1
00:02:31,348 --> 00:02:34,509
BASERET PÅ FILMEN
"GHOST FROM THE MACHINE" AF MATT OSTERMAN
2
00:02:39,773 --> 00:02:44,060
Jeg har repareret det her stereoanlæg
i flere år, end du har levet.
3
00:02:44,986 --> 00:02:47,105
Flyt dig.
4
00:02:47,155 --> 00:02:50,691
Lad mig se,
før du ødelægger folks trommehinder.
5
00:02:53,370 --> 00:02:54,321
Pis.
6
00:02:54,371 --> 00:02:57,699
Mor, du har ikke skiftet dato
på kalenderen.
7
00:02:57,749 --> 00:03:00,243
Jeg ville vente på at du kunne hjælpe mig.
Er du klar?
8
00:03:00,293 --> 00:03:02,912
En, to og hop.
9
00:03:04,172 --> 00:03:05,624
Sådan.
10
00:03:05,674 --> 00:03:06,541
Perfekt.
11
00:03:06,591 --> 00:03:13,172
Dine idéer gav os et forspring,
men det føles godt at...
12
00:03:13,682 --> 00:03:16,051
..gøre det, vi selv har lyst til.
13
00:03:16,101 --> 00:03:17,551
Kan du se noget?
14
00:03:17,561 --> 00:03:21,055
Nej, kun at I ikke har tørret støv af
i ti år.
15
00:03:21,314 --> 00:03:24,684
- Mor siger, at du skal dække bord.
- Efter den her bane.
16
00:03:24,734 --> 00:03:26,311
Din søster kan spille for dig...
17
00:03:26,361 --> 00:03:28,104
eller skal jeg?
18
00:03:29,614 --> 00:03:31,440
Jeg kommer!
19
00:03:33,160 --> 00:03:34,861
Hej, Dag.
20
00:03:34,953 --> 00:03:36,488
Kender du spillet?
21
00:03:36,538 --> 00:03:38,238
Nej.
22
00:03:41,793 --> 00:03:43,661
Nu skal vi spise!
23
00:03:45,672 --> 00:03:48,041
Skal jeg ikke teste det først?
24
00:03:48,049 --> 00:03:50,084
Nej, det er helt fint.
25
00:03:51,595 --> 00:03:53,755
Nu vil du nok prale.
26
00:03:53,805 --> 00:03:56,091
Nej, jeg gør det ikke
for at få anerkendelse.
27
00:03:56,141 --> 00:03:58,843
Jeg er tilfreds med, at du ved det.
28
00:04:17,579 --> 00:04:19,406
Jeg kan holde vejret i 30 sekunder.
29
00:04:19,456 --> 00:04:20,323
Umuligt!
30
00:04:20,373 --> 00:04:21,575
Er det rigtigt?
31
00:04:21,625 --> 00:04:22,909
Hendes mål er et minut.
32
00:04:22,959 --> 00:04:25,579
- Du kan lave et røveri under vandet.
- Et minut.
33
00:04:25,629 --> 00:04:29,624
Det tror hendes lærer,
at hun kan gøre til foråret.
34
00:04:29,674 --> 00:04:32,126
Bliver I til i morgen, Ethan?
35
00:04:32,302 --> 00:04:37,089
Gid, vi kunne. Men vi skal afsted om lidt
og gøre laboratoriet klar til i aften.
36
00:04:37,516 --> 00:04:38,717
Hvad sker der i aften?
37
00:04:38,767 --> 00:04:42,345
Med den mængde elektricitet,
som vi har brug for til vores projekt,
38
00:04:42,395 --> 00:04:48,017
er det eneste sikre sted AI-laboratoriet,
og det er tomt er i aften.
39
00:04:48,235 --> 00:04:49,811
Skal I ikke se mig svømme?
40
00:04:49,861 --> 00:04:51,979
Må jeg snakke med dig?
41
00:04:52,364 --> 00:04:54,857
- Ethan?
- Ja, jeg kommer.
42
00:04:58,286 --> 00:05:02,282
Hør, jeg forstår godt, hvorfor du er sur,
men du må forstå mit perspektiv.
43
00:05:02,332 --> 00:05:05,035
Vi havde bare glædet os til
at have dig hjemme.
44
00:05:05,085 --> 00:05:06,912
Jeg vil være en times kørsel fra jer.
45
00:05:06,962 --> 00:05:10,457
- Det er ikke i den anden ende af landet.
- Vi har ikke set dig i månedsvis.
46
00:05:10,507 --> 00:05:12,207
Månedsvis.
47
00:05:12,801 --> 00:05:15,337
Okay. Jeg kan...
48
00:05:15,387 --> 00:05:18,798
Jeg skal nok tage mig sammen.
Men du kender mig, når...
49
00:05:18,848 --> 00:05:20,717
Hvad med tante Susan?
50
00:05:20,767 --> 00:05:23,135
Hvem skal hente hende i morgen?
51
00:05:26,565 --> 00:05:29,976
Det ved jeg ikke.
I må finde på noget andet.
52
00:05:31,278 --> 00:05:34,397
Du må prioritere de rigtige ting i livet.
53
00:05:35,282 --> 00:05:38,150
Det gør jeg jo, far.
54
00:05:38,285 --> 00:05:42,030
Undervisningen slutter den 12.,
og så er jeg hjemme resten af ferien.
55
00:05:42,080 --> 00:05:43,532
Men I aften må jeg afsted.
56
00:05:43,582 --> 00:05:46,618
Det er min første mulighed
for at teste den her maskine.
57
00:05:46,668 --> 00:05:48,203
- Giv mig nu lov.
- Okay.
58
00:05:48,253 --> 00:05:50,539
Okay. Ja.
59
00:05:50,589 --> 00:05:54,792
- Så må du hellere tage afsted.
- Tak, fordi du forstår mig.
60
00:06:00,765 --> 00:06:02,676
Vi tager afsted nu.
61
00:06:02,726 --> 00:06:03,593
Ikke endnu!
62
00:06:03,643 --> 00:06:05,220
- Tak for mad.
- Velbekomme.
63
00:06:05,270 --> 00:06:07,138
Tag ikke afsted.
64
00:06:08,273 --> 00:06:09,474
Vi ses snart, ikke?
65
00:06:09,524 --> 00:06:10,642
- Ja.
- Undskyld.
66
00:06:10,692 --> 00:06:11,726
Det...
67
00:06:11,776 --> 00:06:13,561
Vi ses snart.
68
00:06:19,409 --> 00:06:20,902
Det er jeg ked af.
69
00:06:20,952 --> 00:06:23,321
Nej, det er min skyld.
70
00:06:52,359 --> 00:06:54,059
Hej.
71
00:06:57,989 --> 00:06:59,774
Lad os gå i gang.
72
00:07:06,122 --> 00:07:08,491
Er det i aften, det sker, Lightman?
73
00:07:08,541 --> 00:07:09,784
Bare fortsæt.
74
00:07:09,834 --> 00:07:11,994
Knæk og bræk, kællinger!
75
00:07:21,388 --> 00:07:24,048
- Hvor er shuntmotoren?
- I den anden kuffert.
76
00:07:28,311 --> 00:07:30,221
Vær forsigtig.
77
00:07:34,609 --> 00:07:35,727
Vi kalder den Eli,
78
00:07:35,777 --> 00:07:38,271
som står for elektromagnetisk induktion.
79
00:07:38,321 --> 00:07:41,524
Forestil dig, at din telefon aldrig dør
eller...
80
00:07:41,700 --> 00:07:44,694
køkkenmaskiner ikke har ledninger.
Vi har trådløs internet.
81
00:07:44,744 --> 00:07:47,155
Så hvorfor ikke trådløs elektricitet?
82
00:07:47,205 --> 00:07:53,411
Med vores metode kan alle have
trådløs elektricitet indenfor ti år.
83
00:07:53,461 --> 00:07:57,082
Vi har brugt det samme princip,
som har eksisteret længe,
84
00:07:57,132 --> 00:08:00,543
men som aldrig er blevet gennemført
i praksis.
85
00:08:00,593 --> 00:08:02,293
Før i aften.
86
00:08:08,226 --> 00:08:09,926
Så starter vi.
87
00:08:12,355 --> 00:08:13,473
Signalet ser godt ud.
88
00:08:13,523 --> 00:08:16,600
Vi starter med 100 omdrejninger pr. minut.
89
00:08:18,069 --> 00:08:19,769
Kom nu.
90
00:08:20,488 --> 00:08:22,481
Skulle der ske noget?
91
00:08:23,283 --> 00:08:25,109
Vent et øjeblik.
92
00:08:25,326 --> 00:08:29,280
SIKKERT OMRÅDE
93
00:08:33,209 --> 00:08:34,952
Kom så.
94
00:08:35,462 --> 00:08:39,498
- Mon pæren virker?
- Ja, bare vent et øjeblik.
95
00:08:41,426 --> 00:08:43,752
Signalet er overalt.
96
00:08:44,137 --> 00:08:45,587
Okay.
97
00:08:45,597 --> 00:08:47,548
Og... Gør det.
98
00:08:48,057 --> 00:08:50,134
Nu!
99
00:08:54,481 --> 00:08:57,516
- Aflæsningerne er forkerte.
- Hvad sker der?
100
00:08:57,776 --> 00:08:59,935
Jeg forstærker signalet.
101
00:09:01,696 --> 00:09:03,189
Kom så!
102
00:09:03,239 --> 00:09:05,900
Vent. Kan I høre det?
103
00:09:09,704 --> 00:09:11,405
Kom så.
104
00:09:12,415 --> 00:09:14,115
Vær forsigtig.
105
00:09:16,961 --> 00:09:18,661
Ethan!
106
00:09:22,008 --> 00:09:23,792
Pis!
107
00:09:30,183 --> 00:09:32,051
Vi må væk.
108
00:09:32,519 --> 00:09:33,887
Pis!
109
00:09:33,937 --> 00:09:35,637
Pis.
110
00:09:42,278 --> 00:09:46,565
Strømmen er gået på hele universitetet.
Undersøg venligst bygning B.
111
00:09:57,502 --> 00:10:00,287
Vi får forhåbentlig ikke ballade.
112
00:10:05,677 --> 00:10:06,836
Hvad skete der?
113
00:10:06,886 --> 00:10:08,671
Aner det ikke.
114
00:10:10,723 --> 00:10:12,423
Okay.
115
00:10:16,771 --> 00:10:18,471
Vi må afsted.
116
00:10:24,988 --> 00:10:26,231
Kan du se noget?
117
00:10:26,281 --> 00:10:28,232
Vi slap vist væk.
118
00:10:33,997 --> 00:10:35,823
Så dumt.
119
00:10:44,299 --> 00:10:48,127
WETMORE KOLLEGIUM
120
00:10:50,096 --> 00:10:53,299
ALT OVERSKUD GÅR TIL MARIGOLD ELEVRÅD
121
00:11:07,697 --> 00:11:08,815
Hej.
122
00:11:08,865 --> 00:11:10,565
Hej.
123
00:11:12,201 --> 00:11:14,153
Hvad med en pause?
124
00:11:16,915 --> 00:11:18,533
Ikke lige nu.
125
00:11:18,583 --> 00:11:21,160
Jeg vil finde ud af det her.
126
00:11:21,252 --> 00:11:23,246
Du er sygeligt besat af det.
127
00:11:23,296 --> 00:11:25,122
Nej, jeg er ej.
128
00:11:25,131 --> 00:11:27,625
- Vi skal nok få styr på det.
- Hvad laver du?
129
00:11:27,675 --> 00:11:28,793
Du er ond.
130
00:11:28,843 --> 00:11:31,545
Vi kan få styr på det senere.
131
00:11:31,763 --> 00:11:34,132
Hvorfor ikke nu?
132
00:11:34,182 --> 00:11:36,300
Lad os gøre noget sjovt.
133
00:11:36,601 --> 00:11:38,301
Okay.
134
00:11:38,770 --> 00:11:40,846
Lad os lave et telt.
135
00:11:42,732 --> 00:11:44,517
- Et telt?
- Ja.
136
00:11:44,567 --> 00:11:46,685
Okay.
137
00:11:50,198 --> 00:11:52,191
Vent lige lidt.
138
00:11:53,701 --> 00:11:55,401
Underligt.
139
00:11:56,496 --> 00:11:57,947
- Hallo.
- Ethan.
140
00:11:57,997 --> 00:11:59,824
Kom hjem. Der er sket en ulykke.
141
00:11:59,874 --> 00:12:01,700
Ja, vent lige lidt.
142
00:12:01,709 --> 00:12:05,788
En lastbil...
kørte galt lige foran mor og far.
143
00:12:05,797 --> 00:12:09,083
Hvad mener du?
144
00:13:24,709 --> 00:13:28,537
TRE MÅNEDER SENERE
145
00:14:02,038 --> 00:14:05,199
MANDAG 8. JUNI
146
00:14:16,719 --> 00:14:18,504
Matt!
147
00:14:18,846 --> 00:14:20,546
Okay!
148
00:14:22,642 --> 00:14:25,177
Matt, kom så. Jeg mener det.
149
00:14:29,565 --> 00:14:31,475
Jeg har brug for koffein.
150
00:14:32,276 --> 00:14:33,726
Kom så.
151
00:14:33,736 --> 00:14:34,937
Kom så nu.
152
00:14:34,987 --> 00:14:37,148
Bussen kører nu. Kom så.
153
00:14:37,198 --> 00:14:39,399
Jeg har sat den i gear.
154
00:14:58,803 --> 00:15:00,503
Tak.
155
00:15:00,763 --> 00:15:04,424
Hvis du får problemer med den, så sig til.
156
00:15:05,977 --> 00:15:07,136
Er alt i orden?
157
00:15:07,186 --> 00:15:09,597
Ja. Det var bare et 6 mm kabel.
158
00:15:09,647 --> 00:15:12,349
- Den her er kommet til dig.
- Tak.
159
00:15:14,569 --> 00:15:16,269
Tak.
160
00:15:20,575 --> 00:15:21,442
Vi ses.
161
00:15:21,492 --> 00:15:23,569
- Farvel, Matt.
- Vi ses.
162
00:15:24,370 --> 00:15:25,696
Hej.
163
00:15:25,746 --> 00:15:26,614
Hvad er det?
164
00:15:26,664 --> 00:15:29,575
Ingenting. Bare noget til arbejdet.
165
00:15:30,543 --> 00:15:32,328
Går det godt i skolen?
166
00:15:32,378 --> 00:15:34,078
Ja.
167
00:15:38,050 --> 00:15:41,587
Kan du få hjælp til lektierne i aften?
Husk, at spørg dem, okay?
168
00:15:41,637 --> 00:15:42,505
- Okay.
- Okay.
169
00:15:42,555 --> 00:15:44,715
- Farvel, frk. Nash.
- Farvel, Becca.
170
00:15:44,765 --> 00:15:46,259
- Hej. Er du klar?
- Ja.
171
00:15:46,309 --> 00:15:47,260
Godt.
172
00:15:47,310 --> 00:15:50,138
Må jeg snakke med dig, hr. Lightman?
173
00:15:50,188 --> 00:15:51,347
- Kald mig Ethan.
- Okay.
174
00:15:51,397 --> 00:15:53,474
Jeg ville snakke om Becca.
175
00:15:53,524 --> 00:15:55,560
Hvad med Becca?
176
00:15:55,610 --> 00:16:01,106
På det seneste har hun haft svært ved
at lege sammen med de andre børn.
177
00:16:06,996 --> 00:16:08,573
Jeg vil gerne hjælpe jer.
178
00:16:08,623 --> 00:16:10,574
Ellers tak.
179
00:16:33,272 --> 00:16:34,972
Ethan.
180
00:16:37,360 --> 00:16:39,060
Hej, Tom.
181
00:16:39,195 --> 00:16:40,521
Hvordan går det?
182
00:16:40,571 --> 00:16:41,939
Det går fint.
183
00:16:41,989 --> 00:16:44,233
Hvad med dig?
Jeg har ikke set dig i lang tid.
184
00:16:44,283 --> 00:16:46,944
Jeg har travlt på kraftværket.
185
00:16:48,371 --> 00:16:50,614
Går det godt nok med jer?
186
00:16:51,207 --> 00:16:52,074
Ja.
187
00:16:52,124 --> 00:16:54,368
Det har været hårdt, men...
188
00:16:54,418 --> 00:16:55,286
Ja.
189
00:16:55,336 --> 00:16:57,079
Vi klarer os vist godt nok.
190
00:16:57,129 --> 00:16:59,248
Jeg må hellere gå ind til dem.
191
00:16:59,298 --> 00:17:01,083
Ja. Okay.
192
00:17:02,718 --> 00:17:04,836
Hør.
193
00:17:07,890 --> 00:17:13,637
Da Karen døde for et stykke tid siden,
sagde alle: "Du kommer over det."
194
00:17:15,481 --> 00:17:18,934
Det er den løgn, man får at vide.
195
00:17:19,360 --> 00:17:21,060
Men...
196
00:17:21,362 --> 00:17:23,313
det bliver bedre.
197
00:17:24,198 --> 00:17:25,898
Det lover jeg.
198
00:17:27,410 --> 00:17:30,446
Hvis I har brug for noget,
så sig det til mig, okay?
199
00:17:30,496 --> 00:17:32,364
Ja, det gør jeg.
200
00:17:33,207 --> 00:17:35,367
Godt, så...
201
00:17:36,168 --> 00:17:37,328
- Ja.
- Okay.
202
00:17:37,378 --> 00:17:39,454
- Godt.
- Vi ses.
203
00:17:48,973 --> 00:17:51,591
Hvorfor var frk. Nash ked af det?
204
00:17:52,351 --> 00:17:53,552
Hvad mener du?
205
00:17:53,602 --> 00:17:56,513
Da du snakkede med hende,
så hun trist ud.
206
00:17:58,816 --> 00:18:01,435
Jeg var ikke så sød ved hende.
207
00:18:01,569 --> 00:18:04,688
Du bør være sød. Jeg kan godt lide hende.
208
00:19:11,013 --> 00:19:12,713
TIRSDAG
209
00:19:14,350 --> 00:19:16,301
Matt!
210
00:19:18,270 --> 00:19:20,180
Okay.
211
00:19:21,273 --> 00:19:23,267
- Hav en god dag.
- Har du styr på den?
212
00:19:23,317 --> 00:19:24,893
Husk din taske.
213
00:19:24,902 --> 00:19:25,770
Farvel.
214
00:19:25,820 --> 00:19:27,520
Vi ses.
215
00:19:33,786 --> 00:19:37,823
Glem ikke at tage med din søster
til svømning.
216
00:19:37,873 --> 00:19:40,159
Jeg henter jer begge to der senere i dag.
217
00:19:40,209 --> 00:19:41,952
- Glem det nu ikke.
- Okay.
218
00:19:42,002 --> 00:19:44,329
Rør ikke ved mit ben igen.
219
00:19:45,798 --> 00:19:47,707
Sig nu bare "okay".
220
00:19:47,883 --> 00:19:49,584
- Okay?
- Okay.
221
00:19:51,595 --> 00:19:52,505
Kom nu.
222
00:19:52,555 --> 00:19:55,215
Lige et øjeblik.
223
00:19:55,307 --> 00:19:57,384
Lad mig gøre det.
224
00:19:57,810 --> 00:19:58,928
- Sådan.
- Perfekt.
225
00:19:58,978 --> 00:20:01,138
Godt, så er du færdig.
226
00:20:01,480 --> 00:20:03,180
Tak.
227
00:20:04,483 --> 00:20:06,102
- Er alt i orden?
- Ja.
228
00:20:06,152 --> 00:20:09,188
- Undskyld, jeg...
- Vil du ikke tage hjem nu?
229
00:20:09,238 --> 00:20:10,731
- Få slappet lidt af.
- Ellers tak.
230
00:20:10,781 --> 00:20:13,817
Jeg har brug for timerne,
så jeg bliver.
231
00:20:14,118 --> 00:20:16,529
Mener du det? Det er stadig formiddag.
232
00:20:16,579 --> 00:20:19,072
Der er så stille om tirsdagen.
233
00:20:20,374 --> 00:20:22,074
Okay.
234
00:21:32,863 --> 00:21:34,563
Hej, Matt.
235
00:21:34,573 --> 00:21:36,023
Deres Nåde.
236
00:21:36,033 --> 00:21:38,318
- Har du haft en god dag?
- Ja.
237
00:21:59,223 --> 00:22:00,923
Klar...
238
00:22:02,476 --> 00:22:04,176
Parat...
239
00:22:33,549 --> 00:22:35,292
Kom så.
240
00:22:35,342 --> 00:22:37,042
Ja!
241
00:22:52,568 --> 00:22:54,811
Kom så! Afsted.
242
00:23:33,901 --> 00:23:36,436
Kom så.
243
00:23:50,668 --> 00:23:52,368
Nej!
244
00:23:54,838 --> 00:23:56,538
Okay.
245
00:24:03,597 --> 00:24:04,840
Pis.
246
00:24:04,890 --> 00:24:06,590
Pis.
247
00:24:12,564 --> 00:24:15,433
I må virkelig undskylde.
248
00:24:15,484 --> 00:24:17,478
Hvordan gik det til svømning?
249
00:24:17,528 --> 00:24:19,228
Godt.
250
00:24:19,822 --> 00:24:23,942
Jeg tænkte, at vi skulle gøre os umage
og lave rigtig aftensmad.
251
00:24:23,992 --> 00:24:26,069
Hvad synes I?
252
00:24:27,287 --> 00:24:28,572
Må jeg hjælpe?
253
00:24:28,622 --> 00:24:30,782
Ja, selvfølgelig.
254
00:24:53,397 --> 00:24:55,015
Sådan gør mor det ikke.
255
00:24:55,065 --> 00:24:57,809
Hvad skal vi nu?
256
00:25:00,946 --> 00:25:02,646
For meget!
257
00:25:03,073 --> 00:25:06,360
Matt, vil du hente nogle sodavand
i garagen?
258
00:25:06,410 --> 00:25:08,736
Jeg vil have en Dr Pepper!
259
00:25:09,246 --> 00:25:11,322
Hørte du det?
260
00:25:34,688 --> 00:25:37,266
Jeg så, at hun kun var nået halvvejs
i svømmebassinet.
261
00:25:37,316 --> 00:25:39,601
Hvad? Det er utroligt.
262
00:25:39,985 --> 00:25:42,645
Min træner siger, at jeg er halvt havfrue.
263
00:25:42,696 --> 00:25:43,772
Man ved aldrig,
264
00:25:43,822 --> 00:25:46,649
om du pludselig får en havfruehale.
265
00:25:51,163 --> 00:25:52,531
Jeg har sagt undskyld.
266
00:25:52,581 --> 00:25:55,033
Hvad skal jeg ellers sige?
267
00:25:56,585 --> 00:25:58,953
Forklar os, hvorfor du kom for sent.
268
00:26:04,343 --> 00:26:06,336
Becca, må vi få et øjeblik for os selv?
269
00:26:06,386 --> 00:26:09,297
Du må spise færdig foran fjernsynet.
270
00:26:10,182 --> 00:26:11,882
Okay.
271
00:26:24,488 --> 00:26:26,940
Hvorfor arbejder du på den maskine igen?
272
00:26:26,990 --> 00:26:29,234
Den er vigtig for mig.
273
00:26:30,369 --> 00:26:32,821
Det er ikke kun for min egen skyld.
274
00:26:32,871 --> 00:26:37,409
Alle vil ønske at bruge den teknologi.
Den kan ændre vores liv.
275
00:26:37,459 --> 00:26:39,661
Den har ændret vores liv.
276
00:26:39,711 --> 00:26:40,996
Mor og far er døde.
277
00:26:41,046 --> 00:26:42,039
Det var en ulykke.
278
00:26:42,089 --> 00:26:46,251
De ville ikke have kørt,
hvis du ikke havde taget afsted den aften.
279
00:26:46,802 --> 00:26:48,962
Og du ville ønske,
at jeg var død i stedet for?
280
00:26:49,012 --> 00:26:50,714
Du ville ikke være død.
281
00:26:50,764 --> 00:26:53,675
De døde, fordi den lastbil kørte galt
lige foran dem.
282
00:26:53,725 --> 00:26:55,761
Var de kørt før eller senere,
var de her nu.
283
00:26:55,811 --> 00:26:58,263
- Det ved du ikke.
- Jo, jeg gør.
284
00:26:58,480 --> 00:27:03,185
Du kunne umuligt være taget afsted
på præcis samme tidspunkt den samme vej
285
00:27:03,235 --> 00:27:05,436
med samme hastighed.
286
00:27:05,737 --> 00:27:08,773
Det er umuligt.
Var du blevet, var vi alle her nu.
287
00:27:11,368 --> 00:27:13,820
- Det ved du ikke.
- Jo, jeg gør.
288
00:27:26,049 --> 00:27:28,167
Nu skal du i bad, Beth.
289
00:27:29,177 --> 00:27:31,296
Vask dig, og så gå i seng.
290
00:27:31,346 --> 00:27:34,549
Jeg kommer op i dit værelse og læser.
291
00:27:35,267 --> 00:27:37,760
Du mener dit værelse.
292
00:27:38,270 --> 00:27:41,514
Du kan ikke sove på mit gulv for evigt.
293
00:27:41,899 --> 00:27:44,517
Men i aften kan jeg godt. ikke?
294
00:27:46,194 --> 00:27:49,856
Ja, okay. I aften kan du godt.
295
00:29:29,965 --> 00:29:31,665
Pyha.
296
00:29:35,595 --> 00:29:36,630
Hej, Marie.
297
00:29:36,680 --> 00:29:38,131
Jeg så, at lyset var tændt,
298
00:29:38,181 --> 00:29:41,968
og jeg tænkte,
at I godt ville have lidt hjemmelavet mad.
299
00:30:14,301 --> 00:30:16,377
- Altid gerne.
- Ethan!
300
00:30:16,762 --> 00:30:18,755
Det er mit stikord. Jeg må derop.
301
00:30:18,805 --> 00:30:20,632
- Godnat.
- Tusind tak. Godnat.
302
00:30:20,682 --> 00:30:24,677
- Hvad skete der?
- Stop med at udspionere mig, Matt.
303
00:30:24,853 --> 00:30:28,015
- Udspionerer du hende?
- Ja, helt klart.
304
00:30:28,065 --> 00:30:29,057
Jeg så dig, Matt.
305
00:30:29,107 --> 00:30:31,184
Kom ud derfra.
306
00:30:31,234 --> 00:30:33,186
Du skal i seng.
307
00:30:34,821 --> 00:30:39,693
"Andre sagde, at dronningen beholdte det
for at minde sig selv om sin søns visdom.
308
00:30:39,743 --> 00:30:43,446
Men han kunne ikke finde
en ægte prinsesse."
309
00:31:01,848 --> 00:31:03,548
Kom nu.
310
00:31:04,392 --> 00:31:06,092
Kom så.
311
00:31:06,228 --> 00:31:07,928
Dumt.
312
00:31:15,278 --> 00:31:17,104
For fanden.
313
00:31:17,864 --> 00:31:20,191
ONSDAG
314
00:31:27,749 --> 00:31:30,660
Det er mig, som skal ændre dagen
på kalenderen.
315
00:31:30,710 --> 00:31:32,578
Det var ikke mig.
316
00:31:33,672 --> 00:31:36,290
Nogen har ændret den.
317
00:31:37,175 --> 00:31:38,460
Godmorgen.
318
00:31:38,510 --> 00:31:39,377
Godmorgen.
319
00:31:39,427 --> 00:31:41,254
Undskyld mig.
320
00:31:44,599 --> 00:31:46,509
Se, der er Tom.
321
00:31:49,646 --> 00:31:51,346
Hej.
322
00:32:29,686 --> 00:32:30,971
Flere dele til dit projekt?
323
00:32:31,021 --> 00:32:33,973
- Jeg vil gerne se dit projekt.
- Ja?
324
00:32:35,066 --> 00:32:36,766
Okay.
325
00:32:36,985 --> 00:32:39,813
Forestil dig, at du kommer hjem
326
00:32:39,863 --> 00:32:43,275
og lige med det samme begynder telefonen
i din lomme at oplade,
327
00:32:43,325 --> 00:32:45,986
eller man kan tænde en pære
uden en fatning.
328
00:32:46,036 --> 00:32:47,279
Det gør maskinen.
329
00:32:47,329 --> 00:32:50,532
Eller den det er meningen.
Det er trådløst elektricitet.
330
00:32:50,582 --> 00:32:51,741
Det er så sejt.
331
00:32:51,791 --> 00:32:53,660
Ja, det ved jeg.
332
00:32:53,710 --> 00:32:55,745
Men hvordan virker den?
333
00:32:55,795 --> 00:32:57,873
Vi tænder den først.
334
00:32:57,923 --> 00:32:59,332
Vil du gøre det?
335
00:32:59,382 --> 00:33:00,542
Okay.
336
00:33:00,592 --> 00:33:03,670
Tryk på disse to knapper på samme tid.
337
00:33:03,720 --> 00:33:05,547
- De her to?
- Ja, sådan.
338
00:33:05,597 --> 00:33:08,341
Godt. Nu den her.
339
00:33:08,767 --> 00:33:10,010
Godt. Og en mere.
340
00:33:10,060 --> 00:33:11,761
Du kan gøre det.
341
00:33:13,271 --> 00:33:15,389
Tryk på den gule knap.
342
00:33:15,565 --> 00:33:17,433
- Den her?
- Ja.
343
00:33:17,651 --> 00:33:20,353
Og den sidste. Sådan.
344
00:33:24,241 --> 00:33:25,692
Virker den?
345
00:33:25,742 --> 00:33:28,028
Nej, men det kommer den til.
346
00:33:28,078 --> 00:33:31,113
Rigtig snart.
347
00:33:40,090 --> 00:33:42,249
Jeg ringer tilbage senere.
348
00:33:43,802 --> 00:33:45,837
Nu er det sengetid.
349
00:33:45,887 --> 00:33:47,964
Du kan hjælpe mig igen i morgen.
350
00:33:48,014 --> 00:33:50,883
- Okay.
- Den mangler stadig en del arbejde.
351
00:33:50,892 --> 00:33:52,592
Okay.
352
00:34:00,735 --> 00:34:04,146
Hej. Det er mig igen.
353
00:34:05,699 --> 00:34:08,192
Jeg håber, at I har det godt.
354
00:34:08,785 --> 00:34:12,697
Hvis I har brug for noget,
så bare sig til.
355
00:34:16,376 --> 00:34:20,621
Jeg vil gerne hjælpe dig
og du skal ikke føle dig alene.
356
00:34:21,589 --> 00:34:24,083
Jeg er her, når du er klar.
357
00:34:40,567 --> 00:34:44,145
VI ER HER
358
00:34:56,875 --> 00:34:59,368
Det var skoleforestillingen sidste år.
359
00:34:59,586 --> 00:35:01,913
I år er det Annie.
360
00:35:01,963 --> 00:35:04,415
Man skal gå i fjerde klasse.
361
00:35:08,595 --> 00:35:10,088
Hej, Matt.
362
00:35:10,138 --> 00:35:11,838
Hej, Bec.
363
00:35:12,098 --> 00:35:14,300
Hvem snakkede du med?
364
00:35:15,602 --> 00:35:16,970
Med mor.
365
00:35:17,020 --> 00:35:19,430
Jeg fortalte hende om skolen.
366
00:35:21,566 --> 00:35:23,559
Snakkede du med mor?
367
00:35:26,821 --> 00:35:28,273
Måske.
368
00:35:28,323 --> 00:35:30,024
Hvad mener du?
369
00:35:30,075 --> 00:35:31,276
Har du set noget?
370
00:35:31,326 --> 00:35:34,945
Nej. Jeg lader bare som om.
371
00:35:38,917 --> 00:35:41,035
Okay. Så...
372
00:35:43,004 --> 00:35:45,165
Du må ikke sove for sent, okay?
373
00:35:45,215 --> 00:35:46,915
Okay.
374
00:35:53,390 --> 00:35:55,925
Jeg fortæller dig mere senere.
375
00:35:55,975 --> 00:35:57,844
Jeg elsker også dig.
376
00:35:57,894 --> 00:36:01,013
Hvornår kan jeg fortælle dem om det?
377
00:36:09,781 --> 00:36:11,690
TORSDAG
378
00:36:14,577 --> 00:36:15,695
Ethan.
379
00:36:15,745 --> 00:36:16,988
Klokken er 7.30.
380
00:36:17,038 --> 00:36:18,738
Hvad?
381
00:36:19,165 --> 00:36:20,617
Har I spist morgenmad?
382
00:36:20,667 --> 00:36:22,118
Nej, jeg...
383
00:36:22,168 --> 00:36:23,787
Okay, der er ikke tid nu.
384
00:36:23,837 --> 00:36:26,288
Bare tag dit tøj på.
385
00:36:27,674 --> 00:36:29,542
Er Becca stået op?
386
00:36:29,968 --> 00:36:32,295
Det ved jeg ikke. Vil du se til hende?
387
00:36:32,345 --> 00:36:34,713
- Har du skiftet dato?
- Nej.
388
00:36:36,641 --> 00:36:38,343
Skynd dig.
389
00:36:38,393 --> 00:36:40,093
Hej.
390
00:36:40,103 --> 00:36:41,553
Undskyld.
391
00:36:41,563 --> 00:36:44,014
- Hej, frk. Nash.
- Hej.
392
00:36:44,065 --> 00:36:46,809
Det er godt, at frk. Nash elsker mig.
393
00:36:47,694 --> 00:36:49,395
Har du det godt?
394
00:36:49,779 --> 00:36:52,565
Du ser lidt bleg og syg ud.
395
00:36:58,538 --> 00:37:00,238
Okay.
396
00:37:01,291 --> 00:37:02,991
I går aftes...
397
00:37:03,501 --> 00:37:06,037
Jeg var i mor og fars soveværelse...
398
00:37:06,087 --> 00:37:11,750
og jeg fik en underlig følelse.
399
00:37:12,927 --> 00:37:14,753
Og jeg så noget.
400
00:37:15,889 --> 00:37:18,716
Hvad så du?
401
00:37:21,102 --> 00:37:23,762
Jeg tror, at jeg så mor og far.
402
00:37:25,982 --> 00:37:29,561
Og det var ikke bare min fantasi,
som spillede mig et puds.
403
00:37:29,611 --> 00:37:31,311
Det ved jeg.
404
00:37:34,991 --> 00:37:37,443
Der sker mærkelige ting i huset.
405
00:37:37,494 --> 00:37:40,905
I går aftes var der nogen i mit værelse,
406
00:37:40,955 --> 00:37:43,950
og datoen på mors kalender
ændrer sig selv.
407
00:37:44,000 --> 00:37:48,412
- Hvordan kan du forklare det?
- Hold nu op, Matt.
408
00:37:54,677 --> 00:37:58,005
Du kan umuligt bo i det hus
og ikke mærke dem
409
00:37:59,974 --> 00:38:02,468
Mor og far er der stadigvæk.
410
00:38:03,144 --> 00:38:04,512
Jeg...
411
00:38:04,562 --> 00:38:07,431
Jeg tror, at da du tændte for maskinen...
412
00:38:07,690 --> 00:38:10,226
Har du aldrig tænkt på,
at den udsender et signal?
413
00:38:10,276 --> 00:38:13,229
Jeg ved godt, at den udsender et signal.
414
00:38:13,279 --> 00:38:16,483
Godt, at din søster ikke hørte det her.
Hun ville blive bange.
415
00:38:16,533 --> 00:38:19,819
Becca sagde,
at hun snakkede med mor i går aftes.
416
00:38:19,869 --> 00:38:21,904
Lige efter jeg så dem.
417
00:38:22,830 --> 00:38:25,783
Jeg tror,
at mor og far vil fortælle os noget.
418
00:38:26,376 --> 00:38:29,161
Mon du ikke skal lytte denne gang?=
419
00:38:35,885 --> 00:38:37,753
Gå nu bare i skole.
420
00:39:04,914 --> 00:39:06,364
MANDAG
421
00:39:06,374 --> 00:39:08,074
TORSDAG
422
00:39:27,020 --> 00:39:28,720
Underligt.
423
00:40:11,105 --> 00:40:13,308
Har du flyttet fars værktøjskasse?
424
00:40:13,358 --> 00:40:15,058
Nej.
425
00:40:21,699 --> 00:40:24,276
- Vi ses senere, Lightman.
- Ja, ses.
426
00:40:39,092 --> 00:40:42,211
Jeg vil sove i mit eget værelse i nat.
427
00:40:43,137 --> 00:40:44,837
Okay.
428
00:40:54,273 --> 00:40:55,725
Så...
429
00:40:55,775 --> 00:40:57,768
Hvordan kan det være?
430
00:40:58,736 --> 00:41:01,063
Jeg er ikke bange længere.
431
00:41:02,573 --> 00:41:05,317
De våger over mig, når jeg sover.
432
00:41:15,586 --> 00:41:16,579
Hej.
433
00:41:16,629 --> 00:41:18,831
Hvad har du sagt til hende?
434
00:41:19,006 --> 00:41:19,874
Hvad?
435
00:41:19,924 --> 00:41:22,669
Hvorfor har du sagt det til hende
om mor og far?
436
00:41:22,719 --> 00:41:24,087
Hvad snakker du om?
437
00:41:24,137 --> 00:41:26,214
- Det har hun selv sagt.
- Lyv nu ikke.
438
00:41:26,264 --> 00:41:29,384
Hvis du ikke har sagt noget,
hvorfor vil hun så sove i sit værelse?
439
00:41:29,434 --> 00:41:32,470
- Er det ikke godt?
- At hun er blevet ført på vildspor? Nej.
440
00:41:32,520 --> 00:41:34,764
Hun er ikke blevet ført på vildspor!
441
00:41:34,814 --> 00:41:37,433
For fanden!
Hvornår vil du se sandheden i øjnene?
442
00:41:37,483 --> 00:41:40,352
Mor og fader hader, når I skændes.
443
00:41:47,160 --> 00:41:50,654
Ethan, du skal ikke være streng
mod din bror.
444
00:41:52,582 --> 00:41:53,616
Undskyld, Bec.
445
00:41:53,666 --> 00:41:57,244
Ja, vil skal nok være stille.
Bare gå i seng.
446
00:42:06,471 --> 00:42:07,505
Fantastisk!
447
00:42:07,555 --> 00:42:11,300
Hvad tror du,
at dette stykke træningsudstyr koster?
448
00:42:13,895 --> 00:42:16,680
Seks i træk!
449
00:42:18,775 --> 00:42:22,895
Set som at have 2,5...
450
00:42:23,237 --> 00:42:29,151
Dem, som tror på Helligånden,
vil finde retskaffenhedens vej!
451
00:42:48,429 --> 00:42:50,589
Det er mor og far!
452
00:42:55,019 --> 00:42:56,970
Tror du på os nu?
453
00:42:58,940 --> 00:43:00,724
Det er mor og far.
454
00:43:10,034 --> 00:43:11,402
FORBINDELSE
455
00:43:11,452 --> 00:43:13,487
ANDRE DIMENSIONER
KONTAKT
456
00:43:13,788 --> 00:43:15,781
STIER
457
00:43:28,719 --> 00:43:31,547
ELEKTRICITET PARANORMAL
458
00:43:31,597 --> 00:43:33,757
SPØGELSER OG ELEKTRISKE FELTER
459
00:43:38,104 --> 00:43:39,889
DE 15 MEST ALMINDELIGE TEGN
460
00:43:39,939 --> 00:43:42,391
MUSIK SPILLER
SKYGGER I ØJENKROGEN
461
00:44:51,886 --> 00:44:53,587
Hvad skete der?
462
00:44:54,388 --> 00:44:55,464
Ingenting.
463
00:44:55,514 --> 00:44:57,341
Jeg tabte noget.
464
00:44:58,976 --> 00:45:00,969
TORSDAG
465
00:45:01,812 --> 00:45:04,097
Det er dejligt at se dig.
466
00:45:04,815 --> 00:45:07,351
Undskyld, jeg ikke har ringet før.
Det har været tosset.
467
00:45:07,401 --> 00:45:10,897
Jeg kører rundt i en MPV
og går til forældremøder.
468
00:45:10,947 --> 00:45:13,106
Det er helt tosset.
469
00:45:13,699 --> 00:45:18,278
Men jeg ville snakke med dig
om vores maskine.
470
00:45:18,663 --> 00:45:20,363
Om Eli.
471
00:45:20,373 --> 00:45:22,073
Hvad med den?
472
00:45:22,083 --> 00:45:25,036
Da vi jo har lavet den sammen,
473
00:45:25,086 --> 00:45:28,914
er du den eneste, som forstår teknologien
ligeså godt som mig.
474
00:45:29,090 --> 00:45:32,126
Vi tænkte altid på,
hvordan vi fik nok strøm,
475
00:45:32,176 --> 00:45:35,504
men vi tog det altid for givet,
at signalet virkede.
476
00:45:35,888 --> 00:45:39,257
Hvis man ikke har et signal,
har man intet.
477
00:45:40,267 --> 00:45:42,261
Jeg tror, at den virker.
478
00:45:42,311 --> 00:45:44,846
Bare ikke med elektriske pærer.
479
00:45:52,655 --> 00:45:56,275
Det er som at føle en tilstedeværelse,
eller når folk siger, de ser et spøgelse,
480
00:45:56,325 --> 00:45:57,944
og de har en fysisk reaktion
481
00:45:57,994 --> 00:46:02,447
såsom at hårene rejser sig på armene
eller i nakken.
482
00:46:02,790 --> 00:46:06,160
Der er måske en videnskabelig forklaring:
483
00:46:06,210 --> 00:46:09,746
et skift
i det elektromagnetiske energiniveau.
484
00:46:14,135 --> 00:46:17,462
Ethan sagde,
at vi ikke må tænde den uden ham.
485
00:46:19,181 --> 00:46:21,133
Ethan er ikke hjemme.
486
00:46:21,183 --> 00:46:22,883
Jeg bestemmer.
487
00:46:23,060 --> 00:46:25,721
Du tænder den ikke på den måde.
488
00:46:45,207 --> 00:46:47,618
Vores bevidsthed har en frekvens,
489
00:46:47,668 --> 00:46:51,913
så hvad bliver der af den energi,
når vi dør?
490
00:46:55,134 --> 00:46:57,544
Jeg ved, at det lyder skørt.
491
00:46:59,388 --> 00:47:02,633
Men der foregår nogle ting derhjemme.
492
00:47:02,683 --> 00:47:07,596
Ting, som jeg ikke kan forklare,
og som startede, da jeg tændte maskine.
493
00:47:21,368 --> 00:47:23,111
Hør på mig.
494
00:47:23,788 --> 00:47:26,532
Du må snakke med nogen om det her.
495
00:47:26,540 --> 00:47:30,161
Jeg kom for at snakke alvorligt med dig,
ikke underkaste mig en psykoanalyse.
496
00:47:30,211 --> 00:47:33,413
En alvorlig snak om hvad? Spøgelser?
497
00:47:34,507 --> 00:47:36,374
Jeg tog fejl.
498
00:47:37,009 --> 00:47:39,085
Jeg skal tilbage nu.
499
00:47:39,386 --> 00:47:41,505
- Ethan.
- Farvel, Hannah.
500
00:48:08,332 --> 00:48:09,408
- Herinde.
- Se, Ethan.
501
00:48:09,458 --> 00:48:11,158
Gør det igen.
502
00:48:13,921 --> 00:48:15,456
Det er så fedt!
503
00:48:15,506 --> 00:48:17,083
Det er så sejt!
504
00:48:17,133 --> 00:48:19,084
Kan du se det her?
505
00:48:19,176 --> 00:48:21,253
Er det ikke fantastisk?
506
00:48:22,847 --> 00:48:25,674
Jeg ved, at det var sjovt i dag, men...
507
00:48:26,559 --> 00:48:31,304
lov mig, at I ikke tænder for maskinen,
når jeg ikke er her, okay?
508
00:48:31,981 --> 00:48:33,390
Det lover jeg.
509
00:48:33,440 --> 00:48:34,391
Okay.
510
00:48:34,441 --> 00:48:36,141
Godnat.
511
00:48:37,361 --> 00:48:38,562
Ethan?
512
00:48:38,612 --> 00:48:40,312
Ja?
513
00:48:41,490 --> 00:48:43,733
Jeg vil gerne se dem.
514
00:48:44,160 --> 00:48:47,362
Mor siger, at signalet skal være stærkere.
515
00:49:57,274 --> 00:49:59,267
- Hej.
- Hej.
516
00:50:00,653 --> 00:50:03,146
Vi må holde det her hemmeligt.
517
00:50:03,489 --> 00:50:07,525
Vi må ikke fortælle det til nogen.
Heller ikke Dag, okay?
518
00:50:07,618 --> 00:50:09,318
Ja.
519
00:50:09,703 --> 00:50:14,032
Jeg snakker også med Becca. Jeg ved ikke,
hvordan det vil påvirke hende, men...
520
00:50:14,792 --> 00:50:18,453
vi har åbnet en slags dør,
selvom jeg ikke kan lide det.
521
00:50:19,129 --> 00:50:21,415
Hvis vi kan snakke med mor og far,
522
00:50:21,465 --> 00:50:23,165
så må vi prøve.
523
00:50:24,802 --> 00:50:26,128
Der er stadig lang vej.
524
00:50:26,178 --> 00:50:27,922
Jeg kan ikke styrke signalet.
525
00:50:27,972 --> 00:50:31,841
Hver gang jeg øger strømmen,
så tripper afbryderen.
526
00:50:33,435 --> 00:50:35,135
Pis.
527
00:50:36,689 --> 00:50:38,723
Hvad vil du gøre?
528
00:50:44,947 --> 00:50:47,858
OVERBELASTNING
529
00:50:47,908 --> 00:50:50,860
OVERBELASTNING
530
00:50:53,414 --> 00:50:56,283
Jeg troede,
at der var en DeLorean-bil herinde.
531
00:50:56,333 --> 00:50:57,576
Gid, det var.
532
00:50:57,626 --> 00:50:59,286
Hvor meget kan den trække?
533
00:50:59,336 --> 00:51:01,038
Meget.
534
00:51:01,088 --> 00:51:02,081
Meget. Jeg...
535
00:51:02,131 --> 00:51:04,875
Jeg kan bare ikke få nok strøm
uden at afbryderen tripper.
536
00:51:04,925 --> 00:51:09,838
Jeg tænkte, at du måske har nogle tricks,
som du kan vise mig.
537
00:51:11,515 --> 00:51:17,846
Der er mange måder at stjæle strøm på
fra nabohuset, men det er ret svært.
538
00:51:17,896 --> 00:51:19,973
Og meget ulovligt.
539
00:51:20,274 --> 00:51:21,642
Okay.
540
00:51:21,692 --> 00:51:24,602
Vi kan finde på noget midlertidigt.
541
00:51:24,820 --> 00:51:26,105
Ja?
542
00:51:26,155 --> 00:51:27,690
Lad os gå ned i kælderen.
543
00:51:27,740 --> 00:51:29,816
Vil du høre en anden en?
544
00:51:30,159 --> 00:51:34,696
Det ene skilt til det andet: "Er du gift?"
Det andet svarer: "Nej, jeg er skilt."
545
00:51:37,041 --> 00:51:38,741
Hej, Bec.
546
00:51:40,794 --> 00:51:43,372
Snakkede du med mor og far igen?
547
00:51:43,422 --> 00:51:46,708
Ja. Jeg fortalte dem om min nye ven.
548
00:51:46,925 --> 00:51:48,625
Alice.
549
00:51:49,970 --> 00:51:52,797
De synes ikke,
at jeg skal snakke med hende.
550
00:51:54,058 --> 00:51:55,759
Er det rigtigt?
551
00:51:57,770 --> 00:51:59,470
Så...
552
00:51:59,897 --> 00:52:02,265
Snakker mor og far med dig?
553
00:52:02,775 --> 00:52:04,560
Altså rigtige samtaler?
554
00:52:04,610 --> 00:52:06,310
En slags.
555
00:52:06,403 --> 00:52:08,772
Hvorfor snakker de ikke til mig?
556
00:52:08,822 --> 00:52:10,815
Du er ikke klar endnu.
557
00:52:12,868 --> 00:52:14,569
Hvad betyder det?
558
00:52:15,579 --> 00:52:17,489
Det siger mor bare.
559
00:52:17,498 --> 00:52:19,198
Hvad med far?
560
00:52:19,875 --> 00:52:21,452
Hvad siger far?
561
00:52:21,502 --> 00:52:22,745
Det ved jeg ikke.
562
00:52:22,795 --> 00:52:25,830
Han vil have maskinen til at virke bedre.
563
00:52:35,265 --> 00:52:37,259
- Sådan.
- Godt.
564
00:52:37,309 --> 00:52:40,012
Du har nu adgang til det meste
af strømmen i dit hus.
565
00:52:40,062 --> 00:52:43,265
Du bør nok erstatte det
med noget mere permanent,
566
00:52:43,315 --> 00:52:45,433
men det er godt nok lige nu.
567
00:52:45,442 --> 00:52:49,104
Det her er perfekt.
Jeg vidste, at du havde et godt trick.
568
00:52:49,154 --> 00:52:54,150
Når du skruer højt op her,
vil de andre ting i huset mangle strøm.
569
00:52:54,910 --> 00:52:58,989
Bare en lille smule overbelastning
kan trippe systemet.
570
00:52:59,039 --> 00:53:04,286
Du bør nok også ændre nogle ting
i maskinen, så den kan klare strømmen.
571
00:53:04,336 --> 00:53:08,540
Ja, der er meget, der skal gøres.
Det er helt sikkert.
572
00:53:08,590 --> 00:53:10,209
En dag fortæller du mig måske,
573
00:53:10,259 --> 00:53:13,378
om denne her tidsmaskine faktisk virker.
574
00:53:13,595 --> 00:53:17,674
Så får jeg vist brug for flere gigawatt,
men jeg skal nok fortælle dig det.
575
00:53:17,766 --> 00:53:20,636
Vi ses snart igen.
576
00:53:20,686 --> 00:53:22,679
Lad mig følge dig ud.
577
00:53:38,537 --> 00:53:39,780
LØRDAG
578
00:53:39,830 --> 00:53:41,281
Okay.
579
00:53:41,331 --> 00:53:43,031
Hvad synes du?
580
00:53:43,250 --> 00:53:46,911
Designet er ændret.
Jeg har lavet den lidt enklere.
581
00:53:47,087 --> 00:53:48,163
Se, Bec!
582
00:53:48,213 --> 00:53:49,913
Hvad synes du?
583
00:53:51,175 --> 00:53:52,875
Hvad?
584
00:53:53,177 --> 00:53:55,129
Vil den virke bedre?
585
00:53:55,179 --> 00:53:56,880
Det håber jeg.
586
00:53:56,889 --> 00:53:57,840
Det var meningen.
587
00:53:57,890 --> 00:53:59,550
Kan vi tænde den nu?
588
00:53:59,600 --> 00:54:02,260
Ikke endnu. Men meget snart.
589
00:54:03,896 --> 00:54:08,725
HANNAH: UNDSKYLD FORLEDEN.
JEG VIL IKKE SKÆNDES. JEG ER BEKYMRET.
590
00:54:11,737 --> 00:54:14,689
Jeg har brug for hjælp med kontanter.
591
00:54:15,365 --> 00:54:17,693
Sådan. Det skal vi bruge.
592
00:54:17,743 --> 00:54:20,404
En, to, tre, fire.
593
00:54:20,454 --> 00:54:22,030
- Det er godt, ikke?
- Ja.
594
00:54:22,080 --> 00:54:23,780
Ja.
595
00:54:30,380 --> 00:54:32,457
- Yo!
- Hej.
596
00:54:35,344 --> 00:54:37,295
Hvad er der sket her?
597
00:54:37,679 --> 00:54:39,923
Fik I ikke betalt regningen?
598
00:54:39,973 --> 00:54:43,509
Ny husregel
Brug så lidt elektricitet som muligt.
599
00:54:48,565 --> 00:54:51,226
Jeg må ikke fortælle dig det her, men...
600
00:54:51,902 --> 00:54:54,229
Jeg tror, mine forældre er tilbage.
601
00:54:54,238 --> 00:54:55,856
Helt klart.
602
00:54:55,906 --> 00:54:57,606
Jeg mener det.
603
00:54:58,116 --> 00:54:59,818
Er de her nu?
604
00:54:59,868 --> 00:55:01,069
Ja.
605
00:55:01,119 --> 00:55:02,904
Hvor? Vis mig det.
606
00:55:03,497 --> 00:55:05,865
Maskinen er ikke tændt.
607
00:55:06,291 --> 00:55:08,326
Han arbejder på den.
608
00:55:08,335 --> 00:55:10,203
Meget belejligt.
609
00:55:10,295 --> 00:55:12,747
Det er sandt. Jeg sværger på det.
610
00:55:12,756 --> 00:55:15,875
- Fru Lightman?
- Hold kæft.
611
00:55:16,426 --> 00:55:19,087
Kom. Jeg viser dig den bane.
612
00:55:26,562 --> 00:55:28,262
Becca!
613
00:55:29,231 --> 00:55:30,474
Becca?
614
00:55:30,524 --> 00:55:32,059
Så er den klar!
615
00:55:32,109 --> 00:55:34,060
Jeg er i bad.
616
00:55:49,167 --> 00:55:51,577
PEAK STRØM
617
00:56:07,561 --> 00:56:09,470
Hurtigere.
618
00:56:31,335 --> 00:56:33,369
Sådan.
619
00:56:39,509 --> 00:56:43,629
Du skal væk fra den først.
620
00:57:05,077 --> 00:57:07,403
Hvorfor gjorde du det?
621
00:57:45,367 --> 00:57:46,902
Hej?
622
00:57:46,952 --> 00:57:48,694
Har du det godt?
623
00:57:52,290 --> 00:57:53,990
Hvor er Lulu?
624
00:57:54,668 --> 00:57:56,869
Jeg gav hende til Alice.
625
00:57:57,129 --> 00:57:58,871
Okay.
626
00:57:58,964 --> 00:58:02,083
Jeg har ikke mødt Alice, vel?
627
00:58:02,467 --> 00:58:04,167
Hun er genert.
628
00:58:04,636 --> 00:58:06,963
Jeg er hendes eneste ven.
629
00:58:07,013 --> 00:58:09,549
Okay.
630
00:58:11,435 --> 00:58:12,928
Godt.
631
00:58:12,978 --> 00:58:14,678
Godnat.
632
00:58:17,566 --> 00:58:19,142
Ethan?
633
00:58:19,192 --> 00:58:20,892
Ja?
634
00:58:21,737 --> 00:58:23,771
Virker maskinen?
635
00:58:24,239 --> 00:58:25,939
Ikke endnu.
636
00:58:26,700 --> 00:58:28,360
Men det kommer den til.
637
00:58:28,410 --> 00:58:30,110
Det lover jer.
638
00:58:32,581 --> 00:58:34,490
Hej.
639
00:58:35,876 --> 00:58:37,618
Se her.
640
00:58:38,211 --> 00:58:40,247
- Hende din lækre nabo...
- Ja.
641
00:58:40,297 --> 00:58:43,709
Hun skifter tøj i sit soveværelse
med gardinerne trukket fra.
642
00:58:43,759 --> 00:58:45,252
Hvad?
643
00:58:45,302 --> 00:58:46,420
Hvor?
644
00:58:46,470 --> 00:58:48,629
Hun var der lige.
645
00:58:48,847 --> 00:58:49,840
Dit fjols!
646
00:58:49,890 --> 00:58:51,632
Hvad? Makker...
647
00:58:51,767 --> 00:58:54,177
- Jeg sværger på det. Hun var...
- Ja.
648
00:58:54,227 --> 00:58:56,555
Blev du tændt af en stumtjener?
649
00:58:56,605 --> 00:58:58,515
Det var rigtige babser.
650
00:58:58,565 --> 00:59:00,265
Helt klart.
651
00:59:00,275 --> 00:59:02,853
Skidt pyt. Jeg skal slå en streg.
652
00:59:02,903 --> 00:59:04,271
Gør ikke andet end det.
653
00:59:04,321 --> 00:59:07,023
Meget morsomt, dit røvhul.
654
01:00:14,015 --> 01:00:15,715
Dag?
655
01:00:30,615 --> 01:00:32,315
Dag!
656
01:00:32,951 --> 01:00:34,651
Dag!
657
01:00:37,414 --> 01:00:39,114
SØNDAG
658
01:01:33,345 --> 01:01:34,921
For fanden! Tom.
659
01:01:34,971 --> 01:01:36,671
Tom.
660
01:01:37,140 --> 01:01:39,300
Du skræmte mig.
661
01:01:39,476 --> 01:01:41,176
Hej.
662
01:01:45,899 --> 01:01:47,892
Jeg må vide det.
663
01:01:50,570 --> 01:01:53,022
Hvad gør din maskine?
664
01:01:56,576 --> 01:01:58,319
Tja...
665
01:02:00,163 --> 01:02:02,782
Teknisk set
er det elektromagnetisk induktion, men...
666
01:02:02,832 --> 01:02:04,533
Ethan.
667
01:02:06,044 --> 01:02:09,205
Lyv ikke overfor mig.
668
01:02:17,180 --> 01:02:18,880
Din maskine...
669
01:02:20,392 --> 01:02:23,511
har en større radius end huset her.
670
01:02:26,398 --> 01:02:28,891
Jeg troede, det var psykisk.
671
01:02:29,943 --> 01:02:33,979
At jeg følte mig skyldig,
fordi jeg var kommet videre.
672
01:02:35,699 --> 01:02:37,400
Hvad har du set?
673
01:02:41,496 --> 01:02:43,196
Min kone.
674
01:03:08,273 --> 01:03:10,266
Hun begik selvmord.
675
01:03:13,361 --> 01:03:15,312
I det her hus.
676
01:03:22,787 --> 01:03:24,530
Sandheden er...
677
01:03:25,498 --> 01:03:28,784
Jeg har altid følt, at hun stadig var her.
678
01:03:30,003 --> 01:03:31,829
Og vågede over mig.
679
01:03:36,301 --> 01:03:38,294
Og jeg havde ret.
680
01:03:54,861 --> 01:03:57,229
Hun har aldrig forladt mig.
681
01:04:57,882 --> 01:04:59,625
MANDAG
682
01:05:04,889 --> 01:05:06,174
Hav en god dag.
683
01:05:06,224 --> 01:05:08,008
- Farvel.
- Vi ses.
684
01:05:08,393 --> 01:05:10,053
Hej. Har du et øjeblik?
685
01:05:10,103 --> 01:05:11,346
Ja.
686
01:05:11,396 --> 01:05:13,765
Hun har det bedre,
end sidst vi snakkede sammen.
687
01:05:13,815 --> 01:05:14,849
Godt.
688
01:05:14,899 --> 01:05:18,644
Hun sagde, at hun har fået en ny ven
ved navn Alice.
689
01:05:18,653 --> 01:05:19,646
Aha.
690
01:05:19,696 --> 01:05:23,691
Hun har fortalt men om Alice,
men jeg troede, det var en i familien.
691
01:05:23,741 --> 01:05:25,360
Hvorfor det?
692
01:05:25,410 --> 01:05:28,153
Becca sagde, at hun bor hos jer.
693
01:05:30,331 --> 01:05:32,032
USYNLIG VEN
694
01:05:34,335 --> 01:05:37,580
USYNLIGE VENNER OG ONDT SPØGELSE
695
01:05:37,589 --> 01:05:39,289
Hør, Jacob.
696
01:05:40,300 --> 01:05:42,334
Tror du på spøgelser?
697
01:05:42,886 --> 01:05:45,505
Det gør jeg...
698
01:05:45,555 --> 01:05:47,255
ikke.
699
01:05:50,476 --> 01:05:51,845
Hør, Bec.
700
01:05:51,895 --> 01:05:54,805
Vil du fortælle mig om Alice?
701
01:05:56,357 --> 01:05:58,851
Hun er rigtig sød.
702
01:05:59,235 --> 01:06:01,187
Hun plejede at bo, hvor vi bor.
703
01:06:01,237 --> 01:06:03,647
- Altså i vores hus?
- Ja.
704
01:06:05,408 --> 01:06:09,528
Begyndte hun at besøge dig
efter Ethan tændte for maskinen?
705
01:06:09,996 --> 01:06:11,156
Ja, det tror jeg.
706
01:06:11,206 --> 01:06:13,574
Hun gemmer sig tit for mig.
707
01:06:14,209 --> 01:06:15,951
Hvorfor?
708
01:06:16,002 --> 01:06:18,329
Hun er bange for Henry.
709
01:06:18,463 --> 01:06:20,206
Derfor gav jeg hende Lulu.
710
01:06:20,256 --> 01:06:22,333
For at beskytte hende.
711
01:06:25,386 --> 01:06:26,836
Hvem er Henry?
712
01:06:26,846 --> 01:06:30,007
Det ved jeg ikke.
Jeg har ikke mødt ham endnu.
713
01:06:42,195 --> 01:06:43,895
Hannah!
714
01:06:51,955 --> 01:06:53,948
Hej, Bec.
715
01:06:55,708 --> 01:06:56,868
Jeg har savnet dig.
716
01:06:56,918 --> 01:06:57,827
Hvad så?
717
01:06:57,877 --> 01:06:58,870
Jeg har savnet dig.
718
01:06:58,920 --> 01:07:00,620
Hej, Matt.
719
01:07:01,464 --> 01:07:03,291
Vil du tage det med ind?
720
01:07:03,341 --> 01:07:06,585
Og tag Becca med. Jeg kommer snart.
721
01:07:07,220 --> 01:07:09,505
Du bliver og spiser, ikke?
722
01:07:11,140 --> 01:07:12,883
Det må du bestemme.
723
01:07:13,101 --> 01:07:14,927
- Ja.
- Juhu!
724
01:07:20,942 --> 01:07:23,477
Jeg må vise dig noget.
725
01:07:26,572 --> 01:07:28,942
Jeg fik Adman til at sende mig videoen.
726
01:07:28,992 --> 01:07:32,486
Da jeg havde set den et par gange,
lagde jeg mærke til noget.
727
01:07:35,373 --> 01:07:37,700
Det er min skygge.
728
01:07:38,793 --> 01:07:41,245
Din... og hvad er det der?
729
01:07:48,678 --> 01:07:50,463
Så den har hele tiden gjort det her.
730
01:07:50,513 --> 01:07:52,090
Siden den første gang.
731
01:07:52,140 --> 01:07:55,259
Mere strøm intensiverer signalet.
732
01:07:56,185 --> 01:07:59,138
Signalet når længere væk end huset her.
733
01:07:59,188 --> 01:08:02,976
Så derfor har jeg været for bange til
at tænde den igen.
734
01:08:03,026 --> 01:08:05,310
Tom så sin døde kone.
735
01:08:07,697 --> 01:08:12,943
Det er én ting at få mine forældre igen,
men andre vil nok ikke genoplive de døde.
736
01:08:13,161 --> 01:08:17,031
Men er du sikker på,
at det er dine forældre?
737
01:08:17,498 --> 01:08:20,743
Hvad nu,
hvis maskinen ikke får folk tilbage,
738
01:08:20,793 --> 01:08:23,496
men den forstærker den energi,
som er her i forvejen?
739
01:08:23,546 --> 01:08:26,291
Vi ser ikke bare et ekko,
hvis det er det, du mener.
740
01:08:26,341 --> 01:08:30,335
Becca har ført lange samtaler
med mine forældre.
741
01:08:30,345 --> 01:08:31,713
Og med Alice.
742
01:08:31,763 --> 01:08:33,463
Alice?
743
01:08:35,600 --> 01:08:37,135
Jeg fik lige en idé.
744
01:08:37,185 --> 01:08:38,885
Hvem er Alice?
745
01:08:39,270 --> 01:08:41,096
Lad os finde ud af det.
746
01:08:58,498 --> 01:09:03,452
Dine forældre købte huset af en familie.
747
01:09:07,590 --> 01:09:09,416
Familien Szerbiaks.
748
01:09:09,717 --> 01:09:12,503
Men de flyttede vist til Michigan.
749
01:09:12,637 --> 01:09:13,921
Og...
750
01:09:13,971 --> 01:09:15,757
før familien Szerbiaks...
751
01:09:15,807 --> 01:09:17,591
var det...
752
01:09:20,395 --> 01:09:21,888
Det var...
753
01:09:21,938 --> 01:09:24,973
Diane og Frank Evans.
754
01:09:24,982 --> 01:09:27,684
Frank arbejdede for min far.
755
01:09:29,362 --> 01:09:33,107
Kan du huske nogen, som har boet her,
der hed Alice?
756
01:09:37,078 --> 01:09:39,321
Hvor har du hørt det navn?
757
01:09:40,706 --> 01:09:44,118
Det er længe siden,
at jeg har kigget i dem.
758
01:09:44,168 --> 01:09:46,912
Det er mig, Jo-Jo Gold...
759
01:09:47,505 --> 01:09:49,206
og Alice.
760
01:09:49,382 --> 01:09:51,626
Alice boede i jeres hus...
761
01:09:51,676 --> 01:09:54,378
sammen med hr. og fru Gifford.
762
01:09:54,470 --> 01:09:56,797
Hun var deres plejebarn.
763
01:09:59,100 --> 01:10:00,800
En dag...
764
01:10:02,186 --> 01:10:04,096
forsvandt hun.
765
01:10:04,939 --> 01:10:07,349
Politiet ledte efter hende.
766
01:10:07,400 --> 01:10:09,100
Det gjorde alle.
767
01:10:10,194 --> 01:10:12,563
Men hun blev aldrig fundet.
768
01:10:13,364 --> 01:10:16,483
Der var ingen beviser,
769
01:10:16,868 --> 01:10:19,112
men politiet var overbevist om,
770
01:10:19,162 --> 01:10:23,157
at hr. Gifford havde skadet Alice.
771
01:10:43,269 --> 01:10:44,969
Dag.
772
01:10:49,692 --> 01:10:52,477
Tekniske vanskeligheder.
Jeg kommer tilbage nu.
773
01:11:40,576 --> 01:11:44,446
Kan du huske hr. Giffords fornavn?
774
01:11:50,711 --> 01:11:52,411
Henry.
775
01:11:53,214 --> 01:11:54,914
Henry.
776
01:12:59,864 --> 01:13:01,564
Jeg fandt dig!
777
01:13:09,498 --> 01:13:11,198
Hjælp!
778
01:13:25,306 --> 01:13:27,006
Becca!
779
01:13:39,862 --> 01:13:41,562
Becca!
780
01:14:01,967 --> 01:14:03,085
Ethan!
781
01:14:03,135 --> 01:14:04,462
Har du det godt?
782
01:14:04,512 --> 01:14:05,838
Hej. Hvor er Becca?
783
01:14:05,888 --> 01:14:06,756
Ja.
784
01:14:06,806 --> 01:14:09,633
Matt! Hjælp!
785
01:14:11,268 --> 01:14:13,137
Becca! Hvor er du?
786
01:14:13,187 --> 01:14:14,388
- Becca!
- Becca!
787
01:14:14,438 --> 01:14:15,306
Becca!
788
01:14:15,356 --> 01:14:17,099
Becca! Hvor er du?
789
01:14:17,149 --> 01:14:18,184
Becca!
790
01:14:18,234 --> 01:14:19,435
- Matt!
- Becca!
791
01:14:19,485 --> 01:14:21,354
Becca, har du det godt? Hvor er du?
792
01:14:21,404 --> 01:14:23,272
Becca!
793
01:14:23,322 --> 01:14:25,022
Ethan!
794
01:14:25,366 --> 01:14:26,734
Åh, nej.
795
01:14:26,784 --> 01:14:28,653
Hvorfor gør de det her?
796
01:14:28,703 --> 01:14:29,862
Det er ikke dem.
797
01:14:29,912 --> 01:14:31,614
- Det er ikke mor og far.
- Hvad?
798
01:14:31,664 --> 01:14:33,949
Det er ikke mor og far.
799
01:14:45,511 --> 01:14:47,211
Nej.
800
01:14:53,144 --> 01:14:54,220
Ethan!
801
01:14:54,270 --> 01:14:56,930
- Hun er her.
- Hjælp!
802
01:14:57,231 --> 01:14:58,932
Becca!
803
01:15:00,109 --> 01:15:02,394
Becca! Pis.
804
01:15:29,513 --> 01:15:31,213
Becca!
805
01:16:25,569 --> 01:16:27,021
Det er en tunnel.
806
01:16:27,071 --> 01:16:28,771
Becca!
807
01:16:30,115 --> 01:16:31,815
Matt!
808
01:16:33,327 --> 01:16:34,236
Hvad kan du se?
809
01:16:34,286 --> 01:16:35,986
Bec!
810
01:16:38,415 --> 01:16:40,115
Hold ud!
811
01:16:42,211 --> 01:16:43,911
Jeg kommer.
812
01:16:45,756 --> 01:16:46,791
Matt!
813
01:16:46,841 --> 01:16:48,583
Har du det godt?
814
01:16:55,099 --> 01:16:56,799
Tom?
815
01:17:01,605 --> 01:17:03,723
Matt, kan du se Becca?
816
01:17:07,820 --> 01:17:09,520
Becca!
817
01:17:11,282 --> 01:17:13,233
Hvor er du?
818
01:17:18,080 --> 01:17:19,780
Tom?
819
01:17:28,799 --> 01:17:30,499
Becca?
820
01:17:54,867 --> 01:17:56,567
Becca?
821
01:17:57,828 --> 01:17:59,154
Matt!
822
01:17:59,204 --> 01:18:00,989
Jeg har fundet hende!
823
01:18:20,768 --> 01:18:22,219
Du skal ikke komme nærmere.
824
01:18:22,269 --> 01:18:23,387
Jeg mener det.
825
01:18:23,437 --> 01:18:24,972
Du ved ikke, hvad du gør.
826
01:18:25,022 --> 01:18:26,515
Gå væk, Ethan.
827
01:18:26,565 --> 01:18:28,265
Flyt dig.
828
01:18:38,327 --> 01:18:40,027
Becca.
829
01:18:42,873 --> 01:18:44,658
Vend dig om.
830
01:18:49,296 --> 01:18:50,497
Giv slip på hende!
831
01:18:50,547 --> 01:18:52,248
Becca!
832
01:18:53,217 --> 01:18:55,752
Hjælp! Stop!
833
01:19:10,109 --> 01:19:11,809
Nej!
834
01:19:13,779 --> 01:19:15,479
Hannah!
835
01:19:15,572 --> 01:19:17,272
Hannah!
836
01:19:26,166 --> 01:19:27,534
Becca?
837
01:19:27,584 --> 01:19:29,369
Hvem gør det her?
838
01:19:29,753 --> 01:19:31,453
Henry.
839
01:19:46,145 --> 01:19:47,388
Hannah!
840
01:19:47,438 --> 01:19:49,138
Skynd dig!
841
01:20:02,536 --> 01:20:03,404
Tom.
842
01:20:03,454 --> 01:20:06,281
Jeg vil ikke miste hende igen.
843
01:20:06,331 --> 01:20:08,617
Du kan ikke komme tilbage.
Det ved du godt.
844
01:20:08,667 --> 01:20:10,952
Du kan ikke komme tilbage.
845
01:20:16,675 --> 01:20:18,918
Becca!
846
01:20:18,927 --> 01:20:20,004
Becca, vågn op.
847
01:20:20,054 --> 01:20:22,005
Vågn op nu.
848
01:20:22,181 --> 01:20:23,881
Becca.
849
01:20:30,773 --> 01:20:31,807
Hør nu på mig.
850
01:20:31,857 --> 01:20:32,766
Hør på mig.
851
01:20:32,816 --> 01:20:33,976
De vil dræbe Becca.
852
01:20:34,026 --> 01:20:36,186
De vil dræbe hende!
853
01:20:42,951 --> 01:20:44,695
Den ting er ikke Karen.
854
01:20:44,745 --> 01:20:46,445
Hun er væk.
855
01:21:18,946 --> 01:21:20,980
Ethan!
856
01:21:52,563 --> 01:21:53,555
Matt!
857
01:21:53,605 --> 01:21:55,306
Becca!
858
01:22:05,909 --> 01:22:07,609
Vær forsigtig.
859
01:22:08,954 --> 01:22:09,947
Becca.
860
01:22:09,997 --> 01:22:10,864
Kom.
861
01:22:10,914 --> 01:22:12,241
- Becca.
- Becca.
862
01:22:12,291 --> 01:22:13,450
- Becca.
- Hej.
863
01:22:13,500 --> 01:22:14,368
- Becca.
- Becca.
864
01:22:14,418 --> 01:22:16,119
- Becca.
- Kom nu.
865
01:22:19,590 --> 01:22:21,125
Matt? Hannah?
866
01:22:21,175 --> 01:22:22,875
Hej.
867
01:23:29,243 --> 01:23:33,029
ETHANS VÆRELSE
868
01:23:39,294 --> 01:23:41,996
TIL SALG
869
01:23:48,512 --> 01:23:50,546
Så...
870
01:23:51,098 --> 01:23:52,841
Så er vi færdige.
871
01:23:52,891 --> 01:23:54,384
Godt.
872
01:23:54,434 --> 01:23:55,761
Du har adressen, ikke?
873
01:23:55,811 --> 01:23:56,678
- Ja.
- Okay.
874
01:23:56,728 --> 01:24:00,098
Og se, hvad jeg fandt ovenpå.
875
01:24:00,399 --> 01:24:01,433
Den her.
876
01:24:01,483 --> 01:24:04,394
Den tilhører nok dig, lille frøken.
877
01:24:04,444 --> 01:24:05,312
Tak.
878
01:24:05,362 --> 01:24:07,188
Selv tak.
879
01:24:08,282 --> 01:24:09,982
Godt så.
880
01:24:31,513 --> 01:24:35,508
- Jeg hjælper jer med at pakke ud senere.
- Det lyder godt.
881
01:24:41,773 --> 01:24:43,473
Så...
882
01:24:43,734 --> 01:24:45,977
Jeg ville bare takke dig.
883
01:24:47,279 --> 01:24:48,979
Selvfølgelig.
884
01:24:53,160 --> 01:24:54,569
Vi ses klokken 20.00.
885
01:24:54,619 --> 01:24:56,319
Farvel.
886
01:25:27,527 --> 01:25:29,979
Vent!
887
01:25:31,448 --> 01:25:33,150
Jeg måtte lige sige farvel.
888
01:25:33,200 --> 01:25:35,027
- Farvel.
- Farvel.
889
01:25:35,077 --> 01:25:37,029
Jeg kommer til at savne jer.
890
01:25:37,079 --> 01:25:39,531
Farvel, Matt og Becca, min lille skat.
891
01:25:39,581 --> 01:25:40,991
- Hav det nu godt.
- Okay.
892
01:25:41,041 --> 01:25:42,451
- Okay.
- Godt.
893
01:25:42,501 --> 01:25:44,535
- Pas på dig selv.
- Farvel.
894
01:25:55,764 --> 01:25:57,464
Godt.
895
01:26:00,727 --> 01:26:03,554
Det her sted bliver så godt for jer.
896
01:26:03,855 --> 01:26:06,682
Ja, og kun ti minutter fra skolen.
897
01:26:07,401 --> 01:26:09,269
- Ethan, prøv og gæt.
- Hvad?
898
01:26:09,319 --> 01:26:12,396
Matt siger
der er en svømmehal to gader væk.
899
01:26:12,447 --> 01:26:15,734
Ja? Selvom jeg havde sagt til ham,
det skulle være en overraskelse.
900
01:26:15,784 --> 01:26:17,486
Mener du det?
901
01:26:17,536 --> 01:26:18,403
Makker.
902
01:26:18,453 --> 01:26:19,529
Kom nu.
903
01:26:19,579 --> 01:26:22,657
Men jeg er også glad for det.
904
01:26:23,708 --> 01:26:26,912
- Har I set, om der er hemmelige værelser?
- Matt.
905
01:26:26,962 --> 01:26:28,663
Nej, Matt.
906
01:26:29,131 --> 01:26:30,998
Det er for tidligt.
907
01:26:31,383 --> 01:26:33,960
Ifølge Dr. Phil er humor en genvej
til helbredelse.
908
01:26:34,010 --> 01:26:35,337
Kører det program stadigvæk?
909
01:26:35,387 --> 01:26:38,340
- Dr. Phil er...
- Hun ved ikke, hvem det er.
910
01:26:38,390 --> 01:26:40,550
Vil du se, hvem der ringer på?
911
01:29:56,379 --> 01:30:02,585
Tekster af: Karen Svold Coates