1 00:00:10,343 --> 00:00:12,178 -Hej, bjørn! -Vi holder øje med dig. 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,517 -Vi styrer her. -Ja. 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,979 Og når man arbejder med sin ven, er det ikke arbejde. 4 00:00:21,062 --> 00:00:24,357 Ja. Når arbejdet er hårdt, stopper jeg. 5 00:00:24,482 --> 00:00:28,862 Vi bør finde på noget at sige, når vi gør noget sejt. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,906 Måske en kombination af vores navne... 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,660 -Ste-Zel. -Ja! Hvordan fandt du på det? 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,996 -Jeg er sort. -Du er sej. 9 00:00:38,079 --> 00:00:40,290 Hjælp! Hjælp! 10 00:00:40,498 --> 00:00:43,752 Nej, nej, nej, nej! Lad være! 11 00:00:43,835 --> 00:00:49,049 Du godeste! Kom så væk! Hvad skete der? 12 00:00:49,132 --> 00:00:52,552 Jeg passede mig selv, da elgen voldtog mig. 13 00:00:52,635 --> 00:00:57,182 Jeg klager til naturstyrelsen, kongressen. Jeg sagsøger... 14 00:00:58,391 --> 00:01:02,479 -Hvad laver du? Nej, nej. -Vi spørger lige igen. 15 00:01:02,604 --> 00:01:05,523 -Hvad skete der? -Ingenting. 16 00:01:05,690 --> 00:01:08,359 -Hvis skyld var det? -Min. 17 00:01:08,485 --> 00:01:12,489 Du bad selv om det. Klædt som en luder. 18 00:01:12,572 --> 00:01:14,741 Jeg burde ikke have taget det på. 19 00:01:14,824 --> 00:01:17,285 -Godt svar. -Ste-Zel! 20 00:01:33,510 --> 00:01:37,055 Hvad sker der? Woody har ikke brugt sirenen i årevis. 21 00:01:37,138 --> 00:01:41,768 -Det må være stort. -Jeg havde sådan en god drøm. 22 00:01:43,978 --> 00:01:45,522 Åh ja. 23 00:01:47,440 --> 00:01:49,400 Jeg havde samme drøm. 24 00:01:51,486 --> 00:01:53,029 Åh ja. 25 00:01:54,739 --> 00:01:58,284 -Ste-Zel! -Rød alarm! Dommedagsshitstorm! 26 00:01:58,368 --> 00:02:01,955 Indenrigsministeren overrasker os med en inspektion! 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,916 Jeg skrev det ned for et halvt år siden. 28 00:02:04,999 --> 00:02:07,877 Skrev du: "Tjek kalender"? 29 00:02:07,961 --> 00:02:09,796 -Ja. -Jaså? 30 00:02:09,921 --> 00:02:14,134 Vi har få timer til at rydde op, inden Sanders kommer. 31 00:02:14,217 --> 00:02:20,140 -Damer, fjern døde dyr. -Du mener ikke Kirk Sanders, vel? 32 00:02:23,476 --> 00:02:25,812 Det er den rette indstilling. 33 00:02:25,937 --> 00:02:29,399 -Steve, start en skovbrand. -Uden tøven. 34 00:02:29,482 --> 00:02:31,151 Men hvorfor gør jeg det? 35 00:02:31,234 --> 00:02:34,487 Jeg bliver en helt, når jeg slukker den. 36 00:02:34,571 --> 00:02:38,992 Jeg bliver forfremmet. Eller får slettet krigsforbrydelserne. 37 00:02:43,788 --> 00:02:46,374 -Hvad skal jeg? -Vil du lave noget? 38 00:02:46,499 --> 00:02:49,794 Lukker parken, får jeg ikke løn. 39 00:02:49,878 --> 00:02:53,256 -Bare smil og vær artikuleret. -Hvad mener du? 40 00:02:53,381 --> 00:02:56,176 Det betyder "velformuleret". 41 00:02:56,259 --> 00:03:01,306 Det ved jeg. Jeg vil starte den brand. 42 00:03:01,389 --> 00:03:06,436 Okay. Det klarer du nok, Denzel. Beklager, hvis jeg var ufølsom. 43 00:03:06,519 --> 00:03:09,522 -Tak. -Selvfølgelig kan du starte brande. 44 00:03:09,606 --> 00:03:12,150 Sådan fejrer han jo et mesterskab? 45 00:03:12,233 --> 00:03:13,860 Wood-Loy! 46 00:03:21,492 --> 00:03:25,038 Jeg brænder ikke ting, fordi mit hold vinder. 47 00:03:25,121 --> 00:03:27,415 Det er for forsikringspengene. 48 00:03:27,540 --> 00:03:32,295 Åh gud! En rigtig sort mand. Jeg håber, det er i orden at spørge. 49 00:03:32,378 --> 00:03:36,090 Vil du stikke mig en lussing? 50 00:03:36,174 --> 00:03:40,678 -Hvad? Skrid med dig. -Denzel, det er uhøfligt. 51 00:03:40,762 --> 00:03:44,140 Det er racistisk. Jeg burde give hende en lussing. 52 00:03:44,224 --> 00:03:47,644 Du skulle prøve at være den eneste sorte. 53 00:03:47,727 --> 00:03:50,730 Alle stirrer på mig, som om jeg er kriminel. 54 00:03:53,441 --> 00:03:57,570 Hvad er du så sur over? Folk kan lide at kigge på dig. 55 00:03:57,654 --> 00:04:00,114 -Du er som en... -Abe i zoo? 56 00:04:00,198 --> 00:04:03,785 Præcis! Du er som en abe i zoo. 57 00:04:03,868 --> 00:04:09,040 -Ved du, hvor racistisk det er? -Der findes ikke racisme længere. 58 00:04:09,165 --> 00:04:12,252 Ikke efter Martin Luther King landede på månen. 59 00:04:12,377 --> 00:04:16,589 -Du ved ingenting. -Jeg ville elske at være sort. 60 00:04:16,714 --> 00:04:19,926 I skaber nye trends, og I må sige "N"-ordet. 61 00:04:20,009 --> 00:04:22,762 Jeg har ofte villet sige "N"-ordet. 62 00:04:22,845 --> 00:04:27,183 -Jeg må væk fra dig. -Du er ikke sur på mig, vel? 63 00:04:27,308 --> 00:04:28,851 Nej da. 64 00:04:29,936 --> 00:04:32,063 Du sender modstridende signaler. 65 00:04:35,275 --> 00:04:38,236 Der er flere døde end levende dyr her. 66 00:04:38,319 --> 00:04:41,864 Det skydes måske dette træ. 67 00:04:41,948 --> 00:04:44,158 ADVARSEL STÆRK STRÅLING 68 00:04:46,911 --> 00:04:51,416 Woody satte den op for at få gratis sms-trafik. Farvel, truede ven. 69 00:04:53,418 --> 00:04:59,590 Connie, har du taget din medicin? Du var mere skør end normalt, 70 00:04:59,674 --> 00:05:02,135 da Woody nævnte Kirk Sanders. 71 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 Kirk Sanders! 72 00:05:05,305 --> 00:05:09,392 -Sådan der. -Der er noget, du ikke ved om mig. 73 00:05:09,475 --> 00:05:14,856 Før Brickleberry var jeg frømand. Sanders var min overordnede. 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,068 Jeg var god til det. 75 00:05:19,152 --> 00:05:22,905 Men Sanders opdagede min svaghed og brugte den imod mig. 76 00:05:22,989 --> 00:05:27,493 Hold da op. Hvad er det? Hvad er det?! 77 00:05:27,577 --> 00:05:30,038 En Thanksgiving-middag. 78 00:05:30,121 --> 00:05:34,042 Hvorfor skjulte du en Thanksgiving-middag i din kasse? 79 00:05:34,125 --> 00:05:38,838 -Jeg spiser, når jeg er nervøs. -Så du kan lide Thanksgiving-mad? 80 00:05:38,963 --> 00:05:44,218 Fra nu af spiser du Thanksgiving-middag døgnet rundt! 81 00:05:57,231 --> 00:06:00,777 Min øgede vægt påvirkede min præstation. 82 00:06:05,698 --> 00:06:08,785 De er døde på grund af dig! 83 00:06:08,868 --> 00:06:12,663 Spis så! De betalte for den. Spis! 84 00:06:14,207 --> 00:06:17,710 Og jeg har haft vægtproblemer siden da. 85 00:06:17,794 --> 00:06:22,048 -Han ødelagde mit liv. -Dit liv er fint. Du arbejder her. 86 00:06:26,719 --> 00:06:29,514 Det bør brænde hurtigt. 87 00:06:29,597 --> 00:06:31,516 FREMSTILLET I KINA 88 00:06:31,599 --> 00:06:36,646 Jeg vil bare sige undskyld. Jeg ved ikke, hvordan det er at være dig. 89 00:06:36,729 --> 00:06:38,606 -Er vi okay? -Ja. 90 00:06:38,731 --> 00:06:43,403 Jeg har et pimp-bæger til dig. Det var underligt, du ikke havde et. 91 00:06:43,486 --> 00:06:46,697 -Det gjorde du bare ikke. -Kan du ikke lide det? 92 00:06:46,781 --> 00:06:50,118 Jo, men er ligegyldigt. 93 00:06:51,035 --> 00:06:53,621 Til højre, hr. indenrigsminister, 94 00:06:53,704 --> 00:06:57,458 ser De, at bjergene stadig er der. De må gerne tælle dem. 95 00:06:57,542 --> 00:07:01,629 -Har bjørnen flycertifikat? -Nej, men jeg er ikke så fuld. 96 00:07:01,712 --> 00:07:07,176 En brand! Hvor heldigt. Hold fast. Det kan blive heroisk. 97 00:07:07,260 --> 00:07:10,513 Jeg trykker bare her og dumper vandet. 98 00:07:10,596 --> 00:07:13,516 -Det var brændstoffet! -Hovsa. 99 00:07:13,599 --> 00:07:17,228 Tror du, alle sorte har pimp-bægre? Du er da klogere. 100 00:07:17,311 --> 00:07:21,524 Hvad har jeg gjort, som får dig til at tro, at jeg er klogere? 101 00:07:21,607 --> 00:07:24,652 -Er det benzin? -Ja. Hold da op! 102 00:07:24,735 --> 00:07:28,739 Det regner med benzin. Vi bliver rige! Ste-Zel! 103 00:07:33,828 --> 00:07:36,873 -Hvad skete der? -Bare slap af. 104 00:07:36,956 --> 00:07:39,459 I har 4.- og 5.-gradsforbrændinger. 105 00:07:39,542 --> 00:07:44,589 Operationen gik godt, men vi begik en fejl med hudtransplantationen. 106 00:07:44,672 --> 00:07:47,008 Fejl? Hvilken slags fejl? 107 00:07:49,719 --> 00:07:53,389 I får 3% i rabat. 108 00:07:57,477 --> 00:08:02,315 -Hvorfor er jeg hvid? -I blev begge forbrændt. 109 00:08:02,398 --> 00:08:06,319 Vi vidste, at en var sort, og din ven holdt et pimp-bæger. 110 00:08:06,402 --> 00:08:09,864 -Det var bevis nok. -Er det ikke fedt, Denzel? 111 00:08:10,198 --> 00:08:15,119 Jeg kan opleve dit liv, og du kan se, hvor lamt det er at være hvid. 112 00:08:15,328 --> 00:08:20,583 -Det ved jeg allerede, Steve! -Fra nu af er jeg Sorte Steve. 113 00:08:20,791 --> 00:08:25,129 -Jeg kalder dig ikke Sorte Steve. -Det gjorde du lige. Hvad så der! 114 00:08:26,172 --> 00:08:29,217 Giv mig noget smuk sort hud igen. 115 00:08:29,383 --> 00:08:33,596 Vi har ikke mere. Din ven, Sorte Steve, er meget fed. 116 00:08:33,971 --> 00:08:36,891 Jeg kan ikke være hvid. Alt andet. 117 00:08:37,099 --> 00:08:39,477 Jeg har en rulle mexicansk. 118 00:08:39,560 --> 00:08:42,438 Nej, nej. Hvid er fint. Tak. 119 00:08:42,522 --> 00:08:46,943 Enhver tåbe kan se, at brandårsagen ikke var naturlig. 120 00:08:47,318 --> 00:08:51,572 Jeg er sikker på, det er noget mere ondsindet. Brandstiftelse. 121 00:08:51,822 --> 00:08:54,659 Hvilket uhyre ville gøre sådan noget? 122 00:08:54,951 --> 00:09:01,207 Jeg tror, han har overskæg. Mange brandstiftere har overskæg. 123 00:09:02,500 --> 00:09:06,712 Overskæg? Brandstifter? Meget sjovt, Malloy. 124 00:09:07,088 --> 00:09:08,589 Din lille skid. 125 00:09:09,048 --> 00:09:12,760 Den person, der står bag, får den elektriske stol! 126 00:09:16,597 --> 00:09:19,433 -Hej! Jeg kender dig. -Nej. 127 00:09:19,976 --> 00:09:24,272 Jo. Du er den trækkerdreng i Hanoi, som jeg gav et blæs. 128 00:09:24,480 --> 00:09:28,901 Ja, jeg er trækkerdreng fra Hanoi. Tak, fordi du gav mig et blæs. 129 00:09:29,026 --> 00:09:32,989 Du har taget lidt på, hvad, Phuong Kim? 130 00:09:33,489 --> 00:09:37,368 Vent. Du er ikke vietnameser. Nu husker jeg dig! 131 00:09:37,451 --> 00:09:41,372 Du er den tomhjerne, som hoppede fra mit program. 132 00:09:41,581 --> 00:09:44,792 Jeg vidste, du ville ende i sådan et hul. 133 00:09:50,840 --> 00:09:52,300 -Hvem er nørden? -Malloy! 134 00:09:52,508 --> 00:09:55,219 Han ligner en hvid stodder, men det er Denzel. 135 00:09:55,386 --> 00:10:00,141 Uanset min farve udenpå, vil jeg altid være sort indeni. 136 00:10:00,224 --> 00:10:01,809 Så er vi to! 137 00:10:20,202 --> 00:10:22,997 -Hvad så, niggere? -Hvad? Niggere? 138 00:10:23,247 --> 00:10:27,543 Næ nej! Du må ikke sige vores ord, dit blegfjæs. 139 00:10:27,668 --> 00:10:32,214 Når Steve siger det, er det sejt. Når vi gør det, er det nedsættende. 140 00:10:32,715 --> 00:10:34,634 Vi? Jeg er sort! 141 00:10:34,800 --> 00:10:38,179 -Nej. -Var din mund, hvide dreng. 142 00:10:38,262 --> 00:10:41,932 -Gør ikke Sorte Steve vred! -Hold op med at tale sådan. 143 00:10:42,016 --> 00:10:45,978 -Kom så væk! -Gutter! Ingen raceuroligheder her! 144 00:10:46,395 --> 00:10:49,774 Jeg holder med de sorte, hvis det sker. 145 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 Babypudder ville nok ikke støde dig, Sorte Steve. 146 00:10:53,402 --> 00:10:56,822 -Hold op med at kalde ham det! -Vær cool som mentol. 147 00:10:56,989 --> 00:10:58,783 Slap af som kruset hår. 148 00:10:59,075 --> 00:11:01,911 Woodrow, Sorte Steve smutter lige. 149 00:11:02,119 --> 00:11:06,540 Jeg må tilpasse mig følgerne af min uventede hudfarvning. 150 00:11:06,791 --> 00:11:09,543 -Malloy, oversæt. -Han er sort og vil have fri. 151 00:11:09,752 --> 00:11:11,837 -Fair nok. -God ide. 152 00:11:12,213 --> 00:11:15,925 -Jeg må vist til psykolog. -Afslået! Kom i sving, snefnug. 153 00:11:16,008 --> 00:11:17,635 Det er nederen. 154 00:11:18,260 --> 00:11:21,222 Du må have et nyt look. 155 00:11:22,181 --> 00:11:23,974 Usle snyder! 156 00:11:24,058 --> 00:11:28,562 Hvad med et retrolook? 157 00:11:34,360 --> 00:11:39,115 Jeg kan lide det, men jeg må have min helt egen stil. 158 00:11:45,871 --> 00:11:49,417 -Hvem er du? -Sorte Steve, skatter. 159 00:11:49,500 --> 00:11:52,795 -Må jeg røre dit hår? -Værsgo. 160 00:11:55,881 --> 00:12:00,094 Se, Denzel! Der er ingen racisme. De elsker mig. 161 00:12:00,177 --> 00:12:03,681 Du ser snotdum ud. Jeg må vel omfavne min nye kultur. 162 00:12:10,730 --> 00:12:14,775 -Bikram yoga. -Babybjörn. 163 00:12:15,443 --> 00:12:19,113 -Arcade Fire. -Glutenfri. 164 00:12:23,033 --> 00:12:27,413 Du glemte din Karamel Macchiato. 165 00:12:27,496 --> 00:12:32,001 Jeg kan ikke klare at være hvid! Jeg må tilbage til mine rødder. 166 00:12:35,045 --> 00:12:37,089 Pas på! Han fanger dig! 167 00:12:39,467 --> 00:12:43,179 Hej, Børne-tv! Lad dem ikke sætte dig på slaveskibet! 168 00:12:47,558 --> 00:12:50,269 -Hvad laver I? -Så skal der brokkes. 169 00:12:50,352 --> 00:12:54,190 Jeg er træt af, at du siger det. Nu lyder jeg som et brokkehoved. 170 00:12:54,273 --> 00:12:56,400 -Eller en strigle. -Stille! 171 00:12:56,484 --> 00:12:59,779 Der er beviser i Sanders' hytte. 172 00:12:59,904 --> 00:13:04,325 -Jeg håber, det fjols får stolen. -Fjolset er mig! 173 00:13:04,450 --> 00:13:07,536 -Det ændrer intet. -Det påvirker også dig. 174 00:13:07,620 --> 00:13:10,414 Sporer FBI den til Denzel og Steve, 175 00:13:10,539 --> 00:13:13,417 er vi alle tre døde, og du mister dit job. 176 00:13:13,626 --> 00:13:19,590 Imod: Jeg bliver hjemløs. For: Steve bliver røvpulet. 177 00:13:19,965 --> 00:13:21,926 Jeg må stjæle beviserne. 178 00:13:22,134 --> 00:13:26,096 -Men kun en ninja kan klare det. -Synd, at Denzel er hvid. 179 00:13:26,222 --> 00:13:31,602 -Jeg sagde "ninja." -Vi har en frømand. 180 00:13:31,769 --> 00:13:35,564 -Jeg gør det ikke. -Så du vil gerne fyres. 181 00:13:35,648 --> 00:13:38,818 Vil du ikke holde Woody ude af spjældet? 182 00:13:38,943 --> 00:13:42,446 Det er missionen, du aldrig fik lov at udføre. 183 00:13:42,613 --> 00:13:46,200 Nu kan du bevise, at du har, hvad der skal til. 184 00:13:46,450 --> 00:13:49,995 -Bevise det over for Kirk Sanders? -Kirk Sanders? 185 00:13:50,371 --> 00:13:51,914 Jeg elsker at gøre det. 186 00:13:53,958 --> 00:13:56,418 Sorte Steve, du er min helt! 187 00:13:56,502 --> 00:13:59,797 Halløjsa, sorte Steve. 188 00:14:00,548 --> 00:14:02,925 Hvad er problemet, baconfedt? 189 00:14:03,008 --> 00:14:06,178 Bremselys virker ikke. 190 00:14:06,262 --> 00:14:09,932 Jeg har snart fri. Du slipper med en advarsel. 191 00:14:10,516 --> 00:14:15,271 En advarsel? Jeg er med. Må en sort mand ikke få en bøde? 192 00:14:15,604 --> 00:14:20,651 Denzel havde ret. Racisme findes. Du pissede den forkerte bror af. 193 00:14:20,776 --> 00:14:22,778 As salami basilikum, mine brødre! 194 00:14:23,195 --> 00:14:27,700 I morges var jeg en sort mand. Nu er jeg en vred sort mand. 195 00:14:27,992 --> 00:14:31,579 Jeg blev offer for diskrimination og ydmygelse. 196 00:14:31,871 --> 00:14:35,833 De nægtede at give mig en bøde på grund af min hudfarve. 197 00:14:36,917 --> 00:14:40,754 -Dit budskab forvirrer mig. -Køber folk det her? 198 00:14:41,171 --> 00:14:46,010 Først var du sur over, at Steve ikke troede, der fandtes racisme. 199 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 Han slap med en advarsel. 200 00:14:48,387 --> 00:14:51,223 Slap af, æggehvide. Vi må støtte sorte Steve. 201 00:14:51,348 --> 00:14:55,728 Jeg sagde: "Sorte Steve, du må stå fast." 202 00:14:55,853 --> 00:15:00,524 Som da Harriet Tubman sprængte Challenger i luften. 203 00:15:00,608 --> 00:15:04,570 -Min gode ven Denzel. -Jeg er ikke din ven. Jeg hader dig. 204 00:15:05,070 --> 00:15:10,618 -Han repræsenterer ikke sorte! -Hvad ved han om sorte? 205 00:15:10,951 --> 00:15:13,454 Jeg er sort! 206 00:15:13,787 --> 00:15:17,166 Slip mig, din hvide djævel! 207 00:15:22,963 --> 00:15:26,383 Så er det nu, Connie. Gør dig klar. 208 00:15:28,469 --> 00:15:30,512 Du brækkede min næse! 209 00:15:34,850 --> 00:15:38,646 Jeg fik kun en advarsel. Lad os analysere det ord. 210 00:15:38,896 --> 00:15:43,525 Advar: At informere, rådgive eller intimidere! 211 00:15:43,817 --> 00:15:45,861 Jeg ved ikke, hvad "sel" betyder. 212 00:15:46,028 --> 00:15:49,782 Men det betyder måske: "Røvrend sorte!" 213 00:15:49,990 --> 00:15:51,742 Jeg er træt af den idiot. 214 00:15:51,909 --> 00:15:56,497 Vi må sætte os i hans sted. 215 00:15:57,039 --> 00:16:00,459 -Han har været sort i en uge. -Den var måske hård. 216 00:16:00,626 --> 00:16:03,837 I er tolerante. Jeg fejlbedømte måske byen. 217 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 Vi taler måske som tåber, 218 00:16:06,090 --> 00:16:09,551 men har en nuanceret forståelse af social retfærdighed. 219 00:16:09,677 --> 00:16:12,846 Jeg synes, vi mangler synagoger. 220 00:16:13,013 --> 00:16:17,393 -Generer sorte Steve jer ikke? -Jeg kan relatere til ham. 221 00:16:17,685 --> 00:16:21,522 Vi landede ikke på Fraggle Rock, Fraggle Rock landede på os. 222 00:16:21,605 --> 00:16:24,733 Jeg må kunne give Steve en lærestreg. 223 00:16:25,150 --> 00:16:28,487 Vil I hjælpe mig med at lave sjov med min ven? 224 00:16:28,737 --> 00:16:30,531 Hvordan? 225 00:16:31,573 --> 00:16:33,909 Har I ikke hvide lagener? 226 00:16:34,034 --> 00:16:37,663 Det var hvidt. Jeg tisser lidt i sengen. 227 00:16:39,248 --> 00:16:43,544 Vi gør ham ikke fortræd. Vi skræmmer ham bare lidt. 228 00:16:47,715 --> 00:16:51,635 Kom så! Lad os fange en sort Steve. 229 00:16:58,851 --> 00:17:03,230 -Hvor skal du hen? -Til butterflybutikken. 230 00:17:03,480 --> 00:17:05,190 -Tag ham! -Slip mig så! 231 00:17:05,482 --> 00:17:07,735 -Hvem er I? -KKK. 232 00:17:08,027 --> 00:17:12,614 KKK? Jeg troede, I bare tilbød vejhjælp. 233 00:17:19,580 --> 00:17:23,208 -Du klarer det. -Tak, Ethel. Et held og lykke-kys? 234 00:17:23,417 --> 00:17:27,129 -Nej. -Fingerknep? Okay, jeg gør det. 235 00:17:27,379 --> 00:17:29,673 BEVISER 236 00:17:32,217 --> 00:17:34,720 Tag den, Sanders. 237 00:17:42,519 --> 00:17:46,398 Hvad sker der? Den bør kunne hejse en kampvogn op. 238 00:17:46,523 --> 00:17:49,943 Jeg skulle ikke have spist de æg. 239 00:17:52,154 --> 00:17:56,158 -Hvad? Sennepsgas! -Ethel! Hjælp! 240 00:17:56,283 --> 00:18:00,746 Hvad har vi her? En flyvende pukkelhval? 241 00:18:00,954 --> 00:18:05,000 -Jeg flyver ikke. -Prøver du at mørklægge sagen? 242 00:18:05,125 --> 00:18:08,879 Du er på dybt vand, din fede ko! 243 00:18:12,216 --> 00:18:14,718 Du bliver aldrig til noget. 244 00:18:14,802 --> 00:18:19,348 For du er en fed... 245 00:18:22,059 --> 00:18:25,104 -Åh gud! Han er død. -Ved du, hvad det betyder? 246 00:18:25,562 --> 00:18:28,857 Jeg fuldførte en mission. Jeg kan blive frømand. 247 00:18:29,274 --> 00:18:31,485 Ikke noget fingerknep, Connie. 248 00:18:31,985 --> 00:18:34,905 -Hvad gør I med mig? -Jeg tror, du ved det. 249 00:18:34,988 --> 00:18:37,866 Det er ikke så sjovt at være sort længere. 250 00:18:37,950 --> 00:18:40,953 Det er ikke kun pimp-bægre, vel? 251 00:18:41,036 --> 00:18:44,498 Her er det perfekte sted til et... 252 00:18:44,581 --> 00:18:47,334 -Klanmøde! -Åh nej. 253 00:18:47,417 --> 00:18:52,965 Velkommen. Bedre sent end aldrig. Flotte kostumer. Meget 2012. 254 00:18:53,048 --> 00:18:55,926 Vi glemte vores store rebelflag i bilen. 255 00:18:56,009 --> 00:18:59,304 Vi har flere. Og I har en gave med til os. 256 00:18:59,388 --> 00:19:04,810 Er det sorte Steve Williams, borgerrettighedsforkæmperen? 257 00:19:09,690 --> 00:19:11,441 I er gode nok. Tag ham. 258 00:19:14,611 --> 00:19:19,700 -Vil I virkelig gøre det her? -Ja. Nogen sidste ord? 259 00:19:19,783 --> 00:19:23,162 En besked til min ven Denzel. Jeg vil sige undskyld. 260 00:19:23,287 --> 00:19:27,416 Jeg kan ikke huske alt det. Har nogen en blækpen. 261 00:19:27,666 --> 00:19:30,961 -Begynd forfra. -Jeg beklager... 262 00:19:31,044 --> 00:19:33,881 "Jeg beklager..." 263 00:19:33,964 --> 00:19:35,632 DU VIL ALTID VÆRE MIN BEDSTE VEN 264 00:19:35,716 --> 00:19:39,344 "Tilgiv, elsker dig, ses i helvede." Lad os dræbe ham. 265 00:19:39,428 --> 00:19:43,182 Stop! Den mand er hvid. 266 00:19:43,265 --> 00:19:47,394 Der skete en operationsfejl. Jeg er den sorte mand. 267 00:19:47,477 --> 00:19:49,146 -Hvad? -Du godeste. 268 00:19:49,229 --> 00:19:53,609 Hængte vi næsten en hvid mand, fordi han har sort hud? 269 00:19:53,817 --> 00:19:57,196 Hudfarve er virkelig bare overfladisk. 270 00:19:57,279 --> 00:20:00,490 -Mener du det? -Nej. Hæng dem begge! 271 00:20:00,574 --> 00:20:05,204 I det mindste dør vi sammen. Ste-Zel til det sidste. 272 00:20:05,287 --> 00:20:09,082 Nemlig. Men jeg kan ikke lide dine KKK-venner. 273 00:20:09,208 --> 00:20:13,545 Klar? På tre. En, to... 274 00:20:13,629 --> 00:20:17,925 Vent lidt! Det regner benzin, drenge! Vi bliver rige! 275 00:20:24,264 --> 00:20:28,894 Jeg ville have dumpet liget! Der er knappen. 276 00:20:35,067 --> 00:20:37,486 Det bliver fedt at være sort igen. 277 00:20:37,569 --> 00:20:41,156 Og jeg vil ikke være den samme hvide Steve. 278 00:20:41,281 --> 00:20:43,575 Jeg vil være mere moden og følsom. 279 00:20:43,659 --> 00:20:48,330 -Jeg har noget at sige. -Vi er begge mexicanere, ikke? 280 00:20:48,413 --> 00:20:52,125 -Hvordan kunne du gætte det? -Andale, andale! 281 00:20:53,377 --> 00:20:55,087 Vil du købe appelsiner? 282 00:21:30,914 --> 00:21:32,916 Tekst: Hans-Jørgen Burkal