1
00:00:02,175 --> 00:00:05,597
***
2
00:00:05,609 --> 00:00:08,375
- ***
- Welcome back to New York.
3
00:00:08,394 --> 00:00:11,616
Let's just say you and I make
great business ***
4
00:00:11,641 --> 00:00:14,118
Sarah, my darlin'.
5
00:00:14,137 --> 00:00:17,105
What, exactly,
happened to my boys?
6
00:00:17,107 --> 00:00:18,940
I carry another child?
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,074
Yes.
8
00:00:59,702 --> 00:01:04,839
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9
00:01:19,435 --> 00:01:22,170
Well, excuse me,
sleeping beauty.
10
00:01:22,172 --> 00:01:25,606
The precinct isn't a flophouse.
11
00:01:25,608 --> 00:01:26,841
I know.
12
00:01:26,843 --> 00:01:30,712
Detective, go home,
to your wife.
13
00:01:30,714 --> 00:01:34,515
I'll choose where I go.
14
00:01:34,517 --> 00:01:36,451
And I'll choose when.
15
00:01:36,453 --> 00:01:39,187
This vagrancy has to end.
16
00:01:39,189 --> 00:01:40,888
So either you go home,
go to a cathouse,
17
00:01:40,890 --> 00:01:42,724
or sleep on the street,
18
00:01:42,726 --> 00:01:45,126
like any normal
five points denizen.
19
00:02:19,795 --> 00:02:21,295
Can I help you, missus?
20
00:02:25,167 --> 00:02:28,836
You're in need, are ya?
21
00:02:36,745 --> 00:02:38,980
Thank you, mama.
22
00:02:38,982 --> 00:02:40,348
You're welcome.
23
00:02:48,657 --> 00:02:52,627
What are they on about now?
24
00:02:52,629 --> 00:02:54,595
Nothing
to cause concern.
25
00:02:58,467 --> 00:03:00,001
Ahem.
26
00:03:00,003 --> 00:03:02,303
Oh!
For the love of God!
27
00:03:04,206 --> 00:03:06,407
It's just streetsweepers.
28
00:03:06,409 --> 00:03:07,909
I don't even know
why they bother,
29
00:03:07,911 --> 00:03:10,912
with these mountains of filth.
30
00:03:10,914 --> 00:03:12,580
I know it's
strikingly different
31
00:03:12,582 --> 00:03:14,415
from life on
the plantation, but,
32
00:03:14,417 --> 00:03:17,185
five points
has its charms, too.
33
00:03:17,187 --> 00:03:21,589
Yesterday, we saw a naked child
34
00:03:21,591 --> 00:03:23,090
jumping up and down
35
00:03:23,092 --> 00:03:26,260
on a pile of dead,
bloated horses.
36
00:03:26,262 --> 00:03:29,730
I don't even think
my Sara noticed.
37
00:03:35,404 --> 00:03:38,372
Doctor, my baby girl, hazel,
is sick, real sick.
38
00:03:38,374 --> 00:03:39,807
What's wrong with her?
39
00:03:39,809 --> 00:03:41,742
Can't hold anything in,
same as all our neighbors.
40
00:03:41,744 --> 00:03:43,077
Hot fever.
41
00:03:43,079 --> 00:03:44,579
It's been a few days, now,
42
00:03:44,581 --> 00:03:46,113
and I don't know what to do.
43
00:03:46,115 --> 00:03:48,382
How many people are sick?
Seems like half the block.
44
00:03:48,384 --> 00:03:49,884
The hospital turned us away,
45
00:03:49,886 --> 00:03:51,385
so they're puttin'
all the stricken in a flat
46
00:03:51,387 --> 00:03:53,588
on the second floor
of our building.
47
00:03:53,590 --> 00:03:57,758
This could take some time.
48
00:04:18,881 --> 00:04:20,448
What the hell are you
doing in here?
49
00:04:20,450 --> 00:04:24,752
Downstairs neighbor
complaining about a leak.
50
00:04:27,990 --> 00:04:29,423
Go on, now,
51
00:04:29,425 --> 00:04:31,425
or I'll stick ya
like the pig ya are.
52
00:04:31,427 --> 00:04:32,960
Oh.
53
00:04:32,962 --> 00:04:35,363
Ah. All right,
all right.
54
00:04:39,301 --> 00:04:41,302
The board of aldermen vote
55
00:04:41,304 --> 00:04:42,503
should not be the problem.
56
00:04:42,505 --> 00:04:44,238
Being underbid
on the project...
57
00:04:44,240 --> 00:04:46,807
that is the danger.
58
00:04:46,809 --> 00:04:48,442
Miss Heissen.
59
00:04:50,746 --> 00:04:52,847
Thank you for coming
down so early.
60
00:04:56,485 --> 00:04:59,153
Ah, woman with child first.
61
00:04:59,155 --> 00:05:00,655
I need your assistance.
62
00:05:00,657 --> 00:05:02,790
An especially vexing pest
63
00:05:02,792 --> 00:05:04,258
has been thwarting my business,
64
00:05:04,260 --> 00:05:06,394
but I currently lack
the leverage I need
65
00:05:06,396 --> 00:05:07,895
to get rid of him.
66
00:05:07,897 --> 00:05:10,665
You, my dear,
67
00:05:10,667 --> 00:05:12,600
are the perfect fraulein
for the task.
68
00:05:12,602 --> 00:05:14,769
Go on.
69
00:05:14,771 --> 00:05:15,836
Fortuitously,
70
00:05:15,838 --> 00:05:17,672
this individual
is due to be visiting
71
00:05:17,674 --> 00:05:19,507
your establishment,
fancies girls
72
00:05:19,509 --> 00:05:21,876
that remind him of his...
Time in the tropics.
73
00:05:21,878 --> 00:05:23,377
At any rate,
74
00:05:23,379 --> 00:05:26,280
I would like your help
putting him in a more
75
00:05:26,282 --> 00:05:28,716
compliant position.
76
00:05:28,718 --> 00:05:31,485
I can handle any position.
77
00:05:31,487 --> 00:05:32,853
What's the angle?
78
00:05:32,855 --> 00:05:34,855
I'm trying to secure
the contract
79
00:05:34,857 --> 00:05:36,724
to build the city's
new aqueduct.
80
00:05:36,726 --> 00:05:39,927
This man is my only
viable competition
81
00:05:39,929 --> 00:05:41,529
still standing.
82
00:05:41,531 --> 00:05:44,332
Hmm.
83
00:05:44,334 --> 00:05:45,967
What's in it for me?
84
00:05:45,969 --> 00:05:47,802
Besides a lesson in politics?
85
00:05:47,804 --> 00:05:50,972
That's a lesson
I could teach.
86
00:05:50,974 --> 00:05:54,075
This gentleman is
a rightminded individual,
87
00:05:54,077 --> 00:05:55,710
deeply concerned
with establishing
88
00:05:55,712 --> 00:05:58,579
orphan asylums in his name
after building his fortune
89
00:05:58,581 --> 00:06:02,116
on the backs of 10-year-
old in his coal mines.
90
00:06:02,118 --> 00:06:04,885
Orrin Lansing.
91
00:06:04,887 --> 00:06:07,622
That son-of-a-bitch hypocrite
who led the charge
92
00:06:07,624 --> 00:06:09,624
to close down my place uptown?
93
00:06:09,626 --> 00:06:11,225
One and the same.
94
00:06:11,227 --> 00:06:13,494
Huh.
95
00:06:13,496 --> 00:06:14,829
Mm-hmm.
96
00:06:14,831 --> 00:06:17,198
Bloody cat keeps staring!
97
00:06:17,200 --> 00:06:19,066
Something's not right
with this Bartlett case.
98
00:06:19,068 --> 00:06:20,568
Waiting to pounce.
99
00:06:20,570 --> 00:06:22,236
Come on, Corky,
100
00:06:22,238 --> 00:06:23,738
you've been stuck on this case
101
00:06:23,740 --> 00:06:25,239
for more than a week, now,
102
00:06:25,241 --> 00:06:26,741
and still haven't
found anything.
103
00:06:26,743 --> 00:06:28,242
A rich boy killed his daddy
104
00:06:28,244 --> 00:06:31,445
and himself...
end of story.
105
00:06:31,447 --> 00:06:33,381
The girl's parents
don't even give a shite
106
00:06:33,383 --> 00:06:35,049
where she is.
Why do you?
107
00:06:35,051 --> 00:06:36,484
Because Teresa Trembley
108
00:06:36,486 --> 00:06:38,586
knows what happened
to Bartlett.
109
00:06:46,762 --> 00:06:48,763
Mrs. O'Dwyer!
110
00:06:56,406 --> 00:06:59,940
Fellas!
Come take a look.
111
00:06:59,942 --> 00:07:00,941
Ugh.
112
00:07:00,943 --> 00:07:03,344
Now Mab O'Dwyer's
vanished, too.
113
00:07:05,381 --> 00:07:07,715
Empty as a woman's promises.
114
00:07:12,421 --> 00:07:14,722
You guys ever going to stop?
115
00:07:18,593 --> 00:07:21,729
The newcastle rail spur's
been abandoned, sir.
116
00:07:21,731 --> 00:07:24,298
Contract will not be awarded.
117
00:07:24,300 --> 00:07:29,070
We built a goddamn
train track to nowhere.
118
00:07:29,072 --> 00:07:31,939
All that worthless
stock money, burned.
119
00:07:36,611 --> 00:07:40,214
Darling, off so soon?
120
00:07:40,216 --> 00:07:41,882
"Worthless stock"?
121
00:07:41,884 --> 00:07:43,384
What's the trouble, Robert?
122
00:07:43,386 --> 00:07:46,187
No trouble, my sweet,
123
00:07:46,189 --> 00:07:51,125
other than the fact
that my glass is empty.
124
00:07:51,127 --> 00:07:53,427
Hell of a predicament
to find oneself in
125
00:07:53,429 --> 00:07:55,062
this time of the day.
126
00:07:57,799 --> 00:08:02,903
How much is lost?
127
00:08:02,905 --> 00:08:04,538
I'm not a fool, Robert.
128
00:08:04,540 --> 00:08:07,007
I know what a man
looks like in defeat.
129
00:08:07,009 --> 00:08:08,843
I bet you do.
130
00:08:08,845 --> 00:08:13,280
I can be of some assistance.
131
00:08:13,282 --> 00:08:16,784
Forgive me, darling,
132
00:08:16,786 --> 00:08:17,918
but you don't have
the best record,
133
00:08:17,920 --> 00:08:19,620
when it comes to assisting
134
00:08:19,622 --> 00:08:21,055
the men in your life.
135
00:08:21,057 --> 00:08:24,191
Now, why don't you run along
136
00:08:24,193 --> 00:08:26,861
and find some poor,
destitute negroes
137
00:08:26,863 --> 00:08:29,964
that actually need rescuing,
138
00:08:29,966 --> 00:08:31,465
and leave me the hell alone
139
00:08:31,467 --> 00:08:34,001
to figure out what,
if anything,
140
00:08:34,003 --> 00:08:36,170
can be done here.
141
00:08:51,026 --> 00:08:54,262
Are you feeling the kicks yet?
142
00:08:54,264 --> 00:08:55,764
As rough a pounding
143
00:08:55,766 --> 00:08:57,832
as I've ever been given.
144
00:08:57,834 --> 00:08:59,701
He's a strong little mule.
145
00:08:59,703 --> 00:09:01,369
You're a brave one, miss Eva.
146
00:09:01,371 --> 00:09:03,104
I would've gone in
147
00:09:03,106 --> 00:09:04,606
for a cleaning, myself.
148
00:09:04,608 --> 00:09:06,007
Crossed my mind.
149
00:09:06,009 --> 00:09:10,011
What changed?
150
00:09:10,013 --> 00:09:11,446
Who can ever say
151
00:09:11,448 --> 00:09:14,582
what changes a person's mind?
152
00:09:14,584 --> 00:09:17,318
Sometimes life
just takes charge.
153
00:09:17,320 --> 00:09:19,154
So who's the lucky
father-to-be?
154
00:09:19,156 --> 00:09:22,490
Not that you could ever
tell, for certain.
155
00:09:22,492 --> 00:09:23,858
There's a reason
156
00:09:23,860 --> 00:09:25,393
my name is on the door,
sweetheart.
157
00:09:25,395 --> 00:09:26,861
When I lie down, it's because
158
00:09:26,863 --> 00:09:28,296
I want to lie down, or,
159
00:09:28,298 --> 00:09:29,831
because I want something
160
00:09:29,833 --> 00:09:32,233
from the man I lie down with.
161
00:09:32,235 --> 00:09:34,502
Compared to you girls,
162
00:09:34,504 --> 00:09:35,837
I'm practically a virgin.
163
00:09:35,839 --> 00:09:37,305
Who is looking
164
00:09:37,307 --> 00:09:41,443
for a good time?
165
00:09:41,445 --> 00:09:43,978
Watch it, you big animal.
166
00:09:45,449 --> 00:09:48,349
There's our guest of honor.
167
00:09:52,288 --> 00:09:56,591
Oh, Corcoran,
you have a visitor.
168
00:09:56,593 --> 00:09:57,692
Mrs. McGrath.
169
00:09:57,694 --> 00:09:59,527
Detective.
170
00:09:59,529 --> 00:10:02,997
I'm afraid I need
your assistance again.
171
00:10:02,999 --> 00:10:05,099
What's the trouble?
172
00:10:05,101 --> 00:10:07,869
Since me husband's most
welcome departure...
173
00:10:07,871 --> 00:10:09,604
God bless him...
174
00:10:09,606 --> 00:10:11,439
my landlord's been
making advances.
175
00:10:11,441 --> 00:10:14,509
I pay the rent, keep
the place in order.
176
00:10:14,511 --> 00:10:16,110
No reason he should be
hornin' after me.
177
00:10:16,112 --> 00:10:17,612
What's he been doing?
178
00:10:17,614 --> 00:10:20,381
The other day, he had me
cornered in the hallway,
179
00:10:20,383 --> 00:10:22,250
when me boy Michael
came upon us.
180
00:10:22,252 --> 00:10:25,353
I'd be happy to
sort him out for you.
181
00:10:25,355 --> 00:10:27,489
Oh, I can handle meself
all right.
182
00:10:27,491 --> 00:10:30,158
Not the first baboon
I've had giving chase.
183
00:10:31,961 --> 00:10:34,596
It's Michael I'm worried about.
184
00:10:34,598 --> 00:10:36,631
He's the man of the house now.
185
00:10:36,633 --> 00:10:40,568
Bit too eager to play the part.
186
00:10:40,570 --> 00:10:42,770
He's gone and
got himself a gun.
187
00:10:42,772 --> 00:10:44,973
I'll go see the boy.
188
00:10:44,975 --> 00:10:46,407
We'll have a little chat.
189
00:10:50,946 --> 00:10:52,280
Norbert.
190
00:10:54,149 --> 00:10:57,118
I was hoping I'd find you here.
191
00:10:57,120 --> 00:10:59,687
It's Robert.
192
00:10:59,689 --> 00:11:01,256
Gone missing, has he?
193
00:11:01,258 --> 00:11:04,626
I'd check the usual
disreputable haunts.
194
00:11:04,628 --> 00:11:06,394
Your son
195
00:11:06,396 --> 00:11:09,264
is losing all your
family fortune.
196
00:11:09,266 --> 00:11:11,666
And that surprises you?
197
00:11:11,668 --> 00:11:13,201
Surely, you knew,
when you married him,
198
00:11:13,203 --> 00:11:15,837
he was good for little
beyond diversion.
199
00:11:15,839 --> 00:11:18,773
This is the Morehouse legacy.
200
00:11:18,775 --> 00:11:20,808
All you labored to build,
201
00:11:20,810 --> 00:11:23,278
all these years.
202
00:11:23,280 --> 00:11:24,946
You would hate
to wind up penniless,
203
00:11:24,948 --> 00:11:26,414
wouldn't you?
Hmm.
204
00:11:26,416 --> 00:11:28,182
Oh, it's a senseless
point to argue, norbert.
205
00:11:28,184 --> 00:11:29,284
Hmm.
206
00:11:29,286 --> 00:11:30,785
But more than that,
I'd hate for Robert
207
00:11:30,787 --> 00:11:35,123
to think himself a failure.
208
00:11:35,125 --> 00:11:36,624
I have a meeting to keep.
209
00:11:36,626 --> 00:11:38,359
I wish you both
the best of luck.
210
00:11:42,531 --> 00:11:44,365
Just thought you should know...
211
00:11:44,367 --> 00:11:46,267
the boys and I stopped off
212
00:11:46,269 --> 00:11:47,936
at the Trembley apartment,
213
00:11:47,938 --> 00:11:50,171
only to find the neighbor
Mab O'Dwyer disappeared.
214
00:11:50,173 --> 00:11:51,940
Took off kind of a sudden.
215
00:11:51,942 --> 00:11:53,374
That can't be a coincidence.
216
00:11:53,376 --> 00:11:55,376
Most people can't wait
217
00:11:55,378 --> 00:11:56,544
to get the hell
out of five points.
218
00:11:56,546 --> 00:11:58,680
The woman lived there
for 16 years,
219
00:11:58,682 --> 00:12:01,516
then she suddenly ups
and leaves?
220
00:12:01,518 --> 00:12:03,318
Maybe she's sick of seeing
your ugly mug.
221
00:12:03,320 --> 00:12:04,485
What do you want?
222
00:12:04,487 --> 00:12:05,920
Jesus, Mary, and Joseph!
223
00:12:05,922 --> 00:12:07,422
Enough, detective, enough!
224
00:12:07,424 --> 00:12:08,890
Enough of this
bullshit obsession
225
00:12:08,892 --> 00:12:10,491
wi the Bartlett case!
226
00:12:10,493 --> 00:12:11,559
Yes, sir.
227
00:12:11,561 --> 00:12:13,861
Don't let me
tell you that again.
228
00:12:13,863 --> 00:12:17,732
Um, Donovan,
229
00:12:17,734 --> 00:12:19,467
another issue, if I may?
230
00:12:19,469 --> 00:12:21,469
Finally, a change of subject.
231
00:12:21,471 --> 00:12:23,938
I have a problem
with a certain landlord.
232
00:12:23,940 --> 00:12:27,108
I can smack the sin
out of him, but,
233
00:12:27,110 --> 00:12:28,776
I'm trying to fix this
without raising a hand.
234
00:12:28,778 --> 00:12:30,712
Admirable change of pace,
but sometimes
235
00:12:30,714 --> 00:12:33,181
one should stick with
the simplest method.
236
00:12:33,183 --> 00:12:34,582
I want to set
an example for a kid
237
00:12:34,584 --> 00:12:37,151
who's seen his fair
share of violence.
238
00:12:37,153 --> 00:12:38,953
Who's the landlord?
239
00:12:38,955 --> 00:12:41,322
Hannigan, over on Chatham.
240
00:12:41,324 --> 00:12:43,491
Ah, William Hannigan.
241
00:12:43,493 --> 00:12:46,461
He's a real cavan man,
as mean as they come.
242
00:12:46,463 --> 00:12:48,563
Best way to influence
a man like that
243
00:12:48,565 --> 00:12:50,064
is to go straight
at his wallet.
244
00:12:50,066 --> 00:12:51,499
He'll be suing for peace
in no time.
245
00:12:51,501 --> 00:12:53,301
How's that?
246
00:12:53,303 --> 00:12:56,304
Well, I'll have my secretary
send Patrick daley
247
00:12:56,306 --> 00:12:58,239
from the buildings
department by.
248
00:12:58,241 --> 00:13:00,408
He'll perform a full-on
site inspection.
249
00:13:00,410 --> 00:13:01,909
Amazing, the trouble
those lads can cause
250
00:13:01,911 --> 00:13:03,411
"without
raising a hand."
251
00:13:03,413 --> 00:13:05,913
Buy daley a few drinks
and he'll put on
252
00:13:05,915 --> 00:13:08,983
a real show for ye.
253
00:13:09,986 --> 00:13:11,085
Thank you.
254
00:13:11,087 --> 00:13:12,186
Mm.
255
00:13:38,615 --> 00:13:40,381
That's all right, my dear.
256
00:13:40,383 --> 00:13:41,949
That's all right.
Get it all out.
257
00:13:50,092 --> 00:13:51,392
Lean over,
ma'am. That's it.
258
00:13:51,394 --> 00:13:53,561
Who are you?
259
00:13:53,563 --> 00:13:54,962
Dr. Freeman.
260
00:13:54,964 --> 00:13:56,397
No kiddin'.
261
00:13:56,399 --> 00:13:58,232
The first negro doctor
I've ever seen.
262
00:13:58,234 --> 00:14:01,369
Well, welcome to five points,
263
00:14:01,371 --> 00:14:02,804
or should I say?
Hell on earth.
264
00:14:02,806 --> 00:14:04,272
Thanks for the welcome,
but I live here.
265
00:14:04,274 --> 00:14:05,773
Whew, that's awful.
266
00:14:05,775 --> 00:14:07,275
I thought the mission
sent you, too.
267
00:14:07,277 --> 00:14:08,776
What is your diagnosis?
268
00:14:08,778 --> 00:14:10,278
Well, I'd say we've got
a cholera outbreak
269
00:14:10,280 --> 00:14:12,180
on our hands.
Same symptoms
270
00:14:12,182 --> 00:14:14,082
of everyone I ask...
bloody diarrhea,
271
00:14:14,084 --> 00:14:17,885
vomiting, dazed by fevers.
272
00:14:17,887 --> 00:14:20,288
I've not yet made it
to the back room,
273
00:14:20,290 --> 00:14:22,657
but I surmise
it's much of the same.
274
00:14:24,760 --> 00:14:26,661
No. No! No!
275
00:14:26,663 --> 00:14:29,163
Leave me.
I... I can't.
276
00:14:29,165 --> 00:14:31,999
What am I going to do with
writing at my age, Sara?
277
00:14:32,001 --> 00:14:33,134
It's just...
278
00:14:33,136 --> 00:14:35,369
it's pure idleness.
279
00:14:50,219 --> 00:14:51,953
Your husband wasn't
at his office,
280
00:14:51,955 --> 00:14:53,154
so I...
281
00:14:53,156 --> 00:14:55,189
is he here?
282
00:14:55,191 --> 00:14:58,559
No, he's out visiting
a patient.
283
00:14:58,561 --> 00:15:00,795
He may be a while.
284
00:15:00,797 --> 00:15:03,064
You're welcome to come in.
285
00:15:03,066 --> 00:15:07,935
That way, you can
meet my mother.
286
00:15:07,937 --> 00:15:09,370
Hattie Lemaster.
287
00:15:09,372 --> 00:15:11,973
Mama, Ellen Corcoran.
288
00:15:11,975 --> 00:15:13,674
Ma'am.
289
00:15:13,676 --> 00:15:15,209
My friend.
290
00:15:24,086 --> 00:15:26,687
How are you finding
five points?
291
00:15:26,689 --> 00:15:29,490
Loud and crowded, mainly.
292
00:15:33,796 --> 00:15:38,232
We were just learning
the alphabet.
293
00:15:38,234 --> 00:15:40,868
Pardon me,
but I would rather do
294
00:15:40,870 --> 00:15:43,004
something more productive.
295
00:15:43,006 --> 00:15:45,306
With all the projects
in a house,
296
00:15:45,308 --> 00:15:49,310
how often in your day
do you stop to read,
297
00:15:49,312 --> 00:15:50,945
much less write?
298
00:15:50,947 --> 00:15:55,183
Reading old correspondence
is my only comfort when
299
00:15:55,185 --> 00:15:58,352
the wrong memories take over,
300
00:15:58,354 --> 00:16:01,422
when I hate to be alone,
but I don't know how
301
00:16:01,424 --> 00:16:03,925
to be around others.
302
00:16:03,927 --> 00:16:06,494
As if I were unworthy
of company.
303
00:16:06,496 --> 00:16:08,930
Recently,
304
00:16:08,932 --> 00:16:10,431
I've been...
305
00:16:10,433 --> 00:16:11,432
Ellen,
306
00:16:11,434 --> 00:16:15,102
you can speak freely here.
307
00:16:15,104 --> 00:16:16,604
My mother and I,
308
00:16:16,606 --> 00:16:20,274
we are no strangers
to darkness.
309
00:16:20,276 --> 00:16:22,176
I feel it coming on,
310
00:16:22,178 --> 00:16:28,783
the knocking and the
crying in my head,
311
00:16:28,785 --> 00:16:31,285
like a storm about to break.
312
00:16:34,723 --> 00:16:37,525
I can't.
313
00:16:37,527 --> 00:16:41,529
Not again.
Not alone.
314
00:16:41,531 --> 00:16:44,532
Can't what?
315
00:16:44,534 --> 00:16:49,303
Raise another child.
316
00:16:49,305 --> 00:16:53,474
Have you told Kevin?
317
00:16:53,476 --> 00:16:56,344
I haven't spoken to my husband
318
00:16:56,346 --> 00:16:57,912
in almost a month.
319
00:16:57,914 --> 00:16:59,413
He's forgotten about me,
320
00:16:59,415 --> 00:17:00,915
about everything we ever had.
321
00:17:00,917 --> 00:17:05,753
He...
he is ashamed of me
322
00:17:05,755 --> 00:17:10,558
and maybe he should be.
323
00:17:10,560 --> 00:17:12,960
I can't be the messenger
324
00:17:12,962 --> 00:17:14,528
bringing more bad news.
325
00:17:14,530 --> 00:17:16,330
Allow me.
Miss Ellen,
326
00:17:16,332 --> 00:17:18,065
you,
327
00:17:18,067 --> 00:17:19,567
bringing him news
328
00:17:19,569 --> 00:17:22,003
tells him that you're
still his wife.
329
00:17:22,005 --> 00:17:24,171
He needs
330
00:17:24,173 --> 00:17:27,408
to hear that from you,
real soon.
331
00:17:34,083 --> 00:17:35,750
The diseased describe
332
00:17:35,752 --> 00:17:37,885
an abrupt onset,
an indisputable
333
00:17:37,887 --> 00:17:39,287
characteristic of cholera.
334
00:17:39,289 --> 00:17:41,555
Yet only the young and old
seem to be afflicted here.
335
00:17:41,557 --> 00:17:43,658
What are you suggesting?
336
00:17:43,660 --> 00:17:45,293
Cholera does not discriminate
337
00:17:45,295 --> 00:17:47,061
by age or strength.
338
00:17:47,063 --> 00:17:49,063
It fells those
in their prime as well.
339
00:17:49,065 --> 00:17:50,564
Please, doctor, I was trained
340
00:17:50,566 --> 00:17:51,732
at the Columbia
college of surgeons.
341
00:17:51,734 --> 00:17:53,200
Is that so?
342
00:17:53,202 --> 00:17:54,869
Well, if this is cholera,
then tell me,
343
00:17:54,871 --> 00:17:57,271
why are there
no sick adults here?
344
00:18:04,421 --> 00:18:08,991
Afternoon.
345
00:18:08,993 --> 00:18:12,461
I, uh, thought I'd swing by,
346
00:18:12,463 --> 00:18:16,299
see how you been lately.
347
00:18:16,301 --> 00:18:19,468
Could be worse.
348
00:18:19,470 --> 00:18:21,204
Take a walk with me.
349
00:18:21,206 --> 00:18:23,806
I'm busy.
350
00:18:23,808 --> 00:18:25,541
It wasn't a question.
351
00:18:30,013 --> 00:18:31,681
Back after a piss.
352
00:18:35,786 --> 00:18:37,653
So, Michael,
353
00:18:37,655 --> 00:18:39,922
your mother says
you're having a problem
354
00:18:39,924 --> 00:18:42,758
with your landlord.
355
00:18:42,760 --> 00:18:47,530
Codfish!
Codfish here!
356
00:18:52,502 --> 00:18:55,671
Mrs. Corcoran.
357
00:18:55,673 --> 00:18:57,573
I'm looking for my...
358
00:18:57,575 --> 00:18:59,475
for Kevin.
359
00:18:59,477 --> 00:19:01,611
He's not here.
360
00:19:01,613 --> 00:19:05,214
If I were you,
I'd try back at night.
361
00:19:05,216 --> 00:19:08,184
This is where he's been?
362
00:19:08,186 --> 00:19:11,988
This is where he works.
363
00:19:11,990 --> 00:19:13,856
Should I tell your
husband you stopped by?
364
00:19:13,858 --> 00:19:18,160
No, thank you.
365
00:19:24,401 --> 00:19:27,637
Never mind that.
366
00:19:27,639 --> 00:19:29,672
What did she want?
367
00:19:29,674 --> 00:19:31,307
Nothing from you.
368
00:19:34,311 --> 00:19:36,979
Come sit with daddy,
little monkey.
369
00:19:39,383 --> 00:19:41,784
Oh, you remind me of
this ripe little native
370
00:19:41,786 --> 00:19:44,253
I once knew in Guatemala.
371
00:19:44,255 --> 00:19:46,822
Let's see if you're
as malleable as she was.
372
00:19:46,824 --> 00:19:49,558
Aren't you thirsty, boy?
373
00:19:49,560 --> 00:19:53,029
Here, let's have another.
374
00:19:53,031 --> 00:19:55,064
Fine idea.
375
00:19:57,402 --> 00:19:59,435
I do love my booze.
376
00:20:05,108 --> 00:20:07,843
To you, king Lansing.
377
00:20:07,845 --> 00:20:09,045
Ohh.
378
00:20:13,550 --> 00:20:14,617
Ooh!
379
00:20:14,619 --> 00:20:16,485
Rrr, giddy up.
380
00:20:16,487 --> 00:20:17,987
Daddy's going to ride you
381
00:20:17,989 --> 00:20:20,656
'til your kidneys quiver.
382
00:20:20,658 --> 00:20:21,891
Uah!
383
00:20:21,893 --> 00:20:24,126
Oh!
384
00:20:24,128 --> 00:20:26,028
We're going to get you
385
00:20:26,030 --> 00:20:28,030
feeling better, hazel.
386
00:20:29,700 --> 00:20:31,934
How is she, doctor?
387
00:20:31,936 --> 00:20:33,970
It's a difficult
case, I'm afraid.
388
00:20:33,972 --> 00:20:37,673
Well, he don't know
what's going on,
389
00:20:37,675 --> 00:20:38,808
and you's about
as useless as he is,
390
00:20:38,810 --> 00:20:40,876
wit' your fancy talk.
391
00:20:40,878 --> 00:20:42,912
You may as well be back
on that plantation,
392
00:20:42,914 --> 00:20:45,348
bowing down to them crackers.
393
00:20:45,350 --> 00:20:46,849
I am a free man, a doctor,
394
00:20:46,851 --> 00:20:48,551
practicing medicine
in New York City.
395
00:20:48,553 --> 00:20:50,753
Free? Why,
you's nothing more
396
00:20:50,755 --> 00:20:52,555
than a white man's mule
in a white man's war.
397
00:20:52,557 --> 00:20:54,423
Come around here,
trying to think and act
398
00:20:54,425 --> 00:20:55,992
like the white man, too.
399
00:20:55,994 --> 00:20:57,660
Oh, you talk all you want,
400
00:20:57,662 --> 00:20:59,161
but progress
and self-betterment
401
00:20:59,163 --> 00:21:00,596
are not the exclusive domain
402
00:21:00,598 --> 00:21:01,964
of the white man,
Mr. Turnow
403
00:21:01,966 --> 00:21:05,401
and, besides, I'm the
only mule you got.
404
00:21:11,274 --> 00:21:14,110
Go ahead, shoot.
405
00:21:14,112 --> 00:21:16,979
With what?
406
00:21:21,719 --> 00:21:25,921
Come on.
407
00:21:25,923 --> 00:21:28,591
Look at this poor bastard.
408
00:21:28,593 --> 00:21:31,527
I see that every day.
409
00:21:31,529 --> 00:21:33,863
So do I.
410
00:21:33,865 --> 00:21:35,498
But it's not pig's brains
411
00:21:35,500 --> 00:21:36,932
that I see splattered.
412
00:21:36,934 --> 00:21:40,069
What of it?
413
00:21:40,071 --> 00:21:41,570
It's hard to tell, sometimes,
414
00:21:41,572 --> 00:21:43,506
but there is a difference
415
00:21:43,508 --> 00:21:45,975
between a man and an animal
416
00:21:45,977 --> 00:21:47,610
and you'll know, sure enough,
417
00:21:47,612 --> 00:21:49,345
if you ever have the misfortune
418
00:21:49,347 --> 00:21:52,448
of actually killing someone.
419
00:21:52,450 --> 00:21:56,385
If it was your mother,
what would you do?
420
00:21:56,387 --> 00:21:57,887
At your age?
421
00:21:57,889 --> 00:22:00,790
I'd probably have shot
the bastard
422
00:22:00,792 --> 00:22:02,291
and then hung for it.
423
00:22:04,795 --> 00:22:08,864
Me mother...
424
00:22:08,866 --> 00:22:11,801
I can't stand to see her
bothered like that.
425
00:22:15,105 --> 00:22:19,075
No woman should ever be.
426
00:22:19,077 --> 00:22:20,276
How about
427
00:22:20,278 --> 00:22:22,111
I take care of that landlord,
428
00:22:22,113 --> 00:22:23,946
and then, if you want,
429
00:22:23,948 --> 00:22:25,848
I could teach you to box,
430
00:22:25,850 --> 00:22:29,685
so you can handle yourself.
431
00:22:29,687 --> 00:22:32,455
Hmm. Maybe that's
an okay idea.
432
00:22:32,457 --> 00:22:34,723
Nobody goes to prison
in this city
433
00:22:34,725 --> 00:22:36,659
for smacking somebody
that deserves it,
434
00:22:36,661 --> 00:22:38,661
but you shoot a man dead?
435
00:22:38,663 --> 00:22:41,263
You're sure to hang.
436
00:22:48,505 --> 00:22:51,440
Well, if it isn't father.
437
00:22:51,442 --> 00:22:52,808
What bedeviling twist of fate
438
00:22:52,810 --> 00:22:54,443
brings you to our door?
439
00:22:54,445 --> 00:22:57,480
Word on the street is that
the Morehouse fortune
440
00:22:57,482 --> 00:23:01,717
is dwindling,
hemorrhaging funds.
441
00:23:01,719 --> 00:23:03,552
You need help.
442
00:23:03,554 --> 00:23:06,255
We already have
a full staff, father.
443
00:23:06,257 --> 00:23:09,058
Perhaps try the neighbors?
444
00:23:09,060 --> 00:23:11,060
I believe their housekeeper
445
00:23:11,062 --> 00:23:12,628
recently took ill.
446
00:23:12,630 --> 00:23:14,597
I want back into the business,
447
00:23:14,599 --> 00:23:15,931
Robert.
448
00:23:15,933 --> 00:23:17,933
It's rather sad
when one's elders
449
00:23:17,935 --> 00:23:21,103
begins exhibiting early
signs of dementia,
450
00:23:21,105 --> 00:23:23,572
wouldn't you say?
451
00:23:23,574 --> 00:23:25,541
You need my expertise.
452
00:23:25,543 --> 00:23:28,477
You'd be foolish
to pretend otherwise.
453
00:23:28,479 --> 00:23:32,047
Your return to
the family business
454
00:23:32,049 --> 00:23:35,484
wasn't ever a part
of the plan, father.
455
00:23:35,486 --> 00:23:38,320
You were paid handsomely
for your testimony
456
00:23:38,322 --> 00:23:39,522
and, now,
457
00:23:39,524 --> 00:23:43,259
your assistance is
no longer required.
458
00:23:45,763 --> 00:23:48,797
That big heart
you pride yourself on
459
00:23:48,799 --> 00:23:52,801
is a worthless
attribute in finance.
460
00:23:54,071 --> 00:23:56,272
Let him help.
461
00:23:56,274 --> 00:23:59,875
Why bother?
462
00:23:59,877 --> 00:24:03,078
The money's already gone.
463
00:24:05,115 --> 00:24:08,083
The money's already gone.
464
00:24:12,522 --> 00:24:15,291
I'll ask only once.
465
00:24:15,293 --> 00:24:17,960
Robert, please.
466
00:24:22,532 --> 00:24:24,166
Father,
467
00:24:24,168 --> 00:24:27,469
you will work for me.
468
00:24:31,174 --> 00:24:33,209
Now, get the hell
out of my chair.
469
00:25:25,895 --> 00:25:27,396
Mother of God!
470
00:25:27,398 --> 00:25:28,897
Oh, no, the camera!
471
00:25:42,012 --> 00:25:43,112
Aah!
472
00:25:46,250 --> 00:25:47,716
Shit!
473
00:25:55,148 --> 00:25:56,715
What've you been eating,
474
00:25:56,717 --> 00:25:57,983
anything unusual?
475
00:25:57,985 --> 00:26:00,519
I don't know.
476
00:26:00,521 --> 00:26:05,724
Same as I always do, I s'pose.
477
00:26:05,726 --> 00:26:08,627
Potatoes, odd scrap of meat.
478
00:26:08,629 --> 00:26:11,930
And you?
479
00:26:13,966 --> 00:26:17,335
I'm sorry.
480
00:26:17,337 --> 00:26:19,104
Where do you get
your water from?
481
00:26:19,106 --> 00:26:21,807
A well, out back.
482
00:26:21,809 --> 00:26:23,375
Does hazel drink
from the well out back?
483
00:26:23,377 --> 00:26:24,843
Yes. Yes, she does.
484
00:26:24,845 --> 00:26:26,344
Can you take me?
485
00:26:26,346 --> 00:26:28,180
Sure. They just dug it,
not too long ago.
486
00:26:31,384 --> 00:26:36,521
Excuse me,
Mr. Morehouse.
487
00:26:36,523 --> 00:26:38,757
Hello, father.
Back already?
488
00:26:38,759 --> 00:26:40,759
Robert, I want you
to meet Mr. Maillard.
489
00:26:40,761 --> 00:26:42,828
This is my son, Robert.
490
00:26:42,830 --> 00:26:44,596
Mr. Maillard.
491
00:26:44,598 --> 00:26:47,699
I want to talk to you
about something.
492
00:26:47,701 --> 00:26:51,937
You have my full
attention. Ahem.
493
00:26:51,939 --> 00:26:53,572
We've decided
to water the stock
494
00:26:53,574 --> 00:26:55,674
in both the Northern
and Richmond,
495
00:26:55,676 --> 00:26:57,809
as well as the
Central, Milford,
496
00:26:57,811 --> 00:26:59,978
and Raritan Railroads.
497
00:26:59,980 --> 00:27:01,480
"We"?
498
00:27:01,482 --> 00:27:03,615
Mr. Maillard, here,
is going to help us
499
00:27:03,617 --> 00:27:05,116
issue the necessary bonds.
500
00:27:05,118 --> 00:27:07,519
With my connections
in the Western states,
501
00:27:07,521 --> 00:27:09,921
we're able to spread rumors
about which railroads
502
00:27:09,923 --> 00:27:11,790
will be stitched together
with the union pacific.
503
00:27:11,792 --> 00:27:14,059
Surely, you must be joking.
504
00:27:14,061 --> 00:27:16,528
I never joke about
money, Robert.
505
00:27:16,530 --> 00:27:18,597
Well, I won't be part of it.
506
00:27:20,433 --> 00:27:22,334
My son,
507
00:27:22,336 --> 00:27:24,336
a bastion of nobility.
508
00:27:24,338 --> 00:27:27,038
Modicums of deceit
are one thing, father,
509
00:27:27,040 --> 00:27:31,743
but I will not be part of
blatant corruption.
510
00:27:31,745 --> 00:27:34,145
It's no different
from that pathetic
511
00:27:34,147 --> 00:27:35,647
little spur in Pennsylvania
512
00:27:35,649 --> 00:27:37,749
into which you dumped
our fortune, except,
513
00:27:37,751 --> 00:27:40,018
this time, we'll be
on the other side,
514
00:27:40,020 --> 00:27:42,220
the victorious side.
515
00:27:44,891 --> 00:27:47,959
The answer is no.
516
00:27:47,961 --> 00:27:49,761
If you would like a "yes",
517
00:27:49,763 --> 00:27:52,998
go buy it from somebody else.
518
00:28:06,946 --> 00:28:08,580
We might have underestimated
519
00:28:08,582 --> 00:28:10,148
just how much tincture
is necessary
520
00:28:10,150 --> 00:28:13,652
to knock the pig out.
521
00:28:13,654 --> 00:28:15,921
Again, I'm very sorry.
522
00:28:15,923 --> 00:28:19,391
Hmm.
523
00:28:19,393 --> 00:28:23,061
Have I ever told you
about the time
524
00:28:23,063 --> 00:28:25,163
I pissed in that pimp's hat?
525
00:28:25,165 --> 00:28:26,231
No.
526
00:28:26,233 --> 00:28:27,232
Hmm.
527
00:28:27,234 --> 00:28:31,570
It was quite an offloading.
528
00:28:31,572 --> 00:28:36,041
I nearly filled it
right up to the brim.
529
00:28:36,043 --> 00:28:38,043
I was a young patrolman.
530
00:28:38,045 --> 00:28:40,211
I thought humiliating
that pimp would go far
531
00:28:40,213 --> 00:28:43,715
towards keeping
my beat in line.
532
00:28:43,717 --> 00:28:48,820
It was an arrogant
miscalculation.
533
00:28:53,694 --> 00:28:56,661
Before the day was through,
534
00:28:56,663 --> 00:28:59,531
nine men lay dead.
535
00:28:59,533 --> 00:29:01,433
A nasty bit of business.
536
00:29:04,437 --> 00:29:08,707
Speaking of nasty bits
of business,
537
00:29:08,709 --> 00:29:11,376
with all the conspiring
we're doing,
538
00:29:11,378 --> 00:29:13,178
I fear I've been
neglecting you.
539
00:29:20,286 --> 00:29:24,522
Neglect sometimes
feeds anticipation.
540
00:29:35,835 --> 00:29:37,636
That's it, Miss Heissen,
541
00:29:37,638 --> 00:29:40,271
just like old times.
542
00:29:40,273 --> 00:29:42,140
I can't believe
those rebel curs
543
00:29:42,142 --> 00:29:43,642
are going to make the negroes
544
00:29:43,644 --> 00:29:45,477
fight their war for them now.
545
00:29:45,479 --> 00:29:46,978
It boggles the mind.
546
00:29:47,981 --> 00:29:49,481
As with everything,
547
00:29:49,483 --> 00:29:52,417
the war boils down to money.
548
00:29:52,419 --> 00:29:58,556
Speaking of, I saw
your n&r is soaring.
549
00:29:58,558 --> 00:29:59,624
Pardon?
550
00:29:59,626 --> 00:30:02,093
Mm. I only wish
I'd known to invest.
551
00:30:13,073 --> 00:30:15,674
You must be Patrick daley.
552
00:30:15,676 --> 00:30:17,042
Ah, one and the same.
553
00:30:17,044 --> 00:30:18,076
Kevin Corcoran.
554
00:30:18,078 --> 00:30:19,811
Ah. So, you could use
my expertise
555
00:30:19,813 --> 00:30:22,614
with a particularly
vexing landlord.
556
00:30:22,616 --> 00:30:25,216
Hello.
Aye. A drink?
557
00:30:25,218 --> 00:30:26,251
Certainly.
558
00:30:28,487 --> 00:30:29,621
Cheers.
559
00:30:29,623 --> 00:30:32,157
Cheers.
560
00:30:32,159 --> 00:30:35,060
Ah. Ahem.
561
00:30:35,062 --> 00:30:36,594
Another.
562
00:30:44,070 --> 00:30:46,504
What do you see in front
of you, detective?
563
00:30:46,506 --> 00:30:48,006
Besides a level,
a tape measure,
564
00:30:48,008 --> 00:30:49,507
and a plumb Bob?
565
00:30:49,509 --> 00:30:51,743
The handsomest, most liberal
566
00:30:51,745 --> 00:30:53,978
tap jockey in the whole union.
567
00:30:53,980 --> 00:30:55,680
The more I pour,
the handsomer I get.
568
00:30:56,683 --> 00:30:57,682
Right.
569
00:31:03,989 --> 00:31:08,359
Now, they certainly
appear innocent enough,
570
00:31:08,361 --> 00:31:10,061
but, in the right hands,
571
00:31:10,063 --> 00:31:12,163
these are less tools
of construction,
572
00:31:12,165 --> 00:31:14,799
than destruction.
573
00:31:14,801 --> 00:31:18,136
Mr. Donovan, I told him
you were busy,
574
00:31:18,138 --> 00:31:19,637
but he threatened
to throttle me, sir.
575
00:31:19,639 --> 00:31:21,072
It's all right, lad.
576
00:31:21,074 --> 00:31:22,507
If I find out
you had anything to do
577
00:31:22,509 --> 00:31:23,942
with that perfidy
at Eva's paradise,
578
00:31:23,944 --> 00:31:25,477
you will wish you'd never left
579
00:31:25,479 --> 00:31:27,912
that rancid potato bog
you call home.
580
00:31:27,914 --> 00:31:29,414
Good day to you,
Mr. Lansing.
581
00:31:29,416 --> 00:31:30,915
I was just going over
my proposal
582
00:31:30,917 --> 00:31:32,550
for the new aqueduct.
583
00:31:32,552 --> 00:31:34,085
If you think
584
00:31:34,087 --> 00:31:37,288
you'll intimidate me
into dropping my bid,
585
00:31:37,290 --> 00:31:39,824
well, you're as stupid
as you are duplicitous.
586
00:31:39,826 --> 00:31:41,326
I'm a goddamn
honest businessman
587
00:31:41,328 --> 00:31:43,294
and I will not sink
to your level.
588
00:31:43,296 --> 00:31:46,531
What you call honesty,
others might refer to
589
00:31:46,533 --> 00:31:48,900
as thievery and extortion.
590
00:31:48,902 --> 00:31:51,069
Men like me built this country
591
00:31:51,071 --> 00:31:53,371
with our own hands,
592
00:31:53,373 --> 00:31:56,241
and you, foreign scum,
593
00:31:56,243 --> 00:31:57,742
are trying to subvert
594
00:31:57,744 --> 00:31:59,177
everything we have done.
595
00:31:59,179 --> 00:32:01,546
I believe you mean
you exploited the hands
596
00:32:01,548 --> 00:32:03,882
of the red man
and the black man
597
00:32:03,884 --> 00:32:05,950
to build it for ye.
598
00:32:05,952 --> 00:32:08,386
Well,
Neat trick, by the way.
599
00:32:08,388 --> 00:32:09,954
You laugh now,
600
00:32:09,956 --> 00:32:13,324
paddy, but you know this...
601
00:32:13,326 --> 00:32:16,628
my associates and I will purge
602
00:32:16,630 --> 00:32:19,164
that tammany nest of
vipers on Nassau street
603
00:32:19,166 --> 00:32:20,665
and sweep you back
into the sea,
604
00:32:20,667 --> 00:32:22,167
once and for all.
605
00:32:22,169 --> 00:32:23,868
Let me tell you something!
606
00:32:23,870 --> 00:32:25,703
I'm an American.
607
00:32:26,907 --> 00:32:29,741
I am an American and I
will build that aqueduct,
608
00:32:29,743 --> 00:32:34,245
whether ye wish it or not.
609
00:32:34,247 --> 00:32:36,381
And, if you'll excuse me,
610
00:32:36,383 --> 00:32:39,484
I believe my next
appointment is here.
611
00:32:39,486 --> 00:32:41,152
Sisters, please come in.
612
00:32:41,154 --> 00:32:42,554
Thank you.
613
00:32:47,593 --> 00:32:49,060
Have a seat, please.
614
00:33:03,375 --> 00:33:04,876
I can violate any structure
615
00:33:04,878 --> 00:33:06,744
in the city into oblivion.
616
00:33:06,746 --> 00:33:08,313
Well, God bless ya.
617
00:33:08,315 --> 00:33:10,148
Ah, don't bless me, detective.
618
00:33:10,150 --> 00:33:11,850
Bless the organization.
619
00:33:11,852 --> 00:33:13,052
Tammany takes care of its own.
620
00:33:16,055 --> 00:33:18,623
Well, let's see if you
621
00:33:18,625 --> 00:33:20,391
can work your magic
over on Chatham.
622
00:33:20,393 --> 00:33:21,426
Right.
623
00:33:21,428 --> 00:33:23,995
Steady as a methodist minister.
624
00:33:23,997 --> 00:33:25,663
I have a few buildings
ahead of you to start.
625
00:33:25,665 --> 00:33:27,832
Shall we say 5:00?
626
00:33:27,834 --> 00:33:28,933
Aye.
627
00:33:28,935 --> 00:33:30,668
You met my friend?
628
00:33:30,670 --> 00:33:31,769
I did.
629
00:33:31,771 --> 00:33:34,706
You're looking good.
630
00:33:58,209 --> 00:34:00,710
You went behind my back
and issued those bonds.
631
00:34:00,712 --> 00:34:03,280
You can thank me later.
632
00:34:07,952 --> 00:34:10,053
Father...
633
00:34:10,055 --> 00:34:11,888
Somebody had to do
something, Robert.
634
00:34:11,890 --> 00:34:12,989
After all,
635
00:34:12,991 --> 00:34:15,058
you have a wife
to keep happy now.
636
00:34:15,060 --> 00:34:18,828
The same way you made
mother happy?
637
00:34:21,933 --> 00:34:24,200
The only thing that made
your mother happy
638
00:34:24,202 --> 00:34:26,336
was gin.
639
00:34:26,338 --> 00:34:27,837
Maybe she drank
640
00:34:27,839 --> 00:34:29,739
to escape life with you.
641
00:34:31,743 --> 00:34:34,110
I couldn't take a drink
out of that woman's hand
642
00:34:34,112 --> 00:34:36,780
without her other one
reaching for the bottle.
643
00:34:36,782 --> 00:34:38,281
"That woman" was my mother.
644
00:34:38,283 --> 00:34:40,350
And none too pleased about it,
645
00:34:40,352 --> 00:34:41,885
truth be told.
646
00:34:55,433 --> 00:34:56,599
Pull it.
647
00:34:56,601 --> 00:34:59,569
Robert! Stop it!
James!
648
00:34:59,571 --> 00:35:00,904
Stop it!
649
00:35:00,906 --> 00:35:02,472
Stop it!
650
00:35:02,474 --> 00:35:04,407
Stop it! Enough!
651
00:35:04,409 --> 00:35:06,676
Stop it!
Enough!
652
00:35:10,514 --> 00:35:13,216
What is wrong with you?
653
00:35:13,218 --> 00:35:15,251
Go on, go.
654
00:35:15,253 --> 00:35:17,020
Get out of here.
655
00:35:23,562 --> 00:35:25,929
You would've killed me.
656
00:35:25,931 --> 00:35:29,566
I'm not the one
who drew a pistol.
657
00:35:31,802 --> 00:35:34,404
I'll not forget this day.
658
00:35:36,941 --> 00:35:39,342
Can't thank you
enough, detective,
659
00:35:39,344 --> 00:35:41,711
for talking sense into Michael.
660
00:35:41,713 --> 00:35:44,814
Your boy'll be just fine.
661
00:35:44,816 --> 00:35:46,182
He's at a rough age,
for any lad.
662
00:35:46,184 --> 00:35:49,019
Well, it helps a world,
663
00:35:49,021 --> 00:35:52,122
being around a man
such as yourself.
664
00:35:52,124 --> 00:35:54,924
Is that a touch of Kildare
665
00:35:54,926 --> 00:35:57,093
I hear in your voice?
666
00:35:57,095 --> 00:35:58,595
I'm from Newbridge.
667
00:35:58,597 --> 00:36:00,096
Really?
668
00:36:00,098 --> 00:36:01,965
My mother was born
in Kilcullen.
669
00:36:01,967 --> 00:36:03,533
I know it well.
670
00:36:03,535 --> 00:36:05,635
My father favored
a butcher's there.
671
00:36:07,839 --> 00:36:11,541
Are you glad you came here?
672
00:36:11,543 --> 00:36:13,543
Who wouldn't want
to come to America?
673
00:36:13,545 --> 00:36:15,745
Oh, no,
no no no no no, sir.
674
00:36:15,747 --> 00:36:17,947
This will most
definitely not do.
675
00:36:17,949 --> 00:36:20,316
Why, inspector, please!
676
00:36:20,318 --> 00:36:23,753
All the other steps
are up to code.
677
00:36:23,755 --> 00:36:27,424
Um, possibly, you could,
you could find it
678
00:36:27,426 --> 00:36:29,492
in your heart,
just this once, to...
679
00:36:29,494 --> 00:36:31,027
to make an exception.
680
00:36:31,029 --> 00:36:35,532
I'll do anything.
Anything.
681
00:36:35,534 --> 00:36:38,835
What are you suggesting,
Mr. Hannigan?
682
00:36:38,837 --> 00:36:41,871
This step here, in addition
683
00:36:41,873 --> 00:36:43,373
to the vertical-support
issue in the entry,
684
00:36:43,375 --> 00:36:44,541
complicated by...
685
00:36:44,543 --> 00:36:47,744
oh, my, my my my,
686
00:36:48,747 --> 00:36:52,348
Ah, surely,
you must know my cousin
687
00:36:52,350 --> 00:36:55,919
Kentigerna McGrath?
688
00:37:01,358 --> 00:37:03,359
Lansing's out of control.
689
00:37:03,361 --> 00:37:05,261
He must be contained.
690
00:37:05,263 --> 00:37:07,063
I'm going to need more from ye.
691
00:37:07,065 --> 00:37:09,799
Aye.
692
00:37:09,801 --> 00:37:10,867
Sir.
693
00:37:10,869 --> 00:37:11,935
I want you on him
like a hemorrhoid.
694
00:37:11,937 --> 00:37:13,436
Anybody he sees,
everything he does,
695
00:37:13,438 --> 00:37:14,938
you bring to me.
696
00:37:14,940 --> 00:37:16,506
No detail's too trifling.
697
00:37:16,508 --> 00:37:18,074
The man is an avowed enemy
698
00:37:18,076 --> 00:37:20,076
of the Irish race,
who stands against
699
00:37:20,078 --> 00:37:21,878
everything we hold dear.
700
00:37:21,880 --> 00:37:24,047
Is this official police
business, sir, or...?
701
00:37:24,049 --> 00:37:25,548
What this is,
Mr. Maguire,
702
00:37:25,550 --> 00:37:27,150
is you showing appreciation
703
00:37:27,152 --> 00:37:28,685
for being saved
from the gallows.
704
00:37:28,687 --> 00:37:32,021
For, let's not forget,
705
00:37:32,023 --> 00:37:34,124
evidence of a murder once lost
706
00:37:34,126 --> 00:37:36,960
can always be found.
707
00:37:36,962 --> 00:37:38,194
O'Hearn.
708
00:37:44,935 --> 00:37:48,004
Ah, this water is rife with it.
709
00:37:48,006 --> 00:37:51,207
Swarms of these oblong rods.
710
00:37:51,209 --> 00:37:53,943
I haven't seen anything
like it before.
711
00:37:53,945 --> 00:37:56,446
That poor girl.
712
00:37:56,448 --> 00:37:58,248
Can you do anything for her?
713
00:37:58,250 --> 00:38:00,416
I don't know.
714
00:38:00,418 --> 00:38:02,152
But I'm convinced that
this unknown contagion
715
00:38:02,154 --> 00:38:05,255
is what's to blame
for all the illness
716
00:38:05,257 --> 00:38:08,191
in that building.
717
00:38:08,193 --> 00:38:10,860
I know it gets to you,
718
00:38:10,862 --> 00:38:12,729
seeing all that suffering.
719
00:38:12,731 --> 00:38:14,230
Sick and the lame I can handle,
720
00:38:14,232 --> 00:38:16,733
it's my profession.
721
00:38:16,735 --> 00:38:19,269
What got to me today was
running into a black man
722
00:38:19,271 --> 00:38:21,404
as bigoted as any white man.
723
00:38:21,406 --> 00:38:24,274
That's a sickness I can't cure.
724
00:38:24,276 --> 00:38:26,176
I had half a mind
to smack his face good.
725
00:38:26,178 --> 00:38:28,912
What'd that have accomplished?
726
00:38:28,914 --> 00:38:30,813
I would've settled
for satisfaction.
727
00:38:30,815 --> 00:38:34,517
Matthew, after all
you've achieved,
728
00:38:34,519 --> 00:38:36,019
to lower yourself
in such a way.
729
00:38:36,021 --> 00:38:39,255
It's done.
Let's move on.
730
00:38:39,257 --> 00:38:40,256
Fine.
731
00:38:50,167 --> 00:38:55,471
Ellen Corcoran
stopped by today,
732
00:38:55,473 --> 00:38:59,309
asking to speak with you.
733
00:38:59,311 --> 00:39:03,079
I told her you were
attending to patients.
734
00:39:03,081 --> 00:39:04,581
She seemed troubled.
735
00:39:04,583 --> 00:39:08,084
Well, sadly for her,
that's not unusual.
736
00:39:08,086 --> 00:39:11,287
Matthew,
737
00:39:11,289 --> 00:39:13,590
she's with child.
738
00:39:13,592 --> 00:39:15,525
I know.
739
00:39:15,527 --> 00:39:17,260
Well, then, you must also know
740
00:39:17,262 --> 00:39:21,164
that she's not doing well.
741
00:39:21,166 --> 00:39:24,500
In her head, I mean.
742
00:39:24,502 --> 00:39:26,502
She hasn't told Kevin,
and I think...
743
00:39:26,504 --> 00:39:28,938
Sara, no.
744
00:39:28,940 --> 00:39:32,075
I'm just wondering
if we might... Help,
745
00:39:32,077 --> 00:39:33,643
in some way.
746
00:39:33,645 --> 00:39:36,879
It is not our place
to interfere.
747
00:39:36,881 --> 00:39:39,449
You can't heal a marriage
like a disease.
748
00:40:27,331 --> 00:40:29,132
Sara.
749
00:40:29,134 --> 00:40:31,968
The sergeant told me
you were here.
750
00:40:31,970 --> 00:40:33,603
Everything all right
with Matthew?
751
00:40:33,605 --> 00:40:35,438
Oh, yes, he's fine.
752
00:40:35,440 --> 00:40:37,440
I came for another reason.
753
00:40:41,745 --> 00:40:45,081
Ellen stopped by today,
754
00:40:45,083 --> 00:40:48,384
looking for my husband.
755
00:40:48,386 --> 00:40:52,221
Well, is she unwell?
756
00:40:56,894 --> 00:40:59,295
She needs you,
757
00:40:59,297 --> 00:41:01,564
at home with her, instead...
758
00:41:01,566 --> 00:41:04,701
I appreciate your concern,
759
00:41:04,703 --> 00:41:06,302
but, at times,
there are matters
760
00:41:06,304 --> 00:41:08,371
between a husband
and wife that...
761
00:41:08,373 --> 00:41:10,139
Kevin, she's pregnant.
762
00:41:23,554 --> 00:41:26,022
Get up! Get up!
763
00:41:30,327 --> 00:41:31,694
You slept with my wife again,
764
00:41:31,696 --> 00:41:33,062
you son of a bitch!
765
00:41:33,064 --> 00:41:35,631
You're wrong, Corky!
I did not touch Ellen!
766
00:41:35,633 --> 00:41:38,868
Then, whose child
is my wife carrying?!
767
00:41:41,171 --> 00:41:43,673
I've no idea.
768
00:41:43,675 --> 00:41:46,075
Take a breath.
Take a breath!
769
00:41:46,077 --> 00:41:47,443
You're a goddamn lying bastard!
770
00:41:47,445 --> 00:41:50,613
I trusted you, once.
Never again!
771
00:41:50,615 --> 00:41:52,915
That's fair play, but I swear,
772
00:41:52,917 --> 00:41:54,650
on the friendship we once had.
773
00:42:00,824 --> 00:42:02,125
Francis.
774
00:42:02,127 --> 00:42:05,294
The child is not mine, Kevin.
775
00:42:08,031 --> 00:42:09,365
It's not.
776
00:43:00,918 --> 00:43:03,085
You realize that,
St. Patrick's day,
777
00:43:03,087 --> 00:43:04,620
we celebrate the day he died.
778
00:43:04,622 --> 00:43:05,888
I may have inadvertently
779
00:43:05,890 --> 00:43:07,990
given her the impression
that you were the father.
780
00:43:07,992 --> 00:43:10,493
This police
force is not going to
781
00:43:10,495 --> 00:43:11,627
mix races in the name of magic!
782
00:43:11,629 --> 00:43:13,196
- Leave us be, damn it!
- Matthew.
783
00:43:13,198 --> 00:43:14,664
I told them
784
00:43:14,666 --> 00:43:16,699
my name was Annie Corcoran.
785
00:43:16,701 --> 00:43:18,234
What makes you so certain
786
00:43:18,236 --> 00:43:19,735
he won't come around
to your position?
787
00:43:19,737 --> 00:43:21,637
I can adjust
788
00:43:21,639 --> 00:43:23,139
my negotiation style,
789
00:43:23,141 --> 00:43:24,740
if required.
790
00:43:24,742 --> 00:43:26,676
You're not supposed
to be up there.
791
00:43:26,678 --> 00:43:28,678
Imagine if you were found out.
792
00:43:28,680 --> 00:43:30,820
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com