1
00:00:42,419 --> 00:00:45,747
"مكتب مأمور مقاطعة "بانشي
2
00:01:00,332 --> 00:01:01,831
هل المأمور موجود؟
3
00:01:01,855 --> 00:01:03,922
.المأمور (لوتس) في إجتماع
أبإمكاني مساعدتُك؟
4
00:01:05,559 --> 00:01:08,293
.لديّ معلومات بحاجة ليسمعها
5
00:01:16,337 --> 00:01:18,370
أبإمكاني مساعدتُك يا آنسة؟
6
00:01:19,540 --> 00:01:21,140
.يريدُك أن تعلم أنّه لن يتوقّف
7
00:01:21,242 --> 00:01:23,408
.فإختطاف الفتيات ما كان إلا البداية
8
00:01:23,511 --> 00:01:25,877
ما هذا؟ -
.يريدُك أن ترى بنفسِك -
9
00:01:25,979 --> 00:01:28,147
.سترون جميعًا
10
00:01:28,249 --> 00:01:29,581
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟
11
00:01:29,683 --> 00:01:31,550
!كلا! لا تفعلي
12
00:01:31,652 --> 00:01:34,253
!لا تفعليها
13
00:02:39,492 --> 00:02:45,597
| بــــانـشـــي" الموسم 04؛ الحلقة 06" |
" (بعـنــوان : (بطريقة واحدة ينتهي قتال الكلاب "
14
00:03:19,892 --> 00:03:29,329
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs30} Translated By Hossam Aidrecha - Enzo0o
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs30} ReSynced By xRami
15
00:03:43,083 --> 00:03:44,883
.(كالفن)
16
00:03:49,490 --> 00:03:51,890
أين كُنت؟
17
00:03:56,163 --> 00:03:57,896
ما الذي حدث لك؟
18
00:03:57,998 --> 00:03:59,998
أهذه دماء؟
19
00:04:01,268 --> 00:04:03,502
...كالفن)، (كالـ) -
.إصمتي -
20
00:04:06,340 --> 00:04:08,006
.إبتعد...توقّف، أرجوك، توقّف
21
00:04:08,108 --> 00:04:09,574
ما خبطكِ بحقّ الجحيم؟
22
00:04:09,677 --> 00:04:12,311
.لاشيء، لكن لا تكُن عنيفًا
23
00:04:12,413 --> 00:04:15,414
.أرجوك -
.يا إلهي -
24
00:04:15,516 --> 00:04:17,816
.مهلًا لحظة، أتضاجعين شخصًا آخر
25
00:04:17,918 --> 00:04:21,386
.ماذا؟ لا، بالطبعِ لا
26
00:04:21,488 --> 00:04:24,690
لم نمارس الجنس لشهور، فما خطبكِ؟
27
00:04:24,792 --> 00:04:27,225
...أنت فقط
28
00:04:27,328 --> 00:04:29,361
.لقد أخفتني
29
00:04:30,431 --> 00:04:32,431
.لقد أخفتني
30
00:04:43,076 --> 00:04:46,110
ما الذي حدث؟ ماذا يجري؟
31
00:04:46,213 --> 00:04:48,246
ماذا حدث لك؟
32
00:04:55,889 --> 00:04:57,723
.(كلا، (كالفن
33
00:04:59,259 --> 00:05:01,593
.(كالفن)،(كالفن)
34
00:05:54,247 --> 00:05:57,348
.الحمام لك الآن
35
00:06:00,821 --> 00:06:02,788
.تفضّل
36
00:06:02,890 --> 00:06:04,923
.هذا ليس من مفضّلاتي
37
00:06:15,068 --> 00:06:17,436
.أتعلم، لقد بدأت عملي كعميلة متخفية
38
00:06:17,538 --> 00:06:21,239
الفتيات البيض الجميلات عليهن
.أن يبذلن مجهودًا إضافيًا ليثبتن أنفسهن
39
00:06:21,341 --> 00:06:24,476
فكان السبيل إما مضاجعتهم
40
00:06:24,578 --> 00:06:26,711
.أو تدخين بضائعهم
41
00:06:26,814 --> 00:06:28,313
.وأحيانًا كليهما
42
00:06:28,415 --> 00:06:30,415
.لايجب أن تبرري لي
43
00:06:32,319 --> 00:06:34,586
.لقد كنت أنتوي تركها
44
00:06:34,688 --> 00:06:39,090
لكن حين تقضي أيّامك
غارقًا في هذا الهراء
45
00:06:39,192 --> 00:06:41,960
.أحيانًا عليّ أن أرتاح من أفكاري
46
00:06:42,996 --> 00:06:44,896
أعليّ أن أقلق بشأنِك؟
47
00:06:44,998 --> 00:06:46,832
.كلا
48
00:06:46,934 --> 00:06:49,501
.ولكن ربما يكونُ لطيفًا إن فعلت
49
00:06:52,172 --> 00:06:56,741
عجبًا، أنت يا رفيقي
.تعاني من مشاكل في الألفة
50
00:06:58,979 --> 00:07:00,378
.شكرًا لسماحكِ لي بالمبيت
51
00:07:00,481 --> 00:07:02,113
.كان بإمكاننا مشاركة السرير
52
00:07:02,215 --> 00:07:04,382
.أنا أوضّح فقط
53
00:08:41,782 --> 00:08:44,248
من أنت بحقّ الجحيم؟
54
00:08:51,825 --> 00:08:53,558
.(ماجي)
55
00:08:53,660 --> 00:08:55,961
.(كورت) -
ما المشكلة؟ -
56
00:08:56,063 --> 00:08:58,663
...إنّه...إنّ -
أتودين الجلوس للحظة؟ -
57
00:08:58,765 --> 00:09:00,966
.كلا، لا أودُّ الجلوس
58
00:09:01,969 --> 00:09:04,569
هيلين) أيمكنُكِ إصطحاب (هانك) وإعطاؤه)
59
00:09:04,671 --> 00:09:06,471
أحد الوجبات التي تبقينها بالأعلى؟
60
00:09:06,573 --> 00:09:08,673
.(بالطبع، مرحبًا يا (هانك
61
00:09:08,775 --> 00:09:11,142
أتودُّ القدوم معي؟
62
00:09:11,244 --> 00:09:13,177
.شكرًا لكِ
63
00:09:15,716 --> 00:09:17,482
.تعاليّ هنا
64
00:09:22,022 --> 00:09:25,289
ماذا حدث؟ هل آذاكِ؟
65
00:09:27,527 --> 00:09:28,927
.ذلك اللعين
66
00:09:29,029 --> 00:09:32,097
.لقد غادرت، لم أتمكّن من البقاء بذلك المنزِل لحظة أخرى
67
00:09:32,198 --> 00:09:34,398
ترككِ ترحلين؟ -
.هو لا يعلم -
68
00:09:34,501 --> 00:09:37,468
(إصطحبتُ (هانك
69
00:09:37,570 --> 00:09:39,804
...وحزمتُ أشيائي و
70
00:09:41,207 --> 00:09:42,741
.(أنا حتى لا أعلم لأين أذهب يا (كورت
71
00:09:42,843 --> 00:09:45,610
.ستبقين معي -
.لا يمكنني -
72
00:09:45,712 --> 00:09:47,578
.ذاك المكان الأول الذي سيبحث به
73
00:09:47,681 --> 00:09:49,413
.ليس إن وجدته أنا أولًا
74
00:09:49,516 --> 00:09:50,815
.كلا
75
00:09:50,917 --> 00:09:53,484
.(كلا، عليّ أن أفكّر في (هانك
76
00:09:55,221 --> 00:09:57,622
(كورت)
77
00:09:57,724 --> 00:10:00,158
.أظنّه قتل والدي
78
00:10:03,429 --> 00:10:04,729
راندال) ميت؟)
79
00:10:04,831 --> 00:10:07,198
...لا أعلم، فقد غادرا سويًا وبعدها
80
00:10:07,300 --> 00:10:10,769
.وبعدها (كالفن)...وقد كان مغطى بالدماء
81
00:10:10,871 --> 00:10:12,771
...و...وبعدها قام
82
00:10:12,873 --> 00:10:14,539
.لقد كان...لقد كان مرعبًا
83
00:10:14,641 --> 00:10:16,474
.هوني عليكِ
84
00:10:16,576 --> 00:10:18,509
.هوني عليكِ
85
00:10:22,916 --> 00:10:25,150
.هذه سترة أمّي
86
00:10:25,251 --> 00:10:27,418
.هي كذلك
87
00:10:27,520 --> 00:10:29,420
.هي لا ترتديها ابدًا
88
00:10:31,224 --> 00:10:33,725
.لكنّها تبدو رائعة عليك -
.أغلب الأشياء تبدو كذلك -
89
00:10:33,827 --> 00:10:36,427
.يجدرُ بكِ تنظيف ذاك الزجاج قبل عودة أمّك
90
00:10:36,529 --> 00:10:38,697
.صحيح، سأشرعُ بعمل ذلك
91
00:10:41,467 --> 00:10:45,236
إذًا ما هو دورك في هذا الهراء؟
92
00:10:48,175 --> 00:10:51,176
أنا وأمُّكِ وأبوكِ
93
00:10:51,277 --> 00:10:52,811
.لدينا تاريخٌ حافِل
94
00:10:52,913 --> 00:10:54,979
صحيح؟ أيُّ والدٍ منهما؟
95
00:10:57,084 --> 00:10:59,517
.الذي ورثتِ منه ذلك اللسان
96
00:10:59,619 --> 00:11:00,618
.فهمتُك
97
00:11:00,721 --> 00:11:02,721
إذًا أهي (كاري) أم (آنا) بالنسبة لك؟
98
00:11:02,823 --> 00:11:05,656
.لم يكُن هناك (كاري) قبل أن أوجِدها
99
00:11:05,759 --> 00:11:08,359
.في الواقع، يمكنني الإستفادة من هوية جديدة
100
00:11:08,461 --> 00:11:11,062
أتودُّ مساعدتي؟
.أظنُّك مدينٌ لي
101
00:11:12,265 --> 00:11:14,398
أولستِ مجرمة صغيرة لعينة؟
102
00:11:14,500 --> 00:11:18,569
.أنا أحاول الإنتفاع من العائلة الضائعة التي حصلت عليها
103
00:11:18,671 --> 00:11:20,638
يا فتاة، ما حصُلتِ عليه
104
00:11:20,741 --> 00:11:23,674
.هو والدين مستعدين لأن يَقتُلا أو يُقتَلا لأجلِك
105
00:11:26,479 --> 00:11:29,948
.وهذا أكثر بكثير مما يحصُل عليه بعض البشر
106
00:11:31,017 --> 00:11:33,451
.(ديفا)
107
00:11:33,553 --> 00:11:35,086
ماذا تفعلين هنا؟
108
00:11:35,188 --> 00:11:36,955
.إشتقتُ لكِ أنا أيضًا يا أمي
109
00:11:37,958 --> 00:11:40,258
.أنا متفاجئة من رؤيتِك
110
00:11:41,494 --> 00:11:43,228
.أقمتِ بتغيير أقفال الأبواب مرة أخرى
111
00:11:43,329 --> 00:11:45,096
.آسفة كان يجدرُ بي إخبارُك
112
00:11:45,198 --> 00:11:47,031
أتعلم جدتُكِ أنّكِ هنا؟ -
.تركتُ لها ملاحظة بذلِك -
113
00:11:47,134 --> 00:11:48,800
.لا أظنُّ أنّهم سيفتقدونني
114
00:11:48,902 --> 00:11:50,568
.(ديفا) -
.أنا لن أعود لهناك يا أمّي -
115
00:11:50,670 --> 00:11:52,603
.لا يوجد إنترنت والمكان رائحته كالمؤخرة
116
00:11:52,705 --> 00:11:54,605
...عزيزتي إن علِمت المحكمة -
.لن يعلمو -
117
00:11:54,707 --> 00:11:57,308
.أعلم أنّ بإمكاني كِتمانُ السّر -
.إبقَ خارِج هذا -
118
00:12:00,480 --> 00:12:04,315
إن كان هذا يسهّل الأمر
.فأنتِ لا تملكينَ خيارًا
119
00:12:05,852 --> 00:12:07,852
حسنٌ، لم لا نعتقل (كالفن)؟
120
00:12:07,954 --> 00:12:09,888
.لن تشهد ضِدّه أبدًا
121
00:12:09,990 --> 00:12:11,522
.فهي مرتعبة
122
00:12:11,624 --> 00:12:13,992
.وتظنُّ أنّ (كالفن) قتل أباها
123
00:12:16,462 --> 00:12:18,429
هل (كالفن) يعلم؟
124
00:12:18,531 --> 00:12:21,332
هل (كالفن) يعلم ماذا؟ -
.بشأنِكُما -
125
00:12:28,175 --> 00:12:29,908
.كلا -
متأكّد؟ -
126
00:12:30,010 --> 00:12:31,409
.أجل -
لأنّك ظننت أنّي لن أعلم -
127
00:12:31,511 --> 00:12:33,411
.وتطلّب الأمر مني 10 ثوانٍ لأفهمه
128
00:12:33,513 --> 00:12:35,579
أعلم أنّي أذكى من أيّ ضابط عاديّ
129
00:12:35,682 --> 00:12:37,849
.وهو وغدٌ عنصريّ -
.كالفن) لا يعلم) -
130
00:12:45,959 --> 00:12:47,758
.بإمكانِهم البقاء بمنزلي
131
00:12:49,262 --> 00:12:50,661
حقًا؟ -
.أجل -
132
00:12:50,763 --> 00:12:53,298
.فقط حتى تجِد طريقة للإطاحة بأخيك
133
00:12:53,399 --> 00:12:55,399
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -
134
00:12:57,170 --> 00:12:59,704
بالمناسبة، هل أنت بخير؟
135
00:12:59,806 --> 00:13:01,840
.صباح اليوم، الحريق
136
00:13:01,942 --> 00:13:04,408
لابد وأنّها أعادت لك ذكريات مريرة؟
137
00:13:06,713 --> 00:13:09,214
.أجل، أنا بخير
138
00:13:09,316 --> 00:13:13,584
.لا يمكنني إزالة تلك الرائحة من رأسي
139
00:13:15,188 --> 00:13:17,521
.يأخذُ الأمرُ وقتًا
140
00:13:31,905 --> 00:13:34,605
أبإمكاني مساعدتُك؟ -
.أشكُّ في ذلِك -
141
00:13:34,707 --> 00:13:36,440
.لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك
142
00:13:36,542 --> 00:13:38,877
.لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك -
.أعلم -
143
00:13:38,979 --> 00:13:41,179
.هذا هو التورّم يا عزيزتي
...لكنّها ستلين بالنهاية
144
00:13:41,281 --> 00:13:43,614
.يا رباه -
.مهلًا، لا يمكنكِ التواجدُ هنا -
145
00:13:43,716 --> 00:13:45,250
.ومع ذلك، ها أنا ذا
146
00:13:45,352 --> 00:13:48,253
.عزيزتي، إخرجي من هنا
147
00:13:50,823 --> 00:13:53,258
.(الطبيب (دايفد كويك
148
00:13:53,360 --> 00:13:55,559
.لقد كنتُ أبحثُ عنك
149
00:14:01,067 --> 00:14:03,067
كيفَ الحالُ أيها الطبيب؟
150
00:14:06,306 --> 00:14:07,872
لم لا تجلِس؟
151
00:14:07,974 --> 00:14:10,308
أيجب أن نعيد الكرّة مجددًا؟
152
00:14:10,410 --> 00:14:12,010
تقوم بعمليات تكبير الصدر
153
00:14:12,112 --> 00:14:14,879
بعد إزالة رخصتِك الطبية
هذا يعدُّ جريمة
154
00:14:14,981 --> 00:14:17,315
.نحن لا نقوم بإجراء عملياتٍ هنا
.تيفاني) مجرّد صديقة)
155
00:14:17,417 --> 00:14:19,117
.وطلبت منّي إلقاء نظرة على ناتج عملية الصدر
156
00:14:19,219 --> 00:14:21,986
فلِم هربت إذًا؟ -
.لا أحب الشرطة -
157
00:14:22,088 --> 00:14:24,822
.أنت، لا يمكنك الدخولُ هناك يا هذا
158
00:14:24,925 --> 00:14:26,657
ألديك مذكرة تفتيش؟
159
00:14:26,759 --> 00:14:28,726
.لا أحتاجُ لواحدة
160
00:14:28,828 --> 00:14:30,228
.فانا لستُ شرطيًا
161
00:14:30,330 --> 00:14:32,931
صحيح، بإمكاننا أن نسلك ذاك الطريق
162
00:14:33,033 --> 00:14:37,035
.لكنّه معقد وطويل، وفي النهاية ستخسر
163
00:14:37,137 --> 00:14:39,537
أو بإمكانِك إجابة بضعة أسئلة
164
00:14:39,639 --> 00:14:43,007
.وسأنسى أننا تقابلنا من قبل
165
00:14:43,669 --> 00:14:45,443
.ركّز معي
166
00:14:46,879 --> 00:14:48,879
.حسنٌ
167
00:14:48,982 --> 00:14:50,081
ماذا تريدين أن تعرفي؟
168
00:14:50,183 --> 00:14:52,183
.تعديلات الجسد -
ما بها؟ -
169
00:14:52,285 --> 00:14:54,352
أتقوم بفعلِها؟ -
.أحيانًا، فهذا مجال مبشّر -
170
00:14:54,454 --> 00:14:56,054
فأنت قد فعلت أشياء غريبة جدًا
171
00:14:56,156 --> 00:14:58,189
.ليست بغرابة الأمور التي رفضتُها
172
00:14:58,291 --> 00:15:00,425
.لن تصدقي نوعية الأشياء التي يطلبها الناس
173
00:15:00,526 --> 00:15:03,328
!أنت، بربّك يا رجُل
174
00:15:03,430 --> 00:15:04,695
.تلك الأشياء غالية
175
00:15:04,797 --> 00:15:06,564
.أنا أبحث عن رجُل قام بزرع قرون
176
00:15:06,666 --> 00:15:08,899
أقمت بفعلِ أشياء مشابهة؟ -
.أجل -
177
00:15:09,002 --> 00:15:11,402
.حسنٌ، أخرِج سجلاتِك أيها الطبيب
178
00:15:11,504 --> 00:15:14,905
.نحن لا نحتفظ بسجلات لمثلِ هذه الأشياء
179
00:15:15,008 --> 00:15:17,942
.لا أعتقد أن قرون الشيطان هو طلب منتشِر
180
00:15:18,044 --> 00:15:19,810
.إنها أكثر إنتشارًا مما تظنين
181
00:15:19,912 --> 00:15:22,180
.فبالخارِج وكأنّها بلاد الشياطن
182
00:15:22,282 --> 00:15:24,248
صحيح، لكن رغم ذلِك، إنّها أمرٌ فريد
183
00:15:24,351 --> 00:15:25,716
.حتى بالنسبة لأمثالِك
184
00:15:25,818 --> 00:15:27,185
من كان آخر من نفذت له العملية؟
185
00:15:27,287 --> 00:15:28,586
.متأكدة أنّك ستتذكّر شيئًا
186
00:15:28,688 --> 00:15:30,721
نوعية البشر الذين يريدون أشياء كهذه
187
00:15:30,823 --> 00:15:32,523
.ليسوا مواطنين مثاليين
188
00:15:32,625 --> 00:15:35,193
.أنا آخذُ المال مقدمًا، ولا أسألهُم حتى عن أسمائهم
189
00:15:35,295 --> 00:15:37,661
.كم هذا ملائم لك
190
00:15:37,763 --> 00:15:39,263
.هذا هراء
191
00:15:39,366 --> 00:15:40,731
.سأتصل بمحاميّ
192
00:15:40,833 --> 00:15:42,666
.لنذهب
193
00:15:42,768 --> 00:15:44,369
.فهو لا يعلم أيّ شيء
194
00:15:50,043 --> 00:15:54,912
.هذه المحادثة لم تكُن مرضية لي
195
00:15:55,015 --> 00:15:58,116
.لو كنتُ مكانك، لأتصلتُ بي
196
00:15:59,552 --> 00:16:01,752
.شكرًا لكِ
197
00:16:03,390 --> 00:16:05,289
.لقد بدأت لتوّي في إستجوابِه
198
00:16:05,392 --> 00:16:06,891
.لم يكُن ليتحدّث
199
00:16:06,993 --> 00:16:08,559
.لكن هذا ربما يساعِد
200
00:16:08,661 --> 00:16:10,395
.هذه كانت على مكتبه
201
00:16:11,864 --> 00:16:13,931
.أنت يا صديقي، لديك مهارات فريدة
202
00:16:14,034 --> 00:16:15,766
.فقد كان يراقبك طوال الوقت، وكذلك أنا
203
00:16:15,868 --> 00:16:17,902
كيف فعلتها؟ -
هذه هي الخدعة، صحيح؟ -
204
00:16:19,805 --> 00:16:22,206
.فقط حين ظننتُ أنّي رأيتُ كلَّ شيء
205
00:16:24,010 --> 00:16:29,047
عجبًا، مدهشٌ ما قد تفعله القليل
.من الثقة بالنفس بشخص معتل إجتماعيًا
206
00:16:43,363 --> 00:16:45,229
.كنتُ أحاولُ التواصُل معكِ
207
00:16:45,331 --> 00:16:46,297
.كنتُ مشغولة
208
00:16:46,399 --> 00:16:48,566
أبيننا مشكلة أيتها النائبة؟
209
00:16:48,668 --> 00:16:50,968
.على الإطلاق، لكن بالحديثِ عن المشاكِل
210
00:16:51,071 --> 00:16:53,003
أتذكر ذلك الشأن الذي أردتنى أن أتقصّاه؟
211
00:16:53,106 --> 00:16:55,540
.أجل -
.لقد تقصيتُ بشأنِه -
212
00:16:55,641 --> 00:16:57,041
أوجدتِه؟
213
00:16:57,143 --> 00:16:59,277
.كلا، وجدتُها
214
00:16:59,379 --> 00:17:01,245
الدليل رقم أربعة تمَّ تسليمه
215
00:17:01,347 --> 00:17:05,483
.لضابط الإستماع قبل 5 أيام من المحاكمة
216
00:17:05,585 --> 00:17:07,751
والآن، لو يناسب المحكمة
ستلاحظون أنَّ الصورة
217
00:17:07,853 --> 00:17:10,854
.توضّح بقايا باب خلفيّ محطّم
218
00:17:10,957 --> 00:17:13,991
...الصورة تم إلتقاطُها بمسرح جريمة -
.(سيدة (هوبويل -
219
00:17:14,094 --> 00:17:17,128
لحادث تصادم قبل 5 أشهُر...
...وفي التقاطع الخلفيّ
220
00:17:17,230 --> 00:17:21,365
.أراكِ تترددين على قاعة المحكمة كثيرًا هذه الأيام
221
00:17:21,468 --> 00:17:24,735
أنتِ مهتمة بالقانون؟
222
00:17:24,837 --> 00:17:27,338
.بإمكانِك قولُ هذا
223
00:17:30,310 --> 00:17:32,876
أتعلمين، لم أحظ بفرصة أبدًا
224
00:17:32,979 --> 00:17:36,447
.لأقدّم تعازيّ في وفاة زوجِك
225
00:17:38,384 --> 00:17:40,151
.(لقد كنت تكره (جوردن
226
00:17:40,253 --> 00:17:43,254
.كلا، لم أكرهه
227
00:17:43,356 --> 00:17:44,922
.بل إحترمته
228
00:17:45,024 --> 00:17:47,358
.لم أعتبر الأمر شخصيًا
229
00:17:47,460 --> 00:17:49,627
.وأودُّ الإعتقاد أنّه لم يفعل هو كذلك
230
00:17:53,833 --> 00:17:55,766
.بل فعل
231
00:17:58,971 --> 00:18:03,641
في الواقع، بكل الأحوال كنت حزينًا
.لسماعي بموته
232
00:18:08,348 --> 00:18:10,481
.وأنا آسفة لوفاة إبنة أختِك
233
00:18:12,218 --> 00:18:15,319
.كلانا عانى من خسارة مفجعة
234
00:18:16,989 --> 00:18:20,291
أتعلمين، أحيانًا خسارة كهذه
235
00:18:20,393 --> 00:18:22,493
.قد تؤثّر في حكم الفرد
236
00:18:23,896 --> 00:18:27,765
.وتجعلنا نتصرّف بتهوّر
237
00:18:27,867 --> 00:18:29,433
.تصرّفات قد نندم عليها
238
00:18:29,536 --> 00:18:31,735
أتفهمين مقصدي؟
239
00:18:33,406 --> 00:18:35,473
.كلا، لا أظنُّ ذلِك
240
00:18:35,575 --> 00:18:39,977
.حقًا؟ لو كنت مكانكِ لكنتُ حذِرًا
241
00:18:40,079 --> 00:18:42,112
.فمازال لديكِ الكثيرُ لتخسريه
242
00:18:46,085 --> 00:18:48,219
.أظنُّ أننا جميعًا كذلك
243
00:18:52,425 --> 00:18:55,359
.أفترضُ أنَّ كلانا يجب أن نكون أكثر حذرًا
244
00:19:23,122 --> 00:19:24,788
أتذكرني يا وسيم؟
245
00:19:24,890 --> 00:19:27,225
أجل، العاهرة التي لم تعلم متى
.تتوقف عن طرحِ الأسئلة
246
00:19:27,327 --> 00:19:29,993
.لقد تذكرت، أنا أشعرُ بالإطراء
247
00:19:30,096 --> 00:19:31,762
.أنا أيضًا العاهرة التي تحمل الشارة
248
00:19:31,864 --> 00:19:33,864
ألم أذكر ذلك المرة الماضية؟
249
00:19:33,966 --> 00:19:36,500
لا أريدُ أية مشاكِل، حسنٌ؟ -
.هذه هي الروح المطلوبة -
250
00:19:36,603 --> 00:19:38,736
.نحنُ نبحثُ عن شخص لديه قرون شيطان
251
00:19:38,838 --> 00:19:41,706
ألديك أشخاصٌ بهذا الوصفِ هنا؟ -
.أجل، ذوي تعديلات الجسد -
252
00:19:41,807 --> 00:19:43,441
.صحيح، هذا الشخص يقتلُ الفتيات
253
00:19:43,543 --> 00:19:46,644
لم لا تبحث هنا وترى إن تعرفت على أحدِهم؟
254
00:19:46,746 --> 00:19:50,415
إسمع، أغلب من يأتون هنا
.من عبدة الشيطان مجرّد سيّاح
255
00:19:50,416 --> 00:19:52,216
.مجرّد حمقى يبحثون عن الإثارة
256
00:19:52,318 --> 00:19:54,184
.لكي يصبحو أكثر خطورة
257
00:19:54,287 --> 00:19:57,255
.بإستثناء هذا الشخص
259
00:19:59,292 --> 00:20:03,093
مَن هذا؟ -
.هذا (بودي)، (ديكلان بودي) -
260
00:20:03,195 --> 00:20:04,495
.إنّه شخص طقوسي متشدد
261
00:20:04,597 --> 00:20:06,631
أيأتي إلى هنا دومًا؟ -
.كلا، كان كذلك قبل فترة -
262
00:20:06,733 --> 00:20:09,800
كان يستشعر الناس، لربّما كان
.يبحث عن تابعين، لا أدري
263
00:20:09,902 --> 00:20:12,536
لمْ يرتح أحد للرجل لأنّه
.كان ملتزمًا بعض الشيء
264
00:20:12,639 --> 00:20:17,408
إذًا أنت تتحدّث عن رجل منحرف جدًا لدرجة
.أنّه أرعب عبدة شيطان أخرين؟ فهمت
265
00:20:17,510 --> 00:20:19,510
أين نجده؟ -
.سحقًّا إن كنت أعرف -
266
00:20:19,612 --> 00:20:22,012
.لقد عرفتَ اسمه -
.أجل، وهذا كلُّ ما سأخبركم به أيتها الشرطية -
267
00:20:22,114 --> 00:20:24,181
أين نجده بحقّ السماء!؟ -
.لا أعرف ياصاح -
268
00:20:24,284 --> 00:20:25,816
أين!؟ -
.لا أعرف -
269
00:20:25,918 --> 00:20:28,952
يعتقد اللعين أن الشيطان يأمره، حسنًا؟
270
00:20:29,054 --> 00:20:32,757
ذات ليلة أتى المسخ إلى هنا، وبدأ يسهب في
.الحديث عن كيفية تحدثه لـ(لوسيفار)
271
00:20:32,858 --> 00:20:35,859
وأخبرته أنّه كذاب، ثم يأخذ سكيّنة التقشير من يدي
272
00:20:35,961 --> 00:20:39,863
ويبدأ في تقشير أظافره الواحد
.تلو الأخر مبتسمًا أثناء كل ذلك
273
00:20:39,965 --> 00:20:43,434
.ثم يطلب شرابًا
مَن يفعل ذلك؟
274
00:20:43,536 --> 00:20:48,839
.أحد عليّنا مقابلته -
.أترى؟ نُسعد لمّا نساعد -
275
00:21:53,138 --> 00:22:00,544
.أجل، حسنًا، هذا مشوّق، طيّب
.حسنٌ، شكرًا لك، سأعاود الإتصال بك
276
00:22:02,582 --> 00:22:07,752
.ليس لمجرمنا (ديكلان بودي) بصمة
.لا عنوان معروف ولا أقرباء
277
00:22:07,854 --> 00:22:12,990
لكن لديه سابقة، أدين بتهمة الإغتصاب
.القانوني قبل 15 سنة في المقاطعة المجاورة
278
00:22:13,092 --> 00:22:15,493
.اسم الفتاة متستر عليه -
أيمكنني معرفته؟ -
279
00:22:15,595 --> 00:22:19,930
أجل، لكنّي سأحتاج لأمر من المحكمة
.والّذي لنْ يحدث حتّى الغد
280
00:22:20,032 --> 00:22:21,732
.يا إلهي
281
00:22:22,835 --> 00:22:30,107
ألا يوجد عندك قضاة يمكنك إيقاظهم؟ -
.قد يفاجئك معرفة أنّي لست محبوبة بين القضاة الفدراليين -
282
00:22:31,243 --> 00:22:35,245
حسنٌ، مالعمل الآن إذن؟ -
.ننتظر -
283
00:22:37,082 --> 00:22:40,618
ننتظر وحسب؟ -
.أجل -
284
00:22:41,602 --> 00:22:42,820
.رائع
285
00:22:51,196 --> 00:22:57,601
لمْ تُعد للتوقف عن العمل، صحيح؟
طريقة حركتك ووتيرتك
286
00:22:57,703 --> 00:23:02,172
الطريقة الّتي تريد بها إقتحام كل جدار بلا
.حتّى البحث عن الباب أو مفتاح ذلك الباب
287
00:23:02,274 --> 00:23:07,010
أعندكِ وجهة نظر؟ -
.ماهذه بطباع شخص شقّ طريقه عبر تنفيذ القانون -
288
00:23:07,112 --> 00:23:11,615
ضع قدمي في النار وكنت لأقول
.أنّك مجرم أكثر مِن كونك شرطي
289
00:23:12,985 --> 00:23:17,120
.إنّك لاتعرفينني -
.أعلم أنّك لاتقدر على البقاء مكتوف اليدين -
290
00:23:17,222 --> 00:23:23,160
أخمّن أنّك أجبرت على ذلك ذات مرة
.لمدّة طويلة ولمْ يرقك ذلك
291
00:23:24,831 --> 00:23:29,834
.إنّك تتفقّد الزوايا في كلّ مرة تدخل غرفة
.ماهذا بتدريب الشرطة، بل هذه غريزة النجاة
292
00:23:29,936 --> 00:23:37,341
.سلوككَ تجاهي معقّد
.إنّك تعاني من القيام بالتواصل البصري
293
00:23:37,443 --> 00:23:44,815
.وماهذا بنقصٍ في الثقة
.عندك سر، أو أسرار
294
00:23:46,085 --> 00:23:48,385
.لعلي لا أحبّذك وحسب
295
00:23:49,906 --> 00:23:53,991
لكنّك تحبّذني، صحيح؟
296
00:23:57,530 --> 00:24:03,534
.تخالين نفسك تعرفينني؟ دعيني أخبرك أمرًا
.إنّك لاتحيطين أدنى علمٍ بي
297
00:24:05,070 --> 00:24:10,273
أجل، إنّي أتفقّد الزوايا لأنّ بقدرما أتذكّر
.كان ثمّة شخص في الزواية يتربّص لينقذ عليّ
298
00:24:10,376 --> 00:24:14,678
وإنّي لا أبقى مكتوف اليدين لأنّي كلّ
!مرة أكون كذلك يموت أحد مقرّب مني
299
00:24:22,588 --> 00:24:24,388
.آسفة
300
00:24:25,791 --> 00:24:31,294
.كلا، لستِ آسفة -
.أجل، لستُ آسفة -
301
00:25:39,364 --> 00:25:41,198
.لاشيء
302
00:26:04,991 --> 00:26:06,890
.أنت
303
00:26:08,961 --> 00:26:10,961
مالخطب؟
304
00:26:14,834 --> 00:26:16,967
.أعتذر
305
00:26:55,207 --> 00:26:58,108
...ثمّة قاتل متسلسل طليق
306
00:26:58,210 --> 00:27:00,544
.ذلك مروّع -
.أعرف ياعزيزتي، أعرف -
307
00:27:05,017 --> 00:27:06,850
.سأقوم بدورية -
.إنّها مناوبتي -
308
00:27:06,952 --> 00:27:09,153
.كلا، إنّي أستغل سلطتي
.عليّ الخروح من حديقة الحيوانات هذه
309
00:27:09,254 --> 00:27:10,451
.حسنًا
310
00:27:26,806 --> 00:27:28,972
أثمّة أحد؟
311
00:27:54,633 --> 00:27:57,067
.تبًّا
312
00:28:14,186 --> 00:28:18,789
.أرى أنّك سهران حتّى ساعة متأخّرة من الليل -
.ليس هذا المكان المناسب للتحدث عن العمل يا(كالفن) -
313
00:28:18,891 --> 00:28:24,527
.لابأس بذلك لأنّه لمْ يعد لديّنا أيّ أعمال نناقشها
.لمْ تعد الأخويّة تعمل لصالحك
314
00:28:25,931 --> 00:28:29,833
حقًّا؟ -
.أجل، حقًّا -
315
00:28:31,503 --> 00:28:37,207
.حسنًا، هذا مؤسف -
.ماهذا بمؤسف من منظوري -
316
00:28:38,844 --> 00:28:42,179
لا أقدر إلا أن أتساءل ماذا
.سيكون رأيي (واتس) في هذا الأمر
317
00:28:45,050 --> 00:28:47,450
حسنًا، لمَ لا نسأله بأنفسنا؟
318
00:28:51,757 --> 00:28:57,261
ما رأيك يا(راندال)؟
.يبدو أن القطة أكلت لسان (واتس)
319
00:28:57,362 --> 00:29:03,967
.هذا خيار جسور -
.أجل، تراءى لي أنّ هذا سيعجبك -
320
00:29:11,443 --> 00:29:15,478
.إليّك كيف ستسير الأمور
.كلُّ ما لك لنا الآن
321
00:29:15,580 --> 00:29:19,416
،المستودعات والشحنات والمشترين
.إنّي أريد كل ما تملك
322
00:29:19,518 --> 00:29:24,254
يمكنك الموافقة على ذلك بهدوء أو بدموية
.لكنّك موافق على أيّ حال
323
00:29:32,164 --> 00:29:34,664
.يمكنك الإحتفاظ بالرأس كتذكار
324
00:30:03,996 --> 00:30:11,668
.أهلًا، رأيتك على التلفاز
.لمْ أطلب هذا
325
00:30:11,770 --> 00:30:20,443
هو مَن اختارني، أتفهم؟
.هو مَن اختارني، لايمكنك إيقافي
326
00:30:20,545 --> 00:30:30,653
،لقد ولدت، كيّما أطعم الوحش
.لقد غدوت كيانًا مختلفًا، كيانًا أكبر
327
00:30:30,756 --> 00:30:37,127
.وأنت، ما أنت إلا حشرة
.حشرة صغيرة لاقيمة لها أمام قوّته
328
00:30:37,229 --> 00:30:39,096
.سُحقًّا لك
329
00:30:40,900 --> 00:30:44,734
.أغمض عينيك أيها الشرطي
.أغمض عينيك
330
00:30:44,836 --> 00:30:56,079
.أحبَّ الظلمة، فقريبًا ستشهد هدفه
.وفقط حينها، سأزهق حياتك البسيطة البائسة
331
00:31:25,377 --> 00:31:28,845
أينهم يا(كورت)؟ -
.أخرج من ممتلكاتي -
332
00:31:29,848 --> 00:31:31,548
أين زوجتي!؟
333
00:31:33,052 --> 00:31:36,286
.إنّها في مكان آمن
.ستتصل بك لمّا تكون جاهزة
334
00:31:36,388 --> 00:31:42,426
.إنّك تعبث بعائلتي يا(كورت)
.ابني، زوجتي
335
00:31:42,527 --> 00:31:45,963
أتحيط أدنى علم بما كنت لأفعل لك جرّاء ذلك؟
336
00:31:47,199 --> 00:31:49,299
أين (واتس)؟
337
00:31:51,403 --> 00:31:54,904
.(واتس) ميّت -
أين (ماغي)؟ -
338
00:31:55,007 --> 00:31:59,642
.إنّها لاتريد رؤيتك -
.سُحقًّا لك، لايحقُّ لك قول ذلك لي -
339
00:31:59,744 --> 00:32:05,548
.لقد قلتُ ذلك للتو، سأدخل لمنزلي
،بعد دقيقتين، إن مازلت هنا
340
00:32:05,650 --> 00:32:12,155
،سأعاود الخروج، وثق بي
.لا أنصحك بأن أعاود الخروج
341
00:32:18,297 --> 00:32:19,863
.(كورت)
342
00:32:23,735 --> 00:32:28,571
أتذكر لمّا والدنا كان يأخذنا
للقتالات في (فاندرغريفت)؟
343
00:32:31,843 --> 00:32:35,678
.أجل -
...أتذكّر أنّي سألته مرّة -
344
00:32:37,316 --> 00:32:40,017
.ما إن انتهت القتالات بتعادل
345
00:32:42,388 --> 00:32:48,992
:ثم ضحك عليّ وقال
346
00:32:49,094 --> 00:32:52,529
".ثمّة طريقة واحدة ينتهي بها قتال الكلاب"
347
00:32:56,635 --> 00:32:58,601
أتتذكّر ذلك؟
348
00:33:03,509 --> 00:33:05,409
.أجل، أتذكر
349
00:33:13,318 --> 00:33:15,652
.ثمّة نتيجة واحدة يا(كورت)
350
00:33:21,427 --> 00:33:23,226
.أعلم
351
00:34:44,309 --> 00:34:46,543
!(ديفا)
352
00:35:07,799 --> 00:35:09,599
أتأذيتِ؟ -
.كلا -
353
00:35:11,002 --> 00:35:14,671
.هيّا، هيّا
.أخرجي إلى هناك، اصعدي على السطح
354
00:35:14,773 --> 00:35:16,640
ماذا؟ -
!تحركي، تحركي، تحركي -
355
00:35:16,741 --> 00:35:21,778
.إليّكِ، خُذي هذا. زر الأمان منزوع
.استعملي كلتا يديك، صوّبي ثم أطلقي
356
00:35:21,880 --> 00:35:24,314
.جِدي مكان للإختباء وانتظري
.ابقي حذرة
357
00:35:25,388 --> 00:35:28,518
!تحركي. الآن
358
00:38:02,708 --> 00:38:04,874
.كلا
359
00:39:02,667 --> 00:39:07,169
...سئمت وتعبت
360
00:39:07,272 --> 00:39:10,540
.من القتال ذودًا عن حياتي اللعينة...
361
00:39:17,849 --> 00:39:18,815
.اللعنة
362
00:39:22,487 --> 00:39:23,520
أين (ديفا)؟
363
00:39:28,927 --> 00:39:31,093
.(ديفا)
364
00:39:32,163 --> 00:39:36,533
.أتأذيتِ؟ أعطني السلاح
365
00:39:40,171 --> 00:39:44,808
.أعتذر، أعتذر
366
00:39:51,583 --> 00:39:56,619
.أعتذر، أعتذر
367
00:40:12,871 --> 00:40:14,671
.(ديفا)
368
00:40:16,968 --> 00:40:18,808
.على رسلك، على رسلك
369
00:40:38,897 --> 00:40:41,498
أأنت بخير؟ أتأذيتِ؟
370
00:40:47,906 --> 00:40:51,340
.حسنًا -
.أريد الذهاب للمنزل وحسب -
371
00:40:53,612 --> 00:40:57,680
.أدري -
.المشكلة أنّي لا أعرف أين منزلي -
372
00:40:59,851 --> 00:41:01,851
.هلمي
373
00:41:27,512 --> 00:41:31,080
.أخبرني أنّ لديك شيئًا يا(أندروود) -
".فتح القاضي الملف" -
374
00:41:31,182 --> 00:41:35,585
.الضحية في ذلك الإغتصاب القانوني (كيم نيوتن)"
".إنّها ماتزال تعيّش في المنطقة
375
00:41:35,687 --> 00:41:38,087
أعندك عنوان؟ -
".أرسلته لك للتو عبر البريد" -
376
00:41:38,189 --> 00:41:42,659
.إنّك الأفضل، أدين لك -
".إنّك تدين لي بالكثير" -
377
00:41:44,495 --> 00:41:50,232
ماعلّة هذه البلدة اللعينة؟ ألا يمكننا
إكمال أسبوع بلا جيشٍ لعينٍ يطلق عليّنا؟
378
00:41:50,334 --> 00:41:55,638
.يبدو أنّك تتعامل مع ذلك بشكل رائع -
.لأنّها سبق وغدت عادة لعيّنة -
379
00:41:58,409 --> 00:42:00,242
.شكرًا لك
380
00:42:05,617 --> 00:42:10,286
.عزيزي، ثمّة عالم بأسره هناك -
.كما يقولون لي -
381
00:42:21,265 --> 00:42:23,265
مالّذي حدثَ هنا بحقّ السماء؟
382
00:42:25,904 --> 00:42:29,472
.(بروكتر) -
مالّذي تفعلينه بالعبث معه؟ -
383
00:42:29,574 --> 00:42:35,678
أتمازحني؟ لايحقّ لك الدخول في
.حياتي كلّ عدّة سنين والتحقيق معي
384
00:42:35,780 --> 00:42:38,648
،على رسلك، على رسلك
.كان من الممكن أن تقتل (ديفا)
385
00:42:39,751 --> 00:42:41,651
.أخرج من هنا
386
00:42:41,753 --> 00:42:44,420
.بربّك يا(آنا) -
!أخرج من هنا -
387
00:42:44,522 --> 00:42:48,257
مَن تخال نفسك لتقول هذا الكلام لي!؟
أتخالني لا أعرف ماكان ليحدث هناك!؟
388
00:42:48,359 --> 00:42:52,695
...أتخالني لا أعرف -
.مهلًا، مهلًا، توقفي -
389
00:42:52,797 --> 00:42:57,199
.هوّني عليّك، هوّني عليّك
390
00:43:00,471 --> 00:43:04,173
.هوّني عليّك، هوّني عليّك
391
00:43:25,797 --> 00:43:28,097
أهلًا، كيف أخدمك؟
392
00:43:28,199 --> 00:43:31,734
(كيم نيوتن)؟ -
.أجل -
393
00:43:32,904 --> 00:43:39,642
.والداي من اتصلا بالشرطة
.كنت في الـ15 من عمري وكان (ديكلان) في الـ25
394
00:43:39,744 --> 00:43:45,247
كنت فتاة هادئة، لمْ أحظَ
.بالعديد من الأصدقاء في المدرسة
395
00:43:45,349 --> 00:43:50,753
.كنتُ دومًا الفتاة الّتي في الصف الأخير
.لمْ يولنِ أحد الإهتمام حقًّا
396
00:43:50,855 --> 00:43:57,526
ثم قابلت (ديكلان)، أخبرني أنّي كنت جميلة
.وكان بمقدوري معرفة أنّه عنى ذلك حقًّا
397
00:43:57,628 --> 00:44:05,168
لمْ يسبق وقُبلت من قبل وهنا كان هذا
.الرجل الوسيم الأكبر سنًا غارقًا في حبي
398
00:44:05,269 --> 00:44:12,408
وأتفهم الآن أنّي كنت شابة وسريعة التأثر
...ولقد تلاعب بي، لكن
399
00:44:14,045 --> 00:44:19,582
مازلت أعتقد أنّه أحبني
.ومتيقنة مِن أنّي أحببته
400
00:44:21,986 --> 00:44:24,620
ماذا حدث إذًا؟ -
.عرف أبي بشأن علاقتنا -
401
00:44:24,723 --> 00:44:32,261
أراد الذهاب في أثر (ديكلان) بمفك عجل، لكنّ
أمي أقنعته بالإتصال بالشرطة عوضًا عن ذلك
402
00:44:33,331 --> 00:44:36,132
.لقد بكيتُ لأيام
403
00:44:38,136 --> 00:44:49,045
والجنس؟ أكان منحرفًا بأيّ طريقة كانت؟ -
.كان قويًّا، لكن لا، ماكنت لأقول أنّه منحرف -
404
00:44:50,317 --> 00:44:54,350
هل (ديكلان) واقع في ورطةٍ ما؟ -
.إنّه مشتبه به -
405
00:44:54,452 --> 00:45:03,292
متى آخر مرّة تحدثتِ إليه؟ -
.ليلة اعتقاله، بعد ذلك لمْ أره ثانية -
406
00:45:15,740 --> 00:45:21,443
.قطعة أرضك رائعة -
.شكرًا، ورثتها من والدي -
407
00:45:23,782 --> 00:45:27,416
.حسنًا، إن فكرتِ بشيء آخر، اتصلي بي
408
00:45:27,485 --> 00:45:29,351
.شكرًا على وقتك -
.العفو -
409
00:45:58,817 --> 00:46:03,652
.أهلًا، معك (فيرونكا)
.اختفيت عني هذا الصباح
410
00:46:03,754 --> 00:46:11,861
.لكن عمومًا، تعقبت ضحية الإغتصاب القانوني
.قالت كل الأمور الصحيحة، لكن عدد الكذب خاصتي يرن
411
00:46:11,963 --> 00:46:17,757
،على أيّ حال، سأعود للنزل
...لذا اتصل بي وسأطلعك على
412
00:46:39,757 --> 00:46:41,858
.سُحقًّا
413
00:46:52,703 --> 00:46:55,437
.سمعتُ أنّك تبحثين عني