1 00:00:04,918 --> 00:00:09,043 Subtitle by GOdigitalogi 2 00:00:17,085 --> 00:00:19,210 Selamat malam Los Angeles... 3 00:00:20,793 --> 00:00:23,085 Saat ini suhu di Kota Malaikat adalah 62 derajat. 4 00:00:23,085 --> 00:00:25,876 Hanya memainkan lagu-lagu hits... 5 00:00:37,418 --> 00:00:39,085 6 00:00:48,960 --> 00:00:51,585 7 00:01:21,918 --> 00:01:24,626 8 00:01:57,543 --> 00:02:00,126 Support terus kami melalui trakteer.id/godigitalogi 9 00:02:50,043 --> 00:02:53,501 10 00:03:21,710 --> 00:03:24,501 11 00:03:24,501 --> 00:03:26,585 12 00:03:30,501 --> 00:03:31,501 Oh, ini dia. 13 00:03:37,168 --> 00:03:39,751 - Kau siap untuk ini? - Apa, untuk tinggal bersamamu? 14 00:03:39,918 --> 00:03:41,501 - Ya Bu. - Di sana... 15 00:03:42,043 --> 00:03:44,626 Tahukah kamu, jika kamu ingin menarik tali penariknya, kamu harus melakukannya segera. 16 00:03:44,626 --> 00:03:46,460 Max, apakah kau akan mengambil jalan kanan selanjutnya? 17 00:03:46,460 --> 00:03:48,085 - Kenapa? - Tolong. 18 00:03:48,376 --> 00:03:49,376 Aku tahu ke mana aku pergi. 19 00:03:49,501 --> 00:03:52,085 Sayang, aku sudah melihat apa yang akan terjadi selanjutnya, dan aku ingin kau mendengarkan aku. 20 00:03:52,085 --> 00:03:54,168 Silakan, silakan belok kanan berikutnya. 21 00:03:54,918 --> 00:03:57,335 Benar sekali. Anda dapat melihat masa depan. Saya lupa dengan siapa saya berhadapan. 22 00:03:57,335 --> 00:04:00,168 - Seharusnya mengatakan sesuatu. - Sudah. ​​Berkali-kali. 23 00:04:00,501 --> 00:04:01,501 Yesus. 24 00:04:02,251 --> 00:04:03,835 Yesus, Harriet, apa, kau mencoba membunuh kami? 25 00:04:03,835 --> 00:04:06,043 Tidak, aku mencintaimu. Aku mencoba menyelamatkanmu, dasar bodoh. 26 00:04:06,043 --> 00:04:07,918 Aku juga mencintaimu. Mencoba menyelamatkanku dari apa? 27 00:04:07,918 --> 00:04:09,626 Tolong hentikan mobilnya. Hentikan mobilnya, Max! 28 00:04:09,626 --> 00:04:10,793 Sayang, biarkan aku yang menyetir. 29 00:04:11,960 --> 00:04:14,126 Tuhan, terkadang aku hanya berharap aku tidak begitu merindukanmu. 30 00:04:14,126 --> 00:04:15,251 Aku sedang duduk tepat... 31 00:04:16,668 --> 00:04:18,335 32 00:04:18,751 --> 00:04:24,376 ♪ Ini adalah hari dimana hidupmu pasti akan berubah ♪ 33 00:04:25,793 --> 00:04:30,168 ♪ Inilah hari ketika segala sesuatunya menjadi... ♪ 34 00:04:30,168 --> 00:04:32,251 [♪ musik terdistorsi dan memudar] 35 00:04:32,376 --> 00:04:34,585 36 00:04:44,585 --> 00:04:46,585 [♪ musik melankolis dimainkan] 37 00:04:53,210 --> 00:04:55,668 38 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 39 00:05:00,585 --> 00:05:02,460  Aku tahu. 40 00:05:03,418 --> 00:05:06,085 41 00:05:10,543 --> 00:05:13,293 42 00:05:18,585 --> 00:05:22,418 43 00:05:23,043 --> 00:05:24,751 44 00:05:29,668 --> 00:05:33,043 [♪ "Aku dan Bayanganku" oleh Peggy Lee dimainkan] 45 00:05:34,001 --> 00:05:35,001 ♪ dan ♪ milikku 46 00:05:37,501 --> 00:05:38,918 ♪ bayangan ♪ 47 00:05:41,876 --> 00:05:47,460 - ♪ berjalan-jalan di sepanjang jalan ♪ - Terima kasih. Selamat tinggal. 48 00:05:51,085 --> 00:05:52,085 ♪ Aku ♪ 49 00:05:55,751 --> 00:05:56,751 ♪ dan ♪ milikku 50 00:05:58,918 --> 00:06:01,001 ♪ bayangan ♪ 51 00:06:02,960 --> 00:06:08,585 ♪ Tak seorang pun yang bisa kuajak bercerita tentang masalahku ♪ 52 00:06:10,585 --> 00:06:12,668 ♪ Dan ketika itu-- ♪ 53 00:06:13,335 --> 00:06:15,335 - Pagi, Headphones. - Pagi, Delores. 54 00:06:26,751 --> 00:06:29,085 55 00:06:33,376 --> 00:06:35,085 Bagaimana aku bisa memulai hidup baru tanpa dia? 56 00:06:38,626 --> 00:06:41,085 Terkadang aku marah. Aku berkelahi dengan hantu, 57 00:06:42,085 --> 00:06:43,668 dan kemudian saya merasa bersalah karenanya. 58 00:06:46,668 --> 00:06:48,585 Saya mengerti Anda, Anne. Dan terima kasih. 59 00:06:50,001 --> 00:06:53,418 Mencintai seseorang yang kau kehilangan, mencintai secara umum, 60 00:06:53,835 --> 00:06:56,960 kadang-kadang terasa seperti mengalami penyakit mental. 61 00:06:57,710 --> 00:06:59,626 Itu tidak ditanggung oleh asuransi kesehatan. 62 00:06:59,626 --> 00:07:00,793 [sekelompok orang tertawa] 63 00:07:01,335 --> 00:07:03,876 Jadi, apakah ada yang ingin dikatakan lagi sebelum kita tutup? 64 00:07:12,793 --> 00:07:15,210 Baiklah, eh, sebut saja begitu. 65 00:07:17,210 --> 00:07:18,460 Kehilangan mungkin berlangsung selamanya... 66 00:07:18,710 --> 00:07:21,210 ...tapi kesedihan hanya sementara. 67 00:07:21,210 --> 00:07:23,668 Tepat sekali. Baiklah, minggu yang baik untuk kalian semua. 68 00:07:31,043 --> 00:07:35,501 Hei, kalau ada yang bisa saya lakukan untuk membuat kamar Anda lebih nyaman. 69 00:07:35,501 --> 00:07:38,168 Tidak, ini bagus. Ini bagus. Terima kasih. 70 00:07:38,626 --> 00:07:39,835 Dua tahun akan segera tiba. 71 00:07:41,168 --> 00:07:42,168 Ya, itu benar. 72 00:07:43,001 --> 00:07:44,918 - Kamu minum obatmu? - Ya. 73 00:07:45,460 --> 00:07:46,585 Ada kejang lagi? 74 00:07:46,585 --> 00:07:50,293 Tidak, tidak. Menghindari semua pemicu. Musik secara umum, jadi... 75 00:07:51,751 --> 00:07:54,168 Oke. Kita tahu ini bukan hanya tentang musik. 76 00:07:54,668 --> 00:07:57,918 Anda membuat pilihan sadar untuk bersembunyi dalam kesedihan Anda. 77 00:07:59,501 --> 00:08:00,501 Saya mengerti. 78 00:08:01,335 --> 00:08:02,418 Oke. 79 00:08:03,251 --> 00:08:04,626 Jaga dirimu baik-baik. 80 00:08:05,335 --> 00:08:06,585 Saya akan melakukannya. Terima kasih. 81 00:08:09,126 --> 00:08:11,460 82 00:08:15,543 --> 00:08:17,168 83 00:08:21,460 --> 00:08:22,668 Kotoran. 84 00:08:25,335 --> 00:08:28,293 85 00:08:28,293 --> 00:08:29,376 Saya minta maaf. 86 00:08:30,418 --> 00:08:31,418 Benar-benar? 87 00:08:31,918 --> 00:08:34,335  ♪ Sementara kakimu--♪ 88 00:08:34,335 --> 00:08:36,793 89 00:08:36,793 --> 00:08:39,043 90 00:08:41,085 --> 00:08:43,376 91 00:08:43,376 --> 00:08:45,668 ♪ Dan kau akan tahu jika kau melakukannya ♪ 92 00:08:45,876 --> 00:08:48,085 - Apakah dia setinggi itu? - Tidak. Tidak. Ini semua dia. 93 00:08:49,751 --> 00:08:52,001 - Hai. - Hai. 94 00:08:52,001 --> 00:08:54,585 - Aku cinta kamu. - Aku juga cinta kamu, dasar aneh. 95 00:08:55,793 --> 00:08:56,918 Segera kembali. 96 00:08:57,126 --> 00:08:59,001 ♪ Letakkan bokongmu di lantai-- ♪ 97 00:08:59,001 --> 00:09:00,085 Kau mau ke mana, Hare? 98 00:09:00,085 --> 00:09:01,876 Harriet, kemarilah berdansa denganku. 99 00:09:01,876 --> 00:09:04,043 - Sam, aku merindukanmu. - Apa? 100 00:09:06,543 --> 00:09:07,626 101 00:09:08,460 --> 00:09:09,460 Nona? 102 00:09:10,460 --> 00:09:12,418 Nona? Apakah Anda baik-baik saja? 103 00:09:13,793 --> 00:09:14,918 Apa yang terjadi? 104 00:09:16,043 --> 00:09:19,543 Bicaralah padaku. Apakah kamu baik-baik saja? Apakah aku perlu memanggil ambulans? Apa yang terjadi? 105 00:09:19,543 --> 00:09:20,626 - Apa yang terjadi? - Saya baik-baik saja. 106 00:09:23,168 --> 00:09:24,168 Kau yakin baik-baik saja? 107 00:09:24,168 --> 00:09:26,918 Aku sudah melewati masa terburuknya, aku ba-- aku akan mengakhiri hari ini. 108 00:09:26,918 --> 00:09:29,793 Ya, anggap saja sehari sudah selesai, lalu besok saya akan menerima telepon dari pengacaramu? 109 00:09:30,626 --> 00:09:31,960 Bisakah saya mendapatkan foto kartu asuransi Anda? 110 00:09:32,876 --> 00:09:34,001 111 00:09:34,001 --> 00:09:35,668 Ayo pergi! - Bisakah aku mengambilkanmu...? 112 00:09:35,668 --> 00:09:38,585 Baiklah, aku akan berikan nomor teleponku, dan kau telepon saja aku, lalu kita selesaikan masalah ini. 113 00:09:38,585 --> 00:09:40,126 - Baiklah. - Aku sungguh minta maaf. 114 00:09:40,126 --> 00:09:41,210 - Ya. - Terima kasih. 115 00:09:42,793 --> 00:09:44,751 - Bicaralah. - Aku harus bicara denganmu, apakah aman? 116 00:09:44,751 --> 00:09:46,335 Itu aman. 117 00:09:46,335 --> 00:09:49,085 [♪ "Jangan Dorong Jangan Paksa" oleh Leon Haywood dimainkan] 118 00:09:51,585 --> 00:09:52,585 Hai. 119 00:09:54,210 --> 00:09:55,710 ♪ Aku siap ♪ 120 00:09:58,251 --> 00:10:01,085 - Aku tak bermaksud menyela. - Ya, benar. 121 00:10:02,876 --> 00:10:05,793 ♪ Jangan dorong, jangan paksa Biarkan itu terjadi secara alami ♪ 122 00:10:05,793 --> 00:10:08,460 - Saran yang bagus sekali. - Apa? 123 00:10:08,835 --> 00:10:11,501 Liriknya. Leon Haywood. Lagu ini luar biasa. 124 00:10:11,501 --> 00:10:13,918 ♪ Jangan dorong, jangan paksa Biarkan itu terjadi secara alami ♪ 125 00:10:13,918 --> 00:10:15,126 EQ Anda tidak aktif. 126 00:10:15,668 --> 00:10:18,876 ♪ Itu pasti akan terjadi jika cinta memang ditakdirkan ♪ 127 00:10:18,876 --> 00:10:19,960 Itu lebih baik. 128 00:10:20,460 --> 00:10:23,168 ♪ Kesabaran bukanlah kebajikan terbaikku ♪ 129 00:10:24,751 --> 00:10:25,751 Apa? 130 00:10:28,793 --> 00:10:30,335 Saya mengalami momen Max. 131 00:10:30,335 --> 00:10:31,501 Mengejutkan. 132 00:10:32,751 --> 00:10:37,460 Tidak, seperti yang buruk di depan umum. Salah satu lagu kami diputar keras dari mobil seseorang. 133 00:10:37,460 --> 00:10:38,543 Apakah itu menjadi aneh? 134 00:10:38,960 --> 00:10:42,043 - Ya, aku pingsan di jalan. - Ke mana kamu pergi? 135 00:10:42,043 --> 00:10:45,335 Halloween, 2018. Anda berpesta. Anda berpakaian seperti Pangeran. 136 00:10:45,335 --> 00:10:46,418 Saya tadi? 137 00:10:46,418 --> 00:10:49,126 Ya, tapi aku tak bisa mengingatnya lagi. Aku harus mencabut kabel dan keluar dari sana. 138 00:10:49,126 --> 00:10:52,460 Ya Tuhan, 2018. Aku masih pacaran sama cowok itu, Shane, kan? 139 00:10:52,460 --> 00:10:54,751 Morris, aku pingsan di jalan. - Dia payah. 140 00:10:55,543 --> 00:10:59,751 Tenang saja. Anda di sini sekarang, oke, dalam keadaan utuh. 141 00:10:59,751 --> 00:11:01,876 Anda sungguh baik dalam tidak mengucapkan mantra di muka umum. 142 00:11:01,876 --> 00:11:03,293 Itu bukan mantra. 143 00:11:03,460 --> 00:11:05,918 Oke. Apa pun itu, kamu baik-baik saja. 144 00:11:06,251 --> 00:11:09,126 TikTok masih menguasai dunia, dan saya masih jomblo seperti uang dolar, 145 00:11:09,126 --> 00:11:11,376 sehingga kontinum ruang waktu tampak utuh. 146 00:11:14,085 --> 00:11:15,835 Besok genap dua tahun. 147 00:11:17,168 --> 00:11:18,168 Aku tahu, sayang. 148 00:11:19,876 --> 00:11:23,960 Namun mungkin sudah waktunya untuk mulai hidup di masa sekarang lagi. 149 00:11:23,960 --> 00:11:25,793 Kau tahu, aku tidak mungkin menyukai ini. 150 00:11:26,085 --> 00:11:28,460 Jadi kau akan menghabiskan sisa hidupmu hanya untuk mencari sebuah lagu? 151 00:11:29,626 --> 00:11:31,085 Bagaimana jika saya bisa menyelamatkannya? 152 00:11:32,501 --> 00:11:35,085 Bagaimana jika saya dapat mengubah momen itu dan kecelakaan itu tidak pernah terjadi? 153 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 Saya akan mendengarkan setiap rekaman yang pernah ada untuk menemukannya. 154 00:11:40,710 --> 00:11:41,751 Bagaimana dengan... 155 00:11:42,251 --> 00:11:47,376 tidak ada perjalanan waktu untuk Anda malam ini? Beristirahatlah sejenak. 156 00:11:47,376 --> 00:11:49,960 Dia tidak akan berbelok ke kanan dan Anda tidak akan menghentikan mobilnya. 157 00:11:49,960 --> 00:11:51,251 Aku tahu, aku tahu. 158 00:11:52,293 --> 00:11:54,043 Sepertinya saya tidak dapat mengubah apa pun yang dilakukannya. 159 00:11:54,043 --> 00:11:56,085 Itu-- Saya berharap kamu bisa menemukan jalan keluarnya. 160 00:11:59,168 --> 00:12:01,376 Aku merindukan gadis yang aku temui di tahun pertama kuliah, 161 00:12:01,876 --> 00:12:05,835 yang dulu membawaku keluar jauh, ke klub karaoke bawah tanah, 162 00:12:05,835 --> 00:12:09,918 bingo waria, pesta di istana pangsit yang terbengkalai. 163 00:12:09,918 --> 00:12:13,293 Ya Tuhan. Jangan. Tidak. 164 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 Apakah mereka baru? 165 00:12:17,626 --> 00:12:18,626 Mereka adalah. 166 00:12:19,418 --> 00:12:21,835 - Bolehkah aku meminjamnya dan mencobanya? - Tentu. 167 00:12:21,960 --> 00:12:25,043 ♪ ... dorong, jangan dipaksa Biarkan terjadi secara alami ♪ 168 00:12:25,876 --> 00:12:27,960 Saya akan tampil di Counterpoint Records besok malam. 169 00:12:27,960 --> 00:12:31,168 Mungkin akan menyenangkan jika Anda berhasil. Saya akan bermain aman. 170 00:12:31,168 --> 00:12:32,626 Baik. Baik. 171 00:12:35,376 --> 00:12:37,501 Hiduplah, sayang. Hiduplah. 172 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Mungkin. 173 00:12:42,293 --> 00:12:44,418 Oke, bagus. Bagikan beberapa di antaranya. 174 00:12:45,585 --> 00:12:48,376 - Di perpustakaan? - Kami ambil saja yang bisa kami dapatkan. 175 00:12:49,585 --> 00:12:50,585 Dingin. 176 00:12:51,251 --> 00:12:54,543 Rekaman yang hilang akan terungkap dengan sendirinya. Oke? 177 00:12:58,293 --> 00:12:59,376 Terima kasih. 178 00:13:02,085 --> 00:13:03,335 179 00:13:05,710 --> 00:13:09,585 180 00:14:01,126 --> 00:14:03,335 181 00:14:10,293 --> 00:14:12,751 182 00:14:12,751 --> 00:14:14,918 183 00:14:16,126 --> 00:14:18,585 184 00:14:18,585 --> 00:14:22,585 - ♪ Aku pergi ke tempat yang bising ♪ -  185 00:14:23,043 --> 00:14:25,543 ♪ Untuk mencari seseorang ♪ 186 00:14:27,501 --> 00:14:30,210 ♪ Untuk diam dengan ♪ 187 00:14:31,460 --> 00:14:34,043 ♪ Siapa yang akan membawaku pulang ♪ 188 00:14:34,251 --> 00:14:37,001 - Produksinya bagus. - Yah, aku datang untuk Kendrick, bukan yang ini. 189 00:14:37,001 --> 00:14:38,126 Saya menyukainya. 190 00:14:38,126 --> 00:14:40,918 Lebih baik daripada omong kosong shoegaze yang biasa kau suruh aku dengarkan. 191 00:14:41,251 --> 00:14:44,043 Berapa kali aku datang untuk melihatmu bermain musik disko dan house? 192 00:14:44,043 --> 00:14:47,210 Sebanyak yang kau mau. Karena itu hal yang bagus. 193 00:14:47,210 --> 00:14:49,168 Karena Anda dapat mendengar produksinya. Karena Anda dapat menari mengikutinya. 194 00:14:49,168 --> 00:14:50,251 Seperti Anda bisa melakukan ini. 195 00:14:50,251 --> 00:14:53,251 Yacht rock memiliki produksi yang hebat. Beberapa album yang direkayasa dengan baik sepanjang masa. 196 00:14:53,960 --> 00:14:57,376 Wallpaper sonik, seperti makan roti lapis ham di Roti Wonder. 197 00:14:57,376 --> 00:14:59,876 Orang menulis disertasi tentang Steely Dan. 198 00:14:59,876 --> 00:15:02,168 Saya menerimanya, karena Donald Fagen adalah seorang jenius. 199 00:15:02,835 --> 00:15:03,835 Kamu menyebalkan. 200 00:15:05,251 --> 00:15:06,501 Saya suka roti lapis ham. 201 00:15:07,251 --> 00:15:08,876 202 00:15:11,793 --> 00:15:12,793 Bolehkah saya? 203 00:15:14,168 --> 00:15:15,876 Tidak ada yang pernah memberitahumu untuk tidak mengambil apa pun dari orang asing? 204 00:15:16,710 --> 00:15:18,668 Aku Max. Sekarang kita bukan orang asing. 205 00:15:19,710 --> 00:15:22,043 Omong-omong, itu spliff saya. Sama-sama. 206 00:15:22,626 --> 00:15:23,626 Terima kasih. 207 00:15:26,376 --> 00:15:29,251 - Apa? - Mad Max. 208 00:15:31,126 --> 00:15:33,126 Saya bahkan belum pernah melihat versi aslinya. 209 00:15:33,126 --> 00:15:35,376 Semuanya tentang Tina Turner di Thunderdome. 210 00:15:35,376 --> 00:15:36,918 Kita akan menontonnya bersama. 211 00:15:37,751 --> 00:15:41,668 - Akankah begitu? Apa yang membuatmu berkata begitu? - Aku bisa melihat masa depan. 212 00:15:42,668 --> 00:15:43,793 Oh, bisakah kamu? 213 00:15:47,335 --> 00:15:48,710 Jadi apa yang terjadi selanjutnya? 214 00:15:50,168 --> 00:15:51,626 Aku akan mengikutimu ke kerumunan itu, 215 00:15:51,626 --> 00:15:54,001 dan benar-benar mulai percaya pada cinta pada pandangan pertama. 216 00:15:55,710 --> 00:15:57,918 Yang selama ini saya pikir hanya terjadi di film. 217 00:15:57,918 --> 00:15:59,585 - Atau Shakespeare. - Atau Shakespeare. 218 00:15:59,585 --> 00:16:02,085 Atau sebagian besar puisi era romantis, Lord Byron, dan seterusnya. 219 00:16:03,001 --> 00:16:04,251 Maaf. 220 00:16:04,251 --> 00:16:07,585 - ♪ Dan aku tidak tahu bagaimana ♪ - Kau sangat yakin pada dirimu sendiri. 221 00:16:08,710 --> 00:16:10,168 ♪ Untuk mengikuti kamu ♪ 222 00:16:11,543 --> 00:16:14,335 - Jadi bagaimana ini berakhir? - [♪ lagu memudar menjadi musik piano yang muram] 223 00:16:15,043 --> 00:16:16,043 Tragisnya. 224 00:16:20,168 --> 00:16:21,168 Dengan baik. 225 00:16:22,793 --> 00:16:23,793 Dengan baik? 226 00:16:24,793 --> 00:16:25,876 Terima kasih atas hitnya. 227 00:16:27,001 --> 00:16:30,043 228 00:16:30,335 --> 00:16:33,043 Apa yang baru saja terjadi? 229 00:16:33,626 --> 00:16:35,626 Aku baru saja bertemu dengan pria yang akan mengubah hidupku. 230 00:16:38,043 --> 00:16:39,835 Kamu di dalam tasmu. Aku tak bisa memelukmu. 231 00:16:41,585 --> 00:16:43,960 Jadi begitu? Kau akan membiarkannya pergi begitu saja? 232 00:16:43,960 --> 00:16:45,126 Dia benar-benar merasakannya. 233 00:16:45,543 --> 00:16:46,668 Tunggu saja. 234 00:16:48,835 --> 00:16:50,793 Hai, gadis masa depan. Siapa namamu? 235 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Harriet, anak dari Harriet. 236 00:16:55,668 --> 00:16:57,418 Baiklah Harriet, kau ikut? 237 00:16:59,751 --> 00:17:00,751 Berengsek. 238 00:17:01,501 --> 00:17:03,793 239 00:17:15,001 --> 00:17:18,168 - [musik berhenti] - [suara pemutar piringan hitam berderak] 240 00:17:22,960 --> 00:17:24,918 241 00:17:44,876 --> 00:17:48,793 [♪ "Play it on My Radio" oleh Niki dan the Dove dimainkan] 242 00:17:55,293 --> 00:17:56,751 243 00:18:02,418 --> 00:18:05,668 ♪ Ada lagu yang sedang aku cari ♪ 244 00:18:06,960 --> 00:18:09,126 ♪ Wah ♪ 245 00:18:10,168 --> 00:18:13,335 ♪ Tidak ada yang memainkannya saat ini ♪ 246 00:18:14,960 --> 00:18:16,710 ♪ Wah ♪ 247 00:18:18,251 --> 00:18:20,543 248 00:18:29,543 --> 00:18:31,168 249 00:18:32,918 --> 00:18:33,918 Hai ibu. 250 00:18:34,668 --> 00:18:36,460 Ya, aku baru saja bangun untuk bekerja. Aku-- 251 00:18:38,793 --> 00:18:40,251 Aku tahu. Aku baik-baik saja. 252 00:18:41,668 --> 00:18:44,668 Ya, semuanya baik-baik saja. Aku baik-baik saja. Aku kembali ke jalur yang benar. 253 00:18:44,668 --> 00:18:46,710 Saya pikir saya akan segera kembali ke studio. 254 00:18:46,960 --> 00:18:48,501 Apa kabar? Bagaimana dengan New York? 255 00:18:48,501 --> 00:18:50,668 256 00:18:50,793 --> 00:18:54,918 Ya, saya pikir itu Thanksgiving, tapi saya hendak keluar rumah. 257 00:18:54,918 --> 00:18:56,293 Bisakah saya meneleponmu kembali? 258 00:18:58,043 --> 00:18:59,043 Aku juga cinta kamu. 259 00:19:11,626 --> 00:19:14,793 Rasanya seperti saya sedang menggunakan autopilot, tahu? Seperti... 260 00:19:15,210 --> 00:19:18,501 Maksudku, aku lebih banyak menangis karena anjingku daripada karena ayahku. 261 00:19:19,710 --> 00:19:23,543 Saya tidak yakin apakah itu benar atau salah, tetapi itulah yang saya rasakan. 262 00:19:26,085 --> 00:19:27,085 Terima kasih Robert. 263 00:19:28,168 --> 00:19:30,585 Siapa lagi yang ingin berbagi sesuatu hari ini? 264 00:19:31,085 --> 00:19:32,335 [orang batuk] 265 00:19:34,043 --> 00:19:35,043 Saya akan. 266 00:19:36,210 --> 00:19:39,001 Oh, oke, Harriet. Apa yang ada dalam pikiranmu? 267 00:19:42,835 --> 00:19:43,835 Satu... 268 00:19:45,835 --> 00:19:51,210 Hari ini menandai dua tahun sejak pacarku Max meninggal dunia. 269 00:19:54,460 --> 00:19:55,710 Ini adalah tonggak penting. 270 00:19:58,876 --> 00:20:00,918 271 00:20:01,876 --> 00:20:04,793 Ya, hanya saja saya melihatnya sepanjang waktu. 272 00:20:07,001 --> 00:20:09,835 Sangat mudah untuk tertarik kembali ke masa lalu. 273 00:20:13,960 --> 00:20:18,418 Tapi saya rasa saya tahu apa yang perlu saya lakukan untuk memperbaikinya, jadi saya akan fokus pada itu saja. 274 00:20:19,876 --> 00:20:22,710  - Aku tidak tahu, mungkin aku tidak akan, um... 275 00:20:22,876 --> 00:20:26,376 berdiri di sini merasa sengsara dan terdengar konyol. Jadi... 276 00:20:26,835 --> 00:20:29,418 Oke, maksudmu bagaimana? 277 00:20:31,210 --> 00:20:32,251 SAYA... 278 00:20:32,418 --> 00:20:35,335 [kursi saling berbenturan] 279 00:20:39,793 --> 00:20:40,793 Luar biasa. 280 00:20:41,126 --> 00:20:42,460 Jangan khawatir tentang itu. 281 00:20:45,043 --> 00:20:46,501 Kami punya beberapa kursi terbuka di sini. 282 00:20:50,626 --> 00:20:54,043 - Harriet, lanjutkan. - Aku baik-baik saja. Aku sudah selesai. Terima kasih. 283 00:20:57,251 --> 00:20:59,293 Baiklah, baiklah, terima kasih untuk itu. 284 00:21:00,543 --> 00:21:02,293 - Ada orang lain? 285 00:21:06,835 --> 00:21:08,210 Ada orang lain? 286 00:21:09,126 --> 00:21:10,460 Orang baru? 287 00:21:10,710 --> 00:21:11,710 Hmm... 288 00:21:15,460 --> 00:21:18,085 [♪ "Next To You (Marcy Rising edit)" oleh Locussolus dimainkan] 289 00:21:21,835 --> 00:21:23,293  Oh! -  290 00:21:23,293 --> 00:21:24,585 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 291 00:21:24,585 --> 00:21:26,043 Biarkan saya membantu Anda. 292 00:21:26,793 --> 00:21:28,210 Maaf. Terima kasih. 293 00:21:28,210 --> 00:21:30,668 - Ya tentu saja. - Dasar kikuk. 294 00:21:31,335 --> 00:21:32,710 Terjadi pada siapa pun di antara kita. 295 00:21:35,793 --> 00:21:37,460 Kau baik-baik saja? - Ya, aku hanya... 296 00:21:38,418 --> 00:21:39,418 Ego terluka. 297 00:21:40,501 --> 00:21:41,751 Apa--apa semua ini? 298 00:21:42,460 --> 00:21:44,835 Uh, mereka uh... mereka mencoba menyelamatkan toko kaset. 299 00:21:45,210 --> 00:21:48,501 - Ah. Mereka spesies yang terancam punah. - Benar. 300 00:21:49,876 --> 00:21:50,876 Terima kasih. 301 00:21:53,335 --> 00:21:55,960 Hei, saya minta maaf karena mengganggu Anda tadi. 302 00:21:55,960 --> 00:21:59,126 Ya Tuhan, tidak. Ini pertama kalinya aku mengatakan sesuatu di sana, 303 00:21:59,126 --> 00:22:01,960 Jadi, saya yakin Anda menyelamatkan saya agar tidak terdengar seperti orang bodoh. 304 00:22:02,626 --> 00:22:03,626 TIDAK. 305 00:22:04,626 --> 00:22:05,626 Terima kasih. 306 00:22:06,168 --> 00:22:07,168 Tentu. 307 00:22:07,501 --> 00:22:08,793 Maaf. Apakah kita pernah bertemu? 308 00:22:10,085 --> 00:22:12,251 - Setahuku tidak. - Benar. Maaf. 309 00:22:13,043 --> 00:22:14,668 Terima kasih. 310 00:22:15,335 --> 00:22:18,210 311 00:22:29,960 --> 00:22:31,376 312 00:22:31,376 --> 00:22:35,543 [♪ "To Turn You On (Disco Punisher Remix)" oleh Roxy Music diputar] 313 00:22:48,585 --> 00:22:50,418 - Hai. - Hai, Headphone. 314 00:22:52,668 --> 00:22:53,668 Kedengarannya bagus? 315 00:22:56,460 --> 00:22:58,585 Jadi mengapa Anda begitu takut pada bass akhir-akhir ini? 316 00:23:04,668 --> 00:23:07,126 - Apa yang kita dengarkan? - Uh, kamu lebih baik dari itu. 317 00:23:07,251 --> 00:23:10,960 - Aku tahu itu Roxy, tapi ini editan. - Lihat di bagian promo 12 inci. 318 00:23:16,085 --> 00:23:18,043 Tom, di mana bagian promo 12 inci? 319 00:23:18,043 --> 00:23:20,460 Anda ada di sana. Tepat di sebelah kiri Anda. 320 00:23:20,460 --> 00:23:21,543 Ya. 321 00:23:31,418 --> 00:23:32,418 Kamu datang. 322 00:23:33,418 --> 00:23:35,085 Kupikir aku akan datang untuk menyelamatkan. 323 00:23:36,043 --> 00:23:37,043 Oke, Batman. 324 00:23:38,418 --> 00:23:39,418 325 00:23:39,418 --> 00:23:42,251 Tidak, maksudku setidaknya aku bisa membeli beberapa rekaman. 326 00:23:45,376 --> 00:23:46,585 Apakah Anda bekerja disini? 327 00:23:46,585 --> 00:23:49,668 Tidak. Teman saya menjadi DJ sebagai bentuk bantuan. Dia kenal pemiliknya. 328 00:23:53,585 --> 00:23:56,751 Orangtuaku biasa mendengarkan album ini berulang-ulang. 329 00:23:56,751 --> 00:23:57,876 Itu klasik. 330 00:23:58,751 --> 00:24:01,251 - Dan saya suka bagaimana musik dapat melakukan itu. - Apa? 331 00:24:02,168 --> 00:24:04,585 Menarik Anda kembali ke suatu momen pada suatu waktu. 332 00:24:06,751 --> 00:24:07,751 Ya. 333 00:24:08,460 --> 00:24:09,793 Maafkan nostalgianya. 334 00:24:09,793 --> 00:24:12,460 Tidak, Anda benar-benar tenggelam dalam nostalgia. 335 00:24:14,710 --> 00:24:18,251 - Saya suka versi ini. - Saya tahu. Saya sebenarnya sedang mencarinya. 336 00:24:28,418 --> 00:24:29,793 - Benarkah ini? - Ya. 337 00:24:30,168 --> 00:24:31,876 Tom, apakah Anda punya salinan lain ini? 338 00:24:32,710 --> 00:24:35,543 Itu edisi terbatas. Kami baru saja mendapatkannya. 339 00:24:39,876 --> 00:24:41,626 Aku rasa itu milikku. 340 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 Apakah kamu punya pemutar rekaman? 341 00:24:44,751 --> 00:24:45,835 342 00:24:46,585 --> 00:24:47,835 Ya. 343 00:24:48,793 --> 00:24:49,793 Wow. 344 00:24:50,376 --> 00:24:52,293 Aku tidak percaya kau benar-benar melakukan ini padaku. 345 00:24:53,168 --> 00:24:55,043 Oke, um... 346 00:24:55,960 --> 00:24:58,876 Bagaimana dengan hak asuh bersama? - Secara resmi? 347 00:24:59,626 --> 00:25:00,835 Dari catatan. 348 00:25:02,876 --> 00:25:04,085 Jika Anda, um... 349 00:25:05,210 --> 00:25:10,835 berikan saya nomor Anda, mungkin kita bisa membahas rincian perjanjian hak asuh. 350 00:25:11,918 --> 00:25:12,918 Oh, kami sedang melakukan ini. 351 00:25:17,418 --> 00:25:19,293 Tunggu panggilan dari pengacaraku. 352 00:25:19,960 --> 00:25:21,460 - [mengunci telepon] - Akan kulakukan. 353 00:25:31,585 --> 00:25:33,210 Saya akan pergi sekarang. 354 00:25:33,668 --> 00:25:34,668 Oke. 355 00:25:40,168 --> 00:25:42,960 Hei sobat. Kalau kamu mau mencurinya, kamu harus membayarnya dulu. 356 00:25:42,960 --> 00:25:44,876 Oh, maafkan saya. 357 00:25:45,210 --> 00:25:46,918 Eh, berapa ini? 358 00:25:46,918 --> 00:25:48,960  Kamu mau? Lima belas dolar. 359 00:25:49,668 --> 00:25:52,001 - [pria] Simpan kembaliannya. - [Tom] Terima kasih. 360 00:25:52,501 --> 00:25:55,876 361 00:26:02,835 --> 00:26:05,626 [suara didekompresi] 362 00:26:07,001 --> 00:26:10,126 363 00:26:23,043 --> 00:26:26,585 364 00:26:37,835 --> 00:26:40,710 365 00:26:40,710 --> 00:26:42,960 - ♪ Selama ini aku hanya... ♪ 366 00:26:42,960 --> 00:26:45,293 ♪ ...berlarian ♪ 367 00:26:47,085 --> 00:26:51,251 ♪ Pikiran yang indah di antara kedua mata itu ♪ 368 00:26:52,376 --> 00:26:53,960 Kau sungguh akan meninggalkanku sendirian di sini? 369 00:26:55,543 --> 00:26:57,085  Kau akan membiarkanku masuk sendiri? 370 00:26:58,001 --> 00:26:59,668 Kamu tipe pacar yang seperti apa? 371 00:27:04,876 --> 00:27:08,335 - Max, aku harus katakan sesuatu padamu. - Kau mencintaiku sepenuh hati? 372 00:27:08,335 --> 00:27:11,085 - Serius. - Tidak ada yang lebih baik dari ini? 373 00:27:11,376 --> 00:27:16,876 ♪ Ooh hidup ♪ 374 00:27:27,043 --> 00:27:28,210 Apa yang akan kau katakan padaku? 375 00:27:31,710 --> 00:27:33,001 Aku akan beritahu kau lain kali. 376 00:27:33,710 --> 00:27:39,960 ♪ Oh, aku sudah menari cukup lama ♪ 377 00:27:42,043 --> 00:27:46,585 ♪ Di luar dingin tapi mata biru itu...♪ 378 00:27:46,585 --> 00:27:48,793 379 00:27:51,918 --> 00:27:55,085 380 00:28:02,585 --> 00:28:03,585 Halo? 381 00:28:03,876 --> 00:28:06,751  Jika Anda ingin melihat rekaman Anda hidup, temui saya di Civil Coffee pukul empat sore. 382 00:28:07,668 --> 00:28:09,085 Apa-- Siapa ini? 383 00:28:09,543 --> 00:28:10,835 Itu David. 384 00:28:11,960 --> 00:28:15,085 Dari toko kaset, eh, kelompok dukungan duka. 385 00:28:15,585 --> 00:28:17,626 Saya, saya bercanda. 386 00:28:17,626 --> 00:28:19,043 - Hai. - Apakah aku membangunkanmu? 387 00:28:19,043 --> 00:28:20,585 Tidak, maaf.  388 00:28:20,585 --> 00:28:27,168 - Ya. Tidak. Kecuali kau tidak mau. - Tidak, aku mau. Aku, aku akan menemuimu jam empat. 389 00:28:27,418 --> 00:28:28,418 Satu... 390 00:28:29,251 --> 00:28:30,626 Bawa bukti kehidupan. 391 00:28:31,543 --> 00:28:34,585 Maaf. Saya pikir itu adalah sesuatu yang biasa mereka katakan dalam situasi penyanderaan. 392 00:28:34,585 --> 00:28:35,668 Ya. 393 00:28:37,585 --> 00:28:39,043 - Uh, oke. - Oke. Aku akan... 394 00:28:39,043 --> 00:28:40,876 - Sampai jumpa. - Baiklah. 395 00:28:40,876 --> 00:28:41,960 Selamat tinggal. 396 00:28:44,168 --> 00:28:47,085 397 00:28:51,751 --> 00:28:52,751 398 00:28:57,126 --> 00:28:58,793 - Hai. Hai. - Hai. Maaf. 399 00:28:58,793 --> 00:29:00,585 - Kamu sedang mendengarkan apa? - Apa? 400 00:29:01,085 --> 00:29:03,626 - Kamu lagi apa, lagi dengerin apa? - Eh, nggak ada apa-apa. 401 00:29:04,335 --> 00:29:06,085 Saya dapat mendengar musik dari headphone Anda. 402 00:29:06,085 --> 00:29:10,293 Maksudku, aku hanya sedang menelusuri daftar lagu Spotify secara acak. 403 00:29:10,668 --> 00:29:15,001 Oh, kau akan terus memakainya? 404 00:29:15,001 --> 00:29:16,543 Ya, aku harus melakukannya. 405 00:29:17,460 --> 00:29:21,418 - Oke. - Maaf. Itu masalah medis. 406 00:29:22,085 --> 00:29:23,960 Hal medis yang seperti apa? 407 00:29:24,835 --> 00:29:25,835 Satu... 408 00:29:26,960 --> 00:29:30,626 Sebenarnya saya tidak tahu bagaimana membicarakannya. Ini rumit. 409 00:29:32,043 --> 00:29:33,043 Oke. 410 00:29:34,001 --> 00:29:37,543 Baiklah, aku tidak suka bicara. Aku akan mengatakan hal-hal bodoh saja. 411 00:29:37,543 --> 00:29:41,835 - Jadi, sebaiknya pakai headphone saja. - Baiklah. Dan duduk saja di sini dengan canggung. 412 00:29:41,835 --> 00:29:47,126 Sempurna. Aku akan menatapmu sambil minum kopi dan mendengarkan musik. 413 00:29:47,126 --> 00:29:48,793 - Buatlah menjadi sangat aneh. - Bagus. 414 00:29:49,293 --> 00:29:53,460 Sedangkan aku, aku baik-baik saja. Hidupku sempurna. Aku sudah menemukan jalan keluarnya. 415 00:29:53,460 --> 00:29:55,210 Mm. Benar. Sama saja, sebenarnya. 416 00:29:55,210 --> 00:29:57,335 Anda tidak akan menemukan seseorang yang lebih fungsional dan beradaptasi dengan baik. 417 00:29:58,835 --> 00:30:00,960 Oleh karena itu semua konseling dengan Dr. Bartlet. 418 00:30:01,460 --> 00:30:05,126 - Sudah berapa lama kamu melakukan itu? - Sejak awal. 419 00:30:06,293 --> 00:30:10,001 Aku mengalami kecelakaan dengan pacarku. Ya, itu adalah pacarku. 420 00:30:11,376 --> 00:30:12,376 Saya minta maaf. 421 00:30:13,210 --> 00:30:16,335 Sepertinya aku tidak bisa menenangkan diriku sendiri lagi. 422 00:30:18,918 --> 00:30:19,918 Bagaimana denganmu? 423 00:30:22,543 --> 00:30:23,543 Orangtuaku. 424 00:30:24,751 --> 00:30:26,668 Ibu saya sakit dan meninggal dunia. 425 00:30:27,835 --> 00:30:30,043 Beberapa bulan kemudian ayah saya tertidur. 426 00:30:31,918 --> 00:30:36,668 Indah dalam cara yang menyedihkan seperti ini. Seolah dia tidak bisa hidup tanpanya. 427 00:30:38,085 --> 00:30:41,210 Tapi tidak apa-apa karena saya selalu ingin menjadi yatim piatu. 428 00:30:43,335 --> 00:30:44,335 Saya bercanda. 429 00:30:52,543 --> 00:30:55,043 - Jaga dia baik-baik. - Oh, aku akan melakukannya. 430 00:31:06,043 --> 00:31:09,210 431 00:31:11,960 --> 00:31:12,960 Itu bagus. 432 00:31:14,835 --> 00:31:16,085 Saya akan mengirimkannya kepada Anda. 433 00:31:19,043 --> 00:31:22,918 ♪ Kau buatku berlari, berlari, dan berlari... ♪ 434 00:31:23,293 --> 00:31:26,168 435 00:31:26,168 --> 00:31:28,376 - Maaf. Maaf. - Apa? 436 00:31:30,126 --> 00:31:32,626 437 00:31:37,376 --> 00:31:40,960 438 00:31:44,251 --> 00:31:47,126 439 00:31:48,418 --> 00:31:50,835 440 00:31:52,126 --> 00:31:55,626 Aku tidak tahu. Sepertinya ini tidak baik untukmu, ya kan? 441 00:31:55,626 --> 00:31:56,793 Tidak, bukan itu. 442 00:32:00,001 --> 00:32:02,043 Ya, kau sudah tamat. 443 00:32:08,293 --> 00:32:10,668 - Ah! - Aku harap aku tak perlu melakukan ini. 444 00:32:11,168 --> 00:32:12,918 Apa yang kamu lakukan? Mau ke mana? Tidak, aku suka lagu ini. 445 00:32:12,918 --> 00:32:14,210 446 00:32:20,501 --> 00:32:23,001 447 00:32:27,126 --> 00:32:28,418 - Maaf. - Kamu baik-baik saja? 448 00:32:28,418 --> 00:32:29,501 Saya sungguh minta maaf. 449 00:32:30,335 --> 00:32:33,960 450 00:32:37,876 --> 00:32:40,960 451 00:32:43,043 --> 00:32:45,126  Jadi kamu kabur begitu saja? 452 00:32:45,126 --> 00:32:48,668  Ya, tentu saja. Aku tidak ingin mengamuk di depannya dan membuatnya ketakutan. 453 00:32:49,085 --> 00:32:53,043 Jadi Anda mengamuk di hadapannya, membuatnya ketakutan, lalu lari. 454 00:32:54,251 --> 00:32:56,960 Ya, memang, kalau Anda mengatakannya seperti itu, kedengarannya tidak begitu rasional. 455 00:32:57,376 --> 00:32:59,668 Yah, itu bukan langkah terbaikmu. Kau bisa saja bicara untuk menghindarinya. 456 00:32:59,668 --> 00:33:02,043 Dan apa yang kau katakan? "Hei, aku melakukan perjalanan kembali ke masa lalu 457 00:33:02,043 --> 00:33:03,918 "Setiap kali sebuah lagu mengingatkanku pada pacarku." 458 00:33:06,335 --> 00:33:08,251 Bagaimana aku bisa bersama orang lain seperti ini? 459 00:33:09,793 --> 00:33:11,626 Sekarang waktunya untuk melanjutkan hidup. 460 00:33:12,043 --> 00:33:17,376 Jual Hi-Fi-nya, piringan hitamnya. Buang kursinya yang rusak ke jalan. 461 00:33:18,085 --> 00:33:19,251 Lihat orang baru ini. 462 00:33:19,876 --> 00:33:22,251 - Max pasti mau itu. - Tidak, dia tidak mau. 463 00:33:24,210 --> 00:33:26,168 Kamu kehilangan dirimu sendiri saat kehilangan dia. 464 00:33:28,751 --> 00:33:29,793 Bajingan. 465 00:33:30,460 --> 00:33:31,460 Bajingan? 466 00:33:32,001 --> 00:33:35,085 Yang kulakukan hanyalah memberi dukungan. Akhir-akhir ini aku hanya merasa kasihan padamu. 467 00:33:36,168 --> 00:33:38,793 - Aku mengerti. Kau muak dengan omong kosongku. - Ya, aku muak dengan omong kosongmu. 468 00:33:39,543 --> 00:33:42,960 Kamu-- kamu menyia-nyiakan hidup dan bakatmu. Kamu bisa menjadi yang berikutnya... 469 00:33:43,335 --> 00:33:44,335 Alan Parsons. 470 00:33:44,335 --> 00:33:46,501 Morris, saya tidak akan pernah menjadi Alan Parsons. 471 00:33:47,918 --> 00:33:48,918 Oke. 472 00:33:49,585 --> 00:33:52,668 Gadis, aku di sini untukmu, 473 00:33:53,376 --> 00:33:55,335 tetapi akulah orang terakhir yang bertahan. 474 00:33:55,335 --> 00:33:59,793 Kau telah menjauhkan semua orang. Kau harus menerima kenyataan, Hare. 475 00:34:01,585 --> 00:34:02,835 Apakah kamu menyukai pria ini? 476 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 Ya, saya hanya... 477 00:34:07,793 --> 00:34:09,168 Rasanya seperti saya curang. 478 00:34:09,501 --> 00:34:13,668 Maksudku, bukan berarti aku tidak peka, tapi kamu tidak bisa selingkuh dari orang yang sudah meninggal. 479 00:34:16,001 --> 00:34:17,793 Maaf, tapi itu, itu benar. 480 00:34:18,168 --> 00:34:20,001 Ya. Tapi itu tidak akan benar ketika aku menemukan rekamannya, 481 00:34:20,001 --> 00:34:21,501 dan saya menghentikannya membeli kursi itu. 482 00:34:25,126 --> 00:34:27,793 Mengatakan aku khawatir padamu adalah suatu pernyataan yang meremehkan. 483 00:34:30,626 --> 00:34:31,960 Apakah Anda akan mengadakan pertunjukan? 484 00:34:31,960 --> 00:34:35,293 Ya. Beruang di Luar Angkasa. 485 00:34:37,418 --> 00:34:38,751 Anda butuh satu tambahan? 486 00:34:40,793 --> 00:34:45,168 487 00:34:54,543 --> 00:34:55,543 488 00:34:56,876 --> 00:34:57,876 Edie, apa itu? 489 00:34:58,668 --> 00:34:59,668 Ya? 490 00:35:01,668 --> 00:35:04,501 Anda ingin bertanya kepada pelanggan di bawah apakah mereka butuh bantuan? 491 00:35:04,793 --> 00:35:06,085 Tidak, tidak juga. 492 00:35:06,835 --> 00:35:09,293 Keren. Kalau begitu aku punya ide. Saat tempat ini hancur, 493 00:35:09,293 --> 00:35:11,668 Anda bisa mendapatkan pekerjaan di Starbucks dan melunasi utang kuliah Anda. 494 00:35:11,668 --> 00:35:12,751 Saya punya ide yang lebih baik. 495 00:35:13,668 --> 00:35:16,418 Kami menjual tempat ini dan kemudian menjadikannya Starbucks. 496 00:35:18,835 --> 00:35:21,668 Atau kita bisa menghabiskan setiap hari di sini, dihantui oleh orang tua kita. 497 00:35:21,668 --> 00:35:24,793 Saya tidak akan membicarakan hal ini lagi. Kami tidak akan menjual. 498 00:35:25,460 --> 00:35:28,085 Aku bisa melunasi utang kuliahku. Kamu bisa pindah lagi ke SF. 499 00:35:28,585 --> 00:35:30,418 Oke. Kau ingin berurusan dengan pengadilan wasiat? 500 00:35:30,876 --> 00:35:31,876 Lulus. 501 00:35:36,335 --> 00:35:38,751 Aku akan pergi ke padang pasir bersama semuanya minggu depan. 502 00:35:38,960 --> 00:35:43,168 Kamu bisa tutup toko, hidup sedikit, dan ikut dengan kami. 503 00:35:43,876 --> 00:35:47,710 Tidak, terima kasih. Tapi bersenang-senanglah. 504 00:35:48,710 --> 00:35:50,376 Tidak tahu apakah Anda bersikap agresif pasif. 505 00:35:50,918 --> 00:35:55,793 Aku juga tidak bisa. Kau bebas melakukan apa saja, tapi kau harus tutup malam ini. Oke? 506 00:35:57,251 --> 00:35:58,251 Bagus. 507 00:36:00,668 --> 00:36:03,585 - Bagaimana dengan konselingnya? - Baik. 508 00:36:04,876 --> 00:36:07,585 - Sama-sama, silakan bergabung. - Aku baik-baik saja. 509 00:36:10,585 --> 00:36:12,626 Ada gadis di sana... 510 00:36:15,126 --> 00:36:16,210 Mm-hmm? 511 00:36:18,293 --> 00:36:19,876 Tolong jangan lakukan hal itu lagi pada burung yang terluka. 512 00:36:21,793 --> 00:36:24,293 Baiklah. Saya menghargai pengingatnya. Terima kasih. 513 00:36:24,960 --> 00:36:26,126 Kapan pun. 514 00:36:27,043 --> 00:36:30,543 Bisakah saya mendapat bantuan? - Itu saja untuk Anda. 515 00:36:39,126 --> 00:36:41,001 - Tersenyumlah. - Jangan suruh aku berbuat apa. 516 00:36:41,376 --> 00:36:42,376 Aku juga cinta kamu. 517 00:36:45,001 --> 00:36:49,835 Dengarkan, ada alasannya mengapa, dalam banyak bahasa, 518 00:36:49,835 --> 00:36:53,710 kata untuk cinta dan kata untuk penderitaan adalah satu dan sama. 519 00:36:56,085 --> 00:36:58,501 Pikirkanlah tentang itu. Semua orang mengalaminya. 520 00:36:58,710 --> 00:37:03,585 Semua orang pernah mengalaminya, begitu banyak di antara mereka yang memiliki satu kata untuk menggambarkannya. 521 00:37:04,293 --> 00:37:08,168 Kau tahu, kita beruntung karena punya dua. Apakah itu beruntung? Aku tidak tahu. Pokoknya... 522 00:37:09,168 --> 00:37:12,460 bagaimana pun, kita tidak sendirian di planet ini dalam kelompok kita... 523 00:37:21,085 --> 00:37:22,085 Hai. 524 00:37:24,668 --> 00:37:25,668 Hai. 525 00:37:27,293 --> 00:37:28,293 - Baik-baik saja? - Lihat, aku-- 526 00:37:28,293 --> 00:37:31,751 Ya, saya, saya sangat menyesal tentang kedai kopi itu. 527 00:37:31,751 --> 00:37:33,835 Anda pantas mendapatkan yang lebih baik dari itu. 528 00:37:33,835 --> 00:37:35,835 Saya tahu Anda sedang melalui segala hal yang Anda alami saat ini. 529 00:37:35,835 --> 00:37:37,168 Tidak perlu khawatir sama sekali. 530 00:37:38,543 --> 00:37:42,085 Maukah kau membiarkanku menebusnya? Aku bisa melakukan yang lebih baik, aku janji. 531 00:37:43,751 --> 00:37:44,751 Tentu. 532 00:37:47,168 --> 00:37:50,668 533 00:37:55,085 --> 00:37:56,460 Saya akan melepasnya di dalam. 534 00:37:58,043 --> 00:38:01,001 Hm, ini disebut garis sayang. Bagian belakangnya mengarah ke Kanada. 535 00:38:01,001 --> 00:38:02,543 Oh, kita ada di daftar Morris. 536 00:38:02,543 --> 00:38:04,335 - Nama? - Harriet Gibbons. 537 00:38:06,085 --> 00:38:07,835 Anda tidak berada di Silver Lake lagi. 538 00:38:07,835 --> 00:38:11,376 - Kami tidak tinggal di Silver Lake. - Tentu saja tidak. Selamat bersenang-senang. 539 00:38:11,543 --> 00:38:12,543 Terima kasih. 540 00:38:17,460 --> 00:38:19,876 ♪ Kita punya irama yang bagus dan waktunya tepat ♪ 541 00:38:19,876 --> 00:38:21,960 542 00:38:21,960 --> 00:38:24,251 ♪ Kita akan naik turun dan berputar-putar ♪ 543 00:38:24,251 --> 00:38:26,001 ♪ Kami tidak akan berhenti sampai kami mengejutkan kota ini ♪ 544 00:38:26,001 --> 00:38:27,876 ♪ Jangan berhenti, teruslah maju, kalian semua ♪ 545 00:38:27,876 --> 00:38:29,585 ♪ Jangan berhenti, teruslah datang ♪ 546 00:38:29,585 --> 00:38:31,710 ♪ Kita akan terus melakukannya sampai kita berhasil ♪ 547 00:38:31,710 --> 00:38:33,751 ♪ Kita akan terus melakukannya meski butuh waktu sepanjang malam ♪ 548 00:38:34,501 --> 00:38:35,626 ♪ Oh tidak tidak ♪ 549 00:38:35,835 --> 00:38:37,210 ♪ Jangan berhenti Tentu saja ♪ 550 00:38:37,751 --> 00:38:39,626 ♪ Tidakkah kau menyukainya tidakkah kau menyukainya Ooh aku menyukainya ♪ 551 00:38:39,626 --> 00:38:41,585 ♪ Tidakkah kau menyukainya tidakkah kau menyukainya Oh aku menyukainya ♪ 552 00:38:41,585 --> 00:38:43,585 ♪ Tidakkah kau menyukainya tidakkah kau menyukainya Ooh aku menyukainya ♪ 553 00:38:43,585 --> 00:38:45,376 ♪ Tidakkah kau menyukainya tidakkah kau menyukainya Oh aku menyukainya ♪ 554 00:38:45,501 --> 00:38:47,293 ♪ Suka saat kau mengocoknya, benci saat kau mengambilnya ♪ 555 00:38:47,668 --> 00:38:49,418 ♪ Senang sekali saat kamu ingin menikmati liburan cinta ♪ 556 00:38:49,626 --> 00:38:52,085 ♪ Putus cinta, putus cinta, putus cinta... ♪ 557 00:38:52,543 --> 00:38:54,668 - Hai, apa kabar? 558 00:38:55,501 --> 00:38:57,543 David, Morris. Morris, David. 559 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 Aku tidak mendapat kesempatan menemuimu di toko kaset. 560 00:38:59,501 --> 00:39:01,543 - Benar. - Ya. Itu salahku. 561 00:39:01,543 --> 00:39:03,835 Senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 562 00:39:05,251 --> 00:39:07,043 Gadis, anak laki-laki itu baik sekali. 563 00:39:09,918 --> 00:39:10,960 - Selamat bersenang-senang! - Oke. 564 00:39:10,960 --> 00:39:14,501 565 00:39:14,626 --> 00:39:18,001 ♪ Rasakan musiknya, ambil kendali ♪ 566 00:39:18,501 --> 00:39:21,918 ♪ Tentang pikiran, tubuh, dan jiwamu ♪ 567 00:39:22,293 --> 00:39:25,501 ♪ Semangatmu kuat, lepaskan perlawanan ♪ 568 00:39:26,251 --> 00:39:29,168 ♪ Ayo dan menarilah dengan sekuat tenagamu ♪ 569 00:39:29,376 --> 00:39:31,626 ♪ Dan buat aku merasakan musiknya ♪ 570 00:39:37,376 --> 00:39:39,460 ♪ Buat aku merasakan musiknya ♪ 571 00:39:45,293 --> 00:39:47,293 ♪ Buat aku merasakan musiknya ♪ 572 00:39:52,960 --> 00:39:54,960 ♪ Buat aku merasakan musiknya ♪ 573 00:40:08,335 --> 00:40:09,335 Benar-benar penari yang hebat. 574 00:40:10,085 --> 00:40:12,876 - Itu semua berkat latihan bertahun-tahun. - Serius? 575 00:40:14,376 --> 00:40:15,376 TIDAK. 576 00:40:15,376 --> 00:40:16,460 577 00:40:20,710 --> 00:40:21,876 Baiklah, saya ingin memperjelas hal ini. 578 00:40:21,876 --> 00:40:26,251 Anda harus mengenakan headphone di mana-mana kecuali di toko kaset dan diskotik. 579 00:40:26,876 --> 00:40:28,835 Aku tahu. Aku tidak masuk akal. 580 00:40:30,001 --> 00:40:31,418 Kenapa? Ada apa denganmu? 581 00:40:31,835 --> 00:40:33,835 Aku rasa aku... 582 00:40:35,585 --> 00:40:36,876 ...dihantui oleh musik. 583 00:40:39,335 --> 00:40:42,293 Dihantui oleh musik? Oke. 584 00:40:42,835 --> 00:40:47,085 - Kamu bekerja di bidang musik atau apa? - Dulu. Itu rencana awalnya. 585 00:40:48,251 --> 00:40:52,501 Baiklah, saya juga tidak masuk akal. Kita berdua memiliki kelebihan itu. 586 00:40:52,960 --> 00:40:55,418 Benarkah? Menurutku, apa yang kau katakan masuk akal. 587 00:40:56,085 --> 00:40:58,626 Aku hanya menunda hidupku untuk... 588 00:40:59,710 --> 00:41:02,251 mengurus kekacauan yang ditinggalkan orang tuaku untukku dan adikku. 589 00:41:03,460 --> 00:41:04,460 Kedengarannya menyenangkan. 590 00:41:05,293 --> 00:41:06,751 - Sangat menyenangkan. - Mm-hmm. 591 00:41:06,751 --> 00:41:07,835 592 00:41:08,293 --> 00:41:09,293 Itu bagus. 593 00:41:11,251 --> 00:41:12,251 Apa? 594 00:41:12,501 --> 00:41:14,793 Aku tidak tahu. Malam ini. Apa pun itu. 595 00:41:15,876 --> 00:41:18,376 596 00:41:18,376 --> 00:41:19,460 Ini aku. 597 00:41:20,710 --> 00:41:21,918 Oh, kamu akan pergi? 598 00:41:22,710 --> 00:41:24,793 Ya. Maksudku, berhentilah saat kita masih unggul, benar? 599 00:41:24,793 --> 00:41:28,460 - Tidak, aku ada kerjaan di pagi hari. - Kamu selalu terburu-buru. 600 00:41:29,585 --> 00:41:30,668 Malam. 601 00:41:35,543 --> 00:41:37,251 Terima kasih telah membakar malam ini. 602 00:41:40,585 --> 00:41:42,876 Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu. 603 00:41:45,501 --> 00:41:46,501 Malam. 604 00:41:48,085 --> 00:41:49,085 Hai, untuk Harriet? 605 00:41:57,126 --> 00:41:58,126 Ada apa? 606 00:42:00,210 --> 00:42:02,626 607 00:42:24,501 --> 00:42:25,585 Kotoran. 608 00:42:39,043 --> 00:42:40,460 609 00:42:40,460 --> 00:42:42,876 610 00:43:00,251 --> 00:43:03,460 ♪ Jika kamu menari, aku akan menari ♪ 611 00:43:04,835 --> 00:43:09,210 ♪ Dan jika kau tidak melakukannya, aku akan tetap menari ♪ 612 00:43:10,043 --> 00:43:12,668 ♪ Berikan kesempatan pada perdamaian ♪ 613 00:43:14,751 --> 00:43:18,751 ♪ Biarkan rasa takutmu sirna ♪ 614 00:43:19,043 --> 00:43:22,168 ♪ Aku memperhatikanmu ♪ 615 00:43:23,710 --> 00:43:27,168 ♪ Aku memperhatikanmu ♪ 616 00:43:29,126 --> 00:43:32,210 ♪ Katakan ya pada surga ♪ 617 00:43:33,918 --> 00:43:36,501 ♪ Katakan ya padaku ♪ 618 00:43:38,751 --> 00:43:41,793 ♪ Katakan ya pada surga ♪ 619 00:43:43,501 --> 00:43:45,960 ♪ Katakan ya padaku ♪ 620 00:43:48,460 --> 00:43:51,126 ♪ Jika kau pergi aku akan tinggal ♪ 621 00:43:53,126 --> 00:43:57,751 ♪ Kau kembali, aku akan ada di sini ♪ 622 00:43:57,960 --> 00:44:00,710 ♪ Seperti tongkang di laut ♪ 623 00:44:02,585 --> 00:44:06,335 ♪ Dalam badai aku tetap menjauh ♪ 624 00:44:06,710 --> 00:44:09,918 ♪ Karena pikiranku tertuju padamu ♪ 625 00:44:11,793 --> 00:44:14,793 ♪ Pikiranku tertuju padamu ♪ 626 00:44:16,918 --> 00:44:21,918 Suamiku, sebelum meninggal, mengatakan hal ini yang terus terngiang di benakku. 627 00:44:22,501 --> 00:44:25,001 Katanya, "Jalani hidupmu." 628 00:44:26,585 --> 00:44:30,460 Pada batu nisannya tertera tanggal lahir dan tanggal kematiannya. 629 00:44:30,460 --> 00:44:33,751 Dan di antaranya ada tanda hubung. 630 00:44:35,710 --> 00:44:37,751 Saya tidak tahu, mungkin sedikit NutraSweet tapi, 631 00:44:39,043 --> 00:44:42,335 Saya selalu berpikir ada kata-kata yang cukup baik untuk dijadikan pedoman hidup. 632 00:44:50,793 --> 00:44:51,793 Hai. 633 00:44:52,335 --> 00:44:53,335 Hai. 634 00:44:54,835 --> 00:44:56,460 - Kamu ada rencana malam ini? - Kamu ada rencana malam ini? 635 00:44:57,043 --> 00:45:00,001  Silakan saja. - Tidak, saya tidak punya rencana. 636 00:45:00,585 --> 00:45:02,585 Bagus. Begitu pula aku. 637 00:45:03,085 --> 00:45:04,085 Bagus. 638 00:45:04,293 --> 00:45:07,085 - Kau berminat untuk sesuatu? - Ya. 639 00:45:07,626 --> 00:45:08,626 Besar. 640 00:45:12,585 --> 00:45:13,668 Apakah ini milikmu? 641 00:45:14,543 --> 00:45:15,585 Sekaranglah saatnya. 642 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 643 00:45:17,585 --> 00:45:20,876 Gila. Ini luar biasa. 644 00:45:21,710 --> 00:45:23,626 Ya, itu hanya menjadi debu di garasi. 645 00:45:23,626 --> 00:45:25,668 Jadi saya pikir saya akhirnya akan mencobanya. 646 00:45:27,710 --> 00:45:28,793 Mau jalan-jalan? 647 00:45:29,793 --> 00:45:30,793 Ya! 648 00:45:31,376 --> 00:45:32,376 Masuklah. 649 00:45:39,710 --> 00:45:40,751 Kita mau ke mana? 650 00:45:42,251 --> 00:45:43,251 Saya belum yakin. 651 00:45:44,710 --> 00:45:45,710 652 00:45:46,585 --> 00:45:48,751 653 00:45:49,668 --> 00:45:51,210 Apakah gerakan ini selalu berhasil? 654 00:45:52,251 --> 00:45:53,251 Apa maksudmu? 655 00:45:53,751 --> 00:45:58,585 Datanglah dengan mobil antik yang mewah, ajak seorang gadis berkeliling LA... 656 00:45:59,585 --> 00:46:02,418 - Ya, tepat sekali. - Setiap saat? 657 00:46:07,043 --> 00:46:09,585 - Mari kita dengarkan musik. - Kita tidak perlu mendengarkan apa pun. 658 00:46:09,585 --> 00:46:11,751 659 00:46:11,751 --> 00:46:12,835 Tidak. 660 00:46:12,835 --> 00:46:15,876 661 00:46:21,585 --> 00:46:23,251 662 00:46:23,251 --> 00:46:26,668 ♪ Kamu cantik, itu sudah pasti ♪ 663 00:46:28,126 --> 00:46:31,626 ♪ Kau takkan pernah pudar ♪ 664 00:46:33,418 --> 00:46:37,293 ♪ Kamu cantik, tapi itu tidak pasti ♪ 665 00:46:39,001 --> 00:46:42,418 ♪ Itu yang tidak akan pernah kuubah ♪ 666 00:46:43,418 --> 00:46:48,418 - ♪ Dan meskipun cintaku langka ♪ -  667 00:46:48,835 --> 00:46:53,501 ♪ Meskipun cintaku sejati ♪ 668 00:46:55,126 --> 00:46:58,835 ♪ Aku seperti burung, aku hanya terbang menjauh ♪ 669 00:46:59,376 --> 00:47:01,918 ♪ Aku tidak tahu di mana jiwaku berada ♪ 670 00:47:01,918 --> 00:47:04,293 ♪ Aku tidak tahu di mana rumahku ♪ 671 00:47:04,293 --> 00:47:05,835 ♪ Dan sayang, yang aku perlu kamu tahu hanyalah ♪ 672 00:47:05,835 --> 00:47:09,918 ♪ Aku seperti burung, aku hanya terbang menjauh ♪ 673 00:47:09,918 --> 00:47:12,418 ♪ Aku tidak tahu di mana jiwaku berada ♪ 674 00:47:12,835 --> 00:47:15,751 - ♪ Aku tidak tahu di mana rumahku ♪ -  Benar. 675 00:47:15,751 --> 00:47:20,501  - ♪ Kepercayaanmu padaku membuatku menangis ♪ 676 00:47:21,960 --> 00:47:26,585 ♪ Bahkan setelah bertahun-tahun berakhir ♪ 677 00:47:33,085 --> 00:47:34,085 Apa? 678 00:47:34,960 --> 00:47:35,960 Apakah Anda akan menepi? 679 00:47:36,626 --> 00:47:38,501 - Sekarang? - Ya. 680 00:47:46,210 --> 00:47:48,293 681 00:47:59,001 --> 00:48:02,126 101.7 KLAU. 682 00:48:02,126 --> 00:48:05,585 683 00:48:07,376 --> 00:48:09,793 684 00:48:10,835 --> 00:48:12,918 ♪ Hei sayang Hei! Hei! ♪ 685 00:48:13,168 --> 00:48:16,126 ♪ Kau buat aku merasa mabuk berat, gila, gila sekali ♪ 686 00:48:16,126 --> 00:48:19,085 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 687 00:48:19,418 --> 00:48:20,418 Apa? 688 00:48:21,210 --> 00:48:23,168 - Ada apa? - Tidak. Maaf. 689 00:48:24,418 --> 00:48:26,751  Harriet. Hei. Hei. 690 00:48:27,918 --> 00:48:28,960 - Ya Tuhan. - Apa yang terjadi? 691 00:48:28,960 --> 00:48:30,085 Saya harus pergi. 692 00:48:30,710 --> 00:48:33,210 - Aku harus membawamu ke dokter. - Aku baik-baik saja. 693 00:48:33,210 --> 00:48:35,585 Harriet, Harriet! Harriet, tunggu dulu. 694 00:48:35,960 --> 00:48:37,751 - Aku... - Kamu baik-baik saja? 695 00:48:38,210 --> 00:48:40,001 696 00:48:40,210 --> 00:48:41,210 TIDAK. 697 00:48:42,460 --> 00:48:43,710 Biar aku antar kamu pulang saja. 698 00:48:47,626 --> 00:48:48,626 Oke. 699 00:49:06,793 --> 00:49:08,001  Harriet. 700 00:49:11,876 --> 00:49:13,043 701 00:49:13,876 --> 00:49:15,710 702 00:49:15,710 --> 00:49:17,668 703 00:49:19,210 --> 00:49:20,918 704 00:49:24,168 --> 00:49:26,126 705 00:49:29,001 --> 00:49:32,501 - Aku tak tahu kau punya anjing. - Aku mewarisinya. 706 00:49:38,001 --> 00:49:39,293 David, ini hanya... 707 00:49:41,085 --> 00:49:43,501 Ini terlalu sulit. Aku-- 708 00:49:44,793 --> 00:49:46,668 Saya sudah tahu cara menjalani hal ini. 709 00:49:46,668 --> 00:49:51,335  Saya telah menutup apartemen saya. Saya mendapat pekerjaan di perpustakaan. Semuanya aman. 710 00:49:51,751 --> 00:49:53,668 Semuanya aman dan... 711 00:49:53,668 --> 00:49:56,668 Hei, hei, hei. Hei. Kemarilah. 712 00:50:03,001 --> 00:50:06,001 Dua tahun lalu pacar saya Max dan saya mengalami kecelakaan mobil. 713 00:50:07,710 --> 00:50:11,335 Dan saya menderita cedera kepala traumatis dan saya koma selama seminggu. 714 00:50:12,668 --> 00:50:16,918 - Dan sejak saat itu... - Jadi itulah mengapa hal itu terjadi begitu saja. 715 00:50:16,918 --> 00:50:20,126 - Semacam itu. - Saya berasumsi Anda sudah berkonsultasi ke dokter mengenai hal ini. 716 00:50:22,293 --> 00:50:26,210 Psikiater, ahli saraf, berbagai evaluasi psikiatri, 717 00:50:26,210 --> 00:50:29,418 - terapi, segalanya. - Dan apa yang mereka katakan harus dilakukan? 718 00:50:30,126 --> 00:50:32,251 Tak masalah. Tak ada yang berhasil. 719 00:50:34,293 --> 00:50:38,376 Ingatkah Anda ketika Anda mengatakan lagu tertentu membawa Anda kembali ke masa lalu? 720 00:50:38,918 --> 00:50:41,335 Ya, kita punya kesamaan itu. 721 00:50:41,585 --> 00:50:43,043 Itu hanya untuk saya, itu berbeda. 722 00:50:43,501 --> 00:50:47,835 Lagu-lagu tertentu mengingatkanku pada saat Max dan aku mendengarkannya pertama kali. 723 00:50:49,918 --> 00:50:53,251 Selama lagu ini, aku kembali ke masa lalu, 724 00:50:54,335 --> 00:50:56,126 benar-benar menghidupkan kembali hidupku. 725 00:50:58,543 --> 00:51:03,751 Jadi Anda mengalami episode-episode di mana Anda berhalusinasi bahwa Anda kembali ke masa lalu? 726 00:51:03,960 --> 00:51:05,293 David, saya tahu bagaimana kedengarannya. 727 00:51:05,293 --> 00:51:09,460 Saya mematikan radio dan episodenya berakhir? 728 00:51:10,085 --> 00:51:13,085 Saya mematikan lagu itu dulu, sehingga saya bisa pulang lebih awal. 729 00:51:13,543 --> 00:51:14,543 Benar. 730 00:51:17,043 --> 00:51:18,543 Itu headphone. 731 00:51:18,876 --> 00:51:20,835 Ya. Karena aku bisa dipicu oleh sumber mana pun, 732 00:51:20,835 --> 00:51:25,085 Kapan saja, di mana saja, jadi mereka menghentikan saya untuk kembali kecuali itu pilihan saya. 733 00:51:28,793 --> 00:51:29,793 Apa semua ini? 734 00:51:36,335 --> 00:51:38,001 735 00:51:38,001 --> 00:51:41,876 Ini adalah daftar lagu dari masa-masa tertentu dalam hidup kita. 736 00:51:45,543 --> 00:51:46,543 Itu dia? 737 00:51:48,835 --> 00:51:49,835 Ya. 738 00:51:54,835 --> 00:51:55,960 Dia pria yang tampan. 739 00:51:59,460 --> 00:52:01,126 Jadi kamu hanya duduk di ruangan ini, 740 00:52:01,501 --> 00:52:05,043 kembali ke masa lalu dan nongkrong bareng pacarmu yang sudah meninggal? 741 00:52:14,376 --> 00:52:15,918 Lihat, saya punya hari sibuk besok. 742 00:52:15,918 --> 00:52:18,835 David, kumohon. Aku sangat menyukaimu. 743 00:52:19,501 --> 00:52:20,876 Dan aku juga menyukaimu. 744 00:52:23,251 --> 00:52:25,835 Mungkin Anda hanya butuh waktu untuk memahami semuanya. 745 00:52:36,835 --> 00:52:37,918 746 00:52:43,501 --> 00:52:45,543 747 00:52:49,168 --> 00:52:52,418 [♪ "Friday I'm In Love" oleh Phoebe Bridgers dimainkan] 748 00:52:57,126 --> 00:53:00,043 ♪ Aku tak peduli jika hari senin berwarna biru ♪ 749 00:53:00,918 --> 00:53:04,376 ♪ Selasa kelabu dan Rabu pun begitu ♪ 750 00:53:04,918 --> 00:53:08,168 ♪ Kamis aku tidak peduli padamu ♪ 751 00:53:08,168 --> 00:53:11,501 ♪ Hari ini hari Jumat, aku sedang jatuh cinta ♪ 752 00:53:12,751 --> 00:53:15,960 ♪ Senin kau bisa hancur berantakan ♪ 753 00:53:16,626 --> 00:53:20,043 ♪ Selasa, Rabu, hancurkan hatiku ♪ 754 00:53:20,626 --> 00:53:23,668 ♪ Kamis bahkan belum dimulai ♪ 755 00:53:23,668 --> 00:53:27,168 ♪ Hari ini hari Jumat, aku sedang jatuh cinta ♪ 756 00:53:28,418 --> 00:53:31,085 ♪ Sabtu, tunggu ♪ 757 00:53:32,293 --> 00:53:35,585 ♪ Hari Minggu selalu datang terlambat ♪ 758 00:53:36,251 --> 00:53:39,751 ♪ Jumat, jangan pernah ragu ♪ 759 00:53:40,293 --> 00:53:43,543 ♪ Aku tak peduli jika hari senin berwarna hitam ♪ 760 00:53:44,168 --> 00:53:47,418 ♪ Selasa, Rabu serangan jantung ♪ 761 00:53:47,418 --> 00:53:51,376 ♪ Ooh Kamis tak pernah melihat ke belakang ♪ 762 00:53:51,376 --> 00:53:54,335 ♪ Hari ini hari Jumat, aku sedang jatuh cinta ♪ 763 00:53:59,043 --> 00:54:02,210 764 00:54:10,126 --> 00:54:13,126 765 00:54:15,585 --> 00:54:17,293 766 00:54:17,293 --> 00:54:19,793 - Maximilian. - Ya, cintaku? 767 00:54:21,626 --> 00:54:25,293 ♪ Pemberontak, pemberontak, tidak ♪ 768 00:54:25,293 --> 00:54:28,793 - ♪ Petir menari-nari di kepalaku ♪ - Apa yang ingin kau lakukan hari ini? 769 00:54:28,793 --> 00:54:30,668 - Semuanya. - Hah? 770 00:54:30,668 --> 00:54:33,043 - Ya. - Apa sebenarnya maksudnya? 771 00:54:33,335 --> 00:54:34,335 Satu... 772 00:54:34,918 --> 00:54:37,626 Uh, jalan-jalan denganmu dan anjingmu untuk minum kopi. 773 00:54:38,793 --> 00:54:40,876 Menatapmu dengan penuh kekaguman. 774 00:54:40,876 --> 00:54:42,501 Itu anak yang baik. 775 00:54:42,918 --> 00:54:47,251 Dan uh, mengingatkanmu betapa menariknya dirimu. 776 00:54:54,876 --> 00:54:57,793 - Menurutmu apa yang terjadi pada kita? - Apa maksudmu? 777 00:55:02,043 --> 00:55:03,418 Apakah kita akan berakhir bersama? 778 00:55:03,918 --> 00:55:06,960 Hah? Kau bagaikan Bonnie bagi Clyde-ku. 779 00:55:06,960 --> 00:55:08,960 Saya tidak berpikir hal itu berjalan baik bagi mereka. 780 00:55:11,418 --> 00:55:13,585 - [kunci telepon] - Apa? Apa yang sedang kamu bicarakan? 781 00:55:14,460 --> 00:55:15,460 Kemarilah. 782 00:55:16,335 --> 00:55:18,293 Aku cinta kamu. Kita bersenang-senang di hari Minggu saja. 783 00:55:20,126 --> 00:55:22,210 Kita akan tinggal bersama. Kau akan mencampur rekamanku. 784 00:55:22,210 --> 00:55:25,543 Kita akan bangun, mencium aroma kopi, menikmati momen itu. 785 00:55:25,710 --> 00:55:27,918 Bilas dan ulangi. Hasilnya akan luar biasa. Kami akan melakukan semuanya. 786 00:55:27,918 --> 00:55:29,876 Baiklah, mari kita lakukan satu per satu hari ini. Oke? 787 00:55:33,460 --> 00:55:34,460 Apa yang salah? 788 00:55:37,460 --> 00:55:38,460 Oke. 789 00:55:51,501 --> 00:55:52,710 Kepada siapa Anda menjualnya? 790 00:55:53,293 --> 00:55:56,001 Beberapa teknisi dari NorCal yang membayar terlalu mahal untuk itu. 791 00:55:56,626 --> 00:55:59,376 Saya katakan padanya mereka adalah pemain pengganti David Mancuso di Loft. 792 00:56:00,126 --> 00:56:01,126 Benarkah demikian? 793 00:56:01,543 --> 00:56:03,835 Bisa saja. Aku mendapatkannya dari seseorang di New York 794 00:56:03,835 --> 00:56:05,668 yang bilang dia pernah ke Loft, jadi... 795 00:56:12,585 --> 00:56:14,543 Apakah menurutmu Max dan aku akan tetap bersama? 796 00:56:15,751 --> 00:56:18,335 Aku tidak tahu. Maksudku... 797 00:56:19,418 --> 00:56:22,751 Aku mencintainya, tapi dia seperti orang yang punya gayanya sendiri. 798 00:56:24,126 --> 00:56:25,126 Ya, dia melakukannya. 799 00:56:26,168 --> 00:56:27,460 Anda tidak mendapat kesempatan untuk benar-benar mengetahuinya 800 00:56:27,460 --> 00:56:29,251 apakah kalian tepat untuk satu sama lain atau tidak. 801 00:56:30,168 --> 00:56:31,751 Jika saja aku tidak bersikap menyebalkan hari itu, 802 00:56:31,751 --> 00:56:33,710 maka tidak akan terjadi kecelakaan sama sekali. 803 00:56:36,960 --> 00:56:39,835 Itu konyol sekali. Jadi kenapa? 804 00:56:39,835 --> 00:56:44,085 Seluruh fantasi ini adalah kamu menyiksa dirimu sendiri atas rasa bersalahmu sendiri? 805 00:56:45,543 --> 00:56:51,210 Kesalahan apa yang pernah Anda lakukan, selain membuat musiknya yang jelek terdengar bagus? 806 00:56:51,210 --> 00:56:53,043 Musiknya tidak jelek. - Jangan. 807 00:56:53,626 --> 00:56:56,668 Panas sekali, tapi dia seperti Mumford and Sons dari liga pedalaman. 808 00:56:56,668 --> 00:56:57,835 Seperti sepupu jauh. 809 00:56:57,835 --> 00:56:59,293 Anda bukan penjaga selera musik. 810 00:56:59,293 --> 00:57:00,585 Ya, benar sekali. 811 00:57:00,585 --> 00:57:02,585 Aku pergi ke pertunjukannya. Aku ingin bunuh diri. 812 00:57:03,251 --> 00:57:04,251 Aku mencintai mereka. 813 00:57:05,168 --> 00:57:06,335 Setuju untuk tidak setuju. 814 00:57:12,501 --> 00:57:18,335 Seperti apa hidup Anda jika Anda entah bagaimana mengubah masa lalu dan menyelamatkan Max? 815 00:57:18,543 --> 00:57:20,043 Bahkan jika dia adalah orangnya, 816 00:57:20,876 --> 00:57:23,501 apakah dia ingin bersama dengan orang yang telah kamu jadikan ini? 817 00:57:24,168 --> 00:57:25,751 Tapi jika aku menemukan lagu yang tepat dan dia tidak mati, 818 00:57:25,751 --> 00:57:27,668 kalau begitu aku tidak akan menjadi versi diriku yang rusak ini. 819 00:57:27,668 --> 00:57:29,793 - Aku bicara soal realita, Harriet. - Aku juga. 820 00:57:30,293 --> 00:57:32,668 David baru saja melemparkan masalah besar dalam hidupku. 821 00:57:32,668 --> 00:57:34,960 Saya telah menyusun segala sesuatunya dengan sangat spesifik. 822 00:57:34,960 --> 00:57:37,585 - Agar hidupmu tidak terganggu? - Agar segala sesuatunya tetap teratur. 823 00:57:39,335 --> 00:57:41,210 Katakan padaku kau tidak mengacaukan segalanya dengan David. 824 00:57:42,126 --> 00:57:43,376 Kami berciuman. 825 00:57:44,793 --> 00:57:45,918 Jadi ada harapan untuk Anda. 826 00:57:47,835 --> 00:57:49,210 Dan kemudian saya mengacaukan segalanya. 827 00:57:50,376 --> 00:57:53,001 - Tunggu, apakah kau menceritakan hal ini padanya? - Ya. 828 00:57:53,335 --> 00:57:56,626 Gadis. Ayolah. 829 00:57:57,876 --> 00:57:59,126 Kau benar-benar seorang penyabotase. 830 00:57:59,126 --> 00:58:01,960 Ya Tuhan. Kata lelaki yang hubungannya paling lama adalah sepanjang malam. 831 00:58:01,960 --> 00:58:03,918 - Aku berhasil melewati waktu makan siang. - Mm-hmm. 832 00:58:07,626 --> 00:58:08,626 Aku mencintaimu. 833 00:58:09,501 --> 00:58:10,835 Kita telah menghabiskan waktu bersama-sama. 834 00:58:11,001 --> 00:58:12,126 Aku pun mencintaimu. 835 00:58:12,126 --> 00:58:13,835 836 00:58:13,835 --> 00:58:16,418 David adalah sebuah kesempatan. 837 00:58:16,418 --> 00:58:19,835 Anda tidak bisa kembali dan mendapatkannya begitu saja jika Anda membiarkannya berlalu. 838 00:58:19,835 --> 00:58:24,918 Anda bertemu seseorang yang baru, sepertinya pria yang sangat keren dan baik. 839 00:58:25,626 --> 00:58:27,126 Bagaimana ini bisa menjadi hal yang buruk? 840 00:58:42,418 --> 00:58:43,793 Terima kasih telah bertemu dengan saya. 841 00:58:45,418 --> 00:58:46,668 Tentu. 842 00:58:48,043 --> 00:58:50,418 Setidaknya sekarang Anda tahu apa yang Anda hadapi. 843 00:58:51,210 --> 00:58:54,168 Benar. Anda bepergian melintasi waktu. 844 00:58:57,251 --> 00:58:59,960 David, aku tahu ini semua terdengar dan tampak gila, 845 00:58:59,960 --> 00:59:02,335 tapi saya janji saya sungguh-sungguh berusaha. 846 00:59:03,460 --> 00:59:05,876 Saya tidak pernah pandai memperhatikan tanda-tanda bahaya. 847 00:59:05,876 --> 00:59:09,210 Dan saya tahu saya adalah bendera merah berjalan. Saya sangat menyadari hal itu. 848 00:59:13,043 --> 00:59:15,293 Aku sungguh tidak ingin menyukaimu. 849 00:59:19,293 --> 00:59:21,543 Aku juga sebenarnya tidak ingin menyukaimu. 850 00:59:21,710 --> 00:59:23,668 851 00:59:49,710 --> 00:59:50,710 Dimana kita? 852 00:59:51,543 --> 00:59:52,543 Kamu akan lihat. 853 01:00:02,376 --> 01:00:03,918 Serius, apa ini? 854 01:00:04,835 --> 01:00:05,835 David? 855 01:00:06,126 --> 01:00:07,793 - Hei. - Hei. Sudah lama. 856 01:00:07,793 --> 01:00:09,960 - Apa kabar? - Baik. Ya. Bagaimana kabar Edie? 857 01:00:09,960 --> 01:00:11,960 - Oh kau tahu, dia selalu baik. - Hm. 858 01:00:12,543 --> 01:00:14,293 - Oh, ini Harriet. - Hai. 859 01:00:14,501 --> 01:00:15,501 Hai. 860 01:00:17,001 --> 01:00:18,751 Bagus. Terima kasih. 861 01:00:20,543 --> 01:00:22,668 - Terima kasih. -  Selamat bersenang-senang. 862 01:00:25,126 --> 01:00:27,210 863 01:00:27,210 --> 01:00:29,585 864 01:00:49,376 --> 01:00:50,376 Bagaimana penampilan saya? 865 01:00:51,460 --> 01:00:53,251 Bagus. Kamu tampak hebat. 866 01:00:53,626 --> 01:00:56,585 - Ya Tuhan. - Kau akan cocok di sini. 867 01:01:25,585 --> 01:01:26,585 868 01:01:35,001 --> 01:01:37,460 869 01:01:45,668 --> 01:01:47,543 Terima kasih banyak untuk ini. 870 01:02:57,293 --> 01:02:58,876 - Ada apa? - Ini tempatmu? 871 01:03:00,126 --> 01:03:03,126 Ya, saya dan saudara perempuan saya, kami tumbuh di lantai atas. 872 01:03:03,126 --> 01:03:04,960 873 01:03:14,918 --> 01:03:16,626 Bukankah ada pemutar rekaman lama di sini? 874 01:03:17,418 --> 01:03:19,126 - Pemutar rekaman apa? - Garrard. 875 01:03:21,210 --> 01:03:22,543 Bagaimana Anda tahu tentang itu? 876 01:03:23,626 --> 01:03:24,626 Kau sudah menceritakannya padaku. 877 01:03:26,043 --> 01:03:27,126 Ya? 878 01:03:28,168 --> 01:03:29,168 Ya. 879 01:03:30,668 --> 01:03:33,293 Ada di atas. Aku akan menunjukkannya padamu. 880 01:03:38,918 --> 01:03:40,710 Itu orang tuaku. 881 01:03:41,418 --> 01:03:43,335 Saya menyimpan apa yang tersisa dari rekaman mereka. 882 01:03:44,793 --> 01:03:45,793 Ini? 883 01:03:46,460 --> 01:03:47,460 Ya. 884 01:03:48,210 --> 01:03:49,293 Apakah semuanya dari toko? 885 01:03:50,626 --> 01:03:52,126 Ya, semuanya itu. 886 01:03:58,293 --> 01:04:00,001 Kamu-- Kamu baik-baik saja? 887 01:04:00,001 --> 01:04:02,043 Ya. Aku hanya-- Apakah ini semuanya? 888 01:04:03,418 --> 01:04:04,418 Ya. 889 01:04:14,126 --> 01:04:15,126 890 01:04:15,835 --> 01:04:16,835 Astaga. 891 01:04:19,001 --> 01:04:21,793 Ya Tuhan. Ini dia. Ini-- Ini dia. 892 01:04:22,835 --> 01:04:25,876 - Apa yang sedang kamu bicarakan? - David, aku pernah ke sini sebelumnya. 893 01:04:28,293 --> 01:04:30,126 - Tidak, tidak lagi dengan ini. - Tidak, kumohon. 894 01:04:30,126 --> 01:04:31,876 - Aku tidak percaya pada perjalanan waktu, Harriet. - Aku tahu. 895 01:04:31,876 --> 01:04:35,168 Kumohon, kumohon percayalah padaku. Kumohon, aku butuh... 896 01:04:35,793 --> 01:04:37,960 Aku hanya, aku hanya butuh sepuluh menit kepercayaanmu. 897 01:04:37,960 --> 01:04:41,001 - T-tidak. Oke. Aku akan mengantarmu pulang saja. - Aku hanya harus mencoba sesuatu. 898 01:04:41,001 --> 01:04:42,835 Di mana tempat persembunyian terbaik di toko? 899 01:04:43,126 --> 01:04:45,043 Jika aku dapat menyembunyikan sesuatu di tempat yang hanya kamu yang dapat menemukannya. 900 01:04:45,251 --> 01:04:48,543 Kumohon, David, kumohon. Aku memintamu untuk mengesampingkan rasa tidak percayamu demi aku. 901 01:04:49,876 --> 01:04:52,335 Untuk kita. Selama sepuluh menit. 902 01:04:53,960 --> 01:04:55,793 Saya pikir saya benar-benar dapat membuktikannya kepada Anda. 903 01:05:00,960 --> 01:05:01,960 Oke. 904 01:05:04,418 --> 01:05:09,668 Ada... meja sekolah tua di sebelah kasir. Meja itu sudah ada di sana sejak lama. 905 01:05:10,168 --> 01:05:11,168 Oke. 906 01:05:11,835 --> 01:05:13,460 Turunlah ke meja. Lihat ke dalam laci. 907 01:05:31,126 --> 01:05:34,126 908 01:05:34,668 --> 01:05:36,126 909 01:05:36,126 --> 01:05:38,251 910 01:05:42,585 --> 01:05:45,085 911 01:05:45,085 --> 01:05:48,001 912 01:05:57,960 --> 01:06:00,001 Oh, Kelinci. Coba lihat ini. 913 01:06:00,501 --> 01:06:04,251 Aku menemukannya. Aku tidak percaya aku menemukannya. Aku bisa menyelamatkanmu. 914 01:06:04,251 --> 01:06:05,543 Dari apa? 915 01:06:06,085 --> 01:06:08,126 - Dari kursi ini. - Oh, aku suka kursi ini. 916 01:06:08,126 --> 01:06:12,418 - Kami tidak mengerti. Sama sekali tidak. - Kursi itu bagus. Art Deco tahun 30-an. 917 01:06:12,418 --> 01:06:14,793 Tidak. Kami tidak mengerti. Ayo, kita pergi saja. 918 01:06:14,793 --> 01:06:17,876 Tapi kursinya nyaman sekali. Berapa harga kursi itu? 919 01:06:17,876 --> 01:06:21,960 - Kurasa sekitar 450. - Lihat, itu terlalu banyak. Ayolah. 920 01:06:21,960 --> 01:06:24,626 Ada sejuta kursi bodoh lain yang bisa kita dapatkan. Ayo. Kita pergi saja. 921 01:06:24,626 --> 01:06:27,085 - Coba saya lihat apakah saya bisa menjatuhkannya. - Tidak. Sejujurnya, tidak apa-apa. Kumohon. 922 01:06:27,085 --> 01:06:29,585 Tom sayang, apa hal terbaik yang bisa kita lakukan di kursi klub? 923 01:06:29,585 --> 01:06:30,668 Aku tidak bisa memahaminya untukmu. 924 01:06:30,668 --> 01:06:31,793 - Aku akan mengambilkannya untukku. - 380. 925 01:06:31,793 --> 01:06:33,001 David, aku mohon padamu. 926 01:06:34,168 --> 01:06:35,210 Siapa sih David? 927 01:06:35,210 --> 01:06:39,043 Tidak... lihat, aku akan membelikanmu kursi apa pun yang kamu inginkan. 928 01:06:39,043 --> 01:06:42,418 Kalau begitu, kita akan mendapatkan kursi mana saja. Silakan tinggalkan saja. 929 01:06:42,418 --> 01:06:44,793 Ada apa denganmu? Aku akan mengambil kursinya. 930 01:06:46,001 --> 01:06:47,001 931 01:06:48,085 --> 01:06:50,085 Baiklah, apa katanya, burung kolibri? 932 01:06:50,501 --> 01:06:52,376 - Berangkat. - Apakah kita akan bertemu akhir pekan depan? 933 01:06:52,376 --> 01:06:53,668 Mungkin akan tetap di utara. 934 01:06:56,251 --> 01:06:58,085 Sampai jumpa nanti, Ayah. - Jaga dirimu, Nak. 935 01:07:04,085 --> 01:07:05,335 Bisakah kita katakan 300? 936 01:07:06,168 --> 01:07:07,835 Tom? Bisakah kamu membawa Samsung? 937 01:07:17,585 --> 01:07:19,710 - Bisa saya bantu? - Saya butuh meja tua. Meja sekolah tua. 938 01:07:19,710 --> 01:07:21,168 Ya, kami punya beberapa meja di sana. 939 01:07:21,543 --> 01:07:23,376 - Kelinci, apa yang sedang kau lakukan? - Tunggu sebentar. 940 01:07:25,668 --> 01:07:28,335 941 01:07:42,626 --> 01:07:43,668 942 01:08:00,335 --> 01:08:01,751 "Apa katanya, burung kolibri?" 943 01:08:06,960 --> 01:08:07,960 Berhasil? 944 01:08:11,543 --> 01:08:12,543 Bagaimana? 945 01:08:14,001 --> 01:08:17,043 Ibumu memiliki rambut perak yang dikepang. Dia memanggil ayahmu "Tom, sayang." 946 01:08:17,043 --> 01:08:18,293 Dia memanggilnya malaikat. 947 01:08:20,876 --> 01:08:22,043 Kamu melihat mereka? 948 01:08:23,251 --> 01:08:24,251 Ya. 949 01:08:29,668 --> 01:08:31,085 Bisakah kau mengantarku kembali ke sana? 950 01:08:33,876 --> 01:08:34,876 Apa maksudmu? 951 01:08:35,543 --> 01:08:37,210 Ke masa lalu bersamamu... 952 01:08:38,876 --> 01:08:42,001 ...agar aku bisa melihat mereka untuk terakhir kalinya. 953 01:08:45,168 --> 01:08:48,710 David, aku harap aku bisa, tapi aku, aku tidak bisa mengendalikan semua ini. 954 01:08:48,710 --> 01:08:50,085 Aku tidak tahu apa yang sedang kulakukan. 955 01:08:51,501 --> 01:08:53,543 Anda melakukan perjalanan kembali ke masa lalu. 956 01:08:54,376 --> 01:08:55,751 Ya, tapi saya hanya berkunjung. 957 01:08:57,376 --> 01:09:01,168 Saya hanya membuang-buang waktu. Max tetap membeli kursi itu. Kecelakaan itu tetap saja terjadi. 958 01:09:02,918 --> 01:09:05,293 Anda baru saja mengubah masa lalu. 959 01:09:06,793 --> 01:09:08,960 Tidak. Saya hanya bisa mengubah apa yang saya lakukan di masa lalu. 960 01:09:11,460 --> 01:09:15,335 Saya tidak bisa mengubah apa yang dilakukan orang lain atau apa yang terjadi pada mereka. 961 01:09:15,335 --> 01:09:18,085 962 01:09:23,793 --> 01:09:25,543 Aku tahu aku pernah melihatmu sebelumnya. 963 01:09:28,460 --> 01:09:29,460 Apa? 964 01:09:29,751 --> 01:09:31,168 Aku melihatmu di sana. 965 01:09:34,501 --> 01:09:36,335 Anda sedang menuju ke utara. Anda... 966 01:09:38,251 --> 01:09:39,626 Kamu terlihat sangat baik. 967 01:09:41,710 --> 01:09:42,710 Sangat bahagia. 968 01:09:50,835 --> 01:09:51,876 Aku melihatmu. 969 01:09:55,710 --> 01:09:56,793 Kamu melihatku. 970 01:10:15,085 --> 01:10:17,501 971 01:10:47,335 --> 01:10:50,335 972 01:10:57,501 --> 01:10:59,585 ♪ Hari demi hari berlalu ♪ 973 01:11:00,335 --> 01:11:06,918 ♪ Tak ada jawaban, asap membumbung tinggi di jalan ♪ 974 01:11:09,126 --> 01:11:11,418 ♪ Kamu dan aku ♪ 975 01:11:12,001 --> 01:11:14,501 ♪ ketahuilah bahwa kamu tidak ♪ 976 01:11:14,918 --> 01:11:19,626 ♪ Akan meninggalkannya juga ♪ 977 01:11:23,626 --> 01:11:27,460 ♪ Angkat aku, aku tahu kamu dekat ♪ 978 01:11:27,793 --> 01:11:32,626 ♪ Lampu depan yang menyala di sepanjang dinding ♪ 979 01:11:32,626 --> 01:11:34,251 980 01:11:34,710 --> 01:11:37,126 Hai. - Bagaimana perjalanannya? 981 01:11:37,376 --> 01:11:38,376 Mudah. 982 01:11:38,376 --> 01:11:43,168 ♪ Jalani hidupmu dengan tangan terbuka lebar Hari ini adalah tempat bukumu dimulai ♪ 983 01:11:43,168 --> 01:11:45,501 ♪ Sisanya masih belum tertulis ♪ 984 01:11:50,168 --> 01:11:52,460 Itu... istimewa. 985 01:11:54,918 --> 01:11:55,918 Oke... 986 01:11:57,001 --> 01:11:58,001 Harriet sudah bangun. 987 01:11:58,001 --> 01:12:00,460 - Harriet! - Aku baik, aku baik, aku baik. 988 01:12:00,460 --> 01:12:03,168 -  Ayo, Harriet. Ayo. - Aku bisa memilih untukmu. 989 01:12:04,876 --> 01:12:05,960 Terima kasih. 990 01:12:13,126 --> 01:12:14,126 Ya. 991 01:12:15,335 --> 01:12:16,335 Kamu bisa melakukannya. 992 01:12:17,376 --> 01:12:19,001 Maaf sebelumnya. 993 01:12:20,168 --> 01:12:21,501 994 01:12:22,460 --> 01:12:24,043 ♪ Aku tidak sedang jatuh cinta ♪ 995 01:12:24,376 --> 01:12:25,960 996 01:12:26,168 --> 01:12:28,043 ♪ Jadi jangan lupakan itu ♪ 997 01:12:29,793 --> 01:12:34,168 ♪ Ini hanya fase konyol yang sedang kualami ♪ 998 01:12:37,043 --> 01:12:38,751 ♪ Dan hanya karena ♪ 999 01:12:40,460 --> 01:12:42,501 ♪ Aku memanggilmu ♪ 1000 01:12:44,126 --> 01:12:48,543 ♪ Jangan salah paham, jangan berpikir kau sudah berhasil ♪ 1001 01:12:51,168 --> 01:12:53,001 ♪ Aku tidak sedang jatuh cinta ♪ 1002 01:12:53,585 --> 01:12:55,085 ♪ Tidak, tidak ♪ 1003 01:12:55,085 --> 01:12:56,835 Sekarang giliranmu. Sekarang giliranmu. 1004 01:12:56,835 --> 01:12:59,793 ♪ Itu karena ♪ 1005 01:12:59,793 --> 01:13:01,918 - Ayo naik. Sekarang giliranmu. - Tidak, tidak. 1006 01:13:01,918 --> 01:13:03,585 Ayo ke sana. 1007 01:13:03,751 --> 01:13:06,043 Kamu. Naik, naik. 1008 01:13:06,251 --> 01:13:07,626 Ayo, oke? 1009 01:13:07,626 --> 01:13:10,835 Ke atas. Itu kamu. Itu kamu. 1010 01:13:11,335 --> 01:13:12,751 Saya keluar. 1011 01:13:13,418 --> 01:13:14,835 - Baiklah. - Tidak. Kumohon, kumohon. 1012 01:13:17,001 --> 01:13:18,668 ♪ Tapi sekali lagi ♪ 1013 01:13:20,043 --> 01:13:24,251 ♪ Itu tidak berarti kamu begitu berarti bagiku ♪ 1014 01:13:24,251 --> 01:13:25,876 Oh, ini tinggi sekali. 1015 01:13:25,876 --> 01:13:26,960 1016 01:13:27,251 --> 01:13:29,418 ♪ Jadi jika aku memanggilmu ♪ 1017 01:13:30,835 --> 01:13:33,001 ♪ Jangan membuat keributan ♪ 1018 01:13:34,501 --> 01:13:38,710 ♪ Jangan beritahu temanmu tentang kita berdua ♪ 1019 01:13:38,710 --> 01:13:40,085 - Kau bisa. - Menawan. 1020 01:13:40,085 --> 01:13:41,251 - Baik. - Baik. 1021 01:13:41,626 --> 01:13:45,210 ♪ Aku tidak sedang jatuh cinta, tidak, tidak ♪ 1022 01:13:45,501 --> 01:13:47,001 - Bernyanyilah bersamaku, bernyanyilah bersamaku. - Tidak. 1023 01:13:47,376 --> 01:13:50,960  ♪ Itu karena ♪ 1024 01:13:51,585 --> 01:13:54,043 - Ya. Dan itu--itu sudah selesai. - Terima kasih. 1025 01:13:54,335 --> 01:13:55,585 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 1026 01:13:55,585 --> 01:13:56,668 Wah. 1027 01:13:57,543 --> 01:14:01,210 Oke. Tindakan yang sulit diterima. 1028 01:14:02,085 --> 01:14:05,335 Bagaimana caranya kita melewati iklan? Oh, sial. 1029 01:14:05,835 --> 01:14:07,210 Bagaimana caranya kita melewati iklan lagi? 1030 01:14:07,210 --> 01:14:09,251 1031 01:14:09,668 --> 01:14:12,626  - ♪ 1-877-Kars4Kids ♪ 1032 01:14:13,126 --> 01:14:16,001 ♪ KARS, Kars untuk Anak-anak ♪ 1033 01:14:16,376 --> 01:14:19,001 - ♪ 1-877-Kars4Kids ♪ - Apa? 1034 01:14:19,251 --> 01:14:22,168 ♪ Donasikan mobil Anda hari ini ♪ Seperti apa penampilannya? 1035 01:14:23,043 --> 01:14:26,126 ♪ 1-877-Kars4Anak-anak ♪ 1036 01:14:26,460 --> 01:14:28,418 Bolehkah aku menanyakan sesuatu yang aneh? 1037 01:14:29,210 --> 01:14:30,835 Ya, aneh sekali. 1038 01:14:35,251 --> 01:14:38,085 Jika sesuatu terjadi padamu, sesuatu yang buruk, 1039 01:14:38,085 --> 01:14:41,710 dan aku bisa, aku bisa menghentikannya. Tapi itu berarti kita tidak akan pernah bertemu. 1040 01:14:43,376 --> 01:14:44,460 Apakah kamu menginginkanku? 1041 01:14:46,001 --> 01:14:47,001 Apa? 1042 01:14:49,168 --> 01:14:52,960 Jika saja aku bisa menyelamatkan hidupmu, tapi kita tidak akan saling mengenal. 1043 01:14:54,335 --> 01:14:56,210 Max, tolong. Jawab saja pertanyaannya. 1044 01:14:57,668 --> 01:15:01,251 Tidak. Tidak, aku tidak ingin tidak pernah mengenalmu. 1045 01:15:03,168 --> 01:15:07,126 Aku tidak tahu seperti apa kehidupan itu nantinya. Tidak. Tidak. Aku suka kehidupan kita. 1046 01:15:08,043 --> 01:15:09,543 Baiklah bagaimana jika, bagaimana jika itu aku? 1047 01:15:10,251 --> 01:15:11,543 Bagaimana jika sesuatu terjadi padaku? 1048 01:15:12,335 --> 01:15:14,710 - Tidak akan terjadi apa-apa padamu. - Max. 1049 01:15:19,001 --> 01:15:20,543 Tidak. Aku ingin kamu hidup. 1050 01:15:23,751 --> 01:15:27,293 - Dan kita tidak akan pernah bertemu. - Baiklah, kalau begitu kau akan hidup. 1051 01:15:27,293 --> 01:15:29,085 1052 01:15:29,585 --> 01:15:30,585 Anda harus hidup. 1053 01:15:32,085 --> 01:15:33,918 Karena aku mencintaimu dengan gila. 1054 01:15:45,418 --> 01:15:46,418 Terima kasih. 1055 01:16:04,501 --> 01:16:06,126 - Hei. - Apa yang terjadi? 1056 01:16:08,251 --> 01:16:10,085 Kamu terjatuh dan kepalamu terbentur cukup keras. 1057 01:16:11,668 --> 01:16:12,710 Dimana anjingnya? 1058 01:16:13,335 --> 01:16:15,793 Jangan khawatir. Kakakku punya dia. 1059 01:16:27,418 --> 01:16:29,918 Ya Tuhan, hal ini akan terus terjadi lagi dan lagi. 1060 01:16:36,835 --> 01:16:38,668 Dan saya pikir saya tahu apa yang harus saya lakukan. 1061 01:16:41,168 --> 01:16:42,168 Apa? 1062 01:16:50,668 --> 01:16:52,293 Jika aku melakukannya, aku juga akan kehilanganmu. 1063 01:17:19,501 --> 01:17:20,751 Hei, Disko. 1064 01:17:21,335 --> 01:17:22,501 Apakah dia baik-baik saja? 1065 01:17:24,085 --> 01:17:25,126 Aku mengantarnya pulang. 1066 01:17:26,835 --> 01:17:27,835 Kamu baik-baik saja? 1067 01:17:35,251 --> 01:17:37,668 Berpegang pada semua ini tidak akan membuat mereka tetap hidup. 1068 01:17:42,418 --> 01:17:43,751 Mari kita jual tempat ini. 1069 01:17:44,668 --> 01:17:45,668 Dengan serius? 1070 01:17:46,585 --> 01:17:48,918 Ya, kamu benar. 1071 01:17:51,001 --> 01:17:52,001 Sekarang waktunya. 1072 01:17:53,043 --> 01:17:57,751 1073 01:18:43,626 --> 01:18:45,251 1074 01:19:12,418 --> 01:19:14,793 Apakah tidak mengingat berarti hal itu tidak terjadi? 1075 01:19:16,335 --> 01:19:17,835 Maksudku, bagaimana dengan kita? Bagaimana jika... 1076 01:19:18,793 --> 01:19:22,043 Jika kita tidak bisa mengingat? Apakah itu berarti kita kembali menjadi orang asing? 1077 01:19:23,043 --> 01:19:24,043 Aku tidak tahu. 1078 01:19:26,460 --> 01:19:27,460 Kami masih menjalaninya. 1079 01:19:31,710 --> 01:19:33,210 Momen ini nyata. 1080 01:19:35,335 --> 01:19:37,043 Entah kita mengingatnya atau tidak. 1081 01:19:40,918 --> 01:19:43,085 Dan kita pernah bertemu sebelumnya. 1082 01:19:44,460 --> 01:19:45,460 Dua kali. 1083 01:19:48,876 --> 01:19:50,876 Saya harap sebagian dari diri Anda mengingat saya. 1084 01:19:54,418 --> 01:19:55,418 Saya pun berharap begitu. 1085 01:20:02,293 --> 01:20:03,543 Aku tidak ingin kehilanganmu. 1086 01:20:05,876 --> 01:20:08,710 1087 01:20:31,460 --> 01:20:33,335 Mungkin itu tidak akan mengubah apa pun. 1088 01:20:34,168 --> 01:20:35,168 Mungkin. 1089 01:20:37,168 --> 01:20:39,835 Seperti, tidak ada yang berubah dan Anda terjebak 1090 01:20:39,835 --> 01:20:42,126 mengenakan headphone selama sisa hidup Anda. 1091 01:20:44,126 --> 01:20:47,376 Atau Anda menghilang begitu saja. 1092 01:20:48,501 --> 01:20:50,751 Tinggalkan aku sendiri di sini dengan anjingmu. 1093 01:20:55,876 --> 01:20:59,668 Saya pikir itulah bagian yang paling menakutkan dan menakjubkan dari menjadi manusia. 1094 01:21:02,251 --> 01:21:03,251 Apa? 1095 01:21:05,751 --> 01:21:07,585 Kapasitas kita untuk terus maju. 1096 01:21:25,751 --> 01:21:27,168 1097 01:21:27,168 --> 01:21:29,418 1098 01:21:32,460 --> 01:21:33,543 Aku akan mencarimu. 1099 01:21:35,168 --> 01:21:36,460 Dan aku akan mencarimu. 1100 01:21:40,126 --> 01:21:42,918 ♪ Aku pergi ke tempat yang bising ♪ 1101 01:21:44,376 --> 01:21:46,793 ♪ Untuk mencari seseorang ♪ 1102 01:21:48,918 --> 01:21:51,960 ♪ Untuk diam dengan ♪ 1103 01:21:52,960 --> 01:21:55,710 ♪ Siapa yang akan membawaku pulang ♪ 1104 01:21:57,751 --> 01:22:00,793 ♪ Kamu pergi ke tempat yang bising ♪ 1105 01:22:02,001 --> 01:22:04,460 ♪ Untuk menemukan seseorang yang ♪ 1106 01:22:06,543 --> 01:22:09,168 ♪ Akan membawamu lebih tinggi dari ♪ 1107 01:22:09,668 --> 01:22:12,418 1108 01:22:13,251 --> 01:22:15,918 ♪ Bukankah aku membawamu ke ♪ 1109 01:22:17,626 --> 01:22:23,043 ♪ Tempat yang lebih tinggi tak dapat kau capai tanpa aku ♪ 1110 01:22:23,210 --> 01:22:24,543 Jadi bagaimana akhirnya? 1111 01:22:26,876 --> 01:22:27,876 Tragisnya. 1112 01:22:33,543 --> 01:22:34,543 Dengan baik. 1113 01:22:39,043 --> 01:22:41,126 - Baik. - Terima kasih atas pukulannya. 1114 01:22:45,668 --> 01:22:48,543 Apa yang baru saja terjadi? 1115 01:22:51,710 --> 01:22:53,876 Aku membiarkan cinta dalam hidupku pergi begitu saja. 1116 01:22:57,085 --> 01:22:58,251 Hei, gadis masa depan. 1117 01:22:59,710 --> 01:23:00,710 Siapa namamu? 1118 01:23:03,085 --> 01:23:04,085 Harriet, anak dari Harriet. 1119 01:23:05,626 --> 01:23:08,210 Baiklah, Harriet. Kau ikut? 1120 01:23:16,001 --> 01:23:17,168 Aku mencintaimu. 1121 01:23:18,126 --> 01:23:19,126 Apa? 1122 01:23:22,710 --> 01:23:23,710 Selamat bersenang-senang. 1123 01:23:27,001 --> 01:23:29,293 ♪ Raihlah tanpa aku ♪ 1124 01:23:53,460 --> 01:23:55,335 1125 01:24:02,251 --> 01:24:05,126 1126 01:24:11,376 --> 01:24:14,501 Ayo, Tango. Ayo. 1127 01:24:21,835 --> 01:24:23,376 Oh, hati-hati. 1128 01:24:23,876 --> 01:24:26,751 1129 01:24:27,751 --> 01:24:28,835 Hai. 1130 01:24:29,210 --> 01:24:31,460 Ya, saya bertemu Nelly di studio di 45. 1131 01:24:32,460 --> 01:24:34,251 Sekadar mengajak anjing jalan-jalan dan minum kopi. 1132 01:24:36,793 --> 01:24:38,668 1133 01:24:42,043 --> 01:24:43,293 Oh. -  1134 01:24:43,293 --> 01:24:46,626 Hai. Kamu pasti mencium bau anjingku. 1135 01:24:49,793 --> 01:24:52,210 Maaf. Eh, boleh saya pesan Americano dingin? 1136 01:24:53,626 --> 01:24:55,751 ♪ Tapi aku tak pernah kehilangan diriku sendiri ♪ 1137 01:24:56,960 --> 01:24:58,793 ♪ Aku tak pernah kehilangan diriku sendiri ♪ 1138 01:24:59,501 --> 01:25:01,418 Saya bisa melakukan sedikit kompresi lagi pada drum. 1139 01:25:02,335 --> 01:25:03,793 Ya, ya. Lakukan saja. 1140 01:25:11,876 --> 01:25:12,918 Mainkan dari atas lagi. 1141 01:25:15,335 --> 01:25:18,418 1142 01:25:27,335 --> 01:25:28,376 Saya suka itu. 1143 01:25:28,626 --> 01:25:31,751 - Ya. Bagus sekali. Aku juga menyukainya. - Bagus. 1144 01:25:33,126 --> 01:25:35,168 ♪ Semua orang mencintaimu saat kau bangun ♪ 1145 01:25:37,918 --> 01:25:40,043 1146 01:25:40,876 --> 01:25:41,876 Hai. 1147 01:25:42,376 --> 01:25:45,126 - Ya Tuhan. Lihat dirimu. - Halo. 1148 01:25:45,126 --> 01:25:46,835 - Hai cantik. - Hai. 1149 01:25:46,960 --> 01:25:49,876 Kamu kelihatan menakjubkan. - Kamu kelihatan bagus. 1150 01:25:49,876 --> 01:25:51,793 - Hei. - Kamu tampak hebat. 1151 01:25:51,960 --> 01:25:54,126 1152 01:25:55,710 --> 01:25:56,710 Siap? 1153 01:25:57,460 --> 01:26:01,710  Hadirin sekalian, Roxy Music. 1154 01:26:01,710 --> 01:26:04,085 1155 01:26:14,543 --> 01:26:18,043 ♪ Apakah sedang hujan di New York ♪ 1156 01:26:18,876 --> 01:26:21,085 ♪ Di Fifth Avenue ♪ 1157 01:26:23,293 --> 01:26:26,793 ♪ Dan keluar dari Broadway setelah gelap ♪ 1158 01:26:27,668 --> 01:26:30,126 ♪ Kamu suka lampu, bukan? ♪ 1159 01:26:32,001 --> 01:26:35,585 ♪ Aku bisa mengajakmu jalan-jalan di taman ♪ 1160 01:26:36,376 --> 01:26:40,751 ♪ Jika kamu sedang merasa sedih atau apa pun ♪ 1161 01:26:41,501 --> 01:26:45,251 ♪ Musim semi musim panas kapan pun ♪ 1162 01:26:45,835 --> 01:26:48,376 ♪ Musim dingin hingga musim gugur ♪ 1163 01:26:49,210 --> 01:26:55,793 ♪ Aku akan melakukan apa saja untuk membuatmu bergairah ♪ 1164 01:26:56,835 --> 01:27:01,793 ♪ Apa pun yang bisa membuatmu bergairah ♪ 1165 01:27:02,835 --> 01:27:06,001 Subtitle by GOdigitalogi 1166 01:27:15,960 --> 01:27:18,585 Support terus kami melalui trakteer.id/godigitalogi