1 00:00:17,160 --> 00:00:19,447 Ana, look at me. You're gonna be fine. 2 00:00:20,800 --> 00:00:23,485 Ana, listen to me. You're going to the hospital. 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,123 You're gonna be fine. Just hold on, baby. 4 00:00:29,960 --> 00:00:32,770 I need some help here! Help! I need help! 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,006 - What happened to her? - She was attacked. 6 00:00:36,160 --> 00:00:39,004 - We got a puncture wound here. - Excuse me, sir. Excuse me. 7 00:00:39,160 --> 00:00:42,050 She's bleeding out. Call up to Surgery. Tell them we're coming now. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,771 - Is she gonna be okay? - How long has she been bleeding like this? 9 00:00:44,920 --> 00:00:46,649 - Uh, I don't know. - How long? 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,723 - Uh, half an hour. - She's crashing. 11 00:00:48,880 --> 00:00:50,484 All right, let's bag her and move. 12 00:02:24,960 --> 00:02:27,008 My wife was brought in. Carrie Hopewell. 13 00:02:27,160 --> 00:02:29,367 I'm so sorry, Mr. Hopewell. The doctor will give... 14 00:02:29,520 --> 00:02:31,522 You can't tell me anything else? 15 00:02:31,680 --> 00:02:35,924 - Not at this time. I'm sorry. - All right, thanks. 16 00:02:37,800 --> 00:02:40,007 - She's in surgery. - They said that you brought her in. 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,003 - What happened? - I don't know. She was attacked. 18 00:02:42,160 --> 00:02:44,686 - Attacked? By who? Where? - I don't know. 19 00:02:44,840 --> 00:02:47,320 - You don't know who, don't know where. - Hey, take it easy. 20 00:02:47,520 --> 00:02:49,568 - What exactly do you know? - Take it easy. 21 00:02:50,280 --> 00:02:52,408 You just happened to be the one who found her. 22 00:02:52,560 --> 00:02:56,929 Listen, she was outside The Forge. Okay? That's where I live. 23 00:02:57,080 --> 00:03:00,971 Yeah, I know where you live. I'm not an idiot, Hood. 24 00:03:01,120 --> 00:03:03,566 Whatever she's caught up in has got something to do with you. 25 00:03:03,720 --> 00:03:06,200 The shit that's gone on since you've been here. 26 00:03:06,360 --> 00:03:08,203 - If she doesn't make it... - She's gonna make it. 27 00:03:08,360 --> 00:03:09,850 - Shut up. - Mr. Hopewell. 28 00:03:10,040 --> 00:03:11,963 I'm Dr. Granger. Your wife is stable. 29 00:03:12,120 --> 00:03:14,964 She's lost a good deal of blood and she was bleeding internally... 30 00:03:15,120 --> 00:03:17,009 ...but there doesn't seem to be organ damage. 31 00:03:17,160 --> 00:03:20,323 We normally have to report injuries on this scale to the police, but... 32 00:03:20,480 --> 00:03:23,051 I've already called it in. 33 00:03:24,520 --> 00:03:26,124 - Where is she? - She's in post-op. 34 00:03:26,280 --> 00:03:28,328 We'll get her moved to her room in about an hour. 35 00:03:28,480 --> 00:03:30,164 Thanks. 36 00:03:33,720 --> 00:03:35,290 Hood. 37 00:03:38,400 --> 00:03:39,845 This is not over. 38 00:03:55,240 --> 00:03:56,401 Sweet Jesus. 39 00:03:56,560 --> 00:03:58,642 What, you've never seen a dead body before? 40 00:03:58,840 --> 00:04:01,571 No, I just never had you pegged as a slumlord. 41 00:04:01,760 --> 00:04:03,922 Would it kill you to slap a coat of paint on this place? 42 00:04:04,080 --> 00:04:07,368 Maybe get some rattan furniture, a nice throw rug? 43 00:04:09,000 --> 00:04:10,331 I remember you, motherfucker. 44 00:04:27,680 --> 00:04:29,682 Hi. 45 00:04:31,880 --> 00:04:34,201 Out for a swim? 46 00:04:34,360 --> 00:04:36,522 It's beautiful out here. 47 00:04:48,960 --> 00:04:51,611 I hope you don't mind. I found it in the closet. 48 00:04:54,120 --> 00:04:55,884 No. 49 00:04:56,040 --> 00:04:57,769 Not at all. 50 00:05:47,560 --> 00:05:49,608 She gonna make it? 51 00:05:51,160 --> 00:05:52,605 Yeah. 52 00:05:53,960 --> 00:05:56,361 Yeah, it looks that way. 53 00:05:57,720 --> 00:06:00,200 I never should have left her with him. 54 00:06:03,560 --> 00:06:08,122 Not for nothing, but she put a lot of holes in that Ukrainian motherfucker. 55 00:06:08,280 --> 00:06:09,805 Dude was leaking all over the place. 56 00:06:09,960 --> 00:06:13,487 Are you just going to stand there, or are you going to pour me a drink? 57 00:06:13,680 --> 00:06:16,809 - I'm all out of them little umbrellas. - Fuck you, Sugar Daddy. 58 00:06:16,960 --> 00:06:19,850 We just buried a body together. We tight now. 59 00:06:28,280 --> 00:06:29,566 That bad? 60 00:06:29,720 --> 00:06:31,484 Rabbit? 61 00:06:31,640 --> 00:06:33,802 End of days, man. 62 00:06:35,680 --> 00:06:36,886 So, what are you gonna do? 63 00:06:37,080 --> 00:06:39,890 What you should do, what we both should do, is get the fuck out of Dodge. 64 00:06:40,080 --> 00:06:41,809 I can't. 65 00:06:42,000 --> 00:06:44,765 I can't. I brought him here. 66 00:06:44,960 --> 00:06:47,440 I led him straight to her. 67 00:06:48,200 --> 00:06:50,680 So, then, what do we do? 68 00:06:51,440 --> 00:06:53,488 You don't do anything. 69 00:06:54,360 --> 00:06:56,010 You stay as far away from me as possible. 70 00:06:56,160 --> 00:07:00,165 - Hey, now wait... - Hey, I mean it. Both of you. 71 00:07:01,360 --> 00:07:04,364 - And you? - I'm gonna kill him. 72 00:07:05,120 --> 00:07:07,043 I always meant to. 73 00:08:48,120 --> 00:08:49,610 Olek... 74 00:08:49,760 --> 00:08:51,922 ...was our brother. 75 00:08:59,720 --> 00:09:00,881 Let's go. 76 00:09:45,040 --> 00:09:46,610 Who are you? 77 00:09:48,160 --> 00:09:50,447 What time is it? 78 00:09:50,600 --> 00:09:53,968 - It's not important right now. - Just tell me. 79 00:09:55,200 --> 00:09:57,441 - It's around 11:30. - What day? 80 00:09:57,600 --> 00:09:59,841 - Jesus. - What day is it? 81 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 It's Monday. 82 00:10:02,200 --> 00:10:04,202 - The kids. - Max is in school. 83 00:10:04,360 --> 00:10:07,489 I let Deva have the day off after everything that she's been through. 84 00:10:07,640 --> 00:10:11,167 - We have to get them. - You're in no condition to go anywhere. 85 00:10:11,320 --> 00:10:12,731 Carrie, cut it out. 86 00:10:12,920 --> 00:10:16,288 I know how this must seem to you, and I'm sorry for all of it... 87 00:10:16,440 --> 00:10:18,329 ...but you have to trust me right now. 88 00:10:18,480 --> 00:10:20,289 Baby, that is a pretty tall order right now. 89 00:10:20,440 --> 00:10:22,886 - We're all in danger. - You hit your head. 90 00:10:23,040 --> 00:10:25,122 - You're not thinking straight. - Listen to me. 91 00:10:26,520 --> 00:10:30,650 We have to get the kids and get out of Banshee right now. 92 00:10:50,760 --> 00:10:53,604 - Come on. - You're bleeding, Carrie. 93 00:10:53,760 --> 00:10:55,205 I'm fine. Just drive. 94 00:11:05,320 --> 00:11:06,810 I'll get Deva and be out in a minute. 95 00:11:17,040 --> 00:11:21,204 - Hey, what are you doing? - I'm going to get Max. 96 00:11:22,240 --> 00:11:24,242 You're in no shape to drive. 97 00:11:49,200 --> 00:11:52,090 Yeah? - Hood, I need you to take a look at my report... 98 00:11:52,240 --> 00:11:56,211 ...on that school business and then sign off on it... 99 00:11:56,400 --> 00:11:58,767 ...when you get a chance. 100 00:12:00,200 --> 00:12:01,804 There. 101 00:12:04,960 --> 00:12:06,166 What? 102 00:12:06,320 --> 00:12:09,290 You shot and killed two guys, got Xavier breathing down your neck... 103 00:12:09,440 --> 00:12:12,967 ...and you better believe this report is gonna be read as high up as he can take it. 104 00:12:13,120 --> 00:12:16,010 If I was you, I'd wanna read every word. 105 00:12:16,160 --> 00:12:18,083 I trust you. 106 00:13:08,800 --> 00:13:12,202 One thing about our people, they raise you to respect your elders. 107 00:13:12,360 --> 00:13:15,967 Something the rest of the world seems to have forgotten. 108 00:13:17,280 --> 00:13:20,762 - I bought you something. - Really? 109 00:13:20,920 --> 00:13:22,490 Thank you. 110 00:13:22,640 --> 00:13:24,768 Why don't you try it on after you've eaten. 111 00:13:27,760 --> 00:13:29,683 I'd like you to come with me to a meeting today. 112 00:13:32,560 --> 00:13:33,641 What for? 113 00:13:34,760 --> 00:13:36,444 I need someone I can trust. 114 00:13:37,200 --> 00:13:39,202 You trust Burton, don't you? 115 00:13:40,080 --> 00:13:44,802 I do, completely. But Burton is, uh, limited. 116 00:13:44,960 --> 00:13:48,169 You, on the other hand, are not. 117 00:14:09,720 --> 00:14:13,167 - Mrs. Hopewell. You're awake. - How long was I out? 118 00:14:13,320 --> 00:14:16,290 Just a couple of minutes would be my guess. 119 00:14:16,440 --> 00:14:18,249 You know you're in a hospital gown? 120 00:14:20,360 --> 00:14:21,441 Yeah. 121 00:14:21,600 --> 00:14:25,321 I changed your bandage. You were bleeding through. 122 00:14:25,520 --> 00:14:29,081 This is the first time I've ever treated one of the parents. 123 00:14:29,240 --> 00:14:31,561 Oh, I don't think you should be standing just yet. 124 00:14:31,760 --> 00:14:33,683 - I've called for an ambulance. - Thank you. 125 00:14:33,840 --> 00:14:37,845 Mrs. Hopewell, I really think you should wait for the ambulance. 126 00:14:41,920 --> 00:14:43,524 Mrs. Hopewell! 127 00:15:09,520 --> 00:15:11,522 Mrs. Hopewell? 128 00:15:12,480 --> 00:15:14,369 Ms. Lymon, hi. 129 00:15:14,880 --> 00:15:18,521 - Are you okay? - Yeah. I need to get Max. 130 00:15:19,480 --> 00:15:21,642 He's at recess now. 131 00:15:21,800 --> 00:15:24,849 - You're bleeding. - No, that's from before. 132 00:15:25,000 --> 00:15:29,164 Listen, I'm sorry to barge in like this. I'm just gonna get Max and go. 133 00:15:31,040 --> 00:15:33,042 No. No, no. 134 00:15:33,720 --> 00:15:37,088 - Max! No! Max! - Wait... Mrs. Hopewell. 135 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 No, get away from him! He's gonna take him. 136 00:15:39,400 --> 00:15:40,731 - Help me. - What? What's going on? 137 00:15:40,880 --> 00:15:42,723 He's gonna take him. 138 00:15:50,400 --> 00:15:51,731 Max! 139 00:15:51,880 --> 00:15:54,963 Max! Max! 140 00:16:00,880 --> 00:16:03,121 Max! Where's Max? 141 00:16:03,280 --> 00:16:06,489 Max. My baby. Max! 142 00:16:07,840 --> 00:16:09,569 Max! 143 00:16:10,800 --> 00:16:12,928 Help. Help me! 144 00:16:20,640 --> 00:16:23,166 Okay, so I just need to be clear on this. 145 00:16:23,320 --> 00:16:25,243 You went to the school before Max was abducted. 146 00:16:25,400 --> 00:16:27,482 His teacher said you saw him sitting on a bench... 147 00:16:27,640 --> 00:16:29,051 ...so you knew he was in danger. 148 00:16:29,200 --> 00:16:33,125 - I knew he would come for him. - Who? Who came for him? 149 00:16:36,560 --> 00:16:37,766 You can't help me. 150 00:16:37,920 --> 00:16:40,810 Carrie, you have to let us try. Every second counts here. 151 00:16:44,680 --> 00:16:47,160 - Hey. - What, are you done at the school? 152 00:16:47,320 --> 00:16:48,845 Yeah, the FBI took it over. 153 00:16:49,000 --> 00:16:51,048 Excuse me. Yeah, I just heard from Xavier. 154 00:16:51,200 --> 00:16:54,044 - They're gonna be here any minute. - Okay. Why is she not in the hospital? 155 00:16:54,480 --> 00:16:56,482 She raised hell when they tried to take her. 156 00:16:56,640 --> 00:16:58,847 It's the only thing she'd agree to do. 157 00:17:00,000 --> 00:17:01,081 Sorry. 158 00:17:01,240 --> 00:17:03,083 I wasn't in time. 159 00:17:03,560 --> 00:17:05,085 It's all my fault. 160 00:17:05,240 --> 00:17:07,402 She's in shock. We need to get her back to the hospital. 161 00:17:07,560 --> 00:17:09,403 They're telling me she never even checked out. 162 00:17:09,560 --> 00:17:11,927 I'm not going back to the hospital. 163 00:17:12,080 --> 00:17:14,526 It's okay, deputy. I'll take it from here. 164 00:17:18,760 --> 00:17:21,809 It just doesn't add up. - Yeah, just give me a few minutes with her. 165 00:17:21,960 --> 00:17:23,405 Thank you. 166 00:17:24,200 --> 00:17:27,204 You okay? - It was Rabbit. He was at the playground. 167 00:17:27,360 --> 00:17:29,089 Hey, hey, hey. He's not gonna hurt him. 168 00:17:29,240 --> 00:17:31,083 - He's not gonna hurt Max. - You don't know that. 169 00:17:31,240 --> 00:17:32,571 He's using him to get to you and me. 170 00:17:32,720 --> 00:17:34,404 - That's what he wants. - He's gonna kill us. 171 00:17:34,560 --> 00:17:38,326 - He's not gonna kill anyone. - You have no idea what he will or will not do! 172 00:17:43,640 --> 00:17:45,529 I won't let anything happen to your family. 173 00:17:45,680 --> 00:17:48,490 I promise. I'll find Rabbit. 174 00:17:48,640 --> 00:17:51,371 You don't have to. He's already found you. 175 00:18:00,040 --> 00:18:01,929 Emmett, will you keep an eye on Deva for me? 176 00:18:02,080 --> 00:18:05,209 - Sure, Gordon. - I mean it. Do not let her out of your sight. 177 00:18:05,360 --> 00:18:06,486 Understood. 178 00:18:08,600 --> 00:18:10,728 I wanna talk to my wife alone. 179 00:18:12,520 --> 00:18:13,646 Get the fuck out. 180 00:18:23,360 --> 00:18:24,691 Who has our son, Carrie? 181 00:18:28,440 --> 00:18:30,807 My father. 182 00:18:32,680 --> 00:18:34,569 Your father? 183 00:18:37,000 --> 00:18:40,447 You mean the one that died when you were 13? 184 00:18:40,600 --> 00:18:42,489 That father? 185 00:18:45,600 --> 00:18:47,170 Yes. 186 00:18:55,000 --> 00:18:58,163 Jesus Christ. Sheriff Hood. 187 00:18:58,360 --> 00:18:59,600 What the hell happened to her? 188 00:19:02,200 --> 00:19:05,647 Mrs. Hopewell, she was attacked yesterday. 189 00:19:05,800 --> 00:19:07,484 And now they've grabbed her son. 190 00:19:08,000 --> 00:19:11,209 And she was the one who was assaulted by those bikers a few weeks ago, wasn't she? 191 00:19:11,360 --> 00:19:13,966 - Yes. - Has it occurred to anyone else here... 192 00:19:14,120 --> 00:19:17,727 ...that Mrs. Hopewell is far and away the unluckiest woman in Pennsylvania? 193 00:19:17,920 --> 00:19:20,048 Obviously she's mixed up in something. 194 00:19:20,200 --> 00:19:21,247 You think? 195 00:19:21,960 --> 00:19:24,122 Did she get a look at whoever took the boy? 196 00:19:26,000 --> 00:19:28,765 She may have. She's still very upset. 197 00:19:30,760 --> 00:19:35,607 But the teacher, she saw an older man in a dark suit. 198 00:19:35,760 --> 00:19:39,003 I want a sketch artist here within the hour. And if they can't get anyone local... 199 00:19:39,160 --> 00:19:41,242 ...get somebody on a goddamn chopper from Quantico. 200 00:19:41,400 --> 00:19:42,731 Do you have anything else for me? 201 00:19:42,880 --> 00:19:44,450 - We're just getting into it, so... - Yeah. 202 00:19:44,600 --> 00:19:46,728 Deputies, could I have your attention, please? 203 00:19:46,880 --> 00:19:50,089 As of right now, this is officially a federal investigation. 204 00:19:50,240 --> 00:19:52,925 You will all brief Agent Carlson and McAvoy... 205 00:19:53,080 --> 00:19:55,208 ...on any interviews that you've conducted thus far... 206 00:19:55,360 --> 00:19:57,647 ...as well as any and all evidence gathered at the scene. 207 00:19:57,840 --> 00:20:00,684 I've got a team on the way here from D.C., but until they arrive... 208 00:20:00,880 --> 00:20:02,723 ...you will be assisting us with the legwork. 209 00:20:02,880 --> 00:20:04,848 This is a felony kidnapping. 210 00:20:05,000 --> 00:20:07,810 It is federal by a mile, so do not fuck with me. 211 00:20:08,400 --> 00:20:11,165 Until the boy is sleeping in his bed again... 212 00:20:11,320 --> 00:20:14,210 ...everyone in this room works for me. 213 00:20:14,360 --> 00:20:15,805 Do you understand? 214 00:20:18,800 --> 00:20:20,404 Okay. 215 00:20:20,560 --> 00:20:23,370 I'm gonna go in and talk to the mother now. 216 00:20:48,240 --> 00:20:51,608 As you can see, we haven't wasted any time getting to work. 217 00:20:51,760 --> 00:20:54,764 At our current pace, we're looking at a grand opening... 218 00:20:54,920 --> 00:20:56,922 ...a month ahead of schedule. 219 00:20:57,080 --> 00:20:59,162 My people are working with the gaming commission... 220 00:20:59,360 --> 00:21:01,169 ...to ensure our licensing is in order by then. 221 00:21:01,360 --> 00:21:04,603 Afternoon, gentlemen. I hope you like what you see. 222 00:21:04,760 --> 00:21:07,081 Excuse me a minute. 223 00:21:09,000 --> 00:21:10,650 Proctor. 224 00:21:13,040 --> 00:21:17,125 This is coming up nicely. And ahead of schedule. 225 00:21:17,280 --> 00:21:19,886 Oh, let me introduce my niece. This is Rebecca Bowman. 226 00:21:20,040 --> 00:21:23,931 She'll be sitting in, learning the business. And this is Alex Longshadow. 227 00:21:24,080 --> 00:21:27,050 Sorry, this is Chief Alex Longshadow. 228 00:21:27,200 --> 00:21:29,441 He is the leader of the Kinaho tribal council. 229 00:21:29,640 --> 00:21:32,166 What are you doing here, Proctor? 230 00:21:32,320 --> 00:21:35,369 - I thought you said you had a meeting. - Oh, we do. 231 00:21:35,600 --> 00:21:37,887 It's just that Alex here forgot to mention to me... 232 00:21:38,040 --> 00:21:42,443 ...that he was bringing in a new round of potential investors for our project. 233 00:21:44,280 --> 00:21:45,441 I don't take that personally. 234 00:21:45,600 --> 00:21:48,683 It's just there's a give-and-take in every partnership. 235 00:21:50,480 --> 00:21:51,686 We're not partners. 236 00:21:51,840 --> 00:21:55,287 I don't know how to make that any more clear to you than I already have. 237 00:21:55,440 --> 00:21:59,809 Now I'm gonna ask you one last time to stay out of the tribe's business... 238 00:22:00,000 --> 00:22:02,082 ...and then I'm gonna stop being polite. 239 00:22:04,800 --> 00:22:06,802 Listen to his tone. 240 00:22:06,960 --> 00:22:08,485 Look at his posture. 241 00:22:08,680 --> 00:22:11,729 How certain he is he is the one with all the power here. 242 00:22:19,040 --> 00:22:20,121 Get out now. 243 00:22:21,480 --> 00:22:25,405 Your father and I had a deal, Alex. You didn't like it, I know that. 244 00:22:25,560 --> 00:22:29,121 But you inherited it just like you inherited all this. 245 00:22:29,320 --> 00:22:31,448 Now, the smart thing for you to do... 246 00:22:31,600 --> 00:22:35,889 No, the only thing for you to do is to honor that deal. 247 00:22:36,080 --> 00:22:37,525 - Heh. - If you continue to think... 248 00:22:37,680 --> 00:22:39,364 ...you can break your father's promises... 249 00:22:39,520 --> 00:22:42,922 ...you may cause me to rethink my own terms. 250 00:22:45,880 --> 00:22:47,803 You know what this is? 251 00:22:49,320 --> 00:22:50,731 It's a whistle. 252 00:22:50,880 --> 00:22:53,929 It's a lesson in power. 253 00:22:59,480 --> 00:23:01,562 Let's go. We're done. 254 00:23:22,920 --> 00:23:25,207 Very nice to meet you. 255 00:23:36,920 --> 00:23:38,888 That was fun. 256 00:23:40,080 --> 00:23:44,130 That was a waste of our time. I need those workers working. 257 00:23:44,280 --> 00:23:45,361 Then why did you do it? 258 00:23:47,800 --> 00:23:50,371 Because I promised his father I wouldn't kill him. 259 00:24:10,440 --> 00:24:13,205 Hey, Max. You are okay? 260 00:24:13,360 --> 00:24:16,250 Just let me go home. I wanna see my mom. 261 00:24:27,280 --> 00:24:29,009 Hey. 262 00:24:30,480 --> 00:24:32,528 You don't have to be scared of me. 263 00:24:35,040 --> 00:24:37,407 I would never hurt you. 264 00:24:38,480 --> 00:24:39,891 I just wanna go home. 265 00:24:47,120 --> 00:24:49,043 What is it? What's wrong? 266 00:24:49,200 --> 00:24:51,328 I can't breathe. 267 00:24:51,480 --> 00:24:53,642 I need my nebulizer. 268 00:24:56,880 --> 00:24:59,963 Just calm down. Take a deep breath. 269 00:25:00,120 --> 00:25:01,770 I can't. 270 00:25:02,960 --> 00:25:04,769 I have asthma. 271 00:25:30,400 --> 00:25:32,004 Door was unlocked. 272 00:25:32,960 --> 00:25:34,291 No, it wasn't. 273 00:25:52,920 --> 00:25:55,366 I, uh... 274 00:25:55,520 --> 00:25:57,363 I need your help. 275 00:25:59,920 --> 00:26:01,524 You want my help? 276 00:26:01,960 --> 00:26:03,166 Yeah. 277 00:26:05,520 --> 00:26:07,124 First I have to ask you something. 278 00:26:08,800 --> 00:26:11,121 The Amish girl, Rebecca... 279 00:26:12,440 --> 00:26:13,885 ...did you fuck her? 280 00:26:16,160 --> 00:26:19,562 - What's that got to do with anything? - She's my niece. 281 00:26:21,920 --> 00:26:23,684 Small fucking towns. 282 00:26:23,840 --> 00:26:25,604 - So that's a yes. - Yeah, I didn't know she... 283 00:26:25,760 --> 00:26:27,967 Unh. Hang on. 284 00:26:32,640 --> 00:26:33,880 I said, hang on. 285 00:27:24,640 --> 00:27:26,608 You had enough? 286 00:29:08,920 --> 00:29:10,081 I think I've had enough. 287 00:29:16,360 --> 00:29:17,930 Good. 288 00:29:36,760 --> 00:29:39,331 So, what did you wanna talk about? 289 00:29:42,520 --> 00:29:46,081 There are some men in town. 290 00:29:46,640 --> 00:29:48,529 They came here for me. 291 00:29:50,280 --> 00:29:53,363 Seems to me I'd be better off letting these men have what they came for. 292 00:29:54,600 --> 00:29:57,843 No. You're too smart for that. 293 00:29:58,320 --> 00:29:59,606 Why's that? 294 00:30:00,800 --> 00:30:03,087 Because I'll owe you one. 295 00:30:06,160 --> 00:30:07,491 Huh. 296 00:30:22,440 --> 00:30:23,646 One thing. 297 00:30:25,240 --> 00:30:29,245 Rebecca, she's off-limits. 298 00:30:31,640 --> 00:30:34,450 - Deal. - It's not a deal. 299 00:30:35,520 --> 00:30:36,601 It's a fact. 300 00:31:54,560 --> 00:31:57,643 So how long have you had that stuff buried in our backyard? 301 00:32:04,720 --> 00:32:06,848 There are things you don't know about me, Gordon. 302 00:32:07,000 --> 00:32:09,651 I'm sorry. Things from my past. 303 00:32:09,800 --> 00:32:12,041 Yeah, but you were holding that gun today. 304 00:32:17,160 --> 00:32:19,049 Gordon, I love you... 305 00:32:22,840 --> 00:32:25,002 ...but I can't do this now. 306 00:32:25,160 --> 00:32:26,207 Max needs me. 307 00:32:26,360 --> 00:32:30,684 Is anything about us true? About you? ls Carrie even your real name? 308 00:32:33,120 --> 00:32:34,929 Not now. 309 00:32:39,800 --> 00:32:41,564 Shit. 310 00:32:52,680 --> 00:32:54,364 Ah, here she is. 311 00:32:56,520 --> 00:32:59,444 I bet you didn't know your mother could handle a gun, did you? 312 00:32:59,600 --> 00:33:02,649 She was just about your age when I taught her. 313 00:33:02,800 --> 00:33:04,450 Go upstairs, baby. 314 00:33:04,600 --> 00:33:07,251 No. Stay here. 315 00:33:07,400 --> 00:33:09,164 Leave her out of this. 316 00:33:09,320 --> 00:33:11,049 Put the gun down. 317 00:33:11,880 --> 00:33:13,564 Put it down! 318 00:33:35,000 --> 00:33:36,081 Deva... 319 00:33:37,080 --> 00:33:38,809 ...how old are you? 320 00:33:39,480 --> 00:33:40,720 I'm 15. 321 00:33:42,320 --> 00:33:44,891 - Fifteen. - Please don't. 322 00:33:45,080 --> 00:33:46,241 Who are you? 323 00:33:48,120 --> 00:33:51,010 - I'm your grandfather. - My grandfather is dead. 324 00:33:51,520 --> 00:33:53,010 No. 325 00:33:53,160 --> 00:33:54,207 Not yet. 326 00:33:56,880 --> 00:33:58,291 Deva. 327 00:34:06,160 --> 00:34:08,128 Is this him? 328 00:34:10,120 --> 00:34:11,929 - Dad! - Gordon, no! Gordon! 329 00:34:12,560 --> 00:34:15,848 You tell me where my son is, you son of a bitch. 330 00:34:16,720 --> 00:34:20,770 Your son is missing for five hours and you are angry and terrified. 331 00:34:20,920 --> 00:34:24,845 My daughter was gone for 15 years. 332 00:34:25,040 --> 00:34:26,724 Get Deva out of here. 333 00:34:26,880 --> 00:34:29,804 Gordon. Gordon. 334 00:34:30,520 --> 00:34:35,048 If you shoot him, his men will slit Max's throat. 335 00:34:41,400 --> 00:34:42,811 No! 336 00:34:43,360 --> 00:34:47,126 Is that any way to greet your father-in-law, Gordon? 337 00:34:47,280 --> 00:34:51,205 Please. Please don't hurt my father. 338 00:34:52,200 --> 00:34:55,568 This is not your father. 339 00:34:55,720 --> 00:34:57,802 Please, don't. 340 00:35:08,640 --> 00:35:12,247 Okay. Please... 341 00:35:12,880 --> 00:35:17,283 ...can we all just sit down? 342 00:35:21,200 --> 00:35:23,328 Like a family. 343 00:35:38,080 --> 00:35:41,448 - Um, my brother, Max... - All in good time. 344 00:35:45,760 --> 00:35:49,606 Your mother has told you many lies, Deva. 345 00:35:50,080 --> 00:35:53,004 And I think maybe she lied to your stepfather too. 346 00:35:53,160 --> 00:35:55,049 I don't know. 347 00:35:57,120 --> 00:35:58,565 Look, you see? 348 00:35:58,720 --> 00:36:01,564 Look at her face. It's true. 349 00:36:03,600 --> 00:36:05,409 Mom? - I'm sorry. 350 00:36:05,600 --> 00:36:08,251 I'm sorry. I'm sorry. 351 00:36:11,320 --> 00:36:14,244 Deva, your brother has a breathing machine. 352 00:36:14,440 --> 00:36:16,408 - His nebulizer. - Yes. 353 00:36:16,560 --> 00:36:19,848 - Go get it for me, please. - Is he having attacks? 354 00:36:23,000 --> 00:36:24,331 He could die. 355 00:36:25,400 --> 00:36:26,447 Then you'd better hurry. 356 00:36:39,160 --> 00:36:40,286 Don't do this. Please. 357 00:36:41,800 --> 00:36:43,165 Let me come with you. 358 00:36:43,880 --> 00:36:46,008 You can do what you want with me... 359 00:36:46,160 --> 00:36:49,926 ...just let me make sure he's okay. 360 00:36:51,160 --> 00:36:53,401 He's just a little boy. 361 00:36:55,560 --> 00:36:57,528 He's just a little boy. 362 00:37:06,040 --> 00:37:08,247 Anastasia. 363 00:37:10,280 --> 00:37:11,566 Yes, father? 364 00:37:12,720 --> 00:37:15,769 Where is Olek? 365 00:37:24,040 --> 00:37:27,761 You will get no mercy from me. 366 00:37:38,920 --> 00:37:41,366 Let me come with you. I can take care of him. 367 00:37:41,520 --> 00:37:43,522 You're such a sweet girl. 368 00:37:47,400 --> 00:37:49,289 I will see you again. 369 00:37:59,080 --> 00:38:00,570 Hey. 370 00:38:03,360 --> 00:38:05,328 I'm gonna kill you. 371 00:38:05,960 --> 00:38:08,167 You already have. 372 00:38:43,840 --> 00:38:46,969 - Jeffrey Thompson. - Yeah? 373 00:38:47,120 --> 00:38:48,451 You're a big fucking guy. 374 00:38:50,840 --> 00:38:52,763 With a big fucking gambling problem. 375 00:38:54,240 --> 00:38:55,730 Rick knows I'm good for the money. 376 00:39:00,840 --> 00:39:04,640 Rick works for me, and it's not his call. 377 00:39:04,800 --> 00:39:08,441 That money belongs to the Kinaho tribe, and it's my job to safeguard that money. 378 00:39:08,600 --> 00:39:10,682 - Do you understand? - Yeah. 379 00:39:13,680 --> 00:39:15,808 You're into us for 46 grand. 380 00:39:16,520 --> 00:39:17,567 Yeah, I know. 381 00:39:18,240 --> 00:39:21,403 I made some calls. Ours is not the only casino you play in. 382 00:39:22,000 --> 00:39:23,764 You're into Fox Valley for 60 grand. 383 00:39:25,520 --> 00:39:27,363 Those guys are some tough bastards. 384 00:39:27,520 --> 00:39:29,488 I don't see that's any concern of yours. 385 00:39:29,640 --> 00:39:34,965 It's not, but we have a working relationship. See, we do each other favors. 386 00:39:35,120 --> 00:39:36,485 I could wipe your slate clean. 387 00:39:37,640 --> 00:39:39,210 And why would you wanna do that? 388 00:39:42,480 --> 00:39:44,721 Ahem. You used to work for Kai Proctor, right? 389 00:39:44,880 --> 00:39:47,645 - Yeah. - What happened? 390 00:39:47,800 --> 00:39:50,963 - Let's just say we parted ways. - I heard he fired you. 391 00:39:53,360 --> 00:39:55,328 Just when you were paying off your debt too. 392 00:40:01,800 --> 00:40:03,802 All right, look. 393 00:40:04,000 --> 00:40:07,891 You know you have me, and I know you have me. 394 00:40:08,520 --> 00:40:10,409 So just tell me what the plan is. 395 00:40:14,560 --> 00:40:16,403 I like where your head's at, Jeffrey. 396 00:40:35,480 --> 00:40:37,323 You look like shit. 397 00:40:39,120 --> 00:40:41,122 Long day. 398 00:40:42,560 --> 00:40:44,688 You know... 399 00:40:44,840 --> 00:40:47,764 ...sometimes you spend so long waiting for something... 400 00:40:47,960 --> 00:40:51,806 ...it simply can't measure up to your expectations. 401 00:40:51,960 --> 00:40:54,088 So maybe you should just go home, huh? 402 00:40:57,840 --> 00:41:00,286 So you're a pretend policeman now? 403 00:41:00,880 --> 00:41:03,167 Inspired but stupid. 404 00:41:03,320 --> 00:41:05,243 This was always the way with you. 405 00:41:05,440 --> 00:41:09,570 Always in the moment, blind to the consequences. 406 00:41:10,120 --> 00:41:12,407 You'd make a terrible chess player. 407 00:41:12,560 --> 00:41:15,564 Is this your plan? To insult me to death? 408 00:41:16,920 --> 00:41:21,289 You spent all those years locked up with animals. 409 00:41:21,440 --> 00:41:23,169 Then you come here... 410 00:41:23,320 --> 00:41:25,322 ...only to find she's married... 411 00:41:26,560 --> 00:41:28,164 ...with a family. 412 00:41:30,080 --> 00:41:31,684 Where's the boy, Rabbit? 413 00:41:32,840 --> 00:41:34,285 You can't help him. 414 00:41:34,880 --> 00:41:38,771 You're gonna kill a little boy? Is that gonna satisfy you? 415 00:41:38,920 --> 00:41:41,207 That's not your concern anymore. 416 00:41:43,760 --> 00:41:46,206 Are you going to shoot me or what? 417 00:41:47,440 --> 00:41:50,603 - I'm considering it. - Well, decide quickly. 418 00:41:55,000 --> 00:41:56,240 No? 419 00:42:01,920 --> 00:42:03,649 Okay. 420 00:42:08,800 --> 00:42:09,961 What do you want, Rabbit? 421 00:42:10,120 --> 00:42:14,569 I just wanted to look into your eyes for the last time. 422 00:42:15,640 --> 00:42:18,928 To be the last face you ever saw. 423 00:42:30,240 --> 00:42:32,129 Good-bye. 424 00:42:57,280 --> 00:42:58,520 Oh, shit.