1 00:00:00,959 --> 00:00:02,836 BLINDA VECKAN 2 00:00:02,919 --> 00:00:07,882 Vi är en stor grupp i dag, så var snälla och håll ihop. 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,845 Steve, hjälp mig att leda dem längs Stenörnsstigen. 4 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 Jag har svårt att hänga med. 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,683 Jag är tyvärr upptagen. -Med vad? 6 00:00:16,766 --> 00:00:20,478 Jag uppdaterar min status. "Jag åt en korv till lunch." 7 00:00:20,562 --> 00:00:24,607 "Är det nån som gillar stark senap?" -Lucas, nej! 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,611 Håll dig till gruppen. 9 00:00:28,695 --> 00:00:32,449 Jag behöver verkligen hjälp. -Ljuset är perfekt. 10 00:00:32,532 --> 00:00:36,411 Och jag behöver en ny profilbild. Ta en. 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 Håll dig till gruppen! 12 00:00:42,000 --> 00:00:46,671 Jag gillar mitt hår i dag. -Tänker du bara på dig själv? 13 00:00:46,755 --> 00:00:48,882 Du är världens mest egoistiska man. 14 00:00:48,965 --> 00:00:52,677 Fortsätt. Vad mer är fascinerande med Steve? 15 00:00:52,761 --> 00:00:57,849 Jag tycker inte du är fascinerande. Det finns ingen kvinna som gör. 16 00:00:57,932 --> 00:01:02,228 Jag kan avslöja att Denzel och jag ska speeddejta. 17 00:01:02,312 --> 00:01:06,107 Jag får säkert napp. -Inte en chans att... Herregud! 18 00:01:06,191 --> 00:01:11,237 Kom, barn. Upp i Pariserhjulet. Det finns plats för alla. 19 00:01:11,321 --> 00:01:15,992 Sluta! Det hände mig, och mig är det inget fel på. 20 00:01:27,545 --> 00:01:30,632 Nordkoreanerna smugglade mig över gränsen. 21 00:01:30,715 --> 00:01:34,427 Jag satt i arbetsläger medan Carter förhandlade... 22 00:01:34,511 --> 00:01:38,181 Sa du nåt? Jag listar de som kan spela mig i en film. 23 00:01:38,264 --> 00:01:43,103 Jag är en blandning av Clooney och Pitt. Jag är en "Clitt". 24 00:01:43,186 --> 00:01:47,190 Ska vi sätta i gång, eller hur blir det? 25 00:01:47,273 --> 00:01:51,986 Denzel, vad är det med kvinnorna? -Du lyssnar inte på dem. 26 00:01:52,070 --> 00:01:54,989 Jag vill att de ska vara som sur mjölk. 27 00:01:55,115 --> 00:01:57,867 Vita och förbi sista förbrukningsdagen. 28 00:01:57,951 --> 00:02:01,871 Han ringer och säger: "Farmor, jag kom in." 29 00:02:01,955 --> 00:02:08,002 Kom din sonson in på Tulane på stipendium? Mazel tov. 30 00:02:08,086 --> 00:02:10,797 Ska vi gå hem till dig och damma av muttan? 31 00:02:10,880 --> 00:02:13,550 Jag trodde aldrig att du skulle fråga. 32 00:02:13,633 --> 00:02:17,846 Shakespeare sa: "Om du bara går på, blir pungen blå." 33 00:02:17,971 --> 00:02:20,682 "Men om du hör upp, lägger hon benen upp." 34 00:02:20,765 --> 00:02:22,725 William Shakespeare? 35 00:02:22,809 --> 00:02:25,979 Min polare Jamarcus. Han sålde stulna bildelar. 36 00:02:26,062 --> 00:02:28,481 Hans slang användes oftare än brandkårens. 37 00:02:29,649 --> 00:02:32,110 Ethel och Denzel fattar ingenting. 38 00:02:32,193 --> 00:02:37,866 Jag är inte egoistisk. Är jag? Nej. Säg inte så. Du är fantastisk. 39 00:02:37,949 --> 00:02:42,120 Tack. Äntligen nån som vet vad han snackar om. 40 00:02:42,203 --> 00:02:44,664 Jag uppskattar hur fantastisk du är. 41 00:02:44,747 --> 00:02:48,293 Berätta allt om dig själv. 42 00:02:48,376 --> 00:02:50,712 Mig? Mitt favoritämne. 43 00:02:50,795 --> 00:02:53,882 Jag var den snabbaste spermien i pungen. 44 00:03:00,722 --> 00:03:04,809 Det lilla björnhusdjuret. -Vart ska du, din mes? 45 00:03:04,893 --> 00:03:08,229 In, där jag bor. Ha det så kul med soptunnorna. 46 00:03:08,354 --> 00:03:11,232 Just det. Vi lägger stenar på locken. 47 00:03:11,316 --> 00:03:13,735 Hit med dem! -De är mina! 48 00:03:16,863 --> 00:03:19,365 Okej, ni vinner. 49 00:03:19,449 --> 00:03:23,119 Jag kommer ut med mat. Vänta här. 50 00:03:24,204 --> 00:03:27,665 Malloy, vad gör du? -Hämtar ett vapen. 51 00:03:27,749 --> 00:03:29,834 Vad har jag sagt om vapen? 52 00:03:29,918 --> 00:03:32,587 Skrapa bort serienumret innan du mördar nån. 53 00:03:32,670 --> 00:03:36,674 Nej. Bara parkvakter får bära vapen här. 54 00:03:36,758 --> 00:03:41,012 Det suger. Jag måste sätt mig i respekt här. 55 00:03:41,095 --> 00:03:43,932 Jag behöver inget vapen för att få respekt. 56 00:03:44,015 --> 00:03:46,851 Vad händer, din feta, gamla... snygga, starka... 57 00:03:46,935 --> 00:03:49,771 ....dumma, okunniga... jättetrevliga kille? 58 00:03:49,854 --> 00:03:51,940 Okej, du har en poäng. 59 00:03:53,233 --> 00:03:57,362 Vi börjar hångla. Det är sexigt värre. 60 00:03:57,445 --> 00:04:00,198 Hon doftar mentol och kvinnlig upphetsning. 61 00:04:00,281 --> 00:04:02,700 Men plötsligt öppnas dörren. 62 00:04:02,784 --> 00:04:04,577 Mamma? -Har du en mamma? 63 00:04:04,661 --> 00:04:07,538 Gå in på ditt rum, unga dam! 64 00:04:07,622 --> 00:04:10,041 Kuken blev blockad av 90-åring! 65 00:04:10,124 --> 00:04:12,502 Jag ångrar att jag frågade. 66 00:04:13,419 --> 00:04:17,966 Ja! ! Jag vill bara säga att jag har fått till det 67 00:04:18,049 --> 00:04:21,928 med den sexigaste kvinnan i världen! 68 00:04:22,011 --> 00:04:25,098 Jag tror dig inte. -Och hon ville prata om mig. 69 00:04:25,181 --> 00:04:30,144 Hon ödslade inte på att prata om henne. Och vi hade vild sex. 70 00:04:30,228 --> 00:04:34,482 Inte förrän efteråt bad hon om nåt för egen del. 71 00:04:34,565 --> 00:04:38,194 Vad? -500 dollar. Till taxi, antar jag. 72 00:04:38,278 --> 00:04:41,990 Och den måste ha åkt till Mexiko. 73 00:04:42,073 --> 00:04:45,410 Jag tror att hon var... Hur ska jag säga? 74 00:04:45,493 --> 00:04:48,871 Hon var en hora! -Säg inte så om Lady Tanqueray! 75 00:04:48,955 --> 00:04:55,211 Och om hon var prostituerad, varför använde jag då inte kondom? 76 00:04:55,295 --> 00:04:56,671 VÅRDCENTRAL 77 00:04:57,755 --> 00:05:01,634 Steve, jag har ju varnat dig för högriskbeteende. 78 00:05:01,718 --> 00:05:04,721 Herregud! Har nån bara lämnat den här? 79 00:05:04,804 --> 00:05:07,473 Det är ju influensasäsong nu. 80 00:05:07,598 --> 00:05:10,977 Är det konserverat kött? Du får 3 dollar. 81 00:05:11,060 --> 00:05:15,315 Vilka vill bli blodsbröder? Alla? Okej! 82 00:05:15,398 --> 00:05:21,237 Det är ett statistiskt mirakel att du inte har blivit sjuk. Förrän nu. 83 00:05:21,321 --> 00:05:26,075 Läkarvetenskapen saknar ord för hur hemsk din sjukdom är. 84 00:05:26,159 --> 00:05:29,120 Jag har aldrig sett den, men tänk dig 85 00:05:29,203 --> 00:05:32,165 syfilis och cancer med AIDS. 86 00:05:32,248 --> 00:05:36,586 -Can-a-syfil-aids? -Ja, "canasyfilaids". 87 00:05:36,711 --> 00:05:40,923 Det låter bra. Men du blir frisk om två veckor. 88 00:05:41,007 --> 00:05:43,593 För då är du död. 89 00:05:44,635 --> 00:05:48,181 Herregud. Det är fruktansvärda nyheter. 90 00:05:48,264 --> 00:05:50,975 Det är som om nån har slitit hjärtat ur bröstet. 91 00:05:51,059 --> 00:05:53,978 Det ordnar sig. -Nej! 92 00:05:54,062 --> 00:05:58,399 Vet du hur svårt det är att hitta en ny parkvakt?! 93 00:05:58,524 --> 00:06:02,487 Malloy, vad gör du? -Övar på att dansa på graven. 94 00:06:05,031 --> 00:06:07,283 Vilken tur! Den där idioten ska dö. 95 00:06:07,367 --> 00:06:09,911 Gör mig till parkvakt och ge mig ett vapen. 96 00:06:12,163 --> 00:06:17,502 En björn? Vad mer? Förlåta pappa för att du fick ha trosor och behå 97 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 för att han saknade sin fru? 98 00:06:19,545 --> 00:06:22,673 Jag är inte mamma! Hon är borta! 99 00:06:31,349 --> 00:06:36,354 Det är ofattbart att du ska dö. -Ja, Steve. Jag är ledsen. 100 00:06:36,437 --> 00:06:40,400 Var inte ledsna. Om två veckor är jag i himlen. 101 00:06:44,654 --> 00:06:47,281 Tror ni inte att jag kommer dit? -Nej. 102 00:06:51,869 --> 00:06:57,208 För att komma till himlen måste du släppa in Jesus i ditt hjärta 103 00:06:57,291 --> 00:06:59,168 som din Gud och frälsare. 104 00:06:59,252 --> 00:07:02,964 Gjort. Mer? -Du måste göra goda gärningar. 105 00:07:03,089 --> 00:07:07,385 Jag har köpt en iPad 3 med tillgång till PubeTube. 106 00:07:07,468 --> 00:07:10,346 Steven, jag menar för andra. 107 00:07:11,681 --> 00:07:15,852 Tänk om jag aldrig har hjälpt nån annan...nånsin. 108 00:07:15,935 --> 00:07:20,731 Då brinner du i helvetet i evighet. -Jag kan inte vara där nio månader. 109 00:07:20,815 --> 00:07:23,734 Inte graviditet. Evighet är för alltid. 110 00:07:23,860 --> 00:07:27,280 Åh nej! Du måste hjälpa mig! 111 00:07:27,363 --> 00:07:30,408 Det finns tid. Börja hjälpa andra. 112 00:07:30,491 --> 00:07:34,495 Ethel är god. Hon startade ett läger för blinda. 113 00:07:34,579 --> 00:07:37,832 Gör som hon. Hon hjälper dig till himlen. 114 00:07:37,915 --> 00:07:41,377 Borde jag inte följa dig? Du är ju präst. 115 00:07:41,461 --> 00:07:45,590 Jag har inte tid. Jag extraknäcker som clown. 116 00:07:50,344 --> 00:07:54,724 Jag har en viktig fråga. -Juicen är till camparna. 117 00:07:54,807 --> 00:07:56,601 Jag vill be om förlåtelse. 118 00:07:56,684 --> 00:08:00,146 Jag vill hjälpa dig att göra goda gärningar. 119 00:08:00,229 --> 00:08:04,066 Jag är en ny Steve, som vill hjälpa andra. 120 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 Som han här. 121 00:08:05,985 --> 00:08:10,573 Du ska inte leka med pinnar. Du kan peta ut ett öga. 122 00:08:10,698 --> 00:08:15,036 Du kan läsa för barnen. -Kom, barn. Dags för sagor. 123 00:08:17,121 --> 00:08:19,707 Hallå? -Hej, det här är dr Kuzniak. 124 00:08:19,790 --> 00:08:23,628 Jag har viktig information till Steve. Han ska inte dö. 125 00:08:23,711 --> 00:08:26,756 Jag hade blandat ihop två blodprov. 126 00:08:26,839 --> 00:08:30,635 I Faderns, Sonens och Den helige... 127 00:08:37,850 --> 00:08:40,853 Steve, läkaren har viktiga nyheter! 128 00:08:40,937 --> 00:08:44,565 Sidan 43. Nu är det spetskorsetter. 129 00:08:44,649 --> 00:08:48,528 Det är bruden från sidan 12, men här synd tuttarna bättre. 130 00:08:48,611 --> 00:08:53,241 Du har hjälpt de blinda att se. -Vad sa läkaren? 131 00:08:53,366 --> 00:08:56,911 Bara att du fortfarande ska dö. 132 00:08:56,994 --> 00:09:01,832 Skulle han ha ringt mig bara för att säga att jag fortfarande ska dö? 133 00:09:04,293 --> 00:09:07,421 Den där läkaren är ett rövhål. 134 00:09:09,757 --> 00:09:15,596 Det här är sista dagen som er blindhet kommer att hindra er. 135 00:09:16,305 --> 00:09:18,891 Spänn...skjut! 136 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 Hur gick det? 137 00:09:27,608 --> 00:09:33,406 Jag har visat blinda barn att de kan göra allt som normala barn kan. 138 00:09:33,489 --> 00:09:35,408 Det är underbart, Steve. 139 00:09:35,491 --> 00:09:39,662 Det är otroligt hur mycket det här har förändrat Steve. 140 00:09:39,745 --> 00:09:42,999 Ja, han är riktigt trevlig. 141 00:09:43,082 --> 00:09:45,793 Det är därför... Kan jag berätta nåt? 142 00:09:45,876 --> 00:09:50,423 Steve ska inte dö. Läkaren ringde. Han är inte ens sjuk. 143 00:09:50,506 --> 00:09:55,720 Vilka goda nyheter! Vi berättar det. -Vore det hemskt om vi inte sa nåt? 144 00:09:55,845 --> 00:10:00,850 Om han får vara trevlig ett tag? -Ethel, det är själviskt av dig. 145 00:10:00,933 --> 00:10:04,854 Jag beklagar, men det är för barnens skull. 146 00:10:04,937 --> 00:10:06,522 Visst är det kul? 147 00:10:10,651 --> 00:10:13,571 Vad gör du? -Jag gör jobbintervjuer. 148 00:10:13,654 --> 00:10:19,785 Anställ mig och få det gjort. -Pappa är upptagen. Gå ut och lek. 149 00:10:19,869 --> 00:10:23,039 Nej, det är bra. -Gör som du vill. Nästa! 150 00:10:23,122 --> 00:10:26,500 God eftermiddag. -Jag stoppar dig där. 151 00:10:26,584 --> 00:10:31,589 Vilken policy har ni för ängladamm? -Det är olagligt här och i USA. 152 00:10:31,672 --> 00:10:34,383 Jävlar! Är jag i USA? Sen när? 153 00:10:34,467 --> 00:10:38,054 Vet du vad som kan få en glömma? Ängladamm. 154 00:10:38,137 --> 00:10:41,098 Kan du ge mig ett förskott till det? -Nästa! 155 00:10:41,182 --> 00:10:43,100 Jag älskar ängladamm. -Nästa! 156 00:10:43,184 --> 00:10:46,479 Jag kan bara ejakulera om jag sätter eld på nåt. 157 00:10:46,562 --> 00:10:48,439 Jag gillar godisklubbor. -Nästa! 158 00:10:48,522 --> 00:10:52,568 Jag vill ha jobbet för jag älskar djur. 159 00:10:52,652 --> 00:10:56,697 En del säger att jag älskar dem för mycket. 160 00:10:56,781 --> 00:11:01,369 Och jag är licensierad livräddare. -Imponerande. Allt ser bra ut. 161 00:11:01,452 --> 00:11:05,331 Han är kanadensare. -Ut härifrån, ditt missfoster! 162 00:11:05,414 --> 00:11:10,378 Så går det när man annonserar i tidningen. Ett döende medium. 163 00:11:10,461 --> 00:11:15,257 Malloy, hjälp mig med en annons på nätet, som inte lockar dårar. 164 00:11:15,341 --> 00:11:17,551 Det ska jag nog kunna fixa. 165 00:11:22,390 --> 00:11:24,475 Hallå? -Det är Denzel. 166 00:11:24,558 --> 00:11:29,313 Just det. Den färgade killen. Myrtle är inte här just nu. 167 00:11:29,438 --> 00:11:33,025 Det var dig jag ville prata med, älskling. 168 00:11:33,109 --> 00:11:36,654 Jag förstår. -Du är snygg som fan. 169 00:11:36,737 --> 00:11:40,282 Jag gillar mogna kvinnor. Myrtle är för naiv. 170 00:11:40,366 --> 00:11:43,619 Denzel, sluta. Jag blir generad. 171 00:11:43,703 --> 00:11:49,083 Vad har du på dig? -En morgonrock i polyester. 172 00:11:49,208 --> 00:11:54,880 Nej, jag menar under den. -En bysthållare och en höfthållare. 173 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Nej, älskling. Jag menar under det. 174 00:11:59,844 --> 00:12:02,430 En blöja. -Det var snuskigt. 175 00:12:04,348 --> 00:12:07,143 Tack för den bästa veckan i mitt liv, Steve. 176 00:12:07,226 --> 00:12:10,271 Gråt inte, Frankie. Vi ses snart. 177 00:12:10,354 --> 00:12:13,733 Vi ses snart. Nej, då är jag död. 178 00:12:18,237 --> 00:12:22,533 Steve, du har varit otrolig, och... Jag sa vara ärlig. 179 00:12:22,616 --> 00:12:25,286 Jag har alltid avskytt dig. 180 00:12:25,369 --> 00:12:28,497 Som feta som pussas. Men du har förändrats. 181 00:12:28,581 --> 00:12:33,794 Du är nu så rar och medkännande. Och nu när vi är ensamma... 182 00:12:33,878 --> 00:12:37,882 Ethel, jag vill gärna doppa min sjuka balle i dig 183 00:12:37,965 --> 00:12:43,053 men jag måste göra goda gärningar om jag inte ska brinna i helvetet! 184 00:12:43,137 --> 00:12:47,433 Dra mig inte över gatan. -Bara tre gånger till. 185 00:12:47,516 --> 00:12:50,811 Låt mig använda min rullstol. -Vi hinner inte! 186 00:12:54,106 --> 00:12:55,816 JÄRNHANDEL 187 00:13:01,280 --> 00:13:03,115 Kom igen. Hoppa. 188 00:13:07,411 --> 00:13:11,040 "Craigslist." Och nu? -Vi börjar från början. 189 00:13:11,123 --> 00:13:15,085 Du vill inte anställa ett barn. Klicka på "endast vuxna". 190 00:13:15,169 --> 00:13:16,754 "Endast vuxna". Bra tänkt. 191 00:13:16,837 --> 00:13:22,134 Vi behöver inte en kvinnlig parkvakt till. Och du är ju en man. 192 00:13:22,218 --> 00:13:28,474 Klicka på "Män söker män". -Det är lättare än jag trodde. 193 00:13:28,557 --> 00:13:32,228 Steve, vad gör du? -Goda gärningar. 194 00:13:32,311 --> 00:13:35,231 Det funkade inte i stan och tiden rinner ut. 195 00:13:35,356 --> 00:13:37,441 Kan vi prata? -Inte nu. 196 00:13:37,525 --> 00:13:40,027 Denzel bad mig svälja kondomer och köra till Mexiko. 197 00:13:40,110 --> 00:13:45,282 Sen lovade jag Connie en spadag. -Steve! Jag behöver en mimosa till. 198 00:13:45,366 --> 00:13:49,078 Hör på. Du sa ju att vi skulle berätta för Steve. 199 00:13:49,161 --> 00:13:52,414 Jag håller med. Jag bär säga sanningen. 200 00:13:52,498 --> 00:13:57,419 Nej. Det här är underbart. Jag har aldrig blivit så här bortskämd. 201 00:13:57,503 --> 00:14:01,423 Du utnyttjar honom. Jag ska berätta... 202 00:14:01,507 --> 00:14:04,260 Förstör du det här, krossar jag dig. 203 00:14:06,178 --> 00:14:09,974 Det stod att du behövde nån som underkastar sig. 204 00:14:10,057 --> 00:14:13,060 Ja, sir. Och du ska få jobba hårt. 205 00:14:13,143 --> 00:14:17,815 Jag går ner på alla fyra och gör allt för att tillfredsställa dig. 206 00:14:17,898 --> 00:14:20,901 Det är engagemang. -Om du säger det. 207 00:14:20,985 --> 00:14:24,154 Kör upp näven i röven så blir jag din marionett. 208 00:14:24,280 --> 00:14:28,158 Om det betyder god arbetsmoral kan du skriva på. 209 00:14:31,829 --> 00:14:33,831 Vad?! 210 00:14:41,463 --> 00:14:45,009 Steve, du ska dö en hemsk död. Beklagar. 211 00:14:45,134 --> 00:14:49,096 Men jag undrar om du kan göra mig en tjänst. 212 00:14:49,179 --> 00:14:53,267 Visst. - Hörde du, Gud? jag hjälper ett djur. 213 00:14:53,350 --> 00:14:57,730 Säg till Woody att du vill att jag får ditt jobb. 214 00:14:57,813 --> 00:15:00,608 Gud skapade tre sorters djur. 215 00:15:00,733 --> 00:15:04,862 Ett att äta, ett att rida och valar. 216 00:15:04,945 --> 00:15:08,449 Så säger Herren. -Sluta med den där Gudskiten. 217 00:15:08,532 --> 00:15:13,287 Din hädare! -Du är korkad, men lyssna noga. 218 00:15:13,370 --> 00:15:19,543 Gud finns inte. Varför finns det i så fall svält, lidande och krig? 219 00:15:19,627 --> 00:15:23,005 Afrika, du vet. -Jag frågar Gud nästa vecka. 220 00:15:23,088 --> 00:15:26,300 Ursäkta, jag ska vaxa Connie mellan benen. 221 00:15:27,384 --> 00:15:28,802 Jag är redo. 222 00:15:30,471 --> 00:15:33,057 Du har rätt! Det finns ingen Gud! 223 00:15:36,393 --> 00:15:37,937 Steve? 224 00:15:42,232 --> 00:15:46,612 Fan också! Kom hit, din eksnorre! Kämpa som en man! 225 00:15:46,695 --> 00:15:50,908 Steve! Sluta! -Varför? Det finns ingen Gud. 226 00:15:50,991 --> 00:15:54,578 Vad spelar det för roll? -Du ska inte dö! 227 00:15:54,662 --> 00:16:00,084 Läkaren ringde förra veckan. Jag sa inget, för jag gillar den nya Steve. 228 00:16:00,167 --> 00:16:04,630 Skitsnack! Du ljuger, så att jag inte ska skjuta Bambi. 229 00:16:04,713 --> 00:16:07,967 Vänta! Okej, okej. Anta att du ska dö. 230 00:16:08,050 --> 00:16:13,097 Vill du leva så här den sista tiden? -Vet du vad? Du har rätt. 231 00:16:13,180 --> 00:16:15,683 Jag ödslar min tid. -Tack. 232 00:16:15,766 --> 00:16:19,395 Det finns värre saker jag alltid har velat göra. 233 00:16:26,110 --> 00:16:27,569 Jaså? 234 00:16:31,532 --> 00:16:33,158 Ängladamm! 235 00:16:36,787 --> 00:16:42,167 Mamma, vi måste prata om Denzel. Du kan inte bestämma vem jag dejtar. 236 00:16:42,251 --> 00:16:45,671 Myrtle! Skulle du inte på dialys? 237 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 Hur kunde du, mamma? Du ska få, bitch! 238 00:16:50,843 --> 00:16:55,806 Jag har redan fått tillräckligt av den färgade mannen. Det var härligt. 239 00:17:00,060 --> 00:17:03,731 Myrtle, nej, nej! -Jösses! 240 00:17:03,814 --> 00:17:07,443 Bort med tassarna. Han är min! 241 00:17:11,155 --> 00:17:14,241 Jävlar! -Jag har aldrig älskat dig! 242 00:17:16,076 --> 00:17:19,329 Lugna er, mina damer! Vi kan lösa det. 243 00:17:20,664 --> 00:17:22,374 Ni är missfoster. 244 00:17:22,458 --> 00:17:26,920 Du har nog inte lett så där sen du fick rösträtt? 245 00:17:30,215 --> 00:17:32,926 Myrtle, jag tror att din mamma är död. 246 00:17:33,010 --> 00:17:35,262 Myrtle? Fan också! 247 00:17:41,685 --> 00:17:46,690 Vi utnyttjade Steves osäkerhet och berättade inte att han inte ska dö. 248 00:17:46,774 --> 00:17:51,945 Ska Steve inte dö? Du är kallare än de döda kvinnorna jag hade sex med. 249 00:17:54,823 --> 00:17:57,826 Jag menar... Hur kan vi hjälpa Steve? 250 00:18:00,162 --> 00:18:01,830 Steve, det är jag. 251 00:18:02,915 --> 00:18:06,710 Gud. -Du kan inte vara Gud. Du är svart. 252 00:18:06,794 --> 00:18:09,588 Ja, vad är det för fel med det? -Inget. 253 00:18:09,671 --> 00:18:13,509 Precis. Skulle jag göra så här om jag inte var Gud? 254 00:18:13,592 --> 00:18:16,845 Du är Gud. Jag har tappat min tro. 255 00:18:16,929 --> 00:18:21,141 Jag har gjort hemska saker. Jag kommer väl till helvetet? 256 00:18:21,225 --> 00:18:24,019 Det förtjänar du, men jag ska bota dig. 257 00:18:24,103 --> 00:18:27,648 Skåda Guds makt. 258 00:18:29,233 --> 00:18:31,735 Du är botad. -Tack, Gud. 259 00:18:31,819 --> 00:18:34,780 Det känns inte annorlunda. -Lita på mig. 260 00:18:34,863 --> 00:18:37,825 Hur kan jag återgälda dig? -Din vän Denzel. 261 00:18:37,908 --> 00:18:40,869 Om polisen frågar var han var i går kväll 262 00:18:40,953 --> 00:18:43,914 säger du att ni var hemma hos dig. 263 00:18:43,997 --> 00:18:47,042 Jag måste dra. -Jag måste fråga nåt! 264 00:18:47,126 --> 00:18:51,213 Jag orkar inte hålla honom längre. 265 00:18:51,296 --> 00:18:56,009 Vad, min son? Snabba på. -Kan jag få superstarka robotarmar? 266 00:18:56,093 --> 00:18:59,179 Nej. Nej! Inga robotarmar. 267 00:18:59,304 --> 00:19:03,016 Bara händerna? -Absolut inte. Jag drar nu. 268 00:19:05,394 --> 00:19:10,232 Herregud! Jag har blivit lurad! -Lugna dig. Vi vill bara hjälpa dig. 269 00:19:10,315 --> 00:19:13,485 Ett lösskägg, Gud? Har du lösskägg? 270 00:19:13,610 --> 00:19:16,405 Varför lurar du oss? -Du är riktigt korkad. 271 00:19:19,032 --> 00:19:22,035 Du är den bästa kandidaten trots allt. 272 00:19:22,119 --> 00:19:24,705 Du kommer att göra pappa stolt. 273 00:19:24,788 --> 00:19:29,001 Nu när du är parkvakt får du bära den här. 274 00:19:29,084 --> 00:19:32,045 Använd den med försiktighet. -Självklart. 275 00:19:34,590 --> 00:19:38,760 Kolla. Det är björnhusdjuret. -Kolla på uniformen! 276 00:19:58,113 --> 00:20:01,158 Jag slutar. -Jag har goda nyheter. 277 00:20:01,241 --> 00:20:05,621 Jag ska inte dö! Jag vill ha tillbaka mitt jobb. 278 00:20:05,704 --> 00:20:08,874 Jag tänker leva länge till. 279 00:20:08,957 --> 00:20:13,587 Det var goda nyheter, för din ersättare slutade precis. 280 00:20:13,670 --> 00:20:16,548 Jag visste att du inte kunde hantera vapen. 281 00:20:16,632 --> 00:20:22,262 Det här är inga leksaker. "Kolla på mig. Jag har ett stort vapen." 282 00:20:24,556 --> 00:20:28,560 Nu har jag blod på väggen förutom all annan skit! 283 00:20:28,644 --> 00:20:31,104 Grattis, Steven. 284 00:20:31,188 --> 00:20:34,191 Du har precis kommit till himlen. 285 00:20:34,274 --> 00:20:37,402 Vem fan är du? -Jag är Gud, min son. 286 00:20:37,486 --> 00:20:41,448 Välkommen till mitt rike. -Han är en bedragare! 287 00:20:41,531 --> 00:20:47,496 Alla vet att Gud är svart. Din jäkla Gudbedragare! 288 00:20:47,579 --> 00:20:51,583 Det var droppen. Det blir enkelbiljett till helvetet. 289 00:20:54,336 --> 00:20:56,004 Ja, det verkar logiskt. 290 00:21:31,164 --> 00:21:33,166 Översättning: Karolina Gustafsson