1
00:00:00,125 --> 00:00:02,194
- Mrs McGrath.
- Detective.
2
00:00:02,196 --> 00:00:04,163
My landlord's been making advances.
3
00:00:04,529 --> 00:00:06,395
What the hell are you doin' in here?
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,497
Mr. Coddington.
5
00:00:07,499 --> 00:00:10,634
How long, Donovan? How
long will I be your pawn?
6
00:00:10,991 --> 00:00:14,259
Strangled by a man who was
clearly on the edge of sanity.
7
00:00:14,261 --> 00:00:17,664
I assume you haven't found
a culprit yet, though.
8
00:00:17,865 --> 00:00:18,131
No.
9
00:00:18,133 --> 00:00:21,701
And I will not rest until I catch
the sick bastard who killed her.
10
00:00:21,703 --> 00:00:24,971
It would appear that we
have a fly in the ointment.
11
00:00:29,707 --> 00:00:31,575
Is this the part where
you throw me in shackles?
12
00:00:32,190 --> 00:00:37,428
I'm here to cut a deal on the condition
that you confess for your crimes.
13
00:01:42,305 --> 00:01:45,208
Shit.
14
00:02:01,343 --> 00:02:03,946
Tare an'ouns.
15
00:02:05,078 --> 00:02:09,916
- There's no turnin' back now, boyos.
- Jesus, Kevin.
16
00:02:11,387 --> 00:02:13,489
Go get Donovan's thug.
17
00:02:13,491 --> 00:02:17,193
We need to finish that
bastard off once and for all.
18
00:02:17,195 --> 00:02:18,896
This is on me.
19
00:02:19,259 --> 00:02:23,462
I'll handle that prick.
It'll be a pleasure.
20
00:02:25,199 --> 00:02:25,933
All right.
21
00:02:25,935 --> 00:02:28,902
You meet me in Bottle Alley at midnight.
22
00:02:29,170 --> 00:02:30,872
Come on, Andrew.
23
00:03:26,180 --> 00:03:29,382
- He's gone!
- What do you mean he's gone?
24
00:03:29,385 --> 00:03:32,321
I can't believe the bastard escaped.
25
00:03:32,922 --> 00:03:34,935
Bollocks!
26
00:03:34,982 --> 00:03:36,933
We should've just shot the bastard dead!
27
00:03:37,184 --> 00:03:39,564
This is not good at all.
28
00:03:39,566 --> 00:03:42,435
Donovan was the wrong man to kill.
29
00:03:42,971 --> 00:03:45,105
You're right about that.
30
00:03:49,893 --> 00:03:53,597
Detective, we're plannin' on a
drink up at Donohue's tonight.
31
00:03:53,654 --> 00:03:55,654
Are you game?
32
00:03:56,418 --> 00:03:59,510
I need you to take this bag to Major
Robert Morehouse on 23rd Street.
33
00:03:59,586 --> 00:04:01,330
Come on, it's payday, Can't it wait?
34
00:04:01,332 --> 00:04:03,266
No, it can't.
35
00:04:03,919 --> 00:04:04,817
Well, whatever you need, sir.
36
00:04:04,819 --> 00:04:07,855
And, kid, we never had this
conversation, you never saw this bag,
37
00:04:07,857 --> 00:04:10,524
and you have no idea
who Major Morehouse is.
38
00:04:10,526 --> 00:04:12,427
Right.
39
00:04:17,036 --> 00:04:20,239
Don't you have a case or
two, some bogeyman to chase?
40
00:04:20,241 --> 00:04:21,272
You're not gonna find him in here.
41
00:04:21,320 --> 00:04:23,090
I need you to sign this 12-hour
take out order from the Tombs.
42
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
- For who?
- Eva Heissen.
43
00:04:24,202 --> 00:04:27,870
That's a good one. You two
forming a new comedy team?
44
00:04:28,762 --> 00:04:32,298
She's to be re-interviewed
in the Ramsey matter.
45
00:04:32,722 --> 00:04:34,424
Do you know what Donovan
will say about that?
46
00:04:34,907 --> 00:04:38,542
I know what he'll say. He sent
me. I was just at his office.
47
00:04:38,544 --> 00:04:40,478
Or do you want me to march on down there
48
00:04:40,480 --> 00:04:43,247
and tell him you said go screw?
49
00:04:43,525 --> 00:04:45,460
Huh. Fine.
50
00:04:46,133 --> 00:04:50,839
- Where was Glynn running off to?
- No idea.
51
00:04:53,010 --> 00:04:55,980
You seem more fidgety than usual.
52
00:04:56,394 --> 00:04:58,997
Come on, it's payday.
53
00:04:59,405 --> 00:05:02,506
I want to get done, hit the saloons.
54
00:05:13,615 --> 00:05:14,949
Detective Corcoran was clear.
55
00:05:14,951 --> 00:05:17,085
This needs to get to Major Morehouse.
56
00:05:17,087 --> 00:05:19,388
The major is due home within the hour.
57
00:05:19,390 --> 00:05:21,024
I'll hand it to him directly.
58
00:05:21,026 --> 00:05:22,891
Thanks.
59
00:05:29,393 --> 00:05:33,196
I went out for a new box of
cigars and when I returned
60
00:05:33,293 --> 00:05:34,560
I saw Detective Corcoran
come running out.
61
00:05:34,562 --> 00:05:38,364
- Carrying a bag, you said?
- A satchel, I would describe it.
62
00:05:38,366 --> 00:05:40,637
- Did he see you?
- Not that I could tell.
63
00:05:40,731 --> 00:05:42,631
Mr. Eustace.
64
00:05:42,699 --> 00:05:44,968
Mr. Holland.
65
00:05:44,970 --> 00:05:46,537
Gentlemen.
66
00:05:51,444 --> 00:05:52,609
What the hell happened to you?
67
00:05:52,611 --> 00:05:55,246
Nothing that won't be addressed.
68
00:05:55,961 --> 00:05:58,395
You have any idea why Kevin
Corcoran killed Donovan?
69
00:05:58,397 --> 00:06:01,399
The why of things has
never been my concern.
70
00:06:01,401 --> 00:06:04,335
I want Corcoran brought to me, alive.
71
00:06:04,446 --> 00:06:06,490
Me and my men will run
him down right quick.
72
00:06:06,530 --> 00:06:08,364
That's not gonna be easy.
73
00:06:08,710 --> 00:06:10,777
Corcoran's been running
these streets and alleys
74
00:06:10,779 --> 00:06:12,980
since he jumped off the
boat when he was a kid.
75
00:06:12,982 --> 00:06:15,016
You're gonna need all
the help you can get.
76
00:06:15,018 --> 00:06:17,218
I just assume this
needs to be done quietly.
77
00:06:17,220 --> 00:06:19,487
What this needs to be done is quickly.
78
00:06:19,489 --> 00:06:21,551
Make Captain Sullivan lead the charge,
79
00:06:21,887 --> 00:06:23,362
have the police put up posters,
80
00:06:23,364 --> 00:06:25,564
"Wanted for information,"
list no crimes.
81
00:06:25,566 --> 00:06:27,467
The cops will not run
down one of their...
82
00:06:27,469 --> 00:06:30,103
Detective Corcoran's
not here, Mr. Holland,
83
00:06:30,981 --> 00:06:32,383
Is he?
84
00:06:45,342 --> 00:06:48,854
- What's the deal, boss?
- We run that bastard Corcoran to ground.
85
00:06:48,995 --> 00:06:51,096
And then what?
86
00:06:51,579 --> 00:06:56,049
Eustace wants him shot dead on sight.
87
00:06:59,630 --> 00:07:01,632
General Donovan.
88
00:07:01,634 --> 00:07:04,869
So this is how life
ends for a legend, huh?
89
00:07:05,470 --> 00:07:09,507
What in good hell did
you have in those files?
90
00:07:29,902 --> 00:07:32,904
Where in the hell's that stamp?
91
00:07:44,191 --> 00:07:47,160
Ah, here she is.
92
00:08:11,224 --> 00:08:11,523
Kevin?
93
00:08:11,525 --> 00:08:15,396
Grab some things. What
you might need for a day.
94
00:08:16,289 --> 00:08:20,257
Christ, what you see is what I've got.
95
00:08:25,779 --> 00:08:27,813
What's going on?
96
00:08:29,955 --> 00:08:32,891
You are being taken
to the sixth precinct
97
00:08:32,894 --> 00:08:36,063
for further questioning
in the Ramsey homicide.
98
00:08:57,025 --> 00:09:01,495
Kevin, first a mystery package
and now a surprise guest.
99
00:09:01,576 --> 00:09:04,610
Eva needs to stay here until
I can get her out of the city.
100
00:09:04,612 --> 00:09:06,563
Isn't she a murderess
heading for the gallows?
101
00:09:06,634 --> 00:09:08,654
Nobody has convicted me of anything.
102
00:09:08,656 --> 00:09:10,823
There's been a change in plans.
103
00:09:11,890 --> 00:09:14,748
I can have her taken to our
estate in Rhinebeck at first light.
104
00:09:15,053 --> 00:09:16,534
She'll be safe there.
105
00:09:17,589 --> 00:09:20,350
Elizabeth, will you take Miss
Heissen and get her some real food?
106
00:09:20,530 --> 00:09:21,396
I'm sure it's been a while.
107
00:09:22,059 --> 00:09:25,717
It's been ages since we've
had any intriguing company.
108
00:09:26,556 --> 00:09:29,223
Miss Heissen, please come this way.
109
00:09:30,226 --> 00:09:33,012
Go on now. I'll be back soon.
110
00:09:35,300 --> 00:09:38,738
I need you to go through
these documents, photographs,
111
00:09:38,740 --> 00:09:40,465
and give me anything I
can use against Tammany.
112
00:09:41,066 --> 00:09:43,267
You are gonna take on Donovan?
113
00:09:43,692 --> 00:09:44,859
I already did.
114
00:09:45,206 --> 00:09:47,732
Really? And what happened?
115
00:09:48,701 --> 00:09:50,435
Donovan lost.
116
00:09:56,074 --> 00:09:56,740
Ma!
117
00:09:58,108 --> 00:10:01,234
I had one of the lads run to
Nellis' bakery for your linzer tarts!
118
00:10:01,461 --> 00:10:04,629
Ciaran, your friends are lovely.
119
00:10:17,512 --> 00:10:20,481
Mom, take these and go into your room.
120
00:10:21,033 --> 00:10:24,204
Oh, but I'd like to share my
pastries with these nice men.
121
00:10:24,306 --> 00:10:25,939
Let her stay.
122
00:10:25,941 --> 00:10:28,509
Please sit down, Captain.
123
00:10:28,511 --> 00:10:30,476
I'd prefer to stand.
124
00:10:30,577 --> 00:10:32,379
Oh...
125
00:10:34,417 --> 00:10:36,251
We are curious.
126
00:10:36,970 --> 00:10:39,337
Why'd you sign a take
out order for that whore,
127
00:10:39,339 --> 00:10:41,272
beg your pardon, Eva Heissen?
128
00:10:41,274 --> 00:10:43,789
Because General Donovan
ordered it, that's why.
129
00:10:43,852 --> 00:10:44,983
Oh, he did?
130
00:10:44,985 --> 00:10:47,220
From the great beyond?
131
00:10:49,279 --> 00:10:51,713
You need to explain yourself.
132
00:10:51,715 --> 00:10:54,717
Mm. Delightful, Mrs Sullivan.
133
00:10:54,719 --> 00:10:57,554
What a nice son to bring you sweets.
134
00:10:57,556 --> 00:11:00,191
When did you last see Corcoran?
135
00:11:00,193 --> 00:11:03,260
He came by to get the take out order.
136
00:11:03,262 --> 00:11:06,597
I am particularly fond of linzer tarts.
137
00:11:06,599 --> 00:11:08,633
They're my favourites, too.
138
00:11:09,899 --> 00:11:12,605
Your boy Corcoran shot
Donovan dead this evening.
139
00:11:13,159 --> 00:11:15,228
Does he mean Kevin?
140
00:11:15,363 --> 00:11:16,462
But he's a nice lad.
141
00:11:16,464 --> 00:11:18,698
He would never have
done a thing like that!
142
00:11:18,700 --> 00:11:20,668
You can't be serious.
143
00:11:21,036 --> 00:11:23,604
Oh, I'm not serious?
144
00:11:28,550 --> 00:11:31,049
I need to know every
word Corcoran said to you,
145
00:11:31,135 --> 00:11:31,933
everything he did,
146
00:11:31,935 --> 00:11:35,171
and we need you to help us find him.
147
00:11:35,173 --> 00:11:37,372
Be a good boy and clean her up.
148
00:11:48,988 --> 00:11:50,589
You tell him.
149
00:11:52,558 --> 00:11:54,327
Donovan's man got away.
150
00:11:54,329 --> 00:11:56,697
Looks like he weaselled
out of the ropes.
151
00:12:01,061 --> 00:12:02,530
Nothing can be done about it now.
152
00:12:02,596 --> 00:12:04,028
Christ, Kevin, they'll be comin' for ya.
153
00:12:04,030 --> 00:12:07,533
You kill a man like
Donovan, you unleash hell.
154
00:12:07,535 --> 00:12:09,548
You need to get as far
away as fast as you can.
155
00:12:09,650 --> 00:12:10,949
No.
156
00:12:11,287 --> 00:12:12,786
Five Points is my neighbourhood.
157
00:12:13,484 --> 00:12:15,768
I've killed for it and I'll
die for it if I have to.
158
00:12:16,049 --> 00:12:18,083
- This is my fight.
- Bullshit!
159
00:12:18,085 --> 00:12:20,586
If they want to come down here,
160
00:12:20,654 --> 00:12:22,122
we make them pay a price.
161
00:12:22,124 --> 00:12:24,425
And that's a fact.
162
00:12:24,480 --> 00:12:27,750
Well, that settles it.
163
00:12:28,551 --> 00:12:30,119
We stick together.
164
00:12:30,121 --> 00:12:31,654
Sullivan will be
leading the hunt for me.
165
00:12:31,656 --> 00:12:33,189
Sully wouldn't turn on his own.
166
00:12:33,191 --> 00:12:35,759
He's an organisation
man like every captain.
167
00:12:36,266 --> 00:12:38,800
Tammany made him and they can break him.
168
00:12:38,802 --> 00:12:40,001
It's the way this town works.
169
00:12:40,003 --> 00:12:42,237
We need a man on the inside. Andrew...
170
00:12:42,239 --> 00:12:44,907
Go back like nothing happened.
171
00:12:44,909 --> 00:12:46,910
Keep your eyes open and your ears.
172
00:12:46,935 --> 00:12:49,003
Help me stay ahead of them
until we can sort this thing out.
173
00:12:49,210 --> 00:12:52,997
Christ, Kevin, I'm a bad
liar and a lousy actor.
174
00:12:53,389 --> 00:12:55,357
So just play dumb.
175
00:12:55,429 --> 00:12:56,195
That's your specialty.
176
00:12:56,636 --> 00:13:00,618
Francis, I need you
to keep an eye on Eva
177
00:13:01,174 --> 00:13:03,141
until we can get her out of the city.
178
00:13:03,143 --> 00:13:04,668
I left her with Major Morehouse.
179
00:13:04,778 --> 00:13:06,479
Where are you going?
180
00:13:06,481 --> 00:13:09,049
Somewhere they won't expect me to be.
181
00:13:10,284 --> 00:13:13,778
Forgive my brashness, you've
been a captive audience,
182
00:13:15,246 --> 00:13:16,890
but I feel compelled to ask.
183
00:13:18,132 --> 00:13:22,734
How did you choose the
life, the way of a courtesan?
184
00:13:23,336 --> 00:13:25,330
That's a pretty word for whore.
185
00:13:25,775 --> 00:13:27,944
No need to sugarcoat my life.
186
00:13:30,763 --> 00:13:34,495
Um, I like sex and I
like money even more.
187
00:13:34,831 --> 00:13:36,732
It was a natural twining.
188
00:13:37,301 --> 00:13:40,537
I always feel the need
to control my own fate.
189
00:13:40,539 --> 00:13:42,172
That's a fantasy existence for me,
190
00:13:42,174 --> 00:13:44,169
like living in a castle with a prince.
191
00:13:44,568 --> 00:13:48,170
Don't be ridiculous. Look around!
192
00:13:52,314 --> 00:13:55,584
I give this order with a heavy heart.
193
00:13:56,310 --> 00:14:02,183
All of you need to scour this
ward for Detective Corcoran.
194
00:14:03,832 --> 00:14:05,667
That's bullshit, sir!
195
00:14:05,669 --> 00:14:07,402
It is, it's bullshit,
196
00:14:08,251 --> 00:14:12,714
but it is what we must do as
officers sworn to uphold the law.
197
00:14:12,714 --> 00:14:16,207
We don't get to pick and
choose who we go after.
198
00:14:17,426 --> 00:14:20,357
And if we don't act on it they'll
send coppers from another precinct
199
00:14:20,388 --> 00:14:23,750
who won't be so kind to Kevin Corcoran.
200
00:14:26,028 --> 00:14:28,129
Now hit the streets.
201
00:14:35,573 --> 00:14:37,639
Oh Christ, don't look at me like that!
202
00:14:37,641 --> 00:14:41,078
Kevin is the best damn
detective in this city!
203
00:14:41,646 --> 00:14:45,416
Kevin is now a hunted
fugitive wanted for murder.
204
00:14:51,725 --> 00:14:53,058
It would be great...
205
00:14:53,060 --> 00:14:55,428
It would be great to
see a boss in this job
206
00:14:55,430 --> 00:14:56,730
do the right thing just one time!
207
00:14:56,716 --> 00:14:58,325
What do you want me to
do? Break the goddamn law
208
00:14:59,034 --> 00:15:01,102
because Kevin
high-and-mighty Corcoran
209
00:15:01,104 --> 00:15:03,070
decides to take the
law into his own hands?
210
00:15:03,072 --> 00:15:05,407
No, stand up for your own and be a man.
211
00:15:05,409 --> 00:15:06,074
Oh, so I'm the bad one now?
212
00:15:06,076 --> 00:15:10,679
Not your pal who decides it'd be a
grand idea to shoot dead a ward boss?
213
00:15:10,681 --> 00:15:11,982
What the hell did he
think was gonna happen?
214
00:15:11,984 --> 00:15:14,818
He never would have done it if
Donovan didn't deserve it. -Oh, really?
215
00:15:14,820 --> 00:15:18,955
- Like all of a sudden that matters?
- It matters to me!
216
00:15:20,164 --> 00:15:22,333
You're a kid, Andrew.
217
00:15:24,665 --> 00:15:28,969
I've been around. I've seen what
the organisation is capable of.
218
00:15:29,696 --> 00:15:32,399
Well, I guess that's the
difference between us.
219
00:15:32,400 --> 00:15:37,897
I'm loyal to my friends, not
some goddamn organisation.
220
00:15:37,897 --> 00:15:39,564
Well, good for you.
221
00:15:40,809 --> 00:15:42,342
Now get your ass out
there and find Corcoran
222
00:15:42,344 --> 00:15:47,081
or you'll be lucky to find a
job cleaning the goddamn streets.
223
00:16:09,651 --> 00:16:11,486
Evening, Mrs McGrath.
224
00:16:11,488 --> 00:16:13,456
Detective, what is it?
225
00:16:13,458 --> 00:16:15,490
Has something happened?
Is it my Michael?
226
00:16:15,492 --> 00:16:17,126
No, no, It's nothing at all.
227
00:16:17,723 --> 00:16:21,158
I was just hoping I
could come in and talk.
228
00:16:23,059 --> 00:16:24,093
Hang on a second.
229
00:16:24,095 --> 00:16:27,797
I'll grab my shawl, make myself decent.
230
00:16:54,034 --> 00:16:55,600
Thank you.
231
00:16:56,536 --> 00:16:59,773
So Michael's not at home?
232
00:17:00,642 --> 00:17:03,209
He's gone with Elek, the butcher.
233
00:17:03,211 --> 00:17:05,446
He raises hogs out on Long Island.
234
00:17:05,447 --> 00:17:09,318
We had a pig farm down the
road from me when I was a boy.
235
00:17:09,630 --> 00:17:11,729
The stench of the place was...
236
00:17:15,358 --> 00:17:18,102
Well, what brings you to
my door if not a calamity?
237
00:17:18,829 --> 00:17:22,330
It's kind of a long story, complicated.
238
00:17:23,767 --> 00:17:27,904
Ach! Well, I'm at least
half a spinster these days.
239
00:17:27,961 --> 00:17:31,430
I have nothing to do but
stare at these here walls.
240
00:17:31,569 --> 00:17:33,772
Come on, sit.
241
00:17:33,774 --> 00:17:36,042
I'll get you something to drink.
242
00:17:36,942 --> 00:17:38,344
What's your preference?
243
00:17:38,346 --> 00:17:42,949
Right now? I could really use a whiskey.
244
00:17:43,451 --> 00:17:47,654
The mayor has a bastard
living in Passaic.
245
00:17:47,656 --> 00:17:48,890
Christ!
246
00:17:49,551 --> 00:17:51,485
This bag of tricks is more entertaining
247
00:17:51,487 --> 00:17:54,621
than a night at the burlie show.
248
00:17:54,821 --> 00:17:56,956
I have to find Kevin,
249
00:17:56,958 --> 00:17:59,058
let him know what he's got on his hands.
250
00:17:59,746 --> 00:18:03,281
I would hew to a cautious tack
when dealing with those people.
251
00:18:03,283 --> 00:18:05,351
They do not play by our rules.
252
00:18:05,438 --> 00:18:08,732
Maybe that's because we don't
let "those people" in the game.
253
00:18:09,240 --> 00:18:13,500
That may very well be, but don't be a
fool, Robert, life is cheap downtown.
254
00:18:15,688 --> 00:18:19,859
I imagine a lot of bad
things will be said about me.
255
00:18:19,876 --> 00:18:22,483
General Donovan is a
popular man around here.
256
00:18:23,280 --> 00:18:24,381
Was.
257
00:18:25,679 --> 00:18:28,946
Once word gets out about what
he's done, that won't be the case.
258
00:18:30,844 --> 00:18:33,513
You're a bit of a dreamer, are ya?
259
00:18:34,502 --> 00:18:36,236
How is that?
260
00:18:37,817 --> 00:18:41,720
America's a tough place to
think you can fight the system.
261
00:18:42,186 --> 00:18:44,254
Well, maybe but...
262
00:18:47,192 --> 00:18:49,360
I don't regret what I done.
263
00:18:52,767 --> 00:18:55,769
I regret not thinking it
through properly though.
264
00:18:58,216 --> 00:19:03,688
Well, now, I guess we'll see how
good you are at thinkin' on your feet.
265
00:19:07,275 --> 00:19:09,176
Officer Glynn.
266
00:19:10,111 --> 00:19:13,115
I need you to stay right there, sir.
267
00:19:13,717 --> 00:19:14,950
Huh?
268
00:19:18,001 --> 00:19:20,436
Where's the satchel?
269
00:19:20,937 --> 00:19:23,807
Where the hell am I?
270
00:19:23,809 --> 00:19:27,878
You are either safe among
friends or you are not.
271
00:19:27,880 --> 00:19:29,680
That is up to you.
272
00:19:29,682 --> 00:19:31,416
Piss off!
273
00:19:32,717 --> 00:19:34,082
Piss off, he says.
274
00:19:34,084 --> 00:19:36,051
You have something we want.
275
00:19:38,960 --> 00:19:41,562
I don't know what you're talking about.
276
00:19:42,133 --> 00:19:45,168
I'm a copper! You can't
just grab me off the street!
277
00:19:45,195 --> 00:19:46,259
Where's the satchel?
278
00:19:46,376 --> 00:19:47,477
What are you on about?
279
00:19:48,869 --> 00:19:50,936
Must be a real tough bastard.
280
00:19:50,938 --> 00:19:54,208
Yeah, a real hard case.
281
00:19:54,950 --> 00:19:56,551
As a beat cop...
282
00:19:57,477 --> 00:20:00,912
you spend a lot of time
on your feet, don't ya?
283
00:20:02,704 --> 00:20:05,772
The answer is still piss off!
284
00:20:12,166 --> 00:20:13,366
What's the matter?
285
00:20:14,039 --> 00:20:17,273
Don't they pay you enough
to buy decent socks?
286
00:20:18,087 --> 00:20:21,122
This is the last time
I'm gonna ask nice.
287
00:20:21,124 --> 00:20:23,125
Where is what Kevin
Corcoran gave to you?
288
00:20:23,127 --> 00:20:26,062
I told you I don't know what
the hell you're talkin' about!
289
00:20:26,064 --> 00:20:28,698
The only thing Corcoran's
ever given me is...
290
00:20:28,700 --> 00:20:31,102
is his advice or grief!
291
00:20:31,336 --> 00:20:33,704
Would you please
convince this young copper
292
00:20:33,706 --> 00:20:37,943
that sharing with us
is an intelligent idea?
293
00:20:43,317 --> 00:20:46,320
This little piggy went to market.
294
00:20:46,421 --> 00:20:49,223
This little piggy stayed home.
295
00:20:49,424 --> 00:20:53,662
This little piggy had roast beef.
296
00:20:53,664 --> 00:20:55,998
And this little piggy had none.
297
00:20:56,000 --> 00:20:58,169
And this little piggy...
298
00:20:58,435 --> 00:21:00,202
got chopped off.
299
00:21:03,442 --> 00:21:07,444
I don't know anything! I swear to God!
300
00:21:07,539 --> 00:21:09,073
Another one.
301
00:21:20,861 --> 00:21:24,431
Okay, I'll talk.
302
00:21:25,350 --> 00:21:26,919
I'll talk.
303
00:21:40,151 --> 00:21:41,619
Don't say a word.
304
00:21:43,491 --> 00:21:45,326
Not a thing.
305
00:23:03,550 --> 00:23:04,883
Stay put.
306
00:23:05,051 --> 00:23:06,719
I'll check it out.
307
00:23:07,887 --> 00:23:10,888
I can't go back to that cell. I can't.
308
00:23:11,571 --> 00:23:14,073
Hey, can you handle this
without hurtin' yourself?
309
00:23:14,075 --> 00:23:17,611
Ah, sure enough. I was with the
lads at Balingarry back in '48.
310
00:23:17,613 --> 00:23:20,849
Ah, tare an'ouns, a fenian
under Morehouse's roof.
311
00:23:20,851 --> 00:23:22,049
Love to hear all about that.
312
00:23:22,051 --> 00:23:22,984
In the meantime, lurk behind me.
313
00:23:22,986 --> 00:23:27,757
Give these bastards the
impression there's more of us.
314
00:23:30,384 --> 00:23:31,049
Where's Robert Morehouse?
315
00:23:31,912 --> 00:23:34,949
Ah, he was out in the country
hunting foxes, last I heard.
316
00:23:35,651 --> 00:23:37,274
We're coming in to look around.
317
00:23:37,274 --> 00:23:38,407
I think not.
318
00:23:39,110 --> 00:23:41,044
You don't look like
you're from around here.
319
00:23:41,047 --> 00:23:45,387
You look like downtown riff-raff
ready to commit burglaries.
320
00:23:45,645 --> 00:23:47,511
You're makin' a big mistake.
321
00:23:47,513 --> 00:23:51,083
So I'd be justified in
shootin' the both of you dead.
322
00:23:54,143 --> 00:23:55,211
You'll be sorry, boyo.
323
00:23:56,225 --> 00:23:59,346
Not as sorry as your momma's
gonna be three days from now.
324
00:24:00,135 --> 00:24:01,335
What the hell are you talkin' about?
325
00:24:01,337 --> 00:24:05,272
She'll be watching them lower
your casket into the ground.
326
00:24:30,471 --> 00:24:34,173
Doctor! Doctor Freeman!
327
00:24:38,145 --> 00:24:42,751
Doctor, I can't make it
all the way to the hospital.
328
00:24:42,879 --> 00:24:44,113
Come here, get you inside.
329
00:24:44,115 --> 00:24:47,371
Sara, get some water, clean towels.
330
00:24:50,879 --> 00:24:54,383
- Easy, easy.
- They took my toes, Doctor.
331
00:24:54,495 --> 00:24:57,112
- They took my toes.
- I know, I know, I know.
332
00:24:57,180 --> 00:24:59,090
It's gonna be okay. Come on now.
333
00:24:59,137 --> 00:25:00,696
Easy now, come on.
334
00:25:00,807 --> 00:25:04,043
All right, one more step. Okay.
335
00:25:04,476 --> 00:25:07,379
Mm, please I'm stuffed!
336
00:25:09,119 --> 00:25:12,101
You know, all the girls around
here are well enamoured of you.
337
00:25:12,726 --> 00:25:13,792
They are?
338
00:25:14,740 --> 00:25:18,310
I took a good ribbing
over our acquaintance.
339
00:25:18,938 --> 00:25:21,838
"Detective Looker", they call you.
340
00:25:22,443 --> 00:25:25,428
Say you are as fine a man as any
to help a woman with her troubles,
341
00:25:25,499 --> 00:25:27,032
they say.
342
00:25:28,555 --> 00:25:30,122
Well...
343
00:25:30,986 --> 00:25:34,255
Now you're helping me with my troubles.
344
00:25:34,341 --> 00:25:34,807
Look, I...
345
00:25:35,990 --> 00:25:41,536
I can't thank you enough,
letting me stay and feeding me.
346
00:25:43,866 --> 00:25:45,933
You'll be back later?
347
00:25:50,108 --> 00:25:53,000
Don't know how good an idea that is.
348
00:25:53,719 --> 00:25:55,052
Who are you kiddin'?
349
00:25:55,672 --> 00:25:58,709
It's as grand an idea
as any you got, copper.
350
00:25:59,676 --> 00:26:00,942
Fair point,
351
00:26:01,574 --> 00:26:04,376
but I don't want to put you in danger.
352
00:26:04,520 --> 00:26:06,287
Come on now,
353
00:26:06,977 --> 00:26:09,679
we Irish need to stick together.
354
00:26:10,241 --> 00:26:12,110
I guess we do.
355
00:26:44,358 --> 00:26:47,126
Reward for anyone who catches him!
356
00:26:47,128 --> 00:26:50,397
Reward for anyone who catches him!
357
00:27:04,705 --> 00:27:07,373
I saw Eva off to Rhinebeck,
358
00:27:07,375 --> 00:27:10,445
and then I tried to get
a bead on Donovan's man.
359
00:27:10,447 --> 00:27:12,346
Turns out his name is David Holland.
360
00:27:12,348 --> 00:27:15,483
All anyone knows he's a
hitter for the organisation.
361
00:27:15,485 --> 00:27:18,287
Some say he's from
Brooklyn, some say Hoboken.
362
00:27:18,289 --> 00:27:20,623
As long as we get him before he gets us.
363
00:27:22,160 --> 00:27:24,952
You've stumbled onto quite the bonanza.
364
00:27:26,720 --> 00:27:30,054
Donovan was quite the
cataloguer of weakness and vice.
365
00:27:30,884 --> 00:27:31,785
So what do we have?
366
00:27:31,958 --> 00:27:35,551
If this were poker, you'd be
sitting on pocket aces, at least.
367
00:27:37,218 --> 00:27:39,353
Christ, I'd say more like a royal flush.
368
00:27:39,386 --> 00:27:41,654
One thing Tammany hates is bad press.
369
00:27:42,173 --> 00:27:46,449
So I fire a couple of shots off
their bow and see what happens?
370
00:27:47,097 --> 00:27:50,290
It beats running and
hiding like a basement rat.
371
00:27:50,865 --> 00:27:52,133
And I got just the man to help us.
372
00:27:52,737 --> 00:27:57,007
This happy fella here, Coddington,
reporter for the Tribune.
373
00:27:58,194 --> 00:28:00,362
I'll go scoop him up then.
374
00:28:00,364 --> 00:28:02,532
Go get him!
375
00:28:02,966 --> 00:28:04,901
Did you put my toes back on?
376
00:28:05,879 --> 00:28:09,456
You'll be running in the Tammany
races for sure this fourth of July.
377
00:28:14,511 --> 00:28:17,982
What kind of people would
chop off a man's toes?
378
00:28:18,039 --> 00:28:21,007
The kind that don't
take "no" for an answer.
379
00:28:29,174 --> 00:28:30,442
What's with the sad face?
380
00:28:31,179 --> 00:28:35,520
Corcoran is proving elusive,
but I'll get him by nightfall.
381
00:28:37,075 --> 00:28:38,976
You don't have a choice.
382
00:28:39,453 --> 00:28:42,990
Find him or keep going
until you hit Chicago.
383
00:28:53,373 --> 00:28:57,977
Mr. Coddington, can you
come with me, please?
384
00:28:58,760 --> 00:29:01,428
You have no call to apprehend me.
385
00:29:01,430 --> 00:29:05,533
I'm not arresting ya. I'm
actually doing you a favour.
386
00:29:05,934 --> 00:29:07,569
What is this in reference to?
387
00:29:08,415 --> 00:29:12,678
It's in reference to gettin' back the
pictures of you and the dark prostitutes.
388
00:29:13,761 --> 00:29:15,628
Now come on.
389
00:29:24,088 --> 00:29:27,725
- Mr. Eustace.
- Captain Sullivan, how are you?
390
00:29:28,072 --> 00:29:29,641
Good.
391
00:29:32,755 --> 00:29:34,691
Boden's mate.
392
00:29:37,795 --> 00:29:38,661
Impressive.
393
00:29:38,663 --> 00:29:40,797
I'm trying to expand my game.
394
00:29:41,766 --> 00:29:43,233
Aren't we all.
395
00:29:43,897 --> 00:29:46,999
Why don't you sit down, Captain, please?
396
00:29:48,636 --> 00:29:50,838
I know that this must
be unpleasant for you.
397
00:29:50,840 --> 00:29:54,375
By all accounts, Detective
Corcoran's a good man.
398
00:29:54,377 --> 00:29:56,277
We've had our differences,
but he is solid.
399
00:29:57,105 --> 00:30:00,136
I can't imagine what would have
driven him to commit such an act.
400
00:30:00,476 --> 00:30:03,677
I'm sure he felt the proper motivation.
401
00:30:04,641 --> 00:30:07,357
So May 21st, you're a 30-year man, no?
402
00:30:08,880 --> 00:30:10,181
Hard to believe.
403
00:30:10,183 --> 00:30:12,483
Put in two years on the Erie Canal
404
00:30:12,485 --> 00:30:15,087
and came home to join the coppers.
405
00:30:15,089 --> 00:30:16,854
I know you're a fan of the theatre.
406
00:30:17,592 --> 00:30:20,930
Front row, Petroliamania,
at Wood's Minstrel Hall.
407
00:30:22,024 --> 00:30:24,326
Bring your mother, Margaret.
408
00:30:26,528 --> 00:30:29,563
Well, thank you, I guess.
409
00:30:30,175 --> 00:30:35,313
I came to express in person how
vital it is that we find Corcoran,
410
00:30:35,315 --> 00:30:37,949
how important it is to the organisation.
411
00:30:37,951 --> 00:30:41,655
I don't really need you
to illuminate that for me.
412
00:30:42,995 --> 00:30:45,329
And to let you know that
we have a vacancy coming up
413
00:30:47,297 --> 00:30:49,592
down at headquarters,
Deputy Commissioner.
414
00:30:49,714 --> 00:30:50,966
Interesting.
415
00:30:51,798 --> 00:30:55,061
I just don't know what to make of
the way this world works any more.
416
00:30:55,137 --> 00:30:56,671
The world is fine, Sully.
417
00:30:57,111 --> 00:31:00,602
It's, uh, Five Points
that's always been mad.
418
00:31:02,250 --> 00:31:05,553
You bring me Corcoran, alive,
419
00:31:06,428 --> 00:31:09,163
that commissionership is yours.
420
00:31:13,235 --> 00:31:17,574
Let's start with a goodwill gesture.
421
00:31:24,196 --> 00:31:26,722
Now nobody has anything
hanging over your head.
422
00:31:27,236 --> 00:31:29,236
And, uh...
423
00:31:29,417 --> 00:31:32,453
And what would you like in return?
424
00:31:32,628 --> 00:31:36,030
These files show exactly
what we suspected.
425
00:31:37,035 --> 00:31:39,069
Donovan was as corrupt as Caligula,
426
00:31:39,679 --> 00:31:42,681
warehousing properties and
selling them back to the city
427
00:31:42,684 --> 00:31:44,385
at as much as 50 times their value.
428
00:31:44,387 --> 00:31:47,021
Using blackmail and
violence to get his way.
429
00:31:47,023 --> 00:31:50,591
And he used to love to
needle me for my hobbies.
430
00:31:51,398 --> 00:31:52,649
That bastard.
431
00:31:52,703 --> 00:31:54,904
I'm glad he's dead.
I am glad, I am happy.
432
00:31:54,906 --> 00:31:57,006
I don't care if you go
dancing in the street.
433
00:31:57,008 --> 00:31:59,638
There's enough information here
to get us on the front page.
434
00:31:59,794 --> 00:32:02,662
Afternoon edition, I can
give you an explosive story,
435
00:32:02,664 --> 00:32:05,856
front and centre, with pleasure.
436
00:32:08,904 --> 00:32:11,521
My newspaper would pay a
handsome finder's fee for these.
437
00:32:11,622 --> 00:32:13,856
This isn't for sale.
438
00:32:14,480 --> 00:32:16,581
Knowledge is power.
439
00:32:18,043 --> 00:32:21,313
Please, have a nice day.
440
00:32:23,144 --> 00:32:24,980
I'll take you back uptown.
441
00:32:25,389 --> 00:32:27,757
Yes. Yes.
442
00:32:36,858 --> 00:32:38,425
Hannigan?
443
00:32:38,864 --> 00:32:42,169
You say you know where this man is?
444
00:32:43,493 --> 00:32:44,494
I sure do.
445
00:32:45,622 --> 00:32:48,565
Hand over the reward and I'll
bring you fellas right to him.
446
00:32:48,705 --> 00:32:50,503
He wants the reward.
447
00:32:52,704 --> 00:32:55,020
You'll get your reward
when we get Corcoran.
448
00:32:55,094 --> 00:32:56,794
Now where is he?
449
00:32:58,101 --> 00:33:00,470
Second door on the right.
450
00:33:01,638 --> 00:33:04,107
I can let you in myself.
451
00:33:13,520 --> 00:33:17,156
Ow! Would you watch where you're goin'?
452
00:33:35,512 --> 00:33:39,283
- What the hell's going on?
- Come on, let's take a walk.
453
00:33:45,424 --> 00:33:48,661
- Kevin?
- I need your help!
454
00:33:54,189 --> 00:33:55,089
What the hell happened to him?
455
00:33:55,091 --> 00:33:58,759
Apparently he wasn't forthcoming quickly
enough with information about you.
456
00:33:58,761 --> 00:34:00,549
Cost him two toes off of his left foot.
457
00:34:00,658 --> 00:34:02,458
Oh, Jesus!
458
00:34:03,858 --> 00:34:05,892
Those bastards!
459
00:34:07,005 --> 00:34:10,574
Can you keep her here for
a day or so at the most?
460
00:34:11,376 --> 00:34:14,563
Doctor Freeman's home for those
buffeted by Kevin Corcoran's... -Matthew!
461
00:34:14,591 --> 00:34:16,691
I guess I should be
glad to be so needed.
462
00:34:16,771 --> 00:34:19,097
We will do whatever is necessary, Kevin.
463
00:34:19,400 --> 00:34:22,936
Thanks. Really.
464
00:34:25,738 --> 00:34:28,507
- Congratulations.
- I'm sorry?
465
00:34:28,509 --> 00:34:29,407
Have I accomplished something?
466
00:34:29,409 --> 00:34:32,879
You are the first person that Kevin
Corcoran has ever brought to our door
467
00:34:32,881 --> 00:34:34,613
who wasn't dead or bleeding.
468
00:34:38,020 --> 00:34:40,355
Captain, take a stroll?
469
00:34:40,793 --> 00:34:42,859
- Where the hell to?
- For old times' sake, will ya?
470
00:34:42,861 --> 00:34:45,398
I don't have time for
gambolling about the ward with...
471
00:34:45,753 --> 00:34:49,889
Captain, please... Don't make me insist.
472
00:34:52,780 --> 00:34:54,847
Down here, Captain.
473
00:35:04,436 --> 00:35:06,238
Corcoran.
474
00:35:07,295 --> 00:35:10,330
For your own good you need to surrender.
475
00:35:11,165 --> 00:35:14,203
That's not an option, Captain.
476
00:35:16,215 --> 00:35:17,983
Then run.
477
00:35:18,438 --> 00:35:19,905
Christ, get on a ship, sail away!
478
00:35:19,921 --> 00:35:22,061
Ten years from now,
maybe they'll be gone!
479
00:35:22,119 --> 00:35:22,951
It's simple.
480
00:35:23,782 --> 00:35:25,982
I need you to pass on a tip.
481
00:35:26,920 --> 00:35:31,365
I need you to tell Holland that I'm hiding
out in the warehouse at 812 Pearl Street.
482
00:35:44,568 --> 00:35:46,000
I don't have your balls, Kevin.
483
00:35:46,549 --> 00:35:49,547
- I'm scared to death of these people.
- I need you to do this.
484
00:35:49,704 --> 00:35:53,369
We all need you to do this, Captain.
485
00:36:00,007 --> 00:36:01,808
All right.
486
00:36:01,972 --> 00:36:03,572
Goddamn it.
487
00:36:06,415 --> 00:36:08,750
Go! Just, just go!
488
00:36:15,557 --> 00:36:19,460
Sir, I thought you'd better see this.
489
00:36:24,233 --> 00:36:27,802
Well, well, "Tammany greed."
490
00:36:28,011 --> 00:36:32,915
Corcoran, you are one cute bastard.
491
00:37:03,595 --> 00:37:05,597
You bastards.
492
00:37:06,244 --> 00:37:09,113
Holland? You looking for me?
493
00:37:11,454 --> 00:37:13,587
You should have stayed the
hell out of Five Points.
494
00:37:13,624 --> 00:37:16,193
You just shot me in the balls!
495
00:37:16,492 --> 00:37:19,192
You're in far better
shape than your pals.
496
00:37:22,213 --> 00:37:24,463
You wanna live?
497
00:37:24,513 --> 00:37:25,646
Tell me who sent you.
498
00:37:25,985 --> 00:37:29,721
Not such a tough bastard now, are ya?
499
00:37:31,312 --> 00:37:32,845
Eustace.
500
00:37:42,512 --> 00:37:44,715
- You said...
- I lied.
501
00:37:48,887 --> 00:37:52,325
Well, that's done. Now what?
502
00:37:53,117 --> 00:37:55,819
Now I go see Wild Bill Eustace.
503
00:38:00,788 --> 00:38:03,724
The killing can end or
I can continue with you,
504
00:38:03,933 --> 00:38:05,834
right here and right now.
505
00:38:07,844 --> 00:38:10,011
Well, you've made
quite a mess, Detective,
506
00:38:10,466 --> 00:38:13,447
and it's gonna take a fair
amount of cleaning up to fix it.
507
00:38:13,796 --> 00:38:17,760
Ronnie, give Detective
Corcoran and me some privacy.
508
00:38:22,588 --> 00:38:24,355
You're wrong.
509
00:38:25,120 --> 00:38:27,923
I didn't make any mess, Donovan did.
510
00:38:30,645 --> 00:38:32,446
You know...
511
00:38:33,932 --> 00:38:35,800
Greed does funny things to people.
512
00:38:35,849 --> 00:38:40,652
Donovan was a good
man who just went bad,
513
00:38:40,950 --> 00:38:44,520
but that doesn't absolve
you from his killing.
514
00:38:49,974 --> 00:38:52,877
This is the least of your problems.
515
00:38:52,945 --> 00:38:56,515
I got enough in Donovan's
files to ruin all of ya.
516
00:38:57,404 --> 00:38:59,073
You know...
517
00:39:00,087 --> 00:39:01,888
They told me you were a stubborn man,
518
00:39:01,890 --> 00:39:05,226
yet you came here
prepared to make a deal.
519
00:39:05,333 --> 00:39:07,636
What is it that you want?
520
00:39:09,865 --> 00:39:13,801
First, Eva Heissen goes free,
521
00:39:14,487 --> 00:39:15,776
all charges dropped.
522
00:39:16,049 --> 00:39:17,350
Done.
523
00:39:21,618 --> 00:39:23,319
Second...
524
00:39:24,282 --> 00:39:27,151
Donovan's death is ruled a suicide.
525
00:39:31,341 --> 00:39:33,010
You haven't heard?
526
00:39:33,573 --> 00:39:35,141
Heard what?
527
00:39:35,831 --> 00:39:37,931
General Donovan was
killed cleaning his weapon,
528
00:39:37,933 --> 00:39:41,501
accidental discharge,
tragic loss to the community,
529
00:39:41,503 --> 00:39:43,538
blah, blah, et cetera.
530
00:39:43,540 --> 00:39:47,445
So the bastard gets a hero's funeral?
531
00:39:47,663 --> 00:39:49,697
Donovan was just that,
532
00:39:49,824 --> 00:39:52,582
a hero for most of his life.
533
00:39:52,886 --> 00:39:57,081
He choked the life out of an
innocent woman, among other sins.
534
00:39:58,857 --> 00:40:02,334
Detective, are you missing
what appears to be the obvious?
535
00:40:03,998 --> 00:40:08,013
That, uh, nobody will be
prosecuted for his murder.
536
00:40:08,903 --> 00:40:12,111
I don't know if I can accept
Donovan being absolved.
537
00:40:12,874 --> 00:40:15,008
Even if it deprives sixth
warders of their belief
538
00:40:15,010 --> 00:40:17,544
that there's Robin Hoods
out there fightin' for 'em?
539
00:40:18,918 --> 00:40:21,689
- I'm not done.
- I'm not surprised.
540
00:40:22,314 --> 00:40:27,025
You can build your aqueduct as long as it
goes through someone else's neighbourhood.
541
00:40:27,787 --> 00:40:29,890
Where'd you have in mind?
542
00:40:30,930 --> 00:40:33,732
I hear you live in Greenwich Village.
543
00:40:33,875 --> 00:40:35,810
Sounds good to me.
544
00:40:38,319 --> 00:40:40,721
Well, I suppose I've got some
neighbours I wouldn't miss,
545
00:40:40,723 --> 00:40:43,328
but, uh, I'm gonna have
to take that one upstairs.
546
00:40:47,099 --> 00:40:49,200
You're a fixer.
547
00:40:49,806 --> 00:40:51,975
I'll give you two days to fix it.
548
00:40:52,219 --> 00:40:54,786
Listen, kid, don't overplay your hand.
549
00:40:55,315 --> 00:40:56,817
Last thing.
550
00:40:57,838 --> 00:41:00,792
I get to name Donovan's replacement.
551
00:41:03,283 --> 00:41:06,986
You care to share with
me who you've got in mind?
552
00:41:10,181 --> 00:41:12,299
I'll get back to you on that.
553
00:41:20,897 --> 00:41:22,197
We jump out and we start blastin'!
554
00:41:22,270 --> 00:41:26,340
I catch this one jackass, the big
one, the big one, high up in the chest.
555
00:41:26,678 --> 00:41:30,313
He goes down, Captain, like he
was kicked by a goddamn mule!
556
00:41:30,315 --> 00:41:31,782
Oh, I wish I'd been able to see that!
557
00:41:31,784 --> 00:41:33,685
He was dead before he hit the ground.
558
00:41:33,687 --> 00:41:34,956
- The big one?
- Yeah, yeah.
559
00:41:35,034 --> 00:41:36,276
That's the asshole who cut my toes off.
560
00:41:36,278 --> 00:41:38,880
Come on now, stubby, don't
be looking for sympathy.
561
00:41:38,882 --> 00:41:40,447
This call's on you, ya cheap bastard!
562
00:41:40,449 --> 00:41:42,951
You lose a toe, you buy
a drink, them's the rules.
563
00:41:42,953 --> 00:41:44,019
There goes my salary!
564
00:41:44,021 --> 00:41:48,057
Ladies and gentlemen, Eva Heissen!
565
00:41:48,059 --> 00:41:49,959
The queen!
566
00:41:49,961 --> 00:41:53,163
Escape the gallows, she did!
567
00:41:53,165 --> 00:41:57,301
- Eva!
- The queen returns!
568
00:42:04,746 --> 00:42:07,715
Hey, Eva, where are you
going? -You all have fun.
569
00:42:07,757 --> 00:42:10,459
I'll go up to sleep
in my own bed, finally.
570
00:42:10,461 --> 00:42:12,355
No, no, no, no, no, no, no, no!
571
00:42:12,502 --> 00:42:14,571
Let her go, let her go.
572
00:42:15,371 --> 00:42:18,773
Here's to the new king of Five Points!
573
00:42:23,346 --> 00:42:26,815
King Kevin Corcoran! Here's to ya!
574
00:42:26,817 --> 00:42:29,118
It sounds good!
575
00:42:29,286 --> 00:42:33,791
Jesus! Doctor Freeman in Eva's.
576
00:42:33,793 --> 00:42:36,014
Come on, I have a drink for you.
577
00:42:37,262 --> 00:42:39,615
What's wrong, Matthew? What's wrong?
578
00:42:39,763 --> 00:42:41,762
Lincoln's been shot.
579
00:42:42,676 --> 00:42:44,477
What did you say?
580
00:42:45,443 --> 00:42:47,811
The President has been assass...
581
00:42:49,177 --> 00:42:52,079
The President has been assassinated.