1 00:02:31,306 --> 00:02:34,509 PERUSTUU ELOKUVAAN "GHOST FROM THE MACHINE" 2 00:02:36,395 --> 00:02:39,723 Nothing's gonna take you from my side... 3 00:02:39,773 --> 00:02:43,893 Kuuntele, korjasin tätä stereota ennen kuin edes synnyit. 4 00:02:44,986 --> 00:02:47,105 Okei, liiku. 5 00:02:47,155 --> 00:02:50,108 Tulen sinne ennen kuin joku kuuroutuu. 6 00:02:53,370 --> 00:02:54,321 Voi paska! 7 00:02:54,371 --> 00:02:57,699 Äiti, et vaihtanut vielä päivää. 8 00:02:57,749 --> 00:03:00,285 Odotin että tulet auttamaan. Oletko valmis? 9 00:03:00,335 --> 00:03:02,912 Yksi, kaksi, iso hyppy. 10 00:03:04,172 --> 00:03:05,624 Anna palaa. 11 00:03:05,674 --> 00:03:06,541 Täydellistä. 12 00:03:06,591 --> 00:03:10,170 Ideasi saivat meidät alkuun, 13 00:03:10,220 --> 00:03:13,172 mutta tuntuu hyvältä... 14 00:03:13,682 --> 00:03:15,800 Tehdä omaa juttuamme. 15 00:03:16,101 --> 00:03:17,511 Näkyykö mitään? 16 00:03:17,561 --> 00:03:21,055 Vain todisteita siitä ettette ole pyyhkineet pölyjä vuosiin. 17 00:03:21,314 --> 00:03:24,684 - Äiti sanoi että sinun pitää kattaa pöytä. - Tämän tason jälkeen. 18 00:03:24,734 --> 00:03:26,311 Siskosi pelaa puolestasi. 19 00:03:26,361 --> 00:03:28,104 Vai haluatko että minä? 20 00:03:29,614 --> 00:03:31,440 Olen tulossa! 21 00:03:33,160 --> 00:03:34,861 Moi, Dag. 22 00:03:34,953 --> 00:03:36,488 Osaatko pelata? 23 00:03:36,538 --> 00:03:38,156 En. 24 00:03:41,793 --> 00:03:43,661 Ruoka-aika! 25 00:03:45,672 --> 00:03:47,999 Etkö halua testata sitä ensin? 26 00:03:48,049 --> 00:03:49,876 En, kaikki kunossa. 27 00:03:51,595 --> 00:03:53,755 Haluat varmasti kylpeä kunniassa. 28 00:03:53,805 --> 00:03:56,091 En tee tätä sen takia. 29 00:03:56,141 --> 00:03:58,843 Minulle riittää että sinä tiedät. 30 00:04:17,579 --> 00:04:19,406 Pidätin hengitystäni 30 sekuntia. 31 00:04:19,456 --> 00:04:20,323 Ethän! 32 00:04:20,373 --> 00:04:21,575 Vitsailetko sinä? 33 00:04:21,625 --> 00:04:23,201 Hänen tavoitteensa on minuutti. 34 00:04:23,251 --> 00:04:24,661 Voit tehdä sukellusryöstöjä. 35 00:04:24,711 --> 00:04:25,579 Minuutti, 36 00:04:25,629 --> 00:04:29,374 jossa hän valmentajansa mukaan onnistuu kevääseen mennessä. 37 00:04:29,424 --> 00:04:32,126 Jäättekö tänne yöksi, Ethan? 38 00:04:32,219 --> 00:04:34,754 Haluaisin, mutta meidän pitää lähteä pian - 39 00:04:34,804 --> 00:04:37,089 ja valmistella labra täksi illaksi. 40 00:04:37,224 --> 00:04:38,717 Mitä illalla tapahtuu? 41 00:04:38,767 --> 00:04:42,345 Sellaisen energiamäärän kanssa jota tarvitsemme projektiimme, 42 00:04:42,395 --> 00:04:44,431 ainoa turvallinen paikka tehdä se - 43 00:04:44,481 --> 00:04:48,017 on tekoälylabra, joka on sopivasti tyhjä tänään. 44 00:04:48,235 --> 00:04:49,811 Entä uimaharjoitukseni? 45 00:04:49,861 --> 00:04:51,646 Voimmeko jutella? 46 00:04:52,364 --> 00:04:54,857 - Ethan? - Olen tulossa. 47 00:04:58,286 --> 00:05:00,113 Ymmärrän että olet tyytymätön, 48 00:05:00,163 --> 00:05:02,282 mutta yritä ymmärtää näkökantani. 49 00:05:02,332 --> 00:05:05,035 Toivoimme vain että olisit kotona. 50 00:05:05,085 --> 00:05:06,912 Olen vain tunnin matkan päässä. 51 00:05:06,962 --> 00:05:10,457 - En ole maan toisella puolen. - Emme ole nähneet kuukausiin. 52 00:05:10,507 --> 00:05:12,083 Kuukausiin. 53 00:05:12,801 --> 00:05:15,337 Okei. No, voin... 54 00:05:15,387 --> 00:05:16,922 Yritän kehittää asiaa. 55 00:05:16,972 --> 00:05:18,798 Tiedät minkälainen minusta tulee kun... 56 00:05:18,848 --> 00:05:20,717 Entä tätisi Susan? 57 00:05:20,767 --> 00:05:23,010 Kuka hänet hakee huomenna? 58 00:05:26,565 --> 00:05:29,892 En tiedä. Teidän pitää varmaan keksiä jotain. 59 00:05:31,278 --> 00:05:34,063 Laita prioriteettisi kohdilleen. 60 00:05:35,282 --> 00:05:38,150 Juuri niin minä teen, isä. 61 00:05:38,285 --> 00:05:39,819 Koulu loppuu pian, 62 00:05:39,869 --> 00:05:42,030 ja olen täällä koko kevätloman ajan, 63 00:05:42,080 --> 00:05:43,532 mutta tänään minun pitää mennä. 64 00:05:43,582 --> 00:05:46,618 Tämä on ensimmäinen kerta kun voimme testata asiaa. 65 00:05:46,668 --> 00:05:48,203 - Pyydän! - Selvä. 66 00:05:48,253 --> 00:05:50,539 Okei. Niin. 67 00:05:50,589 --> 00:05:54,250 - Sinun pitää varmaan lähteä. - Kiitos ymmärryksestä. 68 00:06:00,765 --> 00:06:02,676 Meidän on aika lähteä. 69 00:06:02,726 --> 00:06:03,593 Älkää menkö vielä! 70 00:06:03,643 --> 00:06:05,220 - Kiitos ruoasta. - Ole hyvä. 71 00:06:05,270 --> 00:06:07,263 Niin, älä mene Ethan! 72 00:06:08,273 --> 00:06:09,474 Nähdään pian, okei? 73 00:06:09,524 --> 00:06:10,642 - Samoin. - Anteeksi. 74 00:06:10,692 --> 00:06:11,726 Se on... 75 00:06:11,776 --> 00:06:13,561 Nähdään pian. 76 00:06:19,409 --> 00:06:20,902 Olen niin pahoillani. 77 00:06:20,952 --> 00:06:23,321 Se on minunkin syyni. 78 00:06:52,359 --> 00:06:53,893 Hei. 79 00:06:57,989 --> 00:06:59,523 Tehdään tämä. 80 00:07:06,122 --> 00:07:08,491 Tänään se tapahtuu eikö, Lightman? 81 00:07:08,541 --> 00:07:09,784 Jatka kävelyä. 82 00:07:09,834 --> 00:07:11,994 Onnea, ämmät! 83 00:07:21,471 --> 00:07:24,465 - Missä moottori on? - Toisessa salkussa. 84 00:07:28,311 --> 00:07:30,221 Varovasti. 85 00:07:34,609 --> 00:07:35,727 Se nimi on Eli, 86 00:07:35,777 --> 00:07:38,271 lyhenne elektromagneettiselle induktiolle. 87 00:07:38,321 --> 00:07:41,524 Kuvitelkaa maailma jossa puhelimianne tai muita 88 00:07:41,700 --> 00:07:43,151 laitteita ei tarvitse ladata. 89 00:07:43,201 --> 00:07:47,155 Meillä on langaton internet, miksi ei langatonta energiaa? 90 00:07:47,205 --> 00:07:50,742 Metodillamme jokaisessa kodissa voi olla langatonta sähköä - 91 00:07:50,792 --> 00:07:53,411 vuosikymmenen sisällä. 92 00:07:53,461 --> 00:07:55,372 Sama pääperiaate on ollut - 93 00:07:55,422 --> 00:07:57,082 käytössä jo kauan, 94 00:07:57,132 --> 00:08:00,418 mutta sitä ei ole toteutettu onnistuneesti. 95 00:08:00,593 --> 00:08:02,128 Ennen tätä. 96 00:08:08,226 --> 00:08:09,760 Nyt mennään. 97 00:08:12,355 --> 00:08:13,723 Signaali näyttää hyvältä. 98 00:08:13,773 --> 00:08:16,642 Aloitetaan sadalla kierroksella minuutissa. 99 00:08:18,069 --> 00:08:19,603 No niin. 100 00:08:20,488 --> 00:08:22,731 Pitäisikö jotain tapahtua? 101 00:08:23,283 --> 00:08:25,109 Anna sille hetki. 102 00:08:25,326 --> 00:08:29,280 TURVALLINEN ALUE 103 00:08:33,209 --> 00:08:34,952 No niin. 104 00:08:35,462 --> 00:08:37,455 Oletko varma että lamppu toimii? 105 00:08:37,505 --> 00:08:39,498 Olen. Anna sille hetki. 106 00:08:41,426 --> 00:08:43,752 Signaali on levällään. 107 00:08:44,137 --> 00:08:45,547 Selvä. 108 00:08:45,597 --> 00:08:47,548 Tee se! 109 00:08:48,057 --> 00:08:50,134 Nyt! 110 00:08:54,397 --> 00:08:57,516 - Lukemat ovat vääriä. - Mitä on tekeillä? 111 00:08:57,776 --> 00:09:00,060 Okei, vahvistan signaalia. 112 00:09:01,696 --> 00:09:03,189 Anna mennä! 113 00:09:03,239 --> 00:09:05,900 Odota. Kuuletko tuon? 114 00:09:09,704 --> 00:09:11,405 No niin. 115 00:09:11,998 --> 00:09:14,033 Ethan, ole varovainen. 116 00:09:16,961 --> 00:09:18,537 Ethan! 117 00:09:22,008 --> 00:09:23,792 Paska! 118 00:09:30,141 --> 00:09:32,051 Ethan, pitää mennä. 119 00:09:32,519 --> 00:09:33,887 Paska! 120 00:09:33,937 --> 00:09:35,513 Paska. 121 00:09:42,278 --> 00:09:46,357 Sähkökatkoksia koko kampuksella. Vastatkaa B-rakennukseen. 122 00:09:57,502 --> 00:10:00,287 Toivottavasti emme joudu ongelmiin. 123 00:10:05,677 --> 00:10:06,836 Mitä tapahtui? 124 00:10:06,886 --> 00:10:08,671 Ei mitään hajua. 125 00:10:10,723 --> 00:10:12,341 Okei. 126 00:10:16,771 --> 00:10:18,347 Aika mennä. 127 00:10:24,988 --> 00:10:26,231 Näetkö mitään? 128 00:10:26,281 --> 00:10:28,649 Luulen että olemme turvassa. 129 00:10:33,997 --> 00:10:35,823 Niin typerä. 130 00:10:44,299 --> 00:10:48,127 WETMORE HALL 131 00:10:50,096 --> 00:10:53,299 KAIKKI VOITOT MARIGOLDIN OPPILASNEUVOSTOLLE 132 00:11:07,697 --> 00:11:08,815 Hei. 133 00:11:08,865 --> 00:11:10,399 Moi. 134 00:11:12,201 --> 00:11:14,236 Etkö voi pitää taukoa? 135 00:11:16,915 --> 00:11:18,533 En juuri nyt. 136 00:11:18,583 --> 00:11:20,909 Minun pitää selvittää tämä. 137 00:11:21,252 --> 00:11:23,246 Lopeta pakkomielteisyys. 138 00:11:23,296 --> 00:11:25,081 En ole pakkomielteinen. 139 00:11:25,131 --> 00:11:27,625 - Selvitämme sen. - Mitä oikein teet? 140 00:11:27,675 --> 00:11:28,793 Ilkeää. 141 00:11:28,843 --> 00:11:31,545 Selvitämme sen myöhemmin. 142 00:11:31,763 --> 00:11:34,132 Miksi emme nyt? 143 00:11:34,182 --> 00:11:36,300 Tehdään jotain hauskaa. 144 00:11:36,601 --> 00:11:38,135 Okei. 145 00:11:38,770 --> 00:11:40,846 Tehdään teltta. 146 00:11:42,732 --> 00:11:44,517 - Tehdään teltta? - Niin. 147 00:11:44,567 --> 00:11:46,685 Selvä. 148 00:11:50,198 --> 00:11:52,191 Odota hetki. 149 00:11:53,701 --> 00:11:55,277 Outoa. 150 00:11:56,496 --> 00:11:57,780 - Haloo. - Ethan. 151 00:11:57,830 --> 00:11:59,824 Tule kotiin. Tapahtui onnettomuus. 152 00:11:59,874 --> 00:12:01,659 Odota. 153 00:12:01,709 --> 00:12:03,119 Rekka... En tiedä. 154 00:12:03,169 --> 00:12:05,747 Rekka kolaroi äidin ja isän edessä. 155 00:12:05,797 --> 00:12:09,083 Mitä tarkoitat? 156 00:13:24,709 --> 00:13:28,537 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN. 157 00:14:02,038 --> 00:14:05,199 MAANANTAI 8 KESÄKUUTA 158 00:14:16,719 --> 00:14:18,504 Matt! 159 00:14:18,846 --> 00:14:20,380 Okei! 160 00:14:22,642 --> 00:14:25,302 Matt, älä viitsi. Olen tosissani. 161 00:14:29,565 --> 00:14:31,475 Tarvitsen kofeiinia. 162 00:14:32,276 --> 00:14:33,686 Mennään. 163 00:14:33,736 --> 00:14:34,937 Tule jo. 164 00:14:34,987 --> 00:14:37,148 Bussi lähtee. Nyt mennään. 165 00:14:37,198 --> 00:14:39,024 Auto on liikkeellä. 166 00:14:58,803 --> 00:15:00,337 Kiitos. 167 00:15:00,763 --> 00:15:04,466 Jos sinulla on ongelmia sen kanssa, ilmoita minulle. 168 00:15:05,977 --> 00:15:07,136 Kaikki hyvin? 169 00:15:07,186 --> 00:15:09,597 On. Se oli vain jakaja-adapteri. 170 00:15:09,647 --> 00:15:12,349 - Tämä tuli sinulle tänään. - Kiitos. 171 00:15:14,569 --> 00:15:16,144 Kiitos! 172 00:15:20,575 --> 00:15:21,442 Nähdään. 173 00:15:21,492 --> 00:15:23,235 - Moikka. - Nähdään. 174 00:15:24,495 --> 00:15:25,696 Moi. 175 00:15:25,746 --> 00:15:26,614 Mikä tämä on? 176 00:15:26,664 --> 00:15:29,324 Ei mikään. Osa töitä varten. 177 00:15:30,543 --> 00:15:32,328 Kaikki hyvin koulussa? 178 00:15:32,378 --> 00:15:33,912 Jep. 179 00:15:38,050 --> 00:15:39,877 Voiko kukaan auttaa sinua läksyissä? 180 00:15:39,927 --> 00:15:41,587 Okei, kysy heiltä, selvä? 181 00:15:41,637 --> 00:15:42,505 - Okei. - Okei. 182 00:15:42,555 --> 00:15:44,715 - Moikka neiti Nash. - Moikka Becca. Huomiseen. 183 00:15:44,765 --> 00:15:46,259 - Hei. Oletko valmis? - Olen. 184 00:15:46,309 --> 00:15:47,260 Selvä. 185 00:15:47,310 --> 00:15:50,138 Voimmeko puhua hetkisen, hra Lightman? 186 00:15:50,188 --> 00:15:51,347 - Sano vain Ethan. - Selvä. 187 00:15:51,397 --> 00:15:53,474 Halusin vain puhua Becasta. 188 00:15:53,524 --> 00:15:55,560 Mitä Becasta? 189 00:15:55,610 --> 00:15:57,186 Viime aikoina hänellä on - 190 00:15:57,236 --> 00:16:01,106 ollut vaikeuksia muiden lasten kanssa toimimisessa. 191 00:16:06,996 --> 00:16:08,573 Haluan vain auttaa. 192 00:16:08,623 --> 00:16:11,325 Emme tarvitse apua, mutta kiitos. 193 00:16:33,272 --> 00:16:34,806 Ethan. 194 00:16:37,360 --> 00:16:38,936 Hei, Tom. 195 00:16:39,195 --> 00:16:40,521 Miten menee? 196 00:16:40,571 --> 00:16:41,939 Olen kunnossa. 197 00:16:41,989 --> 00:16:44,233 Mitä kuuluu? Sinua ei ole näkynyt paljoa. 198 00:16:44,283 --> 00:16:47,319 Niin, voimalassa on riittänyt kiireitä. 199 00:16:48,371 --> 00:16:50,405 Pärjäilettekö te? 200 00:16:51,207 --> 00:16:52,074 Kyllä. 201 00:16:52,124 --> 00:16:54,368 On ollut rankkaa, mutta... 202 00:16:54,418 --> 00:16:55,286 Niin. 203 00:16:55,336 --> 00:16:57,079 Luulen että pärjäämme. 204 00:16:57,129 --> 00:16:59,248 Minun pitää varmaan palata. 205 00:16:59,298 --> 00:17:01,083 Tietenkin, okei. 206 00:17:02,718 --> 00:17:04,836 Hei, kuuntele. 207 00:17:07,890 --> 00:17:10,009 Kun Karen kuoli vähän aikaa sitten, 208 00:17:10,059 --> 00:17:13,637 kaikki sanoivat että pääsen sen yli. 209 00:17:15,481 --> 00:17:18,934 Niin ihmiset valehtelevat sinulle. 210 00:17:19,360 --> 00:17:20,894 Mutta - 211 00:17:21,362 --> 00:17:23,397 se muuttuu paremmaksi. 212 00:17:24,198 --> 00:17:25,816 Lupaan sen. 213 00:17:27,493 --> 00:17:30,446 Jos tarvitsette mitään, kertokaa minulle, okei? 214 00:17:30,496 --> 00:17:32,364 Selvä, kerron. 215 00:17:33,207 --> 00:17:35,367 Okei, no... 216 00:17:36,168 --> 00:17:37,328 - Niin. - Okei. 217 00:17:37,378 --> 00:17:39,663 - Selvä. - Nähdään myöhemmin. 218 00:17:48,973 --> 00:17:51,591 Miksi neiti Nash oli surullinen? 219 00:17:52,351 --> 00:17:53,552 Mitä tarkoitat? 220 00:17:53,602 --> 00:17:56,513 Hän näytti surulliselta kun puhuitte. 221 00:17:58,816 --> 00:18:01,476 En ollut kovin mukava hänelle. 222 00:18:01,569 --> 00:18:04,688 Sinun pitäisi olla kiltti. Pidän hänestä. 223 00:19:10,679 --> 00:19:12,547 TIISTAI 224 00:19:14,350 --> 00:19:16,301 Matt! 225 00:19:18,270 --> 00:19:20,180 Okei. 226 00:19:21,232 --> 00:19:23,392 - Hyvää koulupäivää. - Saatko sen auki? 227 00:19:23,442 --> 00:19:24,852 Älä unohda laukkuasi. 228 00:19:24,902 --> 00:19:25,770 Moikka. 229 00:19:25,820 --> 00:19:27,395 Nähdään. 230 00:19:33,786 --> 00:19:37,823 Älä unohda mennä siskosi uimaharjoituksiin. 231 00:19:37,873 --> 00:19:40,534 Haen teidät kummatkin sieltä myöhemmin, okei? 232 00:19:40,584 --> 00:19:42,036 - Älä unohda sitä. - Selvä. 233 00:19:42,086 --> 00:19:45,163 Älä koske jalkaani seuraavalla kerralla. 234 00:19:45,589 --> 00:19:47,707 Sano vain että ymmärrät. 235 00:19:47,883 --> 00:19:49,584 - Okei? - Ymmärrän. 236 00:19:51,595 --> 00:19:52,505 Älä viitsi. 237 00:19:52,555 --> 00:19:55,215 Pieni hetki. 238 00:19:55,307 --> 00:19:57,008 Hoidan sen. 239 00:19:57,768 --> 00:19:58,928 - Noin. - Täydellistä. 240 00:19:58,978 --> 00:20:01,138 Okei, valmista. 241 00:20:01,480 --> 00:20:03,014 Kiitos. 242 00:20:04,483 --> 00:20:06,227 - Kaikki kunnossa, Ethan? - On. 243 00:20:06,277 --> 00:20:09,188 - Anteeksi. Olen vain... - Voisit mennä kotiin. 244 00:20:09,238 --> 00:20:10,731 - Rentoudu vähän. - Olen kunnossa. 245 00:20:10,781 --> 00:20:13,483 Tarvitsen työtunnit, pysyn täällä. 246 00:20:14,118 --> 00:20:16,529 Oletko tosissasi? Ei ole edes keskipäivä. 247 00:20:16,579 --> 00:20:19,197 Tiistait ovat muutenkin hitaita. 248 00:20:20,374 --> 00:20:21,908 Selvä. 249 00:21:32,863 --> 00:21:34,397 Moi Matt. 250 00:21:34,573 --> 00:21:35,983 Arvon neiti. 251 00:21:36,033 --> 00:21:38,443 - Miten meni koulussa? - Hyvin. 252 00:21:59,223 --> 00:22:00,757 Valmiina. 253 00:22:02,476 --> 00:22:04,010 Paikoillanne. 254 00:22:33,549 --> 00:22:35,292 No niin. 255 00:22:35,342 --> 00:22:36,876 Hyvä! 256 00:22:52,568 --> 00:22:54,811 Uikaa! 257 00:23:33,901 --> 00:23:36,436 No niin. 258 00:23:50,668 --> 00:23:52,202 Ei! 259 00:23:54,838 --> 00:23:56,373 Okei. 260 00:24:03,597 --> 00:24:04,840 Voi paska. 261 00:24:04,890 --> 00:24:06,424 Voi helvetti! 262 00:24:12,564 --> 00:24:15,433 Anteeksi, olen todella pahoillani. 263 00:24:15,484 --> 00:24:17,478 Miten harjoitukset menivät? 264 00:24:17,528 --> 00:24:19,062 Hyvin. 265 00:24:19,822 --> 00:24:21,899 Minulla on idea. Pieni muutos tänään. 266 00:24:21,949 --> 00:24:23,942 Tehtäisiinkö vaihteeksi jotain illalliseksi? 267 00:24:23,992 --> 00:24:26,069 Kuulostaako hyvältä? 268 00:24:27,287 --> 00:24:28,572 Saanko auttaa? 269 00:24:28,622 --> 00:24:30,782 Tietenkin saat. Kyllä. 270 00:24:53,397 --> 00:24:55,057 Äiti tekee sen eri tavalla. 271 00:24:55,107 --> 00:24:57,809 Okei. No, mitä seuraavaksi? 272 00:25:00,946 --> 00:25:02,480 Liikaa. 273 00:25:03,073 --> 00:25:06,360 Hei Matt, voitko hakea limua autotallista? 274 00:25:06,410 --> 00:25:08,611 Haluan Dr Pepperiä! 275 00:25:09,079 --> 00:25:11,322 Kuulitko? 276 00:25:34,313 --> 00:25:37,266 Katsoin taakseni ja hän oli vasta puolessavälissä. 277 00:25:37,316 --> 00:25:39,601 Mitä? Mahtavaa. 278 00:25:39,985 --> 00:25:42,730 Valmentaja sanoo, että saatan olla osittain merenneito. 279 00:25:42,780 --> 00:25:43,772 Ei voi tietää, 280 00:25:43,822 --> 00:25:46,649 sinulle saattaa vaikka kasvaa pyrstö. 281 00:25:51,205 --> 00:25:52,531 Matt, pyysin jo anteeksi. 282 00:25:52,581 --> 00:25:55,033 Mitä muuta haluat että sanon? 283 00:25:56,585 --> 00:26:00,246 Entä anteeksi pyytäminen siitä miksi olit myöhässä. 284 00:26:04,343 --> 00:26:06,336 Becca, voisitko poistua hetkeksi? 285 00:26:06,386 --> 00:26:09,714 Voit syödä loppuun television ääressä jos haluat. 286 00:26:10,182 --> 00:26:11,716 Okei. 287 00:26:24,488 --> 00:26:27,024 Miten voit jatkaa sen jutun kanssa työskentelemistä? 288 00:26:27,074 --> 00:26:29,609 Tämä on minulle tärkeää, Matt. 289 00:26:30,369 --> 00:26:32,821 En tee tätä vain itseni takia, Matt, okei? 290 00:26:32,871 --> 00:26:34,948 Kaikki haluavat tätä teknologiaa. 291 00:26:34,998 --> 00:26:37,409 Tämä voi muuttaa asioitamme. 292 00:26:37,459 --> 00:26:39,286 Niin se muuttikin. 293 00:26:39,336 --> 00:26:40,996 Äiti ja isä ovat kuolleita, 294 00:26:41,046 --> 00:26:42,039 Se oli onnettomuus. 295 00:26:42,089 --> 00:26:43,373 He eivät olisivat ajaneet - 296 00:26:43,423 --> 00:26:46,501 jos et olisi lähtenyt sen laitteen takia. 297 00:26:46,635 --> 00:26:48,962 Olisiko sinusta parempi että minä olisin kuollut? 298 00:26:49,012 --> 00:26:50,547 Ei, et olisi. 299 00:26:50,597 --> 00:26:53,425 He kuolivat koska rekka törmäsi heidän edessään. 300 00:26:53,475 --> 00:26:56,094 Jos he olisivat lähteneet eri aikaan he olisivat kunnossa. 301 00:26:56,144 --> 00:26:58,221 - Et voi tietää sitä. - Voin. 302 00:26:58,480 --> 00:27:00,599 Ei ole mahdollista että olisit - 303 00:27:00,649 --> 00:27:03,435 voinut lähteä täysin samaan suuntaan ja aikaan, 304 00:27:03,485 --> 00:27:05,436 täysin samaa vauhtia. 305 00:27:05,737 --> 00:27:06,605 Se on mahdotonta. 306 00:27:06,655 --> 00:27:09,774 Jos olisit jäänyt, olisimme kaikki täällä. 307 00:27:11,368 --> 00:27:13,820 - Et voi tietää sitä. - Voinpas. 308 00:27:26,049 --> 00:27:28,126 Okei, kylvyn aika, Bec. 309 00:27:29,177 --> 00:27:31,296 Peseydy ja mene sänkyyn. 310 00:27:31,346 --> 00:27:34,549 Tulen huoneeseesi kertomaan iltasadun tai jotain. 311 00:27:35,267 --> 00:27:37,760 Sinun huoneeseesi siis. 312 00:27:38,270 --> 00:27:41,180 Et voi nukkua ikuisuutta lattiallani. 313 00:27:41,899 --> 00:27:44,517 Tänään vielä saan, eikö? 314 00:27:46,194 --> 00:27:47,980 Voit, okei. 315 00:27:48,030 --> 00:27:49,856 Tänään saat. 316 00:29:29,965 --> 00:29:31,541 Voi luoja. 317 00:29:35,595 --> 00:29:36,630 Hei Marie. 318 00:29:36,680 --> 00:29:38,131 Näin valonne, 319 00:29:38,181 --> 00:29:41,968 ja ajattelin että te ehkä haluaisitte hieman kotiruokaa. 320 00:30:14,301 --> 00:30:16,377 - Milloin vain. - Ethan! 321 00:30:16,762 --> 00:30:18,755 Okei, tuo on merkki että minun pitää mennä. 322 00:30:18,805 --> 00:30:20,632 - Hyvää yötä. - Kiitos tästä. Öitä. 323 00:30:20,682 --> 00:30:22,592 Mitä tapahtui? Oletko kunnossa? 324 00:30:22,642 --> 00:30:24,677 Lopeta minun vakoiluni, Matt. 325 00:30:24,853 --> 00:30:26,013 Vakoiletko häntä? 326 00:30:26,063 --> 00:30:28,015 Joo, vakoilin häntä! 327 00:30:28,065 --> 00:30:29,057 Näin sinut, Matt. 328 00:30:29,107 --> 00:30:31,101 Okei, tule tänne. 329 00:30:31,151 --> 00:30:33,186 Valmistaudu nukkumaan. 330 00:30:34,946 --> 00:30:39,693 "Silti kerrotaan että kuningatar piti sen muistaaksen poikansa viisauden. 331 00:30:39,743 --> 00:30:43,446 Silti prinssi ei löytänyt oikeaa prinsessaa." 332 00:31:01,848 --> 00:31:03,424 No niin. 333 00:31:04,392 --> 00:31:05,927 Ole kiltti. 334 00:31:06,228 --> 00:31:07,762 Typerä. 335 00:31:15,278 --> 00:31:17,104 Jumalauta. 336 00:31:17,572 --> 00:31:20,191 KESKIVIIKKO 337 00:31:27,749 --> 00:31:30,660 Matt, minun pitäisi olla se joka vaihtaa päivän. 338 00:31:30,710 --> 00:31:32,578 Älä minua katso. 339 00:31:33,672 --> 00:31:36,290 No, joku sen on vaihtanut. 340 00:31:37,175 --> 00:31:38,460 Hyvää huomenta. 341 00:31:38,510 --> 00:31:39,377 Huomenta. 342 00:31:39,427 --> 00:31:41,254 Anteeksi. 343 00:31:44,599 --> 00:31:46,551 Katso, tuolla on Tom. 344 00:31:49,646 --> 00:31:51,180 Hei. 345 00:32:29,561 --> 00:32:30,971 Lisää osia projektiisi? 346 00:32:31,021 --> 00:32:33,973 - Haluan nähdä projektisi. - Ai haluat? 347 00:32:35,066 --> 00:32:36,601 Okei. 348 00:32:36,985 --> 00:32:39,563 Ajattele että kävelet taloon - 349 00:32:39,613 --> 00:32:43,275 ja taskussa olevan puhelimesi akku alkaa täyttyä, tai lamppu - 350 00:32:43,325 --> 00:32:45,861 on päällä ilman että se on kiinni seinässä. 351 00:32:45,911 --> 00:32:47,279 Sitä tämä kone tekee - 352 00:32:47,329 --> 00:32:48,572 tai voi pian tehdä. 353 00:32:48,622 --> 00:32:50,448 Langatonta sähköä. 354 00:32:50,498 --> 00:32:51,741 Tuo on niin siistiä. 355 00:32:51,791 --> 00:32:53,660 Niin, tiedän. 356 00:32:53,710 --> 00:32:55,495 Mutta miten se toimii? 357 00:32:55,545 --> 00:32:57,873 Meidän pitää laittaa se aluksi päälle. 358 00:32:57,923 --> 00:32:59,332 Haluatko tehdä sen? 359 00:32:59,382 --> 00:33:00,542 Okei. 360 00:33:00,592 --> 00:33:03,670 Paina noita kahta nappulaa samanaikaisesti. 361 00:33:03,720 --> 00:33:05,589 - Näitä kahta? - Niin, juuri noin. 362 00:33:05,639 --> 00:33:08,341 Hyvä. Nyt tätä. 363 00:33:08,767 --> 00:33:10,010 Hyvä. Vielä yksi. 364 00:33:10,060 --> 00:33:11,761 Tee sinä se. 365 00:33:13,271 --> 00:33:15,389 Paina tuota keltaista. 366 00:33:15,565 --> 00:33:17,433 - Tätä? - Sitä. 367 00:33:17,651 --> 00:33:20,353 Okei, viimeinen juttu. Nyt mennään. 368 00:33:24,241 --> 00:33:25,692 Toimiiko se? 369 00:33:25,742 --> 00:33:28,028 Ei... Se tulee toimimaan. 370 00:33:28,078 --> 00:33:31,113 Erittäin pian. 371 00:33:40,090 --> 00:33:42,333 Soitan myöhemmin takaisin. 372 00:33:43,260 --> 00:33:45,837 No, luulen että sinun on aika mennä petiin. 373 00:33:45,887 --> 00:33:48,340 Lupaan että voit auttaa tämän kanssa huomenna. 374 00:33:48,390 --> 00:33:50,633 - Okei. - Paljon tehtävää. 375 00:33:50,892 --> 00:33:52,426 Okei 376 00:34:00,735 --> 00:34:04,146 Hei. Minä täällä taas. 377 00:34:05,699 --> 00:34:08,192 Toivottavasti pärjäilette. 378 00:34:08,785 --> 00:34:12,697 Jos tarvitsette mitään, kertokaa minulle. 379 00:34:16,376 --> 00:34:17,744 Olen tukenanne. 380 00:34:17,794 --> 00:34:20,997 Teidän ei tarvitse pärjätä yksin. 381 00:34:21,589 --> 00:34:23,958 Olen täällä kun olet valmis. 382 00:34:40,567 --> 00:34:44,145 OLEMME TÄÄLLÄ 383 00:34:56,875 --> 00:34:59,536 Se oli kouluni näytelmä viime vuonna. 384 00:34:59,586 --> 00:35:01,663 Tänä vuonna se on Annie. 385 00:35:01,713 --> 00:35:04,498 Siihen pitää olla nelosluokkalainen. 386 00:35:08,595 --> 00:35:10,088 Hei, Matt. 387 00:35:10,138 --> 00:35:11,672 Hei, Bec. 388 00:35:12,098 --> 00:35:13,924 Kenelle puhuit? 389 00:35:15,685 --> 00:35:16,678 Vain äidille. 390 00:35:16,728 --> 00:35:19,096 Kerron hänelle koulusta. 391 00:35:21,566 --> 00:35:23,559 Puhuit äidille? 392 00:35:26,821 --> 00:35:28,273 Ehkä. 393 00:35:28,323 --> 00:35:30,024 Mitä tarkoitat? 394 00:35:30,075 --> 00:35:31,276 Näitkö sinä jotain? 395 00:35:31,326 --> 00:35:34,945 En. Leikin vain. 396 00:35:38,917 --> 00:35:41,035 Okei. No... 397 00:35:43,004 --> 00:35:45,165 Älä valvo liian myöhään, okei? 398 00:35:45,215 --> 00:35:46,749 En. 399 00:35:53,390 --> 00:35:55,549 Kerron lisää myöhemmin- 400 00:35:55,975 --> 00:35:57,844 Minäkin rakastan sinua. 401 00:35:57,894 --> 00:36:01,013 Mutta milloin voin kertoa heille? 402 00:36:09,781 --> 00:36:11,690 TORSTAI 403 00:36:14,577 --> 00:36:15,570 Ethan. 404 00:36:15,620 --> 00:36:17,155 Kello on puoli kahdeksan. 405 00:36:17,205 --> 00:36:18,739 Mitä? 406 00:36:19,165 --> 00:36:20,617 Oletteko jo syöneet? 407 00:36:20,667 --> 00:36:21,951 Emme, minä... 408 00:36:22,001 --> 00:36:23,995 Okei, no nyt sille ei ole aikaa. 409 00:36:24,045 --> 00:36:26,288 Voitko vain pukea? 410 00:36:27,674 --> 00:36:29,583 Onko Becca hereillä? 411 00:36:29,968 --> 00:36:30,919 En tiedä. 412 00:36:30,969 --> 00:36:32,295 Voitko käydä katsomassa? 413 00:36:32,345 --> 00:36:34,713 - Vaihdoitko tämän? - En. 414 00:36:36,641 --> 00:36:38,343 No niin, menkää. 415 00:36:38,393 --> 00:36:39,927 Hei. 416 00:36:40,103 --> 00:36:41,513 Anteeksi. 417 00:36:41,563 --> 00:36:43,890 - Hei neiti Nash. - Hei. 418 00:36:43,940 --> 00:36:47,017 Hyvä juttu että neiti Nash pitää minusta. 419 00:36:47,694 --> 00:36:49,395 Oletko kunnossa? 420 00:36:49,779 --> 00:36:53,566 Näytät kalpealta, aivan kuin olisit tulossa kipeäksi. 421 00:36:58,538 --> 00:37:00,072 Okei. 422 00:37:01,291 --> 00:37:02,950 Eilen illalla... 423 00:37:03,501 --> 00:37:05,995 Olin äidin ja isän huoneessa - 424 00:37:06,087 --> 00:37:11,750 ja tunsin jotain outoa. 425 00:37:12,927 --> 00:37:14,753 Sitten näin jotain. 426 00:37:15,889 --> 00:37:18,716 Mitä oikein näit? 427 00:37:21,102 --> 00:37:23,637 Luulen että näin äidin ja isän. 428 00:37:25,982 --> 00:37:29,561 Ja se ei ollut vain mielikuvitustani, okei? 429 00:37:29,611 --> 00:37:31,145 Tiedän. 430 00:37:34,908 --> 00:37:37,443 Talossa tapahtuu outoja asioita. 431 00:37:37,494 --> 00:37:38,445 Kuten eilen illalla, 432 00:37:38,495 --> 00:37:40,905 lupaan jumalan nimeen että huoneessani oli joku - 433 00:37:40,955 --> 00:37:43,950 ja äidin kalenterin päivä vaihtuu itsekseen. 434 00:37:44,000 --> 00:37:45,201 Miten selität sen? 435 00:37:45,251 --> 00:37:48,412 Okei, Matt, lopeta. 436 00:37:54,677 --> 00:37:58,297 Et voi asua siellä ja väittää että et tunne heitä. 437 00:37:59,974 --> 00:38:02,635 Äiti ja isä ovat edelleen täällä. 438 00:38:03,144 --> 00:38:04,512 Minä... 439 00:38:04,562 --> 00:38:07,640 Luulen että siitä hetkestä kun laitoit sen koneen päälle... 440 00:38:07,690 --> 00:38:10,310 Oletko ajatellut että se saattaa lähettää signaalia? 441 00:38:10,360 --> 00:38:13,229 Tiedän että se lähettää signaalia, okei? 442 00:38:13,279 --> 00:38:15,315 Onneksi et sanonut tätä siskosi kuullen. 443 00:38:15,365 --> 00:38:16,649 Olisit pelästyttänyt hänet. 444 00:38:16,699 --> 00:38:19,819 Becca kertoi eilen illalla puhuneensa äidille. 445 00:38:19,869 --> 00:38:22,571 Juuri sen jälkeen kun näin heidät. 446 00:38:22,830 --> 00:38:26,326 Luulen, että äiti ja isä yrittävät kertoa meille jotain. 447 00:38:26,376 --> 00:38:30,162 Eikö sinun pitäisi mielestäsi kuunnella tällä kertaa? 448 00:38:35,885 --> 00:38:38,003 Mene vain kouluun, Matt. 449 00:39:04,914 --> 00:39:08,033 MAANANTAI, TIISTAI, KESKIVIIKKO, TORSTAI 450 00:39:27,020 --> 00:39:28,554 Outoa. 451 00:40:11,105 --> 00:40:13,391 Becca, siirsitkö isän työkalulaatikkoa? 452 00:40:13,441 --> 00:40:14,975 En. 453 00:40:21,282 --> 00:40:24,693 - Nähdään myöhemmin, Lightman. - Joo, näkyillään. 454 00:40:39,092 --> 00:40:41,919 Haluan tänään nukkua huoneessani. 455 00:40:43,137 --> 00:40:44,671 Okei. 456 00:40:54,273 --> 00:40:55,725 No... 457 00:40:55,775 --> 00:40:57,518 Mikä muuttui? 458 00:40:58,736 --> 00:41:01,063 Minua ei pelota enää. 459 00:41:02,573 --> 00:41:05,067 He katsovat kun nukun. 460 00:41:15,586 --> 00:41:16,579 Hei. 461 00:41:16,629 --> 00:41:18,539 Mitä sanoit hänelle? 462 00:41:19,006 --> 00:41:19,874 Mitä? 463 00:41:19,924 --> 00:41:22,669 Miksi annoit hänelle tuollaisia ajatuksia äidistä ja isästä? 464 00:41:22,719 --> 00:41:24,087 Mistä oikein puhut? 465 00:41:24,137 --> 00:41:26,214 - Hän sen otti puheeksi. - Älä valehtele. 466 00:41:26,264 --> 00:41:27,382 Jos et sanonut mitään, 467 00:41:27,432 --> 00:41:29,467 miksi hän yhtäkkiä nukkuu omassa huoneessaan? 468 00:41:29,517 --> 00:41:32,470 - Eikö se ole hyvä asia? - Että hän on harhainen? Ei ole. 469 00:41:32,520 --> 00:41:34,764 Ethan, hän ei ole harhainen! 470 00:41:34,814 --> 00:41:37,433 Kristus! Milloin heräät ja ymmärrät? 471 00:41:37,483 --> 00:41:40,727 Äiti ja isä eivät pidä siitä kun riitelette. 472 00:41:47,160 --> 00:41:50,446 Ethan, älä ole niin tiukka veljeäsi kohtaan. 473 00:41:52,582 --> 00:41:53,616 Anteeksi Bec. 474 00:41:53,666 --> 00:41:57,244 Yritämme olla hiljempaa. Mene takaisin sänkyyn. 475 00:42:06,471 --> 00:42:07,505 Ihmeellistä! 476 00:42:07,555 --> 00:42:11,300 Mitä odottaisit tämän hienon laitteen maksavan? 477 00:42:13,895 --> 00:42:16,680 Kuusi putkeen! 478 00:42:18,775 --> 00:42:22,895 Nähty kaksi ja puoli... 479 00:42:23,237 --> 00:42:25,857 Ne jotka uskovat pyhään henkeen - 480 00:42:25,907 --> 00:42:29,151 löytävät tien vanhurskauteen! 481 00:42:48,429 --> 00:42:50,589 Se on äiti ja isä! 482 00:42:55,019 --> 00:42:56,970 Uskotko meitä nyt? 483 00:42:58,940 --> 00:43:00,724 Se on äiti ja isä. 484 00:43:10,034 --> 00:43:11,402 YHTEYS 485 00:43:11,452 --> 00:43:13,487 TOISET ULOTTUVUUDET, KONTAKTI 486 00:43:13,788 --> 00:43:15,656 POLKUJA 487 00:43:28,719 --> 00:43:31,547 SÄHKÖISYYS PARANORMAALI 488 00:43:31,597 --> 00:43:33,757 HAAMUT JA SÄHKÖKENTÄT 489 00:43:38,104 --> 00:43:39,889 TÄSSÄ 15 YLEISINTÄ MERKKIÄ: 490 00:43:39,939 --> 00:43:42,641 MUSIIKKI SOI, VARJOJA NÄKÖKENTÄN... 491 00:44:51,886 --> 00:44:53,462 Mitä tapahtui? 492 00:44:54,388 --> 00:44:55,464 Ei mitään. 493 00:44:55,514 --> 00:44:57,424 Pudotin vain jotain. 494 00:44:58,976 --> 00:45:00,969 PERJANTAI 495 00:45:01,812 --> 00:45:04,139 On todella hyvä nähdä sinut 496 00:45:04,815 --> 00:45:07,351 Anteeksi etten ole soittanut. Kaikki on ollut hullua. 497 00:45:07,401 --> 00:45:10,897 Ajan nykyään tila-autoa ja käyn vanhempainilloissa. 498 00:45:10,947 --> 00:45:13,106 Aika huvittavaa. 499 00:45:13,699 --> 00:45:18,278 Mutta oikeastaan halusin puhua sinulle laitteestamme. 500 00:45:18,663 --> 00:45:20,238 Elistä. 501 00:45:20,373 --> 00:45:21,990 Mitä siitä? 502 00:45:22,083 --> 00:45:25,036 Ajattelin että koska rakensimme sen käytännössä yhdessä, 503 00:45:25,086 --> 00:45:28,914 olet ainoa henkilö joka tuntee teknologian yhtä hyvin kuin minä. 504 00:45:29,090 --> 00:45:32,126 Tavoitteemme oli aina saada tarpeeksi virtaa, mutta luulen - 505 00:45:32,176 --> 00:45:35,504 että otimme sen itsestäänselvyytenä että signaali toimi. 506 00:45:35,888 --> 00:45:39,257 No, jos ei ole signaalia, ei ole mitään. 507 00:45:40,267 --> 00:45:42,303 Niin, no, luulen että se toimii. 508 00:45:42,353 --> 00:45:44,846 Mutta ei lamppuihin. 509 00:45:52,488 --> 00:45:54,065 Silloin kun tunnet läsnäolon - 510 00:45:54,115 --> 00:45:56,275 tai kun joku sanoo nähneensä haamun - 511 00:45:56,325 --> 00:45:58,027 ja he saavat fyysisen reaktion - 512 00:45:58,077 --> 00:46:02,447 kuten se että karvat nousevat pystyyn. 513 00:46:02,790 --> 00:46:05,159 Mitä jos sille on tieteellinen selitys, 514 00:46:05,209 --> 00:46:09,329 kuten muutos elektromagneettisissa energiatasoissa? 515 00:46:14,135 --> 00:46:18,463 Matt, Ethan sanoi ettemme saa laittaa sitä päälle ilman lupaa. 516 00:46:19,181 --> 00:46:21,133 Ethan ei ole täällä. 517 00:46:21,183 --> 00:46:22,843 Minä olen johdossa. 518 00:46:23,060 --> 00:46:25,011 Ei sitä noin tehdä. 519 00:46:45,207 --> 00:46:47,618 Tietoisuudellamme on taajuus, 520 00:46:47,668 --> 00:46:51,913 joten minne kaikki se energia menee kun kuolemme? 521 00:46:55,134 --> 00:46:57,919 Tiedän että tämä kuulostaa kahjolta. 522 00:46:59,388 --> 00:47:02,633 Mutta Hannah, talossani tapahtuu asioita, okei. 523 00:47:02,683 --> 00:47:04,510 Asioita joita en voi selittää, 524 00:47:04,560 --> 00:47:08,180 ja kaikki alkoi siitä kun laitoin laitteen päälle. 525 00:47:21,368 --> 00:47:23,403 Ethan, kuuntele minua. 526 00:47:23,788 --> 00:47:26,365 Sinun pitää puhua tästä jollekin. 527 00:47:26,415 --> 00:47:28,951 Tulin tänne keskustellakseni kanssasi vakavasti, 528 00:47:29,001 --> 00:47:30,161 en psykoanalyysiin. 529 00:47:30,211 --> 00:47:33,538 Keskustellaksesi vakavasti mistä? Aaveistako? 530 00:47:34,507 --> 00:47:36,124 Tämä oli virhe. 531 00:47:37,009 --> 00:47:39,336 Minun pitää muutenkin lähteä. 532 00:47:39,386 --> 00:47:41,588 - Ethan. - Näkemiin, Hannah. 533 00:48:08,040 --> 00:48:09,408 - Täällä. - Ethan, katso. 534 00:48:09,458 --> 00:48:10,992 Uudestaan. 535 00:48:13,963 --> 00:48:15,456 Niin siistiä! 536 00:48:15,506 --> 00:48:17,083 Tämä on mahtavaa. 537 00:48:17,133 --> 00:48:18,875 Näetkö tämän? 538 00:48:19,176 --> 00:48:21,127 Eikö olekin mahtavaa? 539 00:48:22,847 --> 00:48:25,674 Tiedän että tänään oli hauskaa, mutta... 540 00:48:26,225 --> 00:48:28,803 Luvatkaa ettette laita konetta päälle - 541 00:48:28,853 --> 00:48:31,304 kun en ole täällä, selvä? 542 00:48:31,981 --> 00:48:33,390 Okei, lupaan. 543 00:48:33,440 --> 00:48:34,391 Selvä. 544 00:48:34,441 --> 00:48:36,059 Hyvää yötä. 545 00:48:37,361 --> 00:48:38,562 Ethan? 546 00:48:38,612 --> 00:48:40,146 Niin? 547 00:48:41,490 --> 00:48:43,859 Haluan kovasti nähdä heidät. 548 00:48:44,160 --> 00:48:47,779 Äiti sanoo että signaalin pitää olla voimakkaampi. 549 00:49:57,274 --> 00:49:59,267 - Hei. - Hei. 550 00:50:00,653 --> 00:50:03,439 Pidämme tämän toistaiseksi salaisuutena. 551 00:50:03,489 --> 00:50:07,525 Emme saa kertoa kenellekään, emme edes Dagille, okei? 552 00:50:07,618 --> 00:50:09,152 Joo. 553 00:50:09,703 --> 00:50:10,821 Ja puhun myös Becalle. 554 00:50:10,871 --> 00:50:14,240 En tiedä miten tämä vaikuttaa häneen, mutta... 555 00:50:14,792 --> 00:50:18,620 Olemme avanneet jonkinlaisen oven, pidän siitä tai en. 556 00:50:19,046 --> 00:50:21,582 Jos on mahdollisuus että voimme puhua äidille ja isälle, 557 00:50:21,632 --> 00:50:23,583 meidän pitää yrittää. 558 00:50:24,802 --> 00:50:26,128 Tehtävää on vielä paljon. 559 00:50:26,178 --> 00:50:28,088 En oikein onnistu vahvistamaan signaalia. 560 00:50:28,138 --> 00:50:31,925 Aina kun väännän lisää virtaa, laukaisen katkaisijan. 561 00:50:33,435 --> 00:50:34,970 Paska. 562 00:50:36,689 --> 00:50:38,723 Mitä aiot tehdä? 563 00:50:44,947 --> 00:50:47,858 YLIKUORMITUS 564 00:50:47,908 --> 00:50:50,860 Tervetuloa työpajaani. 565 00:50:53,414 --> 00:50:56,283 Odotin puoliksi että täällä olisi DeLorean. 566 00:50:56,333 --> 00:50:57,576 Olisikin. 567 00:50:57,626 --> 00:50:59,286 Kuinka paljon virtaa se syö? 568 00:50:59,336 --> 00:51:01,038 Paljon. 569 00:51:01,088 --> 00:51:02,081 Minä vain... 570 00:51:02,131 --> 00:51:05,084 En saa tarpeeksi virtaa laukaisematta katkaisijaa, 571 00:51:05,134 --> 00:51:09,838 ja ajattelin että sinulla saattaisi olla salaisia vinkkejä. 572 00:51:11,515 --> 00:51:13,175 On olemassa monia tapoja - 573 00:51:13,225 --> 00:51:14,468 napata sähköä naapureiden - 574 00:51:14,518 --> 00:51:17,846 taloista, mutta se on varsin haastavaa. 575 00:51:17,896 --> 00:51:19,597 Superlaitonta. 576 00:51:20,274 --> 00:51:21,642 Niin. 577 00:51:21,692 --> 00:51:24,770 Voimme varmaan nikkaroida jotain väliaikaista. 578 00:51:24,820 --> 00:51:26,105 Niinkö? 579 00:51:26,155 --> 00:51:27,690 Mennään kellariin. 580 00:51:27,740 --> 00:51:29,816 Haluatko kuulla toisen? 581 00:51:30,159 --> 00:51:32,152 Miten kirjat puhuvat toisilleen? 582 00:51:32,202 --> 00:51:34,279 Kirjakielellä! 583 00:51:37,041 --> 00:51:38,575 Hei, Bec. 584 00:51:40,794 --> 00:51:43,372 Puhuitko taas äidille ja isälle? 585 00:51:43,422 --> 00:51:46,750 Joo. Kerroin vain heille uudesta kaveristani. 586 00:51:46,925 --> 00:51:48,460 Alicesta. 587 00:51:49,970 --> 00:51:53,506 Heidän mielestään minun ei pitäisi puhua hänelle. 588 00:51:54,058 --> 00:51:55,592 Oikeasti? 589 00:51:57,770 --> 00:51:59,345 Joten... 590 00:51:59,897 --> 00:52:02,725 Puhuvatko äiti ja isä sinulle oikeasti? 591 00:52:02,775 --> 00:52:04,560 Kokonaisia keskusteluja? 592 00:52:04,610 --> 00:52:06,144 Tavallaan. 593 00:52:06,403 --> 00:52:08,813 Miksi he eivät puhu minulle? 594 00:52:08,822 --> 00:52:10,815 Et ole vielä valmis. 595 00:52:12,868 --> 00:52:14,694 Mitä se tarkoittaa? 596 00:52:15,579 --> 00:52:17,489 Äiti sanoo niin. 597 00:52:17,498 --> 00:52:19,032 Entä isä? 598 00:52:19,875 --> 00:52:21,327 Mitä isä sanoo? 599 00:52:21,377 --> 00:52:22,745 En tiedä. 600 00:52:22,795 --> 00:52:26,623 Hän vain haluaa että saamme koneen toimimaan paremmin. 601 00:52:35,265 --> 00:52:37,051 - Se oli siinä. - Selvä. 602 00:52:37,101 --> 00:52:40,137 Pääset käsiksi suurimpaan osaan talosi energiasta tämän avulla. 603 00:52:40,187 --> 00:52:43,057 Sinun pitää hankkia sen tilalle tulevaisuudessa - 604 00:52:43,107 --> 00:52:45,392 jotain pysyvämpää, mutta nyt se ajaa asiansa. 605 00:52:45,442 --> 00:52:46,852 Tämä on täydellistä. 606 00:52:46,902 --> 00:52:49,104 Tiesin että sinulla olisi ässä hihassasi. 607 00:52:49,154 --> 00:52:51,315 Muista että kun nostat tämän tehoja, 608 00:52:51,365 --> 00:52:54,150 sammutat suurimman osan asioista talossasi. 609 00:52:54,910 --> 00:52:57,029 Jopa vain pieni ylilyönti - 610 00:52:57,079 --> 00:52:58,989 on tarpeeksi kaatamaan koko syteemin. 611 00:52:59,039 --> 00:53:01,909 Sinun pitää tehä tuollakin vähän säätöjä, 612 00:53:01,959 --> 00:53:04,286 varmistaa että se kestää virran. 613 00:53:04,336 --> 00:53:06,622 Minulle ainakin riittää hommia, 614 00:53:06,672 --> 00:53:08,457 se on varmaa. 615 00:53:08,507 --> 00:53:10,209 Ehkä joskus kerrot minulle - 616 00:53:10,259 --> 00:53:13,378 toimiiko tämä aikakoneesi oikeasti. 617 00:53:13,429 --> 00:53:15,464 Tarvitsen siihen muutaman gigawatin lisää, 618 00:53:15,514 --> 00:53:17,674 mutta ilmoittelen. 619 00:53:17,766 --> 00:53:20,636 No, nähdään. 620 00:53:20,686 --> 00:53:22,470 Saatan sinut ulos. 621 00:53:38,036 --> 00:53:39,780 LAUANTAI 622 00:53:39,830 --> 00:53:41,281 Okei. 623 00:53:41,331 --> 00:53:43,032 Mitä mieltä olet? 624 00:53:43,250 --> 00:53:46,661 Muokkasin mallia, tein siitä yksinkertaisemman. 625 00:53:47,087 --> 00:53:48,163 Bec, katso! 626 00:53:48,213 --> 00:53:49,914 Mitä mieltä olet? 627 00:53:51,175 --> 00:53:52,709 No? 628 00:53:53,135 --> 00:53:55,129 Toimiiko se nyt paremmin? 629 00:53:55,179 --> 00:53:56,880 Toivon niin. 630 00:53:56,889 --> 00:53:57,798 Se on ideana. 631 00:53:57,848 --> 00:53:59,550 Voimmeko laittaa sen päälle? 632 00:53:59,600 --> 00:54:02,260 Ei vielä, mutta hyvin pian. 633 00:54:11,737 --> 00:54:14,439 Kassalle tarvitaan apua. 634 00:54:15,365 --> 00:54:17,693 Tätä me tarvitsemme. 635 00:54:17,743 --> 00:54:20,404 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 636 00:54:20,454 --> 00:54:22,322 - Siinä on tarpeeksi, eikö? - Joo. 637 00:54:22,372 --> 00:54:23,907 Selvä. 638 00:54:30,380 --> 00:54:32,457 - Jou, jou! - Moi. 639 00:54:35,302 --> 00:54:37,545 Mitä täällä on tapahtunut? 640 00:54:37,679 --> 00:54:39,923 Unohtuiko laskujen maksaminen? 641 00:54:39,973 --> 00:54:43,885 Uusi sääntö, pitää käyttää mahdollisimman vähän sähköä. 642 00:54:48,565 --> 00:54:51,518 Minun ei pitäisi kertoa sinulle, mutta... 643 00:54:51,568 --> 00:54:54,188 Luulen että äitini ja isäni ovat ehkä tulleet takaisin. 644 00:54:54,238 --> 00:54:55,856 Niin varmaan. 645 00:54:55,906 --> 00:54:57,523 Olen tosissani. 646 00:54:58,033 --> 00:54:59,651 Ovatko he täällä nyt? 647 00:54:59,701 --> 00:55:01,069 Ovat. 648 00:55:01,119 --> 00:55:02,820 Missä? Näytä minulle. 649 00:55:03,497 --> 00:55:05,865 No, laite ei ole päällä. 650 00:55:06,291 --> 00:55:08,285 Luulen että hän työskentelee sen parissa. 651 00:55:08,335 --> 00:55:10,203 Hyvä ajoitus. 652 00:55:10,295 --> 00:55:12,706 Puhun totta, Dag. Vannon sen. 653 00:55:12,756 --> 00:55:15,875 - Rva Lightman? - Ole hiljaa. 654 00:55:16,426 --> 00:55:19,087 Näytän miten se taso päihitetään. 655 00:55:26,562 --> 00:55:28,096 Becca! 656 00:55:29,231 --> 00:55:30,474 Becca? 657 00:55:30,524 --> 00:55:32,059 Esitys alkaa! 658 00:55:32,109 --> 00:55:34,060 Olen kylvyssä! 659 00:55:49,167 --> 00:55:51,577 HUIPPUTEHO 660 00:56:07,561 --> 00:56:09,470 Nopeammin. 661 00:56:31,335 --> 00:56:33,369 No niin, hyvä. 662 00:56:39,509 --> 00:56:43,629 Sinun pitää päästä ensin sitä pakoon. 663 00:57:05,077 --> 00:57:07,403 Miksi teit noin? 664 00:57:45,367 --> 00:57:46,901 Hei. 665 00:57:46,952 --> 00:57:48,694 Oletko kunnossa? 666 00:57:52,290 --> 00:57:53,950 Missä Lulu on? 667 00:57:54,668 --> 00:57:56,702 Annoin hänet Alicelle. 668 00:57:57,129 --> 00:57:58,871 Ai. 669 00:57:58,964 --> 00:58:02,083 En usko että olen tavannut Alicea vielä. 670 00:58:02,467 --> 00:58:04,127 Hän on ujo. 671 00:58:04,636 --> 00:58:06,963 Olen hänen ainoa kaverinsa. 672 00:58:07,013 --> 00:58:09,549 Ai, okei. 673 00:58:11,435 --> 00:58:12,928 Selvä. 674 00:58:12,978 --> 00:58:14,637 Hyvää yötä. 675 00:58:17,566 --> 00:58:19,142 Ethan? 676 00:58:19,192 --> 00:58:20,726 Niin? 677 00:58:21,737 --> 00:58:23,771 Toimiiko kone? 678 00:58:24,239 --> 00:58:25,773 Ei vielä. 679 00:58:26,700 --> 00:58:28,360 Mutta tulee toimimaan. 680 00:58:28,410 --> 00:58:29,944 Lupaan sen. 681 00:58:32,581 --> 00:58:34,490 Oho, hei. 682 00:58:35,876 --> 00:58:37,618 Tule katsomaan. 683 00:58:38,211 --> 00:58:40,247 - Tiedätkö kuuman naapurisi? - Joo. 684 00:58:40,297 --> 00:58:43,709 Hän vaihtaa vaatteita ja verhot ovat auki. 685 00:58:43,759 --> 00:58:45,252 Mitä?! 686 00:58:45,302 --> 00:58:46,420 Missä? 687 00:58:46,470 --> 00:58:48,629 Hän oli siellä. 688 00:58:48,847 --> 00:58:49,840 Senkin idiootti! 689 00:58:49,890 --> 00:58:51,632 Mitä? Jäbä... 690 00:58:51,767 --> 00:58:54,177 - Jäbä, lupaan. Älä viitsi. Hän oli... - Joo. 691 00:58:54,227 --> 00:58:56,555 Hattutelinekö sinua kiihotti? 692 00:58:56,605 --> 00:58:58,514 Siellä näkyi tissit. 693 00:58:58,565 --> 00:59:00,099 Niin varmaan. 694 00:59:00,275 --> 00:59:02,602 Miten vaan. Käyn kusella. 695 00:59:02,903 --> 00:59:04,855 Joo, varmista että se on kaikki mitä teet. 696 00:59:04,905 --> 00:59:07,023 Todella hauskaa, kusipää. 697 01:00:14,015 --> 01:00:15,550 Dag? 698 01:00:30,615 --> 01:00:32,149 Dag! 699 01:00:32,951 --> 01:00:34,485 Dag! 700 01:00:36,913 --> 01:00:38,948 SUNNUNTAI 701 01:01:33,345 --> 01:01:34,921 Luoja! Tom. 702 01:01:34,971 --> 01:01:36,505 Tom. 703 01:01:37,140 --> 01:01:39,383 Kristus, pelästytit minut. 704 01:01:39,476 --> 01:01:41,010 Hei. 705 01:01:45,899 --> 01:01:47,892 Minun pitää tietää. 706 01:01:50,570 --> 01:01:53,064 Mitä laitteesi oikeasti tekee? 707 01:01:56,576 --> 01:01:58,319 No... 708 01:02:00,163 --> 01:02:02,782 Tekninen termi on elektromagneettinen induktio, mutta... 709 01:02:02,832 --> 01:02:04,533 Ethan. 710 01:02:06,044 --> 01:02:09,205 Älä valehtele minulle. 711 01:02:17,180 --> 01:02:18,964 Sinun laitteesi... 712 01:02:20,392 --> 01:02:23,427 Sen vaikutusalue on tätä taloa suurempi. 713 01:02:26,398 --> 01:02:28,891 Luulin että se oli joku henkinen juttu. 714 01:02:29,859 --> 01:02:33,979 Ylijäänyttä syylisyyttä siitä että olen päässyt yli. 715 01:02:35,699 --> 01:02:37,400 Mitä olet nähnyt? 716 01:02:41,496 --> 01:02:43,114 Vaimoni. 717 01:03:08,273 --> 01:03:10,099 Hän tappoi itsensä. 718 01:03:13,361 --> 01:03:15,312 Juuri tässä talossa. 719 01:03:22,787 --> 01:03:24,530 Totuus on... 720 01:03:25,498 --> 01:03:28,993 Minusta aina tuntui kuin hän olisi ollut täällä. 721 01:03:30,003 --> 01:03:31,829 Katselemassa minua. 722 01:03:36,301 --> 01:03:38,377 Olin näköjään oikeassa. 723 01:03:54,861 --> 01:03:56,896 Hän ei ikinä lähtenyt. 724 01:04:57,465 --> 01:04:59,625 MAANANTAI 725 01:05:04,889 --> 01:05:06,174 Pidä hauskaa. 726 01:05:06,224 --> 01:05:08,008 - Moikka. - Nähdään. 727 01:05:08,309 --> 01:05:10,053 Hei, Ethan, onko sinulla hetki aikaa? 728 01:05:10,103 --> 01:05:11,221 Tietysti. 729 01:05:11,271 --> 01:05:13,807 Hänellä menee paljon paremmin kuin aiemmin. 730 01:05:13,857 --> 01:05:14,849 Hyvä. 731 01:05:14,899 --> 01:05:16,392 Hän kertoi uudesta kaverista. 732 01:05:16,442 --> 01:05:18,644 Alicesta. 733 01:05:18,653 --> 01:05:19,771 Ai. 734 01:05:19,821 --> 01:05:23,691 Hän on maininnut Alicen minullekin. Oletin hänen olevan sukulainen. 735 01:05:23,741 --> 01:05:25,317 Miten niin? 736 01:05:25,410 --> 01:05:28,153 No, Becca sanoi että hän asuu kanssanne. 737 01:05:30,331 --> 01:05:32,032 MIELIKUVITUSKAVERI 738 01:05:34,335 --> 01:05:35,703 MIELIKUVITUSKAVERIT JA HAAMUT 739 01:05:35,753 --> 01:05:37,539 MIELIKUVITUSKAVERI VAI PAHA HAAMU 740 01:05:37,589 --> 01:05:39,123 Hei, Jacob. 741 01:05:40,300 --> 01:05:42,334 Uskotko haamuihin? 742 01:05:42,886 --> 01:05:45,505 Minä... 743 01:05:45,555 --> 01:05:47,089 En. 744 01:05:50,476 --> 01:05:51,845 Hei. Bec. 745 01:05:51,895 --> 01:05:55,097 Voitko kertoa minulle vähän lisää Alicesta. 746 01:05:56,357 --> 01:05:58,851 No, hän on todella mukava. 747 01:05:59,235 --> 01:06:01,187 Hän asui aiemmin samassa paikassa kuin me. 748 01:06:01,237 --> 01:06:03,647 - Tarkoitatko talossamme? - Jep. 749 01:06:05,033 --> 01:06:09,695 Alkoiko hän vierailemaan sen jälkeen kun Ethan käynnisti laitteen? 750 01:06:09,996 --> 01:06:11,156 Luulen niin. 751 01:06:11,206 --> 01:06:13,574 Hän on kyllä aina piilossa. 752 01:06:14,209 --> 01:06:15,951 Miksi? 753 01:06:16,002 --> 01:06:18,329 Hän pelkää Henryä. 754 01:06:18,463 --> 01:06:20,206 Siksi annoin hänelle Lulun. 755 01:06:20,256 --> 01:06:22,041 Se suojelee häntä. 756 01:06:25,386 --> 01:06:26,796 Kuka on Henry? 757 01:06:26,846 --> 01:06:29,798 En tiedä. En ole vielä tavannut häntä. 758 01:06:42,195 --> 01:06:43,729 Hannah! 759 01:06:51,955 --> 01:06:53,948 Hei, Bec. 760 01:06:55,708 --> 01:06:56,868 Kaipasin sinua. 761 01:06:56,918 --> 01:06:57,827 Mitä kuuluu? 762 01:06:57,877 --> 01:06:58,870 Kaipasin sinua. 763 01:06:58,920 --> 01:07:00,537 Hei, Matt. 764 01:07:01,464 --> 01:07:03,291 Voisitko viedä tuon sisälle? 765 01:07:03,341 --> 01:07:06,585 Ja Becca. Tulen pian. 766 01:07:07,220 --> 01:07:09,505 Jäät päivälliselle, eikö? 767 01:07:11,140 --> 01:07:12,883 Sinä päätät. 768 01:07:13,101 --> 01:07:14,927 - Jään. - Jee! 769 01:07:20,942 --> 01:07:23,644 Minun pitää näyttää sinulle jotain. 770 01:07:26,572 --> 01:07:28,983 Adnan lähetti minulle videon. 771 01:07:28,992 --> 01:07:32,236 Huomasin jotain katsottuani sen pari kertaa. 772 01:07:35,373 --> 01:07:37,700 Okei, tuo on varjoni. 773 01:07:38,793 --> 01:07:41,245 Sinun, ja mikä tuo on? 774 01:07:48,678 --> 01:07:50,463 Se on siis aina tehnyt tätä. 775 01:07:50,513 --> 01:07:52,090 Alusta asti. 776 01:07:52,140 --> 01:07:55,259 Lisävirta näyttää voimistavan signaalia. 777 01:07:56,144 --> 01:07:59,138 Hannah, luulen että signaalin kantama on taloa suurempi. 778 01:07:59,188 --> 01:08:02,976 En ole uskaltanut laittaa sitä päälle sen jälkeen kun tajusin sen. 779 01:08:03,026 --> 01:08:05,352 Tom näki kuolleen vaimonsa. 780 01:08:07,613 --> 01:08:09,607 On yksi asia tuoda omat vanhempani takaisin, 781 01:08:09,657 --> 01:08:13,111 mutta muut varmasti haluavat läheistensä pysyvän kuolleina. 782 01:08:13,161 --> 01:08:17,031 Miten olet niin varma että ne ovat vanhempasi? 783 01:08:17,498 --> 01:08:20,743 Mitä jos laite ei oikeastaan tuo ihmisiä takaisin, 784 01:08:20,793 --> 01:08:23,496 vaan voimistaa jo olemassa olevia signaaleja. 785 01:08:23,546 --> 01:08:26,291 Emme ole vain tekemisissä kaiun kanssa. 786 01:08:26,341 --> 01:08:30,335 Becca on käynyt heidän kanssaan kokonaisia keskusteluja. 787 01:08:30,345 --> 01:08:31,713 Ja Alicen. 788 01:08:31,763 --> 01:08:33,297 Alicen? 789 01:08:35,600 --> 01:08:37,135 Annoit minulle idean. 790 01:08:37,185 --> 01:08:38,719 Kuka on Alice? 791 01:08:39,270 --> 01:08:41,096 Otetaan selvää. 792 01:08:58,498 --> 01:09:03,452 Vanhempasi ostivat talon perheeltä. 793 01:09:07,590 --> 01:09:09,374 Szerbiakeilta. 794 01:09:09,717 --> 01:09:12,211 Mutta he muuttivat Michiganiin. 795 01:09:12,637 --> 01:09:13,921 Ja - 796 01:09:13,971 --> 01:09:15,757 Ennen Szerbiakeja, 797 01:09:15,807 --> 01:09:17,591 oli - 798 01:09:20,395 --> 01:09:21,929 oli - 799 01:09:21,938 --> 01:09:24,973 Diane ja Frank Evans. 800 01:09:24,982 --> 01:09:27,810 Frank työskenteli isäni yrityksessä. 801 01:09:29,362 --> 01:09:33,107 Muistatko täällä asuneen ketään nimeltä Alice? 802 01:09:37,078 --> 01:09:39,196 Mistä kuulit tuon nimen? 803 01:09:40,706 --> 01:09:43,784 En ole katsonut näitä pitkään aikaan. 804 01:09:44,168 --> 01:09:46,912 Tuossa olen minä, Jo-Jo Gold - 805 01:09:47,505 --> 01:09:49,206 ja Alice. 806 01:09:49,382 --> 01:09:51,626 Alice asui talossanne - 807 01:09:51,676 --> 01:09:54,044 hra ja rva Giffordin kanssa. 808 01:09:54,470 --> 01:09:57,089 Hän oli heidän kasvattilapsensa. 809 01:09:59,100 --> 01:10:00,634 Eräs päivä... 810 01:10:02,186 --> 01:10:04,096 Hän katosi. 811 01:10:04,939 --> 01:10:07,057 Poliisi etsi häntä. 812 01:10:07,400 --> 01:10:09,059 Me kaikki etsimme. 813 01:10:10,194 --> 01:10:12,729 Mutta häntä ei koskaan löydetty. 814 01:10:13,364 --> 01:10:16,483 Todisteita ei ikinä ollut, 815 01:10:16,868 --> 01:10:19,112 mutta poliisi oli vakuuttunut - 816 01:10:19,162 --> 01:10:23,157 että hra Gifford oli tehnyt Alicelle jotain. 817 01:10:43,269 --> 01:10:44,803 Dag? 818 01:10:49,692 --> 01:10:52,477 Olen asemassa. Vastaan. 819 01:11:40,576 --> 01:11:44,446 Muistatko hra Giffordin etunimeä? 820 01:11:50,711 --> 01:11:52,246 Henry. 821 01:11:53,214 --> 01:11:54,748 Henry. 822 01:12:59,864 --> 01:13:01,523 Löysin sinut! 823 01:13:09,498 --> 01:13:11,116 Apua! 824 01:13:25,306 --> 01:13:26,840 Becca! 825 01:13:39,862 --> 01:13:41,438 Becca! 826 01:14:01,967 --> 01:14:03,085 Ethan! 827 01:14:03,135 --> 01:14:04,462 Hei. Oletko kunnossa? 828 01:14:04,512 --> 01:14:05,838 Hei. Missä Becca on? 829 01:14:05,888 --> 01:14:06,756 Joo. 830 01:14:06,806 --> 01:14:09,633 Matt! Apua! 831 01:14:11,268 --> 01:14:13,137 Becca! Missä olet? 832 01:14:13,187 --> 01:14:14,388 - Becca! - Becca! 833 01:14:14,438 --> 01:14:15,306 Becca! 834 01:14:15,356 --> 01:14:17,099 Becca! Missä olet? 835 01:14:17,149 --> 01:14:18,184 Becca! 836 01:14:18,234 --> 01:14:19,435 - Matt! - Becca! 837 01:14:19,485 --> 01:14:21,354 Becca, oletko kunnossa? Missä olet? 838 01:14:21,404 --> 01:14:23,272 Becca! 839 01:14:23,322 --> 01:14:24,981 Ethan! 840 01:14:25,366 --> 01:14:26,734 Voi luoja. 841 01:14:26,784 --> 01:14:28,653 Miksi he tekevät näin? 842 01:14:28,703 --> 01:14:29,862 He eivät tee tätä. 843 01:14:29,912 --> 01:14:32,198 - Ne eivät ole äiti ja isä. - Mitä tarkoitat? 844 01:14:32,248 --> 01:14:34,449 Ne eivät ole äiti ja isä. 845 01:14:45,511 --> 01:14:47,045 Ei. 846 01:14:53,144 --> 01:14:54,220 Ethan! 847 01:14:54,270 --> 01:14:56,930 - Hän on täällä. - Apua! 848 01:14:57,231 --> 01:14:58,932 Becca! 849 01:15:00,109 --> 01:15:02,394 Becca! Paska. 850 01:15:29,513 --> 01:15:31,131 Becca! 851 01:16:25,569 --> 01:16:27,021 Se on tunneli. 852 01:16:27,071 --> 01:16:28,688 Becca! 853 01:16:30,115 --> 01:16:31,691 Matt! 854 01:16:33,327 --> 01:16:34,236 Mitä näet? 855 01:16:34,286 --> 01:16:35,904 Bec! 856 01:16:38,415 --> 01:16:39,950 Odota. 857 01:16:42,211 --> 01:16:43,745 Olen tulossa. 858 01:16:45,756 --> 01:16:46,791 Matt! 859 01:16:46,841 --> 01:16:48,583 Oletko kunnossa? 860 01:16:55,099 --> 01:16:56,633 Tom? 861 01:17:01,605 --> 01:17:03,723 Matt, näetkö Beccaa? 862 01:17:07,820 --> 01:17:09,354 Becca! 863 01:17:11,282 --> 01:17:13,233 Missä olet? 864 01:17:18,080 --> 01:17:19,614 Tom? 865 01:17:28,799 --> 01:17:30,333 Becca? 866 01:17:54,867 --> 01:17:56,401 Becca? 867 01:17:57,828 --> 01:17:59,154 Matt! 868 01:17:59,204 --> 01:18:00,989 Löysin hänet! 869 01:18:20,768 --> 01:18:22,219 Älä tule lähemmäksi. 870 01:18:22,269 --> 01:18:23,387 Olen tosissani. 871 01:18:23,437 --> 01:18:24,972 Et tiedä mitä olet tekemässä. 872 01:18:25,022 --> 01:18:26,515 Lähde pois, Ethan. 873 01:18:26,565 --> 01:18:28,099 Liiku. 874 01:18:38,327 --> 01:18:39,861 Becca. 875 01:18:42,873 --> 01:18:44,658 Käänny ympäri. 876 01:18:49,296 --> 01:18:50,497 Päästä irti hänestä! 877 01:18:50,547 --> 01:18:52,248 Becca! 878 01:18:53,217 --> 01:18:55,752 Apua! Lopeta! 879 01:19:10,109 --> 01:19:11,685 Ei! 880 01:19:13,779 --> 01:19:15,438 Hannah! 881 01:19:15,572 --> 01:19:17,190 Hannah! 882 01:19:26,166 --> 01:19:27,534 Becca? 883 01:19:27,584 --> 01:19:29,369 Kuka tekee tätä? 884 01:19:29,753 --> 01:19:31,287 Henry. 885 01:19:46,145 --> 01:19:47,388 Hannah! 886 01:19:47,438 --> 01:19:49,055 Pidä kiirettä! 887 01:20:02,536 --> 01:20:03,404 Tom. 888 01:20:03,454 --> 01:20:06,281 En voi menettää häntä uudestaan. 889 01:20:06,331 --> 01:20:08,617 Et pääse takaisin. Muistatko? 890 01:20:08,667 --> 01:20:10,952 Et pääse takaisin. 891 01:20:16,675 --> 01:20:18,918 Becca! 892 01:20:18,927 --> 01:20:20,004 Becca, herää. 893 01:20:20,054 --> 01:20:22,005 Ole kiltti ja herää. 894 01:20:22,181 --> 01:20:23,715 Becca. 895 01:20:30,773 --> 01:20:31,807 Kuuntele minua, Tom. 896 01:20:31,857 --> 01:20:32,766 Kuuntele. 897 01:20:32,816 --> 01:20:33,976 He aikovat tappaa Becan. 898 01:20:34,026 --> 01:20:36,186 He aikovat tappaa hänet! 899 01:20:42,951 --> 01:20:44,695 Se ei ole Karen. 900 01:20:44,745 --> 01:20:46,321 Hän on poissa. 901 01:21:18,946 --> 01:21:20,980 Ethan! 902 01:21:52,563 --> 01:21:53,555 Matt! 903 01:21:53,605 --> 01:21:55,306 Becca! 904 01:22:05,909 --> 01:22:07,527 Ole varovainen. 905 01:22:08,954 --> 01:22:09,947 Becca. 906 01:22:09,997 --> 01:22:10,864 Herää. 907 01:22:10,914 --> 01:22:12,241 - Becca. - Becca. 908 01:22:12,291 --> 01:22:13,450 - Becca. - Hei. 909 01:22:13,500 --> 01:22:14,368 - Becca. - Becca. 910 01:22:14,418 --> 01:22:15,952 - Becca. - Herää. 911 01:22:19,590 --> 01:22:21,125 Matt? Hannah? 912 01:22:21,175 --> 01:22:22,709 Hei. 913 01:23:29,243 --> 01:23:33,029 ETHANIN HUONE 914 01:23:39,294 --> 01:23:41,996 MYYNNISSÄ 915 01:23:48,512 --> 01:23:50,546 Selvä juttu. 916 01:23:51,098 --> 01:23:52,841 Olemme vihdoin valmiita. 917 01:23:52,891 --> 01:23:54,384 Hienoa. Okei. 918 01:23:54,434 --> 01:23:55,761 Teillä on osoite, eikö? 919 01:23:55,811 --> 01:23:56,678 - Joo. - Okei. 920 01:23:56,728 --> 01:24:00,098 Ja arvaa mitä löysin yläkerrasta? 921 01:24:00,399 --> 01:24:01,433 Tämän. 922 01:24:01,483 --> 01:24:04,394 Tämä varmaan kuuluu sinulle, nuori neiti. 923 01:24:04,444 --> 01:24:05,312 Kiitos. 924 01:24:05,362 --> 01:24:07,188 Ole hyvä. 925 01:24:08,282 --> 01:24:09,899 No niin, pojat. 926 01:24:31,513 --> 01:24:33,382 Autan sinua purkamaan myöhemmin. 927 01:24:33,432 --> 01:24:35,508 Kuulostaa hyvältä. 928 01:24:41,773 --> 01:24:43,307 Joten... 929 01:24:43,734 --> 01:24:45,977 Halusin vain sanoa kiitos. 930 01:24:47,279 --> 01:24:48,855 Eipä kestä. 931 01:24:53,160 --> 01:24:54,569 Nähdään kahdeksalta. 932 01:24:54,619 --> 01:24:56,154 Moikka. 933 01:25:27,527 --> 01:25:29,979 Odota! 934 01:25:31,448 --> 01:25:33,191 En voinut antaa sinun lähteä. 935 01:25:33,241 --> 01:25:35,027 - Nähdään. - Nähdään. 936 01:25:35,077 --> 01:25:37,029 Minulle tulee kova ikävä. 937 01:25:37,079 --> 01:25:39,531 Hei hei Matt. Becca kullannuppu. 938 01:25:39,581 --> 01:25:40,991 - Pysy turvassa. - Okei. 939 01:25:41,041 --> 01:25:42,451 - Okei. - Selvä. 940 01:25:42,501 --> 01:25:44,285 - Nähdään. - Hei hei. 941 01:25:55,764 --> 01:25:57,298 Okei. 942 01:26:00,519 --> 01:26:03,805 Tämä asunto tulee olemaan mahtava. 943 01:26:03,855 --> 01:26:07,225 Niin, ja vain kymmenen minuutin matka kouluun. 944 01:26:07,401 --> 01:26:09,227 - Ethan, arvaa mitä? - No? 945 01:26:09,277 --> 01:26:12,396 Matt sanoi että kahden korttelin päässä on uima-allas. 946 01:26:12,447 --> 01:26:13,648 Sanoiko hän oikeasti? 947 01:26:13,698 --> 01:26:15,734 Vaikka sanoin että sen pitää olla yllätys. 948 01:26:15,784 --> 01:26:17,486 Oletko tosissasi? 949 01:26:17,536 --> 01:26:18,403 Jäbä. 950 01:26:18,453 --> 01:26:19,529 Älä viitsi. 951 01:26:19,579 --> 01:26:22,824 Mutta kyllä, minäkin olen innoissani siitä. 952 01:26:23,708 --> 01:26:25,494 Oletteko jo etsineet salaisia huoneita? 953 01:26:25,544 --> 01:26:26,912 Matt. 954 01:26:26,962 --> 01:26:28,663 Matt, ei. 955 01:26:29,131 --> 01:26:30,998 Liian aikaisin. 956 01:26:31,383 --> 01:26:33,960 Dr. Phil sanoo että huumori on terve tapa toipua. 957 01:26:34,010 --> 01:26:35,295 Tuleeko se sarja vieläkin? 958 01:26:35,345 --> 01:26:38,340 - Dr. Phil on... - Becca ei edes tiedä kuka hän on. 959 01:26:38,390 --> 01:26:40,174 Voitko avata oven? 960 01:27:20,640 --> 01:27:24,343 Käännös: Jerri Keto