1 00:00:00,125 --> 00:00:02,194 - Mrs McGrath. - Detective. 2 00:00:02,196 --> 00:00:04,163 My landlord's been making advances. 3 00:00:04,529 --> 00:00:06,395 What the hell are you doin' in here? 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,497 Mr. Coddington. 5 00:00:07,499 --> 00:00:10,634 How long, Donovan? How long will I be your pawn? 6 00:00:10,991 --> 00:00:14,259 Strangled by a man who was clearly on the edge of sanity. 7 00:00:14,261 --> 00:00:17,664 I assume you haven't found a culprit yet, though. 8 00:00:17,865 --> 00:00:18,131 No. 9 00:00:18,133 --> 00:00:21,701 And I will not rest until I catch the sick bastard who killed her. 10 00:00:21,703 --> 00:00:24,971 It would appear that we have a fly in the ointment. 11 00:00:29,707 --> 00:00:31,575 Is this the part where you throw me in shackles? 12 00:00:32,190 --> 00:00:37,428 I'm here to cut a deal on the condition that you confess for your crimes. 13 00:01:42,305 --> 00:01:45,208 Shit. 14 00:02:01,343 --> 00:02:03,946 Tare an'ouns. 15 00:02:05,078 --> 00:02:09,916 - There's no turnin' back now, boyos. - Jesus, Kevin. 16 00:02:11,387 --> 00:02:13,489 Go get Donovan's thug. 17 00:02:13,491 --> 00:02:17,193 We need to finish that bastard off once and for all. 18 00:02:17,195 --> 00:02:18,896 This is on me. 19 00:02:19,259 --> 00:02:23,462 I'll handle that prick. It'll be a pleasure. 20 00:02:25,199 --> 00:02:25,933 All right. 21 00:02:25,935 --> 00:02:28,902 You meet me in Bottle Alley at midnight. 22 00:02:29,170 --> 00:02:30,872 Come on, Andrew. 23 00:03:26,180 --> 00:03:29,382 - He's gone! - What do you mean he's gone? 24 00:03:29,385 --> 00:03:32,321 I can't believe the bastard escaped. 25 00:03:32,922 --> 00:03:34,935 Bollocks! 26 00:03:34,982 --> 00:03:36,933 We should've just shot the bastard dead! 27 00:03:37,184 --> 00:03:39,564 This is not good at all. 28 00:03:39,566 --> 00:03:42,435 Donovan was the wrong man to kill. 29 00:03:42,971 --> 00:03:45,105 You're right about that. 30 00:03:49,893 --> 00:03:53,597 Detective, we're plannin' on a drink up at Donohue's tonight. 31 00:03:53,654 --> 00:03:55,654 Are you game? 32 00:03:56,418 --> 00:03:59,510 I need you to take this bag to Major Robert Morehouse on 23rd Street. 33 00:03:59,586 --> 00:04:01,330 Come on, it's payday, Can't it wait? 34 00:04:01,332 --> 00:04:03,266 No, it can't. 35 00:04:03,919 --> 00:04:04,817 Well, whatever you need, sir. 36 00:04:04,819 --> 00:04:07,855 And, kid, we never had this conversation, you never saw this bag, 37 00:04:07,857 --> 00:04:10,524 and you have no idea who Major Morehouse is. 38 00:04:10,526 --> 00:04:12,427 Right. 39 00:04:17,036 --> 00:04:20,239 Don't you have a case or two, some bogeyman to chase? 40 00:04:20,241 --> 00:04:21,272 You're not gonna find him in here. 41 00:04:21,320 --> 00:04:23,090 I need you to sign this 12-hour take out order from the Tombs. 42 00:04:23,200 --> 00:04:24,200 - For who? - Eva Heissen. 43 00:04:24,202 --> 00:04:27,870 That's a good one. You two forming a new comedy team? 44 00:04:28,762 --> 00:04:32,298 She's to be re-interviewed in the Ramsey matter. 45 00:04:32,722 --> 00:04:34,424 Do you know what Donovan will say about that? 46 00:04:34,907 --> 00:04:38,542 I know what he'll say. He sent me. I was just at his office. 47 00:04:38,544 --> 00:04:40,478 Or do you want me to march on down there 48 00:04:40,480 --> 00:04:43,247 and tell him you said go screw? 49 00:04:43,525 --> 00:04:45,460 Huh. Fine. 50 00:04:46,133 --> 00:04:50,839 - Where was Glynn running off to? - No idea. 51 00:04:53,010 --> 00:04:55,980 You seem more fidgety than usual. 52 00:04:56,394 --> 00:04:58,997 Come on, it's payday. 53 00:04:59,405 --> 00:05:02,506 I want to get done, hit the saloons. 54 00:05:13,615 --> 00:05:14,949 Detective Corcoran was clear. 55 00:05:14,951 --> 00:05:17,085 This needs to get to Major Morehouse. 56 00:05:17,087 --> 00:05:19,388 The major is due home within the hour. 57 00:05:19,390 --> 00:05:21,024 I'll hand it to him directly. 58 00:05:21,026 --> 00:05:22,891 Thanks. 59 00:05:29,393 --> 00:05:33,196 I went out for a new box of cigars and when I returned 60 00:05:33,293 --> 00:05:34,560 I saw Detective Corcoran come running out. 61 00:05:34,562 --> 00:05:38,364 - Carrying a bag, you said? - A satchel, I would describe it. 62 00:05:38,366 --> 00:05:40,637 - Did he see you? - Not that I could tell. 63 00:05:40,731 --> 00:05:42,631 Mr. Eustace. 64 00:05:42,699 --> 00:05:44,968 Mr. Holland. 65 00:05:44,970 --> 00:05:46,537 Gentlemen. 66 00:05:51,444 --> 00:05:52,609 What the hell happened to you? 67 00:05:52,611 --> 00:05:55,246 Nothing that won't be addressed. 68 00:05:55,961 --> 00:05:58,395 You have any idea why Kevin Corcoran killed Donovan? 69 00:05:58,397 --> 00:06:01,399 The why of things has never been my concern. 70 00:06:01,401 --> 00:06:04,335 I want Corcoran brought to me, alive. 71 00:06:04,446 --> 00:06:06,490 Me and my men will run him down right quick. 72 00:06:06,530 --> 00:06:08,364 That's not gonna be easy. 73 00:06:08,710 --> 00:06:10,777 Corcoran's been running these streets and alleys 74 00:06:10,779 --> 00:06:12,980 since he jumped off the boat when he was a kid. 75 00:06:12,982 --> 00:06:15,016 You're gonna need all the help you can get. 76 00:06:15,018 --> 00:06:17,218 I just assume this needs to be done quietly. 77 00:06:17,220 --> 00:06:19,487 What this needs to be done is quickly. 78 00:06:19,489 --> 00:06:21,551 Make Captain Sullivan lead the charge, 79 00:06:21,887 --> 00:06:23,362 have the police put up posters, 80 00:06:23,364 --> 00:06:25,564 "Wanted for information," list no crimes. 81 00:06:25,566 --> 00:06:27,467 The cops will not run down one of their... 82 00:06:27,469 --> 00:06:30,103 Detective Corcoran's not here, Mr. Holland, 83 00:06:30,981 --> 00:06:32,383 Is he? 84 00:06:45,342 --> 00:06:48,854 - What's the deal, boss? - We run that bastard Corcoran to ground. 85 00:06:48,995 --> 00:06:51,096 And then what? 86 00:06:51,579 --> 00:06:56,049 Eustace wants him shot dead on sight. 87 00:06:59,630 --> 00:07:01,632 General Donovan. 88 00:07:01,634 --> 00:07:04,869 So this is how life ends for a legend, huh? 89 00:07:05,470 --> 00:07:09,507 What in good hell did you have in those files? 90 00:07:29,902 --> 00:07:32,904 Where in the hell's that stamp? 91 00:07:44,191 --> 00:07:47,160 Ah, here she is. 92 00:08:11,224 --> 00:08:11,523 Kevin? 93 00:08:11,525 --> 00:08:15,396 Grab some things. What you might need for a day. 94 00:08:16,289 --> 00:08:20,257 Christ, what you see is what I've got. 95 00:08:25,779 --> 00:08:27,813 What's going on? 96 00:08:29,955 --> 00:08:32,891 You are being taken to the sixth precinct 97 00:08:32,894 --> 00:08:36,063 for further questioning in the Ramsey homicide. 98 00:08:57,025 --> 00:09:01,495 Kevin, first a mystery package and now a surprise guest. 99 00:09:01,576 --> 00:09:04,610 Eva needs to stay here until I can get her out of the city. 100 00:09:04,612 --> 00:09:06,563 Isn't she a murderess heading for the gallows? 101 00:09:06,634 --> 00:09:08,654 Nobody has convicted me of anything. 102 00:09:08,656 --> 00:09:10,823 There's been a change in plans. 103 00:09:11,890 --> 00:09:14,748 I can have her taken to our estate in Rhinebeck at first light. 104 00:09:15,053 --> 00:09:16,534 She'll be safe there. 105 00:09:17,589 --> 00:09:20,350 Elizabeth, will you take Miss Heissen and get her some real food? 106 00:09:20,530 --> 00:09:21,396 I'm sure it's been a while. 107 00:09:22,059 --> 00:09:25,717 It's been ages since we've had any intriguing company. 108 00:09:26,556 --> 00:09:29,223 Miss Heissen, please come this way. 109 00:09:30,226 --> 00:09:33,012 Go on now. I'll be back soon. 110 00:09:35,300 --> 00:09:38,738 I need you to go through these documents, photographs, 111 00:09:38,740 --> 00:09:40,465 and give me anything I can use against Tammany. 112 00:09:41,066 --> 00:09:43,267 You are gonna take on Donovan? 113 00:09:43,692 --> 00:09:44,859 I already did. 114 00:09:45,206 --> 00:09:47,732 Really? And what happened? 115 00:09:48,701 --> 00:09:50,435 Donovan lost. 116 00:09:56,074 --> 00:09:56,740 Ma! 117 00:09:58,108 --> 00:10:01,234 I had one of the lads run to Nellis' bakery for your linzer tarts! 118 00:10:01,461 --> 00:10:04,629 Ciaran, your friends are lovely. 119 00:10:17,512 --> 00:10:20,481 Mom, take these and go into your room. 120 00:10:21,033 --> 00:10:24,204 Oh, but I'd like to share my pastries with these nice men. 121 00:10:24,306 --> 00:10:25,939 Let her stay. 122 00:10:25,941 --> 00:10:28,509 Please sit down, Captain. 123 00:10:28,511 --> 00:10:30,476 I'd prefer to stand. 124 00:10:30,577 --> 00:10:32,379 Oh... 125 00:10:34,417 --> 00:10:36,251 We are curious. 126 00:10:36,970 --> 00:10:39,337 Why'd you sign a take out order for that whore, 127 00:10:39,339 --> 00:10:41,272 beg your pardon, Eva Heissen? 128 00:10:41,274 --> 00:10:43,789 Because General Donovan ordered it, that's why. 129 00:10:43,852 --> 00:10:44,983 Oh, he did? 130 00:10:44,985 --> 00:10:47,220 From the great beyond? 131 00:10:49,279 --> 00:10:51,713 You need to explain yourself. 132 00:10:51,715 --> 00:10:54,717 Mm. Delightful, Mrs Sullivan. 133 00:10:54,719 --> 00:10:57,554 What a nice son to bring you sweets. 134 00:10:57,556 --> 00:11:00,191 When did you last see Corcoran? 135 00:11:00,193 --> 00:11:03,260 He came by to get the take out order. 136 00:11:03,262 --> 00:11:06,597 I am particularly fond of linzer tarts. 137 00:11:06,599 --> 00:11:08,633 They're my favourites, too. 138 00:11:09,899 --> 00:11:12,605 Your boy Corcoran shot Donovan dead this evening. 139 00:11:13,159 --> 00:11:15,228 Does he mean Kevin? 140 00:11:15,363 --> 00:11:16,462 But he's a nice lad. 141 00:11:16,464 --> 00:11:18,698 He would never have done a thing like that! 142 00:11:18,700 --> 00:11:20,668 You can't be serious. 143 00:11:21,036 --> 00:11:23,604 Oh, I'm not serious? 144 00:11:28,550 --> 00:11:31,049 I need to know every word Corcoran said to you, 145 00:11:31,135 --> 00:11:31,933 everything he did, 146 00:11:31,935 --> 00:11:35,171 and we need you to help us find him. 147 00:11:35,173 --> 00:11:37,372 Be a good boy and clean her up. 148 00:11:48,988 --> 00:11:50,589 You tell him. 149 00:11:52,558 --> 00:11:54,327 Donovan's man got away. 150 00:11:54,329 --> 00:11:56,697 Looks like he weaselled out of the ropes. 151 00:12:01,061 --> 00:12:02,530 Nothing can be done about it now. 152 00:12:02,596 --> 00:12:04,028 Christ, Kevin, they'll be comin' for ya. 153 00:12:04,030 --> 00:12:07,533 You kill a man like Donovan, you unleash hell. 154 00:12:07,535 --> 00:12:09,548 You need to get as far away as fast as you can. 155 00:12:09,650 --> 00:12:10,949 No. 156 00:12:11,287 --> 00:12:12,786 Five Points is my neighbourhood. 157 00:12:13,484 --> 00:12:15,768 I've killed for it and I'll die for it if I have to. 158 00:12:16,049 --> 00:12:18,083 - This is my fight. - Bullshit! 159 00:12:18,085 --> 00:12:20,586 If they want to come down here, 160 00:12:20,654 --> 00:12:22,122 we make them pay a price. 161 00:12:22,124 --> 00:12:24,425 And that's a fact. 162 00:12:24,480 --> 00:12:27,750 Well, that settles it. 163 00:12:28,551 --> 00:12:30,119 We stick together. 164 00:12:30,121 --> 00:12:31,654 Sullivan will be leading the hunt for me. 165 00:12:31,656 --> 00:12:33,189 Sully wouldn't turn on his own. 166 00:12:33,191 --> 00:12:35,759 He's an organisation man like every captain. 167 00:12:36,266 --> 00:12:38,800 Tammany made him and they can break him. 168 00:12:38,802 --> 00:12:40,001 It's the way this town works. 169 00:12:40,003 --> 00:12:42,237 We need a man on the inside. Andrew... 170 00:12:42,239 --> 00:12:44,907 Go back like nothing happened. 171 00:12:44,909 --> 00:12:46,910 Keep your eyes open and your ears. 172 00:12:46,935 --> 00:12:49,003 Help me stay ahead of them until we can sort this thing out. 173 00:12:49,210 --> 00:12:52,997 Christ, Kevin, I'm a bad liar and a lousy actor. 174 00:12:53,389 --> 00:12:55,357 So just play dumb. 175 00:12:55,429 --> 00:12:56,195 That's your specialty. 176 00:12:56,636 --> 00:13:00,618 Francis, I need you to keep an eye on Eva 177 00:13:01,174 --> 00:13:03,141 until we can get her out of the city. 178 00:13:03,143 --> 00:13:04,668 I left her with Major Morehouse. 179 00:13:04,778 --> 00:13:06,479 Where are you going? 180 00:13:06,481 --> 00:13:09,049 Somewhere they won't expect me to be. 181 00:13:10,284 --> 00:13:13,778 Forgive my brashness, you've been a captive audience, 182 00:13:15,246 --> 00:13:16,890 but I feel compelled to ask. 183 00:13:18,132 --> 00:13:22,734 How did you choose the life, the way of a courtesan? 184 00:13:23,336 --> 00:13:25,330 That's a pretty word for whore. 185 00:13:25,775 --> 00:13:27,944 No need to sugarcoat my life. 186 00:13:30,763 --> 00:13:34,495 Um, I like sex and I like money even more. 187 00:13:34,831 --> 00:13:36,732 It was a natural twining. 188 00:13:37,301 --> 00:13:40,537 I always feel the need to control my own fate. 189 00:13:40,539 --> 00:13:42,172 That's a fantasy existence for me, 190 00:13:42,174 --> 00:13:44,169 like living in a castle with a prince. 191 00:13:44,568 --> 00:13:48,170 Don't be ridiculous. Look around! 192 00:13:52,314 --> 00:13:55,584 I give this order with a heavy heart. 193 00:13:56,310 --> 00:14:02,183 All of you need to scour this ward for Detective Corcoran. 194 00:14:03,832 --> 00:14:05,667 That's bullshit, sir! 195 00:14:05,669 --> 00:14:07,402 It is, it's bullshit, 196 00:14:08,251 --> 00:14:12,714 but it is what we must do as officers sworn to uphold the law. 197 00:14:12,714 --> 00:14:16,207 We don't get to pick and choose who we go after. 198 00:14:17,426 --> 00:14:20,357 And if we don't act on it they'll send coppers from another precinct 199 00:14:20,388 --> 00:14:23,750 who won't be so kind to Kevin Corcoran. 200 00:14:26,028 --> 00:14:28,129 Now hit the streets. 201 00:14:35,573 --> 00:14:37,639 Oh Christ, don't look at me like that! 202 00:14:37,641 --> 00:14:41,078 Kevin is the best damn detective in this city! 203 00:14:41,646 --> 00:14:45,416 Kevin is now a hunted fugitive wanted for murder. 204 00:14:51,725 --> 00:14:53,058 It would be great... 205 00:14:53,060 --> 00:14:55,428 It would be great to see a boss in this job 206 00:14:55,430 --> 00:14:56,730 do the right thing just one time! 207 00:14:56,716 --> 00:14:58,325 What do you want me to do? Break the goddamn law 208 00:14:59,034 --> 00:15:01,102 because Kevin high-and-mighty Corcoran 209 00:15:01,104 --> 00:15:03,070 decides to take the law into his own hands? 210 00:15:03,072 --> 00:15:05,407 No, stand up for your own and be a man. 211 00:15:05,409 --> 00:15:06,074 Oh, so I'm the bad one now? 212 00:15:06,076 --> 00:15:10,679 Not your pal who decides it'd be a grand idea to shoot dead a ward boss? 213 00:15:10,681 --> 00:15:11,982 What the hell did he think was gonna happen? 214 00:15:11,984 --> 00:15:14,818 He never would have done it if Donovan didn't deserve it. -Oh, really? 215 00:15:14,820 --> 00:15:18,955 - Like all of a sudden that matters? - It matters to me! 216 00:15:20,164 --> 00:15:22,333 You're a kid, Andrew. 217 00:15:24,665 --> 00:15:28,969 I've been around. I've seen what the organisation is capable of. 218 00:15:29,696 --> 00:15:32,399 Well, I guess that's the difference between us. 219 00:15:32,400 --> 00:15:37,897 I'm loyal to my friends, not some goddamn organisation. 220 00:15:37,897 --> 00:15:39,564 Well, good for you. 221 00:15:40,809 --> 00:15:42,342 Now get your ass out there and find Corcoran 222 00:15:42,344 --> 00:15:47,081 or you'll be lucky to find a job cleaning the goddamn streets. 223 00:16:09,651 --> 00:16:11,486 Evening, Mrs McGrath. 224 00:16:11,488 --> 00:16:13,456 Detective, what is it? 225 00:16:13,458 --> 00:16:15,490 Has something happened? Is it my Michael? 226 00:16:15,492 --> 00:16:17,126 No, no, It's nothing at all. 227 00:16:17,723 --> 00:16:21,158 I was just hoping I could come in and talk. 228 00:16:23,059 --> 00:16:24,093 Hang on a second. 229 00:16:24,095 --> 00:16:27,797 I'll grab my shawl, make myself decent. 230 00:16:54,034 --> 00:16:55,600 Thank you. 231 00:16:56,536 --> 00:16:59,773 So Michael's not at home? 232 00:17:00,642 --> 00:17:03,209 He's gone with Elek, the butcher. 233 00:17:03,211 --> 00:17:05,446 He raises hogs out on Long Island. 234 00:17:05,447 --> 00:17:09,318 We had a pig farm down the road from me when I was a boy. 235 00:17:09,630 --> 00:17:11,729 The stench of the place was... 236 00:17:15,358 --> 00:17:18,102 Well, what brings you to my door if not a calamity? 237 00:17:18,829 --> 00:17:22,330 It's kind of a long story, complicated. 238 00:17:23,767 --> 00:17:27,904 Ach! Well, I'm at least half a spinster these days. 239 00:17:27,961 --> 00:17:31,430 I have nothing to do but stare at these here walls. 240 00:17:31,569 --> 00:17:33,772 Come on, sit. 241 00:17:33,774 --> 00:17:36,042 I'll get you something to drink. 242 00:17:36,942 --> 00:17:38,344 What's your preference? 243 00:17:38,346 --> 00:17:42,949 Right now? I could really use a whiskey. 244 00:17:43,451 --> 00:17:47,654 The mayor has a bastard living in Passaic. 245 00:17:47,656 --> 00:17:48,890 Christ! 246 00:17:49,551 --> 00:17:51,485 This bag of tricks is more entertaining 247 00:17:51,487 --> 00:17:54,621 than a night at the burlie show. 248 00:17:54,821 --> 00:17:56,956 I have to find Kevin, 249 00:17:56,958 --> 00:17:59,058 let him know what he's got on his hands. 250 00:17:59,746 --> 00:18:03,281 I would hew to a cautious tack when dealing with those people. 251 00:18:03,283 --> 00:18:05,351 They do not play by our rules. 252 00:18:05,438 --> 00:18:08,732 Maybe that's because we don't let "those people" in the game. 253 00:18:09,240 --> 00:18:13,500 That may very well be, but don't be a fool, Robert, life is cheap downtown. 254 00:18:15,688 --> 00:18:19,859 I imagine a lot of bad things will be said about me. 255 00:18:19,876 --> 00:18:22,483 General Donovan is a popular man around here. 256 00:18:23,280 --> 00:18:24,381 Was. 257 00:18:25,679 --> 00:18:28,946 Once word gets out about what he's done, that won't be the case. 258 00:18:30,844 --> 00:18:33,513 You're a bit of a dreamer, are ya? 259 00:18:34,502 --> 00:18:36,236 How is that? 260 00:18:37,817 --> 00:18:41,720 America's a tough place to think you can fight the system. 261 00:18:42,186 --> 00:18:44,254 Well, maybe but... 262 00:18:47,192 --> 00:18:49,360 I don't regret what I done. 263 00:18:52,767 --> 00:18:55,769 I regret not thinking it through properly though. 264 00:18:58,216 --> 00:19:03,688 Well, now, I guess we'll see how good you are at thinkin' on your feet. 265 00:19:07,275 --> 00:19:09,176 Officer Glynn. 266 00:19:10,111 --> 00:19:13,115 I need you to stay right there, sir. 267 00:19:13,717 --> 00:19:14,950 Huh? 268 00:19:18,001 --> 00:19:20,436 Where's the satchel? 269 00:19:20,937 --> 00:19:23,807 Where the hell am I? 270 00:19:23,809 --> 00:19:27,878 You are either safe among friends or you are not. 271 00:19:27,880 --> 00:19:29,680 That is up to you. 272 00:19:29,682 --> 00:19:31,416 Piss off! 273 00:19:32,717 --> 00:19:34,082 Piss off, he says. 274 00:19:34,084 --> 00:19:36,051 You have something we want. 275 00:19:38,960 --> 00:19:41,562 I don't know what you're talking about. 276 00:19:42,133 --> 00:19:45,168 I'm a copper! You can't just grab me off the street! 277 00:19:45,195 --> 00:19:46,259 Where's the satchel? 278 00:19:46,376 --> 00:19:47,477 What are you on about? 279 00:19:48,869 --> 00:19:50,936 Must be a real tough bastard. 280 00:19:50,938 --> 00:19:54,208 Yeah, a real hard case. 281 00:19:54,950 --> 00:19:56,551 As a beat cop... 282 00:19:57,477 --> 00:20:00,912 you spend a lot of time on your feet, don't ya? 283 00:20:02,704 --> 00:20:05,772 The answer is still piss off! 284 00:20:12,166 --> 00:20:13,366 What's the matter? 285 00:20:14,039 --> 00:20:17,273 Don't they pay you enough to buy decent socks? 286 00:20:18,087 --> 00:20:21,122 This is the last time I'm gonna ask nice. 287 00:20:21,124 --> 00:20:23,125 Where is what Kevin Corcoran gave to you? 288 00:20:23,127 --> 00:20:26,062 I told you I don't know what the hell you're talkin' about! 289 00:20:26,064 --> 00:20:28,698 The only thing Corcoran's ever given me is... 290 00:20:28,700 --> 00:20:31,102 is his advice or grief! 291 00:20:31,336 --> 00:20:33,704 Would you please convince this young copper 292 00:20:33,706 --> 00:20:37,943 that sharing with us is an intelligent idea? 293 00:20:43,317 --> 00:20:46,320 This little piggy went to market. 294 00:20:46,421 --> 00:20:49,223 This little piggy stayed home. 295 00:20:49,424 --> 00:20:53,662 This little piggy had roast beef. 296 00:20:53,664 --> 00:20:55,998 And this little piggy had none. 297 00:20:56,000 --> 00:20:58,169 And this little piggy... 298 00:20:58,435 --> 00:21:00,202 got chopped off. 299 00:21:03,442 --> 00:21:07,444 I don't know anything! I swear to God! 300 00:21:07,539 --> 00:21:09,073 Another one. 301 00:21:20,861 --> 00:21:24,431 Okay, I'll talk. 302 00:21:25,350 --> 00:21:26,919 I'll talk. 303 00:21:40,151 --> 00:21:41,619 Don't say a word. 304 00:21:43,491 --> 00:21:45,326 Not a thing. 305 00:23:03,550 --> 00:23:04,883 Stay put. 306 00:23:05,051 --> 00:23:06,719 I'll check it out. 307 00:23:07,887 --> 00:23:10,888 I can't go back to that cell. I can't. 308 00:23:11,571 --> 00:23:14,073 Hey, can you handle this without hurtin' yourself? 309 00:23:14,075 --> 00:23:17,611 Ah, sure enough. I was with the lads at Balingarry back in '48. 310 00:23:17,613 --> 00:23:20,849 Ah, tare an'ouns, a fenian under Morehouse's roof. 311 00:23:20,851 --> 00:23:22,049 Love to hear all about that. 312 00:23:22,051 --> 00:23:22,984 In the meantime, lurk behind me. 313 00:23:22,986 --> 00:23:27,757 Give these bastards the impression there's more of us. 314 00:23:30,384 --> 00:23:31,049 Where's Robert Morehouse? 315 00:23:31,912 --> 00:23:34,949 Ah, he was out in the country hunting foxes, last I heard. 316 00:23:35,651 --> 00:23:37,274 We're coming in to look around. 317 00:23:37,274 --> 00:23:38,407 I think not. 318 00:23:39,110 --> 00:23:41,044 You don't look like you're from around here. 319 00:23:41,047 --> 00:23:45,387 You look like downtown riff-raff ready to commit burglaries. 320 00:23:45,645 --> 00:23:47,511 You're makin' a big mistake. 321 00:23:47,513 --> 00:23:51,083 So I'd be justified in shootin' the both of you dead. 322 00:23:54,143 --> 00:23:55,211 You'll be sorry, boyo. 323 00:23:56,225 --> 00:23:59,346 Not as sorry as your momma's gonna be three days from now. 324 00:24:00,135 --> 00:24:01,335 What the hell are you talkin' about? 325 00:24:01,337 --> 00:24:05,272 She'll be watching them lower your casket into the ground. 326 00:24:30,471 --> 00:24:34,173 Doctor! Doctor Freeman! 327 00:24:38,145 --> 00:24:42,751 Doctor, I can't make it all the way to the hospital. 328 00:24:42,879 --> 00:24:44,113 Come here, get you inside. 329 00:24:44,115 --> 00:24:47,371 Sara, get some water, clean towels. 330 00:24:50,879 --> 00:24:54,383 - Easy, easy. - They took my toes, Doctor. 331 00:24:54,495 --> 00:24:57,112 - They took my toes. - I know, I know, I know. 332 00:24:57,180 --> 00:24:59,090 It's gonna be okay. Come on now. 333 00:24:59,137 --> 00:25:00,696 Easy now, come on. 334 00:25:00,807 --> 00:25:04,043 All right, one more step. Okay. 335 00:25:04,476 --> 00:25:07,379 Mm, please I'm stuffed! 336 00:25:09,119 --> 00:25:12,101 You know, all the girls around here are well enamoured of you. 337 00:25:12,726 --> 00:25:13,792 They are? 338 00:25:14,740 --> 00:25:18,310 I took a good ribbing over our acquaintance. 339 00:25:18,938 --> 00:25:21,838 "Detective Looker", they call you. 340 00:25:22,443 --> 00:25:25,428 Say you are as fine a man as any to help a woman with her troubles, 341 00:25:25,499 --> 00:25:27,032 they say. 342 00:25:28,555 --> 00:25:30,122 Well... 343 00:25:30,986 --> 00:25:34,255 Now you're helping me with my troubles. 344 00:25:34,341 --> 00:25:34,807 Look, I... 345 00:25:35,990 --> 00:25:41,536 I can't thank you enough, letting me stay and feeding me. 346 00:25:43,866 --> 00:25:45,933 You'll be back later? 347 00:25:50,108 --> 00:25:53,000 Don't know how good an idea that is. 348 00:25:53,719 --> 00:25:55,052 Who are you kiddin'? 349 00:25:55,672 --> 00:25:58,709 It's as grand an idea as any you got, copper. 350 00:25:59,676 --> 00:26:00,942 Fair point, 351 00:26:01,574 --> 00:26:04,376 but I don't want to put you in danger. 352 00:26:04,520 --> 00:26:06,287 Come on now, 353 00:26:06,977 --> 00:26:09,679 we Irish need to stick together. 354 00:26:10,241 --> 00:26:12,110 I guess we do. 355 00:26:44,358 --> 00:26:47,126 Reward for anyone who catches him! 356 00:26:47,128 --> 00:26:50,397 Reward for anyone who catches him! 357 00:27:04,705 --> 00:27:07,373 I saw Eva off to Rhinebeck, 358 00:27:07,375 --> 00:27:10,445 and then I tried to get a bead on Donovan's man. 359 00:27:10,447 --> 00:27:12,346 Turns out his name is David Holland. 360 00:27:12,348 --> 00:27:15,483 All anyone knows he's a hitter for the organisation. 361 00:27:15,485 --> 00:27:18,287 Some say he's from Brooklyn, some say Hoboken. 362 00:27:18,289 --> 00:27:20,623 As long as we get him before he gets us. 363 00:27:22,160 --> 00:27:24,952 You've stumbled onto quite the bonanza. 364 00:27:26,720 --> 00:27:30,054 Donovan was quite the cataloguer of weakness and vice. 365 00:27:30,884 --> 00:27:31,785 So what do we have? 366 00:27:31,958 --> 00:27:35,551 If this were poker, you'd be sitting on pocket aces, at least. 367 00:27:37,218 --> 00:27:39,353 Christ, I'd say more like a royal flush. 368 00:27:39,386 --> 00:27:41,654 One thing Tammany hates is bad press. 369 00:27:42,173 --> 00:27:46,449 So I fire a couple of shots off their bow and see what happens? 370 00:27:47,097 --> 00:27:50,290 It beats running and hiding like a basement rat. 371 00:27:50,865 --> 00:27:52,133 And I got just the man to help us. 372 00:27:52,737 --> 00:27:57,007 This happy fella here, Coddington, reporter for the Tribune. 373 00:27:58,194 --> 00:28:00,362 I'll go scoop him up then. 374 00:28:00,364 --> 00:28:02,532 Go get him! 375 00:28:02,966 --> 00:28:04,901 Did you put my toes back on? 376 00:28:05,879 --> 00:28:09,456 You'll be running in the Tammany races for sure this fourth of July. 377 00:28:14,511 --> 00:28:17,982 What kind of people would chop off a man's toes? 378 00:28:18,039 --> 00:28:21,007 The kind that don't take "no" for an answer. 379 00:28:29,174 --> 00:28:30,442 What's with the sad face? 380 00:28:31,179 --> 00:28:35,520 Corcoran is proving elusive, but I'll get him by nightfall. 381 00:28:37,075 --> 00:28:38,976 You don't have a choice. 382 00:28:39,453 --> 00:28:42,990 Find him or keep going until you hit Chicago. 383 00:28:53,373 --> 00:28:57,977 Mr. Coddington, can you come with me, please? 384 00:28:58,760 --> 00:29:01,428 You have no call to apprehend me. 385 00:29:01,430 --> 00:29:05,533 I'm not arresting ya. I'm actually doing you a favour. 386 00:29:05,934 --> 00:29:07,569 What is this in reference to? 387 00:29:08,415 --> 00:29:12,678 It's in reference to gettin' back the pictures of you and the dark prostitutes. 388 00:29:13,761 --> 00:29:15,628 Now come on. 389 00:29:24,088 --> 00:29:27,725 - Mr. Eustace. - Captain Sullivan, how are you? 390 00:29:28,072 --> 00:29:29,641 Good. 391 00:29:32,755 --> 00:29:34,691 Boden's mate. 392 00:29:37,795 --> 00:29:38,661 Impressive. 393 00:29:38,663 --> 00:29:40,797 I'm trying to expand my game. 394 00:29:41,766 --> 00:29:43,233 Aren't we all. 395 00:29:43,897 --> 00:29:46,999 Why don't you sit down, Captain, please? 396 00:29:48,636 --> 00:29:50,838 I know that this must be unpleasant for you. 397 00:29:50,840 --> 00:29:54,375 By all accounts, Detective Corcoran's a good man. 398 00:29:54,377 --> 00:29:56,277 We've had our differences, but he is solid. 399 00:29:57,105 --> 00:30:00,136 I can't imagine what would have driven him to commit such an act. 400 00:30:00,476 --> 00:30:03,677 I'm sure he felt the proper motivation. 401 00:30:04,641 --> 00:30:07,357 So May 21st, you're a 30-year man, no? 402 00:30:08,880 --> 00:30:10,181 Hard to believe. 403 00:30:10,183 --> 00:30:12,483 Put in two years on the Erie Canal 404 00:30:12,485 --> 00:30:15,087 and came home to join the coppers. 405 00:30:15,089 --> 00:30:16,854 I know you're a fan of the theatre. 406 00:30:17,592 --> 00:30:20,930 Front row, Petroliamania, at Wood's Minstrel Hall. 407 00:30:22,024 --> 00:30:24,326 Bring your mother, Margaret. 408 00:30:26,528 --> 00:30:29,563 Well, thank you, I guess. 409 00:30:30,175 --> 00:30:35,313 I came to express in person how vital it is that we find Corcoran, 410 00:30:35,315 --> 00:30:37,949 how important it is to the organisation. 411 00:30:37,951 --> 00:30:41,655 I don't really need you to illuminate that for me. 412 00:30:42,995 --> 00:30:45,329 And to let you know that we have a vacancy coming up 413 00:30:47,297 --> 00:30:49,592 down at headquarters, Deputy Commissioner. 414 00:30:49,714 --> 00:30:50,966 Interesting. 415 00:30:51,798 --> 00:30:55,061 I just don't know what to make of the way this world works any more. 416 00:30:55,137 --> 00:30:56,671 The world is fine, Sully. 417 00:30:57,111 --> 00:31:00,602 It's, uh, Five Points that's always been mad. 418 00:31:02,250 --> 00:31:05,553 You bring me Corcoran, alive, 419 00:31:06,428 --> 00:31:09,163 that commissionership is yours. 420 00:31:13,235 --> 00:31:17,574 Let's start with a goodwill gesture. 421 00:31:24,196 --> 00:31:26,722 Now nobody has anything hanging over your head. 422 00:31:27,236 --> 00:31:29,236 And, uh... 423 00:31:29,417 --> 00:31:32,453 And what would you like in return? 424 00:31:32,628 --> 00:31:36,030 These files show exactly what we suspected. 425 00:31:37,035 --> 00:31:39,069 Donovan was as corrupt as Caligula, 426 00:31:39,679 --> 00:31:42,681 warehousing properties and selling them back to the city 427 00:31:42,684 --> 00:31:44,385 at as much as 50 times their value. 428 00:31:44,387 --> 00:31:47,021 Using blackmail and violence to get his way. 429 00:31:47,023 --> 00:31:50,591 And he used to love to needle me for my hobbies. 430 00:31:51,398 --> 00:31:52,649 That bastard. 431 00:31:52,703 --> 00:31:54,904 I'm glad he's dead. I am glad, I am happy. 432 00:31:54,906 --> 00:31:57,006 I don't care if you go dancing in the street. 433 00:31:57,008 --> 00:31:59,638 There's enough information here to get us on the front page. 434 00:31:59,794 --> 00:32:02,662 Afternoon edition, I can give you an explosive story, 435 00:32:02,664 --> 00:32:05,856 front and centre, with pleasure. 436 00:32:08,904 --> 00:32:11,521 My newspaper would pay a handsome finder's fee for these. 437 00:32:11,622 --> 00:32:13,856 This isn't for sale. 438 00:32:14,480 --> 00:32:16,581 Knowledge is power. 439 00:32:18,043 --> 00:32:21,313 Please, have a nice day. 440 00:32:23,144 --> 00:32:24,980 I'll take you back uptown. 441 00:32:25,389 --> 00:32:27,757 Yes. Yes. 442 00:32:36,858 --> 00:32:38,425 Hannigan? 443 00:32:38,864 --> 00:32:42,169 You say you know where this man is? 444 00:32:43,493 --> 00:32:44,494 I sure do. 445 00:32:45,622 --> 00:32:48,565 Hand over the reward and I'll bring you fellas right to him. 446 00:32:48,705 --> 00:32:50,503 He wants the reward. 447 00:32:52,704 --> 00:32:55,020 You'll get your reward when we get Corcoran. 448 00:32:55,094 --> 00:32:56,794 Now where is he? 449 00:32:58,101 --> 00:33:00,470 Second door on the right. 450 00:33:01,638 --> 00:33:04,107 I can let you in myself. 451 00:33:13,520 --> 00:33:17,156 Ow! Would you watch where you're goin'? 452 00:33:35,512 --> 00:33:39,283 - What the hell's going on? - Come on, let's take a walk. 453 00:33:45,424 --> 00:33:48,661 - Kevin? - I need your help! 454 00:33:54,189 --> 00:33:55,089 What the hell happened to him? 455 00:33:55,091 --> 00:33:58,759 Apparently he wasn't forthcoming quickly enough with information about you. 456 00:33:58,761 --> 00:34:00,549 Cost him two toes off of his left foot. 457 00:34:00,658 --> 00:34:02,458 Oh, Jesus! 458 00:34:03,858 --> 00:34:05,892 Those bastards! 459 00:34:07,005 --> 00:34:10,574 Can you keep her here for a day or so at the most? 460 00:34:11,376 --> 00:34:14,563 Doctor Freeman's home for those buffeted by Kevin Corcoran's... -Matthew! 461 00:34:14,591 --> 00:34:16,691 I guess I should be glad to be so needed. 462 00:34:16,771 --> 00:34:19,097 We will do whatever is necessary, Kevin. 463 00:34:19,400 --> 00:34:22,936 Thanks. Really. 464 00:34:25,738 --> 00:34:28,507 - Congratulations. - I'm sorry? 465 00:34:28,509 --> 00:34:29,407 Have I accomplished something? 466 00:34:29,409 --> 00:34:32,879 You are the first person that Kevin Corcoran has ever brought to our door 467 00:34:32,881 --> 00:34:34,613 who wasn't dead or bleeding. 468 00:34:38,020 --> 00:34:40,355 Captain, take a stroll? 469 00:34:40,793 --> 00:34:42,859 - Where the hell to? - For old times' sake, will ya? 470 00:34:42,861 --> 00:34:45,398 I don't have time for gambolling about the ward with... 471 00:34:45,753 --> 00:34:49,889 Captain, please... Don't make me insist. 472 00:34:52,780 --> 00:34:54,847 Down here, Captain. 473 00:35:04,436 --> 00:35:06,238 Corcoran. 474 00:35:07,295 --> 00:35:10,330 For your own good you need to surrender. 475 00:35:11,165 --> 00:35:14,203 That's not an option, Captain. 476 00:35:16,215 --> 00:35:17,983 Then run. 477 00:35:18,438 --> 00:35:19,905 Christ, get on a ship, sail away! 478 00:35:19,921 --> 00:35:22,061 Ten years from now, maybe they'll be gone! 479 00:35:22,119 --> 00:35:22,951 It's simple. 480 00:35:23,782 --> 00:35:25,982 I need you to pass on a tip. 481 00:35:26,920 --> 00:35:31,365 I need you to tell Holland that I'm hiding out in the warehouse at 812 Pearl Street. 482 00:35:44,568 --> 00:35:46,000 I don't have your balls, Kevin. 483 00:35:46,549 --> 00:35:49,547 - I'm scared to death of these people. - I need you to do this. 484 00:35:49,704 --> 00:35:53,369 We all need you to do this, Captain. 485 00:36:00,007 --> 00:36:01,808 All right. 486 00:36:01,972 --> 00:36:03,572 Goddamn it. 487 00:36:06,415 --> 00:36:08,750 Go! Just, just go! 488 00:36:15,557 --> 00:36:19,460 Sir, I thought you'd better see this. 489 00:36:24,233 --> 00:36:27,802 Well, well, "Tammany greed." 490 00:36:28,011 --> 00:36:32,915 Corcoran, you are one cute bastard. 491 00:37:03,595 --> 00:37:05,597 You bastards. 492 00:37:06,244 --> 00:37:09,113 Holland? You looking for me? 493 00:37:11,454 --> 00:37:13,587 You should have stayed the hell out of Five Points. 494 00:37:13,624 --> 00:37:16,193 You just shot me in the balls! 495 00:37:16,492 --> 00:37:19,192 You're in far better shape than your pals. 496 00:37:22,213 --> 00:37:24,463 You wanna live? 497 00:37:24,513 --> 00:37:25,646 Tell me who sent you. 498 00:37:25,985 --> 00:37:29,721 Not such a tough bastard now, are ya? 499 00:37:31,312 --> 00:37:32,845 Eustace. 500 00:37:42,512 --> 00:37:44,715 - You said... - I lied. 501 00:37:48,887 --> 00:37:52,325 Well, that's done. Now what? 502 00:37:53,117 --> 00:37:55,819 Now I go see Wild Bill Eustace. 503 00:38:00,788 --> 00:38:03,724 The killing can end or I can continue with you, 504 00:38:03,933 --> 00:38:05,834 right here and right now. 505 00:38:07,844 --> 00:38:10,011 Well, you've made quite a mess, Detective, 506 00:38:10,466 --> 00:38:13,447 and it's gonna take a fair amount of cleaning up to fix it. 507 00:38:13,796 --> 00:38:17,760 Ronnie, give Detective Corcoran and me some privacy. 508 00:38:22,588 --> 00:38:24,355 You're wrong. 509 00:38:25,120 --> 00:38:27,923 I didn't make any mess, Donovan did. 510 00:38:30,645 --> 00:38:32,446 You know... 511 00:38:33,932 --> 00:38:35,800 Greed does funny things to people. 512 00:38:35,849 --> 00:38:40,652 Donovan was a good man who just went bad, 513 00:38:40,950 --> 00:38:44,520 but that doesn't absolve you from his killing. 514 00:38:49,974 --> 00:38:52,877 This is the least of your problems. 515 00:38:52,945 --> 00:38:56,515 I got enough in Donovan's files to ruin all of ya. 516 00:38:57,404 --> 00:38:59,073 You know... 517 00:39:00,087 --> 00:39:01,888 They told me you were a stubborn man, 518 00:39:01,890 --> 00:39:05,226 yet you came here prepared to make a deal. 519 00:39:05,333 --> 00:39:07,636 What is it that you want? 520 00:39:09,865 --> 00:39:13,801 First, Eva Heissen goes free, 521 00:39:14,487 --> 00:39:15,776 all charges dropped. 522 00:39:16,049 --> 00:39:17,350 Done. 523 00:39:21,618 --> 00:39:23,319 Second... 524 00:39:24,282 --> 00:39:27,151 Donovan's death is ruled a suicide. 525 00:39:31,341 --> 00:39:33,010 You haven't heard? 526 00:39:33,573 --> 00:39:35,141 Heard what? 527 00:39:35,831 --> 00:39:37,931 General Donovan was killed cleaning his weapon, 528 00:39:37,933 --> 00:39:41,501 accidental discharge, tragic loss to the community, 529 00:39:41,503 --> 00:39:43,538 blah, blah, et cetera. 530 00:39:43,540 --> 00:39:47,445 So the bastard gets a hero's funeral? 531 00:39:47,663 --> 00:39:49,697 Donovan was just that, 532 00:39:49,824 --> 00:39:52,582 a hero for most of his life. 533 00:39:52,886 --> 00:39:57,081 He choked the life out of an innocent woman, among other sins. 534 00:39:58,857 --> 00:40:02,334 Detective, are you missing what appears to be the obvious? 535 00:40:03,998 --> 00:40:08,013 That, uh, nobody will be prosecuted for his murder. 536 00:40:08,903 --> 00:40:12,111 I don't know if I can accept Donovan being absolved. 537 00:40:12,874 --> 00:40:15,008 Even if it deprives sixth warders of their belief 538 00:40:15,010 --> 00:40:17,544 that there's Robin Hoods out there fightin' for 'em? 539 00:40:18,918 --> 00:40:21,689 - I'm not done. - I'm not surprised. 540 00:40:22,314 --> 00:40:27,025 You can build your aqueduct as long as it goes through someone else's neighbourhood. 541 00:40:27,787 --> 00:40:29,890 Where'd you have in mind? 542 00:40:30,930 --> 00:40:33,732 I hear you live in Greenwich Village. 543 00:40:33,875 --> 00:40:35,810 Sounds good to me. 544 00:40:38,319 --> 00:40:40,721 Well, I suppose I've got some neighbours I wouldn't miss, 545 00:40:40,723 --> 00:40:43,328 but, uh, I'm gonna have to take that one upstairs. 546 00:40:47,099 --> 00:40:49,200 You're a fixer. 547 00:40:49,806 --> 00:40:51,975 I'll give you two days to fix it. 548 00:40:52,219 --> 00:40:54,786 Listen, kid, don't overplay your hand. 549 00:40:55,315 --> 00:40:56,817 Last thing. 550 00:40:57,838 --> 00:41:00,792 I get to name Donovan's replacement. 551 00:41:03,283 --> 00:41:06,986 You care to share with me who you've got in mind? 552 00:41:10,181 --> 00:41:12,299 I'll get back to you on that. 553 00:41:20,897 --> 00:41:22,197 We jump out and we start blastin'! 554 00:41:22,270 --> 00:41:26,340 I catch this one jackass, the big one, the big one, high up in the chest. 555 00:41:26,678 --> 00:41:30,313 He goes down, Captain, like he was kicked by a goddamn mule! 556 00:41:30,315 --> 00:41:31,782 Oh, I wish I'd been able to see that! 557 00:41:31,784 --> 00:41:33,685 He was dead before he hit the ground. 558 00:41:33,687 --> 00:41:34,956 - The big one? - Yeah, yeah. 559 00:41:35,034 --> 00:41:36,276 That's the asshole who cut my toes off. 560 00:41:36,278 --> 00:41:38,880 Come on now, stubby, don't be looking for sympathy. 561 00:41:38,882 --> 00:41:40,447 This call's on you, ya cheap bastard! 562 00:41:40,449 --> 00:41:42,951 You lose a toe, you buy a drink, them's the rules. 563 00:41:42,953 --> 00:41:44,019 There goes my salary! 564 00:41:44,021 --> 00:41:48,057 Ladies and gentlemen, Eva Heissen! 565 00:41:48,059 --> 00:41:49,959 The queen! 566 00:41:49,961 --> 00:41:53,163 Escape the gallows, she did! 567 00:41:53,165 --> 00:41:57,301 - Eva! - The queen returns! 568 00:42:04,746 --> 00:42:07,715 Hey, Eva, where are you going? -You all have fun. 569 00:42:07,757 --> 00:42:10,459 I'll go up to sleep in my own bed, finally. 570 00:42:10,461 --> 00:42:12,355 No, no, no, no, no, no, no, no! 571 00:42:12,502 --> 00:42:14,571 Let her go, let her go. 572 00:42:15,371 --> 00:42:18,773 Here's to the new king of Five Points! 573 00:42:23,346 --> 00:42:26,815 King Kevin Corcoran! Here's to ya! 574 00:42:26,817 --> 00:42:29,118 It sounds good! 575 00:42:29,286 --> 00:42:33,791 Jesus! Doctor Freeman in Eva's. 576 00:42:33,793 --> 00:42:36,014 Come on, I have a drink for you. 577 00:42:37,262 --> 00:42:39,615 What's wrong, Matthew? What's wrong? 578 00:42:39,763 --> 00:42:41,762 Lincoln's been shot. 579 00:42:42,676 --> 00:42:44,477 What did you say? 580 00:42:45,443 --> 00:42:47,811 The President has been assass... 581 00:42:49,177 --> 00:42:52,079 The President has been assassinated.