1 00:00:03,962 --> 00:00:05,296 Jag är sen! 2 00:00:29,654 --> 00:00:31,031 Precis i tid. 3 00:00:35,952 --> 00:00:37,829 Känn hur det bränner. 4 00:00:50,383 --> 00:00:53,887 Snygg tröja. Det ser ut som en lila klänning. 5 00:00:54,095 --> 00:00:57,140 Säger killen i mammajeans. 6 00:00:57,307 --> 00:01:00,435 Det är inte mammas. De är för små för henne. 7 00:01:00,518 --> 00:01:03,938 Malloy har klätt sig för matchen i dag. 8 00:01:04,022 --> 00:01:06,441 Jag ser fram emot att titta med dig. 9 00:01:06,524 --> 00:01:10,111 Min kaka! Femsekundersregeln! -Fem... 10 00:01:10,195 --> 00:01:12,864 Jag når den inte. Connie, hjälp! 11 00:01:15,825 --> 00:01:18,703 Herregud! Det var nära. 12 00:01:18,787 --> 00:01:21,831 Tack, Connie. -Ingen orsak. 13 00:01:21,915 --> 00:01:25,543 Var inte så blygsam. Du är som ett missfoster. 14 00:01:26,336 --> 00:01:31,049 Connie ser ut som en skogshuggare, men det är ofint att påpeka det. 15 00:01:31,132 --> 00:01:34,052 Därför har jag lärt mig teckenspråk. 16 00:01:34,135 --> 00:01:36,513 Jag gav Connie en komplimang, Ethel. 17 00:01:36,596 --> 00:01:39,390 Gud har välsignat henne med lesbisk styrka. 18 00:01:39,474 --> 00:01:43,019 Lesbisk? Se upp, Steve. Det är ett hatord. 19 00:01:43,103 --> 00:01:46,106 Jag ska prata med er om tolerans. 20 00:01:46,231 --> 00:01:50,401 Vi ska vara toleranta mot hetero- och homosexuella 21 00:01:50,485 --> 00:01:53,613 och Jesus hatar homosexuella-kyrkan som är här i dag. 22 00:01:53,655 --> 00:01:56,533 Jesus hatar homosexuella är en okunnig sekt. 23 00:01:56,616 --> 00:02:01,079 Det där var intolerant. Tänk om de pratade illa om dig. 24 00:02:01,204 --> 00:02:06,334 De gör inget annat! Jag vet det, för...jag var medlem förut. 25 00:02:06,417 --> 00:02:11,339 Det var femton år sen. Jag var en helt vanlig liten tjej. 26 00:02:13,133 --> 00:02:15,802 Jag ville göra mamma glad. 27 00:02:19,931 --> 00:02:24,227 Hon försökte ignorera min längtan efter vaginor. 28 00:02:24,310 --> 00:02:27,397 De gjorde en maskin som skulle bota homosexuella. 29 00:02:27,480 --> 00:02:29,941 De kallade den "homoutplånaren". 30 00:02:30,024 --> 00:02:32,193 Gillar du det där, syndare? 31 00:02:32,318 --> 00:02:35,446 Slater från "Pang i plugget" får dig nog att tjuta. 32 00:02:36,823 --> 00:02:39,742 Blir du inte mindre gay av Pat Sajak? 33 00:02:39,826 --> 00:02:43,037 Och försök svärma för Ted Danson. 34 00:02:53,506 --> 00:02:56,718 Har du fått nog? -Nej, jag vill se slutet. 35 00:02:57,760 --> 00:03:00,346 Mina föräldrar sa upp kontakten. 36 00:03:00,471 --> 00:03:03,308 De köpte en Sankt Bernhard, döpte den till Connie 37 00:03:03,391 --> 00:03:06,352 och raderade mig från alla foton. 38 00:03:06,436 --> 00:03:09,689 Vi har inte pratat sen dess. -Vad sjukt! 39 00:03:09,731 --> 00:03:12,483 De kunde ha behållit dig som hund. 40 00:03:12,567 --> 00:03:16,112 Håll tyst. - Jag visste inte hur svårt du har haft det. 41 00:03:16,154 --> 00:03:18,114 Woody, kyrkan kan inte vara här. 42 00:03:18,156 --> 00:03:21,826 Jag borde kanske inte tillåta hatspridarna. 43 00:03:21,910 --> 00:03:25,663 De betalade kontant. -Välkomna, hatspridare! 44 00:03:25,747 --> 00:03:29,042 Vi måste avhomosexualisera parken. 45 00:03:29,125 --> 00:03:32,962 Sätt på dig den här. Nej, ta den här. 46 00:03:33,046 --> 00:03:38,593 I ett dygn ska du vara en straight kille som heter Chester Beefbottom. 47 00:03:43,473 --> 00:03:45,808 Jag är väl inget missfoster? 48 00:03:45,892 --> 00:03:49,020 Okej, stick mig bara inte i skrevet igen. 49 00:03:49,103 --> 00:03:53,816 Connie? Ta av dig den där. Woody är så okänslig. 50 00:03:54,943 --> 00:03:58,154 Jag har redan tagit av lösmustaschen. 51 00:03:58,238 --> 00:04:01,282 Tack. Jag valde inte att bli sån här. 52 00:04:01,366 --> 00:04:04,410 Det kan diskuteras, men du är fantastisk. 53 00:04:04,494 --> 00:04:10,500 Du är rar, omtänksam och vacker på insidan och...på insidan. 54 00:04:10,583 --> 00:04:15,505 Jag visste inte att du kände så. -Självklart. Kom hit. 55 00:04:15,588 --> 00:04:17,048 Kör! 56 00:04:17,966 --> 00:04:20,301 Connie, nej! Gud vad äckligt! 57 00:04:21,135 --> 00:04:24,889 Jag menade inte äckligt, bara lite kväljande. 58 00:04:25,181 --> 00:04:29,227 Jag är bara illamående, men jag kräks inte. 59 00:04:33,439 --> 00:04:36,067 Välkomna. Känn er som hemma. 60 00:04:36,192 --> 00:04:37,527 Vem har satt upp den? 61 00:04:37,610 --> 00:04:40,822 Här är resten. Är kontanter okej? 62 00:04:40,905 --> 00:04:45,618 Jag älskar kontanter! Men jag älskar vaginor mer. 63 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 Visst är en vagina bättre än en killes anus? 64 00:04:50,832 --> 00:04:54,002 Vart ska vi, Connie? -Långt bort från alla. 65 00:04:54,043 --> 00:04:59,257 Woody har bjudit in kyrkan, och tycker att jag är lite kväljande. 66 00:04:59,340 --> 00:05:02,677 Lite? -Rökning är förbjudet i parken. 67 00:05:08,016 --> 00:05:09,559 Hur ska jag komma in här? 68 00:05:16,983 --> 00:05:20,111 De må vara idioter, men pengarna är äkta. 69 00:05:20,194 --> 00:05:23,072 Jag ska spela golf för att fira. 70 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 Denzel, vill du vara min caddie? 71 00:05:25,241 --> 00:05:29,120 Nej, vi har andra planer. Vi ska åka till PEZ Con! 72 00:05:29,203 --> 00:05:33,207 PEZ Con? -Ja, för PEZ-samlare som jag. 73 00:05:33,291 --> 00:05:35,126 Säg det igen. Jag vill spela in. 74 00:05:35,209 --> 00:05:38,338 Jag kanske glömmer varför jag hatar dig. 75 00:05:38,421 --> 00:05:42,425 Varför ska du åka? Du är ingen tönt som Steve. 76 00:05:42,508 --> 00:05:46,596 Vi är vänner. Det kan inte köpas för pengar. 77 00:05:46,679 --> 00:05:50,183 Jag får alltid som jag vill, Steve. 78 00:05:50,266 --> 00:05:53,311 Du får dubbelt betalt. -Dubbelt? Absolut. 79 00:05:53,436 --> 00:05:55,897 Jag kan inte åka till PEZ Con själv. 80 00:05:55,980 --> 00:06:00,985 -De tror att jag är helt misslyckad. -Jag fick med det. 81 00:06:01,069 --> 00:06:06,574 Gays är kvicka, gay är rena. De är artiga, de är bra dansare 82 00:06:06,657 --> 00:06:09,994 klär sig snyggt och ökar värdet på bostäder. 83 00:06:10,078 --> 00:06:15,875 Men ni måste tro mig på mitt ord. Homosexuella är onda! 84 00:06:15,958 --> 00:06:19,545 Tack. Det finns inget Jesus hatar mer än en gay. 85 00:06:19,587 --> 00:06:23,591 Inte mördare, våldtäktsmän, inte ens judar. 86 00:06:23,674 --> 00:06:25,885 Men Jesus var jude. -Stena honom. 87 00:06:29,889 --> 00:06:34,852 Lediga! Det är bara en parkvakt. Jag ber om ursäkt, mr...Beefbottom. 88 00:06:34,936 --> 00:06:37,188 Vad är det här för ställe? 89 00:06:37,271 --> 00:06:41,859 En topphemlig, militär forskningsanläggning. 90 00:06:41,943 --> 00:06:44,987 Du måste hålla vår hemlighet hemlig. 91 00:06:45,071 --> 00:06:48,032 Svär på det. Det räcker för mig. 92 00:06:48,116 --> 00:06:51,202 Regeringen använder parken som täckmantel. 93 00:06:51,285 --> 00:06:56,040 Här utvecklar vi topphemliga och specialiserade sprängämnen. 94 00:06:56,082 --> 00:07:00,711 Bomben ger fienden lågt blodsocker. Försök slåss när du är grinig. 95 00:07:00,795 --> 00:07:03,297 Den här får en att likna Bruce Jenner. 96 00:07:03,339 --> 00:07:07,760 Det leder till massjälvmord. Den här dödar människor. 97 00:07:07,844 --> 00:07:11,973 Bara en vanlig bomb. En gaybomb, och den här... 98 00:07:12,056 --> 00:07:17,520 Gaybomb? Berätta om den. -Det är topphemligt. 99 00:07:17,603 --> 00:07:21,858 Visa den topphemliga filmen! Han har svurit. 100 00:07:22,567 --> 00:07:26,654 Topphemliga nyheter. Allt hemligt ni behöver veta. 101 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 Tyskarna tänkte erövra Europa. 102 00:07:29,407 --> 00:07:31,492 Onkel Sams enda hopp var ett hemligt vapen. 103 00:07:31,576 --> 00:07:36,873 Det utvecklades med den senaste homokärnvapentekniken. Gaybomben. 104 00:07:36,956 --> 00:07:40,334 Pang. Surkålen blev plötsligt söt. 105 00:07:40,418 --> 00:07:44,547 Gaybomben. USA:s stolthet och världens räddare. 106 00:07:44,630 --> 00:07:49,760 Den här gör alla inom en radie på 32 km homosexuella. 107 00:07:49,844 --> 00:07:53,931 Jag visste inte att den fanns. -Det är ett slangord. 108 00:07:54,015 --> 00:07:56,642 De i Los Alamos säger "mesmissilen". 109 00:08:02,523 --> 00:08:04,400 ÄLSKA DIN NÄSTA, SÅVIDA DE INTE ÄR HOMO. 110 00:08:06,611 --> 00:08:11,199 Skit samma. Spräng skiten! -Vad sa handen? 111 00:08:11,282 --> 00:08:13,159 Nej! Stoppa handen! 112 00:08:22,084 --> 00:08:24,212 Gjorde du verkligen det? 113 00:08:28,466 --> 00:08:33,554 Vad har du gjort? Chockvågorna kommer att nå alla snart! 114 00:08:33,638 --> 00:08:36,682 Han är min vän. Han ska åka till PEZ Con. 115 00:08:36,766 --> 00:08:38,976 Skitsnack! Han är en vuxen man. 116 00:08:39,060 --> 00:08:42,396 Han bestämmer. Han ska vara min caddie. 117 00:08:44,482 --> 00:08:46,025 Denzel är min man! 118 00:08:46,108 --> 00:08:49,820 Du får honom när jag är klar med hans bruna arsle. 119 00:08:57,620 --> 00:09:01,249 Det här är den utopi jag har drömt om. 120 00:09:01,332 --> 00:09:04,919 Connie, är det du? -Pastor Rusty? 121 00:09:05,002 --> 00:09:08,339 Vilken ögonöppnare. 122 00:09:08,422 --> 00:09:11,842 Tänk att jag hatade i så många år. 123 00:09:11,926 --> 00:09:15,179 Jag vill be om ursäkt för att jag var ohyfsad. 124 00:09:15,263 --> 00:09:17,598 Inga problem. 125 00:09:17,682 --> 00:09:21,769 Sluta nu. Vi är sena till Kathy Griffins show. 126 00:09:21,852 --> 00:09:24,355 Stig ombord på bögexpressen. 127 00:09:30,611 --> 00:09:35,157 Hej, Coco. Herregud, har du sett min lilla mysvän? 128 00:09:35,241 --> 00:09:40,371 Malloy? -Nej, min lilla leksak Denzel. 129 00:09:40,454 --> 00:09:41,872 Där är han ju. 130 00:09:49,714 --> 00:09:53,134 Hur ser min rumpa ut i byxorna? -Stor? 131 00:09:54,176 --> 00:09:59,515 Conini Panini! Där är du ju. -Hej. Jag gillar dina gråa slingor. 132 00:09:59,557 --> 00:10:03,060 Tack. Vad ville Woody? -Han letar efter Denzel. 133 00:10:03,144 --> 00:10:05,646 Den slynan! Vi ses! 134 00:10:05,730 --> 00:10:07,231 Det här är fantastiskt. 135 00:10:07,315 --> 00:10:11,902 Vad händer? Woody är konstig. Steve är som vanligt. 136 00:10:11,986 --> 00:10:15,906 Jag hittade en hemlig bas och sprängde en gaybomb. 137 00:10:15,990 --> 00:10:19,452 Ja, jag läste om det i "Osannolikt skitsnack". 138 00:10:19,535 --> 00:10:21,746 Connie, förlåt för det jag sa. 139 00:10:21,829 --> 00:10:26,000 Jag har alltid gillat dig, men nåt är annorlunda med dig. 140 00:10:26,083 --> 00:10:30,254 Dina lår är så... Dina bröst är fullständigt... 141 00:10:30,338 --> 00:10:35,176 Jag vill knulla skallen av dig. -Tack, Jesus! 142 00:10:35,301 --> 00:10:39,180 Ethel, ta det lugnt. Jag har drömt om det här. 143 00:10:39,263 --> 00:10:41,682 Jag vill att det ska kännas rätt. 144 00:10:48,939 --> 00:10:55,196 Det här är som en dröm, Connie. -Jag vet. Väck mig inte. 145 00:11:03,913 --> 00:11:07,875 Åh nej! Herregud! Nej! 146 00:11:07,958 --> 00:11:10,920 Vad är det? -Jag är straight! 147 00:11:12,213 --> 00:11:15,758 Tio sekunder kvar av den tredubbla övertiden! 148 00:11:15,883 --> 00:11:18,010 Ge mig den! Det är säsongsfinal i muffinskriget. 149 00:11:18,094 --> 00:11:21,430 Vad gör du? -Jag gillar inte sport. 150 00:11:21,514 --> 00:11:23,683 Byt tillbaka. 151 00:11:23,766 --> 00:11:27,144 Där är världshistoriens bästa match slut! 152 00:11:27,186 --> 00:11:30,356 Har reprismaskinen gått sönder? 153 00:11:30,481 --> 00:11:33,317 Missade ni det, får ni aldrig se det. 154 00:11:33,401 --> 00:11:39,031 Nu till "Bachelorette". -Det där är ett hatbrott. 155 00:11:41,742 --> 00:11:45,496 Gör du dig fin för mig? -Kanske. 156 00:11:45,579 --> 00:11:50,084 De här är till dig. -Herre...gud! 157 00:11:50,209 --> 00:11:56,006 Wow! Du måste verkligen gilla rosor. -Woody, jag älskar den! 158 00:11:59,051 --> 00:12:01,053 Tänk att jag inte är lesbisk längre. 159 00:12:01,137 --> 00:12:04,974 Det måste vara bomben. Jag undrar om... 160 00:12:08,436 --> 00:12:12,690 Åh nej! Min lesbiska styrka är borta. 161 00:12:12,773 --> 00:12:15,067 Herregud! En nagel har gått av. 162 00:12:15,151 --> 00:12:20,865 Tut, tut! Varför sprang du i väg? Jag hade inte mitt på det torra. 163 00:12:21,031 --> 00:12:25,494 Ethel, jag vet inte hur jag ska förklara det här, men... 164 00:12:25,661 --> 00:12:29,540 Jag gillar dig inte längre. -Säger du nej till mig? 165 00:12:29,623 --> 00:12:34,754 Ingen gör så. Jag är ursexig. Jag är en 9:a, du är en 4:a eller 5:a. 166 00:12:34,837 --> 00:12:39,133 På Richterskalan. -Jag är ledsen, Ethel. 167 00:12:39,175 --> 00:12:43,304 Jag får vem jag vill, och jag vill ha dig. 168 00:12:43,387 --> 00:12:46,182 Nej. -Din mun säger nej, men din kropp... 169 00:12:46,265 --> 00:12:50,519 Den säger också nej. -Spelar du svårfångad? 170 00:12:50,644 --> 00:12:53,355 Mina kvinnliga kroppsdelar börjar skälla. 171 00:12:57,651 --> 00:13:01,071 Din stora, degiga bak kommer att bli min. 172 00:13:03,449 --> 00:13:07,495 Jag är straight. Det är en katastrof. 173 00:13:11,165 --> 00:13:16,295 Ursäkta, vi är sena. Vet du var Jesus hatar homosexuella-mötet är? 174 00:13:16,378 --> 00:13:18,422 Mamma? Pappa? 175 00:13:19,632 --> 00:13:21,175 Connie? 176 00:13:22,927 --> 00:13:25,346 Inte du. Den storvuxna flatan. 177 00:13:29,975 --> 00:13:32,728 Dina ögon glittrar som stjärnor. 178 00:13:32,812 --> 00:13:36,482 Din hud är brun och läcker som Kit Kat. 179 00:13:40,027 --> 00:13:44,365 Denzel! Vill du åka med en riktig båt? 180 00:13:46,492 --> 00:13:50,788 Tänker du lämna mig? -Jag lyssnar hellre på din dikt. 181 00:13:50,913 --> 00:13:53,541 Menar du det? -Fan heller! 182 00:13:59,588 --> 00:14:03,759 Varför har du inte ringt? -Ni fick inte ert nya nummer. 183 00:14:03,801 --> 00:14:05,761 Just det. Trevligt att ses. 184 00:14:05,803 --> 00:14:08,347 Vi gör om det om 15 år. -Eller 20. 185 00:14:08,430 --> 00:14:12,977 Vänta. Mamma, pappa, jag har nåt att berätta. 186 00:14:13,018 --> 00:14:17,064 -Jag är straight! -Är du? Tack gode gud! 187 00:14:17,147 --> 00:14:20,609 Min lilla tjej. Vår dotter är tillbaka. 188 00:14:20,693 --> 00:14:25,364 Det blir jobbigt med två Connie. -Jag har redan tänkt på det. 189 00:14:28,158 --> 00:14:32,413 Somna in, Connie. Somna in. 190 00:14:35,082 --> 00:14:39,044 Hon kallade mig "mammas lilla tjej". 191 00:14:39,128 --> 00:14:41,505 Hej, älskling. 192 00:14:41,589 --> 00:14:44,842 Tjuvkika inte mellan mina ben. 193 00:14:44,925 --> 00:14:49,471 Du förstör allt med min mamma. -Hon lät tortera dig. 194 00:14:49,555 --> 00:14:53,100 Det är annorlunda nu. Jag fick duschcreme. 195 00:14:53,183 --> 00:14:57,187 Nej! Jag gillar när du luktar som ett cirkusgolv. 196 00:14:57,271 --> 00:14:59,690 Alan, vi har ett problem. -Ja. 197 00:15:01,191 --> 00:15:05,529 Du förstörde matchen. Vad fasen sysslar du med? 198 00:15:05,613 --> 00:15:08,574 Jag får besök och du hårar ner hela huset. 199 00:15:08,657 --> 00:15:11,619 Och det är tandkräm i handfatet. 200 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 Du sket i avfallskvarnen när du var full. 201 00:15:14,663 --> 00:15:17,583 Det var förut. Det här är mitt nya jag. 202 00:15:17,625 --> 00:15:22,296 Jag är här, jag är bög, vänj dig! -Det är okej att du är bög. 203 00:15:22,379 --> 00:15:25,049 Men bara du blir världens jobbigaste. 204 00:15:25,132 --> 00:15:28,302 Det där var onödigt, din hjärtlösa jävel! 205 00:15:30,888 --> 00:15:33,265 Jag känner sympati med Katie Holmes. 206 00:15:34,475 --> 00:15:38,395 Min lilla tjej är straight. Vi ska umgås hela dagen. 207 00:15:38,479 --> 00:15:42,024 Jag ser verkligen fram emot det! 208 00:15:45,235 --> 00:15:49,073 Stör jag? -Ser du inte att vi är på gång? 209 00:15:49,156 --> 00:15:53,077 Jag pratar inte med dig. - Jag vill ge dig det här. 210 00:15:53,160 --> 00:15:56,038 Hemmagjort krafs. Lugna dig. 211 00:15:56,163 --> 00:15:57,623 Steve, jag älskar det! 212 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 Nej! Han är min! -Vem säger det? 213 00:16:02,461 --> 00:16:05,923 Jag. -Sluta. Jag gillar er båda. 214 00:16:06,006 --> 00:16:09,134 Men han gillar mig mer. -Håll truten! 215 00:16:13,764 --> 00:16:15,474 Jag ska klösa ögonen ur dig! 216 00:16:15,599 --> 00:16:17,226 Jag ger upp. 217 00:16:20,104 --> 00:16:22,815 Är det nån mer som är lite hård? 218 00:16:24,274 --> 00:16:29,947 "Ethel, jag har tänkt om. Jag behöver din lesbiska kropp nu." 219 00:16:32,866 --> 00:16:36,078 Connie? Det var en märklig lapp, men... 220 00:16:36,161 --> 00:16:38,414 Nej! Vad gör ni med mig?! 221 00:16:40,207 --> 00:16:43,168 Det här är "Homoutplånaren". 222 00:16:43,252 --> 00:16:45,879 Jag gillar inte det namnet. 223 00:16:45,963 --> 00:16:49,550 Den borde heta "Queer-o-försvinno". 224 00:16:49,675 --> 00:16:52,553 Sluta. -Somna in, Chuck. 225 00:16:52,636 --> 00:16:54,972 Jag gillar namnet. -Somna in. 226 00:16:57,099 --> 00:16:59,393 TEPÅSEN 227 00:16:59,476 --> 00:17:04,314 Connie, det där klär dig verkligen. -Jag vet inte. Det kliar. 228 00:17:04,398 --> 00:17:10,070 Det kliar om man vill vara fin. Du har ju inte rört dina crumpets. 229 00:17:10,154 --> 00:17:15,451 Jag tänker på min vän Ethel. -Den onda flatan? Just det... 230 00:17:15,492 --> 00:17:21,081 Det skulle bli en överraskning, men pappa omprogrammerar henne nu. 231 00:17:21,206 --> 00:17:24,126 Nej! -Du borde vara glad för bruden. 232 00:17:24,209 --> 00:17:29,006 Se hur bra det funkade på dig. -Nej, maskinen är rena tortyren. 233 00:17:29,089 --> 00:17:32,301 Den funkar. Förut var du ett missfoster. 234 00:17:32,384 --> 00:17:36,305 Jag gillade det. Jag ville ha ert godkännande 235 00:17:36,346 --> 00:17:42,561 men det är inte värt det. Jag måste få vara jag! Jag ska rädda min vän. 236 00:17:44,605 --> 00:17:46,231 Jag tar de här. 237 00:17:48,067 --> 00:17:49,610 Och de här. 238 00:17:50,986 --> 00:17:52,446 Ska du äta den där rosa? 239 00:17:53,947 --> 00:17:58,160 Ethel! Jag fixar inte vakterna utan min lesbiska styrka. 240 00:17:58,243 --> 00:18:01,663 Kom igen. Det måste finnas lite lesbiskt kvar. 241 00:18:01,789 --> 00:18:04,750 Gräv djupt. -Ja. Du har rätt. 242 00:18:11,924 --> 00:18:14,885 Din jävel! Släpp henne. Släpp henne. 243 00:18:14,968 --> 00:18:19,306 Så där ja, syndare. Släpp ut det. -Bort med tassarna. 244 00:18:22,267 --> 00:18:26,647 De torterar Ethel till döds, och jag kan inte stoppa dem. 245 00:18:26,772 --> 00:18:29,942 Jag har det! Jag måste upphäva bombens effekt. 246 00:18:30,025 --> 00:18:32,069 Ja. -Malloy? 247 00:18:32,194 --> 00:18:36,615 Det är mitt problem också. Bög-Woody är svår att svälja. 248 00:18:36,698 --> 00:18:39,952 Inget snusk. Vi måste bege oss till basen. 249 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 KÄRLEK KRIG 250 00:18:53,715 --> 00:18:56,677 Precis som jag hade väntat mig. 251 00:18:56,760 --> 00:19:00,264 Beefbottom! Hur är det? -Vi måste upphäva... 252 00:19:00,347 --> 00:19:02,516 Vad? -Vet du ett sätt... 253 00:19:02,599 --> 00:19:05,519 Vad? -Vi behöver motgiftet. 254 00:19:05,602 --> 00:19:09,773 Här. Vi har bara en dos. 255 00:19:11,817 --> 00:19:16,822 Jag tar den till Woody. -Jag måste rädda Ethel. Ge mig den! 256 00:19:21,910 --> 00:19:27,875 Titta vad du har gjort. -Det var sista chansen för Ethel. 257 00:19:27,916 --> 00:19:32,838 Jag skojade bara med dig. Det där var en mai tai som Bruce gjorde. 258 00:19:35,924 --> 00:19:38,844 Var är det riktiga motgiftet? -Det finns inget. 259 00:19:38,927 --> 00:19:44,057 Effekten försvinner efter ett dygn. -Vilken bomb försvinner? 260 00:19:44,141 --> 00:19:45,851 Allt Katherine Heigl är med i. 261 00:19:45,934 --> 00:19:49,938 Effekten borde försvinna... 262 00:19:52,357 --> 00:19:54,443 Vad fan har jag på mig? 263 00:19:59,698 --> 00:20:02,743 Känner ni er straighta? -Ja. 264 00:20:02,826 --> 00:20:05,871 Ja. -Femsekundersregeln? 265 00:20:10,042 --> 00:20:12,336 Jag är inte gay längre! 266 00:20:12,419 --> 00:20:15,797 Det säger du bara. Högre effekt! 267 00:20:20,302 --> 00:20:24,306 Vi är nog klara här. Grattis! Du klarade det. 268 00:20:24,431 --> 00:20:27,351 Tacka inte oss för att vi fixade din vän. 269 00:20:27,559 --> 00:20:31,647 Kom på julmiddag. -Jag är lesbisk igen. 270 00:20:31,730 --> 00:20:33,273 Eller inte. 271 00:20:33,398 --> 00:20:37,486 Vet du vad jag ångrar? -Att du kvävde vår hund? 272 00:20:40,614 --> 00:20:44,993 Tack för att du räddade mitt liv. -Förlåt för allt. 273 00:20:45,035 --> 00:20:47,871 I stället för att göra alla gay 274 00:20:47,955 --> 00:20:51,291 ska jag smyga in till Ethel och söva henne. 275 00:20:54,962 --> 00:20:55,921 Vänta. Vad? 276 00:21:29,663 --> 00:21:33,834 Översättning: Karolina Gustafsson