1
00:00:00,040 --> 00:00:10,040
SUBTITLE BY : STEVE EIV
RESYNC BY : EVERYAGENT
2
00:00:17,641 --> 00:00:22,688
Langsung dari WZIL, Berita 25,
dimulai sekarang.
3
00:00:25,441 --> 00:00:28,235
Colin Evans,
dihukum karena pembunuhan massal
4
00:00:28,277 --> 00:00:30,696
salah satu pembunuhan paling brutal
dalam sejarah,
5
00:00:30,779 --> 00:00:32,531
dibebasan bersyarat hari ini.
6
00:00:33,741 --> 00:00:38,746
Lima tahun yang lalu, Evans adalah salah satu
yang paling dicari dalam negara ini,
7
00:00:38,787 --> 00:00:42,332
sebagai tersangka utama
hilangnya lima wanita muda.
8
00:00:43,959 --> 00:00:46,628
Evans akhirnya ditangkap,
9
00:00:46,670 --> 00:00:50,966
melarikan diri dan menghindar dari
berwenang untuk beberapa bulan,
10
00:00:51,050 --> 00:00:54,845
semalam dia ditangkap
dalam perkelahian di bar
11
00:00:54,928 --> 00:00:57,306
untuk akibat dari pembunuhan massalnya.
12
00:00:57,681 --> 00:01:00,309
Bukti yang diperlukan menjerat Evans
13
00:01:00,351 --> 00:01:04,480
untuk penculikan
lima wanita muda membuktikan suatu ilusi.
14
00:01:04,521 --> 00:01:09,193
Jaksa wilayah memutuskan untuk diselesaikan
di pengadilan.
15
00:01:09,693 --> 00:01:12,988
Oleh karena itu, lebih rendah dari pembunuhan.
16
00:01:13,989 --> 00:01:16,825
Tidak menyebutkan Evans
menjadi tersangka utamanya
17
00:01:16,867 --> 00:01:20,788
dengan hilang dan
meninggalnya lima wanita muda
18
00:01:20,829 --> 00:01:23,123
yang pernah dilakukannya sebagai
percobaan pembunuhan
19
00:01:23,707 --> 00:01:27,169
Tapi sekarang, ketika orang
yang paling ditakuti
20
00:01:27,211 --> 00:01:30,214
dalam catatan dari sejarah bisa bebas
21
00:01:30,297 --> 00:01:34,176
setelah menjalani
lima tahun penjara untuk pembunuhan,
22
00:01:34,218 --> 00:01:39,181
lima keluarga berkumpul bersama-sama
di luar pengadilan berharap dan berdoa
23
00:01:39,223 --> 00:01:42,810
orang itu untuk menjadi
seekor hewan yang kejam,
24
00:01:42,851 --> 00:01:44,812
untuk tidak dibebaskan.
25
00:01:47,773 --> 00:01:49,274
Aku berharap kau dapat keadilan hari ini, Colin.
26
00:01:50,109 --> 00:01:51,527
Aku berdoa setiap hari minggu.
27
00:01:51,568 --> 00:01:52,903
Aku hargai itu.
28
00:01:52,986 --> 00:01:54,613
Dalam pengalamanku,
29
00:01:54,697 --> 00:01:58,158
jika diberi kesempatan kedua,
biasanya, mereka naik banding.
30
00:01:58,200 --> 00:01:59,660
Kecuali politisi.
31
00:01:59,702 --> 00:02:01,704
Aku belum pernah bertemu dengan mereka
yang pernah belajar dari kesalahan.
32
00:02:01,787 --> 00:02:03,622
Bagaimana denganmu, Petugas Reid?
33
00:02:04,373 --> 00:02:07,167
Bisakah aku mengandalkan dukunganmu?
34
00:02:07,209 --> 00:02:10,379
Mereka membayarku untuk menjagamu,
bukan untuk berbicara denganmu.
35
00:02:10,462 --> 00:02:12,756
Jangan pedulikan dia, Colin.
Dia punya masalah wanita.
36
00:02:13,674 --> 00:02:15,342
Kau tahu itu.
37
00:02:18,137 --> 00:02:19,263
Yeah.
38
00:02:20,431 --> 00:02:25,561
Colin Evans, saat ini menjalani
10 sampai 15 tahun untuk pembunuhannya.
39
00:02:25,602 --> 00:02:29,106
Catatan menunjukkan
kau meminta pembebasan bersyarat
40
00:02:29,189 --> 00:02:31,734
pada pengacaramu. Kau bisa mulai.
41
00:02:32,317 --> 00:02:33,318
Terima kasih, pak.
42
00:02:35,320 --> 00:02:39,408
Aku tidak berdiri di sini dan berbohong padamu,
karena aku tidak mahir tentang itu.
43
00:02:41,035 --> 00:02:44,413
Ketika aku dihukum, aku marah.
44
00:02:44,705 --> 00:02:46,915
Aku berkata pada diriku, perkelahian seperti ini keluar
dari masalah selamanya.
45
00:02:47,875 --> 00:02:51,045
Kecelakaan bisa terjadi...
dan aku tidak bisa saja mati malam itu.
46
00:02:52,463 --> 00:02:56,342
Tapi seiringnya waktu, aku sadar aku salah.
Aku seharusnya tidak marah.
47
00:02:57,676 --> 00:02:59,303
Aku seharusnya malu.
48
00:02:59,386 --> 00:03:03,807
Seorang pria meninggal,
dan tidak ada cara membuat dia kembali.
49
00:03:05,768 --> 00:03:09,021
Tapi aku bisa membuat perubahan dalam diriku.
50
00:03:09,521 --> 00:03:11,106
Dan orang lain, mungkin.
51
00:03:12,024 --> 00:03:16,612
Aku memulai suatu program,
mengajar tahanan lain untuk membaca dan menulis.
52
00:03:16,695 --> 00:03:18,280
Dan Warden yang melihat ini,
53
00:03:18,364 --> 00:03:21,909
dan mereka bicara mengenai
programku untuk penjara lain.
54
00:03:22,534 --> 00:03:24,912
Aku merasa seperti sebuah pencapaian.
55
00:03:29,833 --> 00:03:33,796
Aku berdiri di sini sebagai perubahan,
teman sederhana.
56
00:03:34,838 --> 00:03:39,134
Aku sudah berada di penjara
selama lima tahun,
57
00:03:39,176 --> 00:03:42,554
dan itu persis yang aku koreksi.
58
00:03:43,305 --> 00:03:45,140
Direhabilitasi.
59
00:03:46,517 --> 00:03:48,477
Aku hanya ingin kau beri aku kesempatan.
60
00:03:51,230 --> 00:03:52,564
Aku tidak akan mengecewakanmu.
61
00:03:54,900 --> 00:03:56,151
Terima kasih untuk waktunya.
62
00:03:59,947 --> 00:04:02,449
- Pak Ketua.
- Bisa tunggu sebentar?
63
00:04:02,491 --> 00:04:04,243
Silakan.
64
00:04:04,326 --> 00:04:07,037
Kau lihat, aku mengerjakan PR-ku
mengenai orang ini.
65
00:04:08,997 --> 00:04:14,169
Dan aku beritahu padamu
dia sebenarnya pembohong yang baik.
66
00:04:14,837 --> 00:04:16,880
Pertarungan yang keluar dari masalah,
67
00:04:17,423 --> 00:04:20,426
itu sebenarnya
Tn Evans masuk dalam lubang pembunuhan
68
00:04:20,509 --> 00:04:23,887
karena itulah ketika
korban melihat pacarnya.
69
00:04:23,971 --> 00:04:27,141
Dan sebagai pria muda, pasti
ada kekerasan lain,
70
00:04:27,182 --> 00:04:30,060
sering melibatkan perhatian
dari seorang wanita.
71
00:04:30,394 --> 00:04:34,440
Tn Evans cocok dengan kriteria
orang yang ganas.
72
00:04:35,649 --> 00:04:40,279
Menarik, sangat cerdas,
seperti yang kau lihat,
73
00:04:41,405 --> 00:04:46,201
tapi ganas
apakah bisa membuktikannya.
74
00:04:46,660 --> 00:04:48,370
Semuanya adalah godaan,
75
00:04:48,704 --> 00:04:51,415
dan jika mereka menolak,
76
00:04:51,498 --> 00:04:54,752
sesuatu yang tidak di turuti,
mereka kehilangan kendali.
77
00:04:55,544 --> 00:04:59,173
Beberapa orang lain
yang dikenal lebih ganas adalah
78
00:04:59,214 --> 00:05:02,343
Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy...
79
00:05:02,384 --> 00:05:03,385
Sekarang, tunggu sebentar.
80
00:05:03,469 --> 00:05:05,095
Tidak. Pak. Pak.
81
00:05:05,179 --> 00:05:08,057
Tn Evans, tolong, duduklah.
82
00:05:08,849 --> 00:05:11,018
Silakan duduk, Tn Evans.
83
00:05:13,937 --> 00:05:16,565
Aku bisa beritahu ada kekerasan dengan orang ini.
84
00:05:16,648 --> 00:05:20,694
Dan mengontrol dirinya sendiri.
85
00:05:20,778 --> 00:05:23,822
Aku akan biarkan sesama anggota dewan
untuk buat keputusan,
86
00:05:23,906 --> 00:05:26,742
tapi ada lima keluarga di luar
87
00:05:26,784 --> 00:05:31,205
berharap dan berdoa
bahwa kita tidak membebaskan Colin Evans.
88
00:05:31,330 --> 00:05:34,291
Tn Evans, " karena ku yakin kau menyadari,
89
00:05:34,375 --> 00:05:37,044
untuk diberikan pembebasan bersyarat
di negara bagian Tennessee,
90
00:05:37,378 --> 00:05:39,713
ini harus menjadi suara bulat
91
00:05:39,755 --> 00:05:43,217
Kami akan mengambil ini lagi dalam lima tahun,
sebagai perbandingan.
92
00:05:46,178 --> 00:05:50,182
Hadirin, negara bagian Tennessee
mendengar untuk hari ini.
93
00:05:50,265 --> 00:05:52,559
Nyonya Sekretaris,
kau bisa matikan alat rekamnya.
94
00:05:52,601 --> 00:05:54,103
Hadirin sekalian,
kau bebas untuk pergi.
95
00:06:25,467 --> 00:06:26,885
Aku tidak tahu apa yang harus dikatakan, Colin.
96
00:06:26,969 --> 00:06:28,387
Mengapa kau buang-buang waktumu?
97
00:06:31,265 --> 00:06:33,434
Minta bantuan. Hidungku berdarah.
98
00:06:33,517 --> 00:06:36,145
- Reid.
- Dia akan baik-baik saja.
99
00:06:36,270 --> 00:06:38,022
Beri dia tissue atau sesuatu.
100
00:06:45,404 --> 00:06:46,405
Ini.
101
00:06:54,038 --> 00:06:55,080
Sial!
102
00:06:55,164 --> 00:06:56,790
- Tidak, tidak, letakkan senjatamu!
- Tidak!
103
00:06:56,957 --> 00:06:58,792
Kau ingin dia mati
dan aku tak suka itu!
104
00:06:58,959 --> 00:07:00,502
- Tidak!
- Kau tak mau itu.
105
00:07:00,586 --> 00:07:03,589
Letakkan senjatanya
dan kalian berdua bisa keluar!
106
00:07:04,423 --> 00:07:07,134
Ayo.
Aku hanya ingin keluar dari sini, itu saja.
107
00:07:08,427 --> 00:07:10,054
Colin, tolonglah.
108
00:07:10,137 --> 00:07:11,680
Kau memegang janjiku.
109
00:07:13,223 --> 00:07:14,475
Pergi.
110
00:07:16,769 --> 00:07:17,770
Ayo.
111
00:07:18,312 --> 00:07:20,814
Letakkan!
112
00:07:54,598 --> 00:07:56,183
Ya, aku masih di sini.
113
00:07:56,225 --> 00:07:58,894
Yeah. Ryan, Sayang, kumohon,
jangan lakukan itu.
114
00:07:59,103 --> 00:08:01,730
Ya, bisa kau katakan padaku
berapa lama suamiku pergi?
115
00:08:02,398 --> 00:08:04,066
Ryan, hentikan.
116
00:08:04,149 --> 00:08:06,235
Yeah. Javier, sebentar.
117
00:08:07,069 --> 00:08:09,863
Yeah, jika dia melapor,
bisa tolong suruh dia meneleponku?
118
00:08:09,905 --> 00:08:14,076
Yeah. Terima Kasih, Karen. Baiklah, Dah.
Ada apa?
119
00:08:14,118 --> 00:08:15,744
Badai akan datang.
120
00:08:16,078 --> 00:08:17,579
Semuanya baik-baik saja di sana?
121
00:08:17,955 --> 00:08:20,040
Aku menutupi beton dengan plastik.
122
00:08:20,082 --> 00:08:22,209
Ini akan menunda kering,
tapi tak ada yang perlu dikhawatirkan...
123
00:08:22,251 --> 00:08:25,462
Ryan. Tolong, pergilah menggambar.
Ke depan.
124
00:08:25,546 --> 00:08:27,089
Ayo. Pergilah mewarnai.
125
00:08:27,840 --> 00:08:31,427
Dengan adanya badai,
tidak banyak yang dapat kita lakukan.
126
00:08:38,517 --> 00:08:41,270
Hei, Javier. Rumahnya bagus.
127
00:08:41,353 --> 00:08:43,897
- Ya. Selamat berakhir pekan.
- Kau juga. Dah.
128
00:08:43,939 --> 00:08:45,274
Baiklah, kawan. Angkat semuanya!
129
00:08:45,357 --> 00:08:46,942
- Terry?
- Hei!
130
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Hei!
131
00:08:48,110 --> 00:08:50,988
- Kapan mereka akan selesai?
- Bulan lalu.
132
00:08:51,280 --> 00:08:52,865
Mungkin aku harus mendesain ulang.
133
00:08:54,658 --> 00:08:58,287
Siapa yang punya gadis tercantik
di seluruh dunia?
134
00:08:58,328 --> 00:08:59,621
Kau!
135
00:08:59,663 --> 00:09:02,082
- Dan siapa teman Meg?
- Ryan.
136
00:09:02,124 --> 00:09:03,876
- Dan teman siapa Ryan itu?
- Meg.
137
00:09:03,959 --> 00:09:05,961
- Dan yang ada di daftar?
- Omong kosong!
138
00:09:06,128 --> 00:09:08,964
Meg. Ya, kau pergi ke sekolah
139
00:09:09,006 --> 00:09:11,425
pertama kali ketika dia berada
di ruang kepsek, bukan aku.
140
00:09:11,467 --> 00:09:12,843
Seperti apa dia, apa masih lajang?
141
00:09:12,926 --> 00:09:15,971
Kau berantakan, tapi terlihat baik.
142
00:09:16,055 --> 00:09:17,139
Terima kasih. Kau juga.
143
00:09:17,181 --> 00:09:18,640
Ya, tutup dan keluarkan
144
00:09:18,724 --> 00:09:22,311
dan tambahan 10 pon, tapi terima kasih.
145
00:09:22,394 --> 00:09:25,856
Aku pikir kau
bukan alasan merasa buruk tentang dirimu.
146
00:09:25,939 --> 00:09:29,985
Aku pikir Jeffrey harusnya
membuat kau merasa dihargai dan dia harus...
147
00:09:30,152 --> 00:09:32,488
Meg, Jeffrey membuatku
dihargai, oke?
148
00:09:32,529 --> 00:09:33,655
Dia menghargai aku.
149
00:09:33,697 --> 00:09:35,657
- Aku hanya bilang... Oke.
- Terima kasih untuk perhatianmu.
150
00:09:38,577 --> 00:09:41,246
Ayah! ayah! Ayah!ayah!
151
00:09:41,330 --> 00:09:43,415
Hei, Sayang.
152
00:09:43,749 --> 00:09:46,001
- Jeffrey pulang lebih awal.
- Aku lupa memberitahumu.
153
00:09:46,168 --> 00:09:49,171
Itu ulang tahun ayahnya, jadi,
dia membawanya bermain golf.
154
00:09:51,090 --> 00:09:54,343
Oke. Kau tahu apa?
Malam ini khusus wanita.
155
00:09:55,052 --> 00:09:57,179
- Mau anggur.
- bagus.
156
00:09:57,262 --> 00:09:58,806
Gadisku membutuhkan seorang wanita malam.
157
00:09:58,847 --> 00:10:00,391
Kita akan mabuk-mabukan!
158
00:10:01,600 --> 00:10:02,893
Aku tidak sabar.
159
00:10:03,477 --> 00:10:04,645
Hei, Jeffrey.
160
00:10:04,812 --> 00:10:06,230
Hei, Meg.
161
00:10:06,313 --> 00:10:07,690
Apa yang kalian lakukan?
162
00:10:07,731 --> 00:10:11,568
Kau tahu, hanya saling mengikat rambut
dan berbicara tentang anak-anak kita.
163
00:10:11,652 --> 00:10:13,237
Meg mampir kemari.
164
00:10:13,320 --> 00:10:15,197
Mungkin aku harus kembali,
jadi, aku akan bertemu kau malam ini?
165
00:10:15,280 --> 00:10:16,990
Ya, aku tak sabar.
166
00:10:17,032 --> 00:10:18,575
Jeffrey, kau pria yang beruntung.
167
00:10:20,077 --> 00:10:21,412
Ya, aku tahu.
168
00:10:21,495 --> 00:10:23,288
- Sampai nanti, Meg.
- Dah.
169
00:10:23,372 --> 00:10:25,541
- Hai.
- Halo, sayang.
170
00:10:25,582 --> 00:10:27,835
Sialan, sayang.
171
00:10:28,377 --> 00:10:31,463
Aku memberi makan anak.
Bisakah kau tidak bersikap kotor?
172
00:10:31,672 --> 00:10:35,217
Maaf. Kasus Hopkins
berubah menjadi mimpi buruk.
173
00:10:35,259 --> 00:10:37,052
Hakim menolak kita hari ini.
174
00:10:37,094 --> 00:10:39,388
Aku menyesal mendengar itu.
175
00:10:40,264 --> 00:10:42,099
Itu adalah kehidupan, bukan?
176
00:10:44,393 --> 00:10:46,520
Aku melihat Meg menjual
rumah di dekat sekolah.
177
00:10:46,562 --> 00:10:47,563
Dia pasti pembunuhan.
178
00:10:47,646 --> 00:10:49,398
Meg punya kehidupan.
179
00:10:51,108 --> 00:10:54,236
Ini dia. Aku baru pulang,
dan kau berpikir negatif.
180
00:10:54,403 --> 00:10:57,239
- Yang aku katakan Meg punya kehidupan.
- Dan kau tidak?
181
00:10:57,322 --> 00:10:58,323
Jeffrey, Aku...
182
00:10:58,407 --> 00:11:00,784
Sayang, ingatlah ...
itu adalah idemu untuk menjadi seorang ibu.
183
00:11:00,993 --> 00:11:03,037
Ini yang kau inginkan, bukan aku.
184
00:11:03,078 --> 00:11:05,330
Ya, ini yang aku inginkan, Jeffrey.
185
00:11:06,790 --> 00:11:09,668
Aku hampir tidak melihatmu seminggu
dan aku merindukanmu.
186
00:11:09,752 --> 00:11:12,755
Aku tahu, aku tahu. Aku minta maaf. Oke?
187
00:11:13,088 --> 00:11:15,591
Ayo, kita pergi. Oke? Hanya kau dan aku.
188
00:11:15,674 --> 00:11:18,052
Tanpa anak-anak.
Kesuatu tempat selama beberapa hari.
189
00:11:18,093 --> 00:11:20,721
Kita perlu itu. Itu sudah lama sekali.
190
00:11:20,971 --> 00:11:22,514
Oke?
191
00:11:22,848 --> 00:11:25,809
Baiklah. Kita bisa lakukan itu.
192
00:11:31,315 --> 00:11:32,608
Aku akan ke toko.
193
00:11:33,108 --> 00:11:35,611
Kau bisa habiskan
waktu dengan anak-anak, sebelum kau pergi.
194
00:11:35,694 --> 00:11:37,112
Tidak, tunggu sebentar. Tidak, tidak, tidak.
195
00:11:37,154 --> 00:11:38,655
Aku sudah terlambat
dan aku harus berkemas.
196
00:11:38,739 --> 00:11:41,492
Jeffrey. Itu sebabnya
Aku memintamu untuk pulang lebih awal.
197
00:11:41,992 --> 00:11:43,619
Ini ulang tahun ayahku.
198
00:11:45,954 --> 00:11:47,915
Aku akan berkemas.
199
00:12:40,884 --> 00:12:45,055
Kau tak akan membawa mantel yang besar?
Akan dingin di sana.
200
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Itu hanya dua jam pergi. Aku akan baik-baik saja.
201
00:12:49,393 --> 00:12:51,729
Mereka bilang badainya akan sangat buruk.
202
00:12:51,812 --> 00:12:53,814
Apa yakin
kau ingin mengendarai ke sana?
203
00:12:53,856 --> 00:12:55,733
Kau khawatir
karena membutuhkanku untuk tetap tinggal?
204
00:12:55,858 --> 00:12:59,945
Tentu saja tidak.
Aku tahu betapa pentingnya ini untuk ayahmu.
205
00:13:00,738 --> 00:13:02,740
Aku lebih baik pergi.
206
00:13:03,240 --> 00:13:05,034
Kirim salamku pada ayahmu, "Selamat ulang tahun."
207
00:13:05,075 --> 00:13:06,535
Ya.
208
00:13:06,577 --> 00:13:08,328
Pastikan kau mengaktifkan alarm
ketika kau pergi, oke?
209
00:13:08,495 --> 00:13:11,707
Aku tahu, kau gunakan itu
untuk ketenangan pikiran.
210
00:13:11,790 --> 00:13:13,042
Baiklah.
211
00:13:13,125 --> 00:13:15,377
- Kau ingat kodenya?
-Ya. Aku biasa menggunakannya.
212
00:13:15,461 --> 00:13:16,462
Baiklah.
213
00:13:27,389 --> 00:13:28,474
Aku akan merindukanmu.
214
00:13:29,224 --> 00:13:31,268
Ketika aku kembali, kita akan merencanakan
perjalanan kami.
215
00:13:31,352 --> 00:13:33,562
Mungkin, kita akan ke
tempat kecil di vineyard.
216
00:13:33,645 --> 00:13:34,730
Bagaimana?
217
00:13:34,938 --> 00:13:37,024
Bagus.
218
00:13:42,071 --> 00:13:43,155
Aku mencintaimu.
219
00:13:43,238 --> 00:13:44,865
Aku mencintaimu, juga.
220
00:14:10,391 --> 00:14:13,894
Hei, ini Rene.
Aku harap kau memiliki hari yang besar.
221
00:14:13,936 --> 00:14:15,979
Dengar, kami harus mengejar ketinggalan minggu ini.
222
00:14:16,063 --> 00:14:19,274
aku harus memberitahu tentang
kencan mengerikan pada minggu lalu.
223
00:14:19,316 --> 00:14:24,029
Ngomong-ngomong, telepon aku dan mungkin
kita bisa ketemu di bioskop atau lainnya?
224
00:14:24,113 --> 00:14:25,280
Sampai nanti. Bye.
225
00:14:25,322 --> 00:14:26,448
Sayang, aku pulang.
226
00:14:34,957 --> 00:14:36,083
Colin...
227
00:14:36,125 --> 00:14:37,418
Aku hanya ingin bicara.
228
00:14:47,761 --> 00:14:52,725
Kau tahu, aku ingin memberitahumu
tentang apa yang terjadi malam itu,
229
00:14:55,102 --> 00:14:57,229
aku tidak menyalahkanmu untuk manjauhi aku.
230
00:14:57,312 --> 00:14:59,898
Kau tahu, pindah sini.
231
00:15:02,317 --> 00:15:06,113
Intinya adalah,
Aku tidak bisa melakukan apa-apa sekarang.
232
00:15:08,490 --> 00:15:09,908
Ketika aku di penjara,
233
00:15:12,828 --> 00:15:15,289
Aku memikirkan tentangmu.
234
00:15:27,760 --> 00:15:30,137
Apa yang kau inginkan?
235
00:15:30,429 --> 00:15:33,515
Aku hanya ingin kau untuk memaafkanku.
236
00:15:34,641 --> 00:15:37,770
Beri aku kesempatan.
237
00:15:38,437 --> 00:15:41,523
Aku tahu seseorang yang dapat membuat paspor.
238
00:15:42,358 --> 00:15:46,945
Kita bisa dapatkan dua nama,
Melakukan perjalanan, kau tahu?
239
00:15:47,029 --> 00:15:48,906
Mengelilingi dunia, kau dan aku,
seperti yang kita bicarakan.
240
00:15:55,788 --> 00:15:56,830
Mungkin menikah.
241
00:16:03,712 --> 00:16:05,506
Maukah kau ikut denganku?
242
00:16:11,220 --> 00:16:13,180
Aku perlu jawaban ya atau tidak.
243
00:16:14,640 --> 00:16:15,641
Ya.
244
00:16:16,517 --> 00:16:18,018
Ya?
245
00:16:18,894 --> 00:16:20,646
Apa kau masih mencintaiku?
246
00:16:20,729 --> 00:16:22,022
Ya.
247
00:16:22,231 --> 00:16:24,316
Karena aku menulis surat-surat
dan kau tidak menjawabnya.
248
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
Tapi karena aku tidak tahu harus menulis apa.
249
00:16:31,240 --> 00:16:33,951
Dan tidak ada yang lain?
250
00:16:34,326 --> 00:16:35,452
- Tidak.
- Itu benar.
251
00:16:38,539 --> 00:16:41,083
Karena kau masih mencintaiku.
252
00:16:44,670 --> 00:16:46,130
Benar?
253
00:16:50,259 --> 00:16:51,760
Apakah itu dia?
254
00:16:52,386 --> 00:16:54,930
- Siapa?
- "Siapa?"
255
00:16:56,932 --> 00:16:59,476
Orang yang berbicara denganmu,
di kedai kopi.
256
00:17:01,437 --> 00:17:02,521
Orang yang menawan.
257
00:17:03,522 --> 00:17:05,190
Kau tak akan punya kesempatan
itu lagi.
258
00:17:05,274 --> 00:17:08,110
Dia adalah pelatihku.
Dia bicara denganku tentang pacarnya.
259
00:17:08,152 --> 00:17:09,194
Pacarnya?
260
00:17:09,278 --> 00:17:12,614
Kau pikir menghabiskan lima tahun penjara,
datang padamu dan berbohong?
261
00:17:12,656 --> 00:17:14,533
Di mana kau bertemu dia?
262
00:17:15,909 --> 00:17:19,121
Kau tahu, aku temukan ini di tempat tidurmu.
263
00:17:26,920 --> 00:17:29,423
Tidak ingin membangunkanmu,
264
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
karena kau tampak cantik
ketika kau tidur."
265
00:17:34,595 --> 00:17:36,472
Colin...
266
00:17:39,016 --> 00:17:41,185
- Aku mencoba untuk menunggu.
- Tidak, kau tidak.
267
00:17:45,147 --> 00:17:46,690
Aku temukan ini, juga.
268
00:17:47,316 --> 00:17:49,651
Kau bahkan tidak baca semua ini.
269
00:17:49,943 --> 00:17:53,155
Tidak membaca satupun. Tidak satu. Tidak satupun!
270
00:17:59,995 --> 00:18:01,246
Hei!
271
00:18:01,330 --> 00:18:03,624
Hei! Tidak!
272
00:18:06,293 --> 00:18:07,294
Kesini.
273
00:18:17,680 --> 00:18:19,848
- Colin!
- Kau tidak memberiku kesempatan!
274
00:18:22,351 --> 00:18:23,686
Kau membunuh seorang laki-laki!
275
00:18:23,852 --> 00:18:27,398
Ini pembunuhan tak disengaja di mata hukum.
Itu sangat berbeda.
276
00:18:27,481 --> 00:18:29,358
Dan gadis-gadis? Bagaimana dengan mereka?
277
00:18:30,984 --> 00:18:32,027
Apa dia tahu tentangku?
278
00:18:32,111 --> 00:18:33,862
Siapa?
279
00:18:35,239 --> 00:18:38,409
Apa kau cinta dia? Apa kau cinta dia?
280
00:18:38,492 --> 00:18:40,244
- Tinggalkan aku.
- Katakan padaku. Katakan padaku!
281
00:18:40,327 --> 00:18:42,037
- Tinggalkan aku!
- Jawab pertanyaannya!
282
00:18:42,079 --> 00:18:44,707
- Apa?
- Apakah kau berhubungan seks di tempat tidur ini?
283
00:18:44,998 --> 00:18:48,711
Kau konyol. Ini bodoh.
284
00:18:48,794 --> 00:18:50,504
Itu apa yang terjadi?
285
00:18:50,546 --> 00:18:54,550
Ketika di penjara, kau akan di sini
berhubungan seks dengan orang ini. Apakah benar?
286
00:18:54,633 --> 00:18:57,428
Mengapa kau tidak katakan sebenarnya?
Mengapa kau tidak katakan?
287
00:18:57,511 --> 00:18:58,887
Ya! ya! Ya, Colin!
288
00:19:00,055 --> 00:19:04,727
Kita lakukan di sini, tempat tidur ini. Sepanjang waktu!
Dan ini hebat!
289
00:19:05,352 --> 00:19:06,395
Itu yang kau ingin dengar?
290
00:19:07,062 --> 00:19:11,734
Itu yang aku harus katakan
supaya kau meningalkanku sendirian?
291
00:19:11,817 --> 00:19:14,153
Tinggalkan aku.
292
00:19:26,206 --> 00:19:27,374
Aku minta maaf.
293
00:19:29,043 --> 00:19:30,294
Aku minta maaf.
294
00:19:31,253 --> 00:19:32,296
Tidak apa-apa.
295
00:19:36,050 --> 00:19:37,926
- Aku hanya rindu padamu.
- Tidak apa-apa.
296
00:19:38,427 --> 00:19:40,804
Aku sangat merindukanmu.
297
00:19:45,267 --> 00:19:46,268
Aku...
298
00:19:49,605 --> 00:19:50,606
Aku selesai!
299
00:20:31,814 --> 00:20:35,150
Sialan. Oke.
300
00:20:47,496 --> 00:20:51,625
Tn Evans cocok denga kriteria
orang yang ganas.
301
00:20:52,960 --> 00:20:56,630
Orang lain yang dikenal
ganas adalah
302
00:20:56,672 --> 00:20:58,716
Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy...
303
00:21:55,731 --> 00:21:58,609
Potong itu.
304
00:22:10,579 --> 00:22:12,831
Silakan, potong itu dan taruh di piring.
305
00:22:18,754 --> 00:22:21,965
Itu sangat bagus. Gadis baik.
306
00:22:23,258 --> 00:22:26,470
Oke, bayi. Selesaikan itu, oke?
Aku segera kembali.
307
00:22:26,553 --> 00:22:28,764
Oke, Mama.
308
00:22:31,934 --> 00:22:33,185
Kau begitu awal.
309
00:22:35,771 --> 00:22:36,772
Halo?
310
00:22:38,273 --> 00:22:39,441
Halo?
311
00:22:41,110 --> 00:22:42,778
Aku minta maaf, aku tidak bermaksud mengganggu.
312
00:22:43,445 --> 00:22:45,489
Cuma rumahmu yang lampunya masih menyala.
313
00:22:47,074 --> 00:22:50,452
Aku baru kehilangan kendali mobilku.
Masuk jurang dan rusak.
314
00:22:50,494 --> 00:22:53,539
- Kau baik-baik saja?
- Ya. hanya goresan.
315
00:22:53,622 --> 00:22:54,873
Oh, Tuhan.
316
00:22:55,165 --> 00:22:57,793
Aku baik-baik saja.
Apakah aku bisa gunakan teleponmu?
317
00:23:00,129 --> 00:23:02,006
Aku tidak perlu masuk.
318
00:23:02,089 --> 00:23:04,383
Aku berdiri di sini.
Kau bisa berikan teleponnya dan tutup pintu.
319
00:23:10,180 --> 00:23:11,306
Oke. Aku akan kembali.
320
00:23:11,390 --> 00:23:13,642
Baiklah, terima kasih.
321
00:23:19,648 --> 00:23:22,609
Oke, sayang.
Kurasa seseorang perlu telepon.
322
00:23:22,651 --> 00:23:24,153
Oke, selesaikan itu, sayang.
323
00:23:24,194 --> 00:23:25,904
Letakkan itu di piring,
dan kemudian ke sini dan makan,
324
00:23:25,988 --> 00:23:28,615
karena aku ingin kau tidur
tepat waktu malam ini, oke?
325
00:23:28,657 --> 00:23:31,201
Baiklah. Aku segera kembali.
326
00:23:32,578 --> 00:23:34,163
Oke. Ini.
327
00:23:36,623 --> 00:23:39,126
- Aku akan mengambilnya.
- Kau tidak perlu khawatir tentang itu.
328
00:23:39,501 --> 00:23:40,919
Tidak apa.
329
00:23:41,003 --> 00:23:43,464
Aku bisa mengambilnya nanti.
330
00:23:43,672 --> 00:23:46,175
Kau tahu,
suatu saat aku lupa ponselku..
331
00:23:47,426 --> 00:23:49,678
- Ini.
- Terima kasih.
332
00:23:50,304 --> 00:23:51,347
Oh, sial.
333
00:23:53,140 --> 00:23:54,475
Kau tinggal di sekitar sini?
334
00:23:57,144 --> 00:23:59,980
- Ya, di River Road.
- Okay.
335
00:24:00,397 --> 00:24:01,398
Yeah.
336
00:24:01,482 --> 00:24:02,566
Ibu, ibu!
337
00:24:05,110 --> 00:24:07,780
- Aku beri makan putriku. Aku minta maaf.
- Pergilah.
338
00:24:07,863 --> 00:24:10,532
Dengar, kenapa tidak menelepon
dan aku segera kembali?
339
00:24:10,616 --> 00:24:13,035
- Pergilah. Aku akan baik-baik saja.
- Okay. Baiklah.
340
00:24:13,118 --> 00:24:14,244
Oke, Ryan.
341
00:24:20,334 --> 00:24:23,087
Ryan. Aku butuh bantuanmu, sayang.
342
00:24:23,170 --> 00:24:25,464
Aku membantu seorang tetangga.
kau harus bersihkan itu.
343
00:24:27,049 --> 00:24:28,634
Tuhan.
344
00:24:29,009 --> 00:24:32,054
Tunggu, aku akan kembali, sayang.
345
00:24:35,349 --> 00:24:38,102
Ya, itu harus di derek.
346
00:24:38,519 --> 00:24:40,354
Ini hancur total.
347
00:24:40,854 --> 00:24:42,398
Tunggu.
348
00:24:42,481 --> 00:24:44,942
Apakah ada orang di sini
itu bisa beri aku tumpangan ke mobilku?
349
00:24:45,025 --> 00:24:48,612
Mereka ingin aku untuk menandatangani
sesuatu sebelum mereka kemari.
350
00:24:48,696 --> 00:24:49,863
Suamiku tidak ada di rumah...
351
00:24:51,115 --> 00:24:53,909
...belum, tapi dia harus segera pulang.
352
00:24:55,035 --> 00:24:56,036
Kau tahu?
353
00:24:56,078 --> 00:24:58,455
Kenapa tidak bertemu di sini,
hanya berjaga jika terlambat?
354
00:24:58,539 --> 00:25:00,499
- Di sini?
- Yeah.
355
00:25:00,582 --> 00:25:03,002
- Kau yakin?
-Yeah, tidak apa-apa.
356
00:25:03,168 --> 00:25:07,381
Oke. Pak, apakah ada supir yang
bisa bertemu denganku di sini sekarang?
357
00:25:08,424 --> 00:25:09,508
Bagus.
358
00:25:10,718 --> 00:25:12,594
- Aku ada di...
- 17 Creston Lane.
359
00:25:13,178 --> 00:25:14,471
- 17...
- Creston...
360
00:25:14,555 --> 00:25:15,764
- Creston.
- ...Lane.
361
00:25:15,806 --> 00:25:16,807
Lane.
362
00:25:17,099 --> 00:25:19,226
- Baiklah.
- Okay.
363
00:25:19,268 --> 00:25:23,564
Dia bilang tak tahu berapa lama
karena badai, tapi...
364
00:25:25,274 --> 00:25:28,193
Mereka dalam perjalanan. Jadi, terima kasih lagi.
365
00:25:28,402 --> 00:25:30,571
-Yeah, tentu.
-Aku menghargai itu.
366
00:25:30,738 --> 00:25:32,990
- Baiklah.
- Okay.
367
00:25:37,953 --> 00:25:39,121
Kau tahu?
368
00:25:44,209 --> 00:25:46,462
- Kau boleh masuk.
- Aku tidak ingin mengganggumu.
369
00:25:46,503 --> 00:25:48,630
Tidak, itu tidak mengganggu. Masuklah.
370
00:25:49,798 --> 00:25:50,799
- Kau yakin?
- Yeah.
371
00:25:50,883 --> 00:25:55,095
Aku tidak bisa meninggalkan kau terkena hujan
sampai mati. Itu tak apa.
372
00:25:55,137 --> 00:25:57,014
- Kau yakin?
- Aku positif.
373
00:25:57,890 --> 00:26:00,726
-Terima kasih.
- Itu terlihat parah.
374
00:26:01,935 --> 00:26:03,437
Tidak, tidak separah itu.
375
00:26:03,479 --> 00:26:05,856
Yeah, biar kulihat jika aku punya sesuatu untuk itu.
376
00:26:06,065 --> 00:26:08,942
- Tetap di sana. Aku segera kembali.
- Baiklah.
377
00:26:14,615 --> 00:26:15,949
Oke.
378
00:26:17,493 --> 00:26:19,828
- Kau sangat baik.....
- Okay, ini dia.
379
00:26:20,621 --> 00:26:24,667
...untuk menerima orang asing
380
00:26:25,250 --> 00:26:27,169
di depan pintumu seperti ini.
381
00:26:28,295 --> 00:26:32,091
Maksudku, kamu tidak harus lakukan ini.
382
00:26:34,635 --> 00:26:38,681
Seperti ku bilang, aku tidak bisa tinggalkan kau
di luar berdarah seperti itu.
383
00:26:38,764 --> 00:26:41,892
Kau bisa keringkan diri dengan itu.
Kamu bisa ikut kesini.
384
00:26:41,975 --> 00:26:45,354
Ini semua yang aku miliki, jadi, mudah-mudahan,
Aku bisa terima itu.
385
00:26:45,854 --> 00:26:47,564
Kau mempunyai rumah yang indah.
386
00:26:47,648 --> 00:26:48,941
Terima kasih.
387
00:26:49,024 --> 00:26:51,985
- Biarkan aku... Terima kasih.
- Okay.
388
00:26:52,486 --> 00:26:54,780
- Kau ingin aku ambil itu?
-Tidak, tinggalkan di sini saja.
389
00:26:55,072 --> 00:26:56,198
Oke.
390
00:26:58,367 --> 00:27:00,744
Oke. Mari lihat.
391
00:27:01,870 --> 00:27:04,790
Yah, halo, tuan putri.
Siapa namamu?
392
00:27:07,001 --> 00:27:08,919
Ini Ryan.
393
00:27:09,003 --> 00:27:11,547
- Aku pahlawan super!
-Ryan, jangan memukul.
394
00:27:13,048 --> 00:27:16,468
Itu hook kanan yang kuat,
Siapa yang mengajarinya, ayahmu?
395
00:27:16,552 --> 00:27:19,930
Aku sangat menyesal.
Aku tidak tahu di mana dia belajar ini.
396
00:27:20,055 --> 00:27:21,765
Ryan, bantu aku.
397
00:27:21,849 --> 00:27:23,767
Pergi ke dapur
dan ambilkan Ibu handuk basah.
398
00:27:23,851 --> 00:27:25,477
jadi aku bisa bersihkan kototannya.
399
00:27:25,561 --> 00:27:27,896
- Dia sangat cantik.
- Terima kasih.
400
00:27:28,731 --> 00:27:29,815
Cuma dia anakmu?
401
00:27:29,898 --> 00:27:32,901
Tidak. Sam di kamar, tidur.
402
00:27:34,570 --> 00:27:35,738
Kau beruntung.
403
00:27:35,779 --> 00:27:37,906
Disini seperti kebun binatang, kadang-kadang.
404
00:27:38,449 --> 00:27:39,783
Dan percayalah padaku,
405
00:27:39,867 --> 00:27:44,580
Aku tidak menolak kesempatan untuk
memiliki interaksi hari ini.
406
00:27:45,622 --> 00:27:46,874
Terima kasih, sayang.
407
00:27:47,750 --> 00:27:49,710
Bersihkan kotoranmu, oke?
408
00:27:51,211 --> 00:27:53,213
Baiklah, mari kita lihat di sini.
409
00:27:58,927 --> 00:28:02,514
Kau pikir aku suamimu?
Di pintu?
410
00:28:04,391 --> 00:28:06,060
Ya, dia akan tiba di rumah tak lama.
411
00:28:06,101 --> 00:28:07,853
Yeah, kau bilang.
412
00:28:09,730 --> 00:28:11,023
Jadi, aku Colin.
413
00:28:13,776 --> 00:28:15,444
- Terry.
- Terry?
414
00:28:15,486 --> 00:28:16,945
Senang bertemu denganmu.
415
00:28:25,621 --> 00:28:27,873
Oke.
416
00:28:28,040 --> 00:28:31,919
Aku tidak berpikir aku akan memplesternya.
supaya tampak seperti bernapas.
417
00:28:33,462 --> 00:28:36,215
Oke, bugaboo. Bagaimana dengan Spydog?
418
00:28:36,298 --> 00:28:37,675
- Spydog!
- Yeah!
419
00:28:38,467 --> 00:28:40,636
Baiklah, Dah. Nonton Spydog.
420
00:28:40,719 --> 00:28:42,971
- Spydog.
- Katakanlah, "Dah"
421
00:28:43,055 --> 00:28:47,267
Spydog. Spydog.
Sampai kau mengantuk.
422
00:28:57,486 --> 00:28:58,862
Kau tahu?
423
00:28:58,946 --> 00:29:02,366
Kenapa kau tidak ke sini?
M elihat jika punya baju kering untukmu.
424
00:29:08,789 --> 00:29:10,457
Kau basah kuyup.
425
00:29:10,499 --> 00:29:13,419
- Terima kasih.
- Mudah-mudahan, ukuran cocok.
426
00:29:13,502 --> 00:29:15,587
- Terima kasih banyak.
- Sama-sama.
427
00:29:20,342 --> 00:29:23,929
Jadi, suamimu pergi untuk NYU?
428
00:29:24,304 --> 00:29:28,183
Ya, sebenarnya. Kita bertemu di sekolah hukum.
429
00:29:28,684 --> 00:29:31,395
Jadi, kalian berdua pengacara?
430
00:29:31,895 --> 00:29:36,817
Yeah. Aku jaksa penuntut di kantor kejaksaan.
431
00:29:39,361 --> 00:29:42,156
- Itu menarik.
- Ya.
432
00:29:43,282 --> 00:29:46,118
Kebanyakan kasusku
adalah kekerasaan terhadap wanita.
433
00:29:46,201 --> 00:29:48,495
Mereka lebih mudah untuk dibuat.
434
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
Kenapa?
435
00:29:49,705 --> 00:29:53,000
Selalu seseorang harus dekat
dengan si korban.
436
00:29:53,042 --> 00:29:55,794
- Suami, pacar.
- Mereka mengalahkannya?
437
00:29:56,378 --> 00:30:00,049
Mereka membunuhnya.
Aku bekerja di divisi pembunuhan.
438
00:30:00,883 --> 00:30:03,552
Aku yakin kau
harus diperhitungkan.
439
00:30:04,970 --> 00:30:08,724
Itu hal terbaik yang
orang katakan padaku dalam waktu yang lama.
440
00:30:09,683 --> 00:30:11,769
Ke sini.
441
00:30:12,895 --> 00:30:14,563
Ini dia.
442
00:30:17,274 --> 00:30:18,984
Berikan bajumu. Aku bisa keringkan.
443
00:30:19,068 --> 00:30:20,444
Benar. Oke.
444
00:30:21,236 --> 00:30:24,114
Itu membantu membuat
pekerjaanku mudah.
445
00:30:24,198 --> 00:30:25,240
Bagaimana bisa?
446
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
Tidak seperti yang kau lihat di TV,
kebanyakan pembunuh tidaklah pintar atau cerdik.
447
00:30:30,704 --> 00:30:32,247
Sebenarnya, mereka sangat menyedihkan.
448
00:30:32,873 --> 00:30:35,376
- Menyedihkan?
- Ya, mereka masih lemah.
449
00:30:36,710 --> 00:30:38,379
Sial, itu akan membangunkan Sam.
450
00:31:03,779 --> 00:31:07,199
- Apa semua baik-baik saja?
- Tidak. Itu tidak bekerja.
451
00:31:07,282 --> 00:31:09,702
- Kadang-kadang begini.
- Kau ingin aku memeriksanya?
452
00:31:09,785 --> 00:31:14,123
Kau keberatan?
Yeah, ambil jaket itu di sana.
453
00:31:17,292 --> 00:31:19,086
- Terima kasih.
- Yeah.
454
00:31:34,685 --> 00:31:36,395
Alarm. Alarm.
455
00:31:37,813 --> 00:31:39,648
- Sangat keras!
- Ya!
456
00:31:39,815 --> 00:31:43,485
Ada seorang tombolnya
di bawah kemudi.
457
00:31:43,652 --> 00:31:46,030
- Tunggu. Aku pikir aku tahu itu.
- Kau tahu itu?
458
00:31:46,280 --> 00:31:48,157
- Bukan itu.
- Sekarang apa?
459
00:31:48,949 --> 00:31:50,409
Kita harus mencoba yang lain.
460
00:31:53,954 --> 00:31:56,123
- Apa yang kau lakukan?
- Aku tidak tahu.
461
00:32:04,048 --> 00:32:05,758
Itu aneh.
462
00:32:05,841 --> 00:32:09,845
Aku tidak tahu. Mungkin sekeringnya.
Sesuatu yang tidak beres.
463
00:32:11,513 --> 00:32:13,015
Biarkan aku kunci ini.
464
00:32:14,516 --> 00:32:16,435
Kau ingin teh panas?
465
00:32:16,518 --> 00:32:18,187
- Tentu
- Okay.
466
00:32:41,585 --> 00:32:43,128
Apakah kau tersesat?
467
00:32:43,712 --> 00:32:45,339
Tidak.
468
00:32:45,547 --> 00:32:48,050
Aku sedang mengeringkan.
469
00:32:55,599 --> 00:32:57,685
- Ini suamimu?
- Yeah.
470
00:32:57,726 --> 00:32:58,769
Bagus.
471
00:32:58,852 --> 00:33:00,396
Bagaimana denganmu?
Apakah kau sudah menikah?
472
00:33:03,232 --> 00:33:04,274
Pacar?
473
00:33:07,903 --> 00:33:10,489
- Mantan tunangan.
- Aku minta maaf.
474
00:33:10,698 --> 00:33:12,950
Yeah. Baru saja terjadi.
475
00:33:13,951 --> 00:33:16,453
Gula? Lemon?
476
00:33:16,578 --> 00:33:17,663
Dia berselingkuh.
477
00:33:18,580 --> 00:33:19,581
Itu pasti sakit.
478
00:33:20,541 --> 00:33:23,085
Mengetahuinya adalah bagian yang sulit.
479
00:33:24,044 --> 00:33:27,715
Aku bertindak sendiri, itu akan
terjadi apakah kau tahu atau tidak.
480
00:33:29,133 --> 00:33:31,552
Satu-satunya cara menghentikannya
adalah untuk tahu lebih banyak.
481
00:33:31,927 --> 00:33:35,597
Jadi, kau ingin tahu siapa dia,
apa yang dia pakai, apa yang dia kendarai.
482
00:33:37,266 --> 00:33:38,809
Kedengarannya seperti penyiksaan.
483
00:33:38,976 --> 00:33:43,564
Tidak, itu lebih buruk. Itu seperti
hatimu robek di dadamu.
484
00:33:47,067 --> 00:33:50,612
Ya, setidaknya kau tahu.
Bukankah itu lebih baik?
485
00:33:52,948 --> 00:33:54,199
Tidak.
486
00:33:55,159 --> 00:33:59,455
- Kami akan menikah.
- Aku beritahu, pernikahan bukan tentang semua itu.
487
00:34:00,831 --> 00:34:03,667
- Apakah kau masih mencintainya?
- Tentu saja.
488
00:34:04,960 --> 00:34:08,589
Kurasa aku hanya rindu semangatku.
Apa itu masuk akal?
489
00:34:09,173 --> 00:34:10,549
Yeah.
490
00:34:10,632 --> 00:34:13,927
Ketika kita bertemu, aku bebas..
491
00:34:15,179 --> 00:34:18,265
..kuat, dan bertenaga.
492
00:34:21,185 --> 00:34:23,771
Aku berpikir dia melihatku dengan
cara yang berbeda sekarang.
493
00:34:31,111 --> 00:34:32,863
Dia menjadi buta, itu saja.
494
00:34:33,030 --> 00:34:37,117
Karena kau masih cantik, bertenaga..
495
00:34:38,327 --> 00:34:39,620
...sengit.
496
00:34:42,831 --> 00:34:44,667
Yeah.
497
00:34:47,002 --> 00:34:49,838
Aku akan bawa Ryan untuk tidur.
498
00:34:51,507 --> 00:34:55,052
- Bisa pakai kamar mandinya?
- Lewat sini.
499
00:35:09,692 --> 00:35:11,860
- Selamat malam, bugaboo.
- Selamat malam.
500
00:35:11,944 --> 00:35:13,320
Oke.
501
00:36:24,099 --> 00:36:25,934
Kau menakutiku.
502
00:36:34,318 --> 00:36:35,736
Apakah semua baik-baik saja?
503
00:36:35,778 --> 00:36:37,821
Aku tidak bisa menemukan gula.
504
00:36:41,075 --> 00:36:42,451
Aku menawarkan kau gula.
505
00:36:43,410 --> 00:36:45,162
Kau menunggu suamimu?
506
00:36:49,792 --> 00:36:51,168
Aku merasa konyol.
507
00:36:53,629 --> 00:36:55,130
Dia tidak akan pulang.
508
00:36:56,090 --> 00:36:57,341
Tidak apa?
509
00:37:01,345 --> 00:37:03,305
Truknya di sini.
510
00:37:20,322 --> 00:37:21,657
- Hei!
- Hei.
511
00:37:21,740 --> 00:37:24,159
- Apakah kau berjalan?
-Itu cuma di seberang. Aku baik-baik saja.
512
00:37:24,284 --> 00:37:26,036
Wanita gila, berikan jaket itu.
513
00:37:26,120 --> 00:37:27,871
- Kau basah...
- Aku tahu.
514
00:37:27,955 --> 00:37:29,623
- Di sini. Beri mantel itu.
- Maaf.
515
00:37:30,499 --> 00:37:32,626
Lihat, aku harus meneleponmu karena aku punya...
516
00:37:34,128 --> 00:37:35,212
- Apa?
- Hai.
517
00:37:38,173 --> 00:37:40,634
Hai. Dan siapa kau?
518
00:37:40,884 --> 00:37:41,969
Aku Colin.
519
00:37:42,011 --> 00:37:43,053
Itu sebabnya aku ingin meneleponmu.
520
00:37:43,137 --> 00:37:47,891
Colin mengalami kecelakaan dan
rumahku pertama yang di singgah..
521
00:37:47,975 --> 00:37:49,560
...untuk menggunakan telepon.
522
00:37:49,643 --> 00:37:52,187
Jadi, dia menelepon mobil derek,
dan kami menunggu mobil dereknya.
523
00:37:52,229 --> 00:37:54,606
- Kami sedang menunggu.
- Kau tak punya ponsel?
524
00:37:54,898 --> 00:37:56,233
Tertinggal di rumah.
525
00:37:58,652 --> 00:38:01,697
Lukanya terlihat parah. Kau baik-baik saja?
526
00:38:01,739 --> 00:38:04,199
Ya. Terry sudah mengobatinya.
527
00:38:04,533 --> 00:38:06,076
- Aku yakin dia mengobatinya.
- Hentikan itu.
528
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
Dia perawat yang baik, bukan?
529
00:38:08,120 --> 00:38:11,623
Dengar, ku pikir
malam ini khusus wanita,
530
00:38:11,707 --> 00:38:14,710
tapi kurasa kita semua bisa berbagi.
531
00:38:14,835 --> 00:38:17,087
Ya, tentu. Aku akan mengambil gelasnya.
532
00:38:21,216 --> 00:38:22,885
- Meg.
- Meg. Colin.
533
00:38:23,010 --> 00:38:24,219
- Kau baru bilang.
- Baiklah.
534
00:38:24,928 --> 00:38:26,055
Kau tahu,
535
00:38:27,890 --> 00:38:29,433
itu lucu.
536
00:38:30,059 --> 00:38:32,561
Aku pikir, aku melihat orang-orang ganteng
di kota ini.
537
00:38:32,603 --> 00:38:33,604
Aku bertaruh pasti.
538
00:38:33,687 --> 00:38:36,065
Yah, jelas tidak.
539
00:38:36,190 --> 00:38:38,650
- Di mana kau tinggal?
- River Road.
540
00:38:38,734 --> 00:38:41,278
Hei, aku baru saja menjual rumah di sana.
541
00:38:42,196 --> 00:38:44,406
- Aku agen real estate.
- Benarkah?
542
00:38:45,532 --> 00:38:48,452
Ya, 6267. Georgia tua.
543
00:38:48,535 --> 00:38:50,412
Itu mengerikan warnanya coklat.
Pemiliknya baru mencatnya.
544
00:38:50,496 --> 00:38:53,749
Kau tahu itu?
Apakah kau tahu itu yang aku bicarakan?
545
00:38:54,124 --> 00:38:56,418
- Pemiliknya baru mencatnya.
- Tidak.
546
00:38:56,460 --> 00:38:59,588
- Tidak, aku tidak berpikir pernah melihatnya.
- Aku tahu semua keluarga jalan itu.
547
00:38:59,672 --> 00:39:00,673
Apa alamatmu?
548
00:39:01,924 --> 00:39:04,760
- Ayolah. Apa itu?
- Alamatku?
549
00:39:04,802 --> 00:39:05,928
Ya, dimana?
550
00:39:07,262 --> 00:39:08,972
Apakah kau akan mengikutiku?
551
00:39:09,515 --> 00:39:10,766
Kau sangat beruntung.
552
00:39:11,475 --> 00:39:13,268
Yeah, aku pikir akan membuntutimu.
553
00:39:14,103 --> 00:39:16,772
Sekarang, serius, di mana kau tinggal?
554
00:39:17,106 --> 00:39:18,273
Aku...
555
00:39:20,150 --> 00:39:21,610
Apa yang terjadi?
556
00:39:21,735 --> 00:39:22,945
Terry, kau baik-baik? Apa yang terjadi?
557
00:39:23,028 --> 00:39:24,446
Tuhan, mereka menakutiku.
558
00:39:24,613 --> 00:39:26,657
- Lihat itu.
- Kau kantong sampah?
559
00:39:26,740 --> 00:39:28,784
- Kantong sampah?
- Yeah, semuanya di sana.
560
00:39:28,992 --> 00:39:31,120
Kau percaya itu?
Itu seperti kecelakaan tragris.
561
00:39:31,286 --> 00:39:34,248
Tidak, aku baik-baik saja,
tapi aku sangat ketakutan.
562
00:39:36,250 --> 00:39:39,378
- Jeffrey tidak akan bahagia.
- Ya.
563
00:39:39,461 --> 00:39:42,881
- Ini hanya cabang. ini dia.
- Aku perlu minuman.
564
00:39:43,090 --> 00:39:45,592
Jeffrey tidak akan seperti itu.
565
00:39:48,137 --> 00:39:51,265
- Colin, kau sangat berguna.
- Aku memperbaiki beberapa jendela sebelumnya.
566
00:39:52,808 --> 00:39:54,018
Hentikan itu.
567
00:39:54,768 --> 00:39:57,271
- Ayolah.
- Ini untuk kau.
568
00:39:57,312 --> 00:39:58,647
Terima kasih.
569
00:39:58,814 --> 00:40:00,524
- Untuk Terry.
- Aku?
570
00:40:00,816 --> 00:40:04,987
Teman yang baik, Ibu yang baik,
dan istri baik...
571
00:40:05,070 --> 00:40:06,071
Terima kasih.
572
00:40:06,155 --> 00:40:08,490
- ...yang Jeffrey tidak layak.
- Meg.
573
00:40:08,574 --> 00:40:10,159
Untuk Terry.
574
00:40:11,118 --> 00:40:12,244
Bersulang.
575
00:40:23,839 --> 00:40:25,507
Kau haus.
576
00:40:26,008 --> 00:40:28,510
Ayo, mari kembali ke ruang tamu.
Bawa botolnya.
577
00:40:28,677 --> 00:40:30,471
Ayo. Aku akan memberikannya lagi.
578
00:40:30,637 --> 00:40:31,680
Meg.
579
00:40:31,847 --> 00:40:32,931
Persis apa yang aku butuhkan.
580
00:40:33,849 --> 00:40:35,726
Yang pasti lebih panas dari teh, huh?
581
00:40:35,893 --> 00:40:38,854
- Kalian minum teh?
- Yeah. Dingin di luar.
582
00:40:39,688 --> 00:40:43,484
Terry, seorang pria yang tampak seperti ini
muncul di depan pintumu,
583
00:40:43,567 --> 00:40:44,818
dan kau tawarkan dia teh.
584
00:40:46,070 --> 00:40:47,863
Kau telah mabuk dengan alkohol.
585
00:40:48,822 --> 00:40:50,532
Ya.
586
00:40:50,699 --> 00:40:52,701
Apakah kau mengambil keuntungan dariku?
587
00:40:53,327 --> 00:40:54,703
Di mana gelasmu?
588
00:40:55,371 --> 00:40:58,540
Setiap cara yang mungkin.
589
00:40:59,416 --> 00:41:00,793
Bersulang.
590
00:41:01,669 --> 00:41:04,546
Wanita menikah begitu cepat
melupakan tentang sex drive.
591
00:41:04,713 --> 00:41:06,548
- Meg.
- Sayang, aku hanya bercanda.
592
00:41:06,715 --> 00:41:09,134
Tapi aku pikir seks seperti pergi ke gym.
593
00:41:09,385 --> 00:41:12,805
Kau lakukan tiap hari dan tak pernah menggunakan
peralatan yang sama berturut-turut.
594
00:41:14,890 --> 00:41:16,934
Aku rasa kau bukan tipe pengatur.
595
00:41:17,726 --> 00:41:20,604
Istilah "pengatur"
sepertinya berlebihan untukku.
596
00:41:20,729 --> 00:41:21,730
Dan perkawinan?
597
00:41:23,524 --> 00:41:26,610
Ini bukan tujuan untukku
seperti itu bagi kebanyakan wanita.
598
00:41:26,694 --> 00:41:30,239
Jika aku temukan pria tepat, tapi itu "Jika".
599
00:41:30,406 --> 00:41:34,076
Orang tepat membuatku tertawa
dan lebih pintar dariku.
600
00:41:34,118 --> 00:41:36,662
Menurutmu cinta mengikuti semua aturan itu?
601
00:41:37,246 --> 00:41:39,123
Kau bisa menyapu dari kakimu, benar?
602
00:41:39,289 --> 00:41:43,794
Tentu. Oleh seorang yang cerdas
dan benar-benar lucu.
603
00:41:46,213 --> 00:41:48,090
Bagaimana kalian berdua bertemu?
604
00:41:49,091 --> 00:41:51,635
- Di mana kita mulai?
- Kuliah Bff.
605
00:41:51,719 --> 00:41:55,055
Ya, kita sudah kenal satu sama lain
dan kita tidak terlalu jauh ke belakang.
606
00:41:55,097 --> 00:41:56,890
Dan jangan biarkan yang satu ini
membodohimu.
607
00:41:57,891 --> 00:41:59,685
Aku tidak selalu liar.
608
00:42:09,611 --> 00:42:11,488
Itu benar. Mengejutkan, bukan?
609
00:42:13,407 --> 00:42:16,160
Yang ini, orang liar. mengejutkan, bukan?
610
00:42:17,286 --> 00:42:19,705
Tidak, tidak juga.
611
00:42:25,294 --> 00:42:26,462
Ketika...
612
00:42:27,588 --> 00:42:28,589
Ketika Meg...
613
00:42:28,630 --> 00:42:30,883
Ketika aku bilang
Aku pindah ke Georgia,
614
00:42:30,966 --> 00:42:33,427
dia bersikeras untuk menjadi agen real estat.
615
00:42:33,594 --> 00:42:36,096
Dan dia memiliki rumah
di seberang.
616
00:42:36,430 --> 00:42:37,723
Yang Jeffrey cintai.
617
00:42:41,935 --> 00:42:46,607
Aku berbicara dengan Colin tentang tempat tinggalnya,
tapi dia tidak mau bilang di mana dia tinggal.
618
00:42:46,774 --> 00:42:49,651
Yeah, aku tidak menyalahkannya.
619
00:42:49,693 --> 00:42:52,154
Colin baru putus dengan tunangannya.
620
00:42:52,988 --> 00:42:54,490
Itu benar-benar sulit untuk dia.
621
00:42:56,492 --> 00:42:59,203
Apakah kalian berdua sudah saling kenal
sebelumnya?
622
00:42:59,286 --> 00:43:00,329
- Tidak.
- Ya.
623
00:43:00,412 --> 00:43:02,331
- Tidak.
- Tidak.
624
00:43:09,963 --> 00:43:11,382
Minum anggur lagi.
625
00:43:13,217 --> 00:43:14,843
Oh, Tuhan.
626
00:43:16,220 --> 00:43:19,181
Pekerjaan ibu tidak pernah usai.
Kalian berdua berperilaku baiklah.
627
00:43:19,264 --> 00:43:21,642
- Aku segera kembali.
- Okay.
628
00:43:29,692 --> 00:43:33,153
- Apakah kau akan berperilaku baik?
- Aku tidak tahu, Colin.
629
00:43:34,071 --> 00:43:35,781
Berperilaku baik.
630
00:43:37,491 --> 00:43:39,368
Ya.
631
00:43:49,712 --> 00:43:53,549
Dimana aku bisa merokok tanpa terkena basah?
632
00:43:56,844 --> 00:44:01,140
Garasi. Itu hanya...
Pintu di ujung lorong.
633
00:44:42,264 --> 00:44:43,974
Hei.
634
00:44:44,099 --> 00:44:46,268
Bisakah aku minta satu?
635
00:44:48,312 --> 00:44:52,107
Tentu, ini. kau bisa ambil ini.
636
00:44:52,149 --> 00:44:53,442
Terima kasih.
637
00:45:06,413 --> 00:45:07,956
Jadi, apa masalahnya?
638
00:45:08,874 --> 00:45:09,917
Apa maksudmu?
639
00:45:11,627 --> 00:45:13,796
Dia menikah dengan bahagia.
640
00:45:13,962 --> 00:45:16,632
Kurasa, itu tergantung pada bagaimana
kau mendefinisikan bahagia.
641
00:45:16,757 --> 00:45:19,885
Apa maksudnya itu?
642
00:45:20,177 --> 00:45:22,846
Itu berarti kau hanya tidak tahu
apa yang terjadi di balik pintu tertutup.
643
00:45:22,971 --> 00:45:24,723
Apakah ada sesuatu
terjadi antara kalian berdua?
644
00:45:28,977 --> 00:45:30,896
Benarkah?
645
00:45:33,982 --> 00:45:35,609
Apakah kau serius?
646
00:45:38,028 --> 00:45:39,988
Kalian berdua berselingkuh?
647
00:45:46,954 --> 00:45:48,956
Aku tidak percaya dia tidak memberitahuku.
648
00:45:48,997 --> 00:45:51,458
Kau tahu, kadang-kadang kau menyukai seseorang...
649
00:45:51,583 --> 00:45:53,127
Aku tak... Apa?
650
00:45:54,169 --> 00:45:55,546
Kau dekat dengan mereka.
651
00:45:56,547 --> 00:45:58,716
Tapi mereka tidak merasakan
hal yang sama tentang kau.
652
00:45:58,882 --> 00:46:00,175
Kau tahu?
653
00:46:03,846 --> 00:46:09,059
Dia tidak bilang karena
dia tidak berpikir kita tidak dekat lagi?
654
00:46:11,145 --> 00:46:14,356
Apa yang kau maksud?
655
00:46:14,982 --> 00:46:16,525
Kau bicarakan ini?
656
00:46:20,821 --> 00:46:24,366
Ketika aku kesini,
Aku tidak tahu kau akan datang.
657
00:46:25,451 --> 00:46:29,580
Dia tidak ingin kau tahu.
Tidak dengan cara ini.
658
00:46:30,372 --> 00:46:34,501
Mobilku rusak
dan tempat pertama aku datang di sini.
659
00:46:34,918 --> 00:46:36,795
Karena aku tahu
Jeffrey tidak berada di sini.
660
00:46:48,640 --> 00:46:49,808
Hei, Colin.
661
00:46:53,937 --> 00:46:55,397
Kau penuh dengan kebohongan.
662
00:46:57,900 --> 00:47:00,652
- Apa?
- Aku bilang , "kau penuh dengan kebohongan".
663
00:47:01,528 --> 00:47:03,655
Terry adalah teman baikku.
664
00:47:03,739 --> 00:47:08,619
Aku tahu segalanya tentang dia,
dan dia tahu segalanya tentangku.
665
00:47:08,702 --> 00:47:12,581
Jadi, tidak mungkin dia berselingkuh,
dan tidak bilang padaku.
666
00:47:13,582 --> 00:47:15,084
Itu tak akan berhasil.
667
00:47:15,459 --> 00:47:17,961
Dan, kau tahu lagi yang tidak berhasil?
Kau yang tidak berhasil.
668
00:47:18,921 --> 00:47:21,965
Dan aku akan cari tahu
apa yang sebenarnya terjadi.
669
00:47:22,424 --> 00:47:24,301
Hei, Terry, Terry, Bangunlah!
670
00:47:24,426 --> 00:47:25,469
Hei!
671
00:47:55,416 --> 00:47:58,752
- Di mana Meg?
- Dia berubah pikiran.
672
00:47:59,044 --> 00:48:00,129
Tentang apa?
673
00:48:01,213 --> 00:48:03,048
Tinggal.
674
00:48:03,132 --> 00:48:05,300
- Dia sudah pergi?
- Yeah.
675
00:48:05,884 --> 00:48:07,845
Yah, dia marah?
676
00:48:08,303 --> 00:48:11,682
Tidak. Tapi aku tak mengenalnya.
677
00:48:12,975 --> 00:48:14,184
Aku akan panggil dia.
678
00:48:19,189 --> 00:48:21,150
Jadi, kau berbohong?
679
00:48:22,151 --> 00:48:23,777
Maaf?
680
00:48:23,986 --> 00:48:26,780
Tentang suamimu. Kau berbohong.
681
00:48:29,116 --> 00:48:30,993
Jadi, di mana dia?
682
00:48:33,954 --> 00:48:36,248
Dia pergi main golf dengan ayahnya.
683
00:48:36,874 --> 00:48:39,168
- Main Golf?
- Yeah.
684
00:48:40,294 --> 00:48:43,005
Aku akan mengambil air. Kau haus?
Kau ingin sesuatu?
685
00:48:43,088 --> 00:48:44,089
Tidak.
686
00:48:45,174 --> 00:48:49,595
Ya, aku akan telepon Meg
dan mobil derek, lihat jika kemari.
687
00:48:59,480 --> 00:49:02,024
Kau yakin dia tidak marah
ketika dia pergi?
688
00:49:02,107 --> 00:49:03,108
Yeah.
689
00:49:04,777 --> 00:49:07,905
Tapi seperti aku bilang, aku tidak mengenalnya.
690
00:49:33,138 --> 00:49:34,515
Colin?
691
00:49:45,567 --> 00:49:47,111
Colin?
692
00:50:08,173 --> 00:50:09,967
- Ini dia.
- Letakkan dia!
693
00:50:10,342 --> 00:50:12,011
Hei, Ibu.
694
00:50:12,094 --> 00:50:15,681
- Lakukan lagi.
Lagi? Baik. Mari kita lakukan.
695
00:50:15,889 --> 00:50:17,433
Menyentuh langit!
696
00:50:18,976 --> 00:50:20,269
Tidak, Ryan.
697
00:50:20,310 --> 00:50:24,231
Ryan, sayng, kau harus tidur, oke?
Tolong.
698
00:50:24,690 --> 00:50:27,359
Ryan dan aku hanya bersenang-senang.
Bukankah begitu, Ryan?
699
00:50:27,526 --> 00:50:30,612
Tidak. Ryan, ayolah, bugaboo.
700
00:50:30,654 --> 00:50:34,491
Ini waktunya tidur, sayang. Oke???
701
00:50:35,242 --> 00:50:36,535
Tolong.
702
00:50:36,702 --> 00:50:39,955
Terry, apakah ada yang salah?
Apakah aku melakukan kesalahan?
703
00:50:41,373 --> 00:50:44,335
Tidurlah, sayang, oke?
704
00:50:44,585 --> 00:50:46,420
Apa ini?
705
00:50:46,462 --> 00:50:48,380
Siapa yang berikan ini? Tidak. Berikan itu.
706
00:50:48,464 --> 00:50:51,342
Ryan dan aku adalah teman. Aku ingin dia
punya sesuatu istimewa, itu saja.
707
00:50:51,425 --> 00:50:52,509
Simpan itu.
708
00:50:53,927 --> 00:50:57,639
Sayang, tidurlah, oke?
709
00:50:57,723 --> 00:51:01,643
Kami akan ada di bawah. Oke, sayang?
710
00:51:02,269 --> 00:51:04,188
Oke, bugaboo.
711
00:51:05,022 --> 00:51:06,065
Dah, Ryan.
712
00:51:09,276 --> 00:51:10,819
Sampai nanti, oke?
713
00:51:15,407 --> 00:51:16,575
Dasar anak-anak.
714
00:51:17,951 --> 00:51:19,578
Mereka mengerti, kau tahu?
715
00:51:19,745 --> 00:51:23,957
Mereka punya perasaan..
yang baik, yang buruk.
716
00:51:24,875 --> 00:51:26,794
Dan anakmu, dia memiliki...
717
00:51:39,056 --> 00:51:40,099
Oke.
718
00:51:42,768 --> 00:51:44,853
Ayo. Ayo, bangun.
719
00:51:48,524 --> 00:51:50,192
Letakkan kembali bayinya.
720
00:51:54,238 --> 00:51:56,532
- Tolong.
- Letakkan bayinya.
721
00:51:59,159 --> 00:52:01,537
Ini oke, sayang, tidurlah.
722
00:52:01,704 --> 00:52:03,706
Semuanya akan baik-baik saja, oke?
723
00:52:24,059 --> 00:52:27,438
Jangan lakukan hal bodoh seperti itu lagi.
Apakah kau mengerti?
724
00:52:27,521 --> 00:52:29,523
- Ya.
- Benarkah?
725
00:52:33,360 --> 00:52:35,320
Ayo. Ke kamar mandi.
726
00:52:37,948 --> 00:52:40,451
Mari kita pergi. Ayo!!!
727
00:52:44,288 --> 00:52:45,539
Ayo.
728
00:52:47,499 --> 00:52:49,793
Ke kamar mandi.
729
00:52:56,091 --> 00:52:57,217
- Masuk.
- Apa?
730
00:52:57,259 --> 00:52:58,761
Masuk.
731
00:53:00,512 --> 00:53:01,638
Masuk.
732
00:53:02,890 --> 00:53:04,516
Tetap disitu.
733
00:54:05,035 --> 00:54:07,496
Ayo, keluar.
734
00:54:22,386 --> 00:54:23,804
Nyalakan lampunya.
735
00:54:28,434 --> 00:54:30,394
- Ini pakaianmu?
- Ya.
736
00:54:30,477 --> 00:54:33,313
- Di sini?
- Yeah.
737
00:54:38,861 --> 00:54:41,196
- Pakai itu.
- Aku baik-baik saja.
738
00:54:43,323 --> 00:54:44,783
Hei. Hei.
739
00:54:45,617 --> 00:54:48,037
Pakai itu.
740
00:54:48,370 --> 00:54:50,497
Aku tidak akan mengatakannya lagi.
741
00:54:52,041 --> 00:54:53,709
Ayo.
742
00:55:12,853 --> 00:55:13,896
Berbalik.
743
00:55:16,106 --> 00:55:17,775
Berdiri tegak.
744
00:55:33,207 --> 00:55:36,210
Kumohon.
745
00:55:37,169 --> 00:55:38,379
Kumohon, apa?
746
00:55:40,547 --> 00:55:43,133
Kau tak harus lakukan ini.
747
00:56:04,738 --> 00:56:06,281
Jangan menyanjung diri sendiri.
748
00:56:09,368 --> 00:56:10,828
Pakai bajumu.
749
00:56:14,456 --> 00:56:16,834
- Persetan kau.
- Apa yang kau katakan?
750
00:56:17,001 --> 00:56:20,796
- Aku bialng, "Persetan kau."
-Aku akan berhati-hatilah jika jadi kau.
751
00:56:20,838 --> 00:56:22,214
Kau tidak akan membunuhku.
752
00:56:22,715 --> 00:56:25,300
Jika kau akan membunuhku,
kau telah melakukannya.
753
00:56:25,884 --> 00:56:29,221
Mungkin, ini adalah fantasi gila..
754
00:56:29,763 --> 00:56:34,018
..yang kau mainkan bersama mantan pacarmu.
Apa itu, tunanganmu?
755
00:56:34,893 --> 00:56:39,523
Atau kau gila. Aku tidak tahu.
Aku tak peduli.
756
00:56:40,524 --> 00:56:41,984
Bisakah kita pergi?
757
00:56:42,026 --> 00:56:45,988
Karena aku benar-benar muak
dan omong kosong ini.
758
00:56:46,113 --> 00:56:49,992
Terry, aku pikir
dengan otak yang kau punya, Jaksa.
759
00:56:50,325 --> 00:56:52,828
Kau pikirkan dengan permainan
yang kita mainkan sekarang.
760
00:56:53,162 --> 00:56:56,165
- Ini permainan?
- Itu semua tentang permainan.
761
00:56:56,248 --> 00:56:58,000
Aku tak ikut main, bajingan.
762
00:56:58,042 --> 00:56:59,835
Kita baru saja mulai bagian
yang menyenangkan.
763
00:56:59,877 --> 00:57:02,588
Aku yakin kesenangannya
sudah lama berakhir.
764
00:57:20,064 --> 00:57:22,024
Jawab teleponnya.
765
00:57:25,319 --> 00:57:27,780
- Halo, halo. Ya, ada pria asing di rumahku.
766
00:57:27,863 --> 00:57:31,033
Ada orang gila di rumahku.
Dia mencoba untuk membunuhku. 17 Creston Lane.
767
00:57:31,116 --> 00:57:32,326
Kumohon, cepat!
768
00:57:32,993 --> 00:57:35,204
- Letakkan itu!
- Okay. Oke.
769
00:57:43,796 --> 00:57:44,880
Hei!
770
00:57:48,550 --> 00:57:50,344
Hei! Hei, berhenti!
771
00:57:50,386 --> 00:57:51,679
Tolong, Colin.
772
00:57:51,845 --> 00:57:53,597
- Aku akan menembakmu!
- Okay.
773
00:57:54,014 --> 00:57:55,974
- Apakah kau mengerti?
- Ya! Oke.
774
00:57:56,058 --> 00:57:59,728
- Aku akan menembakmu!
- Baik. Oke. Oke.
775
00:58:00,104 --> 00:58:04,566
Aku menelepon 911. Polisi dalam perjalanan.
Sudah berakhir, Colin. Oke???
776
00:58:04,650 --> 00:58:07,486
Pergi saja, oke?
Yang harus kau lakukan adalah pergi.
777
00:58:07,569 --> 00:58:10,155
Dengar. Jika kau pergi sekarang,
778
00:58:10,322 --> 00:58:12,574
kau belum menyakitiku,
kau belum menyakiti keluargaku.
779
00:58:12,658 --> 00:58:16,078
Aku tak punya alasan untuk melakukan ini, Colin,
tapi kau harus pergi. Pergilah!
780
00:58:16,161 --> 00:58:17,746
- Ambil anak-anak.
- Apa maksudmu?
781
00:58:17,830 --> 00:58:19,415
Kau benar. Kita harus pergi.
782
00:58:19,498 --> 00:58:21,458
Tidak. Aku akan hubungi operator sekarang.
783
00:58:21,542 --> 00:58:24,837
- Ambil anak-anak.
-Tidak. Tolong beritahu...
784
00:58:24,920 --> 00:58:26,839
- Aku akan mengambil mereka!
- Tidak, aku akan mengambil mereka.
785
00:58:26,922 --> 00:58:28,674
Aku akan dapatkan mereka.
786
00:58:32,094 --> 00:58:35,264
Ini oke, sayang.
Aku tahu, aku tahu.
787
00:58:39,351 --> 00:58:41,395
Lewat situ.
788
00:58:54,074 --> 00:58:56,201
Jangan berhenti. Terus jalan.
789
00:58:56,869 --> 00:58:58,120
Terus jalan.
790
00:58:59,788 --> 00:59:00,873
Ayo, pergi.
791
00:59:03,709 --> 00:59:05,169
Terus jalan.
792
00:59:05,252 --> 00:59:07,129
- Ibu.
- Berdiri!
793
00:59:08,380 --> 00:59:12,968
Ayo, masuk ke mobil. Mari pergi.
794
00:59:31,320 --> 00:59:33,906
- Kau akan katakan padaku kemana kita pergi?
- Jalan terus.
795
00:59:40,704 --> 00:59:41,830
Kau tidak terlihat begitu sehat.
796
00:59:45,501 --> 00:59:48,420
Kau kehilangan banyak darah.
Kau harus ke rumah sakit.
797
00:59:52,591 --> 00:59:55,803
Aku mau kau diam.
Teruslah mengemudi.
798
01:00:01,433 --> 01:00:02,518
Terus mengemudi.
799
01:00:05,729 --> 01:00:07,856
Janagan berpikir tentang itu.
800
01:00:26,291 --> 01:00:31,046
Kau tahu, ketika polisi sampai ke rumahku
dan melihat kekacauan,
801
01:00:31,505 --> 01:00:33,632
darahmu di seluruh dapur,
802
01:00:34,466 --> 01:00:38,387
dan rumah kosong, mereka akan mengejarnya.
803
01:00:41,724 --> 01:00:43,642
Ini belum terlambat.
804
01:00:43,726 --> 01:00:46,311
Jika bukan rumah sakit,
Aku bisa membawamu di suatu tempat, di mana saja,
805
01:00:46,395 --> 01:00:50,899
tapi kau tak bisa tinggal di mobil ini karena mereka akan
mengenalnya dan memberhentikan-ku.
806
01:00:50,941 --> 01:00:54,903
Aku tak akan memperingatkan-mu lagi.
Aku mau kau diam.
807
01:01:29,021 --> 01:01:30,022
Sial.
808
01:01:41,658 --> 01:01:44,787
Sialan. Persetan.
809
01:01:46,580 --> 01:01:48,791
- Apa yang ingin ku lakukan?
- Menepi.
810
01:01:50,125 --> 01:01:51,293
Tetap tenang.
811
01:01:58,425 --> 01:02:00,052
- Apa yang kau lakukan?
- Menyingkirlah.
812
01:02:00,219 --> 01:02:03,180
- Tidak, tidak. Tolong.
- Ayo.
813
01:02:03,681 --> 01:02:04,682
Tidak.
814
01:02:04,848 --> 01:02:06,934
Ini hanya motivasi
untuk tutup mulut.
815
01:02:07,059 --> 01:02:09,186
Aku tidak akan melakukan apapun, aku janji.
Tolong letakkan bayinya kembali.
816
01:02:09,269 --> 01:02:10,354
Diam!
817
01:02:11,855 --> 01:02:14,316
Aku harap APB belum melewati batas negara.
818
01:02:14,400 --> 01:02:15,401
Apa?
819
01:02:21,990 --> 01:02:23,158
Tutup mulutmu.
820
01:02:23,200 --> 01:02:25,828
Kau tidak akan
kehilangan semuanya.
821
01:02:25,911 --> 01:02:26,995
Aku tidak akan melakukan apapun, aku janji.
822
01:02:27,079 --> 01:02:28,497
- Tolong letakkan.
- Jadilah pintar.
823
01:02:32,418 --> 01:02:34,670
Tolong, SIM dan STNK.
824
01:02:34,753 --> 01:02:36,380
- Ibu
- Okay.
825
01:02:38,465 --> 01:02:41,635
- Ibu.
- Semuanya baik-baik saja, sayang.
826
01:02:42,970 --> 01:02:44,763
Bayinya kau harus berada
di tempat duduk.
827
01:02:44,847 --> 01:02:49,351
Ya. Di keluarkan karena
tidak akan berhenti..
828
01:02:49,435 --> 01:02:51,228
..menangis. Dia akan tidur sekarang.
829
01:02:52,813 --> 01:02:54,189
Ibu.
830
01:02:54,940 --> 01:02:57,359
- Kenapa kepalamu?
- Apa?
831
01:02:57,526 --> 01:02:59,278
Kepalamu. Apa yang terjadi?
832
01:02:59,445 --> 01:03:03,407
Aku memperbaiki jendela dalam badai,
tapi itu menimpaku.
833
01:03:03,657 --> 01:03:05,034
Ibu.
834
01:03:05,659 --> 01:03:06,910
Di kepalaku.
835
01:03:08,328 --> 01:03:11,790
- Semuanya baik-baik, Petugas?
- Ibu, di mana Ayah?
836
01:03:13,000 --> 01:03:14,793
Aku ingin pulang.
837
01:03:20,215 --> 01:03:21,925
Bu, bisakah keluar dari mobil?
838
01:03:47,993 --> 01:03:51,413
- Apakah semuanya baik-baik, bu?
- Yeah, semuanya baik-baik saja.
839
01:03:51,914 --> 01:03:55,250
Kau coba beri sinyal lampu padaku tadi?
840
01:03:55,959 --> 01:03:58,170
Lampu terlalu menyala tadi.
841
01:03:59,546 --> 01:04:00,547
Bu.
842
01:04:03,092 --> 01:04:04,551
Tidak, Aku...
843
01:04:06,887 --> 01:04:08,764
Aku akan memutar radio
844
01:04:08,806 --> 01:04:12,559
dan tanganku terselip
dan menyalakan lampunya.
845
01:04:14,395 --> 01:04:17,898
Sejujurnya, ini bukan yang pertama kalinya.
Aku minta maaf.
846
01:04:20,526 --> 01:04:22,194
Siapa orang di dalam mobilmu?
847
01:04:25,739 --> 01:04:27,282
Pria yang di mobil?
848
01:04:28,826 --> 01:04:30,577
Siapa dia?
849
01:04:30,786 --> 01:04:33,872
Yah, Petugas,
850
01:04:36,208 --> 01:04:37,668
Ini agak memalukan.
851
01:04:39,712 --> 01:04:41,380
Suamiku...
852
01:04:44,174 --> 01:04:46,385
...dia keluar kota.
853
01:04:47,803 --> 01:04:51,932
Dan kau pasti berpikir aku mengerikan.
854
01:04:52,182 --> 01:04:54,309
Dengar, Nyonya, ini bukan urusanku.
855
01:04:54,351 --> 01:04:58,022
Tapi kau harus melakukan apapun itu,
tanpa anak-anak di sekitar.
856
01:04:58,188 --> 01:05:01,108
- Tahu maksudku?
-Ya, Petugas. Aku benar-benar minta maaf.
857
01:05:02,067 --> 01:05:05,154
Apakah kau yakin semua baik-baik saja?
Kamu terus melihat ke mobil itu.
858
01:05:05,237 --> 01:05:06,905
Ada sesuatu yang ingin kau katakan?
859
01:05:12,578 --> 01:05:15,456
Aku tidak bisa mengatakannya sekarang.
860
01:05:19,209 --> 01:05:21,170
Baiklah, bu. Semoga malammu indah.
861
01:05:21,337 --> 01:05:22,463
Jangan bergerak.
862
01:05:24,548 --> 01:05:26,008
Tetap di sana!
863
01:05:29,011 --> 01:05:31,555
Ke sini! Tepat di sini.
864
01:05:35,851 --> 01:05:39,021
Dia bisa hidup jika bukan karena kau.
865
01:05:49,531 --> 01:05:50,532
Itu salahmu!
866
01:05:50,616 --> 01:05:53,035
Aku katakan kepadamu untuk lakukan sesuatu.
Apa kau mengerti?
867
01:05:53,118 --> 01:05:55,245
- Aku akan membunuhmu. Kau mengerti?
- Ya.
868
01:05:55,329 --> 01:05:56,663
- Apakah kau mengerti?
- Ya!
869
01:05:58,040 --> 01:06:00,501
Pergi dan masuk ke mobil.
870
01:06:00,668 --> 01:06:04,755
Kau tidak ada belas kasih. Kau mengerti?
Kau lakukan persis seperti yang ku katakan.
871
01:06:05,756 --> 01:06:07,883
Masuk. Mari pergi.
872
01:06:33,992 --> 01:06:35,661
Mengapa kau lakukan ini?
873
01:06:38,288 --> 01:06:39,581
Kau akan lihat.
874
01:06:44,461 --> 01:06:46,422
Berhenti di sini.
875
01:06:47,965 --> 01:06:50,342
Rumah di sini. Ayo masuk.
876
01:06:51,385 --> 01:06:52,970
Di situ.
877
01:06:53,846 --> 01:06:57,808
Terus ke dalam.
Dan kembali di sisi kanan di sini.
878
01:07:00,144 --> 01:07:04,440
Ke atas sedikit.
879
01:07:05,190 --> 01:07:07,192
Terus jalan.
880
01:07:09,403 --> 01:07:10,946
Itu bagus.
881
01:07:12,823 --> 01:07:14,783
Ambil anak-anak, dan pergi.
882
01:07:21,957 --> 01:07:24,793
Ayo. Tempatkan anak-anak di sini.
883
01:07:34,345 --> 01:07:38,140
Kami akan menginap,
oke, sayang?
884
01:07:40,476 --> 01:07:42,478
- Dengar.
- Ayolah.
885
01:07:46,190 --> 01:07:47,816
Aku menyayangimu.
886
01:07:50,319 --> 01:07:53,781
- Mengapa kau lakukan ini?
- Diam. Ayo.
887
01:07:55,657 --> 01:07:58,160
Lewat pintu di sana. Ayo.
888
01:08:01,038 --> 01:08:05,834
Ingin ke dalam kamar mandi di sebelah sana.
Cari kotak P3K.
889
01:08:06,752 --> 01:08:09,672
Bantu aku. Ayo.
890
01:08:14,009 --> 01:08:16,845
- Aku tidak tahu di mana kotak P3K-nya.
- Teruslah mencari.
891
01:08:17,137 --> 01:08:19,264
Pasti ada disitu.
892
01:08:30,067 --> 01:08:32,569
Terry, ini Alexis.
893
01:08:32,778 --> 01:08:35,406
Alexis, ini Terry.
894
01:08:37,449 --> 01:08:40,202
Kau seharusnya melihat ekspresi wajahnya.
895
01:08:43,414 --> 01:08:45,040
Hidupnya melayang melalui matanya.
896
01:08:48,085 --> 01:08:50,462
Dan setelah semua yang aku
lakukan untuknya.
897
01:08:54,049 --> 01:08:55,634
Ayo, apa yang kau dapat?
898
01:09:00,222 --> 01:09:01,765
Berikan kuncinya.
899
01:09:01,849 --> 01:09:02,891
- Berikan kuncinya. Ayo!!!
- Okay.
900
01:09:09,857 --> 01:09:10,941
Sial!
901
01:09:15,237 --> 01:09:17,197
- Berlutut.
- Kenapa?
902
01:09:17,364 --> 01:09:19,033
Berlutut, lepaskan mantelmu.
903
01:09:19,742 --> 01:09:23,203
Begitu. Letakkan tanganmu di belakang.
Sekarang.
904
01:09:23,245 --> 01:09:24,371
Begitu.
905
01:09:25,205 --> 01:09:26,248
Kau tetap di sini.
906
01:09:27,583 --> 01:09:31,337
Aku tidak ingin kau lari. Di sini.
Tetap di sini.
907
01:09:33,297 --> 01:09:37,009
- Tolong jangan.
- Tutup mulutmu.
908
01:10:36,610 --> 01:10:39,154
- Halo? Halo?
- Akhirnya, sayang.
909
01:10:39,196 --> 01:10:40,989
Aku di hotel. Aku sudah di sini semalaman.
910
01:10:41,031 --> 01:10:42,783
Aku meninggalkanmu lima pesan.
Di mana kau?
911
01:10:44,660 --> 01:10:46,537
- Jeffrey?
- Alexis.
912
01:10:48,330 --> 01:10:49,581
Alexis?
913
01:10:52,584 --> 01:10:54,086
Alexis?
914
01:10:58,132 --> 01:11:01,468
"Tidak ingin untuk membangunkanmu,
karena kau tampak cantik ketika tidur."
915
01:11:01,885 --> 01:11:03,679
- 17...
- 17 Creston Lane.
916
01:11:03,762 --> 01:11:04,805
- ...Creston.
- Lane.
917
01:11:04,847 --> 01:11:05,848
Lane.
918
01:11:06,473 --> 01:11:08,058
Oh, Tuhan.
919
01:11:11,020 --> 01:11:12,813
Alexis? Aku di hotel.
920
01:11:13,647 --> 01:11:15,190
Dia sudah mati, Jeffrey.
921
01:11:16,066 --> 01:11:19,028
- Pacarmu sudah mati.
-Terry.
922
01:11:19,153 --> 01:11:20,237
- Panggil polisi.
- Tunggu sebentar.
923
01:11:21,155 --> 01:11:24,074
Jeffrey, telepon polisi.
924
01:11:29,997 --> 01:11:32,416
Kau menghubungi 911 panggilan darurat.
925
01:11:32,583 --> 01:11:35,919
Kami menerima panggilan
tertinggi di daerah ini.
926
01:11:40,257 --> 01:11:42,092
Ryan, sayang. Ayo.
927
01:12:06,575 --> 01:12:07,701
Ayo.
928
01:12:14,041 --> 01:12:15,584
Sial.
929
01:13:02,673 --> 01:13:05,384
Oke, Ryan.
Aku perlu kau untuk tetap di sini, oke?
930
01:13:05,467 --> 01:13:07,261
Dan tunggu Ibu kembali, oke?
931
01:16:03,520 --> 01:16:05,272
- Kau jalang!
- Jeffrey menelepon!
932
01:16:05,481 --> 01:16:06,482
Apa?
933
01:16:06,523 --> 01:16:09,360
Jeffrey menelepon. Dia dalam perjalanan.
Aku tahu mengapa kau membunuhnya.
934
01:16:09,651 --> 01:16:11,195
Dia berselingkuh dengan suamiku.
935
01:16:11,612 --> 01:16:13,614
- Di mana dia?
- Ini tentang pembalasan dendam pada Jeffrey.
936
01:16:13,655 --> 01:16:15,074
- Di mana dia?
- Ibu.
937
01:16:16,950 --> 01:16:18,660
Lari, Ryan, lari!
938
01:16:23,999 --> 01:16:25,834
- Kemana kau? Ke sini.
- Lepaskan aku.
939
01:18:15,986 --> 01:18:18,655
- Permisi. Apa urusan kalian?
- Aku minta maaf, pak. Kau tidak bisa masuk ke sana.
940
01:18:18,739 --> 01:18:20,491
- Itu... Terry, Terry!
- Tahan.
941
01:18:21,700 --> 01:18:22,785
Terry, Terry.
942
01:18:23,035 --> 01:18:24,787
Terry, Terry.
943
01:18:35,714 --> 01:18:39,009
Sayang, aku minta maaf.
944
01:18:41,804 --> 01:18:43,180
Dengarkan aku.
945
01:18:44,556 --> 01:18:46,600
Itu bukan seperti yang kau pikirkan.
946
01:18:47,643 --> 01:18:49,478
Itu tidak berarti apa-apa bagiku.
947
01:18:50,771 --> 01:18:51,855
Sayang.
948
01:18:53,107 --> 01:18:54,149
Terry, itu tidak berarti...
949
01:19:43,449 --> 01:19:46,201
Bagus. Itu letakan di lantai satu.
Terima kasih.
950
01:19:48,662 --> 01:19:50,789
Kau punya rumah yang nyaman di sana.
951
01:19:50,873 --> 01:19:52,124
Itu sempurna.
952
01:19:52,207 --> 01:19:54,209
Jika ada pertanyaan,
kau tahu bagaimana menghubungiku.
953
01:19:54,251 --> 01:19:57,755
Semuanya akan baik saja.
Terima kasih banyak. Terima kasih.
954
01:20:09,516 --> 01:20:11,226
Ayo, Ryan.
955
01:20:12,686 --> 01:20:14,563
- Kau akan membawa mereka ke taman?
-Yeah.
956
01:20:14,605 --> 01:20:17,816
Bagus. Aku akan berjalan ke gedung pengadilan.
957
01:20:17,900 --> 01:20:20,652
Ayo, sayang.
Kau suka rumahnya, bugaboo?
958
01:20:20,677 --> 01:20:30,777
SUBTITLE BY : STEVE EIV
RESYNC BY : EVERYAGENT