1 00:00:04,421 --> 00:00:05,964 원주민 뉴스 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,592 보호구역 안팎의 소식을 전해드립니다 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,302 반갑소 나쁜 소식이오 4 00:00:11,386 --> 00:00:14,139 카지노 수익은 줄고 술값은 오르고 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,850 원주민에 대한 편견이 어느 때보다 심각하오 6 00:00:16,933 --> 00:00:17,892 날씨 보시오 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,352 해 떴네요 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,480 아, 비구나 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,234 몇 안 되는 좋은 소식 전해줄 백지장 기자 나오시오 10 00:00:26,317 --> 00:00:27,360 네, 추장님 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,946 전 옐로스톤 공원에 나와 있습니다 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,323 희귀한 흰물소가 오늘 아침 태어났는데 13 00:00:32,407 --> 00:00:35,577 이 귀여운 물소를 보려고 인파가 몰렸습니다 14 00:00:35,660 --> 00:00:37,495 이래서 '국립공원' 하면 15 00:00:37,579 --> 00:00:41,207 다들 옐로스톤, 옐로스톤 하나 봅니다 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,334 아, 재수 없어! 17 00:00:43,418 --> 00:00:45,253 만세! 저도 전자제품 싫어요 18 00:00:51,760 --> 00:00:56,973 브리클베리 19 00:00:57,057 --> 00:00:59,142 "브리클베리 국립공원" 20 00:00:59,225 --> 00:01:02,145 옐로스톤 그놈의 옐로스톤! 21 00:01:02,228 --> 00:01:03,521 동물 귀여워서 좋겠다 22 00:01:03,605 --> 00:01:07,150 우린 이번 달에만 야영하다 25명 죽었는데 23 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 자랑을 길게도 하네 24 00:01:08,651 --> 00:01:10,445 옐로스톤 신경 쓰지 말고 25 00:01:10,528 --> 00:01:12,238 우리부터 바뀌면 되죠 26 00:01:12,322 --> 00:01:13,573 너부터 바꾸자 27 00:01:14,824 --> 00:01:16,284 옐로스톤에 밀려서 28 00:01:16,367 --> 00:01:18,286 이인자 놀이 하는 거도 지겹다 29 00:01:19,037 --> 00:01:21,748 멀로이, 아빠가 준 생일 선물만 입으면 30 00:01:21,831 --> 00:01:24,626 관광객이 떼로 몰려올 텐데 31 00:01:24,709 --> 00:01:26,836 내 빵빵한 엉덩이 감상하려고요? 32 00:01:26,920 --> 00:01:28,296 소름 돋는 변태 아저씨 33 00:01:28,379 --> 00:01:30,298 알았어 그럼 다른 방법을 써야지 34 00:01:30,381 --> 00:01:31,591 노숙자 물에 빠트리기? 35 00:01:31,674 --> 00:01:33,927 아니, 개떡 같은 물소보다 36 00:01:34,010 --> 00:01:36,012 훨씬 귀여운 동물을 찾아보자 37 00:01:36,096 --> 00:01:40,016 옐로스톤처럼 동물을 돈벌이에 이용하면 안 돼요 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,184 저도 동의해요 39 00:01:41,267 --> 00:01:44,771 관광객들이 푹 빠질 만한 동물 찾아올 사람? 40 00:01:44,854 --> 00:01:46,439 전 싫어요, 동물 싫어요 41 00:01:46,523 --> 00:01:48,983 까놓고 말해서 동물도 흑인 싫어해 42 00:01:51,486 --> 00:01:52,612 멕시코인도 싫어 43 00:01:53,655 --> 00:01:57,158 세상 가장 깜찍한 동물 제가 한번 찾아보겠습니다 44 00:01:57,242 --> 00:01:59,661 젠장, 다른 사람? 45 00:01:59,744 --> 00:02:00,870 없어? 46 00:02:01,412 --> 00:02:03,998 알았네, 스티브 제발 망치지만 마 47 00:02:04,082 --> 00:02:06,876 저번에 실버타운 가겠다고 손 들었을 때 기억나? 48 00:02:06,960 --> 00:02:09,629 "치료 동물 퓨마" 49 00:02:22,642 --> 00:02:24,769 "브리클베리 국립공원" 50 00:02:25,395 --> 00:02:26,479 두고 보세요 51 00:02:26,563 --> 00:02:28,982 귀여운 동물 찾는 게 뭐 그리 어렵다고 52 00:02:29,065 --> 00:02:30,108 어디 보자 53 00:02:30,191 --> 00:02:32,694 못생겼고, 뚱뚱하고 마이너하고 54 00:02:36,406 --> 00:02:37,407 딩동댕 55 00:02:37,490 --> 00:02:38,992 실례할게요 56 00:02:39,075 --> 00:02:40,577 업무 수행 중입니다 57 00:02:40,660 --> 00:02:41,786 이리 와, 썩을 놈아 58 00:02:41,870 --> 00:02:43,371 아이고, 죄송해요 59 00:02:43,454 --> 00:02:45,707 - 실례할게요 - 저리 가요 60 00:02:45,790 --> 00:02:46,875 다 잡았어요 61 00:02:48,126 --> 00:02:50,587 잡았다 다행히 팬티에 걸렸어요 62 00:02:50,670 --> 00:02:52,547 즐거운 시간 되세요 63 00:02:52,630 --> 00:02:55,008 소장님이 정말 좋아하시겠지? 64 00:02:55,091 --> 00:02:57,844 동물이 어떻게 이렇게 귀엽지? 65 00:02:57,927 --> 00:02:59,470 어머, 얘 좀 봐 66 00:03:00,555 --> 00:03:03,016 대박! 진짜 귀엽네 67 00:03:03,099 --> 00:03:04,809 근데 뭐가 더 귀엽지? 68 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 관광객은 다람쥐를 좋아했고 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,813 고인이 되신 등반객은 토끼를 좋아했지 70 00:03:08,897 --> 00:03:11,065 두 녀석을 합치면 좋을 텐데 71 00:03:11,149 --> 00:03:12,734 방법이 없을까? 72 00:03:20,742 --> 00:03:21,659 그래! 73 00:03:21,743 --> 00:03:24,204 너희 둘이 합방하면 되겠네 74 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 얘들아 서론이 너무 길잖아 75 00:03:37,467 --> 00:03:39,510 "맥주" 76 00:03:46,559 --> 00:03:50,021 만세! 더 세게! 더 깊이 들어가! 77 00:03:50,104 --> 00:03:52,106 쑤셔! 박아! 78 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 "브리클베리 국립공원" 79 00:03:54,692 --> 00:03:57,111 모두 주목! 중대 발표를 하겠습니다 80 00:03:57,195 --> 00:03:59,239 이 상자 안에는 81 00:03:59,322 --> 00:04:02,492 세상에서 제일 귀여운 동물이 들어 있어요 82 00:04:02,575 --> 00:04:05,203 다람쥐랑 토끼를 반반 섞은 83 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 일명 '스쿼빗'입니다 84 00:04:07,789 --> 00:04:09,040 어쩜 좋아 85 00:04:09,958 --> 00:04:13,336 너무 깜찍해서 눈을 못 떼겠어 86 00:04:13,419 --> 00:04:15,421 이렇게 귀여운 동물 봤어? 87 00:04:15,505 --> 00:04:18,424 얘 좀 봐 꼭 안아주고 싶어 88 00:04:18,508 --> 00:04:21,302 별로인데요 이빨도 테일러 스위프트 같고 89 00:04:21,386 --> 00:04:23,304 다람쥐랑 토끼를 어떻게 교배했죠? 90 00:04:23,388 --> 00:04:25,848 다람쥐 옷 벗겨서 유혹했죠 잘 아시면서 91 00:04:27,058 --> 00:04:29,686 - 멍청하기는! - 닥쳐요, 덴절 92 00:04:29,769 --> 00:04:32,021 뭔가 단단히 잘못됐어요 스티브 93 00:04:32,105 --> 00:04:34,315 맞아요 저게 정상은 아니죠 94 00:04:34,399 --> 00:04:36,567 괴물처럼 생겼잖아요 95 00:04:37,277 --> 00:04:38,403 이번엔 봐주자 96 00:04:38,486 --> 00:04:39,779 소장님 맘은 알지만 97 00:04:39,862 --> 00:04:42,282 불쌍한 아이 구경거리 만들지 마세요 98 00:04:42,365 --> 00:04:43,950 에이, 난 안 그래 99 00:04:46,661 --> 00:04:49,747 "튜브 TV 지구 최강 귀요미" 100 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 대박, 4천만 뷰 찍었네 101 00:04:58,589 --> 00:05:01,509 스쿼빗은 내 생애 최고의 아이디어야 102 00:05:01,592 --> 00:05:03,928 제가 낸 아이디어인데요 103 00:05:04,012 --> 00:05:05,096 사람이 왜 그래? 104 00:05:05,179 --> 00:05:08,224 어떻게 겸손이란 걸 몰라? 좀 겸손해져 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,726 그래, 알겠어 106 00:05:09,809 --> 00:05:11,644 스쿼빗 팀에 들어오고 싶지? 107 00:05:11,728 --> 00:05:13,980 그럼 특별한 임무 하나 줄게 108 00:05:14,063 --> 00:05:15,773 스쿼빗 똥 치우기 109 00:05:15,857 --> 00:05:17,734 사방에 깔렸어 침대 밑에 잘 봐 110 00:05:17,817 --> 00:05:19,861 내 똥도 있는데 거의 스쿼빗 똥이야 111 00:05:19,944 --> 00:05:22,780 안녕? 너 게임 좋아하니? 112 00:05:23,614 --> 00:05:25,074 멀로이 게임 해 113 00:05:25,158 --> 00:05:27,785 우리 공원의 스타인데 즐겁게 해드려야지 114 00:05:29,787 --> 00:05:32,332 저 썩을 놈이 여긴 왜 왔죠? 115 00:05:32,415 --> 00:05:34,000 누구? 이제 같이 살 거야 116 00:05:34,083 --> 00:05:35,251 그럼 선택하세요 117 00:05:35,335 --> 00:05:38,629 저 자식이랑 한 지붕 밑에서 자기 싫으니까 118 00:05:38,713 --> 00:05:40,673 "멀로이" 119 00:06:08,493 --> 00:06:10,161 덴절, 뭔 짓이야? 120 00:06:10,244 --> 00:06:12,872 스쿼빗 굿즈 만들어서 용돈 벌고 있어요 121 00:06:12,955 --> 00:06:14,916 그런 거 팔면 안 돼 122 00:06:14,999 --> 00:06:18,252 스쿼빗은 브리클베리 공원의 재산이야 123 00:06:18,336 --> 00:06:20,713 왜? 양육비 부치려는데 돈이 부족해? 124 00:06:20,797 --> 00:06:24,467 흑인 차별해요? 음악회 가려고 돈 모으는 거예요 125 00:06:24,550 --> 00:06:26,302 - 정말? - 아뇨, 뻥이에요 126 00:06:26,386 --> 00:06:28,221 양육비 부쳐야 해요 127 00:06:32,683 --> 00:06:33,935 야, 이리 와 128 00:06:42,527 --> 00:06:44,153 이 구역의 깜찍이는 나야 129 00:06:53,663 --> 00:06:54,914 뭔데? 130 00:06:54,997 --> 00:06:56,999 이번 라운드는 너의 승리다 131 00:06:57,083 --> 00:07:00,628 어디 한번 '구운 감자' 모드도 버텨 봐 132 00:07:03,923 --> 00:07:05,967 뭐지? 우디 햄스터한텐 먹혔는데 133 00:07:06,467 --> 00:07:08,428 "쥐약" 134 00:07:15,726 --> 00:07:17,520 죽으라고, 좀! 135 00:07:21,649 --> 00:07:23,317 뭐야? 쉽네 136 00:07:23,943 --> 00:07:26,654 스쿼빗! 뭔 짓을 한 거야? 137 00:07:26,737 --> 00:07:28,156 스쿼빗을 죽였어? 138 00:07:28,239 --> 00:07:30,408 이번엔 죽일 생각 없었어요 139 00:07:30,491 --> 00:07:31,868 썩 꺼져 140 00:07:31,951 --> 00:07:33,536 넌 이제 없는 자식이다 141 00:07:33,619 --> 00:07:35,830 나가! 어떡해 142 00:07:35,913 --> 00:07:37,623 우리 스쿼빗 143 00:07:37,707 --> 00:07:42,128 왜죠? 대체 왜? 144 00:07:42,211 --> 00:07:44,005 답해 줘요, 하느님 145 00:07:44,088 --> 00:07:46,048 대체 왜? 146 00:07:46,132 --> 00:07:50,052 착한 스쿼빗한테 왜 나쁜 일이 생긴 걸까요? 147 00:08:13,409 --> 00:08:15,536 뭐지? 기적이 일어났어 148 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 감사합니다, 주님 149 00:08:18,414 --> 00:08:20,374 아기 스쿼빗이네? 150 00:08:20,458 --> 00:08:23,961 여호와께서 1마리를 데려가 트럭째로 돌려주시더라 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,380 할렐루야! 152 00:08:26,464 --> 00:08:27,465 "브리클베리 국립공원" 153 00:08:27,548 --> 00:08:29,759 아침에 눈 뜨니까 6마리가 돼 있었다고요? 154 00:08:29,842 --> 00:08:32,136 멀로이가 1마리를 반토막 냈는데요? 155 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 - 내 말이! - 멀로이는 어디 있죠? 156 00:08:34,472 --> 00:08:37,558 죽은 내 마누라처럼 숲속 어딘가에 있겠지 157 00:08:38,684 --> 00:08:40,895 번식 속도가 정말 빨라요 158 00:08:40,978 --> 00:08:42,271 돌연변이 DNA가... 159 00:08:42,355 --> 00:08:45,107 그놈의 과학, 과학 닥쳐! 160 00:08:45,191 --> 00:08:46,567 에설 말이 맞아요 161 00:08:46,651 --> 00:08:49,320 번식이 빨라서 걱정되진 않으세요? 162 00:08:49,403 --> 00:08:51,280 여자니까 여자 편드는 거지? 163 00:08:51,364 --> 00:08:52,698 난 걱정 안 해 164 00:08:52,782 --> 00:08:54,492 스쿼빗이 늘면 관광객이 늘고 165 00:08:54,575 --> 00:08:57,370 관광객이 늘면 수입이 늘지 맞지, 덴절? 166 00:08:59,080 --> 00:09:00,331 덴절 어디 갔어? 167 00:09:00,414 --> 00:09:02,792 뭐 살래요? '나 하트 스쿼빗' 168 00:09:02,875 --> 00:09:04,710 '까칠 스쿼빗' '라스타 스쿼빗' 169 00:09:04,794 --> 00:09:06,462 '예수님 물고기에 물 빼는 스쿼빗' 170 00:09:06,546 --> 00:09:09,048 '오래 하는 스쿼빗' 골라잡아요 171 00:09:09,131 --> 00:09:10,716 흰색으로 주세요 172 00:09:10,800 --> 00:09:13,052 - 덴절 - 아, 씨 173 00:09:14,637 --> 00:09:16,430 침착해요, 소장 떴어요 174 00:09:16,514 --> 00:09:18,015 스쿼빗이 더 늘었어 175 00:09:18,099 --> 00:09:20,643 내일은 안전 요원이 더 필요하겠어 176 00:09:20,726 --> 00:09:22,270 잘됐네요 177 00:09:22,353 --> 00:09:24,981 전 사람들 데리고 저기 구경하려던 참이었어요 178 00:09:25,064 --> 00:09:27,650 차가 다니긴 좁은 그 길 있잖아요 179 00:09:27,733 --> 00:09:28,818 둘레 길? 180 00:09:28,901 --> 00:09:30,861 돌레 길인가, 둘레 길인가 그거요 181 00:09:30,945 --> 00:09:32,738 알았어, 일하러 가 182 00:09:34,824 --> 00:09:36,659 걱정 마세요 고쳐줄게요 183 00:09:36,826 --> 00:09:37,702 "스쿼빗" 184 00:09:37,785 --> 00:09:40,288 셔츠 10달러랑 손가락 5달러 주세요 185 00:09:42,832 --> 00:09:45,835 우디 없어도 숲에서 잘 살 수 있어 186 00:09:45,918 --> 00:09:47,295 이래 봬도 곰이야! 187 00:09:48,254 --> 00:09:50,840 시리야 핫스톤 마사지 예약해 줘 188 00:09:51,382 --> 00:09:53,092 안녕, 친구 곰 189 00:09:53,801 --> 00:09:56,596 새 친구가 생긴 거 같네? 190 00:09:56,679 --> 00:10:00,266 내가 누굴 3초 만에 싫어하긴 또 처음이네 191 00:10:00,349 --> 00:10:02,977 아이고 오늘 일진이 안 좋았니? 192 00:10:03,060 --> 00:10:04,937 곰은 숲에서 똥 싸냐? 193 00:10:05,021 --> 00:10:06,188 응, 맞아 194 00:10:07,189 --> 00:10:09,066 말로만 그런 줄 알았는데 195 00:10:09,150 --> 00:10:11,319 물티슈라도 꼭 써라 196 00:10:12,320 --> 00:10:13,487 없어 197 00:10:13,571 --> 00:10:15,990 그럼 그냥 휴지로 닦아? 198 00:10:16,490 --> 00:10:18,534 휴지가 뭐 하는 건데? 199 00:10:18,618 --> 00:10:20,661 이거 완전 더러운 놈이네 200 00:10:32,089 --> 00:10:33,090 최고지? 201 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 입장료 2배로 올렸는데 방문객이 늘었어 202 00:10:36,218 --> 00:10:37,678 멍청한 호구들! 203 00:10:39,138 --> 00:10:42,141 소장님, 스쿼빗이 공원의 식물을 다 먹었어요 204 00:10:42,224 --> 00:10:43,601 - 이젠... - 이거 봐 205 00:10:43,684 --> 00:10:45,353 기념품점에서 20달러에 팔아 206 00:10:46,228 --> 00:10:48,731 - 전 10달러에 파는데 - 10? 207 00:10:48,814 --> 00:10:52,318 동물 하나가 너무 많아지면 문제가 생겨요 208 00:10:53,527 --> 00:10:55,613 자네 도끼 자국도 문제야 209 00:10:59,909 --> 00:11:03,621 스쿼빗의 아버지 우디 존슨을 모셔 봤습니다 210 00:11:03,704 --> 00:11:07,583 전 스쿼빗은 많을수록 좋다고 생각하는데요 211 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 소장님이랑 진하게 사랑하고 싶네요 212 00:11:09,752 --> 00:11:11,629 여기서, 생방으로요 213 00:11:11,712 --> 00:11:12,797 좋죠 214 00:11:15,257 --> 00:11:16,509 아, 뭔데! 215 00:11:17,677 --> 00:11:20,304 당신은 세상에서 가장 똑똑한 남자입니다 216 00:11:22,181 --> 00:11:24,100 3백만 달러를 동전으로 주겠네 217 00:11:24,183 --> 00:11:26,102 노벨상은 보너스야 218 00:11:26,185 --> 00:11:28,729 네, 저 참 위대하죠? 보고 있나, 멀로이? 219 00:11:28,813 --> 00:11:31,607 내가 옳고 네가 틀렸어 인정해 220 00:11:40,449 --> 00:11:41,909 살았다 221 00:11:41,992 --> 00:11:43,911 그냥 야한 꿈이었네 222 00:11:59,885 --> 00:12:00,845 잘 들어 223 00:12:00,928 --> 00:12:03,347 썩을 스쿼빗이 너무 많아져서 224 00:12:03,431 --> 00:12:05,433 관광객이 오가는 문까지 막혀버렸어 225 00:12:05,516 --> 00:12:08,227 망할 스티브 다 자네 아이디어 때문이야 226 00:12:08,310 --> 00:12:10,396 감사합니다 이제야 인정해 주시네요 227 00:12:10,479 --> 00:12:13,441 이젠 스쿼빗을 보이는 대로 죽여버려 228 00:12:13,524 --> 00:12:15,234 밀렵꾼 다 끌어모아서 229 00:12:15,317 --> 00:12:17,903 쏘고, 찌르고 치고, 참수하고 230 00:12:17,987 --> 00:12:20,114 먹고, 차고, 갈겨버리라고 231 00:12:20,197 --> 00:12:21,782 그냥 딴 데로 보내면 되잖아요 232 00:12:21,866 --> 00:12:23,784 딴 데로 보낼 거야 233 00:12:23,868 --> 00:12:24,744 지옥으로! 234 00:12:25,661 --> 00:12:27,997 연장 챙겨 다 죽이러 가자 235 00:12:28,080 --> 00:12:30,040 전 죽이나 칠게요 236 00:12:31,000 --> 00:12:33,127 - 죽이면 안 돼요 - 네, 소장님 237 00:12:33,210 --> 00:12:35,880 좌파 여자애들은 역시 멍청해 238 00:12:35,963 --> 00:12:39,133 위로는 눈물 질질 밑으로는 피 질질 239 00:12:40,384 --> 00:12:41,844 미친 인간 막으러 가요 240 00:12:41,927 --> 00:12:45,556 어떻게요? 누구 죽일 때 방해하는 거 싫어하세요 241 00:12:46,140 --> 00:12:49,560 "피타 사람보다 동물이 먼저다" 242 00:12:49,643 --> 00:12:51,479 그게 정말 좋은 생각일까요? 243 00:12:51,562 --> 00:12:55,149 뭐, 에설 아이디어니까 좋겠죠 244 00:12:55,232 --> 00:12:56,567 - 예쁘시니까 - 네? 245 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 에설 엉덩이를 가짜 수염처럼 달고 다니고 싶어요 246 00:12:59,361 --> 00:13:01,197 - 네? - 아니에요 247 00:13:12,541 --> 00:13:14,376 저녁 먹을 곰? 248 00:13:14,460 --> 00:13:16,712 신난다! 꿀이다! 249 00:13:17,213 --> 00:13:19,965 나 꿀 알레르기야 주사도 안 갖고 왔어 250 00:13:20,049 --> 00:13:21,759 곰 꿀맛! 251 00:13:21,842 --> 00:13:23,803 저녁으로 꿀을 먹어? 252 00:13:23,886 --> 00:13:26,013 뭘 찍어 먹는 게 아니라? 253 00:13:30,226 --> 00:13:32,061 죽여도 죽여도 끝이 없네 254 00:13:32,144 --> 00:13:33,646 잘 보세요 255 00:13:34,730 --> 00:13:38,108 - 피타입니다, 그만하시죠 - 아, 피타 떴다 256 00:13:38,192 --> 00:13:40,778 - 페타요? - 아니, 피타라니까? 257 00:13:40,861 --> 00:13:42,738 완전 다른 단체야 258 00:13:43,697 --> 00:13:44,740 오해하셨나 본데 259 00:13:44,824 --> 00:13:47,034 스쿼빗한테 손도 안 댔어요 260 00:13:47,117 --> 00:13:50,120 "고기보다 채소가 맛있다" 261 00:13:52,998 --> 00:13:55,376 스타일 맘에 들어요? 싸게 드릴게 262 00:13:59,463 --> 00:14:00,673 역시! 263 00:14:00,756 --> 00:14:03,175 스쿼빗 그만 해치세요 264 00:14:03,259 --> 00:14:04,635 막아 보시든가 265 00:14:04,718 --> 00:14:07,596 피켓 들고 설치는 피타 겁쟁이 주제에 266 00:14:08,514 --> 00:14:11,225 작전 개시 작전명은 '스쿼빗 폭풍' 267 00:14:13,394 --> 00:14:16,480 "피타" 268 00:14:20,025 --> 00:14:22,820 - 군대도 있어요? - 기부금 좀 써야죠 269 00:14:22,903 --> 00:14:25,739 굶주리는 아이들한테 쓰려면 아깝잖아요 270 00:14:26,365 --> 00:14:28,200 자, 다들 진정해요 271 00:14:28,284 --> 00:14:31,245 동물한테 손도 안 댈 테니까 272 00:14:32,997 --> 00:14:35,165 다행이다, 바퀴벌레네 273 00:14:40,963 --> 00:14:42,339 안 돼 274 00:14:42,423 --> 00:14:44,216 잠깐, 근데 누구지? 275 00:14:48,888 --> 00:14:52,474 동물 왕국에 죄를 지었으니 죽음으로 벌하겠습니다 276 00:14:52,558 --> 00:14:56,103 우린 동물을 지키는 공원 관리원이라고요 277 00:14:56,186 --> 00:14:58,856 그래, 물어! 확 물어버려 278 00:14:58,939 --> 00:15:01,483 이겼다 졌으면 돈 내놔야지 279 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 맛 나쁘지 않네, 뭐야? 280 00:15:17,082 --> 00:15:18,918 비버 똥집 281 00:15:25,257 --> 00:15:27,092 나도 갈 데까지 갔구나 282 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 살려줘서 고마워 283 00:15:33,432 --> 00:15:35,976 이 은혜를 어떻게... 잠깐 284 00:15:36,060 --> 00:15:38,520 ㅎㄷㄷ 넘 보고 싶다 285 00:15:38,604 --> 00:15:40,814 슬픈 표정 이모티콘 286 00:15:40,898 --> 00:15:44,526 너무 슬퍼서 'ㅋㄷㅋㄷ' 'ㅋㅋㅋ'를 잃었어 287 00:15:44,610 --> 00:15:46,904 난 너를 '하트 뿅' 해 288 00:15:46,987 --> 00:15:50,532 화해할 생각 있으면 언제든 벌려줄게 289 00:15:51,325 --> 00:15:54,328 아니! 내 말은 두 팔 벌려 환영한다고 290 00:15:54,411 --> 00:15:55,704 망할 자동완성! 291 00:16:22,815 --> 00:16:24,775 잘 들어요 인간쓰레기님들아 292 00:16:24,858 --> 00:16:28,320 가장 비윤리적인 방법으로 숨통을 끊어드리죠 293 00:16:28,404 --> 00:16:30,280 화장품 임상시험입니다 294 00:16:30,364 --> 00:16:32,908 어쩌려고? 화장이라도 해주려고? 295 00:16:32,992 --> 00:16:33,951 "4시간 후" 296 00:16:34,618 --> 00:16:37,371 - 아, 진짜! - 끔찍했어요 297 00:16:37,454 --> 00:16:39,206 세상이 흐릿해요 잘 보여요? 298 00:16:39,289 --> 00:16:42,167 - 입술에 감각도 없고 - 아, 따가워! 299 00:16:43,127 --> 00:16:44,044 나쁘지 않았는데 300 00:16:44,128 --> 00:16:46,839 고추에 립스틱을 박아버렸어 301 00:16:46,922 --> 00:16:49,800 저도요 원래 50달러 내야 해주는데 302 00:16:49,883 --> 00:16:52,011 좋아요 이제 끝을 내드리죠 303 00:17:03,313 --> 00:17:06,859 너희의 자양분으로 죽게 돼 영광이야 304 00:17:06,942 --> 00:17:08,277 여전히 사랑해 305 00:17:16,994 --> 00:17:19,872 - 지금 나가요 - 자물쇠 딸 줄 아는 분? 306 00:17:19,955 --> 00:17:21,331 내가 딸게요 307 00:17:35,179 --> 00:17:36,680 여기는 안전해 308 00:17:36,764 --> 00:17:39,224 스쿼빗은 멍청해서 못 올라와 309 00:17:39,308 --> 00:17:40,684 뭐 하는 거죠? 310 00:17:42,686 --> 00:17:43,937 학습하네요 311 00:17:51,487 --> 00:17:53,614 - 아, 몰라 - 코니, 뭐 해요? 312 00:17:53,697 --> 00:17:55,783 저처럼 동물 사랑하신다면서요? 313 00:17:55,866 --> 00:17:58,786 아뇨, 에설 꼬시려고 거짓말한 거예요 314 00:17:58,869 --> 00:18:00,412 그러니까 내 말은... 315 00:18:00,496 --> 00:18:02,414 나중에 얘기하시죠 316 00:18:06,919 --> 00:18:09,588 멀쩡해 1마리도 못 죽였어 317 00:18:09,671 --> 00:18:11,590 외부 공격은 안 먹혀요 318 00:18:11,673 --> 00:18:14,051 속에서 공격해야 해요 319 00:18:14,134 --> 00:18:16,220 독을 먹이면 되겠네요 320 00:18:16,303 --> 00:18:17,679 시체엔 입도 안 대 321 00:18:17,763 --> 00:18:20,182 살아 있는 거만 먹나 봐 우리처럼! 322 00:18:20,265 --> 00:18:23,977 그렇게 해로운 생물을 어디서 찾지? 323 00:18:24,061 --> 00:18:27,231 스쿼빗을 몰살할 수 있을 정도로 324 00:18:27,314 --> 00:18:30,192 더럽고, 병 걸린 생물이 존재할까? 325 00:18:30,692 --> 00:18:33,779 안녕, 여러분 늦어서 미안해요 326 00:18:33,862 --> 00:18:35,739 - 패멀라 앤더슨? - 빙고! 327 00:18:35,823 --> 00:18:38,826 가슴 수술 한 저 말라빠진 영감은 뭐야? 328 00:18:41,120 --> 00:18:42,913 "브리클베리 국립공원" 329 00:18:45,207 --> 00:18:47,251 내가 곰돌이 푸였어도 이런 대접 받았을까? 330 00:18:50,295 --> 00:18:52,673 할 수 있어, 넌 곰이잖아 331 00:18:52,756 --> 00:18:56,468 촌뜨기 곰들한테 배운 대로만 하면 돼 332 00:18:57,427 --> 00:18:59,638 어흥! 333 00:19:02,307 --> 00:19:05,060 핫스톤 마사지 예약하신 분? 334 00:19:06,478 --> 00:19:08,105 고맙다, 시리야 335 00:19:08,897 --> 00:19:10,649 80달러 주세요 336 00:19:15,654 --> 00:19:19,199 저 여편네를 어떻게 스쿼빗 먹이로 바치지? 337 00:19:19,283 --> 00:19:22,536 꼭 뭔 일 터질 때마다 분장해야겠어요? 338 00:19:22,619 --> 00:19:25,622 멀로이 이 깨물어 주고 싶은 녀석 339 00:19:25,706 --> 00:19:27,666 와줘서 정말 고마워 340 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 이상 지기 스타더스트였고요 341 00:19:29,459 --> 00:19:31,170 누가 설명 좀 해볼래? 342 00:19:31,253 --> 00:19:32,838 미친 소리 같겠지만 들어봐 343 00:19:32,921 --> 00:19:34,923 패멀라 앤더슨을 죽여야... 344 00:19:35,007 --> 00:19:36,133 - 콜 - 응 345 00:19:36,216 --> 00:19:38,343 깜찍한 동물이라면 뻑 가니까 346 00:19:38,427 --> 00:19:39,761 그걸로 유혹하자 347 00:19:39,845 --> 00:19:41,847 엄청 깜찍한 게 필요해 348 00:19:41,930 --> 00:19:43,682 좋은 아이디어가 생각났어 349 00:19:47,060 --> 00:19:50,898 어머, 귀여워 이건 꼭 안아야 해 350 00:20:04,453 --> 00:20:06,246 멀로이, 해냈어! 351 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 다 스티브 덕이지 352 00:20:07,831 --> 00:20:10,500 애초에 스쿼빗을 만든 게 저 멍청한 뚱보잖아 353 00:20:13,128 --> 00:20:15,464 스티브! ㅎㄷㄷ 354 00:20:16,715 --> 00:20:20,260 "브리클베리 국립공원 또 오세요" 355 00:20:30,812 --> 00:20:34,399 축하한다, 제군들 사냥은 대성공이다 356 00:20:34,483 --> 00:20:35,901 스쿼빗은 다 죽었다 357 00:20:35,984 --> 00:20:38,487 관광객 끌어모을 동물이 사라져서 358 00:20:38,570 --> 00:20:40,072 아쉽긴 하네 359 00:20:40,155 --> 00:20:41,281 걱정 마세요 360 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 훨씬 안전한 동물을 만들었어요 361 00:20:43,659 --> 00:20:45,869 '악버린'을 소개합니다 362 00:20:52,000 --> 00:20:53,252 움직이지 마 363 00:20:53,335 --> 00:20:55,128 겁먹은 티 내면 안 돼 364 00:21:05,013 --> 00:21:07,015 자막: 이창섭