1 00:00:04,129 --> 00:00:05,839 Jeg er sent på den! 2 00:00:29,654 --> 00:00:31,197 Lige til tiden. 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,746 Mærk, hvordan det brænder. 4 00:00:50,341 --> 00:00:54,054 Hej, Malloy! Flot trøje. Det ligner en lilla kjole. 5 00:00:54,137 --> 00:00:57,182 Det kommer fra en, der går i sin mors jeans. 6 00:00:57,265 --> 00:01:00,393 Hun kunne ikke passe dem mere. De er mine. 7 00:01:00,477 --> 00:01:03,855 Malloy glæder sig bare til den store kamp. 8 00:01:03,938 --> 00:01:06,357 Jeg glæder mig til at se den med dig. 9 00:01:06,441 --> 00:01:10,028 -Min småkage! Fem sekunders regel! -Fem... 10 00:01:10,111 --> 00:01:12,781 Jeg kan ikke nå den! Connie, hjælp! 11 00:01:15,742 --> 00:01:18,620 Det var tæt på. 12 00:01:18,703 --> 00:01:21,706 -Tak, Connie. -Intet problem. 13 00:01:21,790 --> 00:01:25,460 Vær ikke så beskeden. Du er et misfoster. 14 00:01:26,252 --> 00:01:30,924 Connie er en mod menneskeheden, men det er ikke pænt at sige. 15 00:01:31,007 --> 00:01:33,927 Derfor lærte jeg tegnsprog. 16 00:01:34,010 --> 00:01:36,387 Jeg gav Connie en kompliment, Ethel. 17 00:01:36,471 --> 00:01:39,265 Gud velsignede hende med lesbisk styrke. 18 00:01:39,349 --> 00:01:42,894 Lesbisk? Var din mund, Steve. Det er hadefuldt. 19 00:01:42,977 --> 00:01:45,980 Jeg må tale med jer om tolerance. 20 00:01:46,064 --> 00:01:50,276 Vi bør tolerere alle. Om de er hetero, homoer, 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 eller Jesus hader homoer-kirken. 22 00:01:53,613 --> 00:01:56,407 Jesus hader homoer? De er en kult. 23 00:01:56,491 --> 00:02:00,954 Det er intolerant. Hvad ville du sige til, at de talte grimt om dig? 24 00:02:01,037 --> 00:02:06,167 Det er alt, de gør! Jeg ved det... for jeg var et medlem. 25 00:02:06,251 --> 00:02:11,214 Det var 15 år siden. Jeg var en gennemsnitlig lille pige. 26 00:02:12,966 --> 00:02:15,635 Jeg ville gøre min mor glad. 27 00:02:19,722 --> 00:02:24,060 Hun ignorerede mine drifter, så længe hun kunne. 28 00:02:24,144 --> 00:02:27,063 Far og kirkegængere lavede en maskine. 29 00:02:27,147 --> 00:02:29,774 "Homoudrydderen". 30 00:02:29,858 --> 00:02:31,734 Kan du lide det, synder? 31 00:02:31,818 --> 00:02:35,530 Slater fra "Fede fritimer" får dig nok til at hvine. 32 00:02:36,614 --> 00:02:39,075 Gør Pat Sajak dig ikke mindre homo? 33 00:02:39,617 --> 00:02:42,829 Og hvad med Ted Danson? 34 00:02:53,131 --> 00:02:56,509 -Har du fået nok? -Jeg vil se, hvordan det ender. 35 00:02:57,552 --> 00:03:00,138 Mine forældre slog hånden af mig. 36 00:03:00,221 --> 00:03:03,099 De fik en hund, kaldte den Connie, 37 00:03:03,183 --> 00:03:06,144 og fjernede mig fra alle familiebilleder. 38 00:03:06,227 --> 00:03:09,480 -Jeg talte aldrig med dem igen. -Langt ude! 39 00:03:09,564 --> 00:03:12,233 De havde allerede en hund, der hed Connie. 40 00:03:12,317 --> 00:03:18,114 Hold mund. Det vidste jeg ikke, Connie. Den kirke må ikke komme. 41 00:03:18,198 --> 00:03:21,701 Jeg bør nok genoverveje det. 42 00:03:21,784 --> 00:03:25,413 -De betalte kontant. -Velkommen, hadefuld kirke! 43 00:03:25,496 --> 00:03:28,791 De skal føle sig hjemme. Vi må afhomoficere parken. 44 00:03:28,875 --> 00:03:32,670 Connie, tag kjolen på. Det går nok ikke. Her. 45 00:03:33,004 --> 00:03:38,509 Du skal være en mand ved navn Chester Beefbottom. 46 00:03:42,972 --> 00:03:45,516 Synes du, jeg er et misfoster? 47 00:03:45,600 --> 00:03:48,728 Nej. Bare du ikke stikker mig i dit skridt igen. 48 00:03:48,811 --> 00:03:53,524 Connie? Tag det af. Woody er bare så ufølsom. 49 00:03:54,651 --> 00:03:57,862 -Jeg havde taget det falske af! -Undskyld. 50 00:03:57,946 --> 00:04:01,282 Jeg har ikke valgt at være sådan. 51 00:04:01,366 --> 00:04:04,452 Det kan diskuteres. Men du er en utrolig person. 52 00:04:04,535 --> 00:04:10,166 Du er sød, betænksom, smuk, indeni og... indeni. 53 00:04:10,250 --> 00:04:14,712 -Har du det virkelig sådan? -Ja. Kom her. 54 00:04:15,546 --> 00:04:16,714 Grib chancen. 55 00:04:17,632 --> 00:04:19,968 Connie, nej! Klamt! 56 00:04:21,052 --> 00:04:24,764 Vent! Ikke klamt. Bare en smule kvalmende. 57 00:04:24,847 --> 00:04:29,060 Jeg har lidt kvalme! Jeg kaster nok ikke op! 58 00:04:33,481 --> 00:04:37,318 Velkommen. Hvem har sat den der? 59 00:04:37,402 --> 00:04:40,863 Her er resten af betalingen. Er kontanter i orden? 60 00:04:40,947 --> 00:04:45,618 Jeg elsker kontanter! Men ikke så meget som vaginaer. 61 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 Er vaginaen ikke bedre end en fyrs numsehul? 62 00:04:50,832 --> 00:04:53,960 -Hvor skal vi hen, Connie? -Væk fra alle. 63 00:04:54,043 --> 00:04:58,589 Woody lader kirken komme, og Ethel synes, jeg er lidt kvalmende. 64 00:04:59,340 --> 00:05:02,343 -Lidt? -Rygning forbudt i parken. 65 00:05:07,807 --> 00:05:09,517 Hvordan kommer jeg ind? 66 00:05:16,941 --> 00:05:20,069 De er tåber, men deres kontanter er grønne. 67 00:05:20,153 --> 00:05:25,116 Jeg vil fejre med et spil golf. Denzel, vil du være caddie igen? 68 00:05:25,199 --> 00:05:29,120 Denzel og jeg har planer. Vi skal til Pez Con! 69 00:05:29,203 --> 00:05:33,166 -Pez Con? -For pez-samlere. Som mig. 70 00:05:33,249 --> 00:05:35,084 Sig det lige igen. 71 00:05:35,168 --> 00:05:37,754 Så kan jeg huske, hvorfor jeg hader dig. 72 00:05:38,379 --> 00:05:42,383 Denzel, hvorfor skal du med? Du er ikke en nørd. 73 00:05:42,467 --> 00:05:46,429 Fordi vi er venner. Det kan ikke købes for penge. 74 00:05:46,637 --> 00:05:50,099 Jeg får altid, hvad jeg vil have, Steve. 75 00:05:50,183 --> 00:05:53,269 -Denzel, dobbelt betaling. -Okay. 76 00:05:53,353 --> 00:05:55,813 Kom nu. Jeg kan tage af sted alene. 77 00:05:55,938 --> 00:06:00,902 Pez-hovederne vil tro, jeg er en taber. 78 00:06:00,985 --> 00:06:06,491 Homoer er sjove og rene. De er høflige og gode dansere, 79 00:06:06,574 --> 00:06:09,911 velklædt og hæver ejendomsværdier. 80 00:06:09,994 --> 00:06:14,874 Men I må tro på mig. Homoseksuelle er onde! 81 00:06:15,875 --> 00:06:19,379 Tak. Jesus hader homoer allermest. 82 00:06:19,462 --> 00:06:23,466 Ikke mordere, ikke voldtægtsmænd, end ikke jøder. 83 00:06:23,549 --> 00:06:25,760 -Jesus var jøde. -Sten ham! 84 00:06:29,764 --> 00:06:34,727 Rør! Bare en parkbetjent. Beklager, mr... Beefbottom. 85 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 Hvad er det for et sted? 86 00:06:37,146 --> 00:06:41,734 Du er i et hemmeligt militæranlæg. 87 00:06:41,818 --> 00:06:44,862 Du må love at holde det hemmeligt. 88 00:06:44,946 --> 00:06:47,907 Sværg på det. Det er godt nok. 89 00:06:47,990 --> 00:06:51,077 Brickleberry har været et dække i årtier. 90 00:06:51,160 --> 00:06:55,832 Vi udvikler tophemmelige, specialiserede sprængstoffer. 91 00:06:55,915 --> 00:07:00,586 Den bombe giver lavt blodsukker. Prøv at slås, når du er gnaven. 92 00:07:00,670 --> 00:07:03,131 Den får dig til at ligne Bruce Jenner. 93 00:07:03,214 --> 00:07:07,593 Det fører tit til selvmord. Den forvandler folk til døde folk. 94 00:07:07,677 --> 00:07:11,806 Bare en almindelig bombe. Det er en homobombe. Det er... 95 00:07:11,889 --> 00:07:17,311 -Homobombe? Fortæl om den. -Det er hemmeligt. 96 00:07:17,395 --> 00:07:21,649 Vis den hemmelige film! Han svor på det. 97 00:07:22,400 --> 00:07:26,487 Tophemmelige nyheder. Din kilde til alt hemmeligstemplet. 98 00:07:26,571 --> 00:07:31,284 Tyskerne invaderede Europa. USA's eneste håb var et hemmeligt våben. 99 00:07:31,367 --> 00:07:36,664 Udviklet med moderne homokerneteknologi. Homobomben. 100 00:07:36,789 --> 00:07:40,168 Bang! Og så gik tyskerne fra sure til søde. 101 00:07:40,251 --> 00:07:44,338 Homobomben. USA's stolthed, verdens redning! 102 00:07:44,422 --> 00:07:49,510 Den forvandler alle inden for 30 km til homoseksuelle. 103 00:07:49,594 --> 00:07:53,473 -Den kendte jeg ikke til. -Det er slangnavnet. 104 00:07:53,556 --> 00:07:56,434 Forskerne kalder den "svansemissilet". 105 00:08:06,360 --> 00:08:10,948 -Affyr den nu bare. -Hvad sagde den hånd? 106 00:08:11,032 --> 00:08:12,909 Nej! Stop den hånd! 107 00:08:21,792 --> 00:08:23,920 Det gjorde du bare ikke! 108 00:08:28,174 --> 00:08:33,262 Hvad har du gjort? Chokbølgen rammer snart alle de mennesker! 109 00:08:33,346 --> 00:08:36,390 Han er min ven, og vi skal til Pez Con! 110 00:08:36,474 --> 00:08:38,684 Sludder! Han er en voksen mand. 111 00:08:38,768 --> 00:08:42,104 Han kan selv bestemme. Han skal være caddie for mig. 112 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 Denzel er min mand. 113 00:08:45,816 --> 00:08:49,529 Du kan få ham, når jeg er færdig med hans mørke boller. 114 00:08:57,328 --> 00:09:00,957 Det er utopien, jeg drømte om. 115 00:09:01,040 --> 00:09:04,710 -Connie, er det dig? -Fader Rusty? 116 00:09:04,794 --> 00:09:08,047 Det kalder jeg et øjenåbnende øjeblik. 117 00:09:08,130 --> 00:09:11,551 Tænk, at jeg har hadet i så mange år. 118 00:09:11,634 --> 00:09:14,845 Jeg vil bare undskylde, at jeg var så uhøflig. 119 00:09:14,929 --> 00:09:17,265 Det er okay. 120 00:09:17,348 --> 00:09:21,519 Stop så. Vi kommer for sent til Kathy Griffin-showet. 121 00:09:21,602 --> 00:09:23,980 Stig om bord på dillerbussen. 122 00:09:30,278 --> 00:09:34,782 Hej, Coco. Åh gud! Har du set min nusermand? 123 00:09:34,907 --> 00:09:39,829 -Malloy? -Nej. Min kæreste Denzel. 124 00:09:39,912 --> 00:09:41,539 Der er han. 125 00:09:49,672 --> 00:09:52,758 -Hvordan ser min røv ud? -Stor? 126 00:09:54,051 --> 00:09:59,223 -Conini Panini! Der er du. -Hej, Steve. Flotte highlights. 127 00:09:59,307 --> 00:10:02,935 -Tak. Hvad ville Woody? -Han leder efter Denzel. 128 00:10:03,019 --> 00:10:05,271 Den so! Hej hej! 129 00:10:05,354 --> 00:10:07,023 Det er fedt. 130 00:10:07,106 --> 00:10:11,694 Hvad sker der? Woody er sær. Steve er, som han plejer. 131 00:10:11,777 --> 00:10:15,489 Jeg kom til at affyre en homobombe og... 132 00:10:15,573 --> 00:10:19,368 Det har jeg læst om i "Usandsynligt fis"-bladet. 133 00:10:19,452 --> 00:10:21,329 Connie, beklager det tidligere. 134 00:10:21,787 --> 00:10:25,958 Jeg har altid holdt af dig, men der er noget anderledes ved dig. 135 00:10:26,042 --> 00:10:30,212 Dine lår er så... Dine bryster er helt... 136 00:10:30,296 --> 00:10:35,134 -Jeg vil bare knalde med dig. -Tak, Jesus! 137 00:10:35,217 --> 00:10:39,138 Ethel, ikke for hurtigt. Jeg har drømt om dette øjeblik. 138 00:10:39,221 --> 00:10:41,599 Det skal være helt rigtigt. 139 00:10:48,856 --> 00:10:55,112 -Det er som en drøm, Connie. -Ja. Du skal aldrig vække mig. 140 00:11:03,829 --> 00:11:07,792 Åh nej! Åh gud... nej! 141 00:11:07,875 --> 00:11:10,836 -Hvad er der? -Jeg er heteroseksuel! 142 00:11:12,129 --> 00:11:15,675 Ti sekunder tilbage af overtiden! Sidste spil! 143 00:11:15,758 --> 00:11:17,885 Giv mig den! Der er Bagedysten". 144 00:11:17,968 --> 00:11:21,305 -Hvad laver du? -Jeg gider ikke sport. 145 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 Skift tilbage. 146 00:11:23,683 --> 00:11:27,061 Det var det! Det bedste spil nogensinde! 147 00:11:27,144 --> 00:11:30,147 Kan vi ikke afspille gengivelsen? 148 00:11:30,231 --> 00:11:33,192 Hvis du missede det, får du det aldrig at se. 149 00:11:33,317 --> 00:11:38,906 -"The Bachelorette" er begyndt. -Det er en hadforbrydelse. 150 00:11:41,617 --> 00:11:45,371 -Hej, skat! Gør du dig pæn for mig? -Måske. 151 00:11:45,454 --> 00:11:49,959 -De er til dig. -Åh... gud! 152 00:11:50,042 --> 00:11:55,881 -Du elsker roser, hvad? -Woody, jeg er vild med den! 153 00:11:58,884 --> 00:12:03,389 Tænk, at jeg ikke er homo mere. Det må være homobomben... 154 00:12:03,472 --> 00:12:05,641 Gad vide...? 155 00:12:08,269 --> 00:12:12,523 Åh nej! Min lesbiske styrke er væk. 156 00:12:12,606 --> 00:12:14,984 Åh! Jeg brækkede en negl. 157 00:12:15,067 --> 00:12:20,823 Båt, båt! Hvor blev du af? Du efterlod mig helt våd. 158 00:12:20,906 --> 00:12:25,369 Ethel, jeg kan ikke forklare det, men... 159 00:12:25,453 --> 00:12:29,373 -Jeg er ikke tiltrukket af dig. -Afviser du mig? 160 00:12:29,457 --> 00:12:34,587 Ingen afviser mig. Jeg er lækker. Jeg er en nier. Du er en femmer. 161 00:12:34,670 --> 00:12:38,924 -Og det er på Richter-skalaen! -Jeg beklager, Ethel. 162 00:12:39,008 --> 00:12:43,053 Jeg kan være sammen med hvem som helst. Og det skal være dig. 163 00:12:43,137 --> 00:12:46,015 -Nej. -Din mund siger nej, men din krop... 164 00:12:46,098 --> 00:12:50,311 -Nej! Min krop siger også nej. -Spiller kostbar, hvad? 165 00:12:50,394 --> 00:12:54,023 Det gør mine kvindelige attributter vilde. 166 00:12:57,443 --> 00:13:00,821 Den store, hvide numse bliver snart min. 167 00:13:03,199 --> 00:13:07,244 Jeg fatter ikke, jeg er hetero. Det er en katastrofe. 168 00:13:10,915 --> 00:13:16,045 Undskyld. Ved du, hvor "Jesus hader homoer"-mødet er? 169 00:13:16,128 --> 00:13:18,172 Mor? Far? 170 00:13:19,381 --> 00:13:20,925 Connie? 171 00:13:22,635 --> 00:13:25,095 Ikke dig, Connie. Betonlebben. 172 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 Dine øjne glitrer som en stjerne. 173 00:13:32,561 --> 00:13:36,440 Din hud er brun og lækker som en Kit Kat. 174 00:13:40,069 --> 00:13:44,406 Hejsa! Denzel! Vil du med på en rigtig båd? 175 00:13:46,450 --> 00:13:50,830 -Forlader du mig? -Jeg vil hellere høre dit digt. 176 00:13:50,913 --> 00:13:53,582 -Virkelig? -Nej! Det er frygteligt. 177 00:13:59,588 --> 00:14:03,759 -Hvorfor har du ikke ringet? -I flyttede. 178 00:14:03,843 --> 00:14:05,761 Nå, det har været sjovt. 179 00:14:05,845 --> 00:14:08,389 -Vi kan ses igen om 15 år. -Eller 20. 180 00:14:08,472 --> 00:14:12,935 Vent. Mor, far, jeg har noget at fortælle. 181 00:14:13,018 --> 00:14:17,064 -Jeg er hetero! -Gudskelov! 182 00:14:17,147 --> 00:14:20,609 Min lille pige. Vi har fået vores datter tilbage. 183 00:14:20,693 --> 00:14:25,322 -Det er måske akavet med to Connier. -Det har jeg allerede tænkt på. 184 00:14:28,158 --> 00:14:32,413 Sov så, Connie. Sov så. 185 00:14:35,082 --> 00:14:39,003 Hun kaldte mig sin lille pige. Mors lille pige! 186 00:14:39,086 --> 00:14:40,504 Hej, elsker. 187 00:14:41,589 --> 00:14:44,842 Lad være med at glo på min krop. 188 00:14:44,925 --> 00:14:49,430 -Du ødelægger alt med min mor. -Den kvinde torturerede dig. 189 00:14:49,513 --> 00:14:53,058 Det er anderledes nu. Hun gav mig endda sæben her. 190 00:14:53,142 --> 00:14:57,146 Nej! Jeg kan lide, når du lugter af en cirkusarena. 191 00:14:57,229 --> 00:14:59,607 -Alan, vi har et problem. -Ja. 192 00:15:01,150 --> 00:15:05,487 Du ødelagde kampen for mig, Woody. Hvad foregår der? 193 00:15:05,571 --> 00:15:08,532 Der kommer gæster, og du fælder. 194 00:15:08,616 --> 00:15:11,577 Og du efterlod tandpasta i vasken. 195 00:15:11,660 --> 00:15:14,496 I sidste uge sked du i affaldskværnen. 196 00:15:14,580 --> 00:15:17,499 Det var mit gamle jeg. Mød mit nye jeg. 197 00:15:17,583 --> 00:15:22,254 -Jeg er bøsse. Væn dig til det. -Det er fint med mig. 198 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 Men du er den mest irriterende bøsse i verden. 199 00:15:25,049 --> 00:15:28,218 Det var ondt sagt, din hjerteløse skid! 200 00:15:30,846 --> 00:15:33,182 Nu har jeg ondt af Katie Holmes. 201 00:15:34,391 --> 00:15:38,270 Min pige er hetero. Vi tilbringer hele dagen sammen. 202 00:15:38,395 --> 00:15:41,941 Jeg glæder mig, mor. Novra! 203 00:15:45,152 --> 00:15:48,948 -Jeg håber, jeg ikke afbryder noget. -Vi er optaget. 204 00:15:49,031 --> 00:15:52,952 Jeg taler ikke til dig. Denzel, det er til dig. 205 00:15:53,035 --> 00:15:55,996 Håndarbejde! Slap dog af. 206 00:15:56,080 --> 00:15:57,706 Jeg elsker det, Steve. 207 00:15:59,708 --> 00:16:02,294 -Nej! Han er min! -Hvem siger det? 208 00:16:02,378 --> 00:16:05,798 -Det gør jeg! -Stop! Jeg kan lide jer begge to. 209 00:16:05,881 --> 00:16:09,009 -Men mest mig. -Hold mund! 210 00:16:13,597 --> 00:16:17,101 -Jeg kradser dine øjne ud. -Jeg har fået nok. 211 00:16:19,937 --> 00:16:22,022 Blev I andre lidt stive? 212 00:16:24,358 --> 00:16:30,030 Ethel, jeg er kommet til fornuft. Jeg må have din onde lesbiske krop. 213 00:16:32,700 --> 00:16:35,911 Connie? Det var en sær seddel, men... 214 00:16:35,995 --> 00:16:38,247 Nej! Hvad gør I med mig? 215 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 Mød "homoudrydderen". 216 00:16:43,002 --> 00:16:45,671 Jeg har aldrig været vild med det navn. 217 00:16:45,754 --> 00:16:48,757 Den burde hedde "svanseforsvinderen". 218 00:16:49,466 --> 00:16:52,678 -Det var for sjovt. -Sov så, Chuck. 219 00:16:52,761 --> 00:16:54,805 -Jeg kan lide navnet. -Sov så. 220 00:16:59,601 --> 00:17:04,440 -Connie, du er flot i det tøj. -Det klør, mor. 221 00:17:04,523 --> 00:17:10,154 Det kan klø at have stil. Du har ikke rørt dine kager. 222 00:17:10,279 --> 00:17:15,492 -Jeg tænkte på min ven Ethel. -Den onde lebbe? 223 00:17:15,576 --> 00:17:21,206 Vi ville overraske dig, men far omprogrammerer hende lige nu. 224 00:17:21,290 --> 00:17:24,251 -Nej! -Du bør være glad på den mærs vegne. 225 00:17:24,334 --> 00:17:29,089 -Det virkede jo med dig. -Den maskine er tortur. 226 00:17:29,173 --> 00:17:32,384 Den virker. Se bare dig. Du var et misfoster. 227 00:17:32,509 --> 00:17:36,221 Jeg har bare ønsket at få din accept. 228 00:17:36,305 --> 00:17:42,352 Men det er ikke det værd! Nu må jeg redde min ven. 229 00:17:44,438 --> 00:17:45,814 Jeg tager dem. 230 00:17:48,025 --> 00:17:49,026 Og dem. 231 00:17:50,736 --> 00:17:52,321 Spiser du den lyserøde? 232 00:17:53,822 --> 00:17:58,202 Ethel! Jeg kan ikke komme forbi dem uden min lesbiske styrke. 233 00:17:58,285 --> 00:18:01,663 Kom nu, Connie. Du må have lidt lebbe i dig. 234 00:18:01,747 --> 00:18:04,750 -Grav dybt. -Du har ret. 235 00:18:11,799 --> 00:18:14,760 Dit svin! Lad hende gå! 236 00:18:14,843 --> 00:18:19,139 -Ud med det, synder. -Slip mig. 237 00:18:22,142 --> 00:18:26,188 De torturerer Ethel til døde, og jeg kan ikke standse dem. 238 00:18:26,605 --> 00:18:29,775 Jeg må vende effekten af homobomben. 239 00:18:29,858 --> 00:18:31,944 -Det må vi. -Malloy? 240 00:18:32,027 --> 00:18:35,948 Det er også mit problem. En homoseksuel Woody er svær at sluge. 241 00:18:36,532 --> 00:18:39,785 Vi må ind på den militærbase. 242 00:18:39,868 --> 00:18:41,495 MISSILSILO 243 00:18:50,546 --> 00:18:51,713 KÆRLIGHED - KRIG 244 00:18:53,340 --> 00:18:56,510 Sådan forestillede jeg mig hemmelige baser. 245 00:18:56,593 --> 00:19:00,055 -Beefbottom! Hvordan går det? -Vi må vende... 246 00:19:00,139 --> 00:19:02,307 -Hvad? -Vi håber, du kan... 247 00:19:02,391 --> 00:19:05,435 -Hvad? -Vi må have modgiften. 248 00:19:05,519 --> 00:19:09,690 Her. Vi har kun en dosis. 249 00:19:11,608 --> 00:19:16,613 -Woody skal have den. -Jeg må redde Ethel. Her med den! 250 00:19:21,660 --> 00:19:27,583 -Se, hvad du gjorde. -Nu kan jeg ikke redde Ethel. 251 00:19:27,708 --> 00:19:32,629 Det var bare fis. Det var en Mai Tai, som Bruce lavede. 252 00:19:35,674 --> 00:19:38,594 -Hvor er den rigtige? -Der er ingen. 253 00:19:38,677 --> 00:19:43,807 -Effekten aftager efter 24 timer. -Hvilken bombe virker sådan? 254 00:19:43,891 --> 00:19:49,980 -Alt, Katherine Heigl er med i. -Effekten bør aftage lige omkring... 255 00:19:52,107 --> 00:19:54,151 Hvad er det, jeg har på? 256 00:19:59,448 --> 00:20:02,451 -Føler I jer hetero? -Ja. 257 00:20:02,534 --> 00:20:05,579 -Ja. -Fem sekunders regel? 258 00:20:09,750 --> 00:20:12,044 Jeg er ikke lesbisk længere. 259 00:20:12,127 --> 00:20:15,547 Selvfølgelig siger du det. Skru op for maskinen! 260 00:20:20,010 --> 00:20:24,181 Vi er vist færdige. Tillykke. Du bestod. 261 00:20:24,264 --> 00:20:26,683 Du behøver ikke takke os. 262 00:20:27,226 --> 00:20:31,313 -Kom til julemiddag i år. -Far, jeg er lesbisk igen. 263 00:20:31,396 --> 00:20:32,397 Måske ikke. 264 00:20:33,190 --> 00:20:37,236 -Ved du, hvad jeg fortryder nu? -At kvæle vores hund? 265 00:20:40,322 --> 00:20:44,701 -Tak, fordi du reddede mit liv. -Jeg beklager al balladen. 266 00:20:45,118 --> 00:20:47,537 I stedet for at gøre alle til homoer, 267 00:20:47,621 --> 00:20:51,166 vil jeg bare bedøve Ethel næste gang. 268 00:20:54,628 --> 00:20:55,712 Hvad? 269 00:21:31,081 --> 00:21:33,250 Tekst: Hans-Jørgen Burkal