1 00:00:04,004 --> 00:00:06,589 Hast du je einen schöneren Anblick gesehen? 2 00:00:06,923 --> 00:00:08,341 Nein, habe ich nicht. 3 00:00:08,925 --> 00:00:12,053 Ich wette, es riecht nach Erdbeerkuchen. 4 00:00:12,637 --> 00:00:14,973 Der majestätische Philadelphiaadler. 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,683 Ist fast ausgestorben, weil. 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,561 Malloy! Was tust du? 7 00:00:19,644 --> 00:00:22,147 Oh, sorry, "Nutzholz". 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,442 Du hast vielleicht gerade eine ganze Art ausgerottet! 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,319 Du kannst nicht Bäume fällen in einem National... 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,909 Whoa. Riecht mehr nach Erdbeerscheißkuchen. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,922 Parkhüter. Ich habe aufregende Neuigkeiten. 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,091 Oh, lass mich raten! Richter Judy ist hier 13 00:00:50,216 --> 00:00:52,510 und sie ist splitternackt und verdammt geil! 14 00:00:52,594 --> 00:00:53,678 Nein. 15 00:00:53,762 --> 00:00:54,929 Heute ist mein Geburtstag. 16 00:00:55,055 --> 00:00:58,099 Heute Abend ist meine jährliche Riesenparty zu meinen Ehren! 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,602 Es wird Kuchen, Eis und Nutten geben. 18 00:01:01,269 --> 00:01:02,562 Wie meine Kindheitspartys. 19 00:01:02,854 --> 00:01:04,606 Malloy, du wertloser Hurensohn! 20 00:01:04,981 --> 00:01:07,192 Lauter bitte. So zickig und ich höre nichts. 21 00:01:07,525 --> 00:01:09,402 Wegen dir ist die Adlermutter weg 22 00:01:09,486 --> 00:01:11,112 und diese Eier sind rissig. 23 00:01:11,488 --> 00:01:13,239 Zum Glück hatte Connie Klebeband. 24 00:01:13,615 --> 00:01:16,910 Warum hast du eigentlich Klebeband in den Wald gebracht? 25 00:01:17,243 --> 00:01:18,286 Nur so. 26 00:01:18,411 --> 00:01:20,997 Die Bäume mussten weg wegen Woodys Geburtstagsparty. 27 00:01:21,164 --> 00:01:23,208 Malloy plant das Ganze. 28 00:01:23,333 --> 00:01:26,002 Du gefährdest eine bedrohte Art 29 00:01:26,127 --> 00:01:28,129 wegen deiner blöden Geburtstagsparty? 30 00:01:28,213 --> 00:01:31,674 Hey! Alle großen Führer veranstalten extravagante Partys für sich. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,259 Hussein, Gaddafi, 32 00:01:33,343 --> 00:01:36,262 Kim Jong-Il, haben wir alle aus Hitlers Anleitung. 33 00:01:37,013 --> 00:01:39,933 Mit Selbstverherrlichung sichern wir unsere Dominanz. 34 00:01:40,391 --> 00:01:41,684 Steve, leck meinen Arsch! 35 00:01:42,185 --> 00:01:45,438 Gerne! Alles Gute zum Geburtstag! 36 00:01:46,022 --> 00:01:47,690 Ich meinte das nicht wörtlich! 37 00:01:48,233 --> 00:01:51,277 Ich habe aber auch nicht gesagt, dass du aufhören sollst! 38 00:01:51,361 --> 00:01:52,529 Das ist so erniedrigend. 39 00:01:52,612 --> 00:01:55,365 Klar ist's erniedrigend, dann sind alle folgsam. 40 00:01:55,573 --> 00:01:58,201 Connie! Gratulier mir und würge dich dabei! 41 00:01:58,535 --> 00:02:01,079 Alles Gute zum Geburtstag, Woody. 42 00:02:01,162 --> 00:02:02,205 Denzel, jetzt du. 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,706 Blas mir einen, Wichser. 44 00:02:04,207 --> 00:02:06,292 So gratulieren Schwarze zum Geburtstag. 45 00:02:06,417 --> 00:02:08,545 Mir egal, wer dir zum Geburtstag gratuliert 46 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 keiner meint's. 47 00:02:09,754 --> 00:02:11,214 Gut, dass mir's scheißegal ist. 48 00:02:11,339 --> 00:02:12,924 Lieber gefürchtet als geliebt. 49 00:02:13,049 --> 00:02:14,467 Fürchte und liebe dich nicht. 50 00:02:14,551 --> 00:02:16,010 Los, Eier, wir gehen. 51 00:02:17,387 --> 00:02:18,471 So bleiben sie warm! 52 00:02:18,555 --> 00:02:20,473 Ich dachte immer, Hexentitten wären kalt. 53 00:02:20,890 --> 00:02:22,058 BÖLLER-JIM 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 Brauche Feuerwerkskörper für'n Geburtstag, 55 00:02:24,227 --> 00:02:25,645 und es heißt, bist der Beste. 56 00:02:26,020 --> 00:02:30,316 Was? Ja, 20 Jahre im Geschäft und kein einziger Unfall! 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Weißt du warum? 58 00:02:31,526 --> 00:02:33,403 Ich bin genauso ratlos wie du. 59 00:02:33,570 --> 00:02:36,030 Was? Weil ich Sicherheit großschreibe! 60 00:02:39,033 --> 00:02:41,452 Was brauchst du? Ich hab Flaschenraketen, 61 00:02:41,661 --> 00:02:44,581 Knallfrösche, M-80er, Kokain. 62 00:02:44,914 --> 00:02:47,584 Ich bin Böller-Jim, verdammt nochmal! 63 00:02:47,917 --> 00:02:50,461 Nein, das ist Kinderkram. Hast du was Größeres? 64 00:02:50,628 --> 00:02:52,672 Aber klar! Wart mal kurz! 65 00:02:57,135 --> 00:02:58,595 EIGENTUM VON UdSSR, IRAQ, LYBIEN, BÖLLER-JIM. 66 00:02:59,929 --> 00:03:00,930 Gekauft. 67 00:03:04,100 --> 00:03:05,268 Weißt, was ich vermisse? 68 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 - Finger? - Ja. 69 00:03:09,105 --> 00:03:12,066 Okay, Leute, arbeitet schneller! Oder langsamer, 70 00:03:12,609 --> 00:03:14,569 weil ich die Peitsche ausprobieren will. 71 00:03:17,030 --> 00:03:18,031 Wow. 72 00:03:20,033 --> 00:03:22,493 Au! Jesus Christus! Ich sehe aus wie Jesus Christus! 73 00:03:22,952 --> 00:03:25,955 Sorry, Steve, ich war abgelenkt. Ich hole eine Nagelklaue. 74 00:03:30,919 --> 00:03:32,003 Connie! 75 00:03:32,086 --> 00:03:33,630 Hör auf, Nägel zu verschwenden. 76 00:03:34,130 --> 00:03:36,591 Entweder gleich den Todesschuss oder hör auf. 77 00:03:39,302 --> 00:03:42,305 Ich weiß, was los ist. Dir gefällt die Frau. 78 00:03:42,388 --> 00:03:44,390 Das oder du willst sie umbringen. 79 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Bin unsicher, schaust wie verrückt. 80 00:03:46,601 --> 00:03:49,145 Wow. Sie ist unerreichbar für mich. 81 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 Unterschätz dich nicht. Du bist genauso verdreht wie sie. 82 00:03:52,106 --> 00:03:53,566 Hör zu, heute bei der Party 83 00:03:53,650 --> 00:03:55,235 verkupple ich euch. 84 00:03:55,318 --> 00:03:56,486 Das würdest du tun? 85 00:03:56,653 --> 00:03:58,613 Klar, wir sind Freunde. Das ist der Plan. 86 00:03:58,696 --> 00:04:02,075 Ich lenke sie auf der Party ab. Du wirfst sie in deinen Kofferraum. 87 00:04:02,158 --> 00:04:05,119 Was? Will sie nicht umbringen, will mit ihr ausgehen. 88 00:04:05,286 --> 00:04:08,498 Umbringen, ausgehen, so oder so wird sie Spuren im Gesicht haben. 89 00:04:08,998 --> 00:04:10,583 Wo ist das Geld für wilde Tiere? 90 00:04:10,667 --> 00:04:13,378 Brauchte Geld für einen Brutkasten, aber es war weg. 91 00:04:13,461 --> 00:04:15,088 Woody sagte, er braucht das Geld. 92 00:04:15,171 --> 00:04:16,381 - Wofür? - Dafür. 93 00:04:17,548 --> 00:04:20,176 Ha-ha! Ich fühle mich wie ein Pharao! 94 00:04:20,301 --> 00:04:21,844 Siehst aus wie eine fette Hure. 95 00:04:21,928 --> 00:04:23,429 Woody, wie konntest du nur? 96 00:04:23,513 --> 00:04:25,682 Ich versuche eine bedrohte Art zu retten. 97 00:04:25,974 --> 00:04:28,977 Diese Adler sind bedroht, weil sie schwach sind. 98 00:04:29,185 --> 00:04:32,272 Ich respektiere Schwache nicht! Stimmt, Steve? 99 00:04:32,605 --> 00:04:33,856 Happy Birthday! 100 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 Danke, du schwächlicher Hurensohn. 101 00:04:36,359 --> 00:04:37,527 Hey, apropos Huren, 102 00:04:37,694 --> 00:04:39,988 glaube, Ethel hat mir noch nicht gratuliert. 103 00:04:40,488 --> 00:04:42,073 - Jetzt sag es! - Fick dich! 104 00:04:42,198 --> 00:04:45,159 Also gut, du bist beurlaubt! 105 00:04:45,243 --> 00:04:46,536 Was zum Teufel heißt das? 106 00:04:46,661 --> 00:04:50,456 Ich bin dein Vorgesetzter und du sollst verschwinden! 107 00:04:50,581 --> 00:04:52,333 Du bist ein Arsch, Woody Johnson. 108 00:04:52,667 --> 00:04:53,876 Zurück an die Arbeit! 109 00:05:06,556 --> 00:05:08,683 Gute Arbeit mit der Party, kleiner Kumpel! 110 00:05:08,891 --> 00:05:11,019 Was hast du zur Unterhaltung vorbereitet? 111 00:05:11,102 --> 00:05:15,064 Nach dem Feuerwerk wird Denzel eine Zaubershow aufführen. 112 00:05:15,231 --> 00:05:17,066 Zauber? Ich liebe Zauber! 113 00:05:20,987 --> 00:05:24,073 Herrlich! Ich fühle mich, als wäre ich wieder im Irak! 114 00:05:24,365 --> 00:05:25,825 Ich muss mal wieder hin. 115 00:05:25,908 --> 00:05:28,411 Ich habe meine Babypimmel-Halskette nicht fertig. 116 00:05:30,163 --> 00:05:32,415 Hey, Böller-Jim, glaube, ist ein Blindgänger. 117 00:05:32,874 --> 00:05:34,417 Was? Überhaupt nicht! 118 00:05:34,667 --> 00:05:37,003 Gieß Benzin drauf, dann geht es an! 119 00:05:40,923 --> 00:05:42,925 Ich sagte, zünd das Bengalfeuer an, 120 00:05:43,092 --> 00:05:46,012 dann das Römische Licht, Idiot! Ich mache es. 121 00:05:53,644 --> 00:05:54,979 Jetzt ist deine Chance! 122 00:05:55,104 --> 00:05:56,356 Hi. Was darf's sein? 123 00:05:56,439 --> 00:05:59,108 Lass uns Kleiner-Junge- der-Holland-rettet spielen. 124 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 Du steckst deinen Finger in den Deich. 125 00:06:03,237 --> 00:06:04,989 Das war ein Desaster. 126 00:06:05,114 --> 00:06:06,491 Dachte, wär ne gute Anmache. 127 00:06:06,616 --> 00:06:08,326 Brauchte dafür die ganze Nacht. 128 00:06:08,659 --> 00:06:10,119 Keine Sorge, hab nen Plan B. 129 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 Du hilfst beim Zaubertrick. Sie wird's lieben! 130 00:06:12,914 --> 00:06:13,915 Zaubertrick? 131 00:06:13,998 --> 00:06:15,625 Warum nicht? Doch beide lesbisch? 132 00:06:15,958 --> 00:06:17,293 Nichts Gayeres als Zaubern. 133 00:06:17,460 --> 00:06:19,879 Wenn Woody sagt, ihm sind diese Vögel egal, 134 00:06:19,962 --> 00:06:22,298 sagt er eigentlich, ich bin ihm egal. 135 00:06:22,465 --> 00:06:24,884 Er kann mich mal! Jetzt hält mich nichts hier! 136 00:06:24,967 --> 00:06:28,096 Steve, Schatz, puste hier rein, damit ich mein Auto starten kann. 137 00:06:28,179 --> 00:06:29,180 Du trinkst wieder? 138 00:06:30,223 --> 00:06:31,599 Was? Nein. 139 00:06:34,727 --> 00:06:35,812 Los, Cousinficker. 140 00:06:35,895 --> 00:06:37,980 Zeigt, was ihr fürn Rassenkrieg aufhebt. 141 00:06:38,064 --> 00:06:40,441 Wir bereiten uns auf keinen Rassenkrieg vor. 142 00:06:40,566 --> 00:06:42,568 Du vielleicht nicht, Bobby, ich schon. 143 00:06:42,735 --> 00:06:45,947 Er meint das große Final, Schwachkopf! Das! 144 00:06:46,072 --> 00:06:48,699 Zeige dir, wie du die Handschellen loswirst. 145 00:06:48,783 --> 00:06:51,494 Wow. Ich wusste nicht, dass du ein Zauberer bist. 146 00:06:51,661 --> 00:06:53,871 Zauberer? Bin kein Zauberer. Bin bloß schwarz. 147 00:06:54,914 --> 00:06:57,500 Victor, Bravo, Foxtrot, Tango. 148 00:06:58,084 --> 00:06:59,085 ZÜNDUNG 149 00:07:04,090 --> 00:07:08,136 Was zum... Oh, ich hab was vergessen. Kannst du hier reinpusten? 150 00:07:32,243 --> 00:07:34,954 Hilfe, Ethel, Hilfe! 151 00:07:35,163 --> 00:07:36,914 Woody! Halt dich fest! 152 00:07:37,039 --> 00:07:39,250 Ich rutsch ab, gib mir deine andere Hand! 153 00:07:39,542 --> 00:07:41,127 Kann nicht, zieh stärker! 154 00:07:41,794 --> 00:07:44,672 Verdammt, wer ist wichtiger, ich oder die scheiß Eier? 155 00:07:44,755 --> 00:07:45,965 Ups, bist abgerutscht. 156 00:07:46,257 --> 00:07:48,801 Du Schla... 157 00:07:55,057 --> 00:07:56,517 Du verdammte Schlampe! 158 00:08:01,105 --> 00:08:02,106 Oh, mein Gott! 159 00:08:02,565 --> 00:08:04,609 Wir sind auf ner fremden Insel gestrandet! 160 00:08:04,692 --> 00:08:06,777 Steve, auf dem Hügel bei den Parkplätzen. 161 00:08:07,278 --> 00:08:08,654 Also gibt es... 162 00:08:08,905 --> 00:08:10,781 - Gibt kein Rauchmonster. - Verdammt. 163 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 Wie immer kein Glück. Im Park ist Katrina-Zustand 164 00:08:13,493 --> 00:08:15,870 und ich mitm Stadion verkettet, nichts gegen dich. 165 00:08:15,953 --> 00:08:18,331 Wir haben den Schlüssel bei der Flut verloren. 166 00:08:18,748 --> 00:08:21,250 Wo ist Woody? Er weiß, was zu tun ist. 167 00:08:21,334 --> 00:08:22,919 Woody hat's nicht geschafft. 168 00:08:23,127 --> 00:08:25,838 Hab versucht ihn zu retten, aber er war zu schwach. 169 00:08:26,797 --> 00:08:30,801 Und zu dumm, zu sehr ein Arschloch und zu fett zum Leben. 170 00:08:31,010 --> 00:08:32,428 - Oh, mein Gott! - Schrecklich. 171 00:08:32,637 --> 00:08:33,638 Der arme. 172 00:08:34,722 --> 00:08:35,932 Malloy, du hast überlebt! 173 00:08:36,015 --> 00:08:38,267 Knapp. Gut, dass ich dieses Pontonboot fand. 174 00:08:42,104 --> 00:08:43,773 Jemand Hunger? Scherz. 175 00:08:43,856 --> 00:08:45,024 Hat wahrscheinlich Aids. 176 00:08:45,650 --> 00:08:46,692 Woody ist tot. 177 00:08:46,817 --> 00:08:48,444 Oh! Was gibt's zum Frühstück? 178 00:08:48,736 --> 00:08:49,779 Gar nicht traurig? 179 00:08:49,987 --> 00:08:53,699 Ja, ich bin traurig. Ich trauere, indem ich frühstücke. 180 00:08:54,116 --> 00:08:56,035 Was tun wir? Haben keinen Anführer. 181 00:08:56,285 --> 00:08:59,914 Haben wir. Woody sagte immer, dass ich sein Stellvertreter bin. 182 00:08:59,997 --> 00:09:01,832 Tatsächlich hat er das hier gesagt. 183 00:09:01,999 --> 00:09:03,084 Im Falle meines Todes 184 00:09:03,167 --> 00:09:04,919 soll Steve die Leitung übernehmen. 185 00:09:05,002 --> 00:09:06,212 Ihr seid alle im Arsch! 186 00:09:06,337 --> 00:09:08,714 Ihr habt's gehört. Ich bin neuer Anführer. 187 00:09:08,839 --> 00:09:10,675 Wir stehen 100% hinter dir, Steve. 188 00:09:11,008 --> 00:09:12,385 Ethel, lass das nicht zu! 189 00:09:12,677 --> 00:09:14,845 Relax, Denzel, lass Steve Anführer spielen. 190 00:09:14,971 --> 00:09:16,347 Kaum mieser als Woody. 191 00:09:16,430 --> 00:09:18,099 Muss mich um diese Eier kümmern. 192 00:09:18,182 --> 00:09:21,227 Ja! Vertraut mir, Leute, es wird mir nicht zu Kopf steigen. 193 00:09:22,061 --> 00:09:25,356 Versammelt euch, mein Volk, ich bin euer neuer König, Steve! 194 00:09:25,940 --> 00:09:29,819 Zusammen werden wir eine neue Gesellschaft namens Stevestan schaffen! 195 00:09:30,111 --> 00:09:33,197 Steveland! Genau. Jetzt, Steveländer! 196 00:09:33,781 --> 00:09:37,034 Ich weiß, dass ihr hungrig seid, also werden wir nach Nahrung suchen. 197 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 Klingt nach viel Arbeit. 198 00:09:39,120 --> 00:09:42,957 Der Schokocowboy hat recht. Niemand zwingt Jorge zur Nahrungssuche! 199 00:09:43,040 --> 00:09:45,209 Ja, wir brauchen einen neuen Anführer! 200 00:09:45,376 --> 00:09:47,628 Du? Erinnerst mich an einen Kennedy. 201 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 Weil betrunken bist, 202 00:09:48,796 --> 00:09:50,798 sah vorhin, wie eine Frau ertränktest. 203 00:09:50,881 --> 00:09:52,758 Neuer Anführer! Neuer Anführer! 204 00:09:52,842 --> 00:09:53,968 König Steve ist scheiße! 205 00:09:54,051 --> 00:09:55,636 Halt, halt, war nur Spaß! 206 00:09:56,053 --> 00:09:59,932 Niemand muss arbeiten, tut, was ihr wollt, keine Regeln! 207 00:10:01,809 --> 00:10:03,060 Es lebe das neue Regime! 208 00:10:03,185 --> 00:10:04,895 Ich scheiß auf die Regeln! 209 00:10:05,146 --> 00:10:07,857 Mein Volk liebt mich! Halt, was tut ihr? 210 00:10:07,940 --> 00:10:10,651 Ziehen uns aus, werden uns mit unsern Pimmeln berühren. 211 00:10:10,735 --> 00:10:12,320 Ja, gibt keine Regel dagegen. 212 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 Wenn schon mit jemandem verkettet, 213 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 gut, dass es du bist, Denzel. 214 00:10:17,450 --> 00:10:18,492 Nett, Connie. 215 00:10:18,576 --> 00:10:20,328 Von allen, mit denen ich verkettet war, 216 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 bist du in den Top 10. 217 00:10:24,290 --> 00:10:26,417 Denkst du, hier gibt es ein Klo? 218 00:10:26,500 --> 00:10:29,962 Denk nicht mal dran. Sonst nage ich meinen Arm durch. 219 00:10:30,087 --> 00:10:31,088 Aber es tut weh! 220 00:10:31,255 --> 00:10:32,340 Hi, Leute. 221 00:10:32,423 --> 00:10:33,424 Hey, es ist Trudy! 222 00:10:34,091 --> 00:10:35,134 Hallo. 223 00:10:35,217 --> 00:10:38,763 Hey, du hast die Deich-Anmache bei mir versucht. 224 00:10:39,055 --> 00:10:41,849 Ich hab's gerade verstanden. Es war heiß und clever. 225 00:10:41,932 --> 00:10:42,975 Wirklich? 226 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 Wusste, sie war spitze! 227 00:10:44,143 --> 00:10:46,437 Wollen wir heute rumhängen? 228 00:10:46,729 --> 00:10:48,898 Klar will ich! Toll, toll, toll, toll! 229 00:10:49,023 --> 00:10:51,025 Eigentlich habe ich andere Pläne. Hey! 230 00:11:16,008 --> 00:11:18,969 Seht's, Bürger, während ihr euch am Strand entspannt habt, 231 00:11:19,136 --> 00:11:21,305 hat euer Anführer Nahrung gefunden. 232 00:11:21,722 --> 00:11:22,723 Bedient euch. 233 00:11:24,433 --> 00:11:25,476 Zu sauer. 234 00:11:26,811 --> 00:11:27,853 Zu süß. 235 00:11:27,937 --> 00:11:28,938 Zu genau richtig! 236 00:11:29,355 --> 00:11:31,732 Unsere Nahrung ist begrenzt, also solltet ihr. 237 00:11:32,817 --> 00:11:37,488 Ich meinte, bitte verschwendet weiter unsere Nahrung, wenn euch danach ist. 238 00:11:37,613 --> 00:11:40,574 Niemand sagt Jorge, wie er Äpfel essen soll! 239 00:11:47,998 --> 00:11:51,752 Connie, ich will mehr von deinen blumigen Worten hören. 240 00:11:53,587 --> 00:11:55,756 Auch wenn dein Gesicht hässlich ist, 241 00:11:56,465 --> 00:11:58,968 stürze ich mich Kopf über in deinen Mund. 242 00:11:59,051 --> 00:12:00,052 Oh yeah! 243 00:12:00,136 --> 00:12:01,512 Oh, Connie... 244 00:12:01,929 --> 00:12:04,390 Meist bin ich ein Fan von Würsten im Mantel. 245 00:12:05,015 --> 00:12:09,395 Ach, es wärmt mein Herz, zu sehen wie mein dicht gedrängtes Volk 246 00:12:09,687 --> 00:12:11,397 um ein verglühendes Feuer zittert. 247 00:12:11,480 --> 00:12:13,107 Uns ist kalt, gibt kein Brennholz. 248 00:12:13,441 --> 00:12:15,401 Niemand wollte Brennholz holen. 249 00:12:16,193 --> 00:12:17,903 Klar will niemand Brennholz holen. 250 00:12:17,987 --> 00:12:20,614 Steht im Gegensatz zu allem, wofür Steveland steht. 251 00:12:22,366 --> 00:12:24,577 Oh Gott! Sie schlüpfen! 252 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 Die einzigen bekannten Philadelphiaadler. 253 00:12:27,955 --> 00:12:30,374 Drückt! Drückt, ihr kleinen verdammten Waisen! 254 00:12:32,460 --> 00:12:33,502 Ich bin Mutter! 255 00:12:34,587 --> 00:12:36,797 Und meine Eltern sagten, es würde nie passieren, 256 00:12:36,881 --> 00:12:38,966 nachdem ich Nudelholz-verstecken spielte. 257 00:12:39,467 --> 00:12:40,801 War ein neugieriges Kind. 258 00:12:40,885 --> 00:12:41,886 Gute Neuigkeiten. 259 00:12:41,969 --> 00:12:44,346 Da ist ein angeschwemmtes Ruderboot am Strand. 260 00:12:44,430 --> 00:12:46,432 Das ist toll, Steve, wir sind gerettet! 261 00:12:46,557 --> 00:12:49,560 Ganz genau! Ich hab's in 100 Teile zerhackt. 262 00:12:49,643 --> 00:12:51,520 Wir haben Brennholz für Monate! 263 00:12:53,522 --> 00:12:55,691 Ein Hurra auf kurzfristige Lösungen! 264 00:12:56,025 --> 00:13:00,446 Ich wünschte, Woody könnte mich jetzt sehen, wo auch immer er ist. 265 00:13:09,663 --> 00:13:13,751 Ist jemand da draußen? Hallo? Hallo? 266 00:13:14,168 --> 00:13:16,712 Ich kann nicht allein mit meinen Gedanken sein. 267 00:13:17,505 --> 00:13:18,798 Ich hasse meine Gedanken! 268 00:13:19,131 --> 00:13:22,635 Alle hassen dich. Du verdienst es, allein zu sterben. 269 00:13:22,843 --> 00:13:23,844 Wer hat das gesagt? 270 00:13:26,347 --> 00:13:29,517 Du bist nicht echt, verdammt! Du bist nicht echt. 271 00:13:29,850 --> 00:13:36,357 Wir werden dich verrückt machen. Verrückt, verrückt, verrückt... 272 00:13:40,361 --> 00:13:41,612 Was war das? 273 00:13:41,904 --> 00:13:43,364 Es ist das Rauchmonster. 274 00:13:43,447 --> 00:13:46,867 Sie ziehen es vor, Afroamerikaner genannt zu werden. 275 00:13:50,913 --> 00:13:52,623 Angeklagter, erheben Sie sich. 276 00:13:52,790 --> 00:13:53,791 Klar, Baby! 277 00:13:54,667 --> 00:13:56,210 Ja, genau da. 278 00:13:56,293 --> 00:13:58,712 Yeah Baby, ich bin voll in der Richterkammer! 279 00:13:59,713 --> 00:14:01,090 Oh, yeah, so gefällt's mir. 280 00:14:01,257 --> 00:14:02,716 Weiß ich doch! 281 00:14:03,884 --> 00:14:04,927 Ist okay, ich bin's. 282 00:14:05,010 --> 00:14:06,804 Ich weiß, daher schreie ich! 283 00:14:06,887 --> 00:14:08,848 All die Zeit mit Connie waren es 284 00:14:08,931 --> 00:14:11,016 deine Worte, die ich liebte. 285 00:14:11,100 --> 00:14:12,226 Was ist hier los? 286 00:14:12,476 --> 00:14:13,811 Ruf mich an, Liebster. 287 00:14:14,186 --> 00:14:15,604 Denzel, wie konntest du? 288 00:14:15,688 --> 00:14:17,439 Ich? Sie hat mich vergewaltigt! 289 00:14:17,523 --> 00:14:20,359 Lügner! Sie war die einzige Person, die mich mochte, 290 00:14:20,651 --> 00:14:23,529 und du hast es ruiniert! Ich will dich nie mehr sehen! 291 00:14:23,612 --> 00:14:24,822 Connie, sei vernünftig. 292 00:14:25,489 --> 00:14:28,117 Dreh mich um, kriege vom Boden Ausschlag am Schwanz! 293 00:14:28,492 --> 00:14:29,952 Esst auf, mein kleinen Babys. 294 00:14:32,997 --> 00:14:35,499 Ihr müsste groß und stark werden, um die Art zu retten. 295 00:14:35,749 --> 00:14:38,002 Heute seid ihr Bruder und Schwester. 296 00:14:38,377 --> 00:14:41,130 Der Tag naht, wenn ich euch zwinge, ein Paar zu werden. 297 00:14:41,589 --> 00:14:42,673 Das ist keine Schande. 298 00:14:42,840 --> 00:14:44,008 Überhaupt nicht. 299 00:14:45,634 --> 00:14:48,429 Hey, Anführer! Wir verhungern! 300 00:14:48,637 --> 00:14:51,849 Yeah, und das ist der letzte Apfel. Zu apfelig. 301 00:14:52,558 --> 00:14:54,518 Dein Job uns zu ernähren, König Depp. 302 00:14:54,643 --> 00:14:58,689 Ja, König Depp! Ernähr uns! Halt, bin ich noch Anführer? 303 00:14:58,898 --> 00:15:00,482 Ich sag, wir essen ihn. 304 00:15:00,858 --> 00:15:04,445 Er ist prall und saftig, wie ein Truthahn zum Dankfest! 305 00:15:04,528 --> 00:15:05,988 Hey, hey! Halt mal, Leute. 306 00:15:06,113 --> 00:15:08,490 Kannibalismus ist illegal und unethisch. 307 00:15:08,908 --> 00:15:11,493 Andererseits gibt es keine Regeln in Steveland. 308 00:15:12,703 --> 00:15:13,746 Keine Panik. 309 00:15:13,829 --> 00:15:15,205 Ich habe eine Idee. 310 00:15:15,497 --> 00:15:18,459 Wir rudern mitm Boot zur Zivilisation und holen Nahrung. 311 00:15:18,626 --> 00:15:19,710 Steve, du Idiot. 312 00:15:19,793 --> 00:15:20,920 Du hast das Boot zerhackt. 313 00:15:21,003 --> 00:15:22,671 Okay, ich habe eine andere Idee. 314 00:15:22,755 --> 00:15:24,632 Wehe es hat mit Zeitreisen zu tun. 315 00:15:24,840 --> 00:15:26,008 Eine dritte Idee! 316 00:15:26,926 --> 00:15:30,179 Was? Nein! Du darfst nicht meine Vögel essen! 317 00:15:30,679 --> 00:15:32,848 Nein, du hast mich falsch verstanden. 318 00:15:33,057 --> 00:15:34,683 Ich esse deine Vögel nicht, 319 00:15:34,934 --> 00:15:37,186 ich füttere sie, verfüttere sie an Menschen. 320 00:15:37,561 --> 00:15:39,730 Niemals! Das sind meine Babys! 321 00:15:40,022 --> 00:15:43,943 Komm schon! Als würde man sagen, adoptierte Kinder sind Babies. 322 00:15:44,026 --> 00:15:46,779 Sind obdachlose Kinder, für Sex aufgezogen. 323 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 Genug Gerede, Zeit sie zu rupfen und zu ficken. 324 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 Ich meinte zu essen. 325 00:15:53,661 --> 00:15:55,746 Denzel, wir sind füreinander bestimmt. 326 00:15:55,871 --> 00:15:57,206 Wir sind seelenverwandt! 327 00:15:57,414 --> 00:15:58,624 Das wird nichts mit uns. 328 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 Schon cool, eine Lesbe bekehrt zu haben. 329 00:16:01,126 --> 00:16:03,003 Trudy, er ist kein toller Fang. 330 00:16:03,087 --> 00:16:04,380 Er schlägt Frauen. 331 00:16:04,463 --> 00:16:05,714 Was? Würde ich nie tun! 332 00:16:07,675 --> 00:16:10,886 Connie, das ist echt... reiz mich nicht! 333 00:16:12,054 --> 00:16:13,722 Würde es dir gefallen? 334 00:16:15,724 --> 00:16:17,643 Verdammt. Au! 335 00:16:20,854 --> 00:16:22,690 Steve hat sich bewährt, nicht? 336 00:16:22,773 --> 00:16:23,983 Hey, nur so ein Gedanke, 337 00:16:24,066 --> 00:16:26,402 wie wär's, wenn wir uns heute beherrschen 338 00:16:26,485 --> 00:16:28,487 und warten, bis die Vögel Eier legen? 339 00:16:28,570 --> 00:16:30,114 Dann hätten wir immer zu essen. 340 00:16:31,740 --> 00:16:32,992 Du hast recht. 341 00:16:33,534 --> 00:16:35,995 Es wird immer bedrohte Vögel zu essen geben. 342 00:16:37,162 --> 00:16:38,664 Eine ganze Art ausgerottet, 343 00:16:38,747 --> 00:16:41,542 nur weil Steve niemandem die Stirn bieten kann. 344 00:16:41,750 --> 00:16:43,544 Hätte ich nur Woody gerettet. 345 00:16:43,794 --> 00:16:45,004 Woody? Er ist nicht tot. 346 00:16:45,087 --> 00:16:47,381 Auf der anderen Inselseite, wird verrückt, 347 00:16:47,464 --> 00:16:49,133 - wie Tom Hanks im Film. - Cast Away ? 348 00:16:49,383 --> 00:16:51,677 Nein, dem, wo er Julia Roberts attraktiv findet. 349 00:16:51,760 --> 00:16:53,512 Scherz über Krieg des Charlie Wilson. 350 00:16:53,595 --> 00:16:54,805 Ja, verdammt nochmal! 351 00:17:03,313 --> 00:17:04,314 Woody? 352 00:17:07,359 --> 00:17:09,945 Woody ist tot. Die Stimmen haben mir 353 00:17:10,362 --> 00:17:12,364 den Namen Unterleutnant Leckbacken geben! 354 00:17:13,574 --> 00:17:14,658 Whoa. 355 00:17:14,742 --> 00:17:16,535 Du bist voll durchgedreht. 356 00:17:16,618 --> 00:17:18,370 Habe mich nie lebendiger gefühlt. 357 00:17:18,495 --> 00:17:20,956 Leckbacken! Nur dank der Stimmen. 358 00:17:21,540 --> 00:17:22,583 Gern geschehen. 359 00:17:22,666 --> 00:17:24,626 - Jetzt gib dem Baum eine Kopfnuss. - In Ordnung. 360 00:17:25,419 --> 00:17:26,545 Warum hast du das getan? 361 00:17:26,712 --> 00:17:28,881 Erdnussbutter mit Jim Belushi. 362 00:17:29,006 --> 00:17:31,592 Okay, die Sache ist die, Psycho. 363 00:17:31,675 --> 00:17:32,676 Wir brauchen dich zurück. 364 00:17:32,760 --> 00:17:34,553 Steve ist Anführer und es herrscht Chaos. 365 00:17:34,720 --> 00:17:36,305 Sie wollen meine Adler essen. 366 00:17:36,388 --> 00:17:38,307 Chinesische Werwölfe! 367 00:17:38,390 --> 00:17:41,310 Das kann nicht dein Ernst sein, du warst machtgeil! 368 00:17:41,727 --> 00:17:42,853 Ich habe Liebe gefunden. 369 00:17:42,978 --> 00:17:45,939 Liebe, ich bin umgeben von Liebe! 370 00:17:46,106 --> 00:17:48,150 Ich habe Mister Krabbe und Fels-Fels. 371 00:17:50,027 --> 00:17:52,279 Und die Stimmen. Ich liebe euch, Stimmen! 372 00:17:52,362 --> 00:17:53,405 Fick dich. 373 00:17:53,614 --> 00:17:54,782 Reiß dir die Haare aus. 374 00:17:55,741 --> 00:17:56,742 Bin glücklich hier. 375 00:17:58,118 --> 00:17:59,995 Okay. Tschau, Leutnant Backen. 376 00:18:00,079 --> 00:18:02,247 Wenn Woody siehst, gratulier zum Geburtstag. 377 00:18:02,372 --> 00:18:04,833 Du musst Woody diesen Mist nicht mehr sagen. 378 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 Seine Tyrannenzeit ist vorbei. 379 00:18:06,418 --> 00:18:08,003 Sag ich nicht, weil ich muss, 380 00:18:08,087 --> 00:18:09,171 sondern weil ich will. 381 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 Er war ein grausamer, rücksichtsloser, rassistischer Arsch, 382 00:18:13,008 --> 00:18:14,760 aber in seinem Kern war er für mich 383 00:18:15,719 --> 00:18:18,138 fast kein absolut niederträchtiges Stück Scheiße. 384 00:18:18,639 --> 00:18:21,183 Das ist das Netteste, das jemand mir je gesagt hat. 385 00:18:21,433 --> 00:18:25,187 Ich weiß, was du denkst, Woody. Tu's nicht. 386 00:18:25,270 --> 00:18:26,438 Es ist zwecklos, Stimmen! 387 00:18:26,647 --> 00:18:29,441 Ich bin geborener Anführer! Geborene Anführer helfen ihren 388 00:18:29,650 --> 00:18:32,444 nervigen, politisch korrekten, selbstgerechten Mitarbeitern. 389 00:18:32,694 --> 00:18:33,946 Woody, komm schon. 390 00:18:34,029 --> 00:18:36,782 Verdreh deinen Hodensack ein letztes Mal. 391 00:18:38,075 --> 00:18:39,118 Geh nicht. 392 00:18:40,035 --> 00:18:41,954 Hat für eine Weile Spaß gemacht. 393 00:18:42,037 --> 00:18:46,959 Wir wollen Adler! Wir wollen Adler! Wir wollen Adler! 394 00:18:47,709 --> 00:18:50,129 Tut, was ihr am besten könnt, Beutelrattengötter! 395 00:18:52,172 --> 00:18:54,967 Hey! Niemand rührt diese Vögel an. 396 00:18:55,175 --> 00:18:57,010 Woody? Du lebst! 397 00:18:57,136 --> 00:18:59,346 Füg dich, Steve. Ich bin hier wieder Chef. 398 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 Ja, Sir! 399 00:19:00,889 --> 00:19:02,975 Moment mal. Steve ist unser Anführer. 400 00:19:03,058 --> 00:19:05,727 Und uns gefällt das, weil er nichts zu sagen hat. 401 00:19:05,936 --> 00:19:07,229 Ja, wir wollen Steve! 402 00:19:07,396 --> 00:19:08,772 Wirklich, Leute, ist okay. 403 00:19:08,856 --> 00:19:11,733 Toll, aber wenn jemand den Anführer herausfordern will, 404 00:19:11,817 --> 00:19:15,237 wissen wir, sie müssen bis zum Tod kämpfen! 405 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 Wo hast du das her? 406 00:19:16,405 --> 00:19:17,906 Wolltest du in der Verfassung. 407 00:19:17,990 --> 00:19:18,991 Verdammt! 408 00:19:19,074 --> 00:19:20,659 Woody, töte. 409 00:19:21,034 --> 00:19:22,911 Klingt gut, Stimmen! 410 00:19:25,372 --> 00:19:28,250 Kämpft, kämpft, kämpft, kämpft! 411 00:19:34,339 --> 00:19:35,632 Mach ihn fertig, Steve! 412 00:19:35,716 --> 00:19:37,092 Ich bin für Woody. 413 00:19:37,176 --> 00:19:38,719 Okay. Mach ihn fertig, Woody! 414 00:19:38,844 --> 00:19:40,053 Ich bin für Steve. 415 00:19:40,137 --> 00:19:42,681 Das reicht! Hab gesagt, was war, du glaubst mir nicht. 416 00:19:42,764 --> 00:19:46,268 Lass, Denzel. Trudy war die Einzige, die ich hätte lieben können. 417 00:19:46,518 --> 00:19:48,937 Sie war schön, sie war lieb... 418 00:19:49,021 --> 00:19:50,522 - Habe ihn vergewaltigt. - Siehst? 419 00:19:50,606 --> 00:19:51,690 Und hab Chlamydia. 420 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 Siehst, was, was, was? 421 00:19:53,150 --> 00:19:56,987 Mein Gott, was für eine Schlampe! Ich hätte dir glauben sollen. 422 00:19:57,654 --> 00:19:59,364 Sorry, dass du Chlamydia hast. 423 00:19:59,531 --> 00:20:03,368 Keine Sorge, von mir hat sie was viel Schlimmeres, ein Baby. 424 00:20:07,497 --> 00:20:08,874 Werde ihn später töten. 425 00:20:09,374 --> 00:20:10,542 Es lebe Woody! 426 00:20:11,084 --> 00:20:13,128 Okay, Woody. Bist du der neue Anführer. 427 00:20:13,212 --> 00:20:15,214 Kein Unterschied, wir werden trotzdem verhungern. 428 00:20:15,339 --> 00:20:16,381 Soll ich euch mitnehmen? 429 00:20:16,465 --> 00:20:17,466 KATASTROPHENSCHUTZ. 430 00:20:17,549 --> 00:20:19,051 Siehst, Steve? Wir sind gerettet. 431 00:20:28,894 --> 00:20:31,063 Zeit, dass meine Babies ihr Nest verlassen. 432 00:20:31,897 --> 00:20:33,440 Danke, dass du kamst, Woody. 433 00:20:33,523 --> 00:20:36,193 Kann nicht sagen, dass mir diese Biester wichtig sind. 434 00:20:36,276 --> 00:20:37,361 Aber dir. 435 00:20:37,444 --> 00:20:38,946 Und das reicht mir. 436 00:20:39,029 --> 00:20:40,072 Erhebt euch! 437 00:20:40,906 --> 00:20:41,990 War im Unrecht, Ethel. 438 00:20:42,074 --> 00:20:44,534 Vielleicht sind sie stark genug um zu überleben. 439 00:20:45,994 --> 00:20:47,579 Ich bin Böller-Jim, Gott... 440 00:21:34,710 --> 00:21:36,920 Übersetzt von: R. Bepple