1 00:00:05,347 --> 00:00:07,181 Morehouse: Corky found out his wife had disappeared 2 00:00:07,183 --> 00:00:08,816 and his daughter had been murdered. 3 00:00:08,818 --> 00:00:10,518 We need that ledger, Miss Lockwood. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,353 The hag's been blackmailing 5 00:00:12,355 --> 00:00:14,122 all the men who paid Grindle for abortions. 6 00:00:14,124 --> 00:00:15,123 Mary! 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,392 I know what you did to Annie. 8 00:00:19,128 --> 00:00:21,763 But if Lincoln wins, 9 00:00:21,765 --> 00:00:23,498 New York will burn. 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,099 Very impressive. 11 00:01:06,774 --> 00:01:09,800 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 12 00:01:10,230 --> 00:01:12,531 vote Lincoln/Johnson! Vote Lincoln/Johnson! 13 00:01:12,533 --> 00:01:14,066 Vote McClellan/ Tammany! 14 00:01:14,068 --> 00:01:16,168 ♪ Hurrah! Hurrah! Hurrah! ♪ 15 00:01:16,170 --> 00:01:17,837 Give me that! 16 00:01:17,839 --> 00:01:19,972 ♪ Sound the news from the din of battle booming ♪ 17 00:01:19,974 --> 00:01:21,474 Hey! Damn copperhead! 18 00:01:21,476 --> 00:01:24,176 ♪ Tell the people far and wide ♪ 19 00:01:24,178 --> 00:01:25,678 ♪ that better times 20 00:01:25,680 --> 00:01:26,879 î are coming ♪ 21 00:01:26,881 --> 00:01:29,048 ♪ there are voices of hope ♪ 22 00:01:29,050 --> 00:01:30,883 ♪ that are borne on the air ♪ 23 00:01:30,885 --> 00:01:33,686 ♪ and our land will be freed ♪ 24 00:01:33,688 --> 00:01:35,755 ♪ from its clouds of despair ♪ 25 00:01:35,757 --> 00:01:38,591 Name's Angus Fraser. 26 00:01:38,593 --> 00:01:41,093 Angus Fraser. 27 00:01:41,095 --> 00:01:42,194 McClellan. 28 00:01:42,196 --> 00:01:44,864 Mark your ballot right there. 29 00:01:49,469 --> 00:01:51,470 What are you dragging me 30 00:01:51,472 --> 00:01:52,972 up here to central park for? 31 00:01:52,974 --> 00:01:55,207 I'm still training you, little Byrnes. 32 00:01:55,209 --> 00:01:57,042 What have you learned, so far, huh? 33 00:01:57,044 --> 00:01:58,844 [Sigh] If you give me an order, 34 00:01:58,846 --> 00:02:00,279 I follow the order. 35 00:02:00,281 --> 00:02:01,981 That's right. There you are. 36 00:02:01,983 --> 00:02:03,649 Now go grab one of them sheep. 37 00:02:03,651 --> 00:02:05,918 What do sheeps got to do with crime in Five Points? 38 00:02:05,920 --> 00:02:07,420 Get one big enough for four, 39 00:02:07,422 --> 00:02:08,921 so we can feed your sorry face. 40 00:02:08,923 --> 00:02:11,123 My wife's sister is coming, too... Judith. 41 00:02:11,125 --> 00:02:13,392 Hmm. Is she a looker? 42 00:02:13,394 --> 00:02:14,927 Yeah, she looks just like my wife. 43 00:02:14,929 --> 00:02:16,996 But better? [Laughs] 44 00:02:16,998 --> 00:02:18,497 Go on, get, I said, eh? 45 00:02:18,499 --> 00:02:20,833 Come on. Come on. 46 00:02:20,835 --> 00:02:22,401 Ah, Je-sus. 47 00:02:26,506 --> 00:02:28,774 Ahh, Detective, come over here! 48 00:02:28,776 --> 00:02:31,143 What, you skin your knee? 49 00:02:31,145 --> 00:02:32,278 Ah, no no no. Hurry, hurry. 50 00:02:34,080 --> 00:02:36,282 Thief! Thief! 51 00:02:36,284 --> 00:02:37,783 Come back here, you damn copperhead! 52 00:02:37,785 --> 00:02:40,486 Thief! Stop! 53 00:02:40,488 --> 00:02:42,021 Mr. Morehouse. 54 00:02:42,023 --> 00:02:44,056 Mrs. Haverford. 55 00:02:47,761 --> 00:02:49,261 Out and about, unescorted? 56 00:02:49,263 --> 00:02:52,364 Only a short distance. 57 00:02:52,366 --> 00:02:54,667 To the Fifth Avenue hotel. 58 00:02:54,669 --> 00:02:56,735 The Booth brothers have extended 59 00:02:56,737 --> 00:02:58,771 an invitation for tea. 60 00:02:58,773 --> 00:03:00,639 We're meeting to discuss their upcoming 61 00:03:00,641 --> 00:03:02,374 performance to raise funds 62 00:03:02,376 --> 00:03:05,177 for the Shakespeare statue. 63 00:03:05,179 --> 00:03:07,680 "Journeys end in lovers meeting, 64 00:03:07,682 --> 00:03:11,350 every wise man's son doth know." 65 00:03:11,352 --> 00:03:13,519 Perhaps you'd rather join me at my home 66 00:03:13,521 --> 00:03:16,422 for something more substantial than tea. 67 00:03:16,424 --> 00:03:18,290 Sounds delectable. 68 00:03:18,292 --> 00:03:20,059 But I've made a promise. 69 00:03:20,061 --> 00:03:21,126 You wouldn't want me to break a promise, 70 00:03:21,128 --> 00:03:22,661 now, would you? 71 00:03:22,663 --> 00:03:25,464 Just as you wouldn't break a promise 72 00:03:25,466 --> 00:03:26,966 you made to me. 73 00:03:26,968 --> 00:03:30,002 I will confront Kevin Corcoran. 74 00:03:38,512 --> 00:03:40,646 If you're free tonight, perhaps you'd like 75 00:03:40,648 --> 00:03:42,381 to join father and me for dinner 76 00:03:42,383 --> 00:03:44,683 as we await the results of the election. 77 00:03:44,685 --> 00:03:46,118 Say 6:00. 78 00:03:46,120 --> 00:03:48,053 I'd be delighted. 79 00:04:02,035 --> 00:04:05,170 Matthew, what brings you 80 00:04:05,172 --> 00:04:06,672 to Five Points on election day? 81 00:04:06,674 --> 00:04:08,374 Major Morehouse visited me, 82 00:04:08,376 --> 00:04:10,409 asked me to test a liquid... 83 00:04:10,411 --> 00:04:11,644 Greek fire. 84 00:04:11,646 --> 00:04:13,379 The explosive? 85 00:04:13,381 --> 00:04:14,713 Yes. Morehouse said he was making 86 00:04:14,715 --> 00:04:16,081 a business investment. 87 00:04:16,083 --> 00:04:17,983 So? 88 00:04:17,985 --> 00:04:20,719 And I know you've heard the rumors, too... 89 00:04:20,721 --> 00:04:23,422 rebel spies are plotting to set fire to New York, 90 00:04:23,424 --> 00:04:25,257 like they did that town in Vermont. 91 00:04:25,259 --> 00:04:27,993 Well, the best way to do that is 92 00:04:27,995 --> 00:04:29,495 with Greek fire. 93 00:04:29,497 --> 00:04:31,897 Are you accusing the Major 94 00:04:31,899 --> 00:04:33,666 of being a confederate spy? 95 00:04:33,668 --> 00:04:36,435 I did not say that, Corky. 96 00:04:36,437 --> 00:04:38,137 Only, I remember the day. 97 00:04:38,139 --> 00:04:39,605 Morehouse lost his leg. 98 00:04:39,607 --> 00:04:40,940 He cursed both God and Lincoln 99 00:04:40,942 --> 00:04:42,274 as I cut through his flesh. 100 00:04:42,276 --> 00:04:43,776 If you'd have cut off my leg without morphine, 101 00:04:43,778 --> 00:04:45,210 I'd have cursed God, Abraham Lincoln, 102 00:04:45,212 --> 00:04:46,645 and my mother, 103 00:04:46,647 --> 00:04:48,147 but it wouldn't make me turn against the Union. 104 00:04:48,149 --> 00:04:49,548 All I'm saying is that a rich man 105 00:04:49,550 --> 00:04:52,217 like Robert Morehouse can smuggle in enough 106 00:04:52,219 --> 00:04:56,455 inflammatory liquid to torch the entire city. 107 00:04:56,457 --> 00:05:00,426 See, Corky, 108 00:05:00,428 --> 00:05:03,862 my Sara, 109 00:05:03,864 --> 00:05:05,631 she's with child. 110 00:05:05,633 --> 00:05:08,734 Well, congratulations. 111 00:05:08,736 --> 00:05:09,969 That's wonderful. 112 00:05:09,971 --> 00:05:11,904 How's she doing? 113 00:05:11,906 --> 00:05:15,074 She's... she's healthy enough. 114 00:05:15,076 --> 00:05:17,076 She needs to get out in fresh air more, 115 00:05:17,078 --> 00:05:18,877 amongst people, so our child 116 00:05:18,879 --> 00:05:20,546 will be healthy in her womb. 117 00:05:22,882 --> 00:05:25,951 Election day is always trouble. 118 00:05:25,953 --> 00:05:27,987 The city burns? 119 00:05:27,989 --> 00:05:29,521 There's another riot. 120 00:05:29,523 --> 00:05:32,491 Matthew, the riots are behind us. 121 00:05:32,493 --> 00:05:34,193 Carmansville is a long way away 122 00:05:34,195 --> 00:05:35,427 from any election trouble. 123 00:05:35,429 --> 00:05:38,964 Go home, relax, enjoy the day. 124 00:05:38,966 --> 00:05:43,469 Corky. 125 00:05:43,471 --> 00:05:47,373 We, um, found a body up in Central Park. 126 00:05:49,042 --> 00:05:52,011 Mary Lockwood's body. 127 00:05:52,013 --> 00:05:55,581 That's a bad piece of luck. 128 00:05:55,583 --> 00:05:57,082 First, Molly. Now, Mary. 129 00:05:57,084 --> 00:05:58,584 Phinbar: She was shot dead through the heart. 130 00:05:58,586 --> 00:06:00,753 It must've been a robbery. 131 00:06:00,755 --> 00:06:02,254 A robber wouldn't have dragged Mary 132 00:06:02,256 --> 00:06:04,690 all the way up to the park to bury her. 133 00:06:04,692 --> 00:06:06,659 Well, maybe she was robbed in the park. 134 00:06:06,661 --> 00:06:09,061 Been thinking this through, Kevin. 135 00:06:09,063 --> 00:06:12,631 Jeremiah McLean killed Mary. 136 00:06:12,633 --> 00:06:14,767 McLean, who owns the hardware store? 137 00:06:14,769 --> 00:06:16,235 Why would he? 138 00:06:16,237 --> 00:06:19,505 McLean was the man Mary was running off to england with. 139 00:06:19,507 --> 00:06:21,006 She changed her mind. 140 00:06:21,008 --> 00:06:22,808 She decided to come back to me. 141 00:06:22,810 --> 00:06:25,177 She told McLean and he killed her. He should hang. 142 00:06:25,179 --> 00:06:27,579 Before we string him up, 143 00:06:27,581 --> 00:06:29,014 I'll speak with him. 144 00:06:29,016 --> 00:06:30,749 You go home. 145 00:06:30,751 --> 00:06:32,084 Can't. The cap'n's assigned me 146 00:06:32,086 --> 00:06:36,221 to protect Alderman Reese today. 147 00:06:36,223 --> 00:06:38,924 Andrew. 148 00:06:38,926 --> 00:06:40,526 I can't help, either. 149 00:06:40,528 --> 00:06:43,729 I'm supervising the official balloting. 150 00:06:48,268 --> 00:06:50,736 Little Byrnes, you'll come with me. 151 00:06:52,572 --> 00:06:54,406 Annie: Kevin told me not 152 00:06:54,408 --> 00:06:55,908 to leave the house this morning. 153 00:06:55,910 --> 00:06:58,410 He said the streets 154 00:06:58,412 --> 00:07:00,746 weren't safe on election day. 155 00:07:00,748 --> 00:07:03,849 He's always looking out for me. 156 00:07:06,753 --> 00:07:08,687 What do you think of my dress? 157 00:07:08,689 --> 00:07:11,457 Very pretty. 158 00:07:11,459 --> 00:07:14,159 Kevin bought it for me. 159 00:07:14,161 --> 00:07:16,428 New. 160 00:07:16,430 --> 00:07:18,530 Fancy, isn't it? 161 00:07:18,532 --> 00:07:21,266 This is delicious. 162 00:07:21,268 --> 00:07:25,637 Yes, I'm a very good cook. 163 00:07:25,639 --> 00:07:27,906 Kevin loves my cooking. 164 00:07:31,511 --> 00:07:33,512 Since I've been back, 165 00:07:33,514 --> 00:07:35,481 I've been eating too much, 166 00:07:35,483 --> 00:07:38,050 but Kevin doesn't mind. 167 00:07:38,052 --> 00:07:39,551 You know how he likes 168 00:07:39,553 --> 00:07:41,120 a handful when he sleeps. 169 00:07:43,156 --> 00:07:46,492 Woman: ♪ hot corn, all hot ♪ 170 00:07:46,494 --> 00:07:47,960 ♪ just come out of the boiling pot! ♪ 171 00:07:47,962 --> 00:07:49,161 Sim. 172 00:07:49,163 --> 00:07:51,463 You're open on election day. 173 00:07:51,465 --> 00:07:52,965 Only 'til noon, when the whiskey 174 00:07:52,967 --> 00:07:57,202 runs out at Eva's saloon, then I hide. 175 00:07:57,204 --> 00:07:59,438 Well, I'm looking for McLean. 176 00:07:59,440 --> 00:08:01,707 Went to his house. No one's home. 177 00:08:01,709 --> 00:08:04,243 I haven't seen Jeremiah for weeks. 178 00:08:04,245 --> 00:08:06,044 Said he had to leave town, sudden. 179 00:08:06,046 --> 00:08:07,513 Didn't say where or why 180 00:08:07,515 --> 00:08:09,448 or how long he'd be gone. 181 00:08:09,450 --> 00:08:11,550 Your business partner ups and goes 182 00:08:11,552 --> 00:08:13,452 and you ain't curious? 183 00:08:13,454 --> 00:08:16,588 Well, Jeremiah isn't the forthcoming sort. 184 00:08:16,590 --> 00:08:18,590 Morning, Sim. Morning, Aloysius. 185 00:08:21,194 --> 00:08:22,861 Did he talk much about his personal life, 186 00:08:22,863 --> 00:08:24,530 his marriage? 187 00:08:24,532 --> 00:08:26,665 I said not forthcoming, right? 188 00:08:26,667 --> 00:08:28,400 So you have no idea 189 00:08:28,402 --> 00:08:30,803 if he was having an affair. 190 00:08:30,805 --> 00:08:33,238 Is that what this is about? 191 00:08:33,240 --> 00:08:35,641 The metropolitan police sends out not one, 192 00:08:35,643 --> 00:08:37,276 but two, detectives the same day 193 00:08:37,278 --> 00:08:38,844 to check on infidelity? 194 00:08:38,846 --> 00:08:40,913 Two detectives? Who else was here? 195 00:08:40,915 --> 00:08:42,915 Maguire. 196 00:08:42,917 --> 00:08:45,117 He was here a half an hour ago. 197 00:08:49,522 --> 00:08:50,889 All right, 198 00:08:50,891 --> 00:08:53,025 when McLean comes back, you let me know. 199 00:08:53,027 --> 00:08:57,029 Woman: ♪ hot corn! 200 00:08:57,031 --> 00:08:58,664 Man: Lincoln would have you believe 201 00:08:58,666 --> 00:09:01,867 that the negroid is not only our equal, 202 00:09:01,869 --> 00:09:03,969 but that blending the races 203 00:09:03,971 --> 00:09:06,839 creates a stronger human species. 204 00:09:06,841 --> 00:09:09,908 This dangerous, farfetched fantasy 205 00:09:09,910 --> 00:09:12,010 hides his true purpose, to shove that 206 00:09:12,012 --> 00:09:14,680 big-government stick of his down your throat. 207 00:09:14,682 --> 00:09:16,715 I don't see Detective Maguire. 208 00:09:16,717 --> 00:09:18,250 Little Byrnes, go back to the precinct 209 00:09:18,252 --> 00:09:19,751 and ask Captain Sullivan to put a patrolman 210 00:09:19,753 --> 00:09:21,253 in front of the hardware store 211 00:09:21,255 --> 00:09:22,754 and another at McLean's house. 212 00:09:22,756 --> 00:09:23,956 Yes, sir! 213 00:09:23,958 --> 00:09:25,357 Take away your hard-earned pay. 214 00:09:25,359 --> 00:09:27,292 Man: They're not equal! 215 00:09:27,294 --> 00:09:30,295 Francis, where in the hell? 216 00:09:33,099 --> 00:09:34,499 This her? 217 00:09:34,501 --> 00:09:36,068 Who? 218 00:09:36,070 --> 00:09:37,302 Mary Lockwood. 219 00:09:45,044 --> 00:09:47,579 "Female shot Central Park". 220 00:09:47,581 --> 00:09:49,081 I need a favor, Grimes. 221 00:09:49,083 --> 00:09:50,916 And you're asking me? Not likely. 222 00:09:50,918 --> 00:09:53,485 I need the bullet which killed Mary. 223 00:09:53,487 --> 00:09:55,387 Look, I don't work for the city, 224 00:09:55,389 --> 00:09:58,490 I don't work for the metropolitan police, 225 00:09:58,492 --> 00:10:00,759 and I certainly don't work for Micks like you, 226 00:10:00,761 --> 00:10:03,762 so why don't you toddle off 227 00:10:03,764 --> 00:10:05,831 and find a saloon. 228 00:10:10,303 --> 00:10:15,107 I asked nice. 229 00:10:15,109 --> 00:10:17,576 At bullet is part of an official 230 00:10:17,578 --> 00:10:18,877 murder investigation 231 00:10:18,879 --> 00:10:21,947 and I will have it! 232 00:10:21,949 --> 00:10:25,183 Unless you want to be next on that table. 233 00:10:25,185 --> 00:10:29,254 I haven't started the autopsy yet. 234 00:10:29,256 --> 00:10:31,056 Take about half a day. 235 00:10:31,058 --> 00:10:32,491 First thing tomorrow, 236 00:10:32,493 --> 00:10:34,626 I'll stop by, get that bullet. 237 00:10:58,918 --> 00:11:01,386 Sleep well, sweet Mary. 238 00:11:13,566 --> 00:11:16,201 I need $10,000. 239 00:11:16,203 --> 00:11:17,602 There's weaponry and Greek fire 240 00:11:17,604 --> 00:11:18,837 arriving tonight. 241 00:11:18,839 --> 00:11:20,639 As we've discussed, a lot of people 242 00:11:20,641 --> 00:11:22,307 along the way expect to be paid. 243 00:11:22,309 --> 00:11:24,142 $10,000, today? 244 00:11:24,144 --> 00:11:26,278 [Laugh] If I were to get you the money, 245 00:11:26,280 --> 00:11:27,779 how would this all play out? 246 00:11:27,781 --> 00:11:29,548 You don't need the specifics. 247 00:11:29,550 --> 00:11:30,983 Oh, I disagree. 248 00:11:30,985 --> 00:11:34,052 See, my cash, my terms. 249 00:11:34,054 --> 00:11:36,455 Where and when will the shipment arrive? 250 00:11:36,457 --> 00:11:38,991 I'll get you that information 251 00:11:38,993 --> 00:11:41,360 when I receive the monies. 252 00:11:41,362 --> 00:11:43,829 Sober or spirited, 253 00:11:43,831 --> 00:11:45,731 you are a difficult one to read, Kennedy. 254 00:11:48,134 --> 00:11:51,837 Come back at 10:00 tonight. 255 00:12:02,749 --> 00:12:04,082 Vote McClellan/ Tammany! 256 00:12:04,084 --> 00:12:05,417 Vote Lincoln/ Johnson! 257 00:12:05,419 --> 00:12:07,252 Vote McClellan/ Tammany! 258 00:12:07,254 --> 00:12:09,454 Your name? 259 00:12:09,456 --> 00:12:11,356 Finn, Michael. 260 00:12:11,358 --> 00:12:12,891 For McClellan? 261 00:12:12,893 --> 00:12:14,960 Okay, Mike, make your mark, sign here. 262 00:12:24,404 --> 00:12:25,904 There you are. 263 00:12:25,906 --> 00:12:28,673 Take your free drink, courtesy of Mr. Tweed. 264 00:12:28,675 --> 00:12:31,076 This time, your name is Jack Morrison. 265 00:12:34,447 --> 00:12:36,581 That's not going to do. 266 00:12:36,583 --> 00:12:39,351 Here. 267 00:12:39,353 --> 00:12:41,920 There we are. All right. 268 00:12:41,922 --> 00:12:43,255 Tim Bayliss. 269 00:12:43,257 --> 00:12:46,858 Remember: Vote McClellan and Tammany. 270 00:12:46,860 --> 00:12:48,693 Keep moving! 271 00:12:48,695 --> 00:12:51,463 We got an election to win here! 272 00:12:51,465 --> 00:12:53,331 We are tabulating 273 00:12:53,333 --> 00:12:54,833 every drink, you know. 274 00:12:54,835 --> 00:12:56,501 Boss Tweed will foot the fare. 275 00:12:56,503 --> 00:12:58,904 Annie okay? 276 00:12:58,906 --> 00:13:00,338 Mrs. McDonagh is with her now. 277 00:13:00,340 --> 00:13:02,074 The girl's out of control, you know. 278 00:13:02,076 --> 00:13:03,942 She's got all sorts of crazy ideas. 279 00:13:03,944 --> 00:13:06,211 Her and everybody else around here. 280 00:13:06,213 --> 00:13:07,712 Have either of you two seen Francis? 281 00:13:07,714 --> 00:13:09,314 Eva: No. 282 00:13:09,316 --> 00:13:11,616 Hey, Corky, 283 00:13:11,618 --> 00:13:14,086 you hear any more rumors, 284 00:13:14,088 --> 00:13:18,356 about New York getting detonated? 285 00:13:18,358 --> 00:13:20,058 Why do you ask? 286 00:13:20,060 --> 00:13:21,760 Sybil, of course. 287 00:13:21,762 --> 00:13:24,429 She's still harping on about this secret telegram 288 00:13:24,431 --> 00:13:27,365 warning Mayor Gunther of dire consequences. 289 00:13:27,367 --> 00:13:28,867 She's threatening to move to Kentucky 290 00:13:28,869 --> 00:13:31,103 and I don't even know where the hell Kentucky is. 291 00:13:31,105 --> 00:13:32,637 So tell me true, 292 00:13:32,639 --> 00:13:34,773 is there anything brewing? 293 00:13:34,775 --> 00:13:36,007 Not sure. 294 00:13:36,009 --> 00:13:37,442 Could be nothing, 295 00:13:37,444 --> 00:13:39,544 could be the end of the world. 296 00:13:47,420 --> 00:13:49,454 Corky, what a lovely surprise. 297 00:13:49,456 --> 00:13:50,956 I was just thinking about you. 298 00:13:50,958 --> 00:13:52,457 And me, about you. 299 00:13:52,459 --> 00:13:54,526 Oh? 300 00:13:54,528 --> 00:13:57,529 You and a certain business venture... 301 00:13:57,531 --> 00:13:59,931 Adam, have you had luncheon? 302 00:13:59,933 --> 00:14:01,199 No, sir. 303 00:14:01,201 --> 00:14:03,368 To the kitchen, then. 304 00:14:06,506 --> 00:14:09,074 You and a certain business venture 305 00:14:09,076 --> 00:14:10,575 involving Greek fire. 306 00:14:10,577 --> 00:14:12,110 Our friend Freeman. 307 00:14:12,112 --> 00:14:14,246 There are rumors about Johnny Reb 308 00:14:14,248 --> 00:14:15,947 burning down the city. 309 00:14:15,949 --> 00:14:18,083 The rumors are true. 310 00:14:18,085 --> 00:14:20,318 So you do know what's going on? 311 00:14:24,257 --> 00:14:26,224 Why did you slice Elizabeth's paintings? 312 00:14:26,226 --> 00:14:29,594 That has nothing to do with the fact... 313 00:14:29,596 --> 00:14:31,630 she was terribly frightened. 314 00:14:31,632 --> 00:14:33,165 Nothing to do with the fact that 315 00:14:33,167 --> 00:14:35,167 you knew about an attack on New York and haven't 316 00:14:35,169 --> 00:14:36,635 made a report to the proper authorities. 317 00:14:36,637 --> 00:14:38,236 Who would I tell, the Mayor, 318 00:14:38,238 --> 00:14:40,172 Governor Seymour, the editor of 319 00:14:40,174 --> 00:14:41,640 the New York daily news? They're all copperheads. 320 00:14:41,642 --> 00:14:43,942 Well, you could've told me. And why would I tell you? 321 00:14:43,944 --> 00:14:45,810 When I don't know if I can trust you anymore. 322 00:14:45,812 --> 00:14:47,712 Your behavior towards Elizabeth... 323 00:14:47,714 --> 00:14:49,181 she sent Annie to John Reilly's! 324 00:14:49,183 --> 00:14:50,582 She lied to me. 325 00:14:50,584 --> 00:14:52,384 She didn't know what Reilly had done! 326 00:14:52,386 --> 00:14:54,319 She thought he was the girl's father. 327 00:14:54,321 --> 00:14:56,021 But once she found out the truth, 328 00:14:56,023 --> 00:14:58,423 she tried to handle the situation by herself. 329 00:14:58,425 --> 00:14:59,791 She went up to Reilly's 330 00:14:59,793 --> 00:15:01,893 to try to save little Annie. 331 00:15:01,895 --> 00:15:04,896 Elizabeth cares for the child's wellbeing, 332 00:15:04,898 --> 00:15:06,865 same as you. 333 00:15:06,867 --> 00:15:09,634 Yes, she should've told all, 334 00:15:09,636 --> 00:15:11,102 but you can't bring Five Points up here, 335 00:15:11,104 --> 00:15:12,871 where it doesn't belong. 336 00:15:12,873 --> 00:15:16,107 You can't threaten an innocent woman. 337 00:15:16,109 --> 00:15:19,578 [ Scoff ] 338 00:15:19,580 --> 00:15:21,180 Okay. 339 00:15:24,384 --> 00:15:25,650 Kevin... 340 00:15:28,321 --> 00:15:30,589 Elizabeth and I... 341 00:15:35,461 --> 00:15:39,397 okay. 342 00:15:39,399 --> 00:15:41,099 The Greek fire. 343 00:15:44,003 --> 00:15:46,137 I've been getting chummy 344 00:15:46,139 --> 00:15:48,373 with several Southern radicals. 345 00:15:48,375 --> 00:15:49,841 They're bringing the liquid in tonight, 346 00:15:49,843 --> 00:15:51,343 along with some weapons, 347 00:15:51,345 --> 00:15:52,877 but they won't move forward 348 00:15:52,879 --> 00:15:54,412 if Lincoln loses the election. 349 00:15:54,414 --> 00:15:55,880 And if he wins, 350 00:15:55,882 --> 00:15:57,349 where will they strike, when? 351 00:15:57,351 --> 00:15:58,817 I'm merely a fountain of money, 352 00:15:58,819 --> 00:16:00,185 not privy to detail. 353 00:16:00,187 --> 00:16:02,020 Yet. 354 00:16:02,022 --> 00:16:05,657 I need the names of the men involved. 355 00:16:05,659 --> 00:16:07,726 I only know two, so far, 356 00:16:07,728 --> 00:16:10,829 but if you grab them now the others 357 00:16:10,831 --> 00:16:13,365 will slither away to strike another day. 358 00:16:16,435 --> 00:16:19,537 When you find out more, you let me know. 359 00:16:19,539 --> 00:16:21,840 I'll give it my consideration. 360 00:16:21,842 --> 00:16:24,276 [ Chuckle ] 361 00:16:33,886 --> 00:16:35,387 You should send Elizabeth 362 00:16:35,389 --> 00:16:36,755 a formal apology. 363 00:16:39,825 --> 00:16:42,327 I'll give it my consideration. 364 00:16:48,510 --> 00:16:50,244 You're right about one thing, Little Byrnes. 365 00:16:50,246 --> 00:16:52,380 Mary Lockwood was buried where she dropped. 366 00:16:54,649 --> 00:16:56,150 The grave's shallow, 367 00:16:56,152 --> 00:16:57,685 which means whoever dug it 368 00:16:57,687 --> 00:16:59,987 was acting quickly to cover up the body. 369 00:16:59,989 --> 00:17:01,522 No one who was thinking this through 370 00:17:01,524 --> 00:17:03,357 would've chosen this spot. It's too public. 371 00:17:11,900 --> 00:17:13,601 Any idea how long Mary Lockwood was dead 372 00:17:13,603 --> 00:17:15,102 before she was found? 373 00:17:15,104 --> 00:17:16,604 I can only guess. 374 00:17:16,606 --> 00:17:18,105 A few weeks, at the most. 375 00:17:18,107 --> 00:17:20,107 Late October, then. 376 00:17:20,109 --> 00:17:22,610 Mm-hmm. Here, for your pal Maguire. 377 00:17:22,612 --> 00:17:24,345 He's to come by tomorrow and pick it up, 378 00:17:24,347 --> 00:17:26,013 but the further you can keep him away 379 00:17:26,015 --> 00:17:28,516 from my hospital, the better. 380 00:17:28,518 --> 00:17:31,619 A bullet? 381 00:17:31,621 --> 00:17:33,287 Straight from Mary Lockwood's chest. 382 00:17:33,289 --> 00:17:34,622 Look, Corcoran, 383 00:17:34,624 --> 00:17:36,390 I don't need your guys coming in here, 384 00:17:36,392 --> 00:17:37,625 threatening me. 385 00:17:37,627 --> 00:17:40,594 I'm a physician, not some jailbird. 386 00:17:47,836 --> 00:17:49,804 Anything today, Mrs. McLean? 387 00:17:49,806 --> 00:17:53,974 Man: Tribune! Tri-bune! Tribune! 388 00:17:53,976 --> 00:17:55,376 Vote today! 389 00:17:55,378 --> 00:17:58,579 Vote... 390 00:17:58,581 --> 00:18:01,949 Tribune! Tri-bune! Tribune! 391 00:18:01,951 --> 00:18:05,252 Woman: Pray for us, darling. 392 00:18:05,254 --> 00:18:07,054 McClellan... 393 00:18:07,056 --> 00:18:08,289 ma'am. 394 00:18:10,292 --> 00:18:13,027 Tribune! Tri-bune! 395 00:18:13,029 --> 00:18:14,628 Lincoln's an ape! 396 00:18:17,566 --> 00:18:19,066 Hey, Sim! 397 00:18:19,068 --> 00:18:21,202 See? That's why I'm going home. 398 00:18:21,204 --> 00:18:23,437 Wait, I got a few more questions. 399 00:18:23,439 --> 00:18:25,639 Did Maguire ask McLean what kind of gun he owns? 400 00:18:25,641 --> 00:18:27,208 I don't know. 401 00:18:27,210 --> 00:18:28,809 Do you know what kind of gun he owns? 402 00:18:28,811 --> 00:18:30,544 A Colt Navy revolver. 403 00:18:30,546 --> 00:18:33,314 It's got an engraving of a battle on it. 404 00:18:33,316 --> 00:18:34,748 The gun's top rail. 405 00:18:37,252 --> 00:18:39,086 Go to McLean's house. 406 00:18:39,088 --> 00:18:40,754 Relieve the patrolman there. 407 00:18:50,565 --> 00:18:52,199 [ Slam ] 408 00:18:57,339 --> 00:18:59,473 Finished with Alderman Reese? 409 00:18:59,475 --> 00:19:00,975 Aye. 410 00:19:00,977 --> 00:19:03,277 He's home, safe and sound. 411 00:19:08,383 --> 00:19:09,617 What? 412 00:19:09,619 --> 00:19:12,720 I saw the Alderman. 413 00:19:12,722 --> 00:19:14,355 You were nowhere in sight. 414 00:19:19,027 --> 00:19:20,728 You want to tell me what's going on? 415 00:19:23,098 --> 00:19:24,698 I thought we agreed 416 00:19:24,700 --> 00:19:27,001 that I would be the lead on this case, 417 00:19:27,003 --> 00:19:28,536 and you're undermining my every move, 418 00:19:28,538 --> 00:19:30,104 so either you let me do my job... 419 00:19:30,106 --> 00:19:31,272 or what? 420 00:19:31,274 --> 00:19:33,040 You're taking too goddamn long. 421 00:19:39,114 --> 00:19:42,416 McLean's back. 422 00:19:44,719 --> 00:19:46,186 And I'm going to be the one to talk to him. 423 00:19:47,956 --> 00:19:49,823 Piss off, Corky. 424 00:19:49,825 --> 00:19:52,459 Mary's death is his doing. 425 00:19:52,461 --> 00:19:53,961 The bastard has to pay 426 00:19:53,963 --> 00:19:55,963 and I'm going to see he does. 427 00:19:55,965 --> 00:19:58,032 No, you're staying here! 428 00:19:58,034 --> 00:20:00,534 Don't be treating me like I'm some lunatic! 429 00:20:00,536 --> 00:20:02,036 Since the day you came back from the war, 430 00:20:02,038 --> 00:20:03,537 you've been out of control, 431 00:20:03,539 --> 00:20:05,039 running through the streets, 432 00:20:05,041 --> 00:20:06,774 desperate for answers, for justice! 433 00:20:06,776 --> 00:20:08,275 Yes, and you've been there to help me 434 00:20:08,277 --> 00:20:10,844 and, now, I want to help you! 435 00:20:10,846 --> 00:20:12,913 I promise I won't cause a fuss, Kevin, 436 00:20:12,915 --> 00:20:14,515 but I need to see the man, 437 00:20:14,517 --> 00:20:16,083 just like you needed to see McClarty. 438 00:20:16,085 --> 00:20:18,285 And the locket. 439 00:20:34,836 --> 00:20:39,607 All right, we'll go together, 440 00:20:39,609 --> 00:20:43,243 see what he has to say, 441 00:20:43,245 --> 00:20:45,112 then we decide what the next step is. 442 00:20:52,120 --> 00:20:53,621 Well. 443 00:20:53,623 --> 00:20:55,623 McLean. He's gone again. 444 00:20:55,625 --> 00:20:57,191 Why didn't you follow him? 445 00:20:57,193 --> 00:20:58,559 My orders were to stay here. 446 00:20:58,561 --> 00:21:00,394 Detective O'Brien made himself very clear... 447 00:21:00,396 --> 00:21:02,463 I'm given an order, I follow the order. 448 00:21:02,465 --> 00:21:03,897 No thinking on my own. 449 00:21:03,899 --> 00:21:05,332 Let's divide up three ways 450 00:21:05,334 --> 00:21:06,734 and scour the neighborhood. 451 00:21:06,736 --> 00:21:09,203 No, we wait. 452 00:21:09,205 --> 00:21:10,237 [ Spits ] 453 00:21:10,239 --> 00:21:13,407 We wait. 454 00:21:19,314 --> 00:21:21,548 Hey! Easy, Francis! 455 00:21:21,550 --> 00:21:22,983 He hasn't been on the force three weeks. 456 00:21:22,985 --> 00:21:24,418 He was just following orders. 457 00:21:24,420 --> 00:21:25,786 He's a mindless twit and he's got 458 00:21:25,788 --> 00:21:27,187 no business being on this force, 459 00:21:27,189 --> 00:21:29,189 or any force, just like his Uncle! 460 00:21:29,191 --> 00:21:30,224 Detectives. 461 00:21:30,226 --> 00:21:31,892 Shite! 462 00:21:31,894 --> 00:21:34,328 McLean! There's no use running! 463 00:21:43,238 --> 00:21:45,072 Detective. Man: Get him, coppers! 464 00:21:45,074 --> 00:21:47,374 McLean! 465 00:21:47,376 --> 00:21:48,842 Get your ass back here! 466 00:21:52,947 --> 00:21:53,947 [ Gunshot ] 467 00:21:57,452 --> 00:21:59,053 Christ, Francis! 468 00:21:59,055 --> 00:22:00,654 He ran. 469 00:22:00,656 --> 00:22:02,189 The guilty ones always do. 470 00:22:02,191 --> 00:22:04,224 That proves he's a murderous shit. 471 00:22:04,226 --> 00:22:06,527 Goddamn it! We agreed to talk to him! 472 00:22:06,529 --> 00:22:08,062 Is that what you'd do with Maggie's murderer, huh?! 473 00:22:08,064 --> 00:22:10,397 He killed Mary. I know he did. 474 00:22:10,399 --> 00:22:13,267 In me bones. 475 00:22:13,269 --> 00:22:14,802 I closed the case 476 00:22:14,804 --> 00:22:16,270 and saved the city of New York 477 00:22:16,272 --> 00:22:19,440 the cost of a trial. 478 00:22:38,297 --> 00:22:40,195 This is Francis we're talking about, here. 479 00:22:40,197 --> 00:22:41,696 He got McLean, fair and square. 480 00:22:41,698 --> 00:22:43,198 What more do you need? 481 00:22:43,200 --> 00:22:45,367 Something don't sit right. 482 00:22:45,369 --> 00:22:47,602 Nothing sits right with you these days, Kevin. 483 00:22:47,604 --> 00:22:49,070 If I could've talked with McLean, 484 00:22:49,072 --> 00:22:51,439 I might've... I don't know. 485 00:22:51,441 --> 00:22:54,175 Andrew, did you know McLean at all? 486 00:22:54,177 --> 00:22:56,044 Only for good- mornings and such. 487 00:22:56,046 --> 00:22:58,313 Then I'll have to have a chat 488 00:22:58,315 --> 00:23:00,215 with the one that knew him best. 489 00:23:00,217 --> 00:23:02,450 There's worse husbands than Jeremiah McLean. 490 00:23:02,452 --> 00:23:05,120 Sure, he had his secrets, cheap as could be, 491 00:23:05,122 --> 00:23:07,522 and he'd raise a hand to me, time to time. 492 00:23:07,524 --> 00:23:08,957 He ever talk about leaving, 493 00:23:08,959 --> 00:23:10,392 going to England? 494 00:23:10,394 --> 00:23:11,860 On a boat? 495 00:23:11,862 --> 00:23:13,595 He'd get seasick, just standing on the beach. 496 00:23:13,597 --> 00:23:15,430 Where's he been the past few weeks? 497 00:23:15,432 --> 00:23:16,931 Up in Buffalo with his mother. 498 00:23:16,933 --> 00:23:19,634 She fell down the stairs, can't walk. 499 00:23:19,636 --> 00:23:21,036 He's her only son. 500 00:23:21,038 --> 00:23:22,504 Huh. 501 00:23:22,506 --> 00:23:24,673 [ Scoff ] 502 00:23:24,675 --> 00:23:28,376 You ever hear of Mary Lockwood? 503 00:23:28,378 --> 00:23:30,478 I should go clean. 504 00:23:30,480 --> 00:23:31,980 People are coming for the wake. 505 00:23:31,982 --> 00:23:34,616 She died a few weeks ago. 506 00:23:34,618 --> 00:23:37,118 Yeah, I heard, up in Central Park. 507 00:23:37,120 --> 00:23:38,620 Abortion doctor's sister. 508 00:23:38,622 --> 00:23:40,121 You have any dealings with her? 509 00:23:40,123 --> 00:23:44,125 Who, the abortion doctor or her sister? 510 00:23:44,127 --> 00:23:45,126 Either. 511 00:23:45,128 --> 00:23:46,127 No. 512 00:23:46,129 --> 00:23:47,228 Did your husband? 513 00:23:47,230 --> 00:23:49,097 I really should go clean. 514 00:23:49,099 --> 00:23:50,832 See, in detective-speak, 515 00:23:50,834 --> 00:23:52,300 you just said "yes, Jeremiah 516 00:23:52,302 --> 00:23:55,737 "did know them, but he's dead, 517 00:23:55,739 --> 00:23:58,406 so what difference does it make?" 518 00:24:02,478 --> 00:24:04,312 Jeremiah got some filly knocked up, 519 00:24:04,314 --> 00:24:05,814 had her fixed. 520 00:24:05,816 --> 00:24:08,149 This woman, this Mary, 521 00:24:08,151 --> 00:24:10,652 said she had proof, a book of some sort. 522 00:24:10,654 --> 00:24:12,454 What kind of book? 523 00:24:12,456 --> 00:24:13,955 I don't know, a record, 524 00:24:13,957 --> 00:24:16,057 a ledger, or something. 525 00:24:16,059 --> 00:24:17,125 A ledger? 526 00:24:17,127 --> 00:24:18,493 She wanted money, 527 00:24:18,495 --> 00:24:20,762 or she said she'd come blabbing to me. 528 00:24:20,764 --> 00:24:23,164 Jeremiah was such a miser, 529 00:24:23,166 --> 00:24:25,633 he'd rather I knew than split with a penny. 530 00:24:25,635 --> 00:24:29,270 So why did he beat Mary Lockwood? 531 00:24:29,272 --> 00:24:32,574 He was a man, angry whenever forced 532 00:24:32,576 --> 00:24:34,247 to face who he really was. 533 00:24:41,784 --> 00:24:44,419 So there's no invasion, 534 00:24:44,421 --> 00:24:46,554 no bombs, nothing to worry about? 535 00:24:46,556 --> 00:24:50,325 Not a thing. 536 00:24:50,327 --> 00:24:52,227 Oh, Jesus, lord help us. 537 00:24:52,229 --> 00:24:54,028 What's the matter now? 538 00:24:54,030 --> 00:24:56,431 You don't think I believe you, do you? 539 00:24:56,433 --> 00:24:58,133 And you lying to me means 540 00:24:58,135 --> 00:24:59,400 the situation's worse than I expected. 541 00:24:59,402 --> 00:25:01,569 No, Sybil! It's not... 542 00:25:01,571 --> 00:25:03,104 where are you going? 543 00:25:03,106 --> 00:25:07,342 To pack! For Kentucky! 544 00:25:07,344 --> 00:25:08,610 [ Mutters ] 545 00:25:11,781 --> 00:25:14,015 But men and women exist 546 00:25:14,017 --> 00:25:15,717 in separate spheres. 547 00:25:15,719 --> 00:25:17,986 Men's job is to run the nation. 548 00:25:17,988 --> 00:25:19,754 A woman's job is to run the household. 549 00:25:19,756 --> 00:25:22,357 And the household isn't part of the nation? 550 00:25:22,359 --> 00:25:24,359 You see, this is a prime example 551 00:25:24,361 --> 00:25:26,094 of why women shouldn't have the vote. 552 00:25:26,096 --> 00:25:28,296 You don't have the grasp of politics. 553 00:25:28,298 --> 00:25:30,165 To quote Reverend Antoinette Brown, 554 00:25:30,167 --> 00:25:32,233 "if a woman's sole responsibility is 555 00:25:32,235 --> 00:25:33,835 "of the domestic type, one class 556 00:25:33,837 --> 00:25:36,404 "will be crushed by it; And the other, 557 00:25:36,406 --> 00:25:38,573 throw it off as a badge of poverty." 558 00:25:38,575 --> 00:25:40,341 Rubbish. 559 00:25:40,343 --> 00:25:42,443 Elizabeth, I'm afraid you won't get far with father. 560 00:25:42,445 --> 00:25:44,212 Adam: He's won. 561 00:25:44,214 --> 00:25:47,315 It's Lincoln, sir, by an estimated 562 00:25:47,317 --> 00:25:48,650 400,000 votes. 563 00:25:52,888 --> 00:25:54,088 He's won. 564 00:25:54,090 --> 00:25:56,391 [ Laughs ] 565 00:25:56,393 --> 00:25:57,759 Send a message to Falk and Prime 566 00:25:57,761 --> 00:25:59,761 at the Commercial Bank of Hoboken. 567 00:25:59,763 --> 00:26:01,296 Now the results are in, I should be leaving. 568 00:26:01,298 --> 00:26:03,665 Union war bonds. "Dear sirs"... 569 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 Mr. Morehouse, thank you so much 570 00:26:05,335 --> 00:26:06,668 for your hospitality. 571 00:26:06,670 --> 00:26:08,603 Yes, yes, Mrs. Haverford. 572 00:26:08,605 --> 00:26:10,471 Goodbye. Where was I? 573 00:26:10,473 --> 00:26:13,441 A triumphant night. 574 00:26:13,443 --> 00:26:15,043 And, yet, a troubling one. 575 00:26:15,045 --> 00:26:16,511 Yes. 576 00:26:16,513 --> 00:26:18,279 The war may soon be over, 577 00:26:18,281 --> 00:26:20,682 but the fighting won't end. 578 00:26:20,684 --> 00:26:23,017 Half a million dead. 579 00:26:23,019 --> 00:26:25,954 Is emancipation really worth 580 00:26:25,956 --> 00:26:27,455 all the lives lost? 581 00:26:27,457 --> 00:26:29,924 Are you advocating slavery? 582 00:26:29,926 --> 00:26:32,227 Of course not. 583 00:26:32,229 --> 00:26:33,728 In England, we abolished 584 00:26:33,730 --> 00:26:35,230 the slave trade ages ago. 585 00:26:35,232 --> 00:26:36,731 But does your government 586 00:26:36,733 --> 00:26:38,566 truly believe that, by creating a law, 587 00:26:38,568 --> 00:26:40,235 your citizens will suddenly 588 00:26:40,237 --> 00:26:42,403 embrace social equality? 589 00:26:42,405 --> 00:26:43,605 [ Scoff ] 590 00:26:43,607 --> 00:26:45,106 Personally, I find it hard to believe 591 00:26:45,108 --> 00:26:46,608 that the Irish will ever 592 00:26:46,610 --> 00:26:48,109 allow the negro to be their equal. 593 00:26:48,111 --> 00:26:49,510 Men can change. 594 00:26:49,512 --> 00:26:52,847 Look at Corcoran. 595 00:26:52,849 --> 00:26:54,582 He believes the negro to be his equal. 596 00:26:54,584 --> 00:26:56,918 I'd rather not discuss Detective Corcoran. 597 00:26:56,920 --> 00:26:58,653 He's a good man 598 00:26:58,655 --> 00:27:00,555 who did an irrational thing, 599 00:27:00,557 --> 00:27:03,157 acting out of passion and impulse. 600 00:27:03,159 --> 00:27:06,194 Valuable traits in war, I suppose. 601 00:27:06,196 --> 00:27:08,730 And in police work. 602 00:27:08,732 --> 00:27:12,867 I've talked to him, explained. 603 00:27:12,869 --> 00:27:15,169 He is of no danger to you. 604 00:27:15,171 --> 00:27:16,638 [ Knock at door ] 605 00:27:16,640 --> 00:27:18,273 I've got it, 606 00:27:18,275 --> 00:27:20,275 James! 607 00:27:20,277 --> 00:27:22,310 There's a satchel in my bedroom. 608 00:27:22,312 --> 00:27:24,646 Grab it for me, would you? 609 00:27:24,648 --> 00:27:26,581 And my coat. 610 00:27:40,262 --> 00:27:42,497 Elizabeth, this won't take long. 611 00:27:49,338 --> 00:27:52,040 You've heard the election results? 612 00:27:52,042 --> 00:27:53,107 Yes. 613 00:27:53,109 --> 00:27:56,210 New York will burn. [Chuckle] 614 00:27:56,212 --> 00:27:57,712 I'm not giving you the money 615 00:27:57,714 --> 00:27:59,280 until you tell me more about your plan. 616 00:27:59,282 --> 00:28:01,049 Better yet, 617 00:28:01,051 --> 00:28:03,584 why don't I show you? 618 00:28:03,586 --> 00:28:05,286 You'll travel along tonight. 619 00:28:07,990 --> 00:28:09,524 Let me get the funds 620 00:28:09,526 --> 00:28:10,858 and say farewell to my guest. 621 00:28:10,860 --> 00:28:12,727 Mm-hmm. 622 00:28:21,356 --> 00:28:23,824 Evening, fellas. 623 00:28:23,826 --> 00:28:29,096 This here's Robert Morehouse. 624 00:28:29,098 --> 00:28:32,767 I'd like you to meet Headley, Martin. 625 00:28:32,769 --> 00:28:34,001 You already know James McMaster. 626 00:28:34,003 --> 00:28:35,569 Gentlemen. 627 00:28:35,571 --> 00:28:37,038 Evening. 628 00:28:37,040 --> 00:28:40,641 Steady the horses, will you? 629 00:28:40,643 --> 00:28:42,443 All right, men, let's get to it. 630 00:28:42,445 --> 00:28:44,245 Are you sure you can trust these men? 631 00:28:44,247 --> 00:28:49,250 They are my brothers in battle. 632 00:28:51,153 --> 00:28:52,687 Careful, now. 633 00:28:52,689 --> 00:28:54,722 We don't want any accidents. 634 00:28:54,724 --> 00:28:57,792 Remember, any of this juice 635 00:28:57,794 --> 00:28:59,927 gets exposed to the air, we're done for. 636 00:29:05,434 --> 00:29:08,669 [ Laughter ] 637 00:29:08,671 --> 00:29:11,672 Mary Lockwood was the fraud I thought she was. 638 00:29:11,674 --> 00:29:15,543 She had her sister's ledger all along. 639 00:29:15,545 --> 00:29:19,080 Did Maguire know about that? 640 00:29:19,082 --> 00:29:21,315 The girls and I are going dancing 641 00:29:21,317 --> 00:29:23,818 at Harry Hill's. You want to join us? 642 00:29:23,820 --> 00:29:26,053 Francis, he said that Mary and McLean, 643 00:29:26,055 --> 00:29:27,655 they ran away together. Why would he lie? 644 00:29:29,691 --> 00:29:31,325 Poor Maguire. 645 00:29:31,327 --> 00:29:34,895 He's had such bad run of luck, 646 00:29:34,897 --> 00:29:38,399 losing two fiancées. 647 00:29:38,401 --> 00:29:41,469 Course, he's a rough one, 648 00:29:41,471 --> 00:29:43,571 when he gets whiskeyed up. 649 00:29:43,573 --> 00:29:46,407 [Cluck] He and Molly... 650 00:29:46,409 --> 00:29:49,877 what about he and Molly? 651 00:29:49,879 --> 00:29:54,882 Molly was afraid of Maguire. 652 00:29:54,884 --> 00:29:56,917 He throttled her once, so, 653 00:29:56,919 --> 00:29:59,687 she was scared that he would hurt her again. 654 00:29:59,689 --> 00:30:01,288 I don't know, maybe that's why 655 00:30:01,290 --> 00:30:03,824 she said yes to the marriage. 656 00:30:03,826 --> 00:30:05,926 Why didn't you tell me about this before? 657 00:30:05,928 --> 00:30:07,428 [Laughs] Because, in my profession, 658 00:30:07,430 --> 00:30:09,030 one learns not to say 659 00:30:09,032 --> 00:30:10,464 what goes on between a man and a woman. 660 00:30:12,534 --> 00:30:13,934 I don't want to add to your troubles, 661 00:30:13,936 --> 00:30:17,805 but you got to do something about Annie. 662 00:30:17,807 --> 00:30:20,741 She confided in me that you sleep with her? 663 00:30:20,743 --> 00:30:22,309 That's absurd. 664 00:30:22,311 --> 00:30:23,611 [Scoff] I know. 665 00:30:23,613 --> 00:30:25,312 That girl's mind is still bent from her past. 666 00:30:25,314 --> 00:30:27,581 Enough is enough. 667 00:30:27,583 --> 00:30:29,116 You might think seriously 668 00:30:29,118 --> 00:30:31,052 about giving her to the nuns. 669 00:30:35,590 --> 00:30:37,658 McMaster: Almost there, men. 670 00:30:37,660 --> 00:30:39,894 Just three more and we're headed South. 671 00:30:39,896 --> 00:30:43,264 Man: Three more to go, boys. 672 00:30:43,266 --> 00:30:46,000 Careful. 673 00:30:46,002 --> 00:30:48,502 Here we go. 674 00:30:48,504 --> 00:30:50,571 Hold this end. Don't drop that! 675 00:30:58,447 --> 00:31:02,416 Careful. Be careful with that. 676 00:31:02,418 --> 00:31:05,820 There you go. All right. 677 00:31:05,822 --> 00:31:07,555 What have we got, two more? 678 00:31:09,291 --> 00:31:11,258 Come on. 679 00:31:11,260 --> 00:31:13,394 Let's get it done. 680 00:31:15,964 --> 00:31:18,099 Careful. 681 00:31:18,101 --> 00:31:20,468 Watch your end, now! 682 00:31:20,470 --> 00:31:25,206 All right. 683 00:31:25,208 --> 00:31:26,807 Kennedy: Mr. Morehouse! 684 00:31:26,809 --> 00:31:28,542 Bring the money. 685 00:31:28,544 --> 00:31:30,111 Man: Let's have a drink. 686 00:31:45,026 --> 00:31:46,060 James, 687 00:31:46,062 --> 00:31:47,661 it's been a pleasure. 688 00:31:53,935 --> 00:31:55,236 Let's ride. 689 00:31:55,238 --> 00:31:56,737 [ Chuckle ] 690 00:32:13,922 --> 00:32:15,322 Come on. Hyah! 691 00:32:15,324 --> 00:32:17,558 ♪ So beautiful and long ♪ 692 00:32:17,560 --> 00:32:20,094 ♪ I thought that she loved me ♪ 693 00:32:20,096 --> 00:32:21,762 ♪ but I found I was wrong ♪ 694 00:32:21,764 --> 00:32:25,266 ♪ she was beautiful as a butterfly ♪ 695 00:32:25,268 --> 00:32:27,501 ♪ and proud as a queen ♪ 696 00:32:27,503 --> 00:32:28,936 [ Chuckle ] 697 00:32:28,938 --> 00:32:30,871 Why are you grinning like an idiot? 698 00:32:30,873 --> 00:32:32,740 Where on God's earth 699 00:32:32,742 --> 00:32:34,208 did you learn that song? 700 00:32:34,210 --> 00:32:37,478 Hmm, I have a few surprises left, 701 00:32:37,480 --> 00:32:38,712 Dr. Freeman. 702 00:32:38,714 --> 00:32:39,713 Ah! 703 00:32:39,715 --> 00:32:40,748 Hmm. 704 00:32:40,750 --> 00:32:42,349 [ Laughter ] 705 00:32:42,351 --> 00:32:44,351 [ Knock at door ] 706 00:32:44,353 --> 00:32:45,753 [ Sigh ] 707 00:32:45,755 --> 00:32:47,521 It's all right. It's all right. 708 00:32:57,199 --> 00:32:59,133 Freeman, I need your opinion. 709 00:33:07,542 --> 00:33:09,810 My opinion is he's dead. 710 00:33:12,480 --> 00:33:14,181 Now, this is the bullet 711 00:33:14,183 --> 00:33:15,549 that killed Mary Lockwood. 712 00:33:15,551 --> 00:33:16,850 Could the same kind of bullet, 713 00:33:16,852 --> 00:33:19,286 from the same kind of gun, have killed McLean? 714 00:33:19,288 --> 00:33:21,622 That's going to take some specialized equipment. 715 00:33:21,624 --> 00:33:23,624 I don't think I could be certain by sight. 716 00:33:23,626 --> 00:33:25,426 Well, it's an unusual bullet, 717 00:33:25,428 --> 00:33:27,728 not from a Colt or a Remington. 718 00:33:27,730 --> 00:33:29,230 Well, you're lucky. 719 00:33:29,232 --> 00:33:30,664 It's not deformed. 720 00:33:30,666 --> 00:33:32,266 It must not have hit any bones. 721 00:33:32,268 --> 00:33:35,402 Tearshaped, with a Ridge at the base. 722 00:33:35,404 --> 00:33:36,604 Hmm. 723 00:33:36,606 --> 00:33:38,906 Do you have the bullet that killed McLean? 724 00:33:38,908 --> 00:33:42,276 Not yet. [Claps back] 725 00:33:42,278 --> 00:33:45,079 Ah. 726 00:33:45,081 --> 00:33:47,081 Hmm. 727 00:33:52,554 --> 00:33:54,021 Did you find out anything 728 00:33:54,023 --> 00:33:55,456 about the Greek fire? 729 00:33:55,458 --> 00:33:57,524 Not much. 730 00:34:20,649 --> 00:34:22,850 Okay, 731 00:34:22,852 --> 00:34:26,186 here she comes. 732 00:34:26,188 --> 00:34:30,157 Oh, not as lucky as the first. 733 00:34:30,159 --> 00:34:31,425 It's deformed. 734 00:34:31,427 --> 00:34:33,661 It must've hit a rib. 735 00:34:33,663 --> 00:34:36,130 But no. See? 736 00:34:36,132 --> 00:34:37,965 Same shape as the first. 737 00:34:37,967 --> 00:34:41,001 Ridge at the base. 738 00:34:41,003 --> 00:34:42,503 Hmm, you're right, you don't see 739 00:34:42,505 --> 00:34:46,507 too many bullets like this. 740 00:34:46,509 --> 00:34:48,008 Do you know who owns a gun 741 00:34:48,010 --> 00:34:49,810 who shoots this type of bullet? 742 00:35:04,159 --> 00:35:07,227 Which one is Detective Maguire's window? 743 00:35:07,229 --> 00:35:08,796 The lamp's just gone out, so he's in for the night. 744 00:35:08,798 --> 00:35:10,764 You stay here, awake and alert. 745 00:35:10,766 --> 00:35:12,666 If Maguire comes out, you follow him. 746 00:35:12,668 --> 00:35:15,169 If he goes anywhere out of the norm, come get me. 747 00:35:15,171 --> 00:35:16,737 Yes, sir. 748 00:35:16,739 --> 00:35:18,972 What, exactly, do we suspect Detective Maguire of doing? 749 00:35:18,974 --> 00:35:21,709 [Sigh] I'm not sure, myself. 750 00:35:21,711 --> 00:35:23,243 You think you know someone... hell, 751 00:35:23,245 --> 00:35:24,712 you think you know yourself, but sometimes, 752 00:35:24,714 --> 00:35:27,181 Little Byrnes, you find that neither is true. 753 00:35:27,183 --> 00:35:28,882 Please don't call me "Little Byrnes" anymore. 754 00:35:28,884 --> 00:35:32,252 What do you want me to call you? 755 00:35:32,254 --> 00:35:34,588 Phinbar is my Christian name. 756 00:35:34,590 --> 00:35:38,992 And a right fine name it is. 757 00:35:38,994 --> 00:35:40,227 [ Chuckle ] 758 00:35:53,608 --> 00:35:54,942 [ Neigh ] 759 00:36:06,855 --> 00:36:08,922 What's the matter with this damned beast? 760 00:36:08,924 --> 00:36:11,392 It seems to be lame. 761 00:36:11,394 --> 00:36:13,060 Goddamn it! We cannot afford a delay. 762 00:36:13,062 --> 00:36:16,063 I'll take a look. 763 00:36:16,065 --> 00:36:17,464 Here, I'll lend a hand. 764 00:36:17,466 --> 00:36:20,834 Whoa, whoa. 765 00:36:35,250 --> 00:36:36,316 Ah! Ooh! 766 00:36:36,318 --> 00:36:38,118 You all right? 767 00:36:38,120 --> 00:36:39,920 Ah! Yeah, this cursed leg. 768 00:36:39,922 --> 00:36:41,922 How fares the horse? 769 00:36:41,924 --> 00:36:43,957 Front shoe's come undone. 770 00:36:43,959 --> 00:36:47,661 Here, it's easier if we untie them first. 771 00:36:47,663 --> 00:36:49,163 Robert, the wagon! 772 00:36:49,165 --> 00:36:51,165 Robert, the wagon! 773 00:36:51,167 --> 00:36:53,233 Oh, my God. Hyah! 774 00:36:53,235 --> 00:36:56,503 [ Neighing, galloping ] 775 00:37:02,243 --> 00:37:05,212 Go! 776 00:37:12,887 --> 00:37:14,054 [ Coughing ] 777 00:37:14,056 --> 00:37:15,456 Son of a... 778 00:37:15,458 --> 00:37:18,692 [ wheezing cough ] 779 00:37:18,694 --> 00:37:21,895 That's our entire stock. 780 00:37:21,897 --> 00:37:23,697 Months of planning, 781 00:37:23,699 --> 00:37:26,533 thousands of dollars. 782 00:37:26,535 --> 00:37:29,303 What are we to do?! 783 00:37:29,305 --> 00:37:31,004 Little, as of now. 784 00:37:31,006 --> 00:37:34,374 But at least we know it works. 785 00:37:47,077 --> 00:37:52,047 Times! Times! Get your Times! 786 00:37:52,049 --> 00:37:54,716 Lincoln wins! 787 00:37:54,718 --> 00:37:56,819 Get your Times! 788 00:38:10,667 --> 00:38:12,701 I'll have breakfast ready in a moment. 789 00:38:15,605 --> 00:38:18,173 Why don't you soak the night off? 790 00:38:24,314 --> 00:38:25,681 I added a little rosewater 791 00:38:25,683 --> 00:38:27,182 so this would smell nice. 792 00:38:27,184 --> 00:38:29,451 Annie, stop. 793 00:38:29,453 --> 00:38:30,853 Stop what? 794 00:38:30,855 --> 00:38:33,222 Making this place a home, pretending to be 795 00:38:33,224 --> 00:38:34,723 something that you'll never be. 796 00:38:34,725 --> 00:38:36,024 Not to me, at least. 797 00:38:36,026 --> 00:38:38,026 Now, I want you in school, 798 00:38:38,028 --> 00:38:39,595 at St. Brenda's convent. 799 00:38:39,597 --> 00:38:42,030 You're sending me away? 800 00:38:42,032 --> 00:38:43,398 Well, no, you can stay here until the nuns 801 00:38:43,400 --> 00:38:44,800 find the right place for you. 802 00:38:44,802 --> 00:38:46,368 But, Corky, you know... no more talking! 803 00:38:46,370 --> 00:38:48,937 Go upstairs and get out of my wife's clothes. 804 00:38:48,939 --> 00:38:51,940 [ Shudder ] 805 00:38:51,942 --> 00:38:53,675 [ Sobbing ] 806 00:38:53,677 --> 00:38:54,843 Annie! 807 00:38:54,845 --> 00:38:56,078 [ Urgent knocking ] 808 00:39:00,517 --> 00:39:02,451 Morning, Detective. 809 00:39:02,453 --> 00:39:03,652 Maguire on the move? 810 00:39:03,654 --> 00:39:05,320 Yes, sir. Before dawn, he was up and out, 811 00:39:05,322 --> 00:39:06,822 all the way to 22nd street. 812 00:39:06,824 --> 00:39:08,423 He was wearing a tie and carrying flowers. 813 00:39:08,425 --> 00:39:09,658 To where? 814 00:39:09,660 --> 00:39:11,460 The Earle house, sir. That place is 815 00:39:11,462 --> 00:39:15,764 chock-a-block with batty women. 816 00:39:15,766 --> 00:39:17,332 Has he come out of the Earle house? 817 00:39:17,334 --> 00:39:18,934 About 20 minutes after he went inside. 818 00:39:18,936 --> 00:39:21,270 Stay here. Watch after Annie. 819 00:39:21,272 --> 00:39:23,172 Have some breakfast. That's an order. 820 00:39:23,174 --> 00:39:24,406 Yes, sir. 821 00:39:42,225 --> 00:39:44,526 Afternoon, sir. 822 00:39:44,528 --> 00:39:45,894 The name's Corcoran. 823 00:39:45,896 --> 00:39:47,262 Hello, Mr. Corcoran. 824 00:39:47,264 --> 00:39:49,598 Detective Corcoran. 825 00:39:49,600 --> 00:39:51,099 Oh. 826 00:39:51,101 --> 00:39:52,401 Well, what can I do for you, Detective? 827 00:39:52,403 --> 00:39:54,303 Early this morning, a man 828 00:39:54,305 --> 00:39:56,305 named Francis Maguire entered this building. 829 00:39:56,307 --> 00:39:58,774 I'm sorry, Detective, 830 00:39:58,776 --> 00:40:00,142 we have strict regulations. 831 00:40:00,144 --> 00:40:01,577 What was Mr. Maguire doing here? 832 00:40:01,579 --> 00:40:04,179 As I was going to say, Detective, here 833 00:40:04,181 --> 00:40:05,681 at the Earle house, we don't... 834 00:40:05,683 --> 00:40:07,382 I understand, ma'am, I do, 835 00:40:07,384 --> 00:40:08,884 but here's the thing... 836 00:40:08,886 --> 00:40:10,652 I ain't leaving 'til I get an answer. 837 00:40:14,224 --> 00:40:16,558 I'll call the guard. 838 00:40:16,560 --> 00:40:17,826 [ Ding ] 839 00:40:17,828 --> 00:40:19,428 You do what you need to do. 840 00:40:19,430 --> 00:40:20,896 So will I. 841 00:40:20,898 --> 00:40:22,097 Guard! 842 00:40:22,099 --> 00:40:23,265 Guard! 843 00:40:23,267 --> 00:40:25,300 Eh! 844 00:40:25,302 --> 00:40:27,936 Aah! 845 00:40:27,938 --> 00:40:29,871 Hey! Hold it! 846 00:40:32,275 --> 00:40:33,375 Aah! 847 00:40:33,377 --> 00:40:35,110 Now I'll ask once more. 848 00:40:35,112 --> 00:40:36,278 [ Shuddering ] 849 00:40:36,280 --> 00:40:38,413 What was Mr. Maguire doing here? 850 00:40:38,415 --> 00:40:40,882 [Crying] Seeing Mrs. Maguire. 851 00:40:40,884 --> 00:40:43,151 His mother? 852 00:40:43,153 --> 00:40:45,320 No, no, his wife. 853 00:40:45,322 --> 00:40:48,423 [ Shuddering ] 854 00:40:48,425 --> 00:40:49,958 [ Laughing ] 855 00:40:57,700 --> 00:41:00,369 Mrs. Maguire. 856 00:41:05,742 --> 00:41:09,244 That's... that's not her. 857 00:42:00,029 --> 00:42:02,564 Do you not know me? 858 00:42:11,240 --> 00:42:12,741 You do know me. 859 00:42:18,381 --> 00:42:21,583 Tell me you know me, please. 860 00:42:26,322 --> 00:42:27,823 Please. 861 00:42:36,966 --> 00:42:38,800 [ Music plays ] 862 00:42:38,802 --> 00:42:41,770 Remember? 863 00:42:41,772 --> 00:42:45,140 Remember me, 864 00:42:45,142 --> 00:42:46,975 Ellen? 865 00:42:46,977 --> 00:42:50,045 [ Music continues ] 866 00:42:50,047 --> 00:42:53,949 [Crying] Remember me? 867 00:43:30,654 --> 00:43:33,714 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 868 00:43:34,357 --> 00:43:36,158 how is Corcoran's wife? 869 00:43:36,160 --> 00:43:38,560 I need Ellen to talk now, Matthew. 870 00:43:38,562 --> 00:43:40,328 She will talk, soon. 871 00:43:40,330 --> 00:43:41,863 May I present messieurs 872 00:43:41,865 --> 00:43:45,066 Edwin, Junius Brutus, and John Wilkes Booth? 873 00:43:45,068 --> 00:43:47,569 All three Booth brothers onstage at the same time. 874 00:43:47,571 --> 00:43:49,471 Norbert: You speak of criminal activities. 875 00:43:49,473 --> 00:43:51,640 Tell me why I'm here. Truly this is none of your concern, Robert. 876 00:43:51,642 --> 00:43:53,608 I don't believe you. 877 00:43:53,610 --> 00:43:55,110 Maguire's vanished. 878 00:43:55,112 --> 00:43:57,179 I don't care how close you are to this case. 879 00:43:57,181 --> 00:43:59,080 You understand me? No, sir. 880 00:43:59,082 --> 00:44:01,383 Where's he hiding?