1 00:00:08,665 --> 00:00:10,731 So, where's your place? 2 00:00:10,732 --> 00:00:13,830 About a mile through the woods. 3 00:00:13,932 --> 00:00:19,480 This is rustic. Some backyard you got here. 4 00:00:21,316 --> 00:00:25,947 - Yeah, I like the quiet. - Ugh, I fucking hate it. 5 00:00:26,866 --> 00:00:28,980 What, too many voices in your head? 6 00:00:31,283 --> 00:00:33,197 You have no idea. 7 00:00:34,366 --> 00:00:36,613 You should talk to someone about that. 8 00:00:36,732 --> 00:00:42,030 Well, why the hell do you think I gave you a ride? 9 00:00:42,116 --> 00:00:44,980 Well, you're just so honest. 10 00:00:45,066 --> 00:00:47,897 I'm honest. You're silent. 11 00:00:48,032 --> 00:00:50,114 We both got our things. 12 00:00:51,399 --> 00:00:55,530 So... what's your real damage? 13 00:00:55,615 --> 00:01:00,980 I mean, you're obviously punishing yourself for something. 14 00:01:01,066 --> 00:01:04,613 Hey, we've all got shit we wish we hadn't done, right? 15 00:01:04,732 --> 00:01:06,897 And what shit do you wish you hadn't done? 16 00:01:07,032 --> 00:01:10,864 Oh, we definitely haven't drank enough for all that. 17 00:01:10,949 --> 00:01:13,613 So is this the part where you tell me 18 00:01:13,732 --> 00:01:17,447 to just forgive myself and move on? 19 00:01:17,565 --> 00:01:19,864 I don't know what you did. 20 00:01:19,949 --> 00:01:22,613 Maybe it's not forgivable. 21 00:01:24,066 --> 00:01:26,563 Did you forgive yourself? 22 00:01:27,732 --> 00:01:29,397 No. 23 00:01:29,532 --> 00:01:32,647 But I don't punish myself either. 24 00:01:32,732 --> 00:01:37,688 I mean, I figure the world's gonna do that to me one way or another anyway. 25 00:01:40,532 --> 00:01:43,231 You want to talk about Rebecca Bowman? 26 00:01:43,316 --> 00:01:45,697 - I'm not judging... - Don't. 27 00:01:47,482 --> 00:01:51,947 - Sooner or later... - I said... don't. 28 00:01:56,816 --> 00:01:59,030 What do you want? 29 00:01:59,116 --> 00:02:02,864 I'm just trying to figure out if I'm gonna keep running into you on this. 30 00:02:02,949 --> 00:02:05,697 And we both know I can't stop you from poking around, but 31 00:02:05,782 --> 00:02:11,197 it would make my life easier if you could just keep me in the loop. 32 00:02:12,366 --> 00:02:14,629 Of course. 33 00:02:16,615 --> 00:02:20,065 Thanks for the ride. 34 00:02:25,699 --> 00:02:29,377 Don't be a stranger. 35 00:03:01,649 --> 00:03:04,697 Listen, I've had a really bad few days. 36 00:03:04,782 --> 00:03:09,306 I thought we had a deal. Rebecca was off-limits to you. 37 00:03:09,732 --> 00:03:13,730 - You knew I was living here? - I thought you were keeping her safe. 38 00:03:13,816 --> 00:03:18,563 - That wasn't my responsibility. - Fucking her was? 39 00:03:18,649 --> 00:03:21,430 I should kill you right now. 40 00:03:26,615 --> 00:03:29,647 Well, get the fuck on with it. 41 00:03:44,565 --> 00:03:47,197 You find whoever did this to her. 42 00:03:49,398 --> 00:03:50,697 FBI has it covered. 43 00:03:50,782 --> 00:03:54,780 FBI is gonna arrest him, most likely kill him. 44 00:03:54,899 --> 00:03:56,947 You bring him to me. 45 00:04:01,943 --> 00:04:05,467 And you'll need to find another place to live. 46 00:05:27,827 --> 00:05:30,174 4x05 - "A Little Late to Grow a Pair" 47 00:05:36,702 --> 00:05:39,632 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 48 00:05:40,176 --> 00:05:43,502 _ 49 00:05:53,634 --> 00:05:56,431 - Let's go. - Ms. Bowman, I really think we should... 50 00:05:56,517 --> 00:05:58,965 Take out the goddamn box. 51 00:06:30,267 --> 00:06:34,465 Felix... where's my money? 52 00:06:36,101 --> 00:06:39,298 - Ms. Bowman... - Where the fuck is my money?! 53 00:06:40,267 --> 00:06:42,265 Your uncle. 54 00:06:42,350 --> 00:06:45,348 - He came and took it. - What? 55 00:06:45,467 --> 00:06:48,265 That's my box. You can't just... 56 00:06:48,350 --> 00:06:52,715 - There are rules. - Rebecca, put that gun away. 57 00:06:52,800 --> 00:06:54,965 Put that gun away! 58 00:07:00,934 --> 00:07:02,298 It's okay, Felix. 59 00:07:02,383 --> 00:07:04,132 - Just give us two minutes. - Yes. 60 00:07:10,383 --> 00:07:14,431 - Have you lost your mind? - You took my money? 61 00:07:14,517 --> 00:07:16,465 Skimming cash from my strip club, 62 00:07:16,550 --> 00:07:19,181 locking it in a box doesn't make it yours. 63 00:07:19,300 --> 00:07:24,348 You may not have paid me that money, but I earned it. 64 00:07:24,467 --> 00:07:26,715 Every fucking penny. 65 00:07:29,300 --> 00:07:32,348 If you want to point that at me, you had better be ready to shoot it. 66 00:07:34,884 --> 00:07:36,798 Shoot it! 67 00:07:49,967 --> 00:07:51,798 We'll talk about this later. 68 00:08:07,383 --> 00:08:09,932 Watts, come on, man. This is bullshit. 69 00:08:10,017 --> 00:08:12,849 You shut the fuck up and do as you're told. 70 00:08:27,100 --> 00:08:29,015 Beautiful morning, isn't it? 71 00:08:29,133 --> 00:08:31,765 Reminds me of how blessed I am to be a free man. 72 00:08:31,851 --> 00:08:33,215 You said you had something you wanted to show me. 73 00:08:33,300 --> 00:08:34,798 That I do. 74 00:08:34,934 --> 00:08:36,381 Right this way, gentlemen. 75 00:08:39,717 --> 00:08:41,431 My son-in-law's epic fuckup 76 00:08:41,517 --> 00:08:43,849 may have given you the unfortunate and grossly inaccurate idea 77 00:08:43,967 --> 00:08:47,098 that the Brotherhood might not be able to deliver the muscle you need. 78 00:08:47,183 --> 00:08:50,632 But I'm here now and I wanted to show you firsthand 79 00:08:50,767 --> 00:08:53,198 I'll be running a much tighter ship. 80 00:08:54,800 --> 00:08:58,049 Pony Joe here was in charge the night your factory got torched. 81 00:09:04,383 --> 00:09:07,265 - Watts... - Do it. 82 00:09:07,350 --> 00:09:08,798 Now. 83 00:09:08,934 --> 00:09:11,131 Come on. 84 00:09:14,433 --> 00:09:19,465 You know it wasn't my fault! Hey! 85 00:09:19,550 --> 00:09:21,098 Calvin! 86 00:09:25,800 --> 00:09:27,882 Hey, don't you do this! 87 00:09:30,300 --> 00:09:32,298 Don't do this! 88 00:09:33,433 --> 00:09:35,348 Come on! 89 00:09:37,133 --> 00:09:39,465 Calvin! Calvin! 90 00:09:40,800 --> 00:09:45,381 - Don't do this! Calvin! - Let's go, Calvin. 91 00:09:45,467 --> 00:09:47,849 - Hit it, boy! - Don't do this. 92 00:10:14,550 --> 00:10:16,598 I will have zero tolerance for fuckups. 93 00:10:16,684 --> 00:10:19,131 - What about the production delays? - Already started outfitting... 94 00:10:19,217 --> 00:10:22,465 I need three tons in eight days. 95 00:10:22,600 --> 00:10:25,515 That kind of volume usually means beaners. 96 00:10:25,634 --> 00:10:29,215 Attract a lot of unfriendly attention on both sides of the borders. 97 00:10:29,300 --> 00:10:31,932 You got one hell of a pair of balls on you, I'll give you that. 98 00:10:32,016 --> 00:10:35,715 Banshee will become the distribution hub for the entire East Coast pipeline. 99 00:10:35,800 --> 00:10:38,932 As long as I can count on you, the Brotherhood will be well compensated. 100 00:10:39,016 --> 00:10:43,798 Employed is fine and good, but you're talking about the cartels now. 101 00:10:43,934 --> 00:10:48,431 And for that kind of risk, I don't want to be compensated. 102 00:10:48,517 --> 00:10:50,014 I want a piece. 103 00:10:53,467 --> 00:10:55,798 Mr. Watts, 104 00:10:55,934 --> 00:10:58,431 you make this delivery on time, 105 00:10:58,517 --> 00:11:02,131 I'm sure you and I will come to an agreement about your piece. 106 00:11:02,217 --> 00:11:04,215 Glad to hear it. 107 00:11:08,550 --> 00:11:10,014 You hear that, bow tie? 108 00:11:10,133 --> 00:11:13,215 You and me is gonna be buddies. 109 00:11:22,600 --> 00:11:26,465 Well... that went better than expected. 110 00:11:28,634 --> 00:11:31,381 We just killed one of our own for that fucking Dutchie. 111 00:11:31,467 --> 00:11:35,715 Yeah, it was him or you. Don't think I didn't consider it. 112 00:11:35,800 --> 00:11:37,682 Now go clean this shit up. 113 00:12:05,933 --> 00:12:08,682 Congratulations, Job. 114 00:12:11,267 --> 00:12:14,014 28 hours. 115 00:12:15,267 --> 00:12:19,632 That's a new record. 116 00:12:19,717 --> 00:12:24,548 Now, your over-under with the guards wasn't too good, but... 117 00:12:27,300 --> 00:12:28,964 I never doubted you. 118 00:12:32,300 --> 00:12:37,215 Why? Why ain't you just killed me yet? 119 00:12:39,183 --> 00:12:41,215 I could do that. 120 00:12:42,467 --> 00:12:47,265 I could. But honestly, 121 00:12:47,350 --> 00:12:51,014 I'd miss these little sessions of ours. 122 00:12:52,800 --> 00:12:54,515 I'll see you tomorrow. 123 00:13:21,100 --> 00:13:23,215 That's one way to get down. 124 00:13:24,433 --> 00:13:26,215 Well played, Job. 125 00:13:49,133 --> 00:13:51,181 Hey. 126 00:13:51,300 --> 00:13:55,881 - You okay? - I'm fine. 127 00:13:56,850 --> 00:13:58,215 More nightmares? 128 00:14:00,966 --> 00:14:03,848 - If you ever want to talk about it... - No. 129 00:14:07,267 --> 00:14:09,348 Okay. 130 00:14:12,634 --> 00:14:16,348 - You can still make yourself useful. - What the fuck is this? 131 00:14:16,467 --> 00:14:18,797 That is a list of your chores for the day. 132 00:14:18,883 --> 00:14:22,515 - No free lunches. - This is bullshit. I'm convalescing. 133 00:14:22,634 --> 00:14:24,881 I'm going into town. I'll see you later. 134 00:14:28,600 --> 00:14:31,298 I do not do windows! 135 00:14:51,267 --> 00:14:53,465 So they let you out. 136 00:14:56,133 --> 00:14:58,131 Yeah, you sound surprised. 137 00:15:00,217 --> 00:15:05,848 No. Nothing surprises me anymore when it comes to you. 138 00:15:08,467 --> 00:15:10,797 But for what it's worth, 139 00:15:10,933 --> 00:15:14,215 I was pretty sure you didn't kill the girl. 140 00:15:15,634 --> 00:15:17,681 Thanks very much. 141 00:15:18,883 --> 00:15:23,515 I mean, come on. How well do you ever know a man? 142 00:15:30,300 --> 00:15:33,014 - How's Job? - Why don't you pay him a visit 143 00:15:33,133 --> 00:15:37,181 - and find out for yourself? - I will. 144 00:15:42,133 --> 00:15:44,797 You smell like an ashtray. 145 00:15:46,183 --> 00:15:48,465 Yeah, I had a fire. 146 00:15:50,600 --> 00:15:53,348 - Proctor. - Yeah, he was pretty angry 147 00:15:53,467 --> 00:15:56,298 about your relations with his niece. 148 00:15:56,383 --> 00:15:57,797 That still doesn't make me a murderer. 149 00:15:57,933 --> 00:16:02,964 Doesn't make him one either... in this particular case. 150 00:16:06,133 --> 00:16:10,215 - You mind I go next door, take a shower? - Oh, you have to use mine. 151 00:16:10,300 --> 00:16:13,681 Your place belongs to the termites. 152 00:16:13,799 --> 00:16:16,797 Exterminators say we got to burn the place down 153 00:16:16,933 --> 00:16:22,714 - else they'll be over here. - That's probably for the best, huh? 154 00:16:24,850 --> 00:16:27,465 You got a place to stay? 155 00:16:55,300 --> 00:17:00,215 - You should go. - This is a bad idea. 156 00:17:15,933 --> 00:17:18,348 You think we are who we are? 157 00:17:20,383 --> 00:17:23,014 Or you think we can change? 158 00:17:24,016 --> 00:17:26,055 What, you mean people like you? 159 00:18:06,050 --> 00:18:07,881 Tell me about your father. 160 00:18:09,183 --> 00:18:12,797 - Seriously? - I know it's a cliché, 161 00:18:12,933 --> 00:18:16,215 but I think in this case we can both agree 162 00:18:16,300 --> 00:18:18,465 your father was influential. 163 00:18:29,633 --> 00:18:31,797 What's there to tell? 164 00:18:31,883 --> 00:18:35,298 My father was a monster that got what he deserved. 165 00:18:35,433 --> 00:18:37,797 Do you really believe that? 166 00:18:40,467 --> 00:18:42,964 I had a dream about him the other night. 167 00:18:46,016 --> 00:18:47,848 We were at Coney Island at the boardwalk. 168 00:18:47,966 --> 00:18:50,215 He used to take me there every Sunday 169 00:18:50,300 --> 00:18:52,465 in the summertime when I was a little girl. 170 00:18:52,549 --> 00:18:57,048 After the rides, we would have popcorn and saltwater taffy. 171 00:18:57,133 --> 00:18:59,131 And we would sit on the same bench 172 00:18:59,217 --> 00:19:01,797 and he would tell me stories about my mother. 173 00:19:04,300 --> 00:19:07,714 Then we'd take our shoes off and put our feet in the surf. 174 00:19:10,799 --> 00:19:12,181 And what happened in the dream? 175 00:19:14,133 --> 00:19:16,265 Nothing. 176 00:19:16,350 --> 00:19:18,631 I mean, I don't know. 177 00:19:21,100 --> 00:19:25,964 - We were just there. - You miss him. 178 00:19:26,100 --> 00:19:28,855 How fucked up is that? 179 00:19:54,599 --> 00:19:58,714 Well, look who got out of jail... again. 180 00:20:18,133 --> 00:20:20,048 So how you doing? 181 00:20:23,432 --> 00:20:28,298 - You look better. - Yeah, I'm a real fashion plate. 182 00:20:30,100 --> 00:20:34,964 - How about you? - What about me? 183 00:20:36,300 --> 00:20:39,181 I hear you went native while I was away. 184 00:20:39,300 --> 00:20:45,264 - Yeah. That's one way of putting it. - You got another way? 185 00:20:50,966 --> 00:20:53,464 Listen, Job, I tried to find you. 186 00:20:55,799 --> 00:20:57,764 We all did. 187 00:20:57,850 --> 00:21:02,380 - After Dalton was dead... - You mean after you killed him. 188 00:21:02,466 --> 00:21:04,631 I thought you were dead. 189 00:21:06,799 --> 00:21:08,797 I believed it. 190 00:21:11,716 --> 00:21:16,464 And then something... something inside me, it just... 191 00:21:21,933 --> 00:21:23,681 I gave up. 192 00:21:25,966 --> 00:21:27,631 I'm sorry. 193 00:21:43,050 --> 00:21:45,764 Well, it could have been worse. 194 00:21:47,766 --> 00:21:51,214 Could have been 15 years. 195 00:21:53,267 --> 00:21:56,081 You never put that shit on me. 196 00:21:59,549 --> 00:22:02,964 - Rabbit fucked us. - Yes, he did. 197 00:22:03,100 --> 00:22:05,297 On my watch. 198 00:22:08,850 --> 00:22:11,347 Baby, all our bullshit... 199 00:22:14,349 --> 00:22:17,047 that's all in the past. 200 00:22:19,966 --> 00:22:21,964 You and me, 201 00:22:22,050 --> 00:22:26,734 we ain't ever getting that time back. 202 00:22:37,549 --> 00:22:41,881 So... what you really need to worry about 203 00:22:41,966 --> 00:22:46,797 - is what's happening in the here and now. - What do you mean? 204 00:22:53,933 --> 00:22:55,964 Our little friend is building a fortress 205 00:22:56,100 --> 00:22:59,731 and she is armed to the teeth. 206 00:23:00,516 --> 00:23:02,931 For what? 207 00:23:03,016 --> 00:23:06,714 Seems she feels the only way to honor her dead husband 208 00:23:06,799 --> 00:23:10,453 is to finish his war on Proctor herself. 209 00:23:13,683 --> 00:23:18,881 Mr. Watts has made provisions to keep all five facilities running around the clock. 210 00:23:18,966 --> 00:23:22,264 - I'll need you to keep an eye on things. - I don't trust him. 211 00:23:22,349 --> 00:23:24,681 If I don't deliver on my promise to the Colombians, 212 00:23:24,799 --> 00:23:27,297 Watts is gonna be the least of our problems. 213 00:23:29,299 --> 00:23:33,112 Stop the car. Stop the car! 214 00:23:38,725 --> 00:23:39,787 - Excuse me, Mr. Mayor? - Mayor Proctor, 215 00:23:39,788 --> 00:23:42,167 why are offices holding on with Rebecca Bowman's body? 216 00:23:43,850 --> 00:23:46,406 - What the hell are you doing, Miriam? - We want her back, Kai. 217 00:23:46,407 --> 00:23:49,804 - You can't keep her like this. - I'm not keeping her. 218 00:23:49,839 --> 00:23:52,995 - You can fix it. - Rebecca wasn't the only girl who was killed. 219 00:23:53,030 --> 00:23:54,380 She's the only one we need to bury. 220 00:23:54,466 --> 00:23:58,408 It's not right keeping her body like that. It's disrespectful. 221 00:23:58,443 --> 00:24:00,488 I'm gonna give you two minutes to get these men out of here. 222 00:24:00,523 --> 00:24:02,759 We will not leave without Rebecca. 223 00:24:02,794 --> 00:24:05,631 You lost all rights to Rebecca when you shunned her! 224 00:24:05,766 --> 00:24:07,048 If you don't leave right now, 225 00:24:07,133 --> 00:24:10,146 I'm gonna have you dragged away and put into jail. 226 00:24:10,181 --> 00:24:14,574 We are not scared of you anymore, Kai. There's nothing else you can do to us. 227 00:24:14,966 --> 00:24:18,553 I wouldn't be so sure about that. 228 00:24:20,216 --> 00:24:21,380 - Mr. Mayor? - Mr. Mayor? 229 00:24:21,466 --> 00:24:23,214 - Mayor Proctor... - Mayor Proctor... 230 00:24:23,599 --> 00:24:25,764 _ 231 00:24:25,766 --> 00:24:27,982 __ 232 00:24:28,796 --> 00:24:31,072 _ 233 00:24:32,226 --> 00:24:35,390 __ 234 00:24:37,516 --> 00:24:39,964 - Go away! - Sir, sir. 235 00:24:40,750 --> 00:24:43,264 We should go inside. 236 00:24:49,382 --> 00:24:52,601 I want these steps cleared right now. You understand? 237 00:24:52,636 --> 00:24:55,045 - They have a permit. - I don't give a shit. 238 00:25:12,382 --> 00:25:14,214 Hey. 239 00:25:14,300 --> 00:25:18,380 - Jesus Christ, Hood... - Afternoon, sheriff. 240 00:25:18,516 --> 00:25:20,464 You have any idea how many laws you just broke? 241 00:25:20,549 --> 00:25:23,438 You gonna arrest me again? 242 00:25:24,049 --> 00:25:27,156 If you came looking for an apology, you're not gonna get one. 243 00:25:27,157 --> 00:25:29,102 You know I wouldn't do the same thing. 244 00:25:29,137 --> 00:25:32,026 - You would have shot me. - Yeah, maybe. 245 00:25:33,133 --> 00:25:36,298 - What... What do you want? - Heard there was another girl. 246 00:25:36,382 --> 00:25:39,595 Yeah, 20-year-old college student. 247 00:25:40,216 --> 00:25:42,131 Any leads? 248 00:25:42,216 --> 00:25:45,597 Other than a six-year-old witness who can barely speak English, no. 249 00:25:45,716 --> 00:25:47,380 Nothing. 250 00:25:49,682 --> 00:25:51,964 You're not gonna stay out of this, are you? 251 00:25:54,883 --> 00:25:57,514 You know, I got to ask, 252 00:25:57,599 --> 00:25:59,797 you really didn't know she was pregnant? 253 00:26:01,883 --> 00:26:06,797 - No. - Must have been quite a shock. 254 00:26:06,883 --> 00:26:08,714 I'm sorry, Hood. 255 00:26:23,933 --> 00:26:25,881 - Miss Francis? - Yes. 256 00:26:26,016 --> 00:26:27,847 I'm Sheriff Brock Lotus from the BSD. 257 00:26:27,933 --> 00:26:29,547 We spoke after your sister was found. 258 00:26:29,632 --> 00:26:33,263 I remember. I already answered all your questions. 259 00:26:33,382 --> 00:26:37,098 - The FBI, too. - No, I know. And I... we appreciate it. 260 00:26:37,216 --> 00:26:40,830 These are... Jill's personal belongings. 261 00:26:41,371 --> 00:26:43,786 I just want to return them to you. 262 00:26:46,366 --> 00:26:47,573 Look, I can only imagine how 263 00:26:47,574 --> 00:26:50,956 - hard this must be for you... - This guy killed three women 264 00:26:50,957 --> 00:26:55,114 and he was still out there free walking around to kill Jill? 265 00:26:55,249 --> 00:26:58,431 I mean... you're the sheriff. 266 00:26:58,432 --> 00:27:01,614 It was your job to protect her. 267 00:27:03,533 --> 00:27:05,164 I know. 268 00:27:22,699 --> 00:27:24,756 Howdy, Kurt. 269 00:27:29,166 --> 00:27:32,164 - You're out. - They let me go 270 00:27:32,283 --> 00:27:34,947 and it got me thinking. 271 00:27:35,082 --> 00:27:37,780 Everybody deserves a second chance. 272 00:27:40,116 --> 00:27:43,281 Come back to the family, Kurt. We need you. 273 00:27:43,366 --> 00:27:45,485 Now more than ever. 274 00:27:45,949 --> 00:27:47,613 Calvin, he talks a big game, 275 00:27:47,749 --> 00:27:51,838 but he ain't made of the same steel you and I are. 276 00:27:54,333 --> 00:27:57,663 You want me to... rejoin the Brotherhood? 277 00:27:57,782 --> 00:28:00,197 With your knowledge of BSD procedure, 278 00:28:00,283 --> 00:28:03,663 you'd be more valuable than before. 279 00:28:03,782 --> 00:28:06,997 Come on. 280 00:28:07,116 --> 00:28:09,311 What do you say? 281 00:28:10,533 --> 00:28:12,197 Randall... 282 00:28:13,749 --> 00:28:16,114 I don't know how you got out. 283 00:28:18,199 --> 00:28:21,580 - You made a mistake coming back here. - How's that? 284 00:28:21,665 --> 00:28:25,364 Because now that I know that you're out, 285 00:28:25,449 --> 00:28:29,281 I'm gonna dedicate myself to putting you back in. 286 00:28:29,366 --> 00:28:31,997 Yeah. 287 00:28:33,782 --> 00:28:35,281 I didn't expect you to bite right away. 288 00:28:35,366 --> 00:28:39,364 I mean, hell, you got to be you, right? 289 00:28:41,916 --> 00:28:43,997 Well, look, tonight I'm gonna party. 290 00:28:44,116 --> 00:28:47,114 Celebrate my emancipation. 291 00:28:47,199 --> 00:28:49,414 Tomorrow I'm gonna get to work. 292 00:28:49,500 --> 00:28:51,947 If you haven't accepted my offer by then, 293 00:28:52,032 --> 00:28:55,079 you're gonna be the first order of business. 294 00:29:29,032 --> 00:29:30,906 Helen, call everybody and tell them 295 00:29:30,907 --> 00:29:32,780 I'm holding a press conference in one hour. 296 00:29:32,866 --> 00:29:36,682 - What are you gonna do? - What I should have done a while ago. 297 00:30:19,283 --> 00:30:21,114 What is the meaning of this? 298 00:30:21,249 --> 00:30:24,780 You won't be selling your produce in Banshee anymore. 299 00:30:24,916 --> 00:30:29,464 You won't be selling your produce... anywhere. 300 00:30:38,032 --> 00:30:40,780 Oh... 301 00:30:45,116 --> 00:30:47,247 Kai! 302 00:30:47,333 --> 00:30:50,780 _ 303 00:31:04,283 --> 00:31:08,247 These are sad and dangerous times for the town of Banshee. 304 00:31:08,333 --> 00:31:10,080 Four young women 305 00:31:10,166 --> 00:31:13,780 have been brutally and senselessly murdered 306 00:31:13,916 --> 00:31:15,780 by a twisted coward 307 00:31:15,916 --> 00:31:20,559 who praise on those smaller and weaker than himself. 308 00:31:29,866 --> 00:31:31,833 You Tocho? 309 00:31:36,453 --> 00:31:39,614 Can I draw, too? 310 00:31:39,642 --> 00:31:43,516 My entire department along with the FBI have been 311 00:31:43,517 --> 00:31:47,390 working around the clock to identify and apprehend this killer. 312 00:31:47,475 --> 00:31:50,690 But obviously we haven't yet. 313 00:31:50,809 --> 00:31:53,640 And for that, I take full responsibility. 314 00:31:55,309 --> 00:31:58,190 You know, I used to be a policeman. 315 00:31:58,309 --> 00:32:00,106 Even though I don't do it anymore, 316 00:32:00,192 --> 00:32:05,307 sometimes I still help them chase the bad guys away. 317 00:32:05,442 --> 00:32:08,440 I would like to make a pledge, a promise, 318 00:32:08,525 --> 00:32:11,973 that I will not stop until Jill Francis, 319 00:32:12,108 --> 00:32:16,223 Meredith Coble, Amanda Crowley, 320 00:32:16,309 --> 00:32:18,223 and Rebecca Bowman 321 00:32:18,309 --> 00:32:21,056 receive the justice they so desperately deserve. 322 00:32:21,142 --> 00:32:25,023 Is that the man you saw the other night in the woods? 323 00:32:27,025 --> 00:32:29,973 See these things you drew on his head? 324 00:32:30,108 --> 00:32:32,307 Was he wearing a hat? 325 00:32:42,475 --> 00:32:44,190 Are they horns? 326 00:32:45,559 --> 00:32:47,640 And now... 327 00:32:47,726 --> 00:32:49,973 I would like to talk directly to you... 328 00:32:51,642 --> 00:32:53,807 you sad, pathetic coward. 329 00:32:53,941 --> 00:32:58,607 I don't know what you have convinced yourself that you are, 330 00:32:58,692 --> 00:33:00,690 but you will never be anything more 331 00:33:00,809 --> 00:33:03,724 than a sad little... freak. 332 00:33:03,809 --> 00:33:05,857 I am gonna find you. I am. 333 00:33:05,975 --> 00:33:08,607 And I'm gonna take you down and I'm gonna make sure 334 00:33:08,692 --> 00:33:11,140 that you never hurt anyone else ever again. 335 00:33:17,892 --> 00:33:20,007 ♪ I walk ♪ 336 00:33:20,092 --> 00:33:23,307 ♪ A winding road ♪ 337 00:33:27,009 --> 00:33:31,890 ♪ Every step a heavy load ♪ 338 00:33:34,842 --> 00:33:40,723 ♪ My heart became a ball and chain... ♪ 339 00:33:40,842 --> 00:33:44,840 - You drinking? - Whiskey, rocks. 340 00:33:44,975 --> 00:33:47,639 I've heard good things about this place. 341 00:33:47,725 --> 00:33:50,340 But where's the real action? 342 00:33:50,476 --> 00:33:53,507 I don't know what the hell you're talking about. 343 00:33:54,808 --> 00:33:57,090 I think you do. 344 00:33:58,508 --> 00:34:01,173 Go home, little girl. 345 00:34:01,309 --> 00:34:03,973 Not until I find what I'm looking for. 346 00:34:04,059 --> 00:34:06,589 Thank you for the tip. 347 00:34:09,508 --> 00:34:15,474 ♪ Now our lives forever intertwine ♪ 348 00:34:17,342 --> 00:34:23,589 ♪ Untangle me... ♪ 349 00:34:23,675 --> 00:34:25,723 Whoo! 350 00:34:48,591 --> 00:34:52,140 - That's just nasty. - What the fuck? 351 00:34:53,641 --> 00:34:55,424 You shouldn't be here. 352 00:34:55,508 --> 00:34:58,840 Yeah? Well, bad choices are sort of my thing. 353 00:34:58,925 --> 00:35:01,723 But you must know something about that. 354 00:35:01,842 --> 00:35:06,806 I don't know who you are, but the rules here are very simple. 355 00:35:06,892 --> 00:35:09,673 No one walks out the same way they walk in. 356 00:35:09,808 --> 00:35:12,340 Yeah, I'm gonna pass on that. 357 00:35:12,426 --> 00:35:16,890 See, I'm pretty kinky, but you guys, you're fucked up. 358 00:35:47,009 --> 00:35:48,890 You come here, too? 359 00:35:51,392 --> 00:35:55,340 - How'd you know I was here? - I didn't. 360 00:35:55,475 --> 00:35:58,389 The Kinaho kid drew this. 361 00:35:59,808 --> 00:36:03,589 This is the only place in town where the freaks have horns. 362 00:36:03,675 --> 00:36:07,140 - How'd you get here? - Our murders are consistent 363 00:36:07,141 --> 00:36:10,840 with other ritualistic murders in the FBI database. 364 00:36:10,925 --> 00:36:12,890 Pointed to Satanism. 365 00:36:14,508 --> 00:36:18,007 Hey, shitneck, where'd you get your work done? 366 00:36:20,808 --> 00:36:24,673 - Where did you get your work done? - Get fucked. 367 00:36:24,758 --> 00:36:26,806 Wrong answer. 368 00:36:26,892 --> 00:36:28,506 Okay! Okay! 369 00:36:28,641 --> 00:36:30,506 Guy named Quick. Dr. Quick. 370 00:36:30,641 --> 00:36:33,673 - He's a surgeon? - Yeah. No. He used to be. 371 00:36:33,808 --> 00:36:35,223 Where do we find him? 372 00:36:35,342 --> 00:36:39,140 Works out of the back of a dry cleaner over on Swanson. 373 00:36:39,225 --> 00:36:42,123 You kids need to find a new hobby. 374 00:37:31,892 --> 00:37:35,639 - It's you. - Hey, Gail. 375 00:37:35,725 --> 00:37:37,840 You seem nervous. 376 00:37:39,142 --> 00:37:43,723 No, I just... I just didn't expect you to be here. 377 00:37:43,842 --> 00:37:47,840 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 378 00:37:49,641 --> 00:37:52,007 I've been watching you, Gail. 379 00:37:52,092 --> 00:37:54,673 You're quiet, 380 00:37:54,758 --> 00:38:00,057 less flashy than some of the other acolytes. 381 00:38:00,175 --> 00:38:05,090 But your commitment is very pure. 382 00:38:06,009 --> 00:38:10,673 - I find that exciting. - Thank you. 383 00:38:13,175 --> 00:38:16,506 We're a lot alike, Gail. 384 00:38:18,892 --> 00:38:21,556 You're a true believer, aren't you? 385 00:38:21,675 --> 00:38:25,306 I am. I am. 386 00:38:25,391 --> 00:38:29,890 That's good, because I have chosen you 387 00:38:30,009 --> 00:38:34,339 for a very special honor. 388 00:38:36,175 --> 00:38:39,953 Will you serve him with me? 389 00:38:40,142 --> 00:38:44,085 I will. I will. 390 00:38:51,725 --> 00:38:54,173 Thank you. 391 00:39:25,341 --> 00:39:27,923 Is there a problem, Deputy? 392 00:39:30,842 --> 00:39:33,589 Just answering your prowler call. 393 00:39:33,675 --> 00:39:36,007 We didn't call no police. 394 00:39:36,092 --> 00:39:40,256 - Must have been your neighbors. - Must have been. 395 00:39:40,341 --> 00:39:45,973 - 'Course, we ain't got none of those. - No. No, you don't. 396 00:39:46,059 --> 00:39:48,756 Why'd you leave your car all the way at the end of the road? 397 00:39:48,842 --> 00:39:53,007 - It's a long walk to this here gate. - Do you live here? 398 00:39:53,142 --> 00:39:56,923 - Just visiting. - It's a lot of surveillance equipment. 399 00:39:57,009 --> 00:39:59,506 Well, you know what they say, 400 00:39:59,641 --> 00:40:04,411 just 'cause you're paranoid don't mean they ain't all out to get you. 401 00:40:04,842 --> 00:40:08,090 - Words to live by. - Mm-hmm. 402 00:40:09,341 --> 00:40:13,139 - Have a safe night. - I'll do my best. 403 00:40:49,864 --> 00:40:54,173 ♪ This is a house of pain, yet my love remains ♪ 404 00:40:54,309 --> 00:40:56,839 ♪ chains for you to torture me ♪ 405 00:40:56,925 --> 00:40:59,673 ♪ To kill is my way out, do I do or die? ♪ 406 00:40:59,758 --> 00:41:02,839 ♪ There's only blood left to cry, this is a house of pain ♪ 407 00:41:02,925 --> 00:41:06,472 ♪ A house of pain, yet my love remains... ♪ 408 00:41:06,558 --> 00:41:08,673 I just want to say a few things real quick. 409 00:41:08,808 --> 00:41:11,173 I gotta thank you all for this celebration. 410 00:41:11,259 --> 00:41:12,673 It's great to see all of you. 411 00:41:14,675 --> 00:41:17,839 Now, I look around and I see, man, 412 00:41:17,925 --> 00:41:21,806 a lot of changes since I went in. A lot of changes. 413 00:41:21,892 --> 00:41:24,673 But after eight years in a cage, 414 00:41:24,808 --> 00:41:26,756 there's one thing that hasn't changed at all. 415 00:41:26,841 --> 00:41:29,339 That's my commitment to all of you. 416 00:41:30,675 --> 00:41:32,973 Like it or not, you degenerates are my family. 417 00:41:33,058 --> 00:41:35,589 Family sticks together. 418 00:41:35,675 --> 00:41:39,339 No matter what. 419 00:41:39,424 --> 00:41:43,923 And on a personal note, I've done my time. 420 00:41:45,508 --> 00:41:47,890 Paid my dues. 421 00:41:48,008 --> 00:41:53,006 And I'm tired of living in the gutter in the name of the cause. 422 00:41:53,142 --> 00:41:55,090 We sacrifice a lot for our beliefs. 423 00:41:55,175 --> 00:41:59,257 But we's also allowed to enjoy some of the spoils of war. 424 00:42:02,175 --> 00:42:04,639 So I have laid plans. 425 00:42:05,808 --> 00:42:09,639 Plans that will put some of those spoils into our own pockets. 426 00:42:11,558 --> 00:42:14,556 And with that money comes security. 427 00:42:14,675 --> 00:42:17,723 And with that, power. 428 00:42:17,841 --> 00:42:20,231 Tonight we drink. 429 00:42:21,841 --> 00:42:23,918 Tonight we fuck. 430 00:42:25,474 --> 00:42:30,256 And tomorrow, the new Aryan revolution begins. 431 00:42:52,675 --> 00:42:57,140 - What the fuck was that? - That was a new beginning, Calvin. 432 00:42:57,225 --> 00:42:59,553 Money? That's fucking pitch. 433 00:42:59,554 --> 00:43:01,781 Money? Since when has the Brotherhood been about money? 434 00:43:01,838 --> 00:43:04,299 Don't be a fuck up, Calvin. I take care of my own ideas 435 00:43:04,334 --> 00:43:06,731 don't pay the rent. We can't all put on ties, suck dick 436 00:43:06,766 --> 00:43:09,626 - for some shit asking glamour. - You're selling out the Brotherhood, 437 00:43:09,708 --> 00:43:13,121 everything we worked for, look, you went to fucking jail for! 438 00:43:13,156 --> 00:43:14,768 I went to jail for my brothers, for my family, 439 00:43:14,854 --> 00:43:16,552 for you, you ungrateful shit. 440 00:43:16,637 --> 00:43:19,385 And I come out and I see you shitting all over the deals I made, 441 00:43:19,470 --> 00:43:22,367 looking at me like I'm in your fucking way? 442 00:43:22,644 --> 00:43:25,308 Now, Maggie, she married the wrong brother. 443 00:43:25,444 --> 00:43:28,935 Kurt might be confused, but at least he got balls. 444 00:43:32,644 --> 00:43:34,725 Okay. 445 00:43:35,610 --> 00:43:39,775 - Okay. - Let's fucking party! 446 00:44:02,360 --> 00:44:04,942 Bunker. Really? 447 00:44:05,027 --> 00:44:06,642 What are you doing? 448 00:44:06,777 --> 00:44:08,942 You know you have a GPS tracker on your cruiser. 449 00:44:09,027 --> 00:44:10,525 What the hell are you doing? 450 00:44:10,644 --> 00:44:13,608 Brock, leave me alone. That's Randall Watts, the top dog. 451 00:44:13,694 --> 00:44:16,608 He just got out of jail. One shot in his head and this is over. 452 00:44:16,694 --> 00:44:18,608 One shot and you're gonna have the entire Brotherhood up here. 453 00:44:18,694 --> 00:44:20,859 Get up. God damn it, Bunker. Be smart. 454 00:44:20,977 --> 00:44:22,775 We've gotta be smarter than them. 455 00:44:22,861 --> 00:44:25,475 We cannot beat them at their game. We gotta beat them at ours. 456 00:44:25,610 --> 00:44:28,859 You're in uniform using one of our vehicles. What the hell are you thinking? 457 00:44:28,977 --> 00:44:31,191 - I'm sorry. - No, fuck sorry! 458 00:44:31,310 --> 00:44:34,558 This town's going off the rails. We got a serial killer on the prowl, 459 00:44:34,644 --> 00:44:36,059 we got a mayor who's a gangster, 460 00:44:36,143 --> 00:44:38,275 and you want to start a war with the neo-Nazis. 461 00:44:38,360 --> 00:44:39,775 Look at me. 462 00:44:39,861 --> 00:44:43,058 I don't have much in my life that I care about anymore, Bunker. 463 00:44:43,143 --> 00:44:46,141 Just Banshee. That's it. 464 00:44:46,277 --> 00:44:49,141 And I'll be damned if I'm gonna give up this town without a fight. 465 00:44:49,227 --> 00:44:51,225 Now you gotta decide right now 466 00:44:51,310 --> 00:44:53,692 whether you want to fight with me the right way 467 00:44:53,811 --> 00:44:56,525 or you're just gonna be another headache I gotta handle. 468 00:45:01,944 --> 00:45:03,975 Okay. 469 00:45:04,060 --> 00:45:07,655 - Okay? - Okay. 470 00:45:10,811 --> 00:45:12,859 Let's get the hell out of here. 471 00:45:20,944 --> 00:45:26,535 That was a... good speech. 472 00:45:33,644 --> 00:45:35,392 Ugh. 473 00:45:36,977 --> 00:45:40,358 Damn. I took a couple shots back there. 474 00:45:40,477 --> 00:45:42,809 But you gave some, too. 475 00:45:46,694 --> 00:45:50,975 Hey, don't worry. I already checked under the bed. 476 00:45:51,110 --> 00:45:53,892 You should get some rest. 477 00:45:53,977 --> 00:45:56,809 I should. 478 00:45:56,894 --> 00:45:59,392 But I can't drink all this scotch by myself. 479 00:45:59,477 --> 00:46:01,525 Yeah, I think we both know that's not true. 480 00:46:01,644 --> 00:46:04,058 Try and tell me you don't need a drink 481 00:46:04,143 --> 00:46:08,075 after that madness we just witnessed back there. 482 00:46:09,976 --> 00:46:12,809 Yeah, you have a point. 483 00:46:12,894 --> 00:46:14,859 Jeez. 484 00:46:23,060 --> 00:46:27,058 So, we gonna track down that surgeon? 485 00:46:30,694 --> 00:46:32,974 I'm not a cop anymore. 486 00:46:33,110 --> 00:46:37,308 Even when I was, I wasn't much of a team player. 487 00:46:37,394 --> 00:46:38,892 Yeah, me neither. 488 00:46:38,976 --> 00:46:41,892 But we're both out there looking for the same guy. 489 00:46:41,976 --> 00:46:44,809 Might as well have each other's backs. 490 00:46:45,861 --> 00:46:48,475 I know you can go it alone. 491 00:46:48,610 --> 00:46:51,308 Me, too. That's why they sent me. 492 00:46:51,444 --> 00:46:57,279 But this guy is... a different kind of bad news. 493 00:46:58,110 --> 00:47:02,275 And this is your town. You know the lay of the land. 494 00:47:04,143 --> 00:47:06,725 And I could really use the backup. 495 00:47:21,694 --> 00:47:23,358 Okay. 496 00:47:36,477 --> 00:47:38,941 Maggie. 497 00:47:39,026 --> 00:47:42,058 Oh, I've been trying to reach you. They let my dad out. 498 00:47:42,143 --> 00:47:44,225 I know. He came to see me earlier. 499 00:47:44,310 --> 00:47:46,558 You've gotta do something, okay? You can't wait any longer. 500 00:47:46,644 --> 00:47:49,108 I'm working on it, Maggie, but this is a lot bigger 501 00:47:49,193 --> 00:47:53,359 / than just your father and Calvin. - You're talking about the drugs. 502 00:47:53,360 --> 00:47:56,386 How do you know about that? 503 00:47:59,277 --> 00:48:02,167 - I found these on Calvin's desk. - Jesus Christ, Maggie, 504 00:48:02,168 --> 00:48:05,119 - if he caught you... - I'm just trying to give you 505 00:48:05,193 --> 00:48:07,392 what you need, okay? This is some kind of a production schedule. 506 00:48:07,477 --> 00:48:10,141 There's some big delivery coming up, I think. 507 00:48:10,277 --> 00:48:14,858 - This was on Calvin's desk? - Yeah, why? 508 00:48:14,976 --> 00:48:18,358 These are very large quantities. 509 00:48:18,477 --> 00:48:25,308 This isn't just... local drug dealing. This is... 510 00:48:25,444 --> 00:48:28,040 These numbers... 511 00:48:35,277 --> 00:48:40,225 I swear to you, this is almost over. 512 00:48:40,310 --> 00:48:43,308 But I need you to go home and pretend like everything's okay. 513 00:48:43,394 --> 00:48:46,775 Kurt, I-I-I can't do this much longer, okay? 514 00:48:46,860 --> 00:48:51,941 - I'm scared all the time. - I know. I will get you out of there. 515 00:48:53,694 --> 00:48:56,225 I promise. 516 00:49:09,310 --> 00:49:13,070 So, did you make me one? 517 00:49:14,976 --> 00:49:17,191 I want you out of here. 518 00:49:18,976 --> 00:49:22,108 This is my house and you are not welcome. 519 00:49:25,477 --> 00:49:29,808 That's cute, Calvin, but... it's a little late to grow a pair. 520 00:49:29,943 --> 00:49:33,141 How about you just shut the fuck up and pour me a drink? 521 00:49:37,110 --> 00:49:40,525 Fuck it. I'll do it myself. 522 00:50:05,156 --> 00:50:08,379 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 523 00:50:53,444 --> 00:50:57,241 ♪ Let me ride on the wall of death ♪ 524 00:50:57,343 --> 00:51:00,841 ♪ One more time ♪ 525 00:51:00,943 --> 00:51:04,642 ♪ Let me ride on the wall of death ♪ 526 00:51:04,743 --> 00:51:08,241 ♪ One more time ♪ 527 00:51:08,343 --> 00:51:12,542 ♪ You can waste your time on the other rides ♪ 528 00:51:12,644 --> 00:51:15,808 ♪ This is the nearest to being alive ♪ 529 00:51:15,910 --> 00:51:21,375 ♪ Oh, let me take my chances on the wall of death ♪ 530 00:51:26,510 --> 00:51:32,442 ♪ Oh, let me take my chances on the wall of death ♪ 531 00:51:34,310 --> 00:51:40,375 ♪ Yeah, let me take my chances on the wall of death ♪ 532 00:51:40,477 --> 00:51:44,542 ♪ Mm-mmm. ♪