1 00:00:02,175 --> 00:00:05,597 *** 2 00:00:05,609 --> 00:00:08,375 - *** - Welcome back to New York. 3 00:00:08,394 --> 00:00:11,616 Let's just say you and I make great business *** 4 00:00:11,641 --> 00:00:14,118 Sarah, my darlin'. 5 00:00:14,137 --> 00:00:17,105 What, exactly, happened to my boys? 6 00:00:17,107 --> 00:00:18,940 I carry another child? 7 00:00:18,942 --> 00:00:20,074 Yes. 8 00:00:59,702 --> 00:01:04,839 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9 00:01:19,435 --> 00:01:22,170 Well, excuse me, sleeping beauty. 10 00:01:22,172 --> 00:01:25,606 The precinct isn't a flophouse. 11 00:01:25,608 --> 00:01:26,841 I know. 12 00:01:26,843 --> 00:01:30,712 Detective, go home, to your wife. 13 00:01:30,714 --> 00:01:34,515 I'll choose where I go. 14 00:01:34,517 --> 00:01:36,451 And I'll choose when. 15 00:01:36,453 --> 00:01:39,187 This vagrancy has to end. 16 00:01:39,189 --> 00:01:40,888 So either you go home, go to a cathouse, 17 00:01:40,890 --> 00:01:42,724 or sleep on the street, 18 00:01:42,726 --> 00:01:45,126 like any normal five points denizen. 19 00:02:19,795 --> 00:02:21,295 Can I help you, missus? 20 00:02:25,167 --> 00:02:28,836 You're in need, are ya? 21 00:02:36,745 --> 00:02:38,980 Thank you, mama. 22 00:02:38,982 --> 00:02:40,348 You're welcome. 23 00:02:48,657 --> 00:02:52,627 What are they on about now? 24 00:02:52,629 --> 00:02:54,595 Nothing to cause concern. 25 00:02:58,467 --> 00:03:00,001 Ahem. 26 00:03:00,003 --> 00:03:02,303 Oh! For the love of God! 27 00:03:04,206 --> 00:03:06,407 It's just streetsweepers. 28 00:03:06,409 --> 00:03:07,909 I don't even know why they bother, 29 00:03:07,911 --> 00:03:10,912 with these mountains of filth. 30 00:03:10,914 --> 00:03:12,580 I know it's strikingly different 31 00:03:12,582 --> 00:03:14,415 from life on the plantation, but, 32 00:03:14,417 --> 00:03:17,185 five points has its charms, too. 33 00:03:17,187 --> 00:03:21,589 Yesterday, we saw a naked child 34 00:03:21,591 --> 00:03:23,090 jumping up and down 35 00:03:23,092 --> 00:03:26,260 on a pile of dead, bloated horses. 36 00:03:26,262 --> 00:03:29,730 I don't even think my Sara noticed. 37 00:03:35,404 --> 00:03:38,372 Doctor, my baby girl, hazel, is sick, real sick. 38 00:03:38,374 --> 00:03:39,807 What's wrong with her? 39 00:03:39,809 --> 00:03:41,742 Can't hold anything in, same as all our neighbors. 40 00:03:41,744 --> 00:03:43,077 Hot fever. 41 00:03:43,079 --> 00:03:44,579 It's been a few days, now, 42 00:03:44,581 --> 00:03:46,113 and I don't know what to do. 43 00:03:46,115 --> 00:03:48,382 How many people are sick? Seems like half the block. 44 00:03:48,384 --> 00:03:49,884 The hospital turned us away, 45 00:03:49,886 --> 00:03:51,385 so they're puttin' all the stricken in a flat 46 00:03:51,387 --> 00:03:53,588 on the second floor of our building. 47 00:03:53,590 --> 00:03:57,758 This could take some time. 48 00:04:18,881 --> 00:04:20,448 What the hell are you doing in here? 49 00:04:20,450 --> 00:04:24,752 Downstairs neighbor complaining about a leak. 50 00:04:27,990 --> 00:04:29,423 Go on, now, 51 00:04:29,425 --> 00:04:31,425 or I'll stick ya like the pig ya are. 52 00:04:31,427 --> 00:04:32,960 Oh. 53 00:04:32,962 --> 00:04:35,363 Ah. All right, all right. 54 00:04:39,301 --> 00:04:41,302 The board of aldermen vote 55 00:04:41,304 --> 00:04:42,503 should not be the problem. 56 00:04:42,505 --> 00:04:44,238 Being underbid on the project... 57 00:04:44,240 --> 00:04:46,807 that is the danger. 58 00:04:46,809 --> 00:04:48,442 Miss Heissen. 59 00:04:50,746 --> 00:04:52,847 Thank you for coming down so early. 60 00:04:56,485 --> 00:04:59,153 Ah, woman with child first. 61 00:04:59,155 --> 00:05:00,655 I need your assistance. 62 00:05:00,657 --> 00:05:02,790 An especially vexing pest 63 00:05:02,792 --> 00:05:04,258 has been thwarting my business, 64 00:05:04,260 --> 00:05:06,394 but I currently lack the leverage I need 65 00:05:06,396 --> 00:05:07,895 to get rid of him. 66 00:05:07,897 --> 00:05:10,665 You, my dear, 67 00:05:10,667 --> 00:05:12,600 are the perfect fraulein for the task. 68 00:05:12,602 --> 00:05:14,769 Go on. 69 00:05:14,771 --> 00:05:15,836 Fortuitously, 70 00:05:15,838 --> 00:05:17,672 this individual is due to be visiting 71 00:05:17,674 --> 00:05:19,507 your establishment, fancies girls 72 00:05:19,509 --> 00:05:21,876 that remind him of his... Time in the tropics. 73 00:05:21,878 --> 00:05:23,377 At any rate, 74 00:05:23,379 --> 00:05:26,280 I would like your help putting him in a more 75 00:05:26,282 --> 00:05:28,716 compliant position. 76 00:05:28,718 --> 00:05:31,485 I can handle any position. 77 00:05:31,487 --> 00:05:32,853 What's the angle? 78 00:05:32,855 --> 00:05:34,855 I'm trying to secure the contract 79 00:05:34,857 --> 00:05:36,724 to build the city's new aqueduct. 80 00:05:36,726 --> 00:05:39,927 This man is my only viable competition 81 00:05:39,929 --> 00:05:41,529 still standing. 82 00:05:41,531 --> 00:05:44,332 Hmm. 83 00:05:44,334 --> 00:05:45,967 What's in it for me? 84 00:05:45,969 --> 00:05:47,802 Besides a lesson in politics? 85 00:05:47,804 --> 00:05:50,972 That's a lesson I could teach. 86 00:05:50,974 --> 00:05:54,075 This gentleman is a rightminded individual, 87 00:05:54,077 --> 00:05:55,710 deeply concerned with establishing 88 00:05:55,712 --> 00:05:58,579 orphan asylums in his name after building his fortune 89 00:05:58,581 --> 00:06:02,116 on the backs of 10-year- old in his coal mines. 90 00:06:02,118 --> 00:06:04,885 Orrin Lansing. 91 00:06:04,887 --> 00:06:07,622 That son-of-a-bitch hypocrite who led the charge 92 00:06:07,624 --> 00:06:09,624 to close down my place uptown? 93 00:06:09,626 --> 00:06:11,225 One and the same. 94 00:06:11,227 --> 00:06:13,494 Huh. 95 00:06:13,496 --> 00:06:14,829 Mm-hmm. 96 00:06:14,831 --> 00:06:17,198 Bloody cat keeps staring! 97 00:06:17,200 --> 00:06:19,066 Something's not right with this Bartlett case. 98 00:06:19,068 --> 00:06:20,568 Waiting to pounce. 99 00:06:20,570 --> 00:06:22,236 Come on, Corky, 100 00:06:22,238 --> 00:06:23,738 you've been stuck on this case 101 00:06:23,740 --> 00:06:25,239 for more than a week, now, 102 00:06:25,241 --> 00:06:26,741 and still haven't found anything. 103 00:06:26,743 --> 00:06:28,242 A rich boy killed his daddy 104 00:06:28,244 --> 00:06:31,445 and himself... end of story. 105 00:06:31,447 --> 00:06:33,381 The girl's parents don't even give a shite 106 00:06:33,383 --> 00:06:35,049 where she is. Why do you? 107 00:06:35,051 --> 00:06:36,484 Because Teresa Trembley 108 00:06:36,486 --> 00:06:38,586 knows what happened to Bartlett. 109 00:06:46,762 --> 00:06:48,763 Mrs. O'Dwyer! 110 00:06:56,406 --> 00:06:59,940 Fellas! Come take a look. 111 00:06:59,942 --> 00:07:00,941 Ugh. 112 00:07:00,943 --> 00:07:03,344 Now Mab O'Dwyer's vanished, too. 113 00:07:05,381 --> 00:07:07,715 Empty as a woman's promises. 114 00:07:12,421 --> 00:07:14,722 You guys ever going to stop? 115 00:07:18,593 --> 00:07:21,729 The newcastle rail spur's been abandoned, sir. 116 00:07:21,731 --> 00:07:24,298 Contract will not be awarded. 117 00:07:24,300 --> 00:07:29,070 We built a goddamn train track to nowhere. 118 00:07:29,072 --> 00:07:31,939 All that worthless stock money, burned. 119 00:07:36,611 --> 00:07:40,214 Darling, off so soon? 120 00:07:40,216 --> 00:07:41,882 "Worthless stock"? 121 00:07:41,884 --> 00:07:43,384 What's the trouble, Robert? 122 00:07:43,386 --> 00:07:46,187 No trouble, my sweet, 123 00:07:46,189 --> 00:07:51,125 other than the fact that my glass is empty. 124 00:07:51,127 --> 00:07:53,427 Hell of a predicament to find oneself in 125 00:07:53,429 --> 00:07:55,062 this time of the day. 126 00:07:57,799 --> 00:08:02,903 How much is lost? 127 00:08:02,905 --> 00:08:04,538 I'm not a fool, Robert. 128 00:08:04,540 --> 00:08:07,007 I know what a man looks like in defeat. 129 00:08:07,009 --> 00:08:08,843 I bet you do. 130 00:08:08,845 --> 00:08:13,280 I can be of some assistance. 131 00:08:13,282 --> 00:08:16,784 Forgive me, darling, 132 00:08:16,786 --> 00:08:17,918 but you don't have the best record, 133 00:08:17,920 --> 00:08:19,620 when it comes to assisting 134 00:08:19,622 --> 00:08:21,055 the men in your life. 135 00:08:21,057 --> 00:08:24,191 Now, why don't you run along 136 00:08:24,193 --> 00:08:26,861 and find some poor, destitute negroes 137 00:08:26,863 --> 00:08:29,964 that actually need rescuing, 138 00:08:29,966 --> 00:08:31,465 and leave me the hell alone 139 00:08:31,467 --> 00:08:34,001 to figure out what, if anything, 140 00:08:34,003 --> 00:08:36,170 can be done here. 141 00:08:51,026 --> 00:08:54,262 Are you feeling the kicks yet? 142 00:08:54,264 --> 00:08:55,764 As rough a pounding 143 00:08:55,766 --> 00:08:57,832 as I've ever been given. 144 00:08:57,834 --> 00:08:59,701 He's a strong little mule. 145 00:08:59,703 --> 00:09:01,369 You're a brave one, miss Eva. 146 00:09:01,371 --> 00:09:03,104 I would've gone in 147 00:09:03,106 --> 00:09:04,606 for a cleaning, myself. 148 00:09:04,608 --> 00:09:06,007 Crossed my mind. 149 00:09:06,009 --> 00:09:10,011 What changed? 150 00:09:10,013 --> 00:09:11,446 Who can ever say 151 00:09:11,448 --> 00:09:14,582 what changes a person's mind? 152 00:09:14,584 --> 00:09:17,318 Sometimes life just takes charge. 153 00:09:17,320 --> 00:09:19,154 So who's the lucky father-to-be? 154 00:09:19,156 --> 00:09:22,490 Not that you could ever tell, for certain. 155 00:09:22,492 --> 00:09:23,858 There's a reason 156 00:09:23,860 --> 00:09:25,393 my name is on the door, sweetheart. 157 00:09:25,395 --> 00:09:26,861 When I lie down, it's because 158 00:09:26,863 --> 00:09:28,296 I want to lie down, or, 159 00:09:28,298 --> 00:09:29,831 because I want something 160 00:09:29,833 --> 00:09:32,233 from the man I lie down with. 161 00:09:32,235 --> 00:09:34,502 Compared to you girls, 162 00:09:34,504 --> 00:09:35,837 I'm practically a virgin. 163 00:09:35,839 --> 00:09:37,305 Who is looking 164 00:09:37,307 --> 00:09:41,443 for a good time? 165 00:09:41,445 --> 00:09:43,978 Watch it, you big animal. 166 00:09:45,449 --> 00:09:48,349 There's our guest of honor. 167 00:09:52,288 --> 00:09:56,591 Oh, Corcoran, you have a visitor. 168 00:09:56,593 --> 00:09:57,692 Mrs. McGrath. 169 00:09:57,694 --> 00:09:59,527 Detective. 170 00:09:59,529 --> 00:10:02,997 I'm afraid I need your assistance again. 171 00:10:02,999 --> 00:10:05,099 What's the trouble? 172 00:10:05,101 --> 00:10:07,869 Since me husband's most welcome departure... 173 00:10:07,871 --> 00:10:09,604 God bless him... 174 00:10:09,606 --> 00:10:11,439 my landlord's been making advances. 175 00:10:11,441 --> 00:10:14,509 I pay the rent, keep the place in order. 176 00:10:14,511 --> 00:10:16,110 No reason he should be hornin' after me. 177 00:10:16,112 --> 00:10:17,612 What's he been doing? 178 00:10:17,614 --> 00:10:20,381 The other day, he had me cornered in the hallway, 179 00:10:20,383 --> 00:10:22,250 when me boy Michael came upon us. 180 00:10:22,252 --> 00:10:25,353 I'd be happy to sort him out for you. 181 00:10:25,355 --> 00:10:27,489 Oh, I can handle meself all right. 182 00:10:27,491 --> 00:10:30,158 Not the first baboon I've had giving chase. 183 00:10:31,961 --> 00:10:34,596 It's Michael I'm worried about. 184 00:10:34,598 --> 00:10:36,631 He's the man of the house now. 185 00:10:36,633 --> 00:10:40,568 Bit too eager to play the part. 186 00:10:40,570 --> 00:10:42,770 He's gone and got himself a gun. 187 00:10:42,772 --> 00:10:44,973 I'll go see the boy. 188 00:10:44,975 --> 00:10:46,407 We'll have a little chat. 189 00:10:50,946 --> 00:10:52,280 Norbert. 190 00:10:54,149 --> 00:10:57,118 I was hoping I'd find you here. 191 00:10:57,120 --> 00:10:59,687 It's Robert. 192 00:10:59,689 --> 00:11:01,256 Gone missing, has he? 193 00:11:01,258 --> 00:11:04,626 I'd check the usual disreputable haunts. 194 00:11:04,628 --> 00:11:06,394 Your son 195 00:11:06,396 --> 00:11:09,264 is losing all your family fortune. 196 00:11:09,266 --> 00:11:11,666 And that surprises you? 197 00:11:11,668 --> 00:11:13,201 Surely, you knew, when you married him, 198 00:11:13,203 --> 00:11:15,837 he was good for little beyond diversion. 199 00:11:15,839 --> 00:11:18,773 This is the Morehouse legacy. 200 00:11:18,775 --> 00:11:20,808 All you labored to build, 201 00:11:20,810 --> 00:11:23,278 all these years. 202 00:11:23,280 --> 00:11:24,946 You would hate to wind up penniless, 203 00:11:24,948 --> 00:11:26,414 wouldn't you? Hmm. 204 00:11:26,416 --> 00:11:28,182 Oh, it's a senseless point to argue, norbert. 205 00:11:28,184 --> 00:11:29,284 Hmm. 206 00:11:29,286 --> 00:11:30,785 But more than that, I'd hate for Robert 207 00:11:30,787 --> 00:11:35,123 to think himself a failure. 208 00:11:35,125 --> 00:11:36,624 I have a meeting to keep. 209 00:11:36,626 --> 00:11:38,359 I wish you both the best of luck. 210 00:11:42,531 --> 00:11:44,365 Just thought you should know... 211 00:11:44,367 --> 00:11:46,267 the boys and I stopped off 212 00:11:46,269 --> 00:11:47,936 at the Trembley apartment, 213 00:11:47,938 --> 00:11:50,171 only to find the neighbor Mab O'Dwyer disappeared. 214 00:11:50,173 --> 00:11:51,940 Took off kind of a sudden. 215 00:11:51,942 --> 00:11:53,374 That can't be a coincidence. 216 00:11:53,376 --> 00:11:55,376 Most people can't wait 217 00:11:55,378 --> 00:11:56,544 to get the hell out of five points. 218 00:11:56,546 --> 00:11:58,680 The woman lived there for 16 years, 219 00:11:58,682 --> 00:12:01,516 then she suddenly ups and leaves? 220 00:12:01,518 --> 00:12:03,318 Maybe she's sick of seeing your ugly mug. 221 00:12:03,320 --> 00:12:04,485 What do you want? 222 00:12:04,487 --> 00:12:05,920 Jesus, Mary, and Joseph! 223 00:12:05,922 --> 00:12:07,422 Enough, detective, enough! 224 00:12:07,424 --> 00:12:08,890 Enough of this bullshit obsession 225 00:12:08,892 --> 00:12:10,491 wi the Bartlett case! 226 00:12:10,493 --> 00:12:11,559 Yes, sir. 227 00:12:11,561 --> 00:12:13,861 Don't let me tell you that again. 228 00:12:13,863 --> 00:12:17,732 Um, Donovan, 229 00:12:17,734 --> 00:12:19,467 another issue, if I may? 230 00:12:19,469 --> 00:12:21,469 Finally, a change of subject. 231 00:12:21,471 --> 00:12:23,938 I have a problem with a certain landlord. 232 00:12:23,940 --> 00:12:27,108 I can smack the sin out of him, but, 233 00:12:27,110 --> 00:12:28,776 I'm trying to fix this without raising a hand. 234 00:12:28,778 --> 00:12:30,712 Admirable change of pace, but sometimes 235 00:12:30,714 --> 00:12:33,181 one should stick with the simplest method. 236 00:12:33,183 --> 00:12:34,582 I want to set an example for a kid 237 00:12:34,584 --> 00:12:37,151 who's seen his fair share of violence. 238 00:12:37,153 --> 00:12:38,953 Who's the landlord? 239 00:12:38,955 --> 00:12:41,322 Hannigan, over on Chatham. 240 00:12:41,324 --> 00:12:43,491 Ah, William Hannigan. 241 00:12:43,493 --> 00:12:46,461 He's a real cavan man, as mean as they come. 242 00:12:46,463 --> 00:12:48,563 Best way to influence a man like that 243 00:12:48,565 --> 00:12:50,064 is to go straight at his wallet. 244 00:12:50,066 --> 00:12:51,499 He'll be suing for peace in no time. 245 00:12:51,501 --> 00:12:53,301 How's that? 246 00:12:53,303 --> 00:12:56,304 Well, I'll have my secretary send Patrick daley 247 00:12:56,306 --> 00:12:58,239 from the buildings department by. 248 00:12:58,241 --> 00:13:00,408 He'll perform a full-on site inspection. 249 00:13:00,410 --> 00:13:01,909 Amazing, the trouble those lads can cause 250 00:13:01,911 --> 00:13:03,411 "without raising a hand." 251 00:13:03,413 --> 00:13:05,913 Buy daley a few drinks and he'll put on 252 00:13:05,915 --> 00:13:08,983 a real show for ye. 253 00:13:09,986 --> 00:13:11,085 Thank you. 254 00:13:11,087 --> 00:13:12,186 Mm. 255 00:13:38,615 --> 00:13:40,381 That's all right, my dear. 256 00:13:40,383 --> 00:13:41,949 That's all right. Get it all out. 257 00:13:50,092 --> 00:13:51,392 Lean over, ma'am. That's it. 258 00:13:51,394 --> 00:13:53,561 Who are you? 259 00:13:53,563 --> 00:13:54,962 Dr. Freeman. 260 00:13:54,964 --> 00:13:56,397 No kiddin'. 261 00:13:56,399 --> 00:13:58,232 The first negro doctor I've ever seen. 262 00:13:58,234 --> 00:14:01,369 Well, welcome to five points, 263 00:14:01,371 --> 00:14:02,804 or should I say? Hell on earth. 264 00:14:02,806 --> 00:14:04,272 Thanks for the welcome, but I live here. 265 00:14:04,274 --> 00:14:05,773 Whew, that's awful. 266 00:14:05,775 --> 00:14:07,275 I thought the mission sent you, too. 267 00:14:07,277 --> 00:14:08,776 What is your diagnosis? 268 00:14:08,778 --> 00:14:10,278 Well, I'd say we've got a cholera outbreak 269 00:14:10,280 --> 00:14:12,180 on our hands. Same symptoms 270 00:14:12,182 --> 00:14:14,082 of everyone I ask... bloody diarrhea, 271 00:14:14,084 --> 00:14:17,885 vomiting, dazed by fevers. 272 00:14:17,887 --> 00:14:20,288 I've not yet made it to the back room, 273 00:14:20,290 --> 00:14:22,657 but I surmise it's much of the same. 274 00:14:24,760 --> 00:14:26,661 No. No! No! 275 00:14:26,663 --> 00:14:29,163 Leave me. I... I can't. 276 00:14:29,165 --> 00:14:31,999 What am I going to do with writing at my age, Sara? 277 00:14:32,001 --> 00:14:33,134 It's just... 278 00:14:33,136 --> 00:14:35,369 it's pure idleness. 279 00:14:50,219 --> 00:14:51,953 Your husband wasn't at his office, 280 00:14:51,955 --> 00:14:53,154 so I... 281 00:14:53,156 --> 00:14:55,189 is he here? 282 00:14:55,191 --> 00:14:58,559 No, he's out visiting a patient. 283 00:14:58,561 --> 00:15:00,795 He may be a while. 284 00:15:00,797 --> 00:15:03,064 You're welcome to come in. 285 00:15:03,066 --> 00:15:07,935 That way, you can meet my mother. 286 00:15:07,937 --> 00:15:09,370 Hattie Lemaster. 287 00:15:09,372 --> 00:15:11,973 Mama, Ellen Corcoran. 288 00:15:11,975 --> 00:15:13,674 Ma'am. 289 00:15:13,676 --> 00:15:15,209 My friend. 290 00:15:24,086 --> 00:15:26,687 How are you finding five points? 291 00:15:26,689 --> 00:15:29,490 Loud and crowded, mainly. 292 00:15:33,796 --> 00:15:38,232 We were just learning the alphabet. 293 00:15:38,234 --> 00:15:40,868 Pardon me, but I would rather do 294 00:15:40,870 --> 00:15:43,004 something more productive. 295 00:15:43,006 --> 00:15:45,306 With all the projects in a house, 296 00:15:45,308 --> 00:15:49,310 how often in your day do you stop to read, 297 00:15:49,312 --> 00:15:50,945 much less write? 298 00:15:50,947 --> 00:15:55,183 Reading old correspondence is my only comfort when 299 00:15:55,185 --> 00:15:58,352 the wrong memories take over, 300 00:15:58,354 --> 00:16:01,422 when I hate to be alone, but I don't know how 301 00:16:01,424 --> 00:16:03,925 to be around others. 302 00:16:03,927 --> 00:16:06,494 As if I were unworthy of company. 303 00:16:06,496 --> 00:16:08,930 Recently, 304 00:16:08,932 --> 00:16:10,431 I've been... 305 00:16:10,433 --> 00:16:11,432 Ellen, 306 00:16:11,434 --> 00:16:15,102 you can speak freely here. 307 00:16:15,104 --> 00:16:16,604 My mother and I, 308 00:16:16,606 --> 00:16:20,274 we are no strangers to darkness. 309 00:16:20,276 --> 00:16:22,176 I feel it coming on, 310 00:16:22,178 --> 00:16:28,783 the knocking and the crying in my head, 311 00:16:28,785 --> 00:16:31,285 like a storm about to break. 312 00:16:34,723 --> 00:16:37,525 I can't. 313 00:16:37,527 --> 00:16:41,529 Not again. Not alone. 314 00:16:41,531 --> 00:16:44,532 Can't what? 315 00:16:44,534 --> 00:16:49,303 Raise another child. 316 00:16:49,305 --> 00:16:53,474 Have you told Kevin? 317 00:16:53,476 --> 00:16:56,344 I haven't spoken to my husband 318 00:16:56,346 --> 00:16:57,912 in almost a month. 319 00:16:57,914 --> 00:16:59,413 He's forgotten about me, 320 00:16:59,415 --> 00:17:00,915 about everything we ever had. 321 00:17:00,917 --> 00:17:05,753 He... he is ashamed of me 322 00:17:05,755 --> 00:17:10,558 and maybe he should be. 323 00:17:10,560 --> 00:17:12,960 I can't be the messenger 324 00:17:12,962 --> 00:17:14,528 bringing more bad news. 325 00:17:14,530 --> 00:17:16,330 Allow me. Miss Ellen, 326 00:17:16,332 --> 00:17:18,065 you, 327 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 bringing him news 328 00:17:19,569 --> 00:17:22,003 tells him that you're still his wife. 329 00:17:22,005 --> 00:17:24,171 He needs 330 00:17:24,173 --> 00:17:27,408 to hear that from you, real soon. 331 00:17:34,083 --> 00:17:35,750 The diseased describe 332 00:17:35,752 --> 00:17:37,885 an abrupt onset, an indisputable 333 00:17:37,887 --> 00:17:39,287 characteristic of cholera. 334 00:17:39,289 --> 00:17:41,555 Yet only the young and old seem to be afflicted here. 335 00:17:41,557 --> 00:17:43,658 What are you suggesting? 336 00:17:43,660 --> 00:17:45,293 Cholera does not discriminate 337 00:17:45,295 --> 00:17:47,061 by age or strength. 338 00:17:47,063 --> 00:17:49,063 It fells those in their prime as well. 339 00:17:49,065 --> 00:17:50,564 Please, doctor, I was trained 340 00:17:50,566 --> 00:17:51,732 at the Columbia college of surgeons. 341 00:17:51,734 --> 00:17:53,200 Is that so? 342 00:17:53,202 --> 00:17:54,869 Well, if this is cholera, then tell me, 343 00:17:54,871 --> 00:17:57,271 why are there no sick adults here? 344 00:18:04,421 --> 00:18:08,991 Afternoon. 345 00:18:08,993 --> 00:18:12,461 I, uh, thought I'd swing by, 346 00:18:12,463 --> 00:18:16,299 see how you been lately. 347 00:18:16,301 --> 00:18:19,468 Could be worse. 348 00:18:19,470 --> 00:18:21,204 Take a walk with me. 349 00:18:21,206 --> 00:18:23,806 I'm busy. 350 00:18:23,808 --> 00:18:25,541 It wasn't a question. 351 00:18:30,013 --> 00:18:31,681 Back after a piss. 352 00:18:35,786 --> 00:18:37,653 So, Michael, 353 00:18:37,655 --> 00:18:39,922 your mother says you're having a problem 354 00:18:39,924 --> 00:18:42,758 with your landlord. 355 00:18:42,760 --> 00:18:47,530 Codfish! Codfish here! 356 00:18:52,502 --> 00:18:55,671 Mrs. Corcoran. 357 00:18:55,673 --> 00:18:57,573 I'm looking for my... 358 00:18:57,575 --> 00:18:59,475 for Kevin. 359 00:18:59,477 --> 00:19:01,611 He's not here. 360 00:19:01,613 --> 00:19:05,214 If I were you, I'd try back at night. 361 00:19:05,216 --> 00:19:08,184 This is where he's been? 362 00:19:08,186 --> 00:19:11,988 This is where he works. 363 00:19:11,990 --> 00:19:13,856 Should I tell your husband you stopped by? 364 00:19:13,858 --> 00:19:18,160 No, thank you. 365 00:19:24,401 --> 00:19:27,637 Never mind that. 366 00:19:27,639 --> 00:19:29,672 What did she want? 367 00:19:29,674 --> 00:19:31,307 Nothing from you. 368 00:19:34,311 --> 00:19:36,979 Come sit with daddy, little monkey. 369 00:19:39,383 --> 00:19:41,784 Oh, you remind me of this ripe little native 370 00:19:41,786 --> 00:19:44,253 I once knew in Guatemala. 371 00:19:44,255 --> 00:19:46,822 Let's see if you're as malleable as she was. 372 00:19:46,824 --> 00:19:49,558 Aren't you thirsty, boy? 373 00:19:49,560 --> 00:19:53,029 Here, let's have another. 374 00:19:53,031 --> 00:19:55,064 Fine idea. 375 00:19:57,402 --> 00:19:59,435 I do love my booze. 376 00:20:05,108 --> 00:20:07,843 To you, king Lansing. 377 00:20:07,845 --> 00:20:09,045 Ohh. 378 00:20:13,550 --> 00:20:14,617 Ooh! 379 00:20:14,619 --> 00:20:16,485 Rrr, giddy up. 380 00:20:16,487 --> 00:20:17,987 Daddy's going to ride you 381 00:20:17,989 --> 00:20:20,656 'til your kidneys quiver. 382 00:20:20,658 --> 00:20:21,891 Uah! 383 00:20:21,893 --> 00:20:24,126 Oh! 384 00:20:24,128 --> 00:20:26,028 We're going to get you 385 00:20:26,030 --> 00:20:28,030 feeling better, hazel. 386 00:20:29,700 --> 00:20:31,934 How is she, doctor? 387 00:20:31,936 --> 00:20:33,970 It's a difficult case, I'm afraid. 388 00:20:33,972 --> 00:20:37,673 Well, he don't know what's going on, 389 00:20:37,675 --> 00:20:38,808 and you's about as useless as he is, 390 00:20:38,810 --> 00:20:40,876 wit' your fancy talk. 391 00:20:40,878 --> 00:20:42,912 You may as well be back on that plantation, 392 00:20:42,914 --> 00:20:45,348 bowing down to them crackers. 393 00:20:45,350 --> 00:20:46,849 I am a free man, a doctor, 394 00:20:46,851 --> 00:20:48,551 practicing medicine in New York City. 395 00:20:48,553 --> 00:20:50,753 Free? Why, you's nothing more 396 00:20:50,755 --> 00:20:52,555 than a white man's mule in a white man's war. 397 00:20:52,557 --> 00:20:54,423 Come around here, trying to think and act 398 00:20:54,425 --> 00:20:55,992 like the white man, too. 399 00:20:55,994 --> 00:20:57,660 Oh, you talk all you want, 400 00:20:57,662 --> 00:20:59,161 but progress and self-betterment 401 00:20:59,163 --> 00:21:00,596 are not the exclusive domain 402 00:21:00,598 --> 00:21:01,964 of the white man, Mr. Turnow 403 00:21:01,966 --> 00:21:05,401 and, besides, I'm the only mule you got. 404 00:21:11,274 --> 00:21:14,110 Go ahead, shoot. 405 00:21:14,112 --> 00:21:16,979 With what? 406 00:21:21,719 --> 00:21:25,921 Come on. 407 00:21:25,923 --> 00:21:28,591 Look at this poor bastard. 408 00:21:28,593 --> 00:21:31,527 I see that every day. 409 00:21:31,529 --> 00:21:33,863 So do I. 410 00:21:33,865 --> 00:21:35,498 But it's not pig's brains 411 00:21:35,500 --> 00:21:36,932 that I see splattered. 412 00:21:36,934 --> 00:21:40,069 What of it? 413 00:21:40,071 --> 00:21:41,570 It's hard to tell, sometimes, 414 00:21:41,572 --> 00:21:43,506 but there is a difference 415 00:21:43,508 --> 00:21:45,975 between a man and an animal 416 00:21:45,977 --> 00:21:47,610 and you'll know, sure enough, 417 00:21:47,612 --> 00:21:49,345 if you ever have the misfortune 418 00:21:49,347 --> 00:21:52,448 of actually killing someone. 419 00:21:52,450 --> 00:21:56,385 If it was your mother, what would you do? 420 00:21:56,387 --> 00:21:57,887 At your age? 421 00:21:57,889 --> 00:22:00,790 I'd probably have shot the bastard 422 00:22:00,792 --> 00:22:02,291 and then hung for it. 423 00:22:04,795 --> 00:22:08,864 Me mother... 424 00:22:08,866 --> 00:22:11,801 I can't stand to see her bothered like that. 425 00:22:15,105 --> 00:22:19,075 No woman should ever be. 426 00:22:19,077 --> 00:22:20,276 How about 427 00:22:20,278 --> 00:22:22,111 I take care of that landlord, 428 00:22:22,113 --> 00:22:23,946 and then, if you want, 429 00:22:23,948 --> 00:22:25,848 I could teach you to box, 430 00:22:25,850 --> 00:22:29,685 so you can handle yourself. 431 00:22:29,687 --> 00:22:32,455 Hmm. Maybe that's an okay idea. 432 00:22:32,457 --> 00:22:34,723 Nobody goes to prison in this city 433 00:22:34,725 --> 00:22:36,659 for smacking somebody that deserves it, 434 00:22:36,661 --> 00:22:38,661 but you shoot a man dead? 435 00:22:38,663 --> 00:22:41,263 You're sure to hang. 436 00:22:48,505 --> 00:22:51,440 Well, if it isn't father. 437 00:22:51,442 --> 00:22:52,808 What bedeviling twist of fate 438 00:22:52,810 --> 00:22:54,443 brings you to our door? 439 00:22:54,445 --> 00:22:57,480 Word on the street is that the Morehouse fortune 440 00:22:57,482 --> 00:23:01,717 is dwindling, hemorrhaging funds. 441 00:23:01,719 --> 00:23:03,552 You need help. 442 00:23:03,554 --> 00:23:06,255 We already have a full staff, father. 443 00:23:06,257 --> 00:23:09,058 Perhaps try the neighbors? 444 00:23:09,060 --> 00:23:11,060 I believe their housekeeper 445 00:23:11,062 --> 00:23:12,628 recently took ill. 446 00:23:12,630 --> 00:23:14,597 I want back into the business, 447 00:23:14,599 --> 00:23:15,931 Robert. 448 00:23:15,933 --> 00:23:17,933 It's rather sad when one's elders 449 00:23:17,935 --> 00:23:21,103 begins exhibiting early signs of dementia, 450 00:23:21,105 --> 00:23:23,572 wouldn't you say? 451 00:23:23,574 --> 00:23:25,541 You need my expertise. 452 00:23:25,543 --> 00:23:28,477 You'd be foolish to pretend otherwise. 453 00:23:28,479 --> 00:23:32,047 Your return to the family business 454 00:23:32,049 --> 00:23:35,484 wasn't ever a part of the plan, father. 455 00:23:35,486 --> 00:23:38,320 You were paid handsomely for your testimony 456 00:23:38,322 --> 00:23:39,522 and, now, 457 00:23:39,524 --> 00:23:43,259 your assistance is no longer required. 458 00:23:45,763 --> 00:23:48,797 That big heart you pride yourself on 459 00:23:48,799 --> 00:23:52,801 is a worthless attribute in finance. 460 00:23:54,071 --> 00:23:56,272 Let him help. 461 00:23:56,274 --> 00:23:59,875 Why bother? 462 00:23:59,877 --> 00:24:03,078 The money's already gone. 463 00:24:05,115 --> 00:24:08,083 The money's already gone. 464 00:24:12,522 --> 00:24:15,291 I'll ask only once. 465 00:24:15,293 --> 00:24:17,960 Robert, please. 466 00:24:22,532 --> 00:24:24,166 Father, 467 00:24:24,168 --> 00:24:27,469 you will work for me. 468 00:24:31,174 --> 00:24:33,209 Now, get the hell out of my chair. 469 00:25:25,895 --> 00:25:27,396 Mother of God! 470 00:25:27,398 --> 00:25:28,897 Oh, no, the camera! 471 00:25:42,012 --> 00:25:43,112 Aah! 472 00:25:46,250 --> 00:25:47,716 Shit! 473 00:25:55,148 --> 00:25:56,715 What've you been eating, 474 00:25:56,717 --> 00:25:57,983 anything unusual? 475 00:25:57,985 --> 00:26:00,519 I don't know. 476 00:26:00,521 --> 00:26:05,724 Same as I always do, I s'pose. 477 00:26:05,726 --> 00:26:08,627 Potatoes, odd scrap of meat. 478 00:26:08,629 --> 00:26:11,930 And you? 479 00:26:13,966 --> 00:26:17,335 I'm sorry. 480 00:26:17,337 --> 00:26:19,104 Where do you get your water from? 481 00:26:19,106 --> 00:26:21,807 A well, out back. 482 00:26:21,809 --> 00:26:23,375 Does hazel drink from the well out back? 483 00:26:23,377 --> 00:26:24,843 Yes. Yes, she does. 484 00:26:24,845 --> 00:26:26,344 Can you take me? 485 00:26:26,346 --> 00:26:28,180 Sure. They just dug it, not too long ago. 486 00:26:31,384 --> 00:26:36,521 Excuse me, Mr. Morehouse. 487 00:26:36,523 --> 00:26:38,757 Hello, father. Back already? 488 00:26:38,759 --> 00:26:40,759 Robert, I want you to meet Mr. Maillard. 489 00:26:40,761 --> 00:26:42,828 This is my son, Robert. 490 00:26:42,830 --> 00:26:44,596 Mr. Maillard. 491 00:26:44,598 --> 00:26:47,699 I want to talk to you about something. 492 00:26:47,701 --> 00:26:51,937 You have my full attention. Ahem. 493 00:26:51,939 --> 00:26:53,572 We've decided to water the stock 494 00:26:53,574 --> 00:26:55,674 in both the Northern and Richmond, 495 00:26:55,676 --> 00:26:57,809 as well as the Central, Milford, 496 00:26:57,811 --> 00:26:59,978 and Raritan Railroads. 497 00:26:59,980 --> 00:27:01,480 "We"? 498 00:27:01,482 --> 00:27:03,615 Mr. Maillard, here, is going to help us 499 00:27:03,617 --> 00:27:05,116 issue the necessary bonds. 500 00:27:05,118 --> 00:27:07,519 With my connections in the Western states, 501 00:27:07,521 --> 00:27:09,921 we're able to spread rumors about which railroads 502 00:27:09,923 --> 00:27:11,790 will be stitched together with the union pacific. 503 00:27:11,792 --> 00:27:14,059 Surely, you must be joking. 504 00:27:14,061 --> 00:27:16,528 I never joke about money, Robert. 505 00:27:16,530 --> 00:27:18,597 Well, I won't be part of it. 506 00:27:20,433 --> 00:27:22,334 My son, 507 00:27:22,336 --> 00:27:24,336 a bastion of nobility. 508 00:27:24,338 --> 00:27:27,038 Modicums of deceit are one thing, father, 509 00:27:27,040 --> 00:27:31,743 but I will not be part of blatant corruption. 510 00:27:31,745 --> 00:27:34,145 It's no different from that pathetic 511 00:27:34,147 --> 00:27:35,647 little spur in Pennsylvania 512 00:27:35,649 --> 00:27:37,749 into which you dumped our fortune, except, 513 00:27:37,751 --> 00:27:40,018 this time, we'll be on the other side, 514 00:27:40,020 --> 00:27:42,220 the victorious side. 515 00:27:44,891 --> 00:27:47,959 The answer is no. 516 00:27:47,961 --> 00:27:49,761 If you would like a "yes", 517 00:27:49,763 --> 00:27:52,998 go buy it from somebody else. 518 00:28:06,946 --> 00:28:08,580 We might have underestimated 519 00:28:08,582 --> 00:28:10,148 just how much tincture is necessary 520 00:28:10,150 --> 00:28:13,652 to knock the pig out. 521 00:28:13,654 --> 00:28:15,921 Again, I'm very sorry. 522 00:28:15,923 --> 00:28:19,391 Hmm. 523 00:28:19,393 --> 00:28:23,061 Have I ever told you about the time 524 00:28:23,063 --> 00:28:25,163 I pissed in that pimp's hat? 525 00:28:25,165 --> 00:28:26,231 No. 526 00:28:26,233 --> 00:28:27,232 Hmm. 527 00:28:27,234 --> 00:28:31,570 It was quite an offloading. 528 00:28:31,572 --> 00:28:36,041 I nearly filled it right up to the brim. 529 00:28:36,043 --> 00:28:38,043 I was a young patrolman. 530 00:28:38,045 --> 00:28:40,211 I thought humiliating that pimp would go far 531 00:28:40,213 --> 00:28:43,715 towards keeping my beat in line. 532 00:28:43,717 --> 00:28:48,820 It was an arrogant miscalculation. 533 00:28:53,694 --> 00:28:56,661 Before the day was through, 534 00:28:56,663 --> 00:28:59,531 nine men lay dead. 535 00:28:59,533 --> 00:29:01,433 A nasty bit of business. 536 00:29:04,437 --> 00:29:08,707 Speaking of nasty bits of business, 537 00:29:08,709 --> 00:29:11,376 with all the conspiring we're doing, 538 00:29:11,378 --> 00:29:13,178 I fear I've been neglecting you. 539 00:29:20,286 --> 00:29:24,522 Neglect sometimes feeds anticipation. 540 00:29:35,835 --> 00:29:37,636 That's it, Miss Heissen, 541 00:29:37,638 --> 00:29:40,271 just like old times. 542 00:29:40,273 --> 00:29:42,140 I can't believe those rebel curs 543 00:29:42,142 --> 00:29:43,642 are going to make the negroes 544 00:29:43,644 --> 00:29:45,477 fight their war for them now. 545 00:29:45,479 --> 00:29:46,978 It boggles the mind. 546 00:29:47,981 --> 00:29:49,481 As with everything, 547 00:29:49,483 --> 00:29:52,417 the war boils down to money. 548 00:29:52,419 --> 00:29:58,556 Speaking of, I saw your n&r is soaring. 549 00:29:58,558 --> 00:29:59,624 Pardon? 550 00:29:59,626 --> 00:30:02,093 Mm. I only wish I'd known to invest. 551 00:30:13,073 --> 00:30:15,674 You must be Patrick daley. 552 00:30:15,676 --> 00:30:17,042 Ah, one and the same. 553 00:30:17,044 --> 00:30:18,076 Kevin Corcoran. 554 00:30:18,078 --> 00:30:19,811 Ah. So, you could use my expertise 555 00:30:19,813 --> 00:30:22,614 with a particularly vexing landlord. 556 00:30:22,616 --> 00:30:25,216 Hello. Aye. A drink? 557 00:30:25,218 --> 00:30:26,251 Certainly. 558 00:30:28,487 --> 00:30:29,621 Cheers. 559 00:30:29,623 --> 00:30:32,157 Cheers. 560 00:30:32,159 --> 00:30:35,060 Ah. Ahem. 561 00:30:35,062 --> 00:30:36,594 Another. 562 00:30:44,070 --> 00:30:46,504 What do you see in front of you, detective? 563 00:30:46,506 --> 00:30:48,006 Besides a level, a tape measure, 564 00:30:48,008 --> 00:30:49,507 and a plumb Bob? 565 00:30:49,509 --> 00:30:51,743 The handsomest, most liberal 566 00:30:51,745 --> 00:30:53,978 tap jockey in the whole union. 567 00:30:53,980 --> 00:30:55,680 The more I pour, the handsomer I get. 568 00:30:56,683 --> 00:30:57,682 Right. 569 00:31:03,989 --> 00:31:08,359 Now, they certainly appear innocent enough, 570 00:31:08,361 --> 00:31:10,061 but, in the right hands, 571 00:31:10,063 --> 00:31:12,163 these are less tools of construction, 572 00:31:12,165 --> 00:31:14,799 than destruction. 573 00:31:14,801 --> 00:31:18,136 Mr. Donovan, I told him you were busy, 574 00:31:18,138 --> 00:31:19,637 but he threatened to throttle me, sir. 575 00:31:19,639 --> 00:31:21,072 It's all right, lad. 576 00:31:21,074 --> 00:31:22,507 If I find out you had anything to do 577 00:31:22,509 --> 00:31:23,942 with that perfidy at Eva's paradise, 578 00:31:23,944 --> 00:31:25,477 you will wish you'd never left 579 00:31:25,479 --> 00:31:27,912 that rancid potato bog you call home. 580 00:31:27,914 --> 00:31:29,414 Good day to you, Mr. Lansing. 581 00:31:29,416 --> 00:31:30,915 I was just going over my proposal 582 00:31:30,917 --> 00:31:32,550 for the new aqueduct. 583 00:31:32,552 --> 00:31:34,085 If you think 584 00:31:34,087 --> 00:31:37,288 you'll intimidate me into dropping my bid, 585 00:31:37,290 --> 00:31:39,824 well, you're as stupid as you are duplicitous. 586 00:31:39,826 --> 00:31:41,326 I'm a goddamn honest businessman 587 00:31:41,328 --> 00:31:43,294 and I will not sink to your level. 588 00:31:43,296 --> 00:31:46,531 What you call honesty, others might refer to 589 00:31:46,533 --> 00:31:48,900 as thievery and extortion. 590 00:31:48,902 --> 00:31:51,069 Men like me built this country 591 00:31:51,071 --> 00:31:53,371 with our own hands, 592 00:31:53,373 --> 00:31:56,241 and you, foreign scum, 593 00:31:56,243 --> 00:31:57,742 are trying to subvert 594 00:31:57,744 --> 00:31:59,177 everything we have done. 595 00:31:59,179 --> 00:32:01,546 I believe you mean you exploited the hands 596 00:32:01,548 --> 00:32:03,882 of the red man and the black man 597 00:32:03,884 --> 00:32:05,950 to build it for ye. 598 00:32:05,952 --> 00:32:08,386 Well, Neat trick, by the way. 599 00:32:08,388 --> 00:32:09,954 You laugh now, 600 00:32:09,956 --> 00:32:13,324 paddy, but you know this... 601 00:32:13,326 --> 00:32:16,628 my associates and I will purge 602 00:32:16,630 --> 00:32:19,164 that tammany nest of vipers on Nassau street 603 00:32:19,166 --> 00:32:20,665 and sweep you back into the sea, 604 00:32:20,667 --> 00:32:22,167 once and for all. 605 00:32:22,169 --> 00:32:23,868 Let me tell you something! 606 00:32:23,870 --> 00:32:25,703 I'm an American. 607 00:32:26,907 --> 00:32:29,741 I am an American and I will build that aqueduct, 608 00:32:29,743 --> 00:32:34,245 whether ye wish it or not. 609 00:32:34,247 --> 00:32:36,381 And, if you'll excuse me, 610 00:32:36,383 --> 00:32:39,484 I believe my next appointment is here. 611 00:32:39,486 --> 00:32:41,152 Sisters, please come in. 612 00:32:41,154 --> 00:32:42,554 Thank you. 613 00:32:47,593 --> 00:32:49,060 Have a seat, please. 614 00:33:03,375 --> 00:33:04,876 I can violate any structure 615 00:33:04,878 --> 00:33:06,744 in the city into oblivion. 616 00:33:06,746 --> 00:33:08,313 Well, God bless ya. 617 00:33:08,315 --> 00:33:10,148 Ah, don't bless me, detective. 618 00:33:10,150 --> 00:33:11,850 Bless the organization. 619 00:33:11,852 --> 00:33:13,052 Tammany takes care of its own. 620 00:33:16,055 --> 00:33:18,623 Well, let's see if you 621 00:33:18,625 --> 00:33:20,391 can work your magic over on Chatham. 622 00:33:20,393 --> 00:33:21,426 Right. 623 00:33:21,428 --> 00:33:23,995 Steady as a methodist minister. 624 00:33:23,997 --> 00:33:25,663 I have a few buildings ahead of you to start. 625 00:33:25,665 --> 00:33:27,832 Shall we say 5:00? 626 00:33:27,834 --> 00:33:28,933 Aye. 627 00:33:28,935 --> 00:33:30,668 You met my friend? 628 00:33:30,670 --> 00:33:31,769 I did. 629 00:33:31,771 --> 00:33:34,706 You're looking good. 630 00:33:58,209 --> 00:34:00,710 You went behind my back and issued those bonds. 631 00:34:00,712 --> 00:34:03,280 You can thank me later. 632 00:34:07,952 --> 00:34:10,053 Father... 633 00:34:10,055 --> 00:34:11,888 Somebody had to do something, Robert. 634 00:34:11,890 --> 00:34:12,989 After all, 635 00:34:12,991 --> 00:34:15,058 you have a wife to keep happy now. 636 00:34:15,060 --> 00:34:18,828 The same way you made mother happy? 637 00:34:21,933 --> 00:34:24,200 The only thing that made your mother happy 638 00:34:24,202 --> 00:34:26,336 was gin. 639 00:34:26,338 --> 00:34:27,837 Maybe she drank 640 00:34:27,839 --> 00:34:29,739 to escape life with you. 641 00:34:31,743 --> 00:34:34,110 I couldn't take a drink out of that woman's hand 642 00:34:34,112 --> 00:34:36,780 without her other one reaching for the bottle. 643 00:34:36,782 --> 00:34:38,281 "That woman" was my mother. 644 00:34:38,283 --> 00:34:40,350 And none too pleased about it, 645 00:34:40,352 --> 00:34:41,885 truth be told. 646 00:34:55,433 --> 00:34:56,599 Pull it. 647 00:34:56,601 --> 00:34:59,569 Robert! Stop it! James! 648 00:34:59,571 --> 00:35:00,904 Stop it! 649 00:35:00,906 --> 00:35:02,472 Stop it! 650 00:35:02,474 --> 00:35:04,407 Stop it! Enough! 651 00:35:04,409 --> 00:35:06,676 Stop it! Enough! 652 00:35:10,514 --> 00:35:13,216 What is wrong with you? 653 00:35:13,218 --> 00:35:15,251 Go on, go. 654 00:35:15,253 --> 00:35:17,020 Get out of here. 655 00:35:23,562 --> 00:35:25,929 You would've killed me. 656 00:35:25,931 --> 00:35:29,566 I'm not the one who drew a pistol. 657 00:35:31,802 --> 00:35:34,404 I'll not forget this day. 658 00:35:36,941 --> 00:35:39,342 Can't thank you enough, detective, 659 00:35:39,344 --> 00:35:41,711 for talking sense into Michael. 660 00:35:41,713 --> 00:35:44,814 Your boy'll be just fine. 661 00:35:44,816 --> 00:35:46,182 He's at a rough age, for any lad. 662 00:35:46,184 --> 00:35:49,019 Well, it helps a world, 663 00:35:49,021 --> 00:35:52,122 being around a man such as yourself. 664 00:35:52,124 --> 00:35:54,924 Is that a touch of Kildare 665 00:35:54,926 --> 00:35:57,093 I hear in your voice? 666 00:35:57,095 --> 00:35:58,595 I'm from Newbridge. 667 00:35:58,597 --> 00:36:00,096 Really? 668 00:36:00,098 --> 00:36:01,965 My mother was born in Kilcullen. 669 00:36:01,967 --> 00:36:03,533 I know it well. 670 00:36:03,535 --> 00:36:05,635 My father favored a butcher's there. 671 00:36:07,839 --> 00:36:11,541 Are you glad you came here? 672 00:36:11,543 --> 00:36:13,543 Who wouldn't want to come to America? 673 00:36:13,545 --> 00:36:15,745 Oh, no, no no no no no, sir. 674 00:36:15,747 --> 00:36:17,947 This will most definitely not do. 675 00:36:17,949 --> 00:36:20,316 Why, inspector, please! 676 00:36:20,318 --> 00:36:23,753 All the other steps are up to code. 677 00:36:23,755 --> 00:36:27,424 Um, possibly, you could, you could find it 678 00:36:27,426 --> 00:36:29,492 in your heart, just this once, to... 679 00:36:29,494 --> 00:36:31,027 to make an exception. 680 00:36:31,029 --> 00:36:35,532 I'll do anything. Anything. 681 00:36:35,534 --> 00:36:38,835 What are you suggesting, Mr. Hannigan? 682 00:36:38,837 --> 00:36:41,871 This step here, in addition 683 00:36:41,873 --> 00:36:43,373 to the vertical-support issue in the entry, 684 00:36:43,375 --> 00:36:44,541 complicated by... 685 00:36:44,543 --> 00:36:47,744 oh, my, my my my, 686 00:36:48,747 --> 00:36:52,348 Ah, surely, you must know my cousin 687 00:36:52,350 --> 00:36:55,919 Kentigerna McGrath? 688 00:37:01,358 --> 00:37:03,359 Lansing's out of control. 689 00:37:03,361 --> 00:37:05,261 He must be contained. 690 00:37:05,263 --> 00:37:07,063 I'm going to need more from ye. 691 00:37:07,065 --> 00:37:09,799 Aye. 692 00:37:09,801 --> 00:37:10,867 Sir. 693 00:37:10,869 --> 00:37:11,935 I want you on him like a hemorrhoid. 694 00:37:11,937 --> 00:37:13,436 Anybody he sees, everything he does, 695 00:37:13,438 --> 00:37:14,938 you bring to me. 696 00:37:14,940 --> 00:37:16,506 No detail's too trifling. 697 00:37:16,508 --> 00:37:18,074 The man is an avowed enemy 698 00:37:18,076 --> 00:37:20,076 of the Irish race, who stands against 699 00:37:20,078 --> 00:37:21,878 everything we hold dear. 700 00:37:21,880 --> 00:37:24,047 Is this official police business, sir, or...? 701 00:37:24,049 --> 00:37:25,548 What this is, Mr. Maguire, 702 00:37:25,550 --> 00:37:27,150 is you showing appreciation 703 00:37:27,152 --> 00:37:28,685 for being saved from the gallows. 704 00:37:28,687 --> 00:37:32,021 For, let's not forget, 705 00:37:32,023 --> 00:37:34,124 evidence of a murder once lost 706 00:37:34,126 --> 00:37:36,960 can always be found. 707 00:37:36,962 --> 00:37:38,194 O'Hearn. 708 00:37:44,935 --> 00:37:48,004 Ah, this water is rife with it. 709 00:37:48,006 --> 00:37:51,207 Swarms of these oblong rods. 710 00:37:51,209 --> 00:37:53,943 I haven't seen anything like it before. 711 00:37:53,945 --> 00:37:56,446 That poor girl. 712 00:37:56,448 --> 00:37:58,248 Can you do anything for her? 713 00:37:58,250 --> 00:38:00,416 I don't know. 714 00:38:00,418 --> 00:38:02,152 But I'm convinced that this unknown contagion 715 00:38:02,154 --> 00:38:05,255 is what's to blame for all the illness 716 00:38:05,257 --> 00:38:08,191 in that building. 717 00:38:08,193 --> 00:38:10,860 I know it gets to you, 718 00:38:10,862 --> 00:38:12,729 seeing all that suffering. 719 00:38:12,731 --> 00:38:14,230 Sick and the lame I can handle, 720 00:38:14,232 --> 00:38:16,733 it's my profession. 721 00:38:16,735 --> 00:38:19,269 What got to me today was running into a black man 722 00:38:19,271 --> 00:38:21,404 as bigoted as any white man. 723 00:38:21,406 --> 00:38:24,274 That's a sickness I can't cure. 724 00:38:24,276 --> 00:38:26,176 I had half a mind to smack his face good. 725 00:38:26,178 --> 00:38:28,912 What'd that have accomplished? 726 00:38:28,914 --> 00:38:30,813 I would've settled for satisfaction. 727 00:38:30,815 --> 00:38:34,517 Matthew, after all you've achieved, 728 00:38:34,519 --> 00:38:36,019 to lower yourself in such a way. 729 00:38:36,021 --> 00:38:39,255 It's done. Let's move on. 730 00:38:39,257 --> 00:38:40,256 Fine. 731 00:38:50,167 --> 00:38:55,471 Ellen Corcoran stopped by today, 732 00:38:55,473 --> 00:38:59,309 asking to speak with you. 733 00:38:59,311 --> 00:39:03,079 I told her you were attending to patients. 734 00:39:03,081 --> 00:39:04,581 She seemed troubled. 735 00:39:04,583 --> 00:39:08,084 Well, sadly for her, that's not unusual. 736 00:39:08,086 --> 00:39:11,287 Matthew, 737 00:39:11,289 --> 00:39:13,590 she's with child. 738 00:39:13,592 --> 00:39:15,525 I know. 739 00:39:15,527 --> 00:39:17,260 Well, then, you must also know 740 00:39:17,262 --> 00:39:21,164 that she's not doing well. 741 00:39:21,166 --> 00:39:24,500 In her head, I mean. 742 00:39:24,502 --> 00:39:26,502 She hasn't told Kevin, and I think... 743 00:39:26,504 --> 00:39:28,938 Sara, no. 744 00:39:28,940 --> 00:39:32,075 I'm just wondering if we might... Help, 745 00:39:32,077 --> 00:39:33,643 in some way. 746 00:39:33,645 --> 00:39:36,879 It is not our place to interfere. 747 00:39:36,881 --> 00:39:39,449 You can't heal a marriage like a disease. 748 00:40:27,331 --> 00:40:29,132 Sara. 749 00:40:29,134 --> 00:40:31,968 The sergeant told me you were here. 750 00:40:31,970 --> 00:40:33,603 Everything all right with Matthew? 751 00:40:33,605 --> 00:40:35,438 Oh, yes, he's fine. 752 00:40:35,440 --> 00:40:37,440 I came for another reason. 753 00:40:41,745 --> 00:40:45,081 Ellen stopped by today, 754 00:40:45,083 --> 00:40:48,384 looking for my husband. 755 00:40:48,386 --> 00:40:52,221 Well, is she unwell? 756 00:40:56,894 --> 00:40:59,295 She needs you, 757 00:40:59,297 --> 00:41:01,564 at home with her, instead... 758 00:41:01,566 --> 00:41:04,701 I appreciate your concern, 759 00:41:04,703 --> 00:41:06,302 but, at times, there are matters 760 00:41:06,304 --> 00:41:08,371 between a husband and wife that... 761 00:41:08,373 --> 00:41:10,139 Kevin, she's pregnant. 762 00:41:23,554 --> 00:41:26,022 Get up! Get up! 763 00:41:30,327 --> 00:41:31,694 You slept with my wife again, 764 00:41:31,696 --> 00:41:33,062 you son of a bitch! 765 00:41:33,064 --> 00:41:35,631 You're wrong, Corky! I did not touch Ellen! 766 00:41:35,633 --> 00:41:38,868 Then, whose child is my wife carrying?! 767 00:41:41,171 --> 00:41:43,673 I've no idea. 768 00:41:43,675 --> 00:41:46,075 Take a breath. Take a breath! 769 00:41:46,077 --> 00:41:47,443 You're a goddamn lying bastard! 770 00:41:47,445 --> 00:41:50,613 I trusted you, once. Never again! 771 00:41:50,615 --> 00:41:52,915 That's fair play, but I swear, 772 00:41:52,917 --> 00:41:54,650 on the friendship we once had. 773 00:42:00,824 --> 00:42:02,125 Francis. 774 00:42:02,127 --> 00:42:05,294 The child is not mine, Kevin. 775 00:42:08,031 --> 00:42:09,365 It's not. 776 00:43:00,918 --> 00:43:03,085 You realize that, St. Patrick's day, 777 00:43:03,087 --> 00:43:04,620 we celebrate the day he died. 778 00:43:04,622 --> 00:43:05,888 I may have inadvertently 779 00:43:05,890 --> 00:43:07,990 given her the impression that you were the father. 780 00:43:07,992 --> 00:43:10,493 This police force is not going to 781 00:43:10,495 --> 00:43:11,627 mix races in the name of magic! 782 00:43:11,629 --> 00:43:13,196 - Leave us be, damn it! - Matthew. 783 00:43:13,198 --> 00:43:14,664 I told them 784 00:43:14,666 --> 00:43:16,699 my name was Annie Corcoran. 785 00:43:16,701 --> 00:43:18,234 What makes you so certain 786 00:43:18,236 --> 00:43:19,735 he won't come around to your position? 787 00:43:19,737 --> 00:43:21,637 I can adjust 788 00:43:21,639 --> 00:43:23,139 my negotiation style, 789 00:43:23,141 --> 00:43:24,740 if required. 790 00:43:24,742 --> 00:43:26,676 You're not supposed to be up there. 791 00:43:26,678 --> 00:43:28,678 Imagine if you were found out. 792 00:43:28,680 --> 00:43:30,820 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com