1 00:01:40,960 --> 00:01:42,724 - Brock. - Yeah? 2 00:01:57,040 --> 00:01:58,371 Stop! 3 00:02:14,040 --> 00:02:18,250 Better have a damn good reason for trespassing on my land. 4 00:02:19,960 --> 00:02:22,281 If this is your land, you must be Sani Crow. 5 00:02:25,720 --> 00:02:27,245 We're looking for Chayton Littlestone. 6 00:02:27,400 --> 00:02:30,244 He killed our friend. She was a cop. 7 00:02:30,400 --> 00:02:32,721 Then you came a long way for nothing. 8 00:02:32,920 --> 00:02:35,571 Oh, fuck. I blame you for this. 9 00:02:42,920 --> 00:02:45,764 This woman you say Chayton killed, 10 00:02:45,920 --> 00:02:47,331 what did she do to him? 11 00:02:48,720 --> 00:02:50,051 Nothing. 12 00:02:51,640 --> 00:02:53,369 Then why would he take her life? 13 00:02:53,520 --> 00:02:55,409 'Cause he's a fucking psychopath. 14 00:02:55,680 --> 00:02:57,170 There was a time when you people 15 00:02:57,360 --> 00:02:59,442 would have called him a "wild savage" instead. 16 00:03:00,040 --> 00:03:01,405 Yeah, that sounds about right. 17 00:03:01,560 --> 00:03:04,404 Listen, he came to you for help 18 00:03:04,560 --> 00:03:06,289 and you gave him sanctuary. 19 00:03:07,320 --> 00:03:09,004 I understand that. He's your people. 20 00:03:09,160 --> 00:03:12,528 But right now every cop within a thousand miles is looking for him. 21 00:03:13,040 --> 00:03:15,281 Not even you can avoid that kind of heat. 22 00:03:16,440 --> 00:03:18,966 That's why I didn't allow him to stay. 23 00:03:20,560 --> 00:03:22,722 - When did he leave? - Hood. 24 00:03:25,080 --> 00:03:27,731 A few days before you showed up. 25 00:03:28,960 --> 00:03:30,246 And where did he go? 26 00:03:31,560 --> 00:03:33,847 My best guess would be the Quarter. 27 00:03:35,000 --> 00:03:36,604 It's not a big place. 28 00:03:42,320 --> 00:03:43,651 Let's go. 29 00:03:48,160 --> 00:03:49,764 Hundred bucks says he's lying. 30 00:03:49,920 --> 00:03:52,002 - Doesn't matter. - Why not? 31 00:03:52,160 --> 00:03:54,128 He sent us to the French Quarter. 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,404 Whether he's selling us out or Chayton, 33 00:03:56,560 --> 00:03:58,403 we all end up in the same place. 34 00:05:28,480 --> 00:05:29,766 Yeah! 35 00:05:31,960 --> 00:05:33,530 Brock, do you see him? 36 00:05:34,080 --> 00:05:36,924 I can't see anything. The crowd's too damn thick. 37 00:05:40,400 --> 00:05:42,004 Hit that motherfucker. 38 00:05:42,160 --> 00:05:44,401 - Hit that motherfucker. - Boys, let's up the ante. 39 00:05:44,560 --> 00:05:46,324 Let's get some real shit up in here. 40 00:05:46,480 --> 00:05:48,881 Yeah! Yeah! Yeah! 41 00:06:05,960 --> 00:06:07,041 Yeah! 42 00:06:14,760 --> 00:06:16,091 How the hell did you get down there? 43 00:06:16,240 --> 00:06:19,483 Ladies and gentlemen, it is time for our main event. 44 00:06:20,320 --> 00:06:22,687 In this corner, from God knows where, 45 00:06:22,840 --> 00:06:26,447 weighing in at... who gives a fuck? 46 00:06:28,920 --> 00:06:31,207 Our undefeated champion: 47 00:06:31,360 --> 00:06:34,091 the Slayer! 48 00:06:34,240 --> 00:06:37,289 Is it me, or does this entire place smell like ass? 49 00:06:38,440 --> 00:06:41,887 And now, joining us in a surprise appearance, 50 00:06:42,800 --> 00:06:45,610 a favorite here at the Underground. 51 00:06:45,800 --> 00:06:47,450 Born again. 52 00:06:47,600 --> 00:06:50,922 Oh, yeah. 53 00:06:51,080 --> 00:06:52,127 Chayton! 54 00:07:13,640 --> 00:07:14,766 Hood. 55 00:07:16,000 --> 00:07:17,604 Sorry. Excuse me. 56 00:07:19,760 --> 00:07:21,967 I can't see you. Where are you? 57 00:07:40,720 --> 00:07:42,085 Hood, where are you? 58 00:07:50,720 --> 00:07:51,767 Yeah! Yeah, kill him! 59 00:07:59,120 --> 00:08:00,531 Finish him. 60 00:08:07,840 --> 00:08:09,251 Fuck. 61 00:08:10,320 --> 00:08:13,130 Hood, what the hell are you doing? Hood! 62 00:08:24,120 --> 00:08:25,451 Hood! 63 00:08:50,960 --> 00:08:52,166 The lady cop, 64 00:08:54,000 --> 00:08:55,206 she was your woman? 65 00:08:58,960 --> 00:09:00,325 Good. 66 00:10:12,760 --> 00:10:14,046 Don't move, Chayton. 67 00:10:14,200 --> 00:10:15,406 Fuck you, cop. 68 00:10:15,560 --> 00:10:17,324 The next shot will blow your fucking face off. 69 00:10:17,480 --> 00:10:18,891 There are no guns allowed in here. 70 00:10:19,040 --> 00:10:21,361 We're cops, asshole. This man is wanted for murder. 71 00:10:21,520 --> 00:10:24,888 Not here, he's not. Here, that man is under my protection. 72 00:10:25,320 --> 00:10:27,368 Fine. I'll shoot you, too. 73 00:10:29,920 --> 00:10:31,888 Now that'd be a neat trick. 74 00:10:39,400 --> 00:10:40,561 This didn't go as planned. 75 00:10:40,720 --> 00:10:42,404 - Chayton. - Fuck. 76 00:10:42,560 --> 00:10:45,484 Is that man you're fighting also a pig? 77 00:10:45,640 --> 00:10:47,210 Yes. 78 00:10:48,560 --> 00:10:50,244 Now, as much as I'd love 79 00:10:50,400 --> 00:10:53,324 to give these fans the death they deserve, 80 00:10:53,480 --> 00:10:56,882 I think that killing a police officer 81 00:10:57,040 --> 00:11:01,443 might complicate my arrangement with local law enforcement. 82 00:11:02,120 --> 00:11:03,121 You're done. 83 00:11:06,760 --> 00:11:08,250 You're done, Chayton! 84 00:11:11,720 --> 00:11:12,767 I'll see you again, cop. 85 00:11:12,920 --> 00:11:14,001 Yeah, you fucking know you will. 86 00:11:25,600 --> 00:11:30,401 Now, what you gentlemen need to understand 87 00:11:30,560 --> 00:11:34,406 is that Chayton is a beloved figure here at the Underground. 88 00:11:34,560 --> 00:11:36,608 And it is only my goodwill 89 00:11:36,800 --> 00:11:40,168 that is keeping these dedicated fans 90 00:11:40,320 --> 00:11:43,642 from tearing you apart limb from limb. 91 00:11:44,560 --> 00:11:50,408 And I'll wager you got roughly 60 seconds 92 00:11:50,600 --> 00:11:53,285 before that goodwill fails me. 93 00:11:54,960 --> 00:11:57,850 Starting... now. 94 00:12:00,640 --> 00:12:02,130 Come on, let's go. Let's get the hell out. 95 00:12:02,600 --> 00:12:03,647 Come on. 96 00:12:03,800 --> 00:12:05,802 Goddamn it, I thought the plan was to watch Chayton. 97 00:12:05,960 --> 00:12:07,166 I didn't want to lose him again. 98 00:12:07,320 --> 00:12:08,924 I'm pretty sure that's what just happened. 99 00:12:09,120 --> 00:12:10,804 - Now he knows we're here. - That's an understatement. 100 00:12:11,000 --> 00:12:12,445 What if he leaves New Orleans? 101 00:12:13,400 --> 00:12:14,686 He's not going anywhere. 102 00:12:24,480 --> 00:12:25,641 What is it, Burton? 103 00:12:25,800 --> 00:12:28,883 There's a small discrepancy in inventory at the factory. 104 00:12:29,600 --> 00:12:32,171 - What, missing product? - The opposite. 105 00:12:32,320 --> 00:12:34,448 It seems we're showing more profit than sales. 106 00:12:34,600 --> 00:12:36,409 Well, that's a good problem to have. 107 00:12:45,680 --> 00:12:46,806 What would you like me to do? 108 00:12:47,320 --> 00:12:48,321 Look into it. 109 00:12:49,560 --> 00:12:51,085 Tell me what you find out. 110 00:12:53,680 --> 00:12:54,841 Anything else? 111 00:12:55,040 --> 00:12:56,530 No. Nothing else. 112 00:13:01,560 --> 00:13:02,846 Burton looked worried. 113 00:13:03,800 --> 00:13:05,723 Oh, Burton always looks worried. 114 00:13:05,880 --> 00:13:06,961 It's just business. 115 00:13:21,080 --> 00:13:22,730 Hey, I thought you went out. 116 00:13:22,880 --> 00:13:25,247 You thought wrong, again. 117 00:13:26,520 --> 00:13:29,251 Did you lose something? 118 00:13:29,400 --> 00:13:33,530 Not something. $125,000. 119 00:13:35,240 --> 00:13:36,571 Apparently some motherfucker 120 00:13:36,720 --> 00:13:39,291 forgot I'm the one who can count. 121 00:13:41,720 --> 00:13:44,405 What the fuck were you thinking taking that money? 122 00:13:44,560 --> 00:13:45,925 Now hold on. 123 00:13:46,080 --> 00:13:48,890 It's just a small taste of what I got coming to me. 124 00:13:49,040 --> 00:13:51,771 Nothing coming to no one until we all decide how to handle it. 125 00:13:51,920 --> 00:13:54,207 It's not like I'm running off to Atlantic City. 126 00:13:54,360 --> 00:13:55,407 I'm not an idiot. 127 00:13:55,600 --> 00:13:57,250 Oh, you doing a damn good impression of one. 128 00:14:01,600 --> 00:14:02,886 Something came up. 129 00:14:04,920 --> 00:14:07,048 - What? - Something personal. 130 00:14:07,800 --> 00:14:09,450 That's all you need to know. 131 00:14:20,120 --> 00:14:21,929 Hey. Hey! 132 00:14:27,440 --> 00:14:28,805 Let it go, Job. 133 00:14:32,880 --> 00:14:35,281 I ain't sitting on this just to cover for your fat ass. 134 00:14:35,440 --> 00:14:36,771 You hear me? 135 00:14:40,880 --> 00:14:42,484 You do what you got to do. 136 00:14:43,440 --> 00:14:44,771 So Will I. 137 00:14:50,800 --> 00:14:52,609 Take the bag directly to the drop point. 138 00:14:53,120 --> 00:14:55,726 You deliver to Morales himself or no one at all. 139 00:14:56,240 --> 00:14:58,242 - Okay? - Yes, ma'am. 140 00:15:00,200 --> 00:15:01,690 Is there a problem? 141 00:15:03,600 --> 00:15:05,728 If your uncle finds out... 142 00:15:12,480 --> 00:15:14,289 Some chances are worth taking. 143 00:15:14,840 --> 00:15:16,046 Don't you think? 144 00:15:17,320 --> 00:15:18,765 Yes, ma'am. 145 00:15:21,960 --> 00:15:23,849 Call me when you're finished. 146 00:15:46,840 --> 00:15:48,922 You're violating our agreement with Frazier 147 00:15:49,080 --> 00:15:51,162 and selling to the Salvadorans. 148 00:15:53,680 --> 00:15:54,681 Yes. 149 00:15:54,840 --> 00:15:56,285 Your uncle won't like that. 150 00:15:57,560 --> 00:15:59,164 Then don't tell him. 151 00:16:09,360 --> 00:16:10,930 It can be our secret. 152 00:16:17,680 --> 00:16:19,125 And in the end... 153 00:16:21,080 --> 00:16:22,570 ...he'll thank us for it. 154 00:16:45,440 --> 00:16:47,044 I'm not going to tell him. 155 00:16:47,840 --> 00:16:49,808 It should come from you. 156 00:16:54,400 --> 00:16:56,528 I'm trying to help him. 157 00:16:57,520 --> 00:16:59,249 Can't you see that? 158 00:16:59,640 --> 00:17:01,722 This woman is making him weak. 159 00:17:02,280 --> 00:17:03,850 He's making bad decisions. 160 00:17:04,040 --> 00:17:05,371 He's risking everything he's built. 161 00:17:05,520 --> 00:17:07,045 That's not going to happen. 162 00:17:08,080 --> 00:17:10,208 It's already happening. 163 00:17:14,600 --> 00:17:15,840 Fine. 164 00:17:17,360 --> 00:17:18,805 Do what you have to do. 165 00:17:20,920 --> 00:17:23,571 But just know you'll be making him pick between us. 166 00:17:25,480 --> 00:17:27,562 And do you really think 167 00:17:27,720 --> 00:17:29,449 he'll choose you 168 00:17:30,280 --> 00:17:34,080 over his very special niece? 169 00:18:04,800 --> 00:18:06,928 Again. Good, good. 170 00:18:07,080 --> 00:18:09,082 That's it. One, two, three, slip. 171 00:18:09,240 --> 00:18:10,685 There you go, baby. 172 00:18:14,400 --> 00:18:16,846 Uppercuts, uppercuts... one, two, three, four, five, 173 00:18:17,000 --> 00:18:18,490 six, seven, eight, nine, ten. 174 00:18:18,640 --> 00:18:20,847 That's it. One, two, three, slip. 175 00:18:21,000 --> 00:18:22,729 Stay... keep your head up. Keep your head up. 176 00:18:22,880 --> 00:18:25,486 One, two, three, slip. One, two, three, slip. 177 00:18:25,640 --> 00:18:27,961 - Oscar. - Come on... Shug. 178 00:18:29,360 --> 00:18:30,964 What are you doing here? 179 00:18:38,720 --> 00:18:39,926 How's he doing? 180 00:18:40,560 --> 00:18:42,927 He was doing good, all things considered. 181 00:18:43,720 --> 00:18:46,883 But a few months back, things got bad, you know? 182 00:18:47,480 --> 00:18:49,926 Between the doctors, the nurses, 183 00:18:50,080 --> 00:18:52,162 all the new prescriptions, 184 00:18:52,360 --> 00:18:53,964 we're drowning, Shug. 185 00:18:58,920 --> 00:19:00,046 Open it. 186 00:19:06,440 --> 00:19:07,487 Jesus. 187 00:19:08,600 --> 00:19:10,568 No, this is way too much. 188 00:19:10,720 --> 00:19:13,610 It's not even close to what I owe your old man. 189 00:19:14,560 --> 00:19:17,450 Look, Pop took his chances just like every other boxer 190 00:19:17,600 --> 00:19:19,204 that climbed into that ring. 191 00:19:19,360 --> 00:19:20,885 Could have just as easily been you. 192 00:19:21,040 --> 00:19:22,530 It wasn't. 193 00:19:23,440 --> 00:19:24,646 Why don't you stick around, you know? 194 00:19:24,800 --> 00:19:26,370 You could give some of those young punks 195 00:19:26,560 --> 00:19:27,800 the benefit of your wisdom. 196 00:19:31,320 --> 00:19:34,051 That bag is about all the wisdom I got left. 197 00:19:56,440 --> 00:19:58,204 You trying to give me a heart attack? 198 00:19:58,960 --> 00:20:00,450 A girl can dream. 199 00:20:02,040 --> 00:20:03,326 Start talking. 200 00:20:05,240 --> 00:20:08,608 No. 201 00:20:12,600 --> 00:20:14,329 That's real mature, Job. 202 00:20:14,520 --> 00:20:16,124 Now you tell me 203 00:20:16,720 --> 00:20:19,326 who did you give that motherfucking money to? 204 00:20:24,400 --> 00:20:28,689 His name is Oscar Cruz Jr. 205 00:20:30,480 --> 00:20:31,845 His father was a fighter. 206 00:20:32,040 --> 00:20:34,611 So, what, you forgot his son's bar mitzvah present? 207 00:20:36,960 --> 00:20:39,566 Senior wasn't ready for that fight. 208 00:20:39,720 --> 00:20:41,961 The promoters didn't care. 209 00:20:42,120 --> 00:20:43,485 I didn't care either. 210 00:20:45,240 --> 00:20:48,449 I mean, the title was on the line. 211 00:20:48,840 --> 00:20:52,242 The ref should have stopped the fight after I landed a few big ones. 212 00:20:53,640 --> 00:20:55,210 Lord knows I couldn't. 213 00:20:55,800 --> 00:20:58,371 By the time his head hit that canvas, 214 00:20:59,400 --> 00:21:01,801 I had scrambled his brains so badly 215 00:21:01,960 --> 00:21:05,043 that he would never speak again. 216 00:21:10,160 --> 00:21:11,810 So where is he now? 217 00:21:14,080 --> 00:21:18,369 He's in some overpriced nursing home out West. 218 00:21:18,520 --> 00:21:21,729 Drooling and wearing a diaper. 219 00:21:24,800 --> 00:21:27,644 Now, could you please 220 00:21:27,800 --> 00:21:31,009 give me my distributor cap back? 221 00:22:16,520 --> 00:22:18,090 Is anyone there? 222 00:22:25,080 --> 00:22:28,801 Oh, looks like you've been down here quite some time. 223 00:22:30,640 --> 00:22:32,404 They worked you over real good. 224 00:22:34,120 --> 00:22:35,610 Always be prepared. 225 00:22:42,560 --> 00:22:45,370 Don't worry. I'm not gonna hurt you. 226 00:22:47,320 --> 00:22:49,402 I'm not gonna hurt you. I'll cut you loose. 227 00:22:59,040 --> 00:23:00,849 Just take your time. 228 00:23:01,000 --> 00:23:02,650 I'll be right back. 229 00:23:36,160 --> 00:23:37,605 Let's go. 230 00:23:40,120 --> 00:23:41,804 I saved one for you. 231 00:23:43,160 --> 00:23:44,571 Come on, let's go. 232 00:24:09,320 --> 00:24:10,765 Can I help you? 233 00:24:10,920 --> 00:24:13,924 I am going to help you become a better man. 234 00:24:14,080 --> 00:24:16,208 What the fuck are you talking about? 235 00:24:16,360 --> 00:24:19,011 What did he tell you? 236 00:24:19,160 --> 00:24:22,846 You are going to graciously return all the money he gave you. 237 00:24:23,000 --> 00:24:24,729 That money was a gift to my father. 238 00:24:25,480 --> 00:24:29,530 Oscar Cruz Sr., died in November of 2007. 239 00:24:30,840 --> 00:24:32,729 I saw your handiwork with the forged 240 00:24:32,880 --> 00:24:34,962 hospital forms and insurance records. 241 00:24:35,160 --> 00:24:38,528 Junior's been collecting his benefits for years. 242 00:24:38,680 --> 00:24:40,603 Almost as long as he's been playing you. 243 00:24:40,800 --> 00:24:42,450 Sugar thinks I have no clue what really happened 244 00:24:42,600 --> 00:24:43,681 in the fight that night. 245 00:24:43,840 --> 00:24:46,446 But I know what he did to my father had nothing to do with boxing. 246 00:24:46,600 --> 00:24:47,931 He took everything... 247 00:24:48,080 --> 00:24:50,321 Bitch, I ain't come to hear your sob story. 248 00:24:50,480 --> 00:24:52,164 I come for the money. 249 00:24:53,040 --> 00:24:54,530 Then come and take it. 250 00:24:54,720 --> 00:24:57,530 What you did or did not do in the past don't mean shit to me. 251 00:24:57,720 --> 00:24:59,927 What concerns me is a colleague 252 00:25:00,080 --> 00:25:03,243 that can't keep to the motherfucking plan in the here and now. 253 00:25:03,400 --> 00:25:05,801 I just want you to remember 254 00:25:05,960 --> 00:25:08,486 I gave your punk ass a chance. 255 00:25:23,360 --> 00:25:25,488 Float like a butterfly, motherfucker. 256 00:25:34,760 --> 00:25:37,127 You think you know what happened, Job, 257 00:25:37,280 --> 00:25:38,850 but you don't. 258 00:25:45,800 --> 00:25:47,290 Who was she? 259 00:25:49,040 --> 00:25:50,804 Well, if it ain't for money and it ain't for glory, 260 00:25:50,960 --> 00:25:52,121 there's only one thing left. 261 00:25:52,320 --> 00:25:53,845 Who was she? 262 00:26:10,520 --> 00:26:13,524 Her name was Vanessa. 263 00:26:13,680 --> 00:26:16,524 I loved her, but she loved him. 264 00:26:17,240 --> 00:26:20,449 I could hear her in the stands cheering for her man. 265 00:26:21,000 --> 00:26:22,240 A man who wasn't me. 266 00:26:22,840 --> 00:26:25,446 I never felt that kind of pain. 267 00:26:25,640 --> 00:26:26,880 I didn't know what to do with it. 268 00:26:27,040 --> 00:26:30,408 So I gave it to Oscar to deal with instead. 269 00:26:31,000 --> 00:26:32,365 For 25 years... 270 00:26:34,480 --> 00:26:36,960 ...I sent his family anything I could spare. 271 00:26:37,120 --> 00:26:39,521 Wasn't much, but it was something. 272 00:26:42,040 --> 00:26:45,283 Listen to me. Let it go. 273 00:26:45,440 --> 00:26:47,602 I have had more than my fair share 274 00:26:47,760 --> 00:26:49,285 of Podunk Tragedy Theater. 275 00:26:49,720 --> 00:26:51,484 I do not have the energy. 276 00:26:56,000 --> 00:26:57,331 Hey. 277 00:26:59,760 --> 00:27:01,842 You could have kept that money, you know? 278 00:27:02,520 --> 00:27:05,569 Didn't have to say a damn word to me. 279 00:27:06,440 --> 00:27:08,044 So Why'd you give it back? 280 00:27:09,320 --> 00:27:11,243 I didn't give it all back. 281 00:28:29,360 --> 00:28:31,408 Ain't nobody in here gonna talk to us. 282 00:28:33,920 --> 00:28:35,046 No. 283 00:28:36,200 --> 00:28:37,929 But they'll talk to Chayton. 284 00:28:39,120 --> 00:28:40,929 And he'll find us? 285 00:28:41,320 --> 00:28:42,924 That's the idea. 286 00:28:46,800 --> 00:28:48,404 You know, Hood, 287 00:28:48,560 --> 00:28:50,483 we've been working together for a while now, 288 00:28:51,600 --> 00:28:53,090 and I realized... 289 00:28:54,800 --> 00:28:56,643 ...I don't know the first thing about you. 290 00:28:58,560 --> 00:29:01,962 You know, like where you're from. 291 00:29:03,600 --> 00:29:05,090 Originally. 292 00:29:08,160 --> 00:29:10,447 Town full of day drinkers. That's a concept I can get... 293 00:29:10,640 --> 00:29:13,120 You got something on your mind, Brock? 294 00:29:18,640 --> 00:29:20,085 Yeah. 295 00:29:20,240 --> 00:29:21,844 Yeah, I guess I do. 296 00:29:26,280 --> 00:29:27,805 You know... 297 00:29:29,680 --> 00:29:31,250 ...when we... 298 00:29:32,360 --> 00:29:34,283 ...when we killed Hondo, 299 00:29:35,320 --> 00:29:37,129 I swore to myself never again. 300 00:29:38,960 --> 00:29:44,285 And yet... here I am, a short while later, 301 00:29:46,120 --> 00:29:47,929 on another assassination junket. 302 00:29:48,400 --> 00:29:51,165 Sometimes the law can't give justice. 303 00:29:51,320 --> 00:29:54,005 Oh, don't kid yourself, Hood. 304 00:29:54,160 --> 00:29:55,969 This isn't justice. 305 00:29:56,200 --> 00:29:58,282 Hondo wasn't justice, okay? 306 00:29:58,480 --> 00:30:01,484 This is cold, hard, self-serving revenge. 307 00:30:01,640 --> 00:30:03,688 We're killers, okay? Don't make us idiots. 308 00:30:03,840 --> 00:30:05,171 Keep your fucking voice down. 309 00:30:05,360 --> 00:30:06,691 Who gives a shit? They're all drunk. 310 00:30:06,840 --> 00:30:08,410 - You need to calm down. - Fuck that, man. 311 00:30:08,560 --> 00:30:11,325 We drove through five states to come here to kill a man. 312 00:30:11,480 --> 00:30:13,482 You don't have to kill anyone. 313 00:30:14,080 --> 00:30:15,844 Then what the hell am I doing here? 314 00:30:18,640 --> 00:30:20,961 Huh? What am I doing here? 315 00:30:23,200 --> 00:30:24,611 Hood! 316 00:30:54,360 --> 00:30:56,647 Oh, my God. 317 00:30:56,800 --> 00:30:58,086 Oh, fuck. 318 00:32:59,360 --> 00:33:01,044 You can't kill me, cop. 319 00:33:01,200 --> 00:33:03,009 You're just a man. 320 00:33:04,200 --> 00:33:05,326 No man can kill me. 321 00:33:05,720 --> 00:33:07,051 Hood! 322 00:33:13,080 --> 00:33:15,048 Damn it, give me that. 323 00:36:07,800 --> 00:36:09,609 I underestimated you. 324 00:36:14,080 --> 00:36:15,570 You're not a cop. 325 00:36:17,120 --> 00:36:18,531 No. 326 00:36:21,520 --> 00:36:24,330 Your people deal in lies. 327 00:36:25,280 --> 00:36:30,764 You will never understand the purity of true purpose. 328 00:36:33,240 --> 00:36:35,368 Of a spiritual calling. 329 00:36:38,840 --> 00:36:39,887 You're nothing. 330 00:36:46,360 --> 00:36:49,921 I am a warrior. 331 00:36:54,120 --> 00:36:56,885 I held her neck in these hands. 332 00:37:00,160 --> 00:37:01,889 So delicate. 333 00:37:02,960 --> 00:37:08,251 Felt her pulse tapping against my fingertips. 334 00:37:10,240 --> 00:37:13,961 The life running through her. 335 00:37:42,040 --> 00:37:43,121 Hey. 336 00:38:26,920 --> 00:38:28,081 We should probably get the hell out of Dodge 337 00:38:28,280 --> 00:38:30,044 before the locals show up, huh? 338 00:38:30,960 --> 00:38:32,769 Hood, let's go. 339 00:38:39,560 --> 00:38:40,925 I can't go back. 340 00:38:42,120 --> 00:38:43,201 What? 341 00:38:47,400 --> 00:38:48,686 I'm done. 342 00:38:51,280 --> 00:38:52,441 I got nothing left. 343 00:38:53,600 --> 00:38:54,886 So that's it? 344 00:38:55,320 --> 00:38:56,765 You're just gonna walk away? 345 00:38:58,120 --> 00:38:59,645 You know, I've been driving myself crazy 346 00:38:59,800 --> 00:39:03,088 trying to figure you out, but I'm done. 347 00:39:05,040 --> 00:39:07,247 Who you are, who you were, 348 00:39:07,400 --> 00:39:09,721 where you're from, I don't care. 349 00:39:10,280 --> 00:39:11,645 I don't care anymore. 350 00:39:13,680 --> 00:39:15,808 The only thing I care about is my town. 351 00:39:16,720 --> 00:39:19,405 Kai Proctor has been having his way with us, 352 00:39:19,560 --> 00:39:21,881 all of us, for way too long. 353 00:39:22,040 --> 00:39:26,921 But you, you're the first guy that bastard couldn't own. 354 00:39:27,280 --> 00:39:30,443 And together, you and me, we could take him down for good. 355 00:39:37,080 --> 00:39:38,127 No. 356 00:39:38,280 --> 00:39:39,611 Goddamn it. 357 00:39:40,960 --> 00:39:42,962 What do you think she would have wanted, huh? 358 00:39:47,840 --> 00:39:50,605 I'm not going back to Banshee without you. 359 00:39:52,840 --> 00:39:54,365 Gotta finish what you started. 360 00:39:56,760 --> 00:39:59,286 Even if I've got to kick your ass all the way back there myself. 361 00:40:04,880 --> 00:40:06,211 I'm not leaving without you. 362 00:40:10,600 --> 00:40:11,965 Are you done? 363 00:40:14,880 --> 00:40:16,041 I think so. 364 00:40:19,840 --> 00:40:21,001 Come on. 365 00:40:36,720 --> 00:40:39,644 In the name of the Lord and the Church, 366 00:40:40,120 --> 00:40:42,964 we extend to you the hand of fellowship. 367 00:40:44,240 --> 00:40:47,483 "I am He who blots out your transgressions 368 00:40:47,640 --> 00:40:49,005 for my own sake 369 00:40:49,160 --> 00:40:52,130 and remembers your sins no more." 370 00:40:53,520 --> 00:40:57,809 Rise up and be ye a faithful member of the Church. 371 00:41:11,320 --> 00:41:14,767 In youth we learn. In age we understand. 372 00:41:17,280 --> 00:41:18,884 This belonged to your mother. 373 00:41:21,600 --> 00:41:22,840 Thank you, Father. 374 00:41:25,200 --> 00:41:26,361 Thank you. 375 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 Kai. 376 00:41:49,600 --> 00:41:51,329 Let's go. 377 00:42:46,120 --> 00:42:49,090 Bacon burger. Cheeseburger. 378 00:43:04,040 --> 00:43:05,804 I thought you and soldier boy were done. 379 00:43:06,560 --> 00:43:07,561 We are. 380 00:43:07,840 --> 00:43:09,251 Does he know that? 381 00:43:17,840 --> 00:43:19,808 - Hey. - Hello, Carrie. 382 00:43:20,240 --> 00:43:22,402 Jesus. What happened to you? 383 00:43:23,000 --> 00:43:24,445 I got robbed. 384 00:43:24,920 --> 00:43:26,251 Doug, are you okay? 385 00:43:26,880 --> 00:43:27,881 I Will be. 386 00:43:28,840 --> 00:43:30,001 Did you call the cops? 387 00:43:30,160 --> 00:43:32,162 No, I'll be handling this myself. 388 00:43:33,680 --> 00:43:35,489 Maybe you can help. 389 00:43:35,640 --> 00:43:38,371 I understand your father was no stranger 390 00:43:38,520 --> 00:43:40,284 to illegal behavior. 391 00:43:42,160 --> 00:43:45,448 Maybe you could shed some light on the nuances of the criminal mind. 392 00:43:46,840 --> 00:43:49,320 My father and I had a complicated relationship. 393 00:43:49,520 --> 00:43:51,010 I doubt I'd be much help. 394 00:43:51,880 --> 00:43:52,881 Okay. 395 00:43:54,280 --> 00:43:55,850 I'd like some more water, please. 396 00:43:56,680 --> 00:43:57,727 Of course. 397 00:44:10,960 --> 00:44:13,008 They came in through the old service tunnel. 398 00:44:13,320 --> 00:44:15,641 A winch was used to breach the steel door. 399 00:44:15,840 --> 00:44:19,287 They took control of the security cameras and motion sensors. 400 00:44:19,440 --> 00:44:22,250 These guys used our own defenses to their advantage. 401 00:44:22,400 --> 00:44:25,210 The biometric lock was bypassed using a dimensional latent clone 402 00:44:25,360 --> 00:44:27,328 and high-end vocal replication generator. 403 00:44:27,480 --> 00:44:31,041 Somebody got close enough to steal your voice and fingerprints. 404 00:44:31,200 --> 00:44:33,282 Once they were inside, the rolling vault codes 405 00:44:33,480 --> 00:44:35,403 were exploited by an elite hacker. 406 00:44:35,560 --> 00:44:38,564 After that, all they needed was an experienced safecracker. 407 00:44:38,720 --> 00:44:41,929 And just like that, our money was theirs. 408 00:44:44,280 --> 00:44:46,601 Captain Murphy, we have three unknowns. 409 00:44:46,760 --> 00:44:48,364 Van driver makes four. 410 00:44:49,280 --> 00:44:50,691 Start with the hacker. 411 00:44:50,840 --> 00:44:52,729 He defeated every encryption I set up, 412 00:44:52,880 --> 00:44:54,644 avoided every malware trap. 413 00:44:54,800 --> 00:44:58,691 And beyond that, he hacked into an ironclad mainframe to shut us down. 414 00:44:58,880 --> 00:45:00,530 You're saying he's as good as you? 415 00:45:00,680 --> 00:45:02,364 I'm saying he's better. 416 00:45:05,680 --> 00:45:07,205 Tell me about the safecracker. 417 00:45:07,360 --> 00:45:09,567 The lock was drilled dead center, 418 00:45:09,720 --> 00:45:12,087 the tumblers manipulated with a gentle touch. 419 00:45:12,240 --> 00:45:14,561 The approach was simple, elegant. 420 00:45:14,720 --> 00:45:16,131 The work of a professional. 421 00:45:21,920 --> 00:45:23,604 Are you sure I can't get you anything else? 422 00:45:24,120 --> 00:45:25,281 Not today. 423 00:45:27,720 --> 00:45:30,326 The one I haven't figured out is the one you fought in the tunnel. 424 00:45:31,120 --> 00:45:32,645 He was well trained. 425 00:45:32,800 --> 00:45:34,882 Lethal, but a little rusty. 426 00:45:35,600 --> 00:45:37,443 He allowed his enemy to live 427 00:45:37,600 --> 00:45:39,329 instead of cutting his throat. 428 00:45:39,480 --> 00:45:41,084 It shows he's gone soft. 429 00:45:43,240 --> 00:45:45,004 Maybe grown a conscience. 430 00:45:45,160 --> 00:45:47,811 Why have his partners blow the tunnel before he was clear? 431 00:45:49,160 --> 00:45:52,289 Loyalty and a commitment to the objective. 432 00:45:53,160 --> 00:45:54,650 Number three is gonna be a challenge. 433 00:45:54,800 --> 00:45:56,290 Dismiss all enlisted personnel. 434 00:45:56,480 --> 00:45:57,811 I want them off the base within the hour. 435 00:45:58,160 --> 00:45:59,207 Yes, sir. 436 00:46:03,600 --> 00:46:08,845 Notify HQ that as of today Camp Genoa is officially shut down. 437 00:46:16,680 --> 00:46:19,524 We're gonna hunt them down and take back what they stole from us. 438 00:46:19,680 --> 00:46:21,887 And then we will make them pay.