1 00:00:00,000 --> 00:00:01,491 Previously on Banshee. 2 00:00:01,616 --> 00:00:03,789 I know, you are the most notorious thief 3 00:00:03,914 --> 00:00:04,766 in the country. 4 00:00:04,891 --> 00:00:07,011 And you're going to the one place, you should not go. 5 00:00:07,903 --> 00:00:09,309 - I'm not Ann anymore. 6 00:00:09,310 --> 00:00:10,714 - Give me my cut, you'll never see me again. 7 00:00:10,839 --> 00:00:11,932 I don't have the diamonds. 8 00:00:12,057 --> 00:00:12,960 Kai Proctor. 9 00:00:13,085 --> 00:00:15,446 - There's a name. - There's not a criminal enterprise around 10 00:00:15,571 --> 00:00:17,503 here that doesn't start or end in his pocket. 11 00:00:17,628 --> 00:00:20,349 My name is Lucas Hood, I'm being sworn in as the new Sheriff. 12 00:00:22,457 --> 00:00:23,915 - Am I dead? - Yeah. 13 00:00:24,840 --> 00:00:25,800 - Hello. - Sheriff Hood? 14 00:00:26,280 --> 00:00:27,257 Yeah, this is Hood. 15 00:00:27,600 --> 00:00:28,629 Proctor! 16 00:00:29,794 --> 00:00:31,440 Dutchie motherfucker! 17 00:00:40,887 --> 00:00:41,984 ( barking ) 18 00:00:43,051 --> 00:00:45,119 Hey, hey! Stick to the trees. 19 00:00:45,154 --> 00:00:48,222 - ( helicopter whirring ) - Officer: Right there on the ground! 20 00:00:48,257 --> 00:00:50,421 ( siren wailing ) 21 00:00:51,588 --> 00:00:53,486 Run! 22 00:00:55,354 --> 00:00:57,454 Carrie: Baby! 23 00:01:14,564 --> 00:01:16,997 ( panting ) 24 00:01:42,550 --> 00:01:45,651 ( panting ) 25 00:01:48,388 --> 00:01:50,422 I think he knows. 26 00:01:51,891 --> 00:01:55,593 No, he doesn't know. He can't. 27 00:01:55,628 --> 00:01:58,562 By the time he figures out we're not coming back, 28 00:01:58,597 --> 00:02:00,731 we'll be long gone. 29 00:02:09,139 --> 00:02:11,140 Hey. 30 00:02:13,409 --> 00:02:15,744 We risk our lives every time we steal for him. 31 00:02:17,780 --> 00:02:19,780 Why not risk our lives for us? 32 00:02:19,815 --> 00:02:23,183 No one's ever stolen from Rabbit. 33 00:02:25,619 --> 00:02:27,053 He doesn't know. 34 00:02:37,462 --> 00:02:40,197 Everything will be fine. 35 00:02:48,438 --> 00:02:51,140 ( theme music playing ) 36 00:03:44,875 --> 00:03:49,953 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 37 00:04:06,014 --> 00:04:08,349 Are we back on track, Mr. Hanson? 38 00:04:08,383 --> 00:04:10,885 We're still playing catch-up after that power failure yesterday, 39 00:04:10,920 --> 00:04:13,955 but I'll keep them late and we should be caught up by Sunday. 40 00:04:15,291 --> 00:04:17,392 Friday. 41 00:04:19,129 --> 00:04:22,165 Okay. Friday. I'm on it. 42 00:04:25,603 --> 00:04:28,104 Oh, I'm on it, motherfucker. 43 00:04:31,475 --> 00:04:34,176 ( music playing on radio ) 44 00:04:45,889 --> 00:04:48,592 ( distant dog barking ) 45 00:04:57,804 --> 00:05:00,205 ( exhales ) 46 00:05:00,240 --> 00:05:02,475 Get down here. 47 00:05:17,125 --> 00:05:19,927 You know for a fact the Yoders are out of town? 48 00:05:19,961 --> 00:05:22,130 Yeah. Away till Tuesday. 49 00:05:22,164 --> 00:05:24,265 Okay. 50 00:05:36,546 --> 00:05:38,781 Get out of here. 51 00:05:45,089 --> 00:05:47,224 - Good to go, boys. - All right. 52 00:05:47,258 --> 00:05:49,326 Carrie: It's an original masonry house. 53 00:05:49,394 --> 00:05:50,761 All the houses in this neighborhood 54 00:05:50,795 --> 00:05:53,764 came up in the late 1920s. 55 00:05:53,798 --> 00:05:55,765 If you wanted to paint over this green in here. 56 00:05:55,800 --> 00:05:58,802 - But I'll be here... - Excuse me just a moment. 57 00:05:58,836 --> 00:06:00,637 Mrs. Hopewell, good morning. 58 00:06:00,671 --> 00:06:02,405 What are you doing here? 59 00:06:02,440 --> 00:06:04,707 Same as everyone else. 60 00:06:04,742 --> 00:06:07,243 I'm looking to put down roots. 61 00:06:07,277 --> 00:06:10,112 This room has great morning light. 62 00:06:11,281 --> 00:06:13,383 Would you like to see the kitchen? 63 00:06:13,417 --> 00:06:15,318 Sure. 64 00:06:17,889 --> 00:06:19,790 What the fuck are you doing? 65 00:06:35,709 --> 00:06:38,778 - You've been training. - What the fuck are you doing? 66 00:06:38,846 --> 00:06:40,513 This is my life. 67 00:06:40,548 --> 00:06:42,916 - Ana. - My name is Carrie. 68 00:06:42,951 --> 00:06:46,020 Either way, I still love you. 69 00:06:49,724 --> 00:06:53,460 If that's true, then you'll leave here and never come back. 70 00:06:54,796 --> 00:06:57,030 - ( phone ringing ) - Woman: Carrie? 71 00:06:58,600 --> 00:07:01,535 Um, your phone. 72 00:07:01,569 --> 00:07:04,605 Shit! Okay. Hello? 73 00:07:07,542 --> 00:07:08,909 Nice kitchen. 74 00:07:08,943 --> 00:07:11,078 Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick. 75 00:07:11,112 --> 00:07:12,664 I'm calling to let you know that Deva 76 00:07:12,665 --> 00:07:14,215 is not in school again this morning. 77 00:07:14,249 --> 00:07:16,584 I wanted to check if she was feeling ill. 78 00:07:16,619 --> 00:07:18,520 No, no, she's not, 79 00:07:18,554 --> 00:07:20,388 but I can assure you she's going to be. 80 00:07:20,423 --> 00:07:23,258 I hope she's okay. Please let us know. Thanks. 81 00:07:23,292 --> 00:07:25,493 ( dialing ) 82 00:07:25,528 --> 00:07:28,696 ( ringing ) 83 00:07:30,966 --> 00:07:33,034 Hey, it's Deva. Leave a message. 84 00:07:33,069 --> 00:07:34,970 - Or don't. - ( Beeps ) 85 00:07:35,004 --> 00:07:36,438 Deva, where are you? 86 00:07:36,472 --> 00:07:38,039 ( screaming ) 87 00:07:38,074 --> 00:07:40,142 ♪ You're so, so fine ♪ 88 00:07:40,176 --> 00:07:44,146 ♪ Even when you're dropping, you're down like a man ♪ 89 00:07:45,848 --> 00:07:49,150 ♪ I know you're just a boy, but I could hardly tell ♪ 90 00:07:49,184 --> 00:07:51,752 ♪ And no one really cares. ♪ 91 00:07:55,023 --> 00:07:57,124 Whoo! 92 00:08:07,736 --> 00:08:10,004 ( music playing inside ) 93 00:08:12,274 --> 00:08:14,408 Man: How's it going? 94 00:08:21,483 --> 00:08:23,317 ( bubbling ) 95 00:08:28,957 --> 00:08:31,292 Man: Yo, man. Are we putting the Skulls with these? 96 00:08:31,326 --> 00:08:33,994 - Man #2: Just sort it and show me. - Reed? 97 00:08:34,029 --> 00:08:36,363 ( gasps ) 98 00:08:37,933 --> 00:08:40,267 - Hey, Hanson. - Hey, Reed. 99 00:08:40,302 --> 00:08:41,602 Who the fuck are they? 100 00:08:41,670 --> 00:08:43,270 It's okay. They're cool. 101 00:08:43,305 --> 00:08:45,405 Move. 102 00:08:47,175 --> 00:08:51,678 Well, come here, cool girls. 103 00:09:06,395 --> 00:09:08,829 ( chuckles ) 104 00:09:08,897 --> 00:09:11,132 Go on. 105 00:09:12,734 --> 00:09:15,236 ( bubbling ) 106 00:09:17,339 --> 00:09:19,006 ( coughing ) 107 00:09:19,074 --> 00:09:21,275 ( laughs ) 108 00:09:22,711 --> 00:09:24,445 ( thunder rumbling ) 109 00:09:26,481 --> 00:09:30,384 Arno: You ask and Arno delivers. 110 00:09:30,419 --> 00:09:32,286 The Red Skull stamp as promised. 111 00:09:32,320 --> 00:09:35,055 ( laughs ) Pretty sweet, huh? 112 00:09:35,090 --> 00:09:36,590 Now if we can just settle up our account... 113 00:09:36,625 --> 00:09:38,292 - Hey. - Ah! Ow, man! 114 00:09:38,326 --> 00:09:40,794 Hey, fuckhead, you got high while you're working for me? 115 00:09:40,828 --> 00:09:44,097 - Are you fucking crazy? - No way, man. I'm a professional. 116 00:09:44,131 --> 00:09:46,499 Hanson: So you're not tripping right now? 117 00:09:46,534 --> 00:09:47,867 I'm straight, man. 118 00:09:47,902 --> 00:09:50,203 Look at me. 119 00:09:53,807 --> 00:09:55,375 ( grunts ) 120 00:09:56,810 --> 00:09:58,845 Fucking tweaker. Get him out of here. 121 00:09:58,879 --> 00:10:01,348 - Move it. - ( Groaning ) 122 00:10:01,382 --> 00:10:03,884 Fuck you, motherfucker! I'm gonna kick your ass. 123 00:10:03,918 --> 00:10:06,420 - Fuck you. - Yo, chill out, man. Get off of me. 124 00:10:06,454 --> 00:10:08,755 Man: Fuck off! Go! 125 00:10:08,823 --> 00:10:10,690 ( Arno grunting ) 126 00:10:14,628 --> 00:10:16,329 Come here. 127 00:10:17,264 --> 00:10:20,300 ( thunder rumbling ) 128 00:10:20,368 --> 00:10:22,135 Come here. 129 00:10:38,018 --> 00:10:40,186 ( cap pops ) 130 00:10:58,038 --> 00:11:00,506 ( gasps ) 131 00:11:14,421 --> 00:11:16,555 Are you cool? 132 00:11:18,791 --> 00:11:21,025 ( door opens ) 133 00:11:23,062 --> 00:11:24,729 What is it? 134 00:11:24,764 --> 00:11:27,165 Some of the pills aren't pure. 135 00:11:27,199 --> 00:11:29,000 - There's caffeine in them. - You know what? 136 00:11:29,034 --> 00:11:30,735 How about you leave the chemistry to me 137 00:11:30,769 --> 00:11:33,271 and just go back and make the fucking pills? 138 00:11:42,915 --> 00:11:44,282 What's going on? 139 00:11:53,626 --> 00:11:55,561 You're in. 140 00:12:00,667 --> 00:12:02,701 Midnight tomorrow at Yoder's barn. 141 00:12:02,736 --> 00:12:05,571 - You know it? - Yeah. 142 00:12:07,975 --> 00:12:10,510 And you girls will spread the word, right? 143 00:12:10,544 --> 00:12:13,145 Hells yeah, we will. 144 00:12:15,582 --> 00:12:17,150 Let's go, Deva. 145 00:12:25,460 --> 00:12:28,028 - Hey. - Sheriff. 146 00:12:30,198 --> 00:12:31,632 You're late. 147 00:12:31,666 --> 00:12:33,167 What, do I need a note from home? 148 00:12:33,201 --> 00:12:34,635 Couldn't reach you on your radio. 149 00:12:34,670 --> 00:12:36,236 I'm here now. What do you need? 150 00:12:36,271 --> 00:12:37,738 What I need, what we need, 151 00:12:37,773 --> 00:12:39,307 is a sheriff that answers his radio. 152 00:12:39,341 --> 00:12:41,509 All right? 153 00:12:41,543 --> 00:12:42,944 I'll take that under advisement. 154 00:12:42,978 --> 00:12:45,046 Look, I don't know how you did things in Oregon... 155 00:12:45,081 --> 00:12:47,416 - Shut up, Brock. - What? 156 00:12:47,450 --> 00:12:51,220 - What the hell did you just say to me? - I won't tell you twice. 157 00:13:01,197 --> 00:13:03,265 Mr. Proctor. 158 00:13:05,068 --> 00:13:07,069 Kai: There he is. 159 00:13:07,103 --> 00:13:09,071 That looks painful. 160 00:13:09,139 --> 00:13:10,506 I'll survive. 161 00:13:10,540 --> 00:13:13,208 May I have a word in private? 162 00:13:24,253 --> 00:13:26,654 Kobe steaks. My best. 163 00:13:26,722 --> 00:13:28,422 Thank you. 164 00:13:28,457 --> 00:13:30,324 Well, you saved my life. 165 00:13:30,359 --> 00:13:32,493 I was just doing my job. 166 00:13:34,730 --> 00:13:37,599 I'm sure by now you've gleaned that there are people 167 00:13:37,633 --> 00:13:40,001 in Banshee, our young mayor among them, 168 00:13:40,036 --> 00:13:42,437 who would have been happy to see me go down. 169 00:13:44,040 --> 00:13:45,441 Yeah, why is that? 170 00:13:45,475 --> 00:13:46,976 Oh... 171 00:13:47,010 --> 00:13:50,246 some people find my business practices a little aggressive. 172 00:13:50,280 --> 00:13:52,248 I don't deny it. 173 00:13:52,282 --> 00:13:54,517 Not everyone shares my vision for this town. 174 00:13:54,552 --> 00:13:57,187 But that's a talk for another time. 175 00:13:57,221 --> 00:14:01,624 The reason I stopped in is to warn you about the Moody brothers. 176 00:14:01,659 --> 00:14:03,593 Warn me? 177 00:14:03,627 --> 00:14:06,562 Yeah, they might be swimming in the shallow end of the gene pool, 178 00:14:06,597 --> 00:14:08,598 but they're a fiercely loyal clan. 179 00:14:08,632 --> 00:14:11,168 Been in this town almost as long as my people. 180 00:14:11,202 --> 00:14:12,903 And they will be out for blood. 181 00:14:14,238 --> 00:14:16,372 I'll keep my eye out. 182 00:14:17,541 --> 00:14:20,110 Sheriff, I wouldn't be bothering you 183 00:14:20,144 --> 00:14:23,013 if I didn't think you have a serious problem on your hands. 184 00:14:23,047 --> 00:14:24,581 I don't deny your abilities. 185 00:14:24,615 --> 00:14:28,084 It's just that your hands are tied by this office, 186 00:14:28,118 --> 00:14:31,755 whereas I have a talent for resolving problems 187 00:14:31,789 --> 00:14:34,124 like this one quietly. 188 00:14:37,828 --> 00:14:40,497 I appreciate your concern, 189 00:14:40,531 --> 00:14:43,266 but... 190 00:14:43,301 --> 00:14:46,404 I think I'll just take things as they come. 191 00:14:48,740 --> 00:14:52,042 It could be that I'm speaking globally here, Sheriff, 192 00:14:52,076 --> 00:14:54,611 beyond the Moody situation. 193 00:14:54,646 --> 00:14:57,981 You see, I've got a good number of local business interests 194 00:14:58,048 --> 00:15:00,516 that need to be kept running smoothly. 195 00:15:00,551 --> 00:15:03,920 These interests can occasionally generate difficulties, 196 00:15:03,954 --> 00:15:07,789 but they also generate revenues. 197 00:15:07,824 --> 00:15:10,158 Significant revenues. 198 00:15:11,527 --> 00:15:14,329 What do you want, Mr. Proctor? 199 00:15:15,699 --> 00:15:19,169 I might ask you the same question, Sheriff Hood. 200 00:15:25,309 --> 00:15:27,511 I'm good. 201 00:15:30,715 --> 00:15:33,116 But thank you. 202 00:15:40,225 --> 00:15:42,493 You take care of that. 203 00:15:42,527 --> 00:15:45,963 It could go bad pretty fast. 204 00:16:09,121 --> 00:16:10,521 ( waves crashing ) 205 00:16:10,555 --> 00:16:12,590 ( ring tone playing ) 206 00:16:14,926 --> 00:16:17,293 ( gulls screeching ) 207 00:16:19,463 --> 00:16:21,530 ( ring tone continues ) 208 00:16:23,033 --> 00:16:25,101 - Where's my fucking money? - Lucas: You'll get it. 209 00:16:25,135 --> 00:16:27,970 - Where'd you land? - In hell. 210 00:16:28,004 --> 00:16:31,206 Do you have any idea what I'm surrounded by? 211 00:16:31,274 --> 00:16:33,175 Skee-fucking-Ball, 212 00:16:33,209 --> 00:16:34,876 cotton-fucking-candy, 213 00:16:34,911 --> 00:16:37,446 and sea-fucking-gulls. 214 00:16:37,480 --> 00:16:40,315 Is that a cape? 215 00:16:40,350 --> 00:16:43,786 This is Diane von Furstenberg, chica. 216 00:16:43,820 --> 00:16:45,553 Shoo. Go get pregnant. 217 00:16:48,024 --> 00:16:51,626 - So? - Bitch, you got lucky on this one. 218 00:16:51,661 --> 00:16:55,597 Lucas Hood had virtually no living relatives, 219 00:16:55,632 --> 00:16:58,066 an estranged ex-wife and son he ain't seen in years. 220 00:16:58,101 --> 00:17:00,335 I couldn't even find any close friends. 221 00:17:00,370 --> 00:17:02,271 And he ain't into the grid, neither. 222 00:17:02,305 --> 00:17:04,039 No Facebook, no Twitter. 223 00:17:04,073 --> 00:17:06,508 Your cover is good for now. 224 00:17:06,576 --> 00:17:08,710 Except... 225 00:17:08,745 --> 00:17:10,212 Except what? 226 00:17:10,247 --> 00:17:11,981 Except that being where you are 227 00:17:12,015 --> 00:17:14,917 makes you the dumbest bitch that I know! 228 00:17:14,952 --> 00:17:17,086 Oh, not you, Snooki. 229 00:17:20,457 --> 00:17:24,628 So, how's she look? 230 00:17:27,532 --> 00:17:29,599 She looks good. 231 00:17:54,290 --> 00:17:56,057 ( grunts ) 232 00:18:20,118 --> 00:18:22,219 - Hold it! - ( Shouts ) 233 00:18:23,455 --> 00:18:26,123 Sorry, it's been that kind of week. 234 00:18:26,158 --> 00:18:28,626 - You okay? - Yeah. 235 00:18:28,660 --> 00:18:30,561 Then let's have some fun. 236 00:18:30,596 --> 00:18:33,498 ( grunting ) 237 00:18:42,174 --> 00:18:44,942 You and your Hula Poppers. 238 00:18:44,977 --> 00:18:47,912 If you're after serious game, you'd better come ready. 239 00:18:47,946 --> 00:18:49,514 Live bait is the way to go. 240 00:18:49,548 --> 00:18:52,650 Nah. I've been winning fishing derbies 241 00:18:52,685 --> 00:18:55,420 since you were a speck of sperm. 242 00:18:55,454 --> 00:18:59,057 I hear you have the new sheriff living over your garage. 243 00:19:00,659 --> 00:19:04,696 Huh? Seems kind of strange for an ex-con renting to a lawman. 244 00:19:06,499 --> 00:19:08,933 Doesn't it bother you? 245 00:19:08,968 --> 00:19:12,537 Apparently not as much as it bothers you. 246 00:19:12,571 --> 00:19:16,441 At some point, I might begin to question your loyalty. 247 00:19:18,110 --> 00:19:22,313 No, I'm just a broken-down ex-con. 248 00:19:22,348 --> 00:19:25,217 I don't choose sides. 249 00:19:27,921 --> 00:19:30,322 Kai. 250 00:19:30,356 --> 00:19:34,259 You talk about serious game? 251 00:19:34,293 --> 00:19:37,062 Hood is serious game. 252 00:19:37,130 --> 00:19:39,131 Like you've never seen. 253 00:19:39,166 --> 00:19:42,801 So if you come for him, you'd better come ready. 254 00:19:47,207 --> 00:19:49,408 Take care of yourself, Sugar. 255 00:19:50,477 --> 00:19:52,378 Yeah, you, too. 256 00:19:52,412 --> 00:19:54,546 ( jukebox playing ) 257 00:20:04,424 --> 00:20:07,593 No, no, no. You can't be here tonight. 258 00:20:07,661 --> 00:20:09,629 And yet I am. 259 00:20:09,663 --> 00:20:11,164 Cole Moody's wake. 260 00:20:11,198 --> 00:20:13,833 His brothers are drunker than usual, 261 00:20:13,867 --> 00:20:15,335 if that's possible. 262 00:20:15,369 --> 00:20:16,869 Now, we've already had two fistfights. 263 00:20:16,904 --> 00:20:18,571 That's just between family members. 264 00:20:18,605 --> 00:20:20,974 Can I at least get a sandwich? Hey. 265 00:20:21,008 --> 00:20:23,043 All right. 266 00:20:23,077 --> 00:20:25,212 All right, just... 267 00:20:27,982 --> 00:20:29,816 Whatever it takes to get you out of here. 268 00:20:29,851 --> 00:20:31,451 Look, here. Come on, take 'em. 269 00:20:31,486 --> 00:20:34,688 Come on, eat 'em. Plenty more where that came from. 270 00:20:34,723 --> 00:20:36,656 Come on. 271 00:20:36,691 --> 00:20:38,992 All right? 272 00:20:39,027 --> 00:20:41,428 - ( sighs ) - ( Door opens ) 273 00:20:42,796 --> 00:20:44,631 ( door closes ) 274 00:21:07,820 --> 00:21:10,021 Sheriff Hood. 275 00:21:10,055 --> 00:21:12,156 Yeah? 276 00:21:15,127 --> 00:21:17,162 You don't know who I am, do you? 277 00:21:17,196 --> 00:21:18,730 Not yet. 278 00:21:18,764 --> 00:21:21,165 I'm Kat Moody. 279 00:21:21,200 --> 00:21:22,901 You killed my husband. 280 00:21:22,935 --> 00:21:25,937 And now you're sitting here eating food 281 00:21:25,971 --> 00:21:29,074 prepared for his wake, food that I paid for. 282 00:21:31,511 --> 00:21:34,747 Well, I apologize about the food. 283 00:21:34,781 --> 00:21:37,516 That was in bad taste. 284 00:21:37,551 --> 00:21:40,353 But not for killing my husband? 285 00:21:41,722 --> 00:21:43,890 ( chuckles ) 286 00:21:43,925 --> 00:21:46,527 He smashed me in the head with a pipe 287 00:21:46,561 --> 00:21:48,595 and then fired a gun at a crowded party. 288 00:21:48,630 --> 00:21:51,965 So, while I am sorry for your grief... 289 00:21:55,036 --> 00:21:57,971 He laid a good one on you. 290 00:21:58,038 --> 00:21:59,839 He did. 291 00:22:04,378 --> 00:22:06,612 You're the second woman to hit me today. 292 00:22:06,646 --> 00:22:08,414 I bet that's a slow day for you. 293 00:22:08,448 --> 00:22:10,816 - Mmm. - ( Gun cocks ) 294 00:22:10,850 --> 00:22:14,019 Kat: Jesus Christ. Marcus, Dex, put those away. 295 00:22:14,054 --> 00:22:15,988 Shut up, Kat, and get inside. 296 00:22:16,022 --> 00:22:19,792 You Moody boys sure do like your six-shooters. 297 00:22:19,826 --> 00:22:21,860 You got permits for those? 298 00:22:21,895 --> 00:22:23,696 You won't be around long enough to find out. 299 00:22:23,730 --> 00:22:25,564 You're not gonna shoot a man at your brother's wake. 300 00:22:25,599 --> 00:22:27,032 What the hell is wrong with you? 301 00:22:27,067 --> 00:22:28,834 We're doing this for Cole. 302 00:22:28,868 --> 00:22:31,103 Cole was a mean drunk and he got what was coming. 303 00:22:31,137 --> 00:22:33,172 You watch your mouth, bitch. I'll kill you, too. 304 00:22:33,206 --> 00:22:36,008 Hey, you're Marcus, right? And you're Dex? 305 00:22:36,042 --> 00:22:37,543 That's right. 306 00:22:37,577 --> 00:22:40,312 Okay, Marcus, Dex, 307 00:22:40,347 --> 00:22:43,215 - you have the right to remain silent. - That's far enough. 308 00:22:43,250 --> 00:22:45,818 Anything you do say can be used against you in a court of law. 309 00:22:45,852 --> 00:22:48,254 - You believe the balls on this guy? - He thinks he's arresting us. 310 00:22:48,288 --> 00:22:50,489 - You have the right to an attorney. - Shut the fuck up. 311 00:22:50,524 --> 00:22:52,525 Why don't you make me? 312 00:22:53,460 --> 00:22:55,461 Come on. 313 00:22:58,999 --> 00:23:01,333 Marcus, Dex, 314 00:23:01,368 --> 00:23:03,502 your coffee is getting cold. 315 00:23:03,537 --> 00:23:05,805 This don't concern you, Sugar. 316 00:23:05,839 --> 00:23:08,574 All the same, I am concerned. 317 00:23:08,609 --> 00:23:11,277 Come on. 318 00:23:16,116 --> 00:23:18,317 Hmm? 319 00:23:21,487 --> 00:23:23,956 If you can't afford an attorney, 320 00:23:23,990 --> 00:23:27,125 the court will appoint one for you, and he'll probably suck. 321 00:23:27,159 --> 00:23:29,994 Sheriff Hood, they're drunk and they're morons, 322 00:23:30,029 --> 00:23:32,296 but they're grieving in their own way. 323 00:23:39,538 --> 00:23:42,373 Get the fuck out of here. 324 00:23:43,775 --> 00:23:45,876 Go on. 325 00:23:48,013 --> 00:23:50,981 This isn't over, Hood. We'll be looking out for you. 326 00:23:51,016 --> 00:23:53,518 Well, I'll be the one in the car with the flashing lights. 327 00:23:58,257 --> 00:24:00,158 ( laughs ) 328 00:24:00,192 --> 00:24:02,494 What the fuck are you looking at? 329 00:24:10,303 --> 00:24:11,903 And you are? 330 00:24:55,617 --> 00:24:58,419 ( moaning ) 331 00:25:19,643 --> 00:25:21,844 ( phone vibrating ) 332 00:25:55,544 --> 00:25:56,811 ( helicopter whirling ) 333 00:25:56,879 --> 00:25:58,747 ( panting ) 334 00:25:58,781 --> 00:26:01,183 ( dogs barking ) 335 00:26:14,998 --> 00:26:16,598 Let's go. 336 00:26:18,300 --> 00:26:21,136 Hey, stick to the trees for at least two miles. You'll be fine. 337 00:26:21,170 --> 00:26:22,604 What are you talking about? Where are you going? 338 00:26:22,638 --> 00:26:24,673 - I'm gonna throw them off. - No, I'm not leaving you! 339 00:26:24,707 --> 00:26:26,241 Listen to me. You were right about Rabbit. 340 00:26:26,275 --> 00:26:28,476 - He knew. He knew. - Don't do this. 341 00:26:28,510 --> 00:26:30,712 Don't do this. Don't do this. We can make it. 342 00:26:30,746 --> 00:26:32,380 Hey, hey! I'll catch up to you. 343 00:26:32,414 --> 00:26:34,682 I love you. I love you. 344 00:26:34,717 --> 00:26:37,018 - ( siren wailing ) - Take the diamonds. 345 00:26:37,053 --> 00:26:39,354 - I'll catch up to you. - ( Police radio chatter ) 346 00:26:39,388 --> 00:26:40,955 Go! 347 00:26:42,424 --> 00:26:43,858 Officer: Right there! 348 00:26:43,892 --> 00:26:46,160 No! I got you! 349 00:26:46,194 --> 00:26:47,795 - Stay right where you are. 350 00:26:47,796 --> 00:26:49,396 - Officer #2: Get down on the ground right now. 351 00:26:49,430 --> 00:26:52,433 - Right there. Hands up. Don't do it... - ( Grunting ) 352 00:26:52,467 --> 00:26:54,435 Come on. 353 00:26:54,469 --> 00:26:56,471 - ( helicopter whirring ) - Officer: Copy. We got him. 354 00:27:02,011 --> 00:27:03,946 Baby! 355 00:27:08,152 --> 00:27:10,286 Hey. 356 00:27:12,223 --> 00:27:14,224 You okay, baby? 357 00:27:14,258 --> 00:27:16,393 Yeah. 358 00:27:21,299 --> 00:27:23,400 Just a bad dream. 359 00:27:31,109 --> 00:27:33,778 ( police radio chatter ) 360 00:27:33,812 --> 00:27:37,315 ( train horn blaring ) 361 00:27:37,349 --> 00:27:39,417 Is that the Moody report? 362 00:27:40,519 --> 00:27:41,987 Yeah. 363 00:27:42,021 --> 00:27:43,855 It's supposed to be. 364 00:27:46,726 --> 00:27:48,894 But if I had known there was all this paperwork, 365 00:27:48,928 --> 00:27:50,729 I never would have shot him. 366 00:27:50,797 --> 00:27:53,631 Aw, come on, you must have had to do this back in Oregon. 367 00:27:53,666 --> 00:27:56,634 Uh, yeah, I wasn't any better at it then. 368 00:27:57,903 --> 00:28:00,405 You filled out the incident report twice. 369 00:28:00,439 --> 00:28:02,640 And you have to attach it to the SO sheet. 370 00:28:03,776 --> 00:28:07,411 - SO? - State oversight. 371 00:28:07,446 --> 00:28:11,282 Have you already done the weapons discharge form? 372 00:28:19,023 --> 00:28:21,225 Uh, you know, 373 00:28:21,259 --> 00:28:25,029 Sheriff Morgan used to have Alma do all this stuff for him. 374 00:28:25,063 --> 00:28:27,765 She enjoys it. Just buy her a nice bottle of wine. 375 00:28:27,799 --> 00:28:30,500 Look it over when she's done. 376 00:28:31,869 --> 00:28:33,603 Sold. 377 00:28:39,677 --> 00:28:42,078 You gave us your word that you'd stop ditching school. 378 00:28:42,112 --> 00:28:44,147 - My grades are fine. - That is not the point. 379 00:28:44,181 --> 00:28:46,082 Gordon: So where were you this afternoon? 380 00:28:46,116 --> 00:28:48,317 What's the difference? It's Saturday. 381 00:28:48,352 --> 00:28:51,220 - My grades are fine, too. - Rock on, Max. 382 00:28:51,254 --> 00:28:54,757 Deva, this isn't a joke. Your mother and I are worried about you. 383 00:28:54,791 --> 00:28:56,525 Well, there's nothing to be worried about. 384 00:28:56,560 --> 00:28:59,362 - Okay? - That's not what it looks like. 385 00:28:59,396 --> 00:29:01,430 What... 386 00:29:01,465 --> 00:29:03,065 Well, that went well. 387 00:29:03,100 --> 00:29:06,135 - ( door slams ) - I just... I can't do this right now. 388 00:29:08,171 --> 00:29:11,340 - ( loud music playing ) - Hey, we are not finished. 389 00:29:12,242 --> 00:29:13,642 Women, right? 390 00:29:13,677 --> 00:29:16,111 ( chuckles ) You little... 391 00:29:16,146 --> 00:29:17,980 ( growls ) 392 00:29:18,014 --> 00:29:19,849 - Dad... 393 00:29:19,850 --> 00:29:21,684 - If you turn into a teenager, I will kill you. 394 00:29:21,751 --> 00:29:23,319 ( Max laughs ) 395 00:29:37,402 --> 00:29:39,503 ( speaking Pennsylvania Dutch ) 396 00:29:51,851 --> 00:29:53,952 - Mr. Bowman. - Deputy Brock. 397 00:29:53,987 --> 00:29:55,654 What can we do for you? 398 00:29:55,688 --> 00:29:58,290 - You are the new sheriff? - That's right. 399 00:29:58,324 --> 00:30:01,093 Something is happening at the Yoder farm tonight. 400 00:30:01,128 --> 00:30:02,761 Some kind of a barn party. 401 00:30:02,796 --> 00:30:04,897 - A rave? - Yes. 402 00:30:04,931 --> 00:30:07,667 My son used that word. He saw them setting it up. 403 00:30:07,701 --> 00:30:10,269 A rave in this town? 404 00:30:10,303 --> 00:30:12,505 Emmett. 405 00:30:12,539 --> 00:30:15,375 Yeah, thank you for coming in. 406 00:30:20,014 --> 00:30:24,618 Sheriff, you'll keep my family's name out of this? 407 00:30:24,653 --> 00:30:26,654 Yeah, you were never here. 408 00:30:26,688 --> 00:30:28,956 Thank you. 409 00:30:28,990 --> 00:30:32,259 My daughter Rebecca. 410 00:30:40,802 --> 00:30:43,538 - Good evening. - Good evening, Sheriff Hood. 411 00:30:43,572 --> 00:30:45,207 Very nice to meet you. 412 00:30:46,776 --> 00:30:48,443 You, too. 413 00:30:48,477 --> 00:30:51,546 Elijah: Rebecca, get in. 414 00:31:05,494 --> 00:31:07,629 ( guns clicking ) 415 00:31:09,032 --> 00:31:11,400 What's going on? 416 00:31:11,434 --> 00:31:12,901 Are we going to war? 417 00:31:12,935 --> 00:31:15,204 These raves are highly organized enterprises. 418 00:31:15,238 --> 00:31:18,440 It's designed for the sole purpose of selling drugs. 419 00:31:18,474 --> 00:31:21,710 And where there are drugs, there will be guns. 420 00:31:21,744 --> 00:31:23,812 Usually by the time we hear about it, 421 00:31:23,846 --> 00:31:26,014 the place is trashed and everyone is long gone. 422 00:31:26,048 --> 00:31:28,349 Let's go. 423 00:31:28,384 --> 00:31:30,018 Right? 424 00:31:30,052 --> 00:31:31,586 ( train horn blaring ) 425 00:31:31,620 --> 00:31:33,221 Right. 426 00:31:35,424 --> 00:31:38,593 Like, oh, my God. There's so many people. 427 00:31:38,627 --> 00:31:40,595 We're with Hanson. Beaty and Deva. 428 00:31:40,629 --> 00:31:42,797 Girl: Oh, like that's gonna help? 429 00:31:42,831 --> 00:31:46,667 - Why don't you wait like everybody else? - VIPs? Nice. 430 00:31:46,702 --> 00:31:49,404 ( music blaring ) 431 00:31:56,077 --> 00:31:57,344 Hey, Hanson! 432 00:31:57,378 --> 00:31:59,078 Yeah, police band all quiet? 433 00:31:59,113 --> 00:32:01,247 Okay, people, let's get paid. 434 00:32:40,154 --> 00:32:42,957 - Hey! - You made it. Hey. 435 00:32:42,991 --> 00:32:45,359 What's up? Oh, my God. 436 00:32:45,393 --> 00:32:48,328 - Snacks, anyone? - Oh, Skulls! 437 00:32:48,363 --> 00:32:50,998 - What is it? - It's E. 438 00:33:05,746 --> 00:33:08,115 ( cheering ) 439 00:33:13,889 --> 00:33:15,556 Whoo! 440 00:33:15,591 --> 00:33:18,092 ( labored breathing ) 441 00:33:25,000 --> 00:33:26,867 Hey, baby. 442 00:33:26,902 --> 00:33:28,736 You okay? 443 00:33:28,770 --> 00:33:30,871 - Yeah. - Okay. 444 00:33:43,485 --> 00:33:45,085 Deva. 445 00:33:46,888 --> 00:33:48,622 Deva. 446 00:33:48,657 --> 00:33:51,492 Deva! 447 00:33:54,163 --> 00:33:56,631 - Deva. - ( Knocks ) 448 00:33:57,566 --> 00:33:59,667 ( music playing ) 449 00:34:02,505 --> 00:34:04,205 ( music blaring ) 450 00:34:04,240 --> 00:34:07,775 ♪ Psychotic, it's psychotic, psychotic, it's psychotic ♪ 451 00:34:07,810 --> 00:34:11,713 ♪ Psychotic, it's psychotic, psychotic, it's psychotic ♪ 452 00:34:11,747 --> 00:34:15,316 ♪ Psychotic, it's psychotic, psychotic, it's psychotic ♪ 453 00:34:15,350 --> 00:34:18,785 ♪ Psychotic, psychotic, psychotic... ♪ 454 00:34:26,127 --> 00:34:28,295 ( music blaring ) 455 00:34:39,273 --> 00:34:40,673 So what's the plan? 456 00:34:40,708 --> 00:34:43,709 All right, there's only two ways in and out of here... 457 00:34:43,744 --> 00:34:47,146 that front entrance and then there's a utility door around back. 458 00:34:47,180 --> 00:34:49,148 Should be pretty easy for us to cover. 459 00:34:49,182 --> 00:34:52,184 Yeah, but God only knows how many kids are actually in there. 460 00:34:52,219 --> 00:34:53,752 Start a panic, 461 00:34:53,787 --> 00:34:56,455 this thing could go from bad to worse fast. 462 00:34:56,489 --> 00:34:57,957 What are you doing? 463 00:34:57,991 --> 00:35:00,025 We need to see inside. 464 00:35:00,060 --> 00:35:01,994 If I can find the guy in charge, 465 00:35:02,028 --> 00:35:05,297 we can shut this down without starting a riot. 466 00:35:05,331 --> 00:35:08,667 So you're just gonna wander in there and ask who's in charge? 467 00:35:08,701 --> 00:35:10,802 - That's your plan? - Yeah. 468 00:35:10,837 --> 00:35:13,271 Oh, great. 469 00:35:13,306 --> 00:35:15,907 Aren't you kind of old to pass for a teenager? 470 00:35:15,941 --> 00:35:17,375 I'm young at heart. 471 00:35:17,409 --> 00:35:19,043 Can't be out of uniform, Hood. 472 00:35:19,078 --> 00:35:20,678 You are legally required to identify yourself. 473 00:35:20,713 --> 00:35:22,414 Is he always this much fun? 474 00:35:35,295 --> 00:35:36,995 Yeah, I'm here for the rave. 475 00:35:37,030 --> 00:35:39,931 - There's no rave here. - Come on, guys, what's it gonna take? 476 00:35:45,271 --> 00:35:47,839 Shit. Are you kidding me? 477 00:35:49,541 --> 00:35:52,343 He can't... he can't just do that, right? 478 00:35:58,017 --> 00:36:01,454 - Siobhan: He's waving. - Brock: Yeah. 479 00:36:01,488 --> 00:36:03,422 What do we do? 480 00:36:03,457 --> 00:36:05,591 ( music playing ) 481 00:36:11,465 --> 00:36:13,700 Hanson on headset: Moore, what's your count on the gate? 482 00:36:28,550 --> 00:36:32,453 Moore, are you hearing me? I asked what's your count. 483 00:36:34,190 --> 00:36:36,424 Moore, what the fuck? Respond. 484 00:36:38,928 --> 00:36:41,196 Someone get me eyes on Moore. 485 00:36:51,175 --> 00:36:53,343 Someone get me eyes on Moore. 486 00:36:53,378 --> 00:36:54,945 You got nothing? 487 00:37:03,588 --> 00:37:06,422 ( ringing ) 488 00:37:06,490 --> 00:37:08,457 Hey, it's Deva. Leave a message. 489 00:37:08,492 --> 00:37:11,026 - Or don't. - ( Beeps ) 490 00:37:12,629 --> 00:37:15,097 ( music blaring ) 491 00:37:34,986 --> 00:37:37,287 ( gagging, coughing ) 492 00:37:37,321 --> 00:37:38,922 Reed? Reed. 493 00:37:38,956 --> 00:37:41,358 - ( gasping ) - What is it? 494 00:37:41,425 --> 00:37:43,526 Reed! Reed! 495 00:37:48,465 --> 00:37:52,134 Help! Somebody help me! 496 00:37:52,168 --> 00:37:55,136 ( music blaring ) 497 00:37:59,942 --> 00:38:01,443 Reed! 498 00:38:01,477 --> 00:38:02,510 Somebody... 499 00:38:02,545 --> 00:38:04,045 ( faint ) help! 500 00:38:04,080 --> 00:38:06,181 Please! 501 00:38:18,927 --> 00:38:20,928 Deva: Help! 502 00:38:25,133 --> 00:38:27,534 Something's wrong. Call the paramedics and get in here. 503 00:38:27,569 --> 00:38:29,503 We've got to shut this down fast. 504 00:38:35,544 --> 00:38:38,413 Everyone clear out. It's going south. 505 00:38:40,382 --> 00:38:42,284 Five-O, move out now! 506 00:38:44,186 --> 00:38:48,457 Somebody help! Help! 507 00:38:52,429 --> 00:38:54,463 Deva: Help! 508 00:38:55,632 --> 00:38:58,166 - Somebody help me. - Hey, hey, hey. 509 00:38:58,201 --> 00:39:01,069 Come on. Come on. 510 00:39:01,104 --> 00:39:03,071 Move! 511 00:39:06,709 --> 00:39:09,211 Look at me. Look at me. You okay? 512 00:39:09,245 --> 00:39:11,980 - Are you okay? - ( Whimpers ) 513 00:39:12,014 --> 00:39:14,549 - Lucas: Are you okay? Deva? - ( Deva crying ) 514 00:39:17,186 --> 00:39:19,888 - ( music stops ) - This is the BSD. 515 00:39:19,922 --> 00:39:22,423 Please start exiting in an orderly fashion. 516 00:39:22,457 --> 00:39:25,726 - ( gunshots ) - ( People screaming ) 517 00:39:28,196 --> 00:39:30,998 You stay here. Do not move. 518 00:39:31,032 --> 00:39:32,766 Stay there. 519 00:39:34,169 --> 00:39:36,070 - Get out! Get out! - Get out. 520 00:39:36,104 --> 00:39:39,006 - ( gunshots ) - ( Crowd screaming ) 521 00:39:40,810 --> 00:39:42,477 ( gunshots ) 522 00:39:53,857 --> 00:39:55,457 ( gunshots ) 523 00:40:02,699 --> 00:40:05,802 - ( gunshots ) - ( Sirens blaring ) 524 00:40:19,082 --> 00:40:21,050 Man: Hey! 525 00:40:47,477 --> 00:40:49,812 ( gunshots ) 526 00:40:56,887 --> 00:40:59,421 ( sirens wailing ) 527 00:41:01,424 --> 00:41:04,126 Emmett: You good? 528 00:41:04,160 --> 00:41:06,262 I'm good. 529 00:41:09,566 --> 00:41:11,500 - Man: Is it charged? - Man #2: Charged. 530 00:41:11,534 --> 00:41:13,035 - ( pulses ) - ( Flatlining ) 531 00:41:13,069 --> 00:41:14,569 - Man: Anything? - Deva: No. 532 00:41:14,604 --> 00:41:16,605 Man: All right. Ready? Charge. 533 00:41:16,672 --> 00:41:18,440 ( charges ) 534 00:41:18,474 --> 00:41:19,975 ( flatlining ) 535 00:41:20,009 --> 00:41:22,377 - No. - All right, we gotta call it. 536 00:41:22,412 --> 00:41:23,979 No. No! 537 00:41:24,047 --> 00:41:27,516 ( crying ) No! Oh, no! 538 00:41:27,584 --> 00:41:30,719 Reed! No! 539 00:41:30,753 --> 00:41:33,889 - Oh, my God! - Shh. It's okay. 540 00:41:33,923 --> 00:41:36,058 Deva: Oh, my God. 541 00:41:36,092 --> 00:41:39,228 - Shh. - ( Crying ) 542 00:41:53,211 --> 00:41:55,846 Sit tight. Turn around. 543 00:41:57,516 --> 00:42:00,751 Look at this. Reed Schumacher. 544 00:42:00,785 --> 00:42:04,221 State Senator Schumacher, that's his son. 545 00:42:08,394 --> 00:42:10,595 What the fuck are you looking at, bitch? 546 00:42:10,663 --> 00:42:13,130 Hey, shut your mouth. 547 00:42:18,937 --> 00:42:21,672 I asked you a question, bitch... what the fuck are you looking at? 548 00:42:21,706 --> 00:42:22,606 ( grunts ) 549 00:42:22,641 --> 00:42:25,276 Sheriff! Sheriff! Hood! 550 00:42:25,310 --> 00:42:27,178 Get the fuck off me. 551 00:42:29,481 --> 00:42:31,048 ( man coughing ) 552 00:42:31,082 --> 00:42:32,649 Come on, I'll take you both home. 553 00:42:46,599 --> 00:42:48,233 Hood, hey, what the fuck was that? 554 00:42:48,267 --> 00:42:49,735 Hey, leave it, Brock. 555 00:42:49,769 --> 00:42:51,536 You just beat the shit out of a handcuffed perp 556 00:42:51,571 --> 00:42:53,506 - in front of 10 witnesses. - He had it coming. 557 00:42:53,607 --> 00:42:55,241 I don't know how you did things out West, 558 00:42:55,275 --> 00:42:58,410 but you cannot keep making up the rules as you go along here. 559 00:42:58,445 --> 00:43:01,514 All right? You're putting the rest of us in an impossible position. 560 00:43:02,983 --> 00:43:04,350 Get in. 561 00:43:04,384 --> 00:43:06,285 And what the hell am I supposed to do, huh? 562 00:43:06,320 --> 00:43:08,688 You know what? 563 00:43:08,722 --> 00:43:10,857 I'd seriously consider resigning. 564 00:43:10,891 --> 00:43:12,792 - Yeah? - Yeah. 565 00:43:12,827 --> 00:43:14,861 You know what, Sheriff? 566 00:43:14,896 --> 00:43:16,164 I was here long before you and I'm 567 00:43:16,165 --> 00:43:17,431 gonna be here long after you're gone, 568 00:43:17,465 --> 00:43:19,767 which by the looks of it, is gonna be pretty damn soon. 569 00:43:19,802 --> 00:43:21,469 - Maybe. - Mm-hmm. 570 00:43:21,503 --> 00:43:23,605 But right now 571 00:43:23,639 --> 00:43:25,941 the smartest career move you could make 572 00:43:25,975 --> 00:43:28,977 would be to get the fuck out of my way. 573 00:43:45,362 --> 00:43:48,030 ( growling ) 574 00:44:06,150 --> 00:44:08,451 Wait! ( Screaming ) 575 00:44:14,991 --> 00:44:16,425 What... 576 00:44:16,459 --> 00:44:20,095 You cut my fucking finger off. 577 00:44:20,163 --> 00:44:22,014 Our ecstasy trade generates revenues of 578 00:44:22,015 --> 00:44:23,865 a quarter of a million dollars a week 579 00:44:23,900 --> 00:44:26,001 in Philadelphia and DC. 580 00:44:26,035 --> 00:44:28,003 I spent years and serious money 581 00:44:28,037 --> 00:44:29,438 developing that network. 582 00:44:29,472 --> 00:44:31,439 And because I'm not a fucking idiot, 583 00:44:31,474 --> 00:44:34,009 I never sold a single pill in this county. 584 00:44:34,043 --> 00:44:36,511 I don't shit where I sleep, Mr. Hanson. 585 00:44:36,545 --> 00:44:39,013 You, on the other hand, have just taken a steaming dump 586 00:44:39,047 --> 00:44:40,682 right in the middle of my fucking bed. 587 00:44:40,716 --> 00:44:42,183 You stole my Skulls, 588 00:44:42,251 --> 00:44:44,418 you cooked up a tainted batch that killed a boy. 589 00:44:44,453 --> 00:44:46,020 But not just any boy. 590 00:44:46,054 --> 00:44:49,624 The boy of a state senator. Do you understand? 591 00:44:49,692 --> 00:44:51,459 You've unleashed a shitstorm on me. 592 00:44:51,493 --> 00:44:53,527 I'm sorry, Mr. Proctor. 593 00:44:56,898 --> 00:44:59,833 Now... 594 00:44:59,868 --> 00:45:02,937 I want you to look over here at Preacher. 595 00:45:02,971 --> 00:45:05,439 Preacher now has a taste for you. 596 00:45:07,142 --> 00:45:09,443 I'll give you 60 seconds. 597 00:45:11,747 --> 00:45:15,183 What? Are you fucking serious? 598 00:45:15,217 --> 00:45:17,318 Starting now. 599 00:45:22,958 --> 00:45:25,326 Fass! 600 00:45:25,394 --> 00:45:28,162 ( barking ) 601 00:45:30,198 --> 00:45:33,567 - ( growling ) - ( Hanson screaming ) 602 00:45:37,338 --> 00:45:39,673 - Please! - ( Snarling ) 603 00:46:25,490 --> 00:46:28,158 It's a hard thing to see someone die. 604 00:46:35,400 --> 00:46:39,603 First time, I was younger than you. 605 00:46:41,306 --> 00:46:44,174 A kid from my neighborhood 606 00:46:44,242 --> 00:46:46,176 tried to run across the railroad tracks. 607 00:46:47,611 --> 00:46:52,448 He tripped on some gravel and... 608 00:46:52,516 --> 00:46:55,384 you know. 609 00:46:59,923 --> 00:47:02,591 Thing is, 610 00:47:02,625 --> 00:47:05,460 you can't make sense out of it. 611 00:47:05,495 --> 00:47:07,596 All right? 612 00:47:09,099 --> 00:47:11,600 It doesn't make sense. 613 00:47:14,104 --> 00:47:16,271 You hear me? 614 00:47:18,574 --> 00:47:20,609 You just... 615 00:47:23,278 --> 00:47:25,680 I don't know. 616 00:47:25,714 --> 00:47:28,816 You accept it at some point. 617 00:47:34,056 --> 00:47:36,357 ( sniffles ) 618 00:47:38,694 --> 00:47:41,529 Was he a friend of yours? 619 00:47:41,563 --> 00:47:43,664 The kid on the tracks? 620 00:47:46,601 --> 00:47:48,536 No. 621 00:47:50,939 --> 00:47:53,908 No, he was just some asshole from the neighborhood. 622 00:47:55,678 --> 00:47:59,180 And I was another asshole who dared him to beat the 5:15 Amtrak. 623 00:48:03,418 --> 00:48:06,220 Now you listen to me. Hey. 624 00:48:10,526 --> 00:48:12,927 You're gonna be okay. 625 00:48:27,809 --> 00:48:29,977 ( sighs ) 626 00:48:30,011 --> 00:48:32,146 ( sniffling ) 627 00:49:25,667 --> 00:49:28,402 ( engine starts ) 628 00:49:46,722 --> 00:49:49,857 ♪ Well, on Monday I told her, daughter ♪ 629 00:49:49,892 --> 00:49:52,727 ♪ Daughter, you prepare ♪ 630 00:49:52,761 --> 00:49:56,230 ♪ You got to find the gold or the glory ♪ 631 00:49:56,264 --> 00:49:58,865 ♪ Try to meet him there ♪ 632 00:49:58,900 --> 00:50:02,002 ♪ Well, I heard that daughter say ♪ 633 00:50:02,036 --> 00:50:05,004 ♪ I'm gonna meet him in that day ♪ 634 00:50:05,039 --> 00:50:10,009 ♪ But I've got to meet my death one day ♪ 635 00:50:11,277 --> 00:50:14,546 ♪ When Father told his mother ♪ 636 00:50:14,581 --> 00:50:17,182 ♪ Mother, you prepare ♪ 637 00:50:17,217 --> 00:50:20,752 ♪ You got to find the gold or the glory ♪ 638 00:50:20,787 --> 00:50:23,455 ♪ Try to meet him there ♪ 639 00:50:23,489 --> 00:50:26,491 ♪ Well, I heard that mother say ♪ 640 00:50:26,526 --> 00:50:29,628 ♪ I'm gonna meet you in that day ♪ 641 00:50:29,662 --> 00:50:34,266 ♪ 'Cause we've got to meet our death one day ♪ 642 00:50:35,835 --> 00:50:41,107 ♪ We've got to meet our death one day ♪ 643 00:50:42,175 --> 00:50:44,944 ♪ We've got to meet. ♪ 644 00:50:45,485 --> 00:50:50,680 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 645 00:51:08,436 --> 00:51:10,771 ( saw humming ) 646 00:51:12,606 --> 00:51:14,708 ( bones crunching ) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net