پرت
62
00:03:41,612 --> 00:03:43,111
"یا به "هاید پارک
63
00:03:43,113 --> 00:03:45,414
وضعیت اونقدر ها هم وخیم نیست
64
00:03:45,416 --> 00:03:47,282
تلگراف میگه که
65
00:03:47,284 --> 00:03:48,951
جاسوس های ایالات جنوب همه جا هستند
66
00:03:48,953 --> 00:03:51,987
تو سینسیناتی، بالتیمور، فیلادلفیا
67
00:03:51,989 --> 00:03:55,958
و نیویورک
68
00:03:55,960 --> 00:03:58,293
اگه فکر میکنین "لینکلن" به شهر ما
69
00:03:58,295 --> 00:04:00,562
بیشتر از "ورمونت" اهمیت میده
70
00:04:00,564 --> 00:04:02,064
!میخوام بهت صابون بفروشم
71
00:04:02,066 --> 00:04:03,899
شاید سکه طلا توش بود
72
00:04:05,135 --> 00:04:06,902
آبراهام (لینکلن) سرش گرمه
73
00:04:06,904 --> 00:04:08,870
اون رفیقش تو اطاق پذیراییِ
74
00:04:08,872 --> 00:04:10,372
کاخ سفیده در حالیکه
75
00:04:10,374 --> 00:04:11,873
پدرا و بچه ها و برادرامون دارن تو جنگ می میرن
76
00:04:11,875 --> 00:04:15,277
."صبح به خیر "سیبل
کاراگاه
77
00:04:15,279 --> 00:04:16,511
!گوش کنین، گوش کنین
78
00:04:16,513 --> 00:04:18,213
جاسوس های شورشیا بین ما هستن
79
00:04:18,215 --> 00:04:20,449
که میخوان بهمون اسیب بزنن
80
00:04:22,018 --> 00:04:24,820
من میگم بیاین
81
00:04:24,822 --> 00:04:26,888
به آقای لینکلن بگیم که این جنگ
82
00:04:26,890 --> 00:04:28,991
!باید همین الان تموم بشه
83
00:04:28,993 --> 00:04:30,492
قبل اینکه این آشفتگی
84
00:04:30,494 --> 00:04:31,960
جون مردم بیشتری از نیویورک رو بگیره
85
00:04:31,962 --> 00:04:35,564
درسته. حرف خوبیه
86
00:04:35,566 --> 00:04:37,866
سخنان خوبی بود آقا. ممنون آقا
87
00:04:37,868 --> 00:04:41,236
این چه قیافه ایه؟ ترسیدی؟
88
00:04:41,238 --> 00:04:44,239
.نخیر نترسیدم
89
00:04:44,241 --> 00:04:45,741
فقط شاید وقتشه که
90
00:04:45,743 --> 00:04:47,676
"به حرف خواهرم گوش بدم و برم به "کنتاکی
91
00:04:47,678 --> 00:04:49,945
بیا اینجا، بیا اینجا
92
00:04:49,947 --> 00:04:51,847
من مواظبت هستم
93
00:04:51,849 --> 00:04:53,348
به نظر میاد یه چیز دیگه هم
94
00:04:53,350 --> 00:04:54,850
!تو فکرت هست به جز مراقبت از من
95
00:04:54,852 --> 00:04:56,284
خب میتونم دو تا کارو همزمان انجام بدم
96
00:04:56,286 --> 00:04:58,420
عجب روزیه امــروز
97
00:04:59,823 --> 00:05:01,256
.سرجات بمون آقا
98
00:05:01,258 --> 00:05:02,691
همونجایی که هستی می مونی
99
00:05:02,693 --> 00:05:03,959
و صداتم میبری
100
00:05:03,961 --> 00:05:05,427
اگه میخوای زنده به شهر برگردی
101
00:05:05,429 --> 00:05:07,262
من فقط میخوام با "انی" صحبت کنم
102
00:05:07,264 --> 00:05:09,164
103
00:05:09,166 --> 00:05:10,932
!الان تو محله خوشگل خودت نیستی
104
00:05:10,934 --> 00:05:13,068
پلیس رو خبر میکنم
105
00:05:13,070 --> 00:05:14,569
!مهمون من باش
106
00:05:14,571 --> 00:05:16,171
دلم میخواد بهشون بگم
107
00:05:16,173 --> 00:05:18,040
شوهرت چه بلایی سرش آورده
108
00:05:18,042 --> 00:05:19,174
109
00:05:19,176 --> 00:05:21,510
خانوم "هاورفرد" لطفا سوار شین
110
00:05:30,620 --> 00:05:32,554
111
00:05:36,626 --> 00:05:39,561
ما خوشامد میگیم به آقای "کندی" نماینده
112
00:05:39,563 --> 00:05:42,798
.دولت جدید ائتلافی در کانادا
113
00:05:42,800 --> 00:05:44,199
ایشون اینجا هستن تا درباره استراتژی ها
114
00:05:44,201 --> 00:05:47,836
برای بالا بردن فرصت های شغلی و سود آنها صحبت کنن
115
00:05:47,838 --> 00:05:49,104
"آقای "کندی
116
00:05:49,106 --> 00:05:52,074
"ممنونم شهردار "گانتر
117
00:05:52,076 --> 00:05:54,242
اول دلم میخواد بگم که
118
00:05:54,244 --> 00:05:55,744
"ما در "اتاوا
119
00:05:55,746 --> 00:05:59,247
همه در غم بزرگی برای
120
00:05:59,249 --> 00:06:01,817
اتفاقاتی که در شهر "سنت آلبانز" افتاد، هستیم
121
00:06:01,819 --> 00:06:03,318
اگه کاری هست که بتونیم انجام بدیم
122
00:06:03,320 --> 00:06:06,888
که شما رو از تامین امنیت شهر خوب شما مطمئن کنیم
123
00:06:06,890 --> 00:06:08,590
.در خدمت هستیم
124
00:06:08,592 --> 00:06:10,258
مرز رو ببندین
125
00:06:10,260 --> 00:06:12,394
جاسوس ها رو از اومدن به آمریکا دور کنین
126
00:06:12,396 --> 00:06:13,895
مرز رو ببندیم؟
127
00:06:13,897 --> 00:06:15,397
تجارت رو محدود کنیم؟
128
00:06:15,399 --> 00:06:17,466
واضحه که
129
00:06:17,468 --> 00:06:19,968
من از واردات و صادرات کالاهای بی اهمیت
130
00:06:19,970 --> 00:06:24,239
بین ملت های بزرگمون دفاع نمیکنم اما
131
00:06:24,241 --> 00:06:27,109
برای سه سال بندرگاه شما
132
00:06:27,111 --> 00:06:29,845
کشتی هایی رو پذیرفته که توسط نیروهای جنوبی بلوکه شده بودند
133
00:06:29,847 --> 00:06:32,147
درواقع به طور موفقیت آمیزی اقتصاد جنوبی ها رو از پای درآورده
134
00:06:32,149 --> 00:06:34,616
با انجام دادن این کار نیویورک
135
00:06:34,618 --> 00:06:38,320
خودش رو تبدیل به هدف اصلی اونها کرده
136
00:06:38,322 --> 00:06:40,489
اطلاعات خاصی از اینکه
137
00:06:40,491 --> 00:06:41,857
سربازان و نیروهای جنوبی
138
00:06:41,859 --> 00:06:43,592
با ما همدردی کنن، دارین؟
139
00:06:43,594 --> 00:06:45,026
پسرم داره حرفای
140
00:06:45,028 --> 00:06:46,461
!کوچه و خیابون رو با در میون میذاره
141
00:06:48,031 --> 00:06:50,332
نیویورک ستون اصلی تجارت در شمال آمریکاست
142
00:06:50,334 --> 00:06:51,833
همیشه بوده و همیشه هم خواهد بود
143
00:06:51,835 --> 00:06:54,202
و تجارت در حال حاضر، جنگه
144
00:06:54,204 --> 00:06:56,972
حتی در یک همچین زمانی و همچین موقعیتی
145
00:06:56,974 --> 00:06:59,441
همه همین فکر رو میکنن هم شمال و هم جنوب
146
00:06:59,443 --> 00:07:00,942
هنوزم شما یکی از
147
00:07:00,944 --> 00:07:03,378
افراد ثروتمند آمریکا هستین
148
00:07:03,380 --> 00:07:05,680
(شما قدرت اینو دارین که روی تصمیمات واشنگتن (دولت و سیاست
تاثیر بذارین
149
00:07:05,682 --> 00:07:07,182
کم کردن تحریم ها
150
00:07:07,184 --> 00:07:10,018
شهر شما رو در معرض خطر کمتری قرار میده
151
00:07:10,020 --> 00:07:11,987
لهجه جالبی دارین آقای کندی
152
00:07:11,989 --> 00:07:15,557
من در "تور ریور" به دنیا اومدم و بزرگ شدم
153
00:07:15,559 --> 00:07:17,192
تا حالا اسمشو شنیدین؟
154
00:07:17,194 --> 00:07:18,193
نه
155
00:07:18,195 --> 00:07:19,661
این به خاطر اینه که هیچکس
156
00:07:19,663 --> 00:07:23,131
!بیرون از "تور ریور" احتیاجی به این کار نداره
157
00:07:32,475 --> 00:07:34,476
"مری"
158
00:07:48,357 --> 00:07:51,860
"مری"
159
00:07:51,862 --> 00:07:54,996
واست یه سورپرایز دارم
160
00:07:54,998 --> 00:07:56,498
بلیط "بارنمز" رو گرفتم
161
00:07:56,500 --> 00:07:58,600
برای دیدن کوتاهترین مرد دنیا
162
00:07:58,602 --> 00:08:00,502
منو تنها بذار
163
00:08:00,504 --> 00:08:03,705
چی شده؟
164
00:08:03,707 --> 00:08:05,207
منو تنها بذار
165
00:08:07,910 --> 00:08:10,378
کی اینکارو باهات کرده؟
166
00:08:10,380 --> 00:08:11,546
کی؟
167
00:08:11,548 --> 00:08:13,315
نمی تونی منو به حال خودم بذاری؟
168
00:08:13,317 --> 00:08:15,917
هرجایی که میرم تو هم اونجایی
169
00:08:15,919 --> 00:08:17,686
برای پنج دقیقه بذار به حال خودم باشم
170
00:08:17,688 --> 00:08:19,054
فقط... خواهش میکنم
171
00:08:19,056 --> 00:08:22,023
گفتم بذار یه کم تنها باشم
172
00:08:36,772 --> 00:08:39,174
هی... بچه
173
00:08:39,176 --> 00:08:42,110
چرا میدویی؟
آروم باش بچه
174
00:08:42,112 --> 00:08:44,079
چیزی نیست
175
00:08:44,081 --> 00:08:45,747
تو خانوم "مری" رو میشناسی؟
176
00:08:45,749 --> 00:08:47,716
آره . اون معلم تو ؟
177
00:08:47,718 --> 00:08:50,051
چیز بدی دیدی نه؟
178
00:08:50,053 --> 00:08:51,553
اون داشت میزدش
179
00:08:51,555 --> 00:08:53,054
"آقای "مک لین
180
00:08:53,056 --> 00:08:55,624
مک لین" ؟"
181
00:08:55,626 --> 00:08:56,858
"جرامیا مک لین"
182
00:08:56,860 --> 00:08:58,026
آره
183
00:09:02,598 --> 00:09:04,399
از سر راهم برو کنار
"سیم"
184
00:09:04,401 --> 00:09:05,834
کارگرت "مک لین" کجاست؟
185
00:09:05,836 --> 00:09:07,669
نمیدونم
186
00:09:07,671 --> 00:09:09,170
همیشه وقتایی که جنسای جدید میاد
187
00:09:09,172 --> 00:09:10,672
غیبش میزنه
188
00:09:10,674 --> 00:09:12,140
بهش بگو میخوام ببینمش
189
00:09:12,142 --> 00:09:15,076
حتما کاراگاه
190
00:09:15,078 --> 00:09:17,646
میخوای بهش بگم چرا؟
191
00:09:17,648 --> 00:09:19,347
آره برای صحبت کردن راجع به
192
00:09:19,349 --> 00:09:23,251
راه درست رفتار کردن با خانوم ها
193
00:09:23,253 --> 00:09:26,054
این چوبدستیه که شبا باید پیشت باشه
194
00:09:26,056 --> 00:09:27,289
برای دزدهاست
195
00:09:27,291 --> 00:09:29,524
برای مردم معمولی و بی آزار ازش استفاده نکن
196
00:09:29,526 --> 00:09:31,860
اگرم کردی به سرشون ضربه نزن
197
00:09:31,862 --> 00:09:34,062
آسایشگاه دیوونه ها پر از شکستگی های سرِ
198
00:09:34,064 --> 00:09:35,297
بله آقا
199
00:09:35,299 --> 00:09:39,267
حالا "برنز" کوچولو مطمئن شو که همه چیزهایی که
200
00:09:39,269 --> 00:09:41,336
کاراگاه "اوبرین" بهت گفته، یادت بمونه
201
00:09:41,338 --> 00:09:42,837
نمیخوام خودتو
202
00:09:42,839 --> 00:09:44,339
!با یه کیک میوه ای مسموم به کشتن بدی
203
00:09:44,341 --> 00:09:45,840
مثل عموت، باشه؟
204
00:09:45,842 --> 00:09:47,676
.بله قربان
.منظورم اینه که نه قربان
205
00:09:47,678 --> 00:09:49,110
حوصله بازی داری؟
206
00:09:49,112 --> 00:09:51,146
چرا که نه
207
00:09:51,148 --> 00:09:53,515
روز قشنگیه
208
00:09:53,517 --> 00:09:57,218
هوا رو ببین
209
00:09:57,220 --> 00:09:59,454
بوی عطر گل سرخ میدی
210
00:09:59,456 --> 00:10:01,056
میدونم
211
00:10:04,661 --> 00:10:06,928
!خب هیچ وقت هیچکس رو دست کم نگیر
212
00:10:14,904 --> 00:10:16,338
آسا" امروز نامه ها رو از اداره پست آورد؟"
213
00:10:16,340 --> 00:10:21,042
باید مورفین باشه که رسیده
214
00:10:21,044 --> 00:10:22,911
کار بیشتری برای آقای "مورگان" نمیتونم بکنم
215
00:10:22,913 --> 00:10:24,412
به جز اینکه دردشو کمتر کنم
216
00:10:24,414 --> 00:10:25,914
تا وقتی که زمان مرگش فرا برسه
217
00:10:25,916 --> 00:10:28,850
اون زندگی سخت و طولانی ای داشته
218
00:10:28,852 --> 00:10:30,352
رنگ پریده به نظر میای
219
00:10:30,354 --> 00:10:32,654
نه من خوبم
220
00:10:32,656 --> 00:10:34,255
صبحونه به اندازه کافی خوردی؟
221
00:10:34,257 --> 00:10:35,590
.تا جایی که جا داشتم خوردم
222
00:10:35,592 --> 00:10:37,192
223
00:10:40,163 --> 00:10:41,396
سارا؟
224
00:10:41,398 --> 00:10:43,098
سارا؟
225
00:10:43,100 --> 00:10:45,533
226
00:11:16,065 --> 00:11:17,298
گرسنه ات ـه؟
227
00:11:17,300 --> 00:11:21,136
اگه شما بگین آقا
228
00:11:24,640 --> 00:11:26,741
برات یه کم گوشت آوردم
229
00:11:26,743 --> 00:11:29,344
ممنون
230
00:11:41,123 --> 00:11:43,958
ممنونم آقا
231
00:11:43,960 --> 00:11:47,295
بعد اینکه غذاتو خوردی میتونی ازم تشکر کنی
232
00:11:47,297 --> 00:11:50,398
میتونم قبلش ازتون تشکر کنم
233
00:11:50,400 --> 00:11:53,768
.اگه بخواین
234
00:11:53,770 --> 00:11:57,072
ميتونم از اون چيزا که دوستاي
235
00:11:57,074 --> 00:12:00,175
خوبم نشون دادن، نشونتون بدم
236
00:13:01,837 --> 00:13:03,204
پس بيا بريم
237
00:13:29,098 --> 00:13:30,098
238
00:13:33,302 --> 00:13:34,302
239
00:13:40,709 --> 00:13:45,180
240
00:13:48,351 --> 00:13:50,552
!اوه خداجون
!اوه خداجون
241
00:14:03,137 --> 00:14:04,570
"کوين"
242
00:14:04,572 --> 00:14:05,738
"کوين"
243
00:14:09,244 --> 00:14:11,344
خواهش ميکنم منو بيرون ننداز
244
00:14:11,346 --> 00:14:12,678
خيلي خسته م
245
00:14:12,680 --> 00:14:14,447
چند مايل راهو پياده اومدم
246
00:14:14,449 --> 00:14:16,349
آني"، تو چطوري...؟ کِي...؟"
247
00:14:16,351 --> 00:14:17,517
نه، نه، نه
248
00:14:17,519 --> 00:14:19,385
چيزي نيست، چيزي نيست
249
00:14:19,387 --> 00:14:21,687
من آقاي "ريلي" رو کشتم
250
00:14:21,689 --> 00:14:24,257
اون تا کاليفرنيا دنبالت اومد؟
251
00:14:24,259 --> 00:14:27,960
اون منو مثل يه سگ تو طويله ش بسته بود
252
00:14:27,962 --> 00:14:29,729
...اون چند بار باهام
253
00:14:29,731 --> 00:14:31,264
از اون کارا کرد...
254
00:14:31,266 --> 00:14:34,000
"منو اعدام ميکنن، "کوين
منو اعدام ميکنن
255
00:14:34,002 --> 00:14:35,981
نه کسي قرار نيست اعدامت کنه
256
00:14:35,983 --> 00:14:38,104
هيچکس اعدام نميشه، "آني" جون
257
00:14:38,106 --> 00:14:39,672
هيچکس
258
00:14:39,674 --> 00:14:41,774
اصلا اون موقع که فرصتشو داشتم
259
00:14:41,776 --> 00:14:43,576
بايد کارشو يه سره ميکردم
260
00:14:43,578 --> 00:14:46,445
چطوري پيدات کرد؟
261
00:14:46,447 --> 00:14:48,347
...خانوم "هاوفرد" منو
262
00:14:48,349 --> 00:14:49,849
به اون داد
263
00:14:49,851 --> 00:14:54,587
بغلم کن
264
00:14:54,589 --> 00:14:56,122
بغلم کن
265
00:14:59,093 --> 00:15:01,661
...اصلا ديگه نميدونم
266
00:15:01,663 --> 00:15:05,131
سردمه يا تب دارم...
267
00:15:05,133 --> 00:15:08,801
...خواهش ميکنم بهم بگو همه چي
268
00:15:08,803 --> 00:15:10,436
درست ميشه...
269
00:15:11,773 --> 00:15:15,174
حتي اگه اینطوری نشه
270
00:15:15,176 --> 00:15:19,278
حتي اگه اینطوری نشه
271
00:15:19,280 --> 00:15:21,981
من چِمه؟
272
00:15:21,983 --> 00:15:25,218
...خب، وقتي خوابيده بودي يه معاينه ي
273
00:15:25,220 --> 00:15:27,587
... کليت کردم و ديدم ...
274
00:15:27,589 --> 00:15:30,056
شورتت خونيه...
275
00:15:30,058 --> 00:15:31,757
پريود هم که نيستي
276
00:15:31,759 --> 00:15:35,094
و سينه هات يه ذره ورم داره
277
00:15:35,096 --> 00:15:36,896
...و ديگه اينکه
278
00:15:36,898 --> 00:15:39,866
متيو" يعني ميخواي بگي من...؟"
279
00:15:39,868 --> 00:15:41,567
حامله اي -
حامله م -
280
00:15:43,271 --> 00:15:44,537
آخه چطوري؟
281
00:15:44,539 --> 00:15:46,639
!الان لازمه توضيح بدم آدم چطوري حامله ميشه؟
282
00:15:46,641 --> 00:15:48,140
خودت ميدوني که منظورم چيه
283
00:15:51,379 --> 00:15:53,746
عزيزم حس خوبي ندارم
284
00:15:53,748 --> 00:15:56,249
اين ناخوشي صبحگاهيه
285
00:15:56,251 --> 00:15:59,485
ميدوني که، اينجوري ميگن
286
00:15:59,487 --> 00:16:02,855
هر موقع روز ممکنه احساس کني يه وري ميشي
287
00:16:02,857 --> 00:16:04,957
"سارا"
288
00:16:04,959 --> 00:16:08,327
من و تو قراره بچه دار شيم
289
00:16:21,041 --> 00:16:22,608
"مکلين"
290
00:16:22,610 --> 00:16:24,944
"کاراگاه "مگواير
291
00:16:24,946 --> 00:16:26,679
شنيدم یکم قبل اومده بودین
292
00:16:26,681 --> 00:16:28,214
دارم تعطيل ميکنم
293
00:16:28,216 --> 00:16:30,383
"براچي زديش؟ "مري لاکوود
294
00:16:30,385 --> 00:16:32,919
به تو چه دخلي داره؟ -
"مگواير" -
295
00:16:32,921 --> 00:16:34,654
نميخوام يه مامور پليس تو مشکلاتم بهم کمک کنه
296
00:16:34,656 --> 00:16:36,155
خودم از پسش برميام
297
00:16:36,157 --> 00:16:37,657
اون برات مشکل بحساب مياد؟
298
00:16:37,659 --> 00:16:39,191
کاملا معلومه
299
00:16:47,034 --> 00:16:49,502
براچي زديش؟
300
00:16:49,504 --> 00:16:51,270
خداي من
301
00:16:51,272 --> 00:16:53,306
همش بخاطر اون دفترچه ي لعنتيه
302
00:16:53,308 --> 00:16:54,540
مال خواهرش
303
00:16:54,542 --> 00:16:58,644
دفترچه ي خانوم "گريندل" پيش اونه
304
00:16:58,646 --> 00:17:00,680
305
00:17:01,916 --> 00:17:05,384
مري لاکوود" ازم باج سبيل گرفته"
306
00:17:05,386 --> 00:17:06,886
...اون عوضي از همه ي اونايي که
307
00:17:06,888 --> 00:17:09,455
"برا بچه انداختن پيش "گريندل
ميان باج سبيل گرفته
308
00:17:14,628 --> 00:17:17,363
!"مري"
309
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
!"مري"
310
00:17:21,502 --> 00:17:24,603
!"مري"
311
00:17:25,740 --> 00:17:30,009
اين در لعنتي رو باز کن
312
00:17:45,660 --> 00:17:48,260
"رابرت"
313
00:17:48,262 --> 00:17:50,463
ميدونم ديره، شرمنده ديگه
314
00:17:50,465 --> 00:17:51,964
نه بابا
315
00:17:51,966 --> 00:17:54,333
هميشه افتخاره در کنار شما باشم
316
00:17:54,335 --> 00:17:55,601
317
00:17:55,603 --> 00:17:57,103
بريم بشينيم؟
318
00:17:57,105 --> 00:17:58,904
مزاحم دوستات نميشم
319
00:17:58,906 --> 00:18:02,541
اين موضوعات يه جاي خلوت تر ميخواد
320
00:18:02,543 --> 00:18:04,210
چي شده؟
321
00:18:07,047 --> 00:18:08,781
ميخوام با "کوين" صحبت کني
322
00:18:08,783 --> 00:18:09,882
راجع به چي؟
323
00:18:09,884 --> 00:18:12,251
من بهش دروغ گفتم
324
00:18:12,253 --> 00:18:15,087
مردم هميشه بهش دروغ ميگن
325
00:18:15,089 --> 00:18:16,589
اون ديگه عادت کرده
326
00:18:16,591 --> 00:18:18,090
يه نفر به اسم "ريلي" پيشم اومد
327
00:18:18,092 --> 00:18:20,393
و گفت پدر "آني" ـه
328
00:18:20,395 --> 00:18:22,094
من گذاشتم دختره رو ببره
329
00:18:22,096 --> 00:18:23,729
مشکل خاصي توش نمي بينم
330
00:18:23,731 --> 00:18:25,698
"من به "کوين" گفتم "اني
رو يه جا ديگه فرستادم
331
00:18:25,700 --> 00:18:27,133
گفتم سانفرانسيسکو
332
00:18:27,135 --> 00:18:28,634
نميفهمم آخه براچي بايد دروغ بگم
333
00:18:28,636 --> 00:18:30,136
حالا اون حرفا رو زدم
334
00:18:30,138 --> 00:18:31,570
و ديگه نميشه پس بگيرم
335
00:18:31,572 --> 00:18:33,305
...شايد بطور غريزي حس کردم نبايد
336
00:18:33,307 --> 00:18:35,341
اجازه بدم "ريلي" "آني" رو ببره...
337
00:18:35,343 --> 00:18:36,942
..."اليزابت" -
نه، تو متوجه نيستي -
338
00:18:36,944 --> 00:18:41,147
ريلي" آدم صاف و صادقي نيست"
339
00:18:41,149 --> 00:18:44,383
من رفته بودم شمال شهر
...که "اني" رو برگردونم، اما
340
00:18:44,385 --> 00:18:47,820
"اوه "رابرت
341
00:18:47,822 --> 00:18:49,622
...اين دفعه تو نگاهش
342
00:18:49,624 --> 00:18:51,357
ميشد وحشيگري ديد ...
343
00:18:51,359 --> 00:18:53,292
تو بايد کمکم کني
344
00:18:53,294 --> 00:18:54,794
بايد با "کوين" صحبت کني
345
00:18:54,796 --> 00:18:56,295
تو خوب ميشناسيش
346
00:18:56,297 --> 00:18:57,797
...من اينو خوب ميدونم که
347
00:18:57,799 --> 00:18:59,698
که خودت بايد باهاش حرف بزني...
348
00:18:59,700 --> 00:19:02,201
بعيد ميدونم بتونم
349
00:19:02,203 --> 00:19:05,304
ولي خيلي زود مجبور ميشي
350
00:19:05,306 --> 00:19:07,173
کرکي" مثل يه سگ ديوونه مي مونه"
351
00:19:07,175 --> 00:19:08,674
...هرچي بيشتر استخون ميجوه
352
00:19:08,676 --> 00:19:10,576
دندوناش تيزتر ميشه...
353
00:19:25,793 --> 00:19:27,126
کوين"؟"
354
00:19:32,632 --> 00:19:33,799
کوين"؟"
355
00:19:39,539 --> 00:19:42,408
کوين"؟"
356
00:19:43,644 --> 00:19:45,144
...لارم نيست بگم که چقدر عوضي
357
00:19:45,146 --> 00:19:46,879
... تو شهره که کشتن يه پليس رو ...
358
00:19:46,881 --> 00:19:48,481
به دزديدن يه دلار ترجيح ميده...
359
00:19:48,483 --> 00:19:49,648
"اندرو"
360
00:19:49,650 --> 00:19:50,983
"سيبل" -
... همين يه لحظه پيش -
361
00:19:50,985 --> 00:19:53,018
که از کنار قصابي "اِلِک" رد ميشدم ...
362
00:19:53,020 --> 00:19:55,654
خانوم "ريدون" از قول
... خانوم "مکدونا" بهم گفت
363
00:19:55,656 --> 00:19:57,486
..."يه تلگراف مخفيانه از ايالت "سوارد...
364
00:19:57,488 --> 00:19:59,792
به شهردار "گانتر" زده شده
در مورد حمله ي ياغي ها به منهتن
365
00:19:59,794 --> 00:20:01,360
اگه اينطور باشه، هممون ميميريم
366
00:20:01,362 --> 00:20:02,761
367
00:20:02,763 --> 00:20:04,763
اندرو"، ميخوام خودت ته و توشو در بياري"
368
00:20:04,765 --> 00:20:07,133
خب چطوري مثلا؟
369
00:20:07,135 --> 00:20:09,254
نه که من و شهردار يه عمره باهم رفيقيم
370
00:20:08,836 --> 00:20:10,302
371
00:20:10,304 --> 00:20:12,471
تو کاراگاهي مثلا! اين تن لشو
تکون بده، کاراگاهي کن يه ذره
372
00:20:12,473 --> 00:20:15,975
وگرنه خونه بي خونه
373
00:20:17,278 --> 00:20:19,345
هميشه همينطوريه؟
374
00:20:19,347 --> 00:20:21,313
آره، خيلي زياد
375
00:20:24,518 --> 00:20:26,652
مقداري شربت صمغ
376
00:20:26,654 --> 00:20:28,921
با نيم ليوان شربت خلال نارنج
377
00:20:28,923 --> 00:20:30,356
روي يخ ريخته بشه
378
00:20:30,358 --> 00:20:33,292
اگه يخ ندارين
379
00:20:33,294 --> 00:20:34,660
...ليوانو بدین دستِ
380
00:20:34,662 --> 00:20:37,463
يه آدم دلسرد مثل خودم...
381
00:20:37,465 --> 00:20:39,498
روش شربت گيلاس بريز
382
00:20:39,500 --> 00:20:42,468
الان شدي مثل دختر خودم
383
00:20:42,470 --> 00:20:44,570
"تو اينجا رو متحول کرده اي "ايوا
384
00:20:44,572 --> 00:20:46,772
بذار بشينم عزيزم
385
00:20:46,774 --> 00:20:48,374
...فرقي نداره خانوم "پمپادو" چقدر از
386
00:20:48,376 --> 00:20:49,875
عطراش اينجا استفاده کرده باشه ...
387
00:20:49,877 --> 00:20:52,077
اون جنده هنوز بوي همون لجنزار نيوجرسي
388
00:20:52,079 --> 00:20:54,479
که توش بدنيا اومده رو ميده...
389
00:20:55,850 --> 00:20:57,917
...به سلامتي "ايوا"، که ما رو
390
00:20:57,919 --> 00:20:59,985
تو اين قصر عيش و نوش ميخندونه...
391
00:20:59,987 --> 00:21:01,854
به سلامتي
392
00:21:01,856 --> 00:21:04,190
و بخاطر آرامش تو خونه و ارامش بيرون
393
00:21:04,192 --> 00:21:06,759
و عشق به همسر و عشق به زن هرزه
394
00:21:10,530 --> 00:21:12,798
من به سلامتي اولي ميخورم
395
00:21:12,800 --> 00:21:14,033
پاسکال
396
00:21:14,035 --> 00:21:17,002
... به متصدي بار بگو شانسي يه جا
397
00:21:17,004 --> 00:21:19,271
از کتاب مشروب سازي جديد "ايوا" باز کنه...
398
00:21:19,273 --> 00:21:20,839
و هر صفحه اي اومد از روش
399
00:21:20,841 --> 00:21:23,542
سه تا مشروب درست کنه و بياره اينجا
400
00:21:23,544 --> 00:21:29,615
جايي نرو الان ميام
401
00:21:29,617 --> 00:21:30,616
402
00:21:30,618 --> 00:21:31,617
403
00:21:31,619 --> 00:21:33,118
از وقتي که به اين شهر اومدم
404
00:21:33,120 --> 00:21:35,187
تا بحال براي خوردن مشروب
همچين عبارتي نشنيده بودم
405
00:21:35,189 --> 00:21:39,792
خب، من قبل از اينکه استخدام دولت بشم
406
00:21:39,794 --> 00:21:41,727
تو کار تجارت پنبه بودم
407
00:21:41,729 --> 00:21:46,065
اغلب براي تجارتم به آتلانتا ميرفتم
408
00:21:46,067 --> 00:21:49,201
آتلانتا ي دوست داشتني
409
00:21:49,203 --> 00:21:51,840
تو قلبم جا داره
410
00:21:54,842 --> 00:21:56,342
ولي همونطور که ميدوني
411
00:21:56,344 --> 00:21:59,245
مونت رئال بهترين فاحشه خونه ها رو داره
412
00:21:59,247 --> 00:22:01,981
...مثلا فاحشه ي خونه ي
413
00:22:01,983 --> 00:22:04,216
"روبس پير" ...
414
00:22:04,218 --> 00:22:06,518
بهترين فاحشه خونه تو کل آمريکاي شمالي
415
00:22:06,520 --> 00:22:09,455
"حتما! به سلامتي "روبس پيرر
416
00:22:09,457 --> 00:22:10,456
"روبس پير"
417
00:22:10,458 --> 00:22:13,926
اوه، زناي "روبس پيرر" رو بگو
418
00:22:13,928 --> 00:22:17,229
هر کدومشون مثل يه ملکه ان
419
00:22:17,231 --> 00:22:19,031
...بيش از اين نميتونم باهات
420
00:22:19,033 --> 00:22:21,500
موافق باشم، قسم ميخورم ...
يه بار اونجا صورت خدا رو
421
00:22:21,502 --> 00:22:24,703
تو يکيشون ديدم و داشت ميخنديد
422
00:22:29,976 --> 00:22:32,945
دلم برا آتلانتا تنگ شده
423
00:22:32,947 --> 00:22:35,414
شهر جالبيه
424
00:22:35,416 --> 00:22:37,683
قبل از جنگ آره
425
00:22:37,685 --> 00:22:42,021
حالا مردم اونجا روحيه شونو از دست دادن
426
00:22:46,693 --> 00:22:48,961
من جنوبي ها رو در اين مقصر نميدونم
427
00:22:50,197 --> 00:22:53,299
مقصر اون وراجهاي عوضي تو کاخ سفيدن
428
00:22:53,301 --> 00:22:55,968
!نه ابراهام لينکلن درستکار
429
00:22:55,970 --> 00:22:57,469
اون کسيه که پامو فداش کردم
430
00:22:57,471 --> 00:22:59,538
چطوره بريم اونطرف چندتا دختر گير بياريم؟
431
00:22:59,540 --> 00:23:01,473
نه، آمريکاي جنوبي
432
00:23:01,475 --> 00:23:03,509
انقدر شده که خودشو از آمريکا مستقل بدونه
433
00:23:03,511 --> 00:23:06,478
مثل همون 13 مستعمره ي انگليس
که به استقلال رسيدن
434
00:23:06,480 --> 00:23:08,714
...لينکلن دو دستي چسبيده
435
00:23:08,716 --> 00:23:10,449
...به کشوري که...
436
00:23:10,451 --> 00:23:13,352
وجود نداشته و نخواهد داشت ...
437
00:23:13,354 --> 00:23:15,954
من ميگم
438
00:23:15,956 --> 00:23:18,924
بايد برابر و جدا ازهم باشن
439
00:24:19,535 --> 00:24:21,339
من با آقاي "مورگان" يه قرار دارم
440
00:24:21,341 --> 00:24:23,341
اميدوارم چند ساعت
"بيشتر طول نکشه، "سارا
441
00:24:23,343 --> 00:24:24,842
ميشه انفدر نگران من نباشي
442
00:24:24,844 --> 00:24:26,344
...مطمئن باش وقتي نباشي چيزي
443
00:24:26,346 --> 00:24:27,845
بلند نميکنم ...
444
00:24:27,847 --> 00:24:30,815
سعي ميکنم نباشم
ولي قول نميدم
445
00:24:36,356 --> 00:24:37,855
حالت چطوره، "آسا"؟
446
00:24:37,857 --> 00:24:39,924
...خوبم، دکتر "فريمن" من
447
00:24:39,926 --> 00:24:41,893
"اونو بده به "سارا
448
00:24:41,895 --> 00:24:44,562
من بايد برم
به مامان سلام برسون
449
00:24:48,200 --> 00:24:50,468
"سلام خانوم "فريمن -
حرکت کن -
450
00:24:50,470 --> 00:24:51,936
چطوري "آسا"؟
اين چيه؟
451
00:24:51,938 --> 00:24:54,238
...يه سفدپوست گفت اينو بيارم و گفت
452
00:24:54,240 --> 00:24:55,974
به همه ي سياهپوستا نشون بدم ...
453
00:25:16,695 --> 00:25:19,797
همش درباره محله ي پنج نقطه ست
454
00:25:19,799 --> 00:25:21,766
يه هشدارِ تلگرافي سري
455
00:25:21,768 --> 00:25:23,634
که خبر از نابودي نيويورک بده
456
00:25:23,636 --> 00:25:26,537
واقعا مسخره است
457
00:25:26,539 --> 00:25:29,140
واقعيت نداره، داره؟
458
00:25:29,142 --> 00:25:31,876
...معلوم نيست همچين تلگرافي
459
00:25:31,878 --> 00:25:33,711
اصلا وجود داشته باشه...
460
00:25:33,713 --> 00:25:35,113
ولي چرا يکي اومده
461
00:25:35,115 --> 00:25:36,614
... خيالم راحته چون
462
00:25:36,616 --> 00:25:40,118
پدرهاي روحاني اين موضوع رو پيگيري کردن...
463
00:25:40,120 --> 00:25:41,986
و فهميدن خطري وجود نداره
464
00:25:41,988 --> 00:25:43,721
قبول ولی ما از کجا مطمئنیم؟
465
00:25:43,723 --> 00:25:46,891
کاراگاه, وظیفه تو این نیست که ببینی چرا اینطوری شده
466
00:25:46,893 --> 00:25:48,860
وظیفه تو اینه که ساکت باشی و بری بیرون
467
00:25:48,862 --> 00:25:51,629
بله قربان
468
00:25:56,368 --> 00:25:57,535
469
00:26:14,820 --> 00:26:17,422
این همون چیزیه که "آسا" امروز صبح آورد
470
00:26:17,424 --> 00:26:19,123
یه مرد, یه مرد سفید پوست
...داره اینارو
471
00:26:19,125 --> 00:26:20,625
بین سیاه پوستا پخش میکنه...
...تا بهشون بگه که
472
00:26:20,627 --> 00:26:23,928
بهتره کوتاه بیان...
473
00:26:23,930 --> 00:26:25,530
...آسا" گفت که اون مرده بهش گفته"
474
00:26:25,532 --> 00:26:28,099
اینا یه هشدار برای بازگشت هستن...
475
00:26:28,101 --> 00:26:30,501
...بازگشت به کجا
476
00:26:30,503 --> 00:26:33,504
متیو"؟"...
477
00:26:37,042 --> 00:26:39,477
ما چطوری با دستای خودمون یه بچه رو به این بازیا کشوندیم؟
478
00:26:48,287 --> 00:26:51,489
"یه ظلمت تو این دنیا هست "سارا
479
00:26:51,491 --> 00:26:55,293
انکارش نمیکنم
480
00:26:55,295 --> 00:26:57,528
...هر جفتمون
481
00:26:57,530 --> 00:27:01,866
تحت تاثیرش قرار گرفتیم...
482
00:27:01,868 --> 00:27:05,470
...و اینم میدونم که بعضی وقتا
483
00:27:05,472 --> 00:27:09,841
حس میکنم غرق در این تاریکی شدم...
484
00:27:09,843 --> 00:27:15,246
و اون مواقع, حس میکنم جفتمون هم
غرق در تاریکی شدیم
485
00:27:15,248 --> 00:27:17,815
"ولی این بچه, "سارا
486
00:27:17,817 --> 00:27:19,884
بچمون یه نور خواهد بود
487
00:27:19,886 --> 00:27:22,487
...یه فانوس میشه
488
00:27:22,489 --> 00:27:24,322
که تاریکی و ظلمت رو ازمون دور میکنه
489
00:27:30,496 --> 00:27:32,396
مطمئنی؟
490
00:27:32,398 --> 00:27:35,533
به همون اندازه که عاشقتم
مطمئن هم هستم
491
00:27:44,443 --> 00:27:48,946
زخمای روی شکمتو ببین
492
00:27:48,948 --> 00:27:50,948
منم یه جورایی شانس آوردم
493
00:27:50,950 --> 00:27:52,917
...نکته قابل توجه راجع به قطع شدن پا اینه که
494
00:27:52,919 --> 00:27:54,418
...دشمنا نمیتونن تورو از میدون جنگ...
495
00:27:54,420 --> 00:27:58,789
ببرن به یه زندون...
496
00:27:58,791 --> 00:28:03,694
ولت میکنن تا بمیری
497
00:28:06,065 --> 00:28:10,334
...هیچ فاحشه سرایی تو مونرئال
498
00:28:10,336 --> 00:28:11,669
به اسم "روزپیر" نیست...
499
00:28:24,116 --> 00:28:25,783
...من توی یه زندان جنوبی
500
00:28:25,785 --> 00:28:29,053
زندانی بودم...
501
00:28:29,055 --> 00:28:34,692
تو جزیره جانسون
خارج سنداسکی
502
00:28:34,694 --> 00:28:37,094
از سرما یخ زده بودم
503
00:28:37,096 --> 00:28:39,330
کمبود ویتامین داشتم
اسهال خونی داشتم, تمام طول سال
504
00:28:39,332 --> 00:28:42,633
هیچ دوا درمونی نبود
505
00:28:42,635 --> 00:28:45,469
هیچ غذایی
506
00:28:45,471 --> 00:28:47,605
ما موش هارو میخوردیم
507
00:28:47,607 --> 00:28:49,473
...یبار هم
508
00:28:49,475 --> 00:28:52,376
سگ یه نگهبان رو خوردیم
509
00:28:52,378 --> 00:28:55,613
مزه گوشت گوسفند رو میداد
510
00:29:04,790 --> 00:29:06,857
...مردم خوب سانداسکی هم که ماشالا
511
00:29:06,859 --> 00:29:10,328
...حاظر بودن 10 سنت بدن...
512
00:29:10,330 --> 00:29:12,263
...تا با قایق رودخونه اوهایو رو طی کنن...
513
00:29:12,265 --> 00:29:15,233
و بیان و زجر کشیدن مارو ببینن...
514
00:29:15,235 --> 00:29:22,740
خواستم فرار کنم
ولی از انگشتای شصتم آویزونم کردن
515
00:29:22,742 --> 00:29:24,875
این همون کاری بود که اون خائن
"لینکن"
516
00:29:24,877 --> 00:29:27,778
باهام کرد...
517
00:29:27,780 --> 00:29:31,916
به خاطر اسم و رسم داشتن خانواده من
518
00:29:31,918 --> 00:29:38,055
اسم و رسمِ یه آدم
همه چیزِ اونه
519
00:29:38,057 --> 00:29:42,026
چطوری میتونم کمکت کنم تا خودت رو بازسازی کنی؟
520
00:29:53,305 --> 00:29:55,940
ما تو منهتان
...یکم همکار داریم
521
00:29:55,942 --> 00:29:58,843
که منتظر و آماده ان...
522
00:29:58,845 --> 00:30:02,213
...اگه "مک کلان" برنده انتخابات ریاست جمهوری بشه
523
00:30:02,215 --> 00:30:04,181
ما عقب نشینی میکنیم...
524
00:30:04,183 --> 00:30:05,683
...ما مطمئنیم
525
00:30:05,685 --> 00:30:09,120
که اون, همپیمانی با ما رو درک میکنه...
526
00:30:09,122 --> 00:30:14,458
ولی اگه "لینکن" برنده شه
نیویورک تو آتیش میسوزه
527
00:30:14,460 --> 00:30:18,696
نیویورک قبلاً هم سوخته
528
00:30:18,698 --> 00:30:20,598
قدرتش بازم برمیگرده
529
00:30:20,600 --> 00:30:25,469
این دفعه دیگه نه
530
00:30:25,471 --> 00:30:28,406
میخوای بدونی چرا؟
531
00:30:28,408 --> 00:30:31,142
جنس چینی نیستا
532
00:30:55,901 --> 00:30:59,036
نگاش کن
شعله, بدون هیچ کبریتی
533
00:30:59,038 --> 00:31:01,272
خیلی تاثیر گذار بود
534
00:31:07,979 --> 00:31:11,048
خرجش زیاده
...ولی تا چند هفته دیگه
535
00:31:11,050 --> 00:31:12,583
به فدری از اینا خواهیم داشت...
...تا بتونیم منهتان رو
536
00:31:12,585 --> 00:31:15,152
از محله باوری تا...
میدون واشنگتن بسورونیم
537
00:31:17,156 --> 00:31:18,723
خاموشش کنین پسرا
538
00:31:32,804 --> 00:31:34,271
به خاطر کالسکه ـت شرمنده
539
00:31:34,273 --> 00:31:37,241
بیخیال بابا
540
00:31:37,243 --> 00:31:38,576
جایزه نوبل گرفتن اینارم داره دیگه
541
00:31:38,578 --> 00:31:41,045
منم به سلامتی کالسکم مشروب میخورم
542
00:31:42,281 --> 00:31:43,781
بیاین برگردیم داخل
543
00:31:43,783 --> 00:31:45,282
...یه عرق مخصوص دارم که
544
00:31:45,284 --> 00:31:47,785
رو حنجر...
یه تاثیر آشنا میذاره
545
00:32:04,236 --> 00:32:07,538
..."کوین"
546
00:32:07,540 --> 00:32:10,141
کجا بودی؟
547
00:32:10,143 --> 00:32:12,810
بیرون
548
00:32:12,812 --> 00:32:15,646
دنبالت میگشتم
549
00:32:15,648 --> 00:32:18,949
کدوم یکی از این دو تا گرون تره؟
550
00:32:18,951 --> 00:32:20,451
خب اون اثر "توماس کُل" ـه
551
00:32:20,453 --> 00:32:22,920
گفتم کدوم گرون تره
552
00:32:22,922 --> 00:32:24,989
اونی که لخته
553
00:32:24,991 --> 00:32:26,157
..."کوین"
554
00:32:26,159 --> 00:32:27,858
حالا چی, چقد می ارزه؟
گرون تره؟
555
00:32:27,860 --> 00:32:29,527
بس کن
556
00:32:29,529 --> 00:32:31,362
حالا چی؟
چقد می ارزه؟
557
00:32:31,364 --> 00:32:34,532
"کوین"
بس کن
558
00:32:34,534 --> 00:32:36,033
میدونم چه بلایی سر "اَنی" آوردی
559
00:32:36,035 --> 00:32:38,502
بذار توضیح بدم
560
00:32:38,504 --> 00:32:41,071
تو به من دروغ گفتی
به مــن
561
00:32:41,073 --> 00:32:43,441
اگه بلایی سر "اَنی" بیاد
سرتو میبرم
562
00:32:44,677 --> 00:32:46,110
درست از روی حنجرت
563
00:32:46,112 --> 00:32:47,545
اونموقع تو ام میتونی داد بزنی
564
00:32:47,547 --> 00:32:49,713
ولی هیشکی صداتو نمیشنوه
565
00:32:49,715 --> 00:32:52,183
شیرفهم شد؟
566
00:32:52,185 --> 00:32:53,684
گفتم شیرفهم شد؟
567
00:32:53,686 --> 00:32:55,553
آره
آره
568
00:32:55,555 --> 00:32:56,787
شد؟
569
00:32:56,789 --> 00:32:58,122
آره
570
00:33:04,959 --> 00:33:07,060
فکر نمیکردم دیگه ببینمت
571
00:33:07,943 --> 00:33:10,110
...نه دیگه با اون دوست جدیدت
572
00:33:10,112 --> 00:33:12,012
"خانوم "هاوفرد
573
00:33:12,014 --> 00:33:15,615
در حد دوستی نه
574
00:33:15,617 --> 00:33:19,419
...اون
575
00:33:19,421 --> 00:33:21,288
اون "اَنی" رو به "جان رایلی" برگردوند
576
00:33:40,141 --> 00:33:42,309
...زنای با کلاس زیاد خودشون رو
577
00:33:42,311 --> 00:33:44,077
درگیر شخصیات یه مرد نمیکنن...
578
00:33:44,079 --> 00:33:46,646
...این زنیکه ها فقط به
579
00:33:46,648 --> 00:33:49,382
روبان و پر و کمان...
فکر میکنن
580
00:33:49,384 --> 00:33:52,018
اون بهم دروغ گفت
581
00:33:52,020 --> 00:33:54,454
مجبورم کرد تا باورش کنم
582
00:33:54,456 --> 00:33:56,690
اون "اَنی" رو تحویل داد
...مثل یه تیکه گوشت
583
00:33:56,692 --> 00:33:58,992
که فروخته شده و خریده شده...
...معامله شده و
584
00:33:58,994 --> 00:34:03,797
معامله شده و انبار شده...
585
00:34:03,799 --> 00:34:07,367
اگه من بودم خرخرشو میجوئیدم
586
00:34:07,369 --> 00:34:09,202
تو یکی منو خیلی خوب میشناسی
587
00:34:26,787 --> 00:34:29,589
نه, باید برم خونه
588
00:34:30,826 --> 00:34:34,494
نمیخوام شب رو
اَنی" تنها بمونه"
589
00:34:34,496 --> 00:34:35,996
خانوم "مک دانا"مواظبشه
590
00:34:35,998 --> 00:34:38,932
ولی نمیتونه بعد از ساعت 8 بیدار بمونه
591
00:34:38,934 --> 00:34:42,435
قبل اینکه بری
یه لطفی بکن
592
00:34:42,437 --> 00:34:44,638
بگو
593
00:34:44,640 --> 00:34:47,040
رفیقت "مگوایر" اینحاست
594
00:34:47,042 --> 00:34:48,642
از نصف شبِ دیشب اینحاست
595
00:34:48,644 --> 00:34:50,910
من تو یکی از اتاق ها زندونیش کردم
596
00:34:50,912 --> 00:34:52,412
...همش داره رو دیوار چیز میز مینویسه
597
00:34:52,414 --> 00:34:53,847
به یاد "مالی" داد میکشه...
598
00:34:53,849 --> 00:34:56,116
ببرش بیرون
599
00:34:56,118 --> 00:34:59,119
نذار مشروب بخوره
600
00:34:59,121 --> 00:35:00,620
...بعدش, فردا شب میام
601
00:35:00,622 --> 00:35:02,856
و نشونت میدم که تا چه اندازهو...
خوب میشناسمت
602
00:35:27,682 --> 00:35:30,550
ماها حداقل یه لباسی تنمون میکنیم دیگه درسته؟
603
00:35:30,552 --> 00:35:31,718
بله
604
00:35:31,720 --> 00:35:35,789
ولی الان من مستم
605
00:35:37,392 --> 00:35:38,958
هی, اینجا یه حرم سراست
606
00:35:38,960 --> 00:35:40,460
آدما سعی دارن یکم آرامش پیدا کنن
607
00:35:40,462 --> 00:35:41,995
...بعضی وقتا, شبا
608
00:35:41,997 --> 00:35:45,165
...یه سر به قبرستون میزنم...
609
00:35:45,167 --> 00:35:48,568
...تا باهاش حرف بزنم...
610
00:35:48,570 --> 00:35:50,136
"با "مالی
611
00:35:50,138 --> 00:35:52,038
اون چیزی میگه؟
612
00:35:59,114 --> 00:36:02,048
یه جای کار میلنگه
613
00:36:02,050 --> 00:36:06,753
راجع به نحوه مرگش
614
00:36:06,755 --> 00:36:08,421
کلاً درست نیست
615
00:36:08,423 --> 00:36:10,123
"مرگ هیچوقت درست نبوده "فرانسیس
616
00:36:10,125 --> 00:36:12,859
تلفات زیاد شدن
617
00:36:16,731 --> 00:36:18,598
نمیدونم چند تا مرگ دیگه رو میتونم تحمل کنم
618
00:36:21,102 --> 00:36:22,736
"اول "مالی
"بعدشم "مری
619
00:36:22,738 --> 00:36:24,738
مری"؟"
620
00:36:24,740 --> 00:36:26,639
مری" زندست"
621
00:36:26,641 --> 00:36:30,143
اون زندست
622
00:36:30,145 --> 00:36:32,178
ولی واسه من دیگه مُرده
623
00:36:32,180 --> 00:36:36,182
من یه احمقم
624
00:36:36,184 --> 00:36:38,752
یه احمق لعنتی
625
00:36:38,754 --> 00:36:44,324
...اون
626
00:36:45,594 --> 00:36:48,828
اون فرار کرد به انگلیس...
627
00:36:48,830 --> 00:36:51,931
با چند نفر دیگه...
628
00:36:51,933 --> 00:36:53,767
پس یه لطف کرده بهت
629
00:36:53,769 --> 00:36:55,368
ببین چیزی که زیاده دختره
630
00:36:55,370 --> 00:36:59,005
دیگه دنبال این چیزا نیستم
631
00:36:59,007 --> 00:37:00,540
تمومه
632
00:37:00,542 --> 00:37:05,445
سالن ها
حرم سرا ها
633
00:37:06,815 --> 00:37:09,549
میخوام برم کلیسا
634
00:37:09,551 --> 00:37:12,919
...میخوام ببینم بلاخره خدا
635
00:37:12,921 --> 00:37:15,989
منو قبول میکنه یا نه...
636
00:37:15,991 --> 00:37:17,457
بهم احترام میذاره یا نه...
637
00:37:17,459 --> 00:37:21,161
و منو از این شهر بی خدا
میاره بیرون یا نه
638
00:37:21,163 --> 00:37:22,929
لباساتو بپوش
خودتو جمع و جور کن
639
00:37:22,931 --> 00:37:25,732
بریم
640
00:37:25,734 --> 00:37:28,435
این کالسکه فقط با یه گلوله توپ
خراب میشد
641
00:37:28,437 --> 00:37:30,036
آتش یونانی
642
00:37:30,038 --> 00:37:31,571
چندباری دیدمش
643
00:37:31,573 --> 00:37:34,007
ولی هیچوقت به اندازه نبود
که بشه تو ظرفی مثل این ریخت
644
00:37:34,009 --> 00:37:37,277
بعضیا میگن "نِرو" با این رُم رو سوزونده
(پادشاه پنجم امپراطوری روم)
645
00:37:37,279 --> 00:37:39,979
از کجا اینو پیدا کردی؟
646
00:37:39,981 --> 00:37:42,148
بخشی از مخاطره های
کاری منه
647
00:37:42,150 --> 00:37:43,550
که دارم انجامش میدم
648
00:37:53,260 --> 00:37:55,228
649
00:37:55,230 --> 00:37:57,397
کسب و کار خیلی خطرناکیه
جناب سرگرد
650
00:38:10,329 --> 00:38:12,263
چه حسی داره؟
651
00:38:12,265 --> 00:38:14,499
انگار من سوپ شدم
652
00:38:19,239 --> 00:38:21,105
...چرا تو و زنت
653
00:38:21,107 --> 00:38:23,241
بیشتر از یه بچه به دنیا نیاوردین؟
654
00:38:23,243 --> 00:38:26,290
تو از کی تاحالا زبون باز کردی؟
655
00:38:27,848 --> 00:38:29,760
مگی" خیلی خوش شانس بوده"
که تو رو داشته
656
00:38:30,550 --> 00:38:34,986
میدونم که از بودن باهات خیلی خوش حال بود
657
00:38:42,895 --> 00:38:45,697
من عاشق این لباسم
658
00:38:45,699 --> 00:38:47,131
مرسی
"کرکی"
659
00:38:49,602 --> 00:38:51,636
کوین"؟"
660
00:38:54,773 --> 00:38:56,736
میشه یه بوسِ شب بخیر بدم بهت؟
661
00:39:11,503 --> 00:39:13,261
لای در رو باز بذار
باشه؟
662
00:39:15,128 --> 00:39:16,694
باعث میشه احساس امنیت بیشتری بکنم
663
00:40:00,006 --> 00:40:01,746
اون دختر
664
00:40:03,176 --> 00:40:04,625
"اَنی"
665
00:40:06,047 --> 00:40:07,660
کوین" رو مجذوب کرده"
666
00:40:09,016 --> 00:40:10,612
اون اصلاً خودش نیست
667
00:40:13,413 --> 00:40:14,752
شایدم اینطوری نباشه
668
00:40:25,538 --> 00:40:27,281
"الیزابت"
تو و من
669
00:40:27,802 --> 00:40:30,569
کتاب های مشترکی رو میخونیم
670
00:40:30,571 --> 00:40:34,540
اجراهای اُپرای مشترکی رو دیدیم
671
00:40:34,542 --> 00:40:38,043
تو رستوران مشترکی غذا نیخوریم
672
00:40:38,045 --> 00:40:39,778
ولی اون نه
673
00:40:44,971 --> 00:40:46,278
...میدونی
674
00:40:47,462 --> 00:40:50,222
من "کوین" رو خیلی تحسین میکنم
675
00:40:52,598 --> 00:40:54,901
ولی من بودم که تو جنگ
ایرلندی هارو فرماندهی کردم
676
00:40:57,843 --> 00:40:59,322
اونا بر اساس انگیزشون عمل میکنن
677
00:41:00,769 --> 00:41:02,886
فرقیم نمیکنه که در چه حالی باشن
678
00:41:05,018 --> 00:41:06,761
منم از همین میترسم
679
00:41:08,940 --> 00:41:09,796
...فعلاً
680
00:41:15,929 --> 00:41:18,279
نتونستم هنوزم خودمو پیدا کنم
681
00:41:29,061 --> 00:41:33,130
من یه... علاجی دارم
682
00:41:35,969 --> 00:41:38,936
...عصاره تریاک
683
00:41:38,938 --> 00:41:42,253
...یه محصول مشتق شده...
684
00:41:42,378 --> 00:41:43,700
از گیاه خشخاش
685
00:41:47,949 --> 00:41:49,194
راهی برای آرامش
686
00:41:51,576 --> 00:41:53,517
اضطرابت رو کاهش میده
687
00:42:00,512 --> 00:42:02,069
همه زنای کاردرست دارن ازش استفاده میکنن
688
00:42:16,450 --> 00:42:17,897
اگه "کرکران" برگرده چی؟
689
00:42:25,431 --> 00:42:27,610
من طرف تورو میگیرم
690
00:42:29,322 --> 00:42:31,236
آره, حتماً که اینطوریه دیگه؟
691
00:42:32,492 --> 00:42:34,240
قول میدم
692
00:42:34,832 --> 00:42:36,793
و تو هم آدمی هستی که سر قولت
"میمونی, "رابرت
693
00:42:39,781 --> 00:42:40,746
مرسی
694
00:43:25,995 --> 00:43:29,061
ارائه اي از گروه ترجمه فيلم باران
anewage - Elaheh_brmr - Amirex
BaranMovie.Com