1 00:00:00,639 --> 00:00:17,639 ♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪ 2 00:00:17,640 --> 00:00:22,680 Live from WZIL, News '25 at noon starts now. 3 00:00:25,440 --> 00:00:28,205 Colin Evans, convicted of voluntary manslaughter 4 00:00:28,280 --> 00:00:30,681 for one of the most brutal murders in recent history, 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,529 is up for parole today. 6 00:00:33,760 --> 00:00:35,808 Five years ago, Evans was one of 7 00:00:35,880 --> 00:00:38,724 the most wanted men in state history, 8 00:00:38,800 --> 00:00:41,121 having emerged as the prime suspect 9 00:00:41,200 --> 00:00:43,487 in the disappearance of five young women. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,611 Evans was eventually apprehended for the crimes, 11 00:00:46,680 --> 00:00:50,969 only to escape and elude authorities for several months, 12 00:00:51,040 --> 00:00:54,840 until the night he was arrested for the fatal barroom brawl 13 00:00:54,920 --> 00:00:57,321 that would lead to his manslaughter conviction. 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,286 The evidence necessary to try Evans 15 00:01:00,360 --> 00:01:04,445 for the abduction of the five young women proved illusory. 16 00:01:04,520 --> 00:01:06,841 The DA's office decided to settle 17 00:01:06,960 --> 00:01:09,201 for what it knew it could prove in a court of law. 18 00:01:09,680 --> 00:01:13,002 Hence, the lesser manslaughter conviction. 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,810 No mention of Evans being the primary suspect 20 00:01:16,880 --> 00:01:20,771 in the disappearance and presumed death of the five young women 21 00:01:20,840 --> 00:01:23,127 was ever made at his manslaughter trial. 22 00:01:23,720 --> 00:01:27,122 But now, on a day when one of the most feared men 23 00:01:27,200 --> 00:01:30,204 in the annals of state history might walk 24 00:01:30,280 --> 00:01:34,126 after having served only five years in prison for manslaughter, 25 00:01:34,200 --> 00:01:36,441 the five families are huddled together 26 00:01:36,520 --> 00:01:39,171 outside the courthouse hoping and praying 27 00:01:39,240 --> 00:01:40,765 that the man they believe to be 28 00:01:40,840 --> 00:01:42,763 nothing more than a vicious animal, 29 00:01:42,840 --> 00:01:44,808 is not set free. 30 00:01:47,760 --> 00:01:49,840 I'm hoping you get a fair shake today, Colin. 31 00:01:50,120 --> 00:01:51,485 I prayed hard for it Sunday. 32 00:01:51,560 --> 00:01:52,925 I appreciate that. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,604 In my experience, 34 00:01:54,680 --> 00:01:56,409 if you give a man a second chance, 35 00:01:56,480 --> 00:01:58,130 usually, they rise to the occasion. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,645 Well, except politicians. 37 00:01:59,720 --> 00:02:01,722 I've never met one of them ever learned from their mistakes. 38 00:02:01,800 --> 00:02:03,643 What about you, Officer Reid? 39 00:02:04,360 --> 00:02:07,125 Can I count on your support? 40 00:02:07,200 --> 00:02:10,409 They pay me to guard you, not to talk to you. 41 00:02:10,480 --> 00:02:12,767 Don't mind him, Colin. He's got woman troubles. 42 00:02:13,680 --> 00:02:15,364 You know how that goes. 43 00:02:18,120 --> 00:02:19,281 Yeah. 44 00:02:20,440 --> 00:02:23,762 Colin Evans, currently serving 10 to 15 years 45 00:02:23,840 --> 00:02:25,524 for involuntary manslaughter. 46 00:02:25,600 --> 00:02:27,489 Let the record show you've requested 47 00:02:27,560 --> 00:02:29,130 to address the parole board 48 00:02:29,200 --> 00:02:30,725 in lieu of your attorney. 49 00:02:30,800 --> 00:02:32,006 You may begin. 50 00:02:32,320 --> 00:02:33,731 Thank you, sir. 51 00:02:35,320 --> 00:02:37,084 I'm not going to stand here and lie to you, 52 00:02:37,160 --> 00:02:39,401 because I'm not very good at that. 53 00:02:41,040 --> 00:02:44,408 When I was sentenced, I was angry. 54 00:02:44,720 --> 00:02:47,080 I told myself fights like this get out of hand all the time. 55 00:02:47,880 --> 00:02:49,166 Accidents happen and I could have 56 00:02:49,240 --> 00:02:51,049 easily been the man that died that night. 57 00:02:52,480 --> 00:02:54,608 But as time went by, I realized I was wrong. 58 00:02:55,240 --> 00:02:56,366 I shouldn't have been angry. 59 00:02:57,680 --> 00:02:59,330 I should have been ashamed. 60 00:02:59,400 --> 00:03:03,803 A man had died, and there was no way I could bring him back. 61 00:03:05,760 --> 00:03:09,048 But I could make a change within myself. 62 00:03:09,520 --> 00:03:11,124 And others, perhaps. 63 00:03:12,040 --> 00:03:14,646 I started a teaching program, 64 00:03:14,720 --> 00:03:16,609 teaching other prisoners to read and write. 65 00:03:16,680 --> 00:03:18,284 And the warden saw this, 66 00:03:18,360 --> 00:03:21,921 and they're talking about taking my program statewide to other prisons. 67 00:03:22,520 --> 00:03:24,921 I feel like that's an achievement. 68 00:03:29,840 --> 00:03:33,811 I stand here right now as a changed, humble man. 69 00:03:34,840 --> 00:03:39,084 I've been in the prison correctional system for five years now, 70 00:03:39,160 --> 00:03:42,562 and that is exactly what I am, corrected. 71 00:03:43,320 --> 00:03:45,163 Rehabilitated. 72 00:03:46,520 --> 00:03:48,488 I just want you to give me a chance. 73 00:03:51,240 --> 00:03:52,571 I won't let you down. 74 00:03:54,920 --> 00:03:56,160 Thank you for your time. 75 00:03:59,960 --> 00:04:02,406 Mr. Chairman, if I could have just a moment? 76 00:04:02,480 --> 00:04:04,244 Go ahead. 77 00:04:04,320 --> 00:04:07,051 You see, I did my homework on this man. 78 00:04:09,000 --> 00:04:11,287 And I can tell you with confidence 79 00:04:11,360 --> 00:04:14,170 that he's actually quite a good liar. 80 00:04:14,840 --> 00:04:16,888 That fight that got out of hand, 81 00:04:17,440 --> 00:04:20,444 that was actually Mr. Evans flying into a murderous rage 82 00:04:20,520 --> 00:04:23,888 because of how the victim was looking at his girlfriend. 83 00:04:23,960 --> 00:04:27,123 And as a younger man, there were other acts of violence, 84 00:04:27,200 --> 00:04:30,090 frequently involving the attentions of a woman. 85 00:04:30,400 --> 00:04:34,450 Mr. Evans fits the criteria of a malignant narcissist. 86 00:04:35,640 --> 00:04:40,282 Charming, highly intelligent, as you've witnessed, 87 00:04:41,400 --> 00:04:46,201 but malignant narcissists are compelled to prove their superiority. 88 00:04:46,680 --> 00:04:48,364 Everything's a seduction, 89 00:04:48,720 --> 00:04:51,405 and if they're rejected, 90 00:04:51,520 --> 00:04:54,763 or things don't go their way, they lose control. 91 00:04:55,560 --> 00:04:59,121 Some other more well-known malignant narcissists were 92 00:04:59,200 --> 00:05:02,329 Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy... 93 00:05:02,400 --> 00:05:03,401 Now, hold on. 94 00:05:03,480 --> 00:05:05,084 No. Sir. Sir. 95 00:05:05,200 --> 00:05:08,044 Mr. Evans, please, just sit down. 96 00:05:08,840 --> 00:05:11,002 Please sit down, Mr. Evans. 97 00:05:13,920 --> 00:05:16,571 I can tell you there's violence in this man. 98 00:05:16,640 --> 00:05:20,690 And his control over himself is slender. 99 00:05:20,760 --> 00:05:23,843 I'll let my fellow board members make up their own minds, 100 00:05:23,920 --> 00:05:26,730 but there are five families outside 101 00:05:26,800 --> 00:05:31,203 who are hoping and praying that we do not set Colin Evans free. 102 00:05:31,320 --> 00:05:34,290 Mr. Evans, as I'm sure you're aware, 103 00:05:34,360 --> 00:05:37,045 to be granted parole in the State of Tennessee, 104 00:05:37,360 --> 00:05:39,681 it must be a unanimous vote. 105 00:05:39,760 --> 00:05:43,207 We'll take this up again in five years, as mandated. 106 00:05:46,160 --> 00:05:47,920 Ladies and gentlemen, that convenes 107 00:05:47,960 --> 00:05:50,201 the State of Tennessee parole hearing for today. 108 00:05:50,280 --> 00:05:52,561 Madame Secretary, you can turn off your recording devices. 109 00:05:52,600 --> 00:05:54,720 Ladies and gentlemen, you are free to go at this time. 110 00:06:25,480 --> 00:06:26,891 I don't know what to say, Colin. 111 00:06:26,960 --> 00:06:28,405 Why even waste your breath? 112 00:06:30,000 --> 00:06:33,447 Uh, a little help. My nose is bleeding. 113 00:06:33,520 --> 00:06:36,171 Reid. He'll be fine. 114 00:06:36,280 --> 00:06:38,044 Give him a tissue or something. 115 00:06:45,400 --> 00:06:46,401 Here. 116 00:06:53,840 --> 00:06:55,080 Shit! 117 00:06:55,160 --> 00:06:56,810 No, no, put the gun down! No! 118 00:06:56,960 --> 00:06:58,803 Or you can watch him die and I don't want that! 119 00:06:58,960 --> 00:07:00,530 No! You don't want that. 120 00:07:00,600 --> 00:07:03,604 Put the gun down and you both walk out of here! 121 00:07:04,440 --> 00:07:07,125 Come on. I just want to get out of here, that's all. 122 00:07:08,440 --> 00:07:10,044 Colin, please. 123 00:07:10,120 --> 00:07:11,690 You have my word. 124 00:07:13,240 --> 00:07:14,480 Go on. 125 00:07:16,760 --> 00:07:17,761 Come on. 126 00:07:18,320 --> 00:07:20,800 Just put it down. Just put it down! 127 00:07:54,600 --> 00:07:56,648 Yes, I'm still here. 128 00:07:56,720 --> 00:07:59,041 Yeah. Ryan, honey, please don't do that. 129 00:07:59,120 --> 00:08:01,726 Uh, yeah, can you please tell me how long ago my husband left? 130 00:08:02,400 --> 00:08:04,084 Ryan, stop it. 131 00:08:04,160 --> 00:08:06,208 Yeah. Javier, one second. 132 00:08:06,280 --> 00:08:08,282 Uh, yeah, well, if he checks in, 133 00:08:08,360 --> 00:08:09,850 can you please have him call me? 134 00:08:09,920 --> 00:08:14,050 Yeah. Thanks, Karen. Okay. Bye-bye. What's up? 135 00:08:14,120 --> 00:08:15,770 Uh, there's a storm coming. 136 00:08:16,080 --> 00:08:17,605 Is everything gonna be okay out there? 137 00:08:17,960 --> 00:08:19,883 I covered the concrete with plastic. 138 00:08:19,960 --> 00:08:21,007 It will delay the dry-time a little, 139 00:08:21,080 --> 00:08:22,161 but nothing to worry about... 140 00:08:22,240 --> 00:08:24,288 Ryan, paint Mommy a picture. Please, go make me a picture. 141 00:08:24,360 --> 00:08:25,486 Go ahead. 142 00:08:25,560 --> 00:08:27,085 Come on. Go get your coloring book. 143 00:08:27,840 --> 00:08:31,447 With the storm coming, there's really not much we can do. 144 00:08:38,520 --> 00:08:41,285 Hey, Javier. The house is looking great. 145 00:08:41,360 --> 00:08:42,805 It's getting there. Have a good weekend. 146 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 You, too. Bye. 147 00:08:43,960 --> 00:08:45,291 All right, let's go, guys. Load it up! 148 00:08:45,360 --> 00:08:46,930 Terry? Hey! 149 00:08:47,000 --> 00:08:48,001 Hey! 150 00:08:48,120 --> 00:08:50,043 When are they going to be done? Uh, last month. 151 00:08:50,120 --> 00:08:51,121 Ooh. 152 00:08:51,280 --> 00:08:52,884 Maybe I should remodel. 153 00:08:54,640 --> 00:08:58,247 Who's got the prettiest goddaughter in the whole world? 154 00:08:58,320 --> 00:08:59,606 You! 155 00:08:59,680 --> 00:09:02,047 And, who's Meg's best friend? Ryan. 156 00:09:02,120 --> 00:09:03,884 And who's Ryan's best friend? Meg. 157 00:09:03,960 --> 00:09:05,962 And what's all the rest? Bullshit! 158 00:09:06,120 --> 00:09:08,930 Meg. Yeah, you're going to school 159 00:09:09,000 --> 00:09:11,401 the first time she gets called to the principal's office, not me. 160 00:09:11,480 --> 00:09:12,845 What's he look like, and is he single? 161 00:09:12,920 --> 00:09:15,969 You are a mess, but you look good. 162 00:09:16,040 --> 00:09:17,087 Thanks. So do you. 163 00:09:17,200 --> 00:09:18,645 Yeah, covered in spit-up 164 00:09:18,720 --> 00:09:22,327 and carrying an extra 10 pounds, but thanks. 165 00:09:22,400 --> 00:09:23,401 Do you know what I think? 166 00:09:23,480 --> 00:09:25,847 I think you're not the reason you feel bad about yourself. 167 00:09:25,960 --> 00:09:28,281 I think that Jeffrey should be making you feel appreciated 168 00:09:28,360 --> 00:09:30,010 and he should... 169 00:09:30,160 --> 00:09:32,447 Meg, Jeffrey makes me feel appreciated, okay? 170 00:09:32,520 --> 00:09:33,601 He appreciates me. 171 00:09:33,680 --> 00:09:35,648 Thanks for your concern. Lam just saying... Okay. 172 00:09:38,560 --> 00:09:41,245 Daddy! Daddy! 173 00:09:41,320 --> 00:09:43,402 Hey, sweetheart. 174 00:09:43,760 --> 00:09:46,001 Jeffrey's home early. Oh, I forgot to tell you. 175 00:09:46,160 --> 00:09:49,164 It's his dad's birthday, so, he's taking him on a golf trip. 176 00:09:51,080 --> 00:09:54,368 Okay. You know what? We're going to have a girls' night. 177 00:09:54,680 --> 00:09:57,206 I'm going to get some wine. Mmm! Great. 178 00:09:57,280 --> 00:09:58,770 My girl needs a girls' night. 179 00:09:58,840 --> 00:10:00,922 We're going to get drunk! 180 00:10:01,600 --> 00:10:02,886 I can't wait. 181 00:10:03,080 --> 00:10:04,650 Oh! Hey, Jeffrey. 182 00:10:04,800 --> 00:10:06,245 Hey, Meg 183 00:10:06,320 --> 00:10:07,367 What are the two of you up to? 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,920 Oh, you know, just braiding each other's hair 185 00:10:10,000 --> 00:10:11,525 and talking about the boys we like. 186 00:10:11,640 --> 00:10:13,244 Ah, Meg stopped by on her run. 187 00:10:13,320 --> 00:10:15,209 Which I should probably get back to, so, I'll see you tonight? 188 00:10:15,280 --> 00:10:16,964 Yes, I can't wait. 189 00:10:17,040 --> 00:10:18,565 Jeffrey, you're a lucky man. 190 00:10:20,080 --> 00:10:21,411 Yes, lam. 191 00:10:21,480 --> 00:10:23,289 See you later, Meg. Bye, honey. 192 00:10:23,360 --> 00:10:25,522 Hi. Hello, darling. 193 00:10:25,600 --> 00:10:27,841 Damn, baby. 194 00:10:28,360 --> 00:10:29,885 I was feeding your children. 195 00:10:29,960 --> 00:10:31,485 Can you try not to act so grossed out? 196 00:10:31,680 --> 00:10:32,681 I'm sorry. 197 00:10:32,760 --> 00:10:35,161 It's just this Hopkins case is turning into a nightmare. 198 00:10:35,280 --> 00:10:37,009 The judge rejected our plea today. 199 00:10:37,080 --> 00:10:39,401 I am sorry to hear that. 200 00:10:40,280 --> 00:10:42,123 That's life, right? 201 00:10:44,400 --> 00:10:46,482 I saw that Meg sold that house down by the school. 202 00:10:46,560 --> 00:10:47,561 She must be making a killing. 203 00:10:47,640 --> 00:10:49,404 Meg has quite the life. 204 00:10:51,120 --> 00:10:52,326 Here we go. 205 00:10:52,400 --> 00:10:54,243 I'm home two minutes and you're already being negative. 206 00:10:54,400 --> 00:10:57,244 All I said was that Meg had the life. And you don't? 207 00:10:57,320 --> 00:10:58,321 Jeffrey, I... 208 00:10:58,400 --> 00:11:00,801 Babe, just remember it was your idea to be a full-time mom. 209 00:11:01,000 --> 00:11:03,002 This is what you wanted, not me. 210 00:11:03,080 --> 00:11:05,321 Yes, it is what I wanted, Jeffrey. 211 00:11:06,800 --> 00:11:09,690 I hardly saw you all week and I'm going to miss you. 212 00:11:09,760 --> 00:11:12,764 I know. I'm sorry. Okay? 213 00:11:13,080 --> 00:11:15,606 Let's get away. Okay? Just you and me. 214 00:11:15,680 --> 00:11:18,001 Without the kids. Somewhere for a couple of days. 215 00:11:18,080 --> 00:11:19,320 We need it. 216 00:11:19,400 --> 00:11:20,731 It's been a long time. 217 00:11:20,960 --> 00:11:22,530 Okay? 218 00:11:22,840 --> 00:11:24,683 All right. 219 00:11:24,760 --> 00:11:25,807 We can do that. 220 00:11:31,320 --> 00:11:32,606 I'm going to the store. 221 00:11:33,120 --> 00:11:35,600 That way, you can spend some time with the kids before you leave. 222 00:11:35,680 --> 00:11:37,091 No, wait a minute. No, no. 223 00:11:37,160 --> 00:11:38,650 I'm already running late and I still got to pack. 224 00:11:38,760 --> 00:11:41,491 Jeffrey. That's why I asked you to be home early. 225 00:11:42,000 --> 00:11:43,650 It's my dad's birthday. 226 00:11:45,960 --> 00:11:47,928 I'm going to go pack. 227 00:12:40,880 --> 00:12:43,406 You're not taking your big, warm coat? 228 00:12:43,480 --> 00:12:45,050 It's going to be cold up there. 229 00:12:45,160 --> 00:12:47,845 It's just two hours away. I'll be fine. 230 00:12:49,400 --> 00:12:51,721 They say the storm is going to be really bad. 231 00:12:51,800 --> 00:12:53,768 Are you sure you want to drive all the way there? 232 00:12:53,840 --> 00:12:55,760 Is all this worrying because you need me to stay? 233 00:12:55,840 --> 00:12:59,970 Of course, not. I know how important this is for your father. 234 00:13:00,720 --> 00:13:02,768 I better get going. 235 00:13:03,240 --> 00:13:05,004 Tell your dad I said, "Happy birthday." 236 00:13:05,080 --> 00:13:06,491 I Will. 237 00:13:06,560 --> 00:13:08,324 Make sure you use the alarm when I'm gone, all right? 238 00:13:08,480 --> 00:13:11,723 I know, I know, but just use it for my peace of mind. 239 00:13:11,800 --> 00:13:13,006 All right. 240 00:13:13,120 --> 00:13:15,361 Do you remember the code? Yes. I'll use it. 241 00:13:15,480 --> 00:13:16,481 All right. 242 00:13:27,400 --> 00:13:28,481 I'll miss you. 243 00:13:29,240 --> 00:13:31,288 When I get back, we'll plan that trip. 244 00:13:31,360 --> 00:13:33,567 Maybe, we'll go back to that little place on the vineyard. 245 00:13:33,640 --> 00:13:34,721 How does that sound? 246 00:13:34,920 --> 00:13:37,048 Great. 247 00:13:42,080 --> 00:13:43,161 I love you. 248 00:13:43,240 --> 00:13:44,890 I love you, too. 249 00:14:10,400 --> 00:14:13,847 Hey, it's Renée. I hope you're having a great day. 250 00:14:13,920 --> 00:14:16,002 Listen, we should catch up this weekend. 251 00:14:16,080 --> 00:14:18,162 I have to tell you about the horrible date I went on last week. 252 00:14:18,240 --> 00:14:19,241 Ugh! 253 00:14:19,320 --> 00:14:24,042 Anyway, give me a call and maybe we can meet up for a movie or something? 254 00:14:24,120 --> 00:14:25,246 Talk to you soon. Bye. 255 00:14:25,320 --> 00:14:26,446 Honey, I'm home. 256 00:14:34,960 --> 00:14:36,041 Colin... 257 00:14:36,120 --> 00:14:37,406 I just want to talk. 258 00:14:47,760 --> 00:14:50,764 You know, I wanted to tell you that, uh, 259 00:14:50,840 --> 00:14:52,729 after what happened that night, 260 00:14:55,120 --> 00:14:57,248 I don't blame you for pulling away from me. 261 00:14:57,320 --> 00:14:59,891 You know, moving out here. 262 00:15:02,320 --> 00:15:06,120 The point is, I can't do anything about that now. 263 00:15:08,480 --> 00:15:09,925 When I was in prison, 264 00:15:12,840 --> 00:15:15,286 I thought a lot about you. 265 00:15:27,760 --> 00:15:30,127 What do you want from me? 266 00:15:30,440 --> 00:15:33,523 I just want you to forgive me. 267 00:15:34,640 --> 00:15:37,769 Give me a chance. Hmm? 268 00:15:38,440 --> 00:15:41,523 I know someone that can make passports. 269 00:15:42,360 --> 00:15:45,125 We can get two new names. 270 00:15:45,200 --> 00:15:46,964 Travel, you know? 271 00:15:47,040 --> 00:15:49,160 Go around the world, you and me, like we talked about. 272 00:15:51,720 --> 00:15:53,210 Oh, shh. 273 00:15:55,800 --> 00:15:56,847 Maybe get married. 274 00:16:03,720 --> 00:16:05,529 Would you come with me? 275 00:16:11,240 --> 00:16:13,208 I'm going to need an answer, yes or no. 276 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 Yes. 277 00:16:16,520 --> 00:16:18,010 Yes? 278 00:16:18,880 --> 00:16:20,644 Do you still love me? 279 00:16:20,720 --> 00:16:22,051 Yes. 280 00:16:22,240 --> 00:16:24,760 Because I wrote you a lot of letters and you didn't answer them. 281 00:16:27,720 --> 00:16:30,564 But that's because I didn't know what to say. 282 00:16:31,240 --> 00:16:33,971 And there's no one else? 283 00:16:34,320 --> 00:16:35,446 No. That's right. 284 00:16:35,960 --> 00:16:38,088 Mmm, mmm, mmm. 285 00:16:38,520 --> 00:16:41,091 Because you still love me. 286 00:16:44,680 --> 00:16:46,125 Right? 287 00:16:50,240 --> 00:16:51,765 ls that him? 288 00:16:52,400 --> 00:16:53,686 Who? 289 00:16:53,760 --> 00:16:54,921 "Who?" 290 00:16:56,920 --> 00:16:59,491 The guy I saw you talking to at the coffee shop. 291 00:17:01,440 --> 00:17:02,521 Nice looking fellow. 292 00:17:03,520 --> 00:17:05,204 You and I are going to have to have a chat later on. 293 00:17:05,280 --> 00:17:08,090 He's my trainer. He wanted to talk to me about his boyfriend. 294 00:17:08,160 --> 00:17:09,207 His boyfriend? 295 00:17:09,280 --> 00:17:11,044 Do you think I spent five years in prison 296 00:17:11,120 --> 00:17:12,565 for you to come and lie to me now? 297 00:17:12,640 --> 00:17:14,529 Where did you meet him? 298 00:17:15,920 --> 00:17:19,129 You know, I found this on your bed. 299 00:17:26,920 --> 00:17:29,446 "Didn't want to wake you, 300 00:17:31,480 --> 00:17:34,131 "'cause you look so beautiful when you sleep." 301 00:17:34,600 --> 00:17:36,489 Colin... 302 00:17:39,000 --> 00:17:41,207 I tried to wait. No, you didn't. 303 00:17:45,160 --> 00:17:46,685 I found these, too. 304 00:17:47,320 --> 00:17:49,641 You didn't even read any of these. 305 00:17:49,960 --> 00:17:53,169 Didn't read that one. Not one. Not one! 306 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Hey! 307 00:18:01,320 --> 00:18:03,641 Hey! No! 308 00:18:06,320 --> 00:18:07,367 Hey... 309 00:18:17,680 --> 00:18:19,842 Colin! You didn't give me a chance! 310 00:18:21,120 --> 00:18:22,281 Huh? 311 00:18:22,360 --> 00:18:23,691 You murdered a man! 312 00:18:23,840 --> 00:18:25,365 It's manslaughter in the eyes of the law. 313 00:18:25,440 --> 00:18:27,408 It's very, very different. 314 00:18:27,480 --> 00:18:29,369 And those girls? What about them? 315 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 Does he even know about me? 316 00:18:32,120 --> 00:18:33,884 Who? Huh? 317 00:18:35,240 --> 00:18:38,403 Do you love him? Huh? Do you love him? 318 00:18:38,480 --> 00:18:40,244 Leave me alone. Just tell me. Just tell me! 319 00:18:40,320 --> 00:18:42,004 Leave me alone! Just answer the question! 320 00:18:42,080 --> 00:18:44,731 What? Did you have sex in this bed? 321 00:18:45,000 --> 00:18:46,570 You're just being ridiculous. 322 00:18:46,640 --> 00:18:48,722 It's stupid. 323 00:18:48,800 --> 00:18:50,484 That's what's going on? 324 00:18:50,560 --> 00:18:52,085 While I'm in jail, 325 00:18:52,160 --> 00:18:54,561 you're sitting here having sex with this man. ls that right? 326 00:18:54,640 --> 00:18:56,290 Why don't you just tell me the truth? 327 00:18:56,360 --> 00:18:57,441 Why don't you just tell me? 328 00:18:57,520 --> 00:18:58,885 Yes! Yes, Colin! 329 00:19:00,040 --> 00:19:02,520 We do it right here, in this bed. 330 00:19:02,600 --> 00:19:04,728 All the time! And it's great! 331 00:19:05,360 --> 00:19:06,560 Is that what you want to hear? 332 00:19:07,080 --> 00:19:11,722 Is that what I need to say to get you to just leave me alone? 333 00:19:11,800 --> 00:19:14,167 Just leave me alone. 334 00:19:26,200 --> 00:19:27,361 I'm sorry. 335 00:19:29,040 --> 00:19:30,280 I'm sorry. 336 00:19:31,240 --> 00:19:32,287 That's okay. 337 00:19:36,040 --> 00:19:37,929 I just missed you. It's okay. 338 00:19:38,440 --> 00:19:40,807 I missed you so much. 339 00:19:45,280 --> 00:19:46,281 I... 340 00:19:49,600 --> 00:19:50,601 I am done! 341 00:20:30,240 --> 00:20:31,685 Oh... 342 00:20:31,800 --> 00:20:35,168 Shit. Okay. 343 00:20:47,480 --> 00:20:51,644 Mr. Evans fits the criteria of a malignant narcissist. 344 00:20:52,960 --> 00:20:56,601 Some other more well-known malignant narcissists were 345 00:20:56,680 --> 00:20:58,728 Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy... 346 00:21:55,720 --> 00:21:58,610 Cut those up. 347 00:22:10,560 --> 00:22:12,847 Go ahead, cut it up and put it on the plate. 348 00:22:18,760 --> 00:22:21,969 That's very good. Big girl. 349 00:22:23,240 --> 00:22:25,288 Okay, baby. Finish that up, okay? 350 00:22:25,360 --> 00:22:26,486 I'll be right back. 351 00:22:26,560 --> 00:22:28,767 Okay, Mommy. 352 00:22:31,920 --> 00:22:33,206 You are so early. 353 00:22:33,480 --> 00:22:34,481 Oh. 354 00:22:35,760 --> 00:22:36,761 Hello? 355 00:22:38,280 --> 00:22:39,441 Hello? 356 00:22:40,320 --> 00:22:42,766 Oh, I'm sorry, I don't mean to bother you. 357 00:22:43,440 --> 00:22:45,488 You were the only house with the lights on. 358 00:22:47,080 --> 00:22:48,650 I just lost control of my car. 359 00:22:48,760 --> 00:22:50,410 I skidded and, uh, wrecked it. 360 00:22:50,480 --> 00:22:51,845 Are you all right? I'm good. 361 00:22:51,920 --> 00:22:53,524 I just have a scratch. 362 00:22:53,640 --> 00:22:54,880 Oh, my God. 363 00:22:55,160 --> 00:22:57,811 I'm all right. Do you think I could use your phone? 364 00:23:00,120 --> 00:23:02,009 I don't even need to come in. 365 00:23:02,080 --> 00:23:04,600 I'll stand right here. You can hand the phone and shut the door. 366 00:23:10,200 --> 00:23:11,326 Okay. I'll be right back. 367 00:23:11,400 --> 00:23:13,641 All right, thank you. 368 00:23:19,640 --> 00:23:22,564 Okay, baby. I guess somebody needs to use the phone. 369 00:23:22,640 --> 00:23:24,130 Okay, finish cutting that up, baby. 370 00:23:24,200 --> 00:23:25,929 Put it on the plate, and then come over here and eat, 371 00:23:26,000 --> 00:23:28,526 because I want you in bed at a decent hour tonight, okay? 372 00:23:28,640 --> 00:23:31,211 Okay. All right. I'll be right back. 373 00:23:32,560 --> 00:23:33,561 Okay. Here. 374 00:23:33,680 --> 00:23:34,761 oh... oh... 375 00:23:34,840 --> 00:23:35,841 Oh... 376 00:23:36,640 --> 00:23:37,766 Uh... I'll get that for you. 377 00:23:37,840 --> 00:23:39,360 Oh, you don't have to worry about that. 378 00:23:39,520 --> 00:23:40,931 That's all right. 379 00:23:41,000 --> 00:23:43,480 I really can get that later. 380 00:23:43,680 --> 00:23:46,160 You know, the one time I forget my cell phone... 381 00:23:47,440 --> 00:23:48,566 Here. 382 00:23:48,640 --> 00:23:49,687 Thank you. 383 00:23:50,320 --> 00:23:51,367 Oh, boy. 384 00:23:53,160 --> 00:23:54,491 Do you live around here? 385 00:23:57,160 --> 00:24:00,004 Yeah, over on River Road. Oh, okay. 386 00:24:00,400 --> 00:24:01,401 Yeah. 387 00:24:01,480 --> 00:24:02,561 Mommy! 388 00:24:03,360 --> 00:24:04,566 Um... 389 00:24:05,120 --> 00:24:07,805 I'm feeding my daughter. I'm sorry. Go on. 390 00:24:07,880 --> 00:24:10,531 Look, why don't you make the call and I'll be right back? 391 00:24:10,600 --> 00:24:11,840 Go on. I'll be fine. 392 00:24:11,920 --> 00:24:13,046 Okay. All right. 393 00:24:13,120 --> 00:24:14,246 Okay, Ryan. 394 00:24:20,320 --> 00:24:23,085 Ryan. I need your help, baby. 395 00:24:23,160 --> 00:24:24,360 I'm trying to help a neighbor. 396 00:24:24,400 --> 00:24:25,481 You have to clean that up. 397 00:24:27,040 --> 00:24:28,644 Oh, Lord. 398 00:24:29,000 --> 00:24:32,049 Just stay right there. I'll be back, baby. 399 00:24:35,360 --> 00:24:38,125 Oh, yeah, it's going to need a tow. 400 00:24:38,520 --> 00:24:40,363 Oh, it's totaled. 401 00:24:40,440 --> 00:24:42,408 Um, hold on. 402 00:24:42,480 --> 00:24:44,960 Is there anyone here that can give me a ride to my car? 403 00:24:45,040 --> 00:24:48,601 They want me to sign something before they can tow me. 404 00:24:48,680 --> 00:24:49,886 My husband's not home... 405 00:24:51,120 --> 00:24:53,930 yet, uh, but he should be home soon. 406 00:24:55,040 --> 00:24:56,040 You know what? 407 00:24:56,080 --> 00:24:58,480 Why don't you have them meet you here just in case he's late? 408 00:24:58,520 --> 00:25:00,488 Here? Yeah. 409 00:25:00,600 --> 00:25:03,001 Are you sure? Yeah, it's fine. 410 00:25:03,160 --> 00:25:04,605 Okay. Um, sir, 411 00:25:04,680 --> 00:25:07,411 is there any way the driver can meet me here where I am right now? 412 00:25:07,840 --> 00:25:08,921 Great. 413 00:25:10,720 --> 00:25:12,609 I'm at, uh... 17 Creston Lane. 414 00:25:13,160 --> 00:25:14,491 17... Creston... 415 00:25:14,560 --> 00:25:15,721 Creston. Lane. 416 00:25:15,800 --> 00:25:16,801 Lane. Mmm-hmm. 417 00:25:17,080 --> 00:25:19,208 All right. Okay. 418 00:25:19,280 --> 00:25:21,408 He said he doesn't know how long it's going to take 419 00:25:21,480 --> 00:25:23,562 because of the storm, but, uh... 420 00:25:25,280 --> 00:25:28,204 They're on their way. So, thank you again. 421 00:25:28,400 --> 00:25:30,562 Yeah, sure. Mmm-hmm. I appreciate it. 422 00:25:30,720 --> 00:25:33,007 All right. Okay. 423 00:25:37,960 --> 00:25:39,121 You know what? 424 00:25:44,200 --> 00:25:45,326 You can come in. 425 00:25:45,400 --> 00:25:46,480 I don't want to bother you. 426 00:25:46,520 --> 00:25:48,648 No, it's no bother. Just come on. 427 00:25:49,800 --> 00:25:50,801 Are you sure? Yeah. 428 00:25:50,880 --> 00:25:53,929 I can't leave you out in the rain to bleed to death. 429 00:25:54,000 --> 00:25:55,047 It's fine. 430 00:25:55,120 --> 00:25:57,009 You're sure? I'm positive. 431 00:25:57,880 --> 00:26:00,724 Thank you. Ooh, that cut's really bad. 432 00:26:01,920 --> 00:26:03,410 No, it's not that bad. 433 00:26:03,480 --> 00:26:05,847 Yeah, let me see if I have something for that. 434 00:26:06,080 --> 00:26:07,491 Stay right there. All right. 435 00:26:07,560 --> 00:26:08,971 I'll be right back. 436 00:26:14,600 --> 00:26:15,965 Okay. 437 00:26:17,480 --> 00:26:18,606 It's really nice of you... 438 00:26:18,720 --> 00:26:19,880 Okay, there's this. 439 00:26:20,640 --> 00:26:24,690 To, uh, look after a stranger 440 00:26:25,240 --> 00:26:27,163 on your doorstep like this. 441 00:26:28,280 --> 00:26:30,408 I mean, really, you don't have to do this. 442 00:26:34,640 --> 00:26:37,530 Like I said, I couldn't leave you out in the rain 443 00:26:37,600 --> 00:26:38,681 bleeding like that. 444 00:26:38,760 --> 00:26:40,410 You can dry yourself off with that. 445 00:26:40,480 --> 00:26:41,891 You can come over here. 446 00:26:41,960 --> 00:26:45,362 This is all I have, so, hopefully, I can patch you up. 447 00:26:45,840 --> 00:26:47,569 It's a beautiful house you've got here. 448 00:26:47,640 --> 00:26:48,971 Oh, thanks. 449 00:26:49,040 --> 00:26:52,010 Let me get this for you. Thank you. 450 00:26:52,480 --> 00:26:53,606 Do you want me to take that for you? 451 00:26:53,680 --> 00:26:54,806 No, I'll just leave it here. 452 00:26:55,080 --> 00:26:56,206 Okay. 453 00:26:58,360 --> 00:27:00,761 Okay. Let's see. 454 00:27:01,880 --> 00:27:04,804 Well, hello, little princess. What's your name? 455 00:27:05,880 --> 00:27:06,927 Hmm? 456 00:27:07,000 --> 00:27:08,923 This is Ryan. Ow. 457 00:27:09,000 --> 00:27:10,240 I'm a superhero! 458 00:27:10,320 --> 00:27:11,560 Ryan, no hitting. 459 00:27:13,040 --> 00:27:15,247 That's a mean right hook you have there. 460 00:27:15,360 --> 00:27:16,486 Who taught you that your daddy? 461 00:27:16,560 --> 00:27:19,928 I'm so sorry. I don't know where she's learning this from. 462 00:27:20,040 --> 00:27:21,769 Um, Ryan, do me a favor. 463 00:27:21,840 --> 00:27:23,800 Go in the kitchen and get Mommy a wet paper towel, 464 00:27:23,840 --> 00:27:25,490 so I can clean up his boo-boo. 465 00:27:25,560 --> 00:27:28,484 She is so beautiful. Thank you. 466 00:27:28,680 --> 00:27:29,806 ls that your only child? 467 00:27:29,880 --> 00:27:32,929 Oh, no. Sam's in the nursery, sleeping. 468 00:27:34,560 --> 00:27:35,686 You lucked out. 469 00:27:35,760 --> 00:27:37,922 It can be quite the zoo around here sometimes. 470 00:27:38,440 --> 00:27:39,805 And trust me, 471 00:27:39,880 --> 00:27:41,325 I don't turn down an opportunity 472 00:27:41,400 --> 00:27:44,609 to have some adult interaction these days. 473 00:27:45,640 --> 00:27:46,880 Oh, thank you, baby. 474 00:27:47,760 --> 00:27:49,728 Finish cleaning up your mess, okay? 475 00:27:51,200 --> 00:27:53,202 All right, let's see here. 476 00:27:58,920 --> 00:28:02,527 You must have thought I was your husband. At the door? 477 00:28:04,400 --> 00:28:06,004 Yeah, he'll be home shortly. 478 00:28:06,120 --> 00:28:07,849 Yeah, you said. 479 00:28:09,720 --> 00:28:11,051 So, I'm Colin. 480 00:28:13,760 --> 00:28:15,410 Terry. Terry? 481 00:28:15,480 --> 00:28:16,970 Nice to meet you. 482 00:28:25,640 --> 00:28:27,881 Okay. That should do it. 483 00:28:28,040 --> 00:28:29,963 I don't think I'll put a Band-Aid on it. 484 00:28:30,040 --> 00:28:31,929 It looks like it needs to breathe. 485 00:28:33,480 --> 00:28:36,211 Okay, bugaboo. What about Spy Dogs? 486 00:28:36,280 --> 00:28:37,691 Spy Dogs! Yeah! 487 00:28:38,480 --> 00:28:40,642 Bye-bye. Watch some Spy Dogs. 488 00:28:40,720 --> 00:28:42,961 Spy Dogs. say, "Bye-bye" 489 00:28:43,040 --> 00:28:47,284 Spy Dogs, Spy Dogs. Get you good and sleepy. 490 00:28:53,560 --> 00:28:57,281 Okay. God, that should keep her occupied. 491 00:28:57,480 --> 00:28:58,891 You know what? 492 00:28:58,960 --> 00:29:02,362 Why don't you come in here? I'll see if I have a dry shirt for you. 493 00:29:08,800 --> 00:29:10,370 You're soaking wet. Here. 494 00:29:10,480 --> 00:29:13,404 Oh, thank you. Hopefully, the sizes are okay. 495 00:29:13,520 --> 00:29:15,602 Thanks so much. Oh, you're welcome. 496 00:29:20,360 --> 00:29:23,921 So, uh, your husband went to NYU'? 497 00:29:24,320 --> 00:29:28,211 We both did, actually. We met in law school. 498 00:29:28,680 --> 00:29:31,411 Oh, so, you're both lawyers? 499 00:29:31,880 --> 00:29:36,807 Uh, yeah. I was, um, a prosecutor at the DA's office. 500 00:29:39,360 --> 00:29:40,725 That's fascinating. 501 00:29:40,840 --> 00:29:42,171 It was. 502 00:29:43,280 --> 00:29:46,124 Well, most of my cases were violence against women. 503 00:29:46,200 --> 00:29:48,441 They're easier to make. 504 00:29:48,520 --> 00:29:49,646 Why is that? 505 00:29:49,720 --> 00:29:52,963 Well, it's almost always someone close to the victim. 506 00:29:53,040 --> 00:29:54,644 Husband, boyfriend. 507 00:29:54,720 --> 00:29:55,801 They beat them? 508 00:29:56,360 --> 00:29:57,964 They kill them. 509 00:29:58,040 --> 00:30:00,042 I worked in the homicide division. 510 00:30:00,880 --> 00:30:03,565 Wow. I bet you were a force to be reckoned with, though. 511 00:30:04,960 --> 00:30:08,726 Oh, that's the nicest thing anyone has said to me in a long time. 512 00:30:09,680 --> 00:30:11,762 Come here. 513 00:30:12,880 --> 00:30:14,564 There you go. Got it. 514 00:30:16,160 --> 00:30:19,004 Um, give me your shirt. I can dry that for you. 515 00:30:19,080 --> 00:30:20,445 Oh, right. Okay. 516 00:30:21,240 --> 00:30:24,130 It helped that the men made my job easy. 517 00:30:24,200 --> 00:30:25,247 How come? 518 00:30:25,640 --> 00:30:30,646 Unlike what you see on TV, most killers aren't that smart or clever. 519 00:30:30,720 --> 00:30:32,245 Actually, they're pretty pathetic. 520 00:30:32,880 --> 00:30:34,644 Pathetic? Yeah, they're weak. 521 00:30:36,720 --> 00:30:38,370 Shit, that's going to wake Sam. 522 00:31:03,760 --> 00:31:04,921 ls everything all right? 523 00:31:05,000 --> 00:31:07,207 No. It's not working. 524 00:31:07,280 --> 00:31:08,441 It does this sometimes. 525 00:31:08,520 --> 00:31:09,726 Do you want me to take a look? 526 00:31:09,800 --> 00:31:11,290 Do you mind? 527 00:31:11,360 --> 00:31:14,125 Yeah, just grab that coat right there. Oh... 528 00:31:17,280 --> 00:31:19,089 Thank you. Yeah. 529 00:31:34,680 --> 00:31:36,409 Alarm. Alarm. 530 00:31:37,800 --> 00:31:39,643 It's loud! Yes! 531 00:31:39,800 --> 00:31:43,486 It says there's a valet button underneath the steering wheel. 532 00:31:43,640 --> 00:31:44,846 Oh, wait. I think I know where that is. 533 00:31:44,920 --> 00:31:46,046 You know where it is? 534 00:31:46,280 --> 00:31:48,169 That's not it. What now? 535 00:31:48,960 --> 00:31:50,405 We need to do something else. 536 00:31:53,960 --> 00:31:56,122 What did you do? I have no idea. 537 00:32:04,040 --> 00:32:05,769 That was bizarre. 538 00:32:05,840 --> 00:32:08,081 I don't know. Maybe it was a fuse. 539 00:32:08,160 --> 00:32:09,844 Something's gone wrong. 540 00:32:11,520 --> 00:32:13,010 Let me lock this. 541 00:32:14,520 --> 00:32:16,443 Do you want some hot tea? 542 00:32:16,520 --> 00:32:18,204 Sure. Okay. 543 00:32:41,600 --> 00:32:43,125 Did you get lost? 544 00:32:43,720 --> 00:32:45,324 No. 545 00:32:45,560 --> 00:32:48,040 I'm just drying off. 546 00:32:55,600 --> 00:32:57,648 Is this your husband? Oh, yeah. 547 00:32:57,720 --> 00:32:58,767 Nice. 548 00:32:58,840 --> 00:33:00,410 What about you? Are you married? 549 00:33:03,240 --> 00:33:04,287 Girlfriend? 550 00:33:07,920 --> 00:33:09,160 Ex-fiancée. 551 00:33:09,240 --> 00:33:10,480 Oh, I'm sorry. 552 00:33:10,680 --> 00:33:12,808 Yeah. It just happened. 553 00:33:13,960 --> 00:33:16,440 Sugar? Fresh lemon? 554 00:33:16,560 --> 00:33:17,686 She was cheating on me. 555 00:33:18,600 --> 00:33:19,601 Ouch. That's got to hurt. 556 00:33:20,560 --> 00:33:23,086 The knowing is the tough part. 557 00:33:24,040 --> 00:33:25,963 The act itself, well, that's going to happen 558 00:33:26,040 --> 00:33:27,724 whether you know about it or not. 559 00:33:29,120 --> 00:33:31,566 The only way to stop it is to know more. 560 00:33:31,920 --> 00:33:33,604 So, you want to know who he was, 561 00:33:33,680 --> 00:33:35,603 what he was wearing, what he was driving. 562 00:33:37,280 --> 00:33:38,805 It sounds like torture. 563 00:33:38,960 --> 00:33:41,201 No, it's worse. 564 00:33:41,280 --> 00:33:43,601 It's like getting your heart ripped out of your chest. 565 00:33:47,080 --> 00:33:50,607 Yeah, but at least you know. Isn't that better? 566 00:33:52,960 --> 00:33:54,200 No. 567 00:33:55,160 --> 00:33:57,049 We were going to get married. 568 00:33:57,120 --> 00:33:59,441 Well, I can tell you, marriage is not all that. 569 00:34:00,840 --> 00:34:02,365 Do you still love him? 570 00:34:02,440 --> 00:34:03,680 Of course. 571 00:34:04,960 --> 00:34:07,247 I guess I just miss my own fire. 572 00:34:07,320 --> 00:34:08,606 Does that make sense? 573 00:34:09,160 --> 00:34:10,571 Yeah. 574 00:34:10,640 --> 00:34:13,928 When we met, I was independent, 575 00:34:15,160 --> 00:34:18,289 strong, and powerful. 576 00:34:21,200 --> 00:34:23,771 I just think he sees me differently now. 577 00:34:31,120 --> 00:34:32,884 He's just gone blind, that's all. 578 00:34:33,040 --> 00:34:35,566 Because you're still beautiful, 579 00:34:35,640 --> 00:34:37,130 powerful, 580 00:34:38,320 --> 00:34:39,606 fierce. 581 00:34:42,840 --> 00:34:44,683 Yeah. 582 00:34:47,000 --> 00:34:49,844 I'm going to go put Ryan to sleep. 583 00:34:51,520 --> 00:34:52,931 Can I use the restroom? 584 00:34:53,000 --> 00:34:55,048 Oh, it's this Way. 585 00:35:09,680 --> 00:35:10,761 Night-night, bugaboo. 586 00:35:10,840 --> 00:35:11,887 Night-night. 587 00:35:11,960 --> 00:35:13,325 Okay. 588 00:36:24,080 --> 00:36:25,923 You scared me. 589 00:36:34,320 --> 00:36:35,685 Is everything okay? 590 00:36:35,760 --> 00:36:37,842 I couldn't find the sugar. 591 00:36:41,080 --> 00:36:42,445 I offered you sugar. 592 00:36:43,400 --> 00:36:45,164 Are you looking for your husband? 593 00:36:49,800 --> 00:36:51,165 I feel silly. 594 00:36:53,640 --> 00:36:55,130 He's not coming home. 595 00:36:56,080 --> 00:36:57,366 He's not what? 596 00:37:01,360 --> 00:37:03,328 The tow truck's here. 597 00:37:20,320 --> 00:37:21,651 Hey! Hey. 598 00:37:21,760 --> 00:37:22,966 Did you walk? 599 00:37:23,040 --> 00:37:24,166 It's just down the street. I'm fine. 600 00:37:24,280 --> 00:37:26,044 Crazy lady, give me that coat. 601 00:37:26,120 --> 00:37:27,884 You're soaking wet. I know. 602 00:37:27,960 --> 00:37:29,644 Here. Sorry. Give me the coat. 603 00:37:29,960 --> 00:37:34,045 Um, look, I meant to call you because, um, l have, uh. 604 00:37:34,120 --> 00:37:35,201 What? Hi. 605 00:37:38,160 --> 00:37:40,640 Hi. And who are you? 606 00:37:40,880 --> 00:37:41,927 I'm Colin. 607 00:37:42,000 --> 00:37:43,047 That's why I wanted to call you. 608 00:37:43,120 --> 00:37:45,521 Colin got into an accident 609 00:37:45,600 --> 00:37:47,887 and I was the first house that he stumbled upon, 610 00:37:47,960 --> 00:37:49,564 and he needed to use the phone. 611 00:37:49,640 --> 00:37:52,166 So, he called a tow truck and we're just waiting for the tow truck. 612 00:37:52,240 --> 00:37:53,401 We're waiting. 613 00:37:53,480 --> 00:37:54,840 You don't have your own cell phone? 614 00:37:54,880 --> 00:37:56,245 I left it at home. 615 00:37:56,720 --> 00:37:57,721 Oh. 616 00:37:58,640 --> 00:38:01,644 That cut's pretty nasty. Are you all right? 617 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 No, I'm good. Terry's been looking after me. 618 00:38:04,520 --> 00:38:06,090 I'm sure she has. Stop it. 619 00:38:06,160 --> 00:38:08,049 She's a good little nurse, isn't she? 620 00:38:08,120 --> 00:38:11,647 Well, listen, l thought we were going to have a girl's night, 621 00:38:11,720 --> 00:38:14,724 but l suppose we can all share. 622 00:38:14,840 --> 00:38:17,081 Yeah, sure. I'll get glasses. 623 00:38:21,200 --> 00:38:22,884 Meg. Meg. Colin. 624 00:38:23,000 --> 00:38:24,206 So you said. Right. 625 00:38:24,920 --> 00:38:26,046 You know, 626 00:38:27,880 --> 00:38:29,450 it's funny. 627 00:38:30,040 --> 00:38:32,520 I thought I knew all the good looking men in this town. 628 00:38:32,600 --> 00:38:33,601 I bet you do. 629 00:38:33,680 --> 00:38:36,081 Well, obviously not. 630 00:38:36,200 --> 00:38:37,565 Now, where do you live? 631 00:38:37,640 --> 00:38:38,641 River Road. 632 00:38:38,720 --> 00:38:41,291 Hey, I just sold a house there. 633 00:38:42,200 --> 00:38:44,328 I'm a realtor. Really? 634 00:38:44,400 --> 00:38:45,401 Mmm-hmm. Oh, wow. 635 00:38:45,520 --> 00:38:48,444 Yeah, 6267. It's an old Georgian. 636 00:38:48,520 --> 00:38:50,409 It was a horrible shade of brown. The new owners just painted. 637 00:38:50,480 --> 00:38:53,768 Do you know the one? Do you know the one that I'm talking about? 638 00:38:54,120 --> 00:38:56,361 The new owners just painted. Nope. 639 00:38:56,440 --> 00:38:57,771 No, I don't think I've seen that one. 640 00:38:57,840 --> 00:38:59,604 I know all the families on that street. 641 00:38:59,680 --> 00:39:00,681 What's your address? 642 00:39:01,920 --> 00:39:03,649 Come on. What is it? 643 00:39:03,720 --> 00:39:04,721 My address? 644 00:39:04,800 --> 00:39:05,960 Yeah, which house are you in? 645 00:39:07,280 --> 00:39:08,964 Are you going to stalk me? 646 00:39:09,520 --> 00:39:10,760 You should be so lucky. 647 00:39:11,480 --> 00:39:13,289 Yeah, I think I should stalk you. 648 00:39:14,120 --> 00:39:16,771 Now, seriously, where do you live? 649 00:39:17,120 --> 00:39:18,246 Um, I... 650 00:39:20,160 --> 00:39:21,605 What happened? 651 00:39:21,720 --> 00:39:22,960 Terry, are you okay? What happened? 652 00:39:23,040 --> 00:39:24,451 God, that scared the hell out of me. 653 00:39:24,600 --> 00:39:26,648 Look at that. Do you have garbage bags? 654 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 Duct tape? Garbage bags? 655 00:39:27,800 --> 00:39:28,920 Yeah, everything's in there. 656 00:39:29,000 --> 00:39:31,128 Do you believe that? That was such a freak accident. 657 00:39:31,280 --> 00:39:34,204 No, I'm fine, but that scared the shit out of me. 658 00:39:36,240 --> 00:39:37,969 Jeffrey's not going to be happy. 659 00:39:38,040 --> 00:39:39,371 No, he's not. 660 00:39:39,480 --> 00:39:41,164 It's just a broken branch. 661 00:39:41,240 --> 00:39:42,890 - There you go. - I need a drink. 662 00:39:43,080 --> 00:39:45,606 Jeffrey's not going to like that. 663 00:39:48,120 --> 00:39:49,451 Colin, you're so handy. 664 00:39:49,520 --> 00:39:51,284 I've fixed a couple of windows before. 665 00:39:52,800 --> 00:39:54,006 Stop it. 666 00:39:54,760 --> 00:39:57,240 Come on. This is for you. 667 00:39:57,320 --> 00:39:58,651 Thank you. 668 00:39:58,800 --> 00:40:00,529 To Terry. Me? 669 00:40:00,800 --> 00:40:03,201 A great friend, a great mom, 670 00:40:03,280 --> 00:40:05,009 and a great wife... 671 00:40:05,080 --> 00:40:06,081 Thank you. 672 00:40:06,160 --> 00:40:07,360 Who Jeffrey doesn't deserve. 673 00:40:07,400 --> 00:40:08,481 Meg. 674 00:40:08,560 --> 00:40:10,164 To Terry. 675 00:40:11,120 --> 00:40:12,246 Cheers. 676 00:40:23,840 --> 00:40:25,524 You were thirsty. 677 00:40:26,000 --> 00:40:28,526 Come on, let's go in the living room. Bring the bottle. 678 00:40:28,680 --> 00:40:30,489 Come on. I'll give you some more. 679 00:40:30,640 --> 00:40:31,687 Meg. 680 00:40:31,840 --> 00:40:33,000 Exactly what I needed. 681 00:40:33,840 --> 00:40:35,729 A definite step up from tea, huh? 682 00:40:35,880 --> 00:40:37,370 You guys were drinking tea? 683 00:40:37,440 --> 00:40:38,851 Yeah. It's cold out. 684 00:40:39,680 --> 00:40:43,480 Terry, a man that looks like this shows up on your doorstep, 685 00:40:43,560 --> 00:40:44,800 and you offer him tea. 686 00:40:46,080 --> 00:40:47,960 You would have plied him full of alcohol. 687 00:40:48,840 --> 00:40:50,524 Yes. I would have. 688 00:40:50,680 --> 00:40:52,728 Would you have taken advantage of me? 689 00:40:53,320 --> 00:40:54,731 Where's your glass? 690 00:40:55,360 --> 00:40:58,569 In every way possible. 691 00:40:59,400 --> 00:41:00,811 Cheers. 692 00:41:01,680 --> 00:41:04,570 Married women so quickly forget what a sex drive is. 693 00:41:04,720 --> 00:41:06,563 Meg. Honey, I'm just kidding. 694 00:41:06,720 --> 00:41:09,121 But I do think sex is like going to the gym. 695 00:41:09,400 --> 00:41:10,606 You should do it every day 696 00:41:10,680 --> 00:41:12,808 and never use the same equipment two days in a row. 697 00:41:13,160 --> 00:41:14,207 Wow. 698 00:41:14,880 --> 00:41:16,928 I guess you're not the settling-down type. 699 00:41:17,720 --> 00:41:20,610 The term "settling down," it just seems redundant to me. 700 00:41:20,720 --> 00:41:21,721 And marriage? 701 00:41:22,400 --> 00:41:23,401 Hmm. 702 00:41:23,520 --> 00:41:26,603 It's not really a goal for me like it is for most women. 703 00:41:26,680 --> 00:41:30,241 If I found the right guy, but that's a big if. 704 00:41:30,400 --> 00:41:32,562 The right guy has to make me laugh 705 00:41:32,640 --> 00:41:34,051 and be smarter than me. 706 00:41:34,120 --> 00:41:36,691 Do you think love follows all those rules? 707 00:41:37,240 --> 00:41:39,129 You could get swept off your feet, right? 708 00:41:39,280 --> 00:41:41,328 Absolutely. 709 00:41:41,400 --> 00:41:43,801 By an incredibly smart and really funny guy. 710 00:41:46,200 --> 00:41:48,089 How did you two meet? 711 00:41:48,160 --> 00:41:50,367 Uh, where do we start? 712 00:41:50,440 --> 00:41:51,646 College BFFs. 713 00:41:51,720 --> 00:41:55,008 Yeah, we've known each other and we go so far back. 714 00:41:55,080 --> 00:41:57,120 And don't let this one fool you. 715 00:41:57,880 --> 00:41:59,689 I wasn't always the wild one of the pair. 716 00:42:09,600 --> 00:42:11,489 It's true. It's shocking, right? 717 00:42:13,400 --> 00:42:16,165 This one, the wild one. It's surprising, right? 718 00:42:17,280 --> 00:42:19,726 No, not really. 719 00:42:25,280 --> 00:42:26,486 When, um... 720 00:42:27,600 --> 00:42:28,567 When Meg... 721 00:42:28,640 --> 00:42:30,881 When I told her I was moving back to Georgia, 722 00:42:30,960 --> 00:42:33,440 she insisted on being our real estate agent. 723 00:42:33,600 --> 00:42:36,200 And I just happened to sell her the house down the street from me. 724 00:42:36,440 --> 00:42:37,726 Yay! Which Jeffrey loved. 725 00:42:41,920 --> 00:42:45,049 I was talking to Colin about where he lived, 726 00:42:45,120 --> 00:42:46,640 but he wouldn't tell me where he lived. 727 00:42:46,760 --> 00:42:49,604 Yeah, well, I don't blame him. 728 00:42:49,680 --> 00:42:52,160 Colin just broke up with his fiancée. 729 00:42:53,000 --> 00:42:54,490 It's been really tough for him. 730 00:42:56,480 --> 00:42:59,211 Did you two know each other before tonight? 731 00:42:59,280 --> 00:43:00,327 No. Yes. 732 00:43:00,400 --> 00:43:02,323 No. No. 733 00:43:04,400 --> 00:43:06,368 oh. 734 00:43:09,960 --> 00:43:12,440 Drink some more wine. 735 00:43:13,200 --> 00:43:14,850 oh, God. 736 00:43:16,200 --> 00:43:18,089 A mother's work is never done. 737 00:43:18,160 --> 00:43:19,207 You two behave yourselves. 738 00:43:19,280 --> 00:43:21,647 - I'll be right back. - Okay. 739 00:43:29,680 --> 00:43:32,001 Are you going to behave yourself? 740 00:43:32,080 --> 00:43:33,161 I don't know, Colin. 741 00:43:34,080 --> 00:43:35,809 Behave yourself. 742 00:43:37,480 --> 00:43:39,369 I Will. 743 00:43:49,720 --> 00:43:53,566 Where can I smoke without getting wet? 744 00:43:56,840 --> 00:43:59,969 The garage should be good. It's just, uh... 745 00:44:00,040 --> 00:44:01,480 It's the door at the end of the hall. 746 00:44:42,280 --> 00:44:43,964 Hey. 747 00:44:44,080 --> 00:44:46,287 Can I get one of those? 748 00:44:48,320 --> 00:44:52,086 Sure, there you go. You can have that one. 749 00:44:52,160 --> 00:44:53,446 Thank you. 750 00:45:06,400 --> 00:45:07,970 So, what's the deal? 751 00:45:08,880 --> 00:45:09,927 What do you mean? 752 00:45:11,640 --> 00:45:13,802 She's happily married. 753 00:45:13,960 --> 00:45:16,645 Well, I guess, that depends on how you define happily. 754 00:45:16,760 --> 00:45:19,889 Ha. What does that mean? 755 00:45:20,160 --> 00:45:22,845 It means you just never know what's going on behind closed doors. 756 00:45:22,960 --> 00:45:24,724 Is there something going on between you two? 757 00:45:28,960 --> 00:45:30,883 ls there? 758 00:45:34,000 --> 00:45:35,604 Are you serious? 759 00:45:38,040 --> 00:45:40,008 You two are having an affair? 760 00:45:46,960 --> 00:45:48,928 I can't believe she didn't tell me. 761 00:45:49,000 --> 00:45:51,446 You know, sometimes you like someone... 762 00:45:51,600 --> 00:45:53,125 I don't... What? 763 00:45:54,160 --> 00:45:55,571 You feel close to them. 764 00:45:56,560 --> 00:45:58,722 But they don't feel the same way about you. 765 00:45:58,880 --> 00:46:00,166 You know? 766 00:46:03,840 --> 00:46:09,051 She hasn't told me because she doesn't think we're very close anymore? 767 00:46:11,160 --> 00:46:14,369 What are you saying? 768 00:46:15,000 --> 00:46:16,525 You talked about this? 769 00:46:20,840 --> 00:46:24,367 When I got here, I didn't even know you were coming. 770 00:46:25,440 --> 00:46:27,408 She didn't want you to find out. 771 00:46:27,480 --> 00:46:29,562 Not this way. 772 00:46:30,360 --> 00:46:34,524 I wrecked my car and the first place I came was here. 773 00:46:34,920 --> 00:46:36,809 Because I knew Jeffrey wasn't going to be here. 774 00:46:48,640 --> 00:46:49,801 Hey, Colin. 775 00:46:53,920 --> 00:46:55,410 You're so full of shit. 776 00:46:57,880 --> 00:47:00,645 What? I said, "You're so full of shit." 777 00:47:01,520 --> 00:47:03,648 Terry is my best friend. 778 00:47:03,720 --> 00:47:05,609 I know everything about her 779 00:47:05,680 --> 00:47:08,604 and she knows everything about me. 780 00:47:08,720 --> 00:47:12,611 So, there's no way she would ever have an affair and not tell me. 781 00:47:13,600 --> 00:47:15,090 It doesn't add up. 782 00:47:15,440 --> 00:47:17,966 And, you know what else doesn't add up? You don't add up. 783 00:47:18,920 --> 00:47:21,969 And I'm going to find out exactly what's going on. 784 00:47:22,440 --> 00:47:24,329 Hey, Terry! Terry! 785 00:47:24,440 --> 00:47:25,487 Hey! 786 00:47:55,400 --> 00:47:57,368 Where's Meg? 787 00:47:57,440 --> 00:47:58,771 She changed her mind. 788 00:47:59,040 --> 00:48:00,121 About? 789 00:48:01,200 --> 00:48:03,043 Staying- 790 00:48:03,120 --> 00:48:05,282 She left? Yeah. 791 00:48:05,880 --> 00:48:07,848 Well, was she upset? 792 00:48:08,320 --> 00:48:11,688 No. But I don't know her. 793 00:48:12,960 --> 00:48:14,200 I'm going to call her. 794 00:48:19,200 --> 00:48:21,168 So, you lied? 795 00:48:22,160 --> 00:48:23,764 Excuse me? 796 00:48:24,000 --> 00:48:26,765 About your husband. You lied. 797 00:48:29,120 --> 00:48:31,009 So, where is he? 798 00:48:33,960 --> 00:48:36,247 He went on a golf trip with his father. 799 00:48:36,880 --> 00:48:39,167 A golf trip? Yeah. 800 00:48:40,280 --> 00:48:43,011 I'm going to get some water. Are you thirsty? Do you want anything? 801 00:48:43,080 --> 00:48:44,081 No. 802 00:48:45,160 --> 00:48:49,609 Yeah, I'm going to call Meg and the tow truck, see if they're coming. 803 00:48:59,480 --> 00:49:02,051 Are you sure she wasn't upset when she left? 804 00:49:02,120 --> 00:49:03,121 Yeah. 805 00:49:04,760 --> 00:49:07,923 But like I said, I don't know her. 806 00:49:33,120 --> 00:49:34,531 Colin? 807 00:49:45,560 --> 00:49:47,130 Colin? 808 00:50:02,880 --> 00:50:06,521 Up again? Here we go. 809 00:50:08,160 --> 00:50:09,969 Here we go. Put her down! 810 00:50:10,360 --> 00:50:12,010 Hey, Mom. 811 00:50:12,080 --> 00:50:13,969 Do it again. Again? All right. 812 00:50:14,040 --> 00:50:15,644 Let's do it. Let's go. 813 00:50:15,880 --> 00:50:17,450 And up! Touch the sky! 814 00:50:17,600 --> 00:50:18,886 Whoa! 815 00:50:18,960 --> 00:50:20,246 No, Ryan. 816 00:50:20,320 --> 00:50:24,245 - Ryan, baby, you have to go to bed, okay? - Please. 817 00:50:24,680 --> 00:50:26,205 Ryan and I are just having some fun, that's all. 818 00:50:26,280 --> 00:50:27,361 Aren't we, Ryan? 819 00:50:27,520 --> 00:50:30,569 No. Ryan, come on, bugaboo. 820 00:50:30,640 --> 00:50:34,486 It's past your bedtime, sweetie. Okay? 821 00:50:35,240 --> 00:50:36,526 Please. 822 00:50:36,720 --> 00:50:38,404 Terry, is there something wrong? 823 00:50:38,480 --> 00:50:39,970 Did I do something wrong? 824 00:50:41,360 --> 00:50:44,330 Go to bed, sweetheart, okay? 825 00:50:44,600 --> 00:50:46,364 What is this? 826 00:50:46,480 --> 00:50:48,369 Who gave you this? No. Give it to me. 827 00:50:48,480 --> 00:50:49,527 Ryan and I are friends. I wanted her 828 00:50:49,600 --> 00:50:51,364 to have something real special, that's all. 829 00:50:51,440 --> 00:50:52,521 Keep it. 830 00:50:53,920 --> 00:50:57,641 Baby, go to sleep, okay? 831 00:50:57,720 --> 00:51:01,645 Mommy and her friend will be downstairs. All right, sweetheart? 832 00:51:02,280 --> 00:51:04,203 Okay, bugaboo. 833 00:51:05,040 --> 00:51:06,087 BYE, Ryan. 834 00:51:09,280 --> 00:51:10,805 I'll see you later, okay? 835 00:51:15,400 --> 00:51:16,561 Kids. 836 00:51:17,960 --> 00:51:19,564 They know, you know? 837 00:51:19,760 --> 00:51:23,970 They have a real sense of who's good, who's bad. 838 00:51:24,880 --> 00:51:26,803 And your daughter, she has... 839 00:51:39,040 --> 00:51:40,087 Shh. Okay. 840 00:51:42,760 --> 00:51:44,842 Come on. Come on, get up. 841 00:51:48,520 --> 00:51:50,204 Put the baby back down. 842 00:51:54,240 --> 00:51:55,366 Please. 843 00:51:55,440 --> 00:51:56,521 Put the baby back. 844 00:51:59,160 --> 00:52:01,527 It's okay, baby. Just go back to sleep. 845 00:52:01,720 --> 00:52:03,722 Everything's going to be okay, okay? 846 00:52:24,040 --> 00:52:26,327 Don't you do anything stupid like that again. 847 00:52:26,400 --> 00:52:27,401 Do you understand me? 848 00:52:27,520 --> 00:52:29,522 Yes. Mmm-hmm. You do? 849 00:52:33,360 --> 00:52:35,328 Come on. In the bathroom. 850 00:52:37,960 --> 00:52:40,440 Let's go. Come on! 851 00:52:44,280 --> 00:52:45,520 Go on. 852 00:52:47,480 --> 00:52:49,801 In the bathroom. 853 00:52:56,080 --> 00:52:57,161 Get in. What? 854 00:52:57,240 --> 00:52:58,765 Get in. 855 00:53:00,520 --> 00:53:02,010 Get in. 856 00:53:02,880 --> 00:53:04,530 Stay right there. 857 00:54:05,040 --> 00:54:07,486 Come on. Get out. 858 00:54:22,400 --> 00:54:23,811 Turn the lights on. 859 00:54:28,440 --> 00:54:30,408 Are these your clothes? Yes. 860 00:54:30,480 --> 00:54:33,324 Right here? Yeah. 861 00:54:38,840 --> 00:54:41,207 Put those on. I'm fine. 862 00:54:43,320 --> 00:54:44,810 Hey. Hey. 863 00:54:45,600 --> 00:54:48,046 Put those clothes on. 864 00:54:48,360 --> 00:54:50,488 I'm not going to tell you again. 865 00:54:52,040 --> 00:54:53,724 Go on. 866 00:55:12,840 --> 00:55:13,887 Turn around. 867 00:55:16,120 --> 00:55:17,770 Stand up straight. 868 00:55:33,200 --> 00:55:36,204 Please. Please. 869 00:55:37,160 --> 00:55:38,366 Please, what? 870 00:55:40,560 --> 00:55:43,131 You don't have to do this. 871 00:56:04,720 --> 00:56:06,290 Don't flatter yourself. 872 00:56:09,360 --> 00:56:10,850 Put your clothes on. 873 00:56:14,440 --> 00:56:15,646 Fuck you. 874 00:56:15,720 --> 00:56:16,846 What did you say? 875 00:56:17,000 --> 00:56:18,365 I said, "Fuck you." 876 00:56:18,440 --> 00:56:20,761 I would be real careful if I were you. 877 00:56:20,840 --> 00:56:22,205 You're not going to kill me. 878 00:56:22,720 --> 00:56:23,926 If you were going to kill me, 879 00:56:24,000 --> 00:56:25,286 you would have done that already. 880 00:56:25,880 --> 00:56:29,202 Maybe, this is some sick fantasy 881 00:56:29,760 --> 00:56:32,286 you're playing out against your ex-girlfriend. 882 00:56:32,360 --> 00:56:34,010 What was it, your fiancée? 883 00:56:34,880 --> 00:56:36,723 Or your sick mother. 884 00:56:36,800 --> 00:56:39,531 I don't know. I don't care. 885 00:56:40,520 --> 00:56:41,965 Can we just move it along? 886 00:56:42,040 --> 00:56:43,240 Because I'm really getting sick 887 00:56:43,280 --> 00:56:46,011 and tired of your sadistic bullshit. 888 00:56:46,120 --> 00:56:50,011 Terry, I would have thought with all those brains you've got, DA, 889 00:56:50,320 --> 00:56:52,846 you would have figured out the game we're playing by now. 890 00:56:53,160 --> 00:56:54,160 This is a game? 891 00:56:54,200 --> 00:56:56,168 Oh, it's all a game. 892 00:56:56,240 --> 00:56:57,969 Yeah, well, I don't play, asshole. 893 00:56:58,040 --> 00:56:59,804 Well, we're just getting to the fun part. 894 00:56:59,880 --> 00:57:02,611 Yeah, well, I'm sure the fun is long over. 895 00:57:20,080 --> 00:57:22,048 Answer the phone. 896 00:57:25,320 --> 00:57:27,766 Hello. Yes, there's an intruder in my house. 897 00:57:27,880 --> 00:57:29,160 There's a crazy man in my house. 898 00:57:29,200 --> 00:57:31,043 He's trying to kill me. 17 Creston Lane. 899 00:57:31,120 --> 00:57:32,804 Please hurry! 900 00:57:33,000 --> 00:57:35,207 - Put that down! - Okay. Okay. 901 00:57:43,800 --> 00:57:44,881 Hey! 902 00:57:48,560 --> 00:57:50,324 Hey! Hey, Stop! 903 00:57:50,400 --> 00:57:51,686 Please, Colin. 904 00:57:51,840 --> 00:57:53,763 I will shoot you! Okay. 905 00:57:54,000 --> 00:57:55,968 Do you understand? Yes! Okay. 906 00:57:56,040 --> 00:57:57,087 I will shoot you! 907 00:57:57,200 --> 00:57:59,726 Okay. Okay. Okay. 908 00:58:00,120 --> 00:58:02,327 I called 911. The police are on their way. 909 00:58:02,400 --> 00:58:04,562 It's over, Colin. Okay? 910 00:58:04,640 --> 00:58:07,484 So, just leave, okay? All you have to do is just leave. 911 00:58:07,560 --> 00:58:10,166 Look. If you leave now, 912 00:58:10,320 --> 00:58:12,561 you haven't hurt me, you haven't hurt my family. 913 00:58:12,640 --> 00:58:14,324 I don't have a reason to carry this on, 914 00:58:14,400 --> 00:58:16,084 Colin, but you've got to go. Just go! 915 00:58:16,160 --> 00:58:17,764 Go get the kids. What do you mean? 916 00:58:17,840 --> 00:58:19,410 Oh, you're absolutely right. We've got to go. 917 00:58:19,480 --> 00:58:21,448 No. I will call the operator right now. 918 00:58:21,560 --> 00:58:22,686 Go get the kids. 919 00:58:22,760 --> 00:58:24,842 No, please. Please let... 920 00:58:24,920 --> 00:58:26,843 I'll go get them! No, I'll go! I'll get them. 921 00:58:26,920 --> 00:58:28,684 I'll get them. 922 00:58:32,080 --> 00:58:35,289 - It's okay, baby. - Oh, I know. 923 00:58:39,360 --> 00:58:41,408 Go that way. 924 00:58:54,080 --> 00:58:56,208 Don't stop. Keep moving. 925 00:58:56,880 --> 00:58:58,120 Keep moving. 926 00:58:59,800 --> 00:59:00,881 Come on, let's go. 927 00:59:03,720 --> 00:59:05,165 Keep moving. 928 00:59:05,240 --> 00:59:07,129 - Mommy. - Get up! 929 00:59:08,360 --> 00:59:11,284 Come on, get in the car. 930 00:59:11,400 --> 00:59:12,970 Let's go. 931 00:59:31,320 --> 00:59:32,606 Are you going to tell me where we're going? 932 00:59:32,680 --> 00:59:33,920 Just keep straight. 933 00:59:40,720 --> 00:59:41,846 You don't look so good. 934 00:59:45,480 --> 00:59:48,404 You lost a lot of blood. You need to get to a hospital. 935 00:59:52,600 --> 00:59:55,809 I need you to shut up. Just keep driving straight. 936 01:00:01,440 --> 01:00:02,521 Just keep driving. 937 01:00:05,720 --> 01:00:07,848 Don't even think about it. 938 01:00:26,280 --> 01:00:29,170 You know, when the cops get to my house 939 01:00:29,240 --> 01:00:31,049 and see signs of struggle, 940 01:00:31,520 --> 01:00:33,648 your blood all over my kitchen, 941 01:00:34,480 --> 01:00:38,405 and an empty house, they'll run my tags. 942 01:00:41,720 --> 01:00:43,643 It's not too late. 943 01:00:43,720 --> 01:00:46,326 If not a hospital, I can take you somewhere, anywhere, 944 01:00:46,400 --> 01:00:47,606 but you can't stay in this car 945 01:00:47,680 --> 01:00:50,843 because they'll eventually spot my tags and pull me over. 946 01:00:50,920 --> 01:00:52,160 I'm not going to warn you again. 947 01:00:52,200 --> 01:00:54,931 I need you to shut the hell up. 948 01:01:29,000 --> 01:01:30,047 Shit. 949 01:01:41,640 --> 01:01:44,803 Shit. God damn it. 950 01:01:46,560 --> 01:01:47,721 What do you want me to do? 951 01:01:47,800 --> 01:01:48,801 Pull over. 952 01:01:50,120 --> 01:01:51,281 Stay calm. 953 01:01:58,440 --> 01:02:00,044 What are you doing? Get off me. 954 01:02:00,200 --> 01:02:01,964 No, no. Please. No. 955 01:02:02,040 --> 01:02:03,166 Come on. 956 01:02:03,680 --> 01:02:04,681 No. 957 01:02:04,840 --> 01:02:06,960 It's just a little motivation to keep your mouth shut. 958 01:02:07,040 --> 01:02:09,240 I won't do anything, I promise. Please put my baby back. 959 01:02:09,280 --> 01:02:10,361 Just shut up! 960 01:02:11,840 --> 01:02:14,320 I hope my APB hasn't crossed state lines. 961 01:02:14,400 --> 01:02:15,401 Your what? 962 01:02:22,000 --> 01:02:23,126 Just keep your mouth shut. 963 01:02:23,200 --> 01:02:25,851 I have nothing to lose. You stand to lose it all. 964 01:02:25,920 --> 01:02:27,001 I won't do anything, I promise. 965 01:02:27,080 --> 01:02:28,491 Please put him down. Just be smart. 966 01:02:32,400 --> 01:02:34,687 License and registration, please. 967 01:02:34,760 --> 01:02:36,364 Mommy? Okay. 968 01:02:38,480 --> 01:02:39,561 Mommy. 969 01:02:39,640 --> 01:02:41,688 Uh, everything's okay, baby. 970 01:02:42,960 --> 01:02:44,769 Your baby needs to be in a car seat. 971 01:02:44,840 --> 01:02:49,368 Oh, he was, he was, but we took him out just as we stopped. 972 01:02:49,440 --> 01:02:51,249 He was crying. He's gone to sleep now. 973 01:02:52,800 --> 01:02:54,211 Mommy. 974 01:02:54,920 --> 01:02:56,126 What happened to your head? 975 01:02:56,200 --> 01:02:57,361 What now? 976 01:02:57,520 --> 01:02:59,284 Your head. What happened to it? 977 01:02:59,440 --> 01:03:03,411 Oh, I was, uh, fixing the windows in the storm, but it fought back. 978 01:03:03,640 --> 01:03:05,051 Mommy. 979 01:03:05,640 --> 01:03:06,926 Right back. 980 01:03:08,320 --> 01:03:09,810 Is everything all right, Officer? 981 01:03:09,880 --> 01:03:11,803 Mommy, where is Daddy? 982 01:03:13,000 --> 01:03:14,809 I want to go home. 983 01:03:20,200 --> 01:03:21,960 Ma'am, could you step out of the car, please? 984 01:03:48,000 --> 01:03:49,604 Is everything all right, ma'am? 985 01:03:49,720 --> 01:03:51,404 Yeah, everything's fine. 986 01:03:51,920 --> 01:03:55,242 Were you trying to signal me with your headlights back there? 987 01:03:55,960 --> 01:03:58,167 You flashed your brights at me back there. 988 01:03:59,560 --> 01:04:00,561 Ma'am. 989 01:04:03,080 --> 01:04:04,570 No, I, uh... 990 01:04:06,880 --> 01:04:08,723 I, uh, was reaching for the radio 991 01:04:08,800 --> 01:04:12,566 and my hand must have slipped and hit the brights. 992 01:04:14,400 --> 01:04:17,882 Honestly, it wouldn't be the first time. I'm really sorry. 993 01:04:20,520 --> 01:04:22,204 Who's the man in the car with you? 994 01:04:25,720 --> 01:04:27,290 The man in the car? 995 01:04:28,840 --> 01:04:30,569 Who is he? 996 01:04:30,800 --> 01:04:33,883 Well, Officer, um... 997 01:04:36,200 --> 01:04:37,690 It's kind of embarrassing. 998 01:04:39,720 --> 01:04:41,370 My husband, 999 01:04:44,160 --> 01:04:46,401 he's out of town. 1000 01:04:47,800 --> 01:04:51,930 And you must think I'm awful. 1001 01:04:52,200 --> 01:04:54,282 Look, lady, it's none of my business. 1002 01:04:54,360 --> 01:04:58,001 But you might do whatever you're doing without the kids around. 1003 01:04:58,200 --> 01:04:59,611 Do you know what I'm saying? 1004 01:04:59,680 --> 01:05:01,160 Yes, Officer. I'm really sorry. 1005 01:05:02,080 --> 01:05:03,480 Are you sure everything's all right? 1006 01:05:03,520 --> 01:05:05,170 You keep looking back at the car. 1007 01:05:05,240 --> 01:05:06,924 Is there something you need to tell me? 1008 01:05:12,560 --> 01:05:15,450 I can't say anything right now. 1009 01:05:19,200 --> 01:05:21,168 All right, ma'am. Have a nice night. 1010 01:05:21,320 --> 01:05:22,481 Don't move. 1011 01:05:24,560 --> 01:05:26,528 Stay right there! 1012 01:05:29,000 --> 01:05:31,571 Get over here! Right here. 1013 01:05:35,840 --> 01:05:39,003 He could have been alive if it wasn't for you. 1014 01:05:49,520 --> 01:05:50,521 It's your fault! 1015 01:05:50,600 --> 01:05:51,886 I tell you to do something, you do it. 1016 01:05:51,960 --> 01:05:53,041 Do you understand me? 1017 01:05:53,120 --> 01:05:54,121 I will kill you. 1018 01:05:54,200 --> 01:05:55,247 Do you understand me? Yes. 1019 01:05:55,320 --> 01:05:56,685 Do you understand me? Yes! 1020 01:05:58,040 --> 01:06:00,486 Go on and get in the car. Get around there. 1021 01:06:00,680 --> 01:06:02,330 You're at my mercy. Do you understand me? 1022 01:06:02,400 --> 01:06:04,767 You are going to do exactly as you're told. 1023 01:06:05,760 --> 01:06:07,888 Get in the car. Let's go. 1024 01:06:34,000 --> 01:06:35,650 Why are you doing this? 1025 01:06:38,280 --> 01:06:39,566 You'll see. 1026 01:06:44,440 --> 01:06:46,408 Pull in here. 1027 01:06:47,960 --> 01:06:50,361 This house right here. Pull in. 1028 01:06:51,400 --> 01:06:52,970 There you go. 1029 01:06:53,840 --> 01:06:55,729 Pull straight in. 1030 01:06:55,800 --> 01:06:57,802 And I want you to back up on the side right here. 1031 01:07:00,160 --> 01:07:01,969 Back it up a little bit. 1032 01:07:02,080 --> 01:07:04,447 That's right. 1033 01:07:05,200 --> 01:07:07,202 Keep going. 1034 01:07:09,400 --> 01:07:10,970 That's good. 1035 01:07:12,840 --> 01:07:14,808 Grab the kids, let's go. 1036 01:07:21,960 --> 01:07:24,804 Go on. Put the kids in here. 1037 01:07:34,360 --> 01:07:38,126 We're just going to have a little sleepover, okay, baby? 1038 01:07:40,480 --> 01:07:42,482 - Listen. - Come on. 1039 01:07:46,200 --> 01:07:47,804 I love you. 1040 01:07:50,320 --> 01:07:51,526 Why are you doing this? 1041 01:07:51,600 --> 01:07:53,762 Shut up. Go on. 1042 01:07:55,640 --> 01:07:58,166 Through the door right there. Come on. 1043 01:08:01,040 --> 01:08:03,964 I want you to go in that bathroom over there. 1044 01:08:04,440 --> 01:08:05,851 Find a first aid kit. 1045 01:08:06,760 --> 01:08:09,684 Patch me up. Come on. 1046 01:08:14,000 --> 01:08:16,844 I don't know where a first aid kit is. Just keep looking. 1047 01:08:17,120 --> 01:08:19,282 There's something in there. 1048 01:08:30,080 --> 01:08:32,560 Terry, meet Alexis. 1049 01:08:32,760 --> 01:08:35,411 Alexis, Terry. 1050 01:08:37,440 --> 01:08:40,205 You should have seen the look on her face. 1051 01:08:43,400 --> 01:08:45,050 Life draining from her eyes. 1052 01:08:48,080 --> 01:08:50,481 And after all I did for her. 1053 01:08:54,040 --> 01:08:55,644 Come on, what have you got? 1054 01:09:00,240 --> 01:09:01,765 Give me the key. Okay. 1055 01:09:01,840 --> 01:09:03,080 Give me the key. Come on! Okay. 1056 01:09:09,840 --> 01:09:10,921 Shit! 1057 01:09:15,240 --> 01:09:17,208 Come here. Get on your knees. Why? 1058 01:09:17,360 --> 01:09:19,480 On your knees. Take your coat off. Take your coat off. 1059 01:09:19,720 --> 01:09:21,848 There you go. Put your hands behind your back. 1060 01:09:21,920 --> 01:09:23,160 Now. 1061 01:09:23,240 --> 01:09:24,366 There you go. Ow! 1062 01:09:25,200 --> 01:09:27,248 - You stay right here. - Ow! 1063 01:09:27,600 --> 01:09:29,841 I don't want you running around. Right here. 1064 01:09:29,920 --> 01:09:31,331 Stay right there. Legs out. Ow! 1065 01:09:33,280 --> 01:09:34,566 Please don't. Shh. 1066 01:09:34,640 --> 01:09:37,007 Ow! Shut up. Just shut up. 1067 01:10:36,600 --> 01:10:37,840 Hello? Hello? 1068 01:10:37,960 --> 01:10:39,121 Finally, babe. 1069 01:10:39,200 --> 01:10:40,964 I'm at the hotel. I've been here all night. 1070 01:10:41,040 --> 01:10:42,880 I left you, like, five messages. Where are you? 1071 01:10:44,640 --> 01:10:46,529 Jeffrey? Alexis. 1072 01:10:48,320 --> 01:10:49,560 Alexis? 1073 01:10:52,600 --> 01:10:54,090 Alexis? 1074 01:10:58,120 --> 01:10:59,451 "Didn't want to wake you, 1075 01:10:59,520 --> 01:11:01,807 "'cause you looked so beautiful sleeping." 1076 01:11:01,880 --> 01:11:03,689 - 17... - 17 Creston Lane 1077 01:11:03,760 --> 01:11:04,800 Creston Lane. 1078 01:11:04,840 --> 01:11:05,841 Lane. 1079 01:11:06,480 --> 01:11:08,050 Oh, my God. 1080 01:11:11,000 --> 01:11:12,809 Alexis? I'm at the hotel. 1081 01:11:13,640 --> 01:11:15,210 She's dead, Jeffrey. 1082 01:11:16,080 --> 01:11:19,050 Your goddamn girlfriend is dead. Terry. 1083 01:11:19,160 --> 01:11:20,360 Call the police. Wait a minute. 1084 01:11:21,160 --> 01:11:24,084 Jeffrey, call the goddamn police. 1085 01:11:30,000 --> 01:11:32,401 You've reached 911 emergency response. 1086 01:11:32,600 --> 01:11:35,922 We are receiving a high volume of calls in this area. 1087 01:11:40,240 --> 01:11:42,083 Ryan, baby. Come on. 1088 01:12:06,560 --> 01:12:07,686 Come on. 1089 01:12:14,040 --> 01:12:15,610 Shit! 1090 01:12:50,400 --> 01:12:51,845 Shh. 1091 01:13:02,680 --> 01:13:05,411 Okay, Ryan. I need you to stay right here, okay? 1092 01:13:05,480 --> 01:13:07,520 Be very quiet and wait for Mommy to come back, okay? 1093 01:16:03,520 --> 01:16:05,284 You bitch! Jeffrey called! 1094 01:16:05,480 --> 01:16:06,480 What? 1095 01:16:06,520 --> 01:16:08,090 Jeffrey called. He's on his way. 1096 01:16:08,160 --> 01:16:09,366 I know why you killed her. 1097 01:16:09,640 --> 01:16:11,280 The affair she was having with my husband. 1098 01:16:11,600 --> 01:16:13,568 Where is he? This is about getting revenge with Jeffrey. 1099 01:16:13,640 --> 01:16:15,085 Where is he? Mommy. 1100 01:16:16,960 --> 01:16:18,644 Run, Ryan, run! 1101 01:16:24,000 --> 01:16:25,843 Where are you going? Come here. Get off of me. 1102 01:18:16,000 --> 01:18:17,445 Excuse me. What's your business? 1103 01:18:17,520 --> 01:18:18,646 I'm sorry, sir. You can't go in there. 1104 01:18:18,720 --> 01:18:20,920 - That's my wife. Terry! - Hold up. 1105 01:18:21,680 --> 01:18:22,806 Terry. 1106 01:18:23,040 --> 01:18:24,804 Terry. 1107 01:18:35,720 --> 01:18:39,008 Baby, I'm sorry. 1108 01:18:41,800 --> 01:18:43,165 Listen to me. 1109 01:18:44,560 --> 01:18:46,608 It's not what you think. 1110 01:18:47,640 --> 01:18:49,483 It didn't mean anything to me. 1111 01:18:50,760 --> 01:18:51,841 Baby. 1112 01:18:53,120 --> 01:18:54,167 Terry, it didn't mean... 1113 01:19:43,440 --> 01:19:46,205 Great. That goes on the first level. Thanks. 1114 01:19:48,640 --> 01:19:50,802 So, it looks like you'll be right at home in there. 1115 01:19:50,880 --> 01:19:52,120 Oh, it's perfect. 1116 01:19:52,200 --> 01:19:54,168 If you have any questions, you know how to reach me. 1117 01:19:54,240 --> 01:19:55,685 Oh, everything is going to be great. 1118 01:19:55,760 --> 01:19:57,762 Thank you so much. Thank you. 1119 01:20:09,520 --> 01:20:11,249 Come on, Ryan. 1120 01:20:12,680 --> 01:20:14,523 Are you taking them to the park? Yeah. 1121 01:20:14,600 --> 01:20:17,809 Great. I'll walk over on my way to the court house. 1122 01:20:17,880 --> 01:20:20,645 Come on, baby. How do you like the house, bugaboo? 1123 01:20:20,720 --> 01:20:22,131 Yes. Yay. 1124 01:20:22,280 --> 01:20:28,162 ♪ Let us move on 1125 01:20:28,240 --> 01:20:33,167 ♪ This is short and it will pass 1126 01:20:33,240 --> 01:20:39,043 ♪ Let us move on Let us move on 1127 01:20:39,120 --> 01:20:44,524 ♪ For this is short and it will pass 1128 01:20:51,080 --> 01:20:53,686 ♪ Every voice that is lifted 1129 01:20:53,760 --> 01:20:55,888 ♪ River and some pain 1130 01:20:55,960 --> 01:21:01,490 ♪ Show us now, and let love not be chained 1131 01:21:01,560 --> 01:21:06,691 ♪ We should feel what we can stand, let us be alive 1132 01:21:06,760 --> 01:21:12,529 ♪ Show enough, and we've done all we can 1133 01:21:12,600 --> 01:21:17,128 ♪ Let us that are frozen get to see 1134 01:21:18,240 --> 01:21:22,325 ♪ In all its glory 1135 01:21:23,000 --> 01:21:28,723 ♪ Let us move on Let us move on 1136 01:21:28,800 --> 01:21:33,966 ♪ For this is short and it will pass 1137 01:21:34,040 --> 01:21:39,604 ♪ Let us move on Let us move on 1138 01:21:39,680 --> 01:21:44,527 ♪ For this is short and it will pass 1139 01:21:45,600 --> 01:21:50,527 ♪ And let all that is lost be forgotten 1140 01:21:50,600 --> 01:21:54,207 ♪ And it will pass 1141 01:21:56,280 --> 01:22:01,605 ♪ So let all that is lost be forgotten 1142 01:22:01,680 --> 01:22:03,842 ♪ Let us move on 1143 01:22:03,920 --> 01:22:05,649 ♪ Like the waters in the open sea 1144 01:22:05,720 --> 01:22:08,610 ♪ When tribulation come all we can say is hopefully 1145 01:22:08,680 --> 01:22:11,365 ♪ And yesterday you could probably say there's no hope for me 1146 01:22:11,440 --> 01:22:13,249 ♪ But today I'm overly dedicated 1147 01:22:13,320 --> 01:22:16,324 ♪ I'm posed to be a testimony for broken hearts in the city 1148 01:22:16,400 --> 01:22:19,210 ♪ You're either crash landing or planning on flyin' with me 1149 01:22:19,280 --> 01:22:21,408 ♪ Misery love standing behind its company 1150 01:22:21,480 --> 01:22:24,563 .l' Well, vividly I could see that your feelings would like to dwell 1151 01:22:24,640 --> 01:22:27,450 ♪ On our past encounters, reaching over the counter 1152 01:22:27,520 --> 01:22:30,205 ♪ Told me that it's appealing to pop a pill that's a downer 1153 01:22:30,280 --> 01:22:31,805 ♪ I heard emotions burn deep 1154 01:22:31,880 --> 01:22:34,804 ♪ I heard when you fall out of love, the drop is steep 1155 01:22:34,880 --> 01:22:37,326 ♪ I heard when you see a dove, that's what you try to be 1156 01:22:37,400 --> 01:22:40,131 ♪ Got these burdens under my wings, but I'm still free 1157 01:22:40,200 --> 01:22:42,965 ♪ Cause I can make the decision to let it all go away 1158 01:22:43,040 --> 01:22:45,771 ♪ Before I ever run astray, I looked you in your eye and say 1159 01:22:45,840 --> 01:22:51,483 ♪ Let us move on Let us move on 1160 01:22:51,560 --> 01:22:56,805 ♪ For this is short and it will pass 1161 01:22:56,880 --> 01:23:02,410 ♪ Let us move on Let us move on 1162 01:23:02,480 --> 01:23:07,566 ♪ For this is short and it will pass 1163 01:23:07,640 --> 01:23:13,443 ♪ Let us move on Let us move on 1164 01:23:13,520 --> 01:23:18,765 ♪ For this is short and it will pass 1165 01:23:18,840 --> 01:23:24,449 ♪ Let us move on Let us move on 1166 01:23:24,560 --> 01:23:29,771 ♪ For this is short and it will pass 1167 01:23:29,840 --> 01:23:32,081 ♪ And it will pass I 1168 01:23:42,507 --> 01:25:42,507 Hope it helped --> bozxphd