1
00:00:00,228 --> 00:00:01,516
Previously on Banshee...
2
00:00:01,541 --> 00:00:02,826
Who are you?
3
00:00:02,851 --> 00:00:03,944
I'm your grandfather.
4
00:00:03,969 --> 00:00:06,414
I bet you didn't know your mother
could handle a gun, did you?
5
00:00:06,439 --> 00:00:07,201
I'm gonna kill you.
6
00:00:07,226 --> 00:00:08,402
You already have.
7
00:00:08,427 --> 00:00:10,282
There's some men
they came here for me.
8
00:00:10,307 --> 00:00:12,019
- You want my help?
- I'll owe you one.
9
00:00:12,044 --> 00:00:14,441
Max, you don't have
to be scared of me.
10
00:00:14,466 --> 00:00:15,806
I would never hurt you.
11
00:00:15,831 --> 00:00:17,129
You'll always have a home here.
12
00:00:17,154 --> 00:00:18,352
- Thank you.
- Sure.
13
00:00:20,921 --> 00:00:22,002
Don't seem right
14
00:00:22,027 --> 00:00:24,300
burying the sheriff
with that pond scum.
15
00:00:24,387 --> 00:00:25,830
Your father and I
had a deal.
16
00:00:25,855 --> 00:00:27,016
We're not partners.
17
00:00:27,041 --> 00:00:29,342
You may cause me
to rethink my own terms.
18
00:00:29,668 --> 00:00:31,626
So you're a pretend
policeman now?
19
00:00:31,651 --> 00:00:34,880
I just wanted to be
the last face you ever saw.
20
00:00:44,378 --> 00:00:46,112
( door clangs )
21
00:00:46,146 --> 00:00:48,146
Woman: Is there anything
you'd like to talk about?
22
00:00:48,180 --> 00:00:50,480
Not really.
23
00:00:50,514 --> 00:00:53,282
Every week you just sit
in silence on that couch.
24
00:00:54,784 --> 00:00:58,019
- Do you know why you're here?
- I got caught.
25
00:00:58,054 --> 00:01:00,222
No, why you're here
with me.
26
00:01:01,991 --> 00:01:04,259
I have to go through you
to get parole.
27
00:01:04,293 --> 00:01:06,795
Well, in a manner
of speaking.
28
00:01:06,829 --> 00:01:08,964
It's my job
to evaluate you,
29
00:01:08,999 --> 00:01:11,124
the progress
of your rehabilitation.
30
00:01:11,158 --> 00:01:14,653
Come on, you really think
anyone in here gets rehabilitated?
31
00:01:14,687 --> 00:01:16,254
I think we rehabilitate
ourselves.
32
00:01:16,288 --> 00:01:19,256
( laughs )
33
00:01:19,290 --> 00:01:21,791
You've been in here
for what now, seven years?
34
00:01:21,825 --> 00:01:24,691
- Yeah, something like that.
- You've had your share of fights.
35
00:01:24,725 --> 00:01:27,092
It's kind of what
we do in here.
36
00:01:27,126 --> 00:01:29,160
You're eligible for parole
in four months.
37
00:01:29,195 --> 00:01:31,162
I would think a man
of your obvious intelligence
38
00:01:31,196 --> 00:01:33,930
and skill would at least
create the impression
39
00:01:33,965 --> 00:01:35,716
of cooperation with me
to manipulate me into
40
00:01:35,741 --> 00:01:37,433
recommending parole.
41
00:01:37,434 --> 00:01:41,468
Well, maybe I just know
not to bullshit a bullshitter.
42
00:01:41,502 --> 00:01:42,247
Fair enough.
43
00:01:42,272 --> 00:01:44,418
But believe it or not,
I am here to help you.
44
00:01:44,738 --> 00:01:46,104
Yeah, right.
45
00:01:46,138 --> 00:01:48,773
I'm just another file
you got to process
46
00:01:48,807 --> 00:01:51,174
before you go home
to your cats.
47
00:01:51,209 --> 00:01:53,943
What makes you think
I have cats?
48
00:01:53,978 --> 00:01:56,044
Well, I know
you have a cat.
49
00:01:56,079 --> 00:01:58,378
Cats was a guess.
50
00:01:58,412 --> 00:02:00,211
What else?
51
00:02:00,246 --> 00:02:03,847
You're wearing a black bra
under a white blouse again.
52
00:02:03,882 --> 00:02:05,982
It's happened before,
53
00:02:06,017 --> 00:02:09,018
so it's not because you
didn't get your laundry done.
54
00:02:09,052 --> 00:02:11,586
If that were the case,
you'd go with no bra.
55
00:02:11,620 --> 00:02:15,156
Your tits aren't that big.
56
00:02:15,190 --> 00:02:18,124
No, you deliberately
project your sexuality.
57
00:02:18,158 --> 00:02:22,157
Maybe because
of a recent breakup
58
00:02:22,192 --> 00:02:24,092
or a divorce.
59
00:02:24,127 --> 00:02:27,395
Either way, you get off
60
00:02:27,430 --> 00:02:30,131
on sitting across from men
who haven't seen a woman in years
61
00:02:30,165 --> 00:02:31,966
knowing that we're gonna
go back to our cells
62
00:02:32,000 --> 00:02:34,635
and rub one out
thinking of you.
63
00:02:34,669 --> 00:02:38,638
I mean, why else would
a woman that looks like you
64
00:02:38,672 --> 00:02:40,740
work in a place like this?
65
00:02:43,343 --> 00:02:45,778
And, yeah, you have cats.
66
00:02:45,812 --> 00:02:49,547
Every time you wear
dark clothing like that navy pantsuit
67
00:02:49,582 --> 00:02:52,248
that you had tailored to cling
to your ass like a second skin,
68
00:02:52,283 --> 00:02:54,483
I see hairs on you.
69
00:02:54,518 --> 00:02:57,018
You're exceptionally
observant.
70
00:02:57,052 --> 00:02:58,752
- Occupational hazard.
- Of a thief.
71
00:02:58,787 --> 00:03:00,721
- Inmate.
- Are you gonna steal again?
72
00:03:00,755 --> 00:03:01,888
- No.
- Are you sure?
73
00:03:01,922 --> 00:03:04,124
- It's a trick question.
- Why so?
74
00:03:04,158 --> 00:03:06,993
If I say no,
I'm full of shit.
75
00:03:07,027 --> 00:03:09,895
If I say yes,
I don't get parole.
76
00:03:09,930 --> 00:03:13,032
Not everything's a trap.
77
00:03:14,368 --> 00:03:17,036
Never say that to a man
who's living in a cell.
78
00:03:19,973 --> 00:03:21,573
I like you.
79
00:03:23,510 --> 00:03:25,277
Isn't that
against the rules?
80
00:03:26,846 --> 00:03:28,447
Yes.
81
00:03:31,652 --> 00:03:34,387
( theme music playing )
82
00:03:34,412 --> 00:03:38,412
♪ Banshee 1x10 ♪
A Mixture of Madness
Original Air Date on March 15, 2013
83
00:03:38,437 --> 00:03:43,437
== sync, corrected by elderman ==
84
00:03:43,462 --> 00:04:45,971
♪
85
00:04:46,755 --> 00:04:48,123
Lucas:
What do you want, Rabbit?
86
00:04:48,157 --> 00:04:50,892
Rabbit: I just wanted to
look into your eyes
87
00:04:50,927 --> 00:04:52,828
for the last time.
88
00:04:52,863 --> 00:04:54,998
Good-bye.
89
00:05:04,306 --> 00:05:06,474
( guns cocking )
90
00:05:06,509 --> 00:05:07,675
Oh, shit.
91
00:05:07,710 --> 00:05:09,611
( automatic gunfire )
92
00:05:33,879 --> 00:05:35,180
( gunfire stops )
93
00:05:43,289 --> 00:05:45,390
( gun clicking )
94
00:06:17,019 --> 00:06:20,291
- ( gunfire )
- ( body thuds )
95
00:06:20,325 --> 00:06:22,993
- ( gunshots )
- ( bodies thudding )
96
00:06:23,028 --> 00:06:25,295
- ( gunfire stops )
- ( panting )
97
00:07:03,030 --> 00:07:05,132
I guess you owe me one.
98
00:07:38,733 --> 00:07:41,035
Hey.
99
00:07:41,069 --> 00:07:43,170
Go ahead.
100
00:07:43,205 --> 00:07:44,972
I don't want to play.
101
00:07:45,007 --> 00:07:48,273
But it will sharpen
your mind,
102
00:07:48,308 --> 00:07:50,404
teach you patience.
103
00:08:07,450 --> 00:08:09,517
( laughs )
104
00:08:15,224 --> 00:08:17,558
( whispering )
105
00:08:26,803 --> 00:08:28,903
( siren blaring )
106
00:08:38,504 --> 00:08:40,806
( high-pitched ringing )
107
00:08:40,840 --> 00:08:43,440
Brock:
Holy...
108
00:08:43,475 --> 00:08:45,175
shit.
109
00:08:46,377 --> 00:08:49,577
- Emmett, check the back.
- Jesus.
110
00:08:49,612 --> 00:08:53,512
- ( echoing ) Emmett, check the back.
- ( indistinct conversation )
111
00:08:54,780 --> 00:08:56,447
- Brock: Hell.
- We need an ambulance.
112
00:08:56,481 --> 00:09:00,384
Brock: Hood, talk to us.
What happened here?
113
00:09:02,187 --> 00:09:05,222
We just got here. Been out all night
looking for the kid.
114
00:09:05,256 --> 00:09:07,423
Nothing but dead bodies.
115
00:09:07,458 --> 00:09:10,326
Hood?
Sheriff Hood!
116
00:09:10,360 --> 00:09:12,727
( high-pitched ringing stops )
117
00:09:12,762 --> 00:09:15,363
I don't know what happened.
118
00:09:15,397 --> 00:09:17,231
They just started shooting.
119
00:09:17,265 --> 00:09:20,566
These are
military grade M4s.
120
00:09:20,601 --> 00:09:23,568
That's pretty high-end hardware for
this neck of the woods.
121
00:09:23,603 --> 00:09:25,770
All I care about now
is finding that boy.
122
00:09:25,804 --> 00:09:28,673
No, that's my priority
and that's my jurisdiction.
123
00:09:28,707 --> 00:09:29,983
In my estimation, Sheriff,
124
00:09:30,008 --> 00:09:32,428
you've become an impediment
to this investigation.
125
00:09:32,910 --> 00:09:34,778
I can make a phone call
to a judge
126
00:09:34,812 --> 00:09:37,547
and have a writ within the hour
suspending you from duty.
127
00:09:51,433 --> 00:09:55,369
Xavier: Hood. Where the hell do you
think you're going?
128
00:10:02,010 --> 00:10:05,946
If you want to stop me,
you're gonna have to shoot me.
129
00:10:12,488 --> 00:10:14,258
Let me have your weapon.
130
00:10:28,606 --> 00:10:30,140
Sugar:
What are you looking for?
131
00:10:30,174 --> 00:10:32,475
I'll know it when I see it.
132
00:10:32,510 --> 00:10:34,510
I can help you.
133
00:10:34,545 --> 00:10:36,279
I've lived
my whole life here.
134
00:10:36,313 --> 00:10:39,181
Which explains why you haven't
grasped the concept of personal space.
135
00:10:39,216 --> 00:10:41,617
- Just tell me what you got.
- ( sighs )
136
00:10:41,652 --> 00:10:45,187
This is from the traffic camera
at the county line yesterday morning.
137
00:10:45,222 --> 00:10:47,223
- How do you know that's him?
- New York plates.
138
00:10:47,257 --> 00:10:49,391
And Rabbit usually rolls
four cars deep.
139
00:10:49,425 --> 00:10:51,426
I tried calling our friendly
neighborhood sheriff
140
00:10:51,460 --> 00:10:54,295
to put out an APB,
but he's apparently not taking calls.
141
00:10:54,329 --> 00:10:56,427
At least not mine.
142
00:10:56,462 --> 00:10:58,061
I ran the plates,
they're counterfeit.
143
00:10:58,095 --> 00:11:00,026
But I ain't got no picture
of them leaving.
144
00:11:00,060 --> 00:11:02,127
- They're here.
- Think he's okay?
145
00:11:02,161 --> 00:11:04,662
Job:
He's not okay.
146
00:11:04,696 --> 00:11:07,330
If Rabbit's here,
no one's okay.
147
00:11:09,032 --> 00:11:11,200
I told him, man.
I said over and over again
148
00:11:11,234 --> 00:11:13,267
we need to get the fuck
out of here.
149
00:11:13,302 --> 00:11:15,968
This has never been anything
but a terrible idea.
150
00:11:16,003 --> 00:11:18,671
How do we find the boy?
151
00:11:18,705 --> 00:11:21,541
We hack into street cameras,
we look for the cars.
152
00:11:21,575 --> 00:11:23,643
We review security footage
from mini-marts
153
00:11:23,678 --> 00:11:25,912
and supermarkets--
someone had to do a food run.
154
00:11:25,947 --> 00:11:28,115
We reroute spy satellites
from the CIA
155
00:11:28,149 --> 00:11:31,085
and look for heat signatures
where they shouldn't be.
156
00:11:31,119 --> 00:11:35,456
This is a tiny needle
in a big motherfucking haystack.
157
00:11:35,490 --> 00:11:37,224
There's just too much
ground to cover.
158
00:11:37,259 --> 00:11:40,628
I need 20 men doing this
and I ain't got 'em.
159
00:11:40,662 --> 00:11:42,530
It's just us two.
160
00:11:42,564 --> 00:11:45,332
( door opens )
161
00:11:53,256 --> 00:11:55,933
Or us three.
162
00:11:59,880 --> 00:12:02,118
Hey, Job.
163
00:12:02,152 --> 00:12:03,757
Long time.
164
00:12:06,500 --> 00:12:08,768
Gang's all here.
165
00:12:17,645 --> 00:12:19,613
Please.
166
00:12:19,648 --> 00:12:21,415
Keep trying.
167
00:12:31,630 --> 00:12:34,200
( Deva crying )
168
00:12:50,658 --> 00:12:53,293
You know they're just here
to keep us safe.
169
00:12:55,129 --> 00:12:56,963
Hey.
170
00:12:56,998 --> 00:12:59,099
You okay?
171
00:13:09,477 --> 00:13:13,781
Deva, I'm sorry
about all this.
172
00:13:15,518 --> 00:13:18,086
Why would she
lie to us?
173
00:13:23,961 --> 00:13:27,230
Everything's not going
to be all right, is it?
174
00:13:30,969 --> 00:13:33,939
I don't know, honey.
175
00:13:34,006 --> 00:13:35,874
I honestly don't.
176
00:14:01,533 --> 00:14:04,068
( ringing )
177
00:14:06,972 --> 00:14:09,608
( ringing )
178
00:14:11,376 --> 00:14:13,508
I must admit
179
00:14:13,542 --> 00:14:17,043
you have an admirable
knack for survival.
180
00:14:19,813 --> 00:14:22,015
I'm already dead.
181
00:14:23,184 --> 00:14:25,718
- I know that.
- Yes?
182
00:14:26,920 --> 00:14:29,255
So why do you resist?
183
00:14:30,457 --> 00:14:33,126
You haven't offered
any other options.
184
00:14:33,160 --> 00:14:35,395
Such as?
185
00:14:39,300 --> 00:14:40,933
Surrender.
186
00:14:42,168 --> 00:14:45,137
You would sacrifice
yourself for the boy?
187
00:14:49,709 --> 00:14:51,576
No.
188
00:14:54,047 --> 00:14:55,883
For all of them.
189
00:14:56,920 --> 00:14:58,557
So...
190
00:14:58,591 --> 00:15:00,660
finally you admit
191
00:15:00,694 --> 00:15:03,230
your responsibility
in all of this.
192
00:15:06,735 --> 00:15:08,970
Yes, I do.
193
00:15:26,414 --> 00:15:28,315
Rebecca:
Uncle Kai?
194
00:15:29,183 --> 00:15:32,018
- Hi.
- Hey.
195
00:15:33,554 --> 00:15:35,988
I'm getting a glass
of wine downstairs.
196
00:15:38,025 --> 00:15:41,427
I'm actually
gonna go to sleep.
197
00:15:41,461 --> 00:15:44,197
So good night.
198
00:15:45,633 --> 00:15:47,867
Good night, Rebecca.
199
00:16:22,131 --> 00:16:24,465
( grunting )
200
00:16:35,276 --> 00:16:36,709
Ah!
201
00:16:41,114 --> 00:16:44,249
( choking )
202
00:16:54,125 --> 00:16:55,425
Who sent you?
203
00:16:55,459 --> 00:16:58,060
( coughing )
204
00:16:58,095 --> 00:17:00,363
Fucking Indians.
205
00:17:03,233 --> 00:17:06,035
( groaning )
206
00:17:08,839 --> 00:17:10,506
( grunts )
207
00:17:13,344 --> 00:17:15,612
( groaning )
208
00:17:20,817 --> 00:17:23,986
( gasping )
209
00:17:47,803 --> 00:17:49,270
Go help your uncle.
210
00:18:07,722 --> 00:18:09,757
Doctor:
You've been in a fight.
211
00:18:09,791 --> 00:18:11,827
Just a misunderstanding.
212
00:18:11,861 --> 00:18:13,898
Do you want to tell me
about it?
213
00:18:13,932 --> 00:18:16,567
Someone had a crush on me,
214
00:18:16,601 --> 00:18:18,903
I just wanted to be friends.
215
00:18:37,256 --> 00:18:39,691
- Are we done?
- Not quite.
216
00:18:45,231 --> 00:18:47,998
- Must be exhausting.
- ( sighs )
217
00:18:48,033 --> 00:18:49,801
What?
218
00:18:51,503 --> 00:18:53,737
Being on guard
24 hours a day.
219
00:18:53,771 --> 00:18:56,173
Wondering where the next
attack is gonna come from.
220
00:18:58,643 --> 00:19:01,145
Can you ever rest?
221
00:19:05,517 --> 00:19:08,319
I've been looking at
your initial police report.
222
00:19:10,389 --> 00:19:12,757
There were two of you
in that building.
223
00:19:14,660 --> 00:19:17,662
The police said that you had
made it as far as the woods
224
00:19:17,697 --> 00:19:20,237
where your chance of escape
would be much greater,
225
00:19:20,271 --> 00:19:22,710
but yet you turned around.
Why?
226
00:19:28,850 --> 00:19:30,985
Your accomplice...
227
00:19:33,455 --> 00:19:35,089
it was a woman.
228
00:19:39,027 --> 00:19:42,096
These sessions are confidential
and inadmissible in court.
229
00:19:42,130 --> 00:19:44,398
You can't incriminate her.
230
00:19:47,836 --> 00:19:50,338
You must have loved her
very much.
231
00:19:52,875 --> 00:19:55,610
And you haven't seen
or heard from her since?
232
00:20:01,883 --> 00:20:03,917
I'm so sorry.
233
00:21:01,642 --> 00:21:03,977
You okay?
234
00:21:04,012 --> 00:21:06,113
Yeah.
235
00:21:09,417 --> 00:21:11,918
So where you been?
236
00:21:11,953 --> 00:21:14,554
You know, around.
237
00:21:17,482 --> 00:21:19,714
Will you stay
for awhile
238
00:21:19,749 --> 00:21:22,080
now that he's gone?
239
00:21:25,648 --> 00:21:27,652
I could really use you.
240
00:21:29,156 --> 00:21:31,422
Well, that's not really
my bag, big brother.
241
00:21:31,457 --> 00:21:33,690
( tires squealing )
242
00:21:43,924 --> 00:21:46,189
- ( gunshots )
- ( window shatters )
243
00:22:02,891 --> 00:22:04,557
Ugh.
244
00:22:04,592 --> 00:22:06,424
Well, this is interesting.
245
00:22:06,459 --> 00:22:08,258
Oh, that motherfucker!
246
00:22:08,292 --> 00:22:10,425
This is my home.
247
00:22:10,459 --> 00:22:12,992
So you're upset
that the man
248
00:22:13,026 --> 00:22:15,359
who cut off the head
of the guy
249
00:22:15,393 --> 00:22:18,693
you sent to kill him
isn't respecting your privacy?
250
00:22:22,760 --> 00:22:24,192
What's this?
251
00:22:28,294 --> 00:22:30,427
It's one of ours.
252
00:22:36,094 --> 00:22:38,027
I'm thinking
253
00:22:38,061 --> 00:22:40,661
maybe I will stick around
for a while.
254
00:23:14,500 --> 00:23:16,899
This man will take
you home, Max.
255
00:23:28,267 --> 00:23:29,933
It's okay, Max.
256
00:23:32,101 --> 00:23:33,700
Hey.
257
00:23:36,068 --> 00:23:37,867
No one's gonna hurt you.
258
00:23:40,202 --> 00:23:42,235
Go.
259
00:23:45,136 --> 00:23:47,236
( engine starts )
260
00:23:56,206 --> 00:23:59,239
You trusted me
to keep my word?
261
00:24:01,808 --> 00:24:03,274
You always have.
262
00:24:03,309 --> 00:24:05,342
( grunts )
263
00:24:08,511 --> 00:24:10,277
( phone ringing )
264
00:24:13,613 --> 00:24:17,279
Female voice: Your call has been directed
to an automated voice mail--
265
00:24:17,314 --> 00:24:19,013
( scoffs )
266
00:24:19,047 --> 00:24:21,514
- Still no answer.
- Job: Keep trying.
267
00:24:23,314 --> 00:24:25,780
( thudding )
268
00:24:39,953 --> 00:24:43,153
- It's okay.
- ( door opens )
269
00:24:46,455 --> 00:24:48,255
Gordon.
270
00:24:48,290 --> 00:24:49,855
Gordon:
Sugar.
271
00:24:49,890 --> 00:24:52,122
What are you doing here?
272
00:24:55,524 --> 00:24:56,990
We got Max back.
273
00:24:57,024 --> 00:24:59,424
What? What do you mean?
How is he?
274
00:24:59,492 --> 00:25:02,458
He's safe.
He and Deva are with the FBI.
275
00:25:02,492 --> 00:25:04,225
He came home
a little while ago.
276
00:25:04,259 --> 00:25:06,492
- How?
- He just rang the doorbell.
277
00:25:06,527 --> 00:25:08,859
Said that they dropped
him off a block away from the house.
278
00:25:08,894 --> 00:25:12,127
I don't understand.
279
00:25:12,161 --> 00:25:14,595
What do you mean?
They just--
280
00:25:15,835 --> 00:25:18,372
they just dropped him off
just like that?
281
00:25:18,407 --> 00:25:20,842
No, not just like that.
282
00:25:22,278 --> 00:25:25,214
Your father told him
to tell you something.
283
00:25:25,248 --> 00:25:26,982
What?
284
00:25:28,451 --> 00:25:31,553
He said that you
were forgiven.
285
00:25:35,291 --> 00:25:38,692
- Hood.
- Max said they have him.
286
00:25:40,293 --> 00:25:42,259
He traded himself
for Max.
287
00:25:42,293 --> 00:25:44,928
I don't understand why Hood
would think that that's something--
288
00:25:44,962 --> 00:25:46,996
His cell phone.
289
00:25:49,133 --> 00:25:51,634
- What?
- I got a tracker on his cell phone.
290
00:25:51,669 --> 00:25:52,827
There you are.
291
00:25:52,852 --> 00:25:54,137
Carrie: What is that?
Where is that?
292
00:25:54,138 --> 00:25:57,240
Sugar: The Bottoms near
the North Valley Woods.
293
00:25:57,275 --> 00:25:59,542
What the fuck are the Bottoms?
What's out there?
294
00:25:59,577 --> 00:26:02,178
Well, nothing
that I can think of.
295
00:26:02,213 --> 00:26:04,448
Wait.
296
00:26:04,482 --> 00:26:07,584
The metalworks.
297
00:26:09,120 --> 00:26:10,921
We've been here all day
looking at these maps,
298
00:26:10,954 --> 00:26:12,988
moving satellites around
in outer fucking space,
299
00:26:13,023 --> 00:26:14,989
and then he says,
"Wait, wait, the metalworks."
300
00:26:15,024 --> 00:26:17,691
Sugar: Well, the Bottoms
aren't on most maps.
301
00:26:17,726 --> 00:26:20,327
Is that it?
Is that it right there?
302
00:26:20,361 --> 00:26:21,895
Yeah.
303
00:26:27,034 --> 00:26:29,236
Gordon:
What are you doing?
304
00:26:29,270 --> 00:26:31,471
You call the FBI
and you let them handle this.
305
00:26:31,506 --> 00:26:33,173
- I can't.
- You have to.
306
00:26:33,207 --> 00:26:35,308
Now, I don't know what
Hood's role in all this is,
307
00:26:35,343 --> 00:26:37,266
but we have two children
308
00:26:37,291 --> 00:26:39,611
whose lives have been
turned upside down.
309
00:26:39,613 --> 00:26:43,649
Now, nothing and no one else
is more important than that.
310
00:26:49,690 --> 00:26:52,324
Come on, man.
Come on.
311
00:26:56,730 --> 00:26:59,198
Now, you lied to me.
312
00:26:59,232 --> 00:27:01,700
You lied to our kids.
313
00:27:01,734 --> 00:27:03,668
I don't know if you can
ever make that right,
314
00:27:03,703 --> 00:27:05,637
but if you're gonna try,
315
00:27:05,671 --> 00:27:08,473
you need to come home
with me right now.
316
00:27:08,507 --> 00:27:10,508
Gordon, don't do this.
317
00:27:12,845 --> 00:27:14,446
Don't make me choose.
318
00:27:14,480 --> 00:27:17,783
You go with them, you're
making that choice yourself.
319
00:27:23,790 --> 00:27:25,457
Um, what are you doing?
320
00:27:25,492 --> 00:27:28,394
Look, I've seen you drive.
Get in.
321
00:27:40,074 --> 00:27:42,342
We're probably gonna die.
322
00:27:44,578 --> 00:27:46,679
Probably.
323
00:27:49,016 --> 00:27:50,483
If we do die,
324
00:27:50,517 --> 00:27:53,252
I just want you to know
I don't like you very much.
325
00:27:58,458 --> 00:28:00,293
Duly noted.
326
00:28:00,327 --> 00:28:02,962
Well, if you're going
to drive, then drive.
327
00:28:02,996 --> 00:28:05,197
I want to be dead
or home by morning.
328
00:28:20,445 --> 00:28:21,980
Just drive.
329
00:28:29,489 --> 00:28:32,390
So your parole hearing
is in two weeks.
330
00:28:32,424 --> 00:28:34,292
Do you feel ready?
331
00:28:35,627 --> 00:28:38,663
Uh, yeah, yeah.
I think so.
332
00:28:38,697 --> 00:28:41,132
I know you're ready
to get out of here.
333
00:28:42,868 --> 00:28:44,836
You think
they'll let me out?
334
00:28:44,870 --> 00:28:47,472
You present as intelligent
and capable,
335
00:28:47,506 --> 00:28:49,641
as remorseful
and articulate.
336
00:28:49,676 --> 00:28:51,796
Plus, you have the single
best psych eval ever written
337
00:28:51,811 --> 00:28:53,979
in the history
of the prison system, so...
338
00:28:55,949 --> 00:28:58,250
Thank you.
339
00:28:58,285 --> 00:29:00,152
I just wish...
340
00:29:00,187 --> 00:29:02,288
What?
341
00:29:02,322 --> 00:29:04,123
Nothing.
342
00:29:04,157 --> 00:29:05,958
- Come on, what?
- Nothing, no. I'm sorry.
343
00:29:05,992 --> 00:29:08,060
- I forgot myself for a moment.
- It's our last session.
344
00:29:08,094 --> 00:29:10,328
You're never
gonna see me again.
345
00:29:13,365 --> 00:29:16,401
Um, I was gonna say
I just wish
346
00:29:16,435 --> 00:29:18,836
we had met under
different circumstances.
347
00:29:21,106 --> 00:29:23,574
I know it's
a pathetic cliché.
348
00:29:23,609 --> 00:29:26,745
No, no.
It's not.
349
00:29:28,315 --> 00:29:31,083
Um, you saved me in here.
350
00:29:32,719 --> 00:29:34,486
Are you scared?
351
00:29:34,520 --> 00:29:36,422
Terrified.
352
00:29:37,691 --> 00:29:40,229
Are you gonna see Ana
when you get out?
353
00:29:40,264 --> 00:29:42,033
Uh, yeah.
354
00:29:42,067 --> 00:29:45,670
Yeah, I've got a few places
I think I can...
355
00:29:49,675 --> 00:29:51,543
look for her.
356
00:29:55,315 --> 00:29:58,518
- Who are you?
- What?
357
00:29:59,853 --> 00:30:01,921
Who the fuck are you?
358
00:30:03,724 --> 00:30:05,458
I never told you her name.
359
00:30:07,394 --> 00:30:10,029
Mr. Rabbit
has a message for you.
360
00:30:11,198 --> 00:30:13,533
Mr. Rabbit says
there'll be no parole.
361
00:30:13,567 --> 00:30:15,602
You will serve out
the remaining eight years.
362
00:30:15,637 --> 00:30:16,452
And he wants you to know
363
00:30:16,477 --> 00:30:18,477
that when you do get out,
he'll be waiting for you.
364
00:30:18,674 --> 00:30:22,544
There's nowhere you can go
that he won't find you.
365
00:30:22,578 --> 00:30:24,846
( screams )
Help me!
366
00:30:24,881 --> 00:30:26,949
Guard, help me!
367
00:30:26,983 --> 00:30:28,884
( gasping )
368
00:30:31,555 --> 00:30:34,624
- Get off! Get off!
- Oh, God!
369
00:30:34,658 --> 00:30:36,359
( gasping )
370
00:30:38,295 --> 00:30:40,797
( electricity crackling )
371
00:30:52,276 --> 00:30:56,445
It's funny
being here with you.
372
00:30:58,282 --> 00:31:01,718
I think of all that time
we were together,
373
00:31:01,752 --> 00:31:03,887
the three of us.
374
00:31:07,992 --> 00:31:09,560
We were a family.
375
00:31:09,594 --> 00:31:11,762
Don't kid yourself.
376
00:31:12,964 --> 00:31:14,998
We were never
a family.
377
00:31:15,033 --> 00:31:19,898
Me and Ana,
we were family.
378
00:31:21,099 --> 00:31:22,599
Not you.
379
00:31:22,633 --> 00:31:26,202
I think maybe we both
kid ourselves sometimes.
380
00:31:26,237 --> 00:31:28,137
Oh, fuck you.
381
00:31:28,172 --> 00:31:31,274
You betrayed me for love.
382
00:31:31,308 --> 00:31:33,276
Then you got out
of prison
383
00:31:33,310 --> 00:31:35,611
to find your love
had betrayed you.
384
00:31:35,646 --> 00:31:38,546
And then a few days ago,
385
00:31:38,581 --> 00:31:41,182
she barters your life
for her own.
386
00:31:41,216 --> 00:31:43,717
( laughs )
387
00:31:43,751 --> 00:31:46,186
My daughter is better
at punishing you
388
00:31:46,220 --> 00:31:48,421
than I could ever be.
389
00:31:50,657 --> 00:31:52,958
However,
390
00:31:52,993 --> 00:31:55,094
a man can still try.
391
00:32:16,551 --> 00:32:18,219
- Sugar: Oh, wow.
- ( tires squeal )
392
00:32:19,654 --> 00:32:21,122
What is it?
393
00:32:21,156 --> 00:32:23,891
- Shit. I don't know.
- ( siren blaring )
394
00:32:23,925 --> 00:32:25,960
Shit!
395
00:32:25,994 --> 00:32:27,728
Were you speeding?
396
00:32:27,763 --> 00:32:29,931
I knew I shouldn't
have let you drive.
397
00:32:45,782 --> 00:32:47,850
Evening, folks.
398
00:32:51,054 --> 00:32:52,888
Mrs. Hopewell, I don't know
if you heard yet,
399
00:32:52,922 --> 00:32:55,123
but your son
turned up safe.
400
00:32:55,158 --> 00:32:57,359
I know.
Thank you.
401
00:32:57,394 --> 00:32:59,362
And...
402
00:33:01,798 --> 00:33:04,600
you--
403
00:33:04,635 --> 00:33:07,036
you three are clearly
not going to a PTA meeting.
404
00:33:07,071 --> 00:33:09,205
Can you step out of the car,
Mrs. Hopewell?
405
00:33:16,714 --> 00:33:18,815
Rabbit:
There.
406
00:33:18,850 --> 00:33:20,517
That's better, right?
407
00:33:21,719 --> 00:33:24,621
( muffled gagging )
408
00:33:37,033 --> 00:33:39,068
( gasping )
409
00:33:41,872 --> 00:33:45,407
You took my only
daughter from me.
410
00:33:46,676 --> 00:33:49,811
There are no words
to express the pain.
411
00:33:50,880 --> 00:33:52,380
The rage I feel.
412
00:33:52,414 --> 00:33:55,015
Oh, believe me,
413
00:33:55,050 --> 00:33:58,052
she couldn't get away
from you fast enough.
414
00:33:59,321 --> 00:34:02,323
( muffled gagging )
415
00:34:14,071 --> 00:34:16,839
( gasping )
416
00:34:19,075 --> 00:34:21,910
She hated you
417
00:34:21,944 --> 00:34:25,280
more than she ever
loved me.
418
00:34:26,582 --> 00:34:29,150
You're right.
419
00:34:29,184 --> 00:34:32,651
I took your little girl.
420
00:34:32,685 --> 00:34:34,686
And there is nothing
421
00:34:34,720 --> 00:34:36,955
that you can do to me
422
00:34:36,989 --> 00:34:39,024
that can ever change that.
423
00:34:39,058 --> 00:34:42,193
At least I can watch you
pay for your betrayal.
424
00:34:42,227 --> 00:34:45,260
Why don't you shut the fuck up
and get on with it?
425
00:34:59,135 --> 00:35:02,162
We got the call.
What's going on?
426
00:35:02,196 --> 00:35:04,394
Brock: She's telling me that Hood
has been kidnapped
427
00:35:04,429 --> 00:35:06,095
by the same guys
that took her son.
428
00:35:06,129 --> 00:35:08,094
He wasn't kidnapped.
429
00:35:08,129 --> 00:35:11,058
He traded himself for Max.
430
00:35:11,092 --> 00:35:13,056
And they're gonna kill him
if I don't get over there.
431
00:35:13,091 --> 00:35:15,211
Look, if Hood is in trouble,
why wouldn't you call us?
432
00:35:15,221 --> 00:35:16,987
Because I can't
involve you in this.
433
00:35:17,021 --> 00:35:19,581
It's an abduction and you can't involve
the sheriff's department?
434
00:35:19,590 --> 00:35:20,923
That's kind of strange,
don't you think?
435
00:35:20,958 --> 00:35:22,124
Brock:
You think that's strange?
436
00:35:22,158 --> 00:35:24,993
Take a look at who
she called instead.
437
00:35:27,629 --> 00:35:30,430
Oh, and Mrs. Hopewell
was strapped with these.
438
00:35:30,464 --> 00:35:32,431
Two Springfield DX9s.
439
00:35:32,466 --> 00:35:35,200
You want to tell us
what the hell's going on?
440
00:35:37,369 --> 00:35:40,969
The man who has Hood
is a gangster named Rabbit.
441
00:35:41,003 --> 00:35:42,770
He and I have a history.
442
00:35:42,804 --> 00:35:45,305
It's me he's here for.
443
00:35:45,340 --> 00:35:47,207
That's why he took Max.
444
00:35:47,242 --> 00:35:49,877
He's got a small army with him
and he's not gonna think twice
445
00:35:49,911 --> 00:35:53,513
about killing you or me or anyone else
who gets in his way.
446
00:35:53,547 --> 00:35:57,149
Well, what were you and the
A-Team over here planning to do?
447
00:36:02,087 --> 00:36:04,688
He's going to kill him.
He may already have.
448
00:36:04,722 --> 00:36:06,489
Please, we are wasting
time right now.
449
00:36:06,524 --> 00:36:08,491
This-- this is crazy.
450
00:36:08,526 --> 00:36:10,493
Sorry, I don't--
451
00:36:10,528 --> 00:36:13,363
- You're the sheriff.
- I know I am.
452
00:36:17,334 --> 00:36:18,434
What?
453
00:36:18,468 --> 00:36:21,270
If it was you they had,
or any one of us,
454
00:36:21,304 --> 00:36:23,372
what do you think
Hood would do?
455
00:36:34,516 --> 00:36:36,183
Shit.
456
00:36:42,490 --> 00:36:44,591
I don't care what kind
of gangsters they are.
457
00:36:44,625 --> 00:36:46,626
They picked
the wrong fucking town.
458
00:36:48,496 --> 00:36:50,631
Well, all right.
459
00:37:00,808 --> 00:37:03,176
( engine starts )
460
00:37:08,781 --> 00:37:11,717
- You sure about this?
- Do I look sure?
461
00:37:19,826 --> 00:37:22,260
Gregor, tell the men
to start packing up.
462
00:37:22,295 --> 00:37:24,062
We're leaving soon.
463
00:37:43,651 --> 00:37:46,286
When I was a teenager...
464
00:37:47,889 --> 00:37:50,991
I found two boys
in a field.
465
00:37:52,193 --> 00:37:54,694
They had tied
a stray dog to a tree
466
00:37:54,728 --> 00:37:57,663
and they were beating it
with sticks.
467
00:38:01,133 --> 00:38:04,835
He was badly hurt,
bleeding.
468
00:38:06,171 --> 00:38:08,639
His front leg was broken.
469
00:38:08,673 --> 00:38:12,008
After I finished
with the boys...
470
00:38:14,345 --> 00:38:17,447
I decided I would care
for the dog.
471
00:38:19,717 --> 00:38:22,819
But when I went
to untie him,
472
00:38:22,853 --> 00:38:25,055
he bit my leg.
473
00:38:25,089 --> 00:38:27,757
The dog meant me no harm.
474
00:38:27,791 --> 00:38:30,595
He was acting on instinct.
I knew that.
475
00:38:30,630 --> 00:38:33,599
But I also knew
I had to kill him...
476
00:38:35,736 --> 00:38:38,037
because I, too,
477
00:38:38,072 --> 00:38:41,675
was acting on instinct.
478
00:38:43,011 --> 00:38:45,315
We're all animals, really.
479
00:38:59,103 --> 00:39:01,644
( sighs )
480
00:39:03,115 --> 00:39:05,219
Gentlemen.
481
00:39:09,464 --> 00:39:11,569
( chuckles )
482
00:39:11,603 --> 00:39:13,072
Who the fuck are you?
483
00:39:13,106 --> 00:39:16,616
I'm gonna need you
to open this here gate.
484
00:39:19,288 --> 00:39:22,257
This is private property.
No one enters.
485
00:39:22,292 --> 00:39:26,263
Oh, honey, if I had a dollar
for every time I heard that.
486
00:39:27,598 --> 00:39:29,799
Now open
the motherfucking gate.
487
00:39:30,668 --> 00:39:31,701
Fuck you.
488
00:39:31,735 --> 00:39:34,404
Oh, it's gonna
be like that, is it?
489
00:39:37,142 --> 00:39:41,246
Eenie meenie
miney mo.
490
00:39:41,281 --> 00:39:43,415
( silenced gunshot )
491
00:39:43,450 --> 00:39:45,884
- My bad.
- ( silenced gunshot )
492
00:39:52,160 --> 00:39:54,293
Nice shooting.
493
00:39:54,328 --> 00:39:56,095
I've been taking lessons.
494
00:40:13,081 --> 00:40:14,561
I should have killed you
15 years ago.
495
00:40:15,916 --> 00:40:19,687
But there was a part of me
that hoped that you'd--
496
00:40:19,721 --> 00:40:21,956
both of you--
497
00:40:21,990 --> 00:40:24,091
would change your minds.
498
00:40:30,933 --> 00:40:33,000
All right, hold up.
Hold up.
499
00:40:33,034 --> 00:40:35,303
The only entrance
to this place is on the other side.
500
00:40:35,337 --> 00:40:36,971
We're gonna be outnumbered
and outgunned.
501
00:40:37,005 --> 00:40:39,640
We have to surprise them.
I'll create a diversion.
502
00:40:39,675 --> 00:40:41,776
You guys go up front
and wait for my signal.
503
00:40:41,810 --> 00:40:43,211
And then what?
What's your plan?
504
00:40:43,245 --> 00:40:46,014
Save Hood,
shoot everybody else.
505
00:40:46,048 --> 00:40:50,685
Like you,
I was blinded by love.
506
00:41:01,231 --> 00:41:03,165
No.
507
00:41:05,368 --> 00:41:07,970
This isn't
about love.
508
00:41:08,938 --> 00:41:12,841
We spent two years
509
00:41:12,875 --> 00:41:16,111
figuring out
how to fuck you over.
510
00:41:22,786 --> 00:41:25,120
And we did.
511
00:41:26,222 --> 00:41:29,558
That's why you're angry.
512
00:41:29,592 --> 00:41:31,994
'Cause you got played.
513
00:41:33,396 --> 00:41:35,331
So do me a favor.
514
00:41:35,365 --> 00:41:38,001
Stop whining
515
00:41:38,035 --> 00:41:40,303
about fucking love.
516
00:41:40,338 --> 00:41:42,639
You don't know
what love is.
517
00:41:42,673 --> 00:41:45,675
- ( wings flapping )
- ( bird cawing )
518
00:41:45,710 --> 00:41:48,578
You're wrong.
519
00:41:57,257 --> 00:41:59,425
- ( groans )
- This...
520
00:41:59,459 --> 00:42:02,428
is love.
521
00:42:07,467 --> 00:42:09,201
- ( silenced gunshot )
- ( man screams )
522
00:42:11,471 --> 00:42:13,306
( wings flutter )
523
00:42:13,340 --> 00:42:15,542
Brock:
Go now! Go, go!
524
00:42:15,576 --> 00:42:16,976
Fuck!
525
00:42:18,813 --> 00:42:20,814
( men shouting )
526
00:42:20,849 --> 00:42:22,916
- ( groans )
- Siobhan: Sugar!
527
00:42:22,950 --> 00:42:24,451
Sugar!
528
00:42:24,485 --> 00:42:25,953
Go!
529
00:42:27,222 --> 00:42:29,890
- ( men shouting )
- ( gunfire continues )
530
00:42:37,232 --> 00:42:40,100
( distant gunfire )
531
00:42:40,135 --> 00:42:42,369
I knew she'd come
for you.
532
00:42:42,404 --> 00:42:44,639
Now she can watch
you die.
533
00:42:44,673 --> 00:42:46,340
- ( knife twists )
- ( groans )
534
00:42:46,375 --> 00:42:48,776
Yes!
535
00:42:48,811 --> 00:42:51,079
( gunfire continues )
536
00:43:19,941 --> 00:43:22,108
- Brock!
- ( screaming )
537
00:43:22,143 --> 00:43:23,476
Motherfucker!
538
00:43:23,511 --> 00:43:24,811
Brock's hit.
539
00:43:24,845 --> 00:43:26,446
I know. There's no way
I can get to him.
540
00:43:26,480 --> 00:43:28,948
He's too far away.
Go around and I'll cover you.
541
00:43:33,154 --> 00:43:37,057
(in Russian)
Vanya, someone passing from your back. Four on the right. Can't see the girl
542
00:43:46,966 --> 00:43:48,366
( groans )
543
00:43:53,038 --> 00:43:54,472
( screams )
544
00:44:02,514 --> 00:44:04,449
I'm running out of ammo!
545
00:44:13,426 --> 00:44:15,993
( shouting )
546
00:44:16,028 --> 00:44:18,429
God damn it!
Emmett!
547
00:44:22,265 --> 00:44:24,600
Emmett:
Shit, I'm running out.
548
00:44:34,178 --> 00:44:36,279
( screams )
549
00:44:56,334 --> 00:44:58,969
( screams )
550
00:44:59,871 --> 00:45:01,305
How you doing?
551
00:45:01,339 --> 00:45:04,442
Oh, fuck, that hurts.
552
00:45:06,245 --> 00:45:08,747
- Sugar?
- He's okay. He's over there.
553
00:45:09,649 --> 00:45:11,250
I'm fine.
554
00:45:12,619 --> 00:45:14,287
- Did we win?
- We didn't lose.
555
00:45:14,321 --> 00:45:16,822
( door creaking )
556
00:45:30,638 --> 00:45:32,772
Suck my tit.
557
00:45:37,877 --> 00:45:39,411
( screaming )
558
00:45:43,250 --> 00:45:45,318
( speaks Ukrainian )
559
00:45:47,321 --> 00:45:49,956
- ( gunshot )
- ( man grunts )
560
00:45:49,990 --> 00:45:52,259
( gunshots )
561
00:45:52,293 --> 00:45:53,727
( roaring )
562
00:45:58,833 --> 00:46:01,568
( panting )
563
00:46:03,438 --> 00:46:05,038
Stay away from him.
564
00:46:05,073 --> 00:46:07,908
I forgave you.
565
00:46:07,942 --> 00:46:10,810
I gave you back your son.
566
00:46:13,480 --> 00:46:15,581
Well, I never forgave you.
567
00:46:18,987 --> 00:46:21,422
So what now,
568
00:46:21,456 --> 00:46:23,557
clever girl?
569
00:46:24,459 --> 00:46:26,093
Good-bye, Daddy.
570
00:46:43,879 --> 00:46:45,779
( grunts )
571
00:46:47,682 --> 00:46:49,783
Hey. Let me see you.
572
00:46:49,817 --> 00:46:51,951
Oh, God.
573
00:46:51,986 --> 00:46:53,519
Oh, my God.
574
00:46:53,554 --> 00:46:55,889
( both panting )
575
00:46:58,726 --> 00:47:00,394
My God.
576
00:47:00,428 --> 00:47:01,928
Max?
577
00:47:01,963 --> 00:47:04,431
He's safe.
He's okay.
578
00:47:10,605 --> 00:47:13,741
Next time, I say
we just run away.
579
00:47:13,775 --> 00:47:16,310
Hang on, okay?
580
00:47:20,182 --> 00:47:22,650
I missed you.
581
00:47:25,754 --> 00:47:29,490
♪ Lover, come
and set me free ♪
582
00:47:29,525 --> 00:47:32,961
♪ From my restraint ♪
583
00:47:35,131 --> 00:47:40,770
♪ Take the rags away
that bind me ♪
584
00:47:43,741 --> 00:47:48,278
♪ Stare me down
and cut me deeply ♪
585
00:47:48,313 --> 00:47:51,249
♪ To the bone ♪
586
00:47:53,252 --> 00:47:58,990
♪ Give me every tooth
and blind me ♪
587
00:48:01,093 --> 00:48:04,762
♪ You are Madonna,
you're lady divine ♪
588
00:48:04,796 --> 00:48:07,298
♪ You are part
Mother Teresa ♪
589
00:48:07,332 --> 00:48:09,833
♪ And a Valentine ♪
590
00:48:09,868 --> 00:48:12,002
♪ Some man's pariah ♪
591
00:48:12,037 --> 00:48:13,805
♪ And a slippery slope ♪
592
00:48:13,839 --> 00:48:16,507
♪ But to me
you are the fire ♪
593
00:48:16,542 --> 00:48:21,248
♪ And I fly to my hope ♪
594
00:48:54,982 --> 00:48:58,885
♪ With a wink
she sets me free ♪
595
00:48:58,919 --> 00:49:01,754
♪ Forevermore ♪
596
00:49:01,788 --> 00:49:06,059
♪ So consume me now
and burn me ♪
597
00:49:06,093 --> 00:49:09,596
♪ To the marrow ♪
598
00:49:31,150 --> 00:49:33,018
♪ Tear my heart out ♪
599
00:49:33,052 --> 00:49:37,622
♪ From my body
if you have to ♪
600
00:49:37,657 --> 00:49:42,060
♪ And then swallow me
to prove ♪
601
00:49:42,094 --> 00:49:44,062
♪ That I am you ♪
602
00:49:44,096 --> 00:49:47,532
♪ You are Madonna,
you're lady divine ♪
603
00:49:47,567 --> 00:49:50,202
♪ You are part
Mother Teresa ♪
604
00:49:50,236 --> 00:49:52,671
♪ And a Valentine ♪
605
00:49:52,705 --> 00:49:55,006
♪ Some man's pariah ♪
606
00:49:55,041 --> 00:49:56,775
♪ And a slippery slope ♪
607
00:49:56,809 --> 00:49:59,410
♪ But to me
you are the fire ♪
608
00:49:59,444 --> 00:50:02,445
♪ And I fly to my ♪
609
00:50:02,480 --> 00:50:05,716
♪ You are Madonna,
you're lady divine ♪
610
00:50:05,750 --> 00:50:09,853
- ♪ You are part Mother Teresa... ♪
- Buck. Buck.
611
00:50:12,224 --> 00:50:14,625
- Bucky.
- ( barking )
612
00:50:14,660 --> 00:50:17,528
- Buck.
- ♪ But to me you are the fire ♪
613
00:50:17,562 --> 00:50:21,231
♪ And I fly to my ♪
614
00:50:22,633 --> 00:50:26,402
♪ I will fly away... ♪
615
00:50:28,005 --> 00:50:30,239
( winces )
616
00:50:30,273 --> 00:50:31,874
Hey, boss.
617
00:50:37,147 --> 00:50:39,482
Listen, Janie.
618
00:50:39,516 --> 00:50:41,951
I'm sorry that I've been
so distant.
619
00:50:41,985 --> 00:50:44,955
You know, I've just been so
obsessed with taking down Proctor.
620
00:50:44,989 --> 00:50:47,157
I never meant
to shut you out.
621
00:50:47,192 --> 00:50:48,592
He's everywhere,
you know?
622
00:50:48,627 --> 00:50:51,295
I worked with the Kinaho
to try to get this new casino built
623
00:50:51,329 --> 00:50:53,364
and now he has his hands
in that, too.
624
00:50:53,398 --> 00:50:56,934
That's the hotel.
625
00:50:56,968 --> 00:50:59,971
And on the northern side
will be the casino.
626
00:51:00,005 --> 00:51:02,107
That's why Longshadow
wanted you killed?
627
00:51:02,141 --> 00:51:03,641
Yeah.
628
00:51:03,676 --> 00:51:06,511
So now what?
629
00:51:07,680 --> 00:51:10,048
Well, I could
just get rid of Alex,
630
00:51:10,083 --> 00:51:13,185
but that would create a power vacuum
within the tribe
631
00:51:13,220 --> 00:51:16,155
and there's no telling
who would take over.
632
00:51:16,189 --> 00:51:19,492
Better let Alex understand
who his friends are.
633
00:51:21,861 --> 00:51:23,960
And how do we do that?
634
00:51:26,763 --> 00:51:29,231
We could start
with a phone call.
635
00:51:34,737 --> 00:51:37,038
You just hit send.
636
00:51:40,642 --> 00:51:42,877
( phone ringing )
637
00:51:48,350 --> 00:51:50,518
Hello?
638
00:51:50,552 --> 00:51:52,153
( ringing )
639
00:51:52,187 --> 00:51:54,556
- Is anyone here?
- ( beeping )
640
00:52:05,668 --> 00:52:09,271
Well, I guess we'll have to settle
for leaving a message.
641
00:52:09,305 --> 00:52:10,906
( explosion )
642
00:52:20,083 --> 00:52:24,220
♪ I'll take these wings
and fly away ♪
643
00:52:24,254 --> 00:52:29,225
♪ I'll take these ♪
644
00:52:29,259 --> 00:52:34,764
♪ I'll take these wings
and fly away ♪
645
00:52:34,798 --> 00:52:41,705
♪ Yay, yay, yay,
yay, yay. ♪
646
00:52:52,650 --> 00:52:54,752
Any word on Rabbit?
647
00:52:56,454 --> 00:52:59,891
The FBI turned
the woods upside down.
648
00:52:59,925 --> 00:53:02,494
Full-on search grids,
dogs, the works.
649
00:53:02,528 --> 00:53:04,205
So far, the theory is that
650
00:53:04,230 --> 00:53:06,112
he crawled into a hole
somewhere and died.
651
00:53:08,367 --> 00:53:10,801
Hey.
652
00:53:10,836 --> 00:53:13,437
- They'll find him.
- Yeah.
653
00:53:18,076 --> 00:53:20,011
There.
( chuckles )
654
00:53:20,045 --> 00:53:21,712
Now that's what
a sheriff looks like.
655
00:53:21,747 --> 00:53:24,248
( laughs )
656
00:53:24,283 --> 00:53:26,484
When do you have
to change it again?
657
00:53:28,487 --> 00:53:30,823
Tomorrow.
658
00:53:30,857 --> 00:53:32,691
All right, then.
659
00:53:32,726 --> 00:53:35,494
I'll see you tomorrow.
660
00:53:36,663 --> 00:53:38,831
Thanks.
661
00:53:38,865 --> 00:53:42,134
( distant train horn blaring )
662
00:53:50,610 --> 00:53:52,711
( groans )
663
00:54:15,336 --> 00:54:17,271
Deputy Yawners.
664
00:54:17,305 --> 00:54:18,739
( cameras clicking )
665
00:54:18,774 --> 00:54:20,441
Agent Xavier.
666
00:54:20,476 --> 00:54:22,910
One of the two active
officers of the BSD.
667
00:54:22,945 --> 00:54:25,346
How long you plan
to keep us on a leash?
668
00:54:25,380 --> 00:54:27,615
I don't like this
any better than you do.
669
00:54:27,650 --> 00:54:30,619
But Sheriff Hood, his behavior
throughout all this
670
00:54:30,653 --> 00:54:31,831
has been somewhere between
671
00:54:31,856 --> 00:54:33,650
highly questionable
and outright criminal.
672
00:54:33,857 --> 00:54:36,425
And what went down
at the metalworks,
673
00:54:36,459 --> 00:54:38,494
that's gonna take
some time to sort out.
674
00:54:38,528 --> 00:54:41,096
The Bureau is assigning
a special investigator.
675
00:54:41,131 --> 00:54:42,474
Look, in the meantime,
676
00:54:42,499 --> 00:54:44,619
you're just gonna have to
deal with federal oversight.
677
00:54:45,400 --> 00:54:49,904
So, never a dull moment
around here, huh?
678
00:54:49,939 --> 00:54:53,007
Couple of hunters
found them this morning.
679
00:54:53,042 --> 00:54:54,975
Based on the level
of decomposition,
680
00:54:55,010 --> 00:54:56,844
the coroner's ballparking it
at 10 to 12 weeks
681
00:54:56,878 --> 00:54:58,512
since they were killed.
682
00:55:01,483 --> 00:55:03,517
Who might you be?
683
00:55:18,600 --> 00:55:22,305
♪ Oh, what it takes
out of me ♪
684
00:55:22,339 --> 00:55:26,177
♪ To lay by your side ♪
685
00:55:27,613 --> 00:55:31,584
♪ Oh, well, it aches
and it aches ♪
686
00:55:31,618 --> 00:55:35,655
♪ You make me
want to die ♪
687
00:55:35,689 --> 00:55:40,093
♪ I gotta kill you,
my love ♪
688
00:55:40,127 --> 00:55:45,231
♪ I gotta kill you,
my love ♪
689
00:55:46,466 --> 00:55:50,269
♪ Oh, what it takes
out of me ♪
690
00:55:50,303 --> 00:55:53,939
♪ To lay by your side ♪
691
00:56:16,194 --> 00:56:18,995
♪ Your love. ♪
692
00:56:20,131 --> 00:56:22,932
( ringing )
693
00:56:28,506 --> 00:56:30,807
Man: Good afternoon,
Church County Sheriff's Department.
694
00:56:30,841 --> 00:56:33,543
Hi, it's Jason Hood.
695
00:56:35,179 --> 00:56:37,147
I was wondering
if you had heard
696
00:56:37,181 --> 00:56:38,849
from my old man at all.
697
00:56:40,418 --> 00:56:42,319
Sorry, Jason.
Still nothing.
698
00:56:42,353 --> 00:56:44,688
All right.
699
00:56:44,722 --> 00:56:46,356
Thanks anyways.
700
00:56:50,594 --> 00:56:52,695
( sighs )
701
00:56:57,568 --> 00:56:59,636
Fuck me.
702
00:56:59,661 --> 00:57:04,661
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net