1 00:00:03,837 --> 00:00:08,883 Malloy, jeg er skuffet. Du ved intet om værdien af penge. 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,677 Jeg forsvarer mit køb. 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,264 Det er ikke dit køb. Du brugte mit kreditkort! 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,473 Hvad kostede 5 00:00:15,557 --> 00:00:19,144 den? Jeg fik den billigt. Og jeg kan gøre dette. 6 00:00:20,687 --> 00:00:25,025 Nej! Hvorfor? 7 00:00:25,150 --> 00:00:30,030 Du ruinerer mig, Malloy. Returner den, lige nu. Kom så! 8 00:00:30,113 --> 00:00:33,074 Fint. Du glemmer alt om den. 9 00:00:49,549 --> 00:00:53,219 Rangers, jeg har opdaget, hvorfor parken mister penge. 10 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 -Du stjæler dem. -Jeg stjal intet! 11 00:00:55,847 --> 00:00:58,016 Ingen gav dig skylden, Denzel. 12 00:00:58,099 --> 00:01:00,602 Undskyld. Bjørnen er racistisk. 13 00:01:00,685 --> 00:01:02,562 Jeg spiller "Hadeord". 14 00:01:02,645 --> 00:01:05,982 Vi er på røven, fordi parken ikke er sjov længere. 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,985 Den er ikke familieorienteret. 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,863 Så lad mig præsentere... 17 00:01:11,946 --> 00:01:15,283 Firecracker Jims sjove familietivoli! 18 00:01:25,085 --> 00:01:27,045 Husker I jeres barndom? 19 00:01:27,170 --> 00:01:30,965 Ja, familier får Hep C i et tivoli. 20 00:01:31,049 --> 00:01:35,595 -Ja, det er din barndom. -Det er en fantastisk ide. 21 00:01:35,678 --> 00:01:37,430 Se alle forlystelserne! 22 00:01:39,140 --> 00:01:44,687 -Prik kaninen i øjet! -Æselspark, fem dollar. 23 00:01:44,771 --> 00:01:48,316 Kom og klap Bobby Possumcods dyr! 24 00:01:48,399 --> 00:01:50,735 Fede dyr! 25 00:01:53,571 --> 00:01:55,782 Kom, alle sammen. Vi får travlt. 26 00:01:55,865 --> 00:01:58,284 Vagter, skraldespande... Hvad i...? 27 00:02:00,078 --> 00:02:03,540 Undskyld, flyt jer. Ranger Steve Williams. 28 00:02:03,623 --> 00:02:07,210 Gudskelov. En parkranger. Han har kraniebrud. 29 00:02:07,293 --> 00:02:10,505 -Hvem? -Dig. Stil dig i køen, din idiot. 30 00:02:10,588 --> 00:02:12,882 Men jeg... Mand. 31 00:02:12,966 --> 00:02:16,761 Må den handicappede springe over? Livet er så uretfærdigt. 32 00:02:17,804 --> 00:02:22,350 Kom og se verdens flotteste forestilling! 33 00:02:23,226 --> 00:02:27,897 Lad jer forbløffe over slangen med et hoved og en hale. 34 00:02:28,106 --> 00:02:33,111 Lad jer fortrylle af enhjørningen uden horn! 35 00:02:35,238 --> 00:02:38,741 -Det er latterligt. Kom. -Vent, hvem er det? 36 00:02:38,825 --> 00:02:42,537 Kig ikke på dem. Det er bare en flok særlinge. 37 00:02:42,620 --> 00:02:48,793 Men se... En fugl, som er i stand til at svømme! 38 00:02:50,336 --> 00:02:52,463 Nej, hvem er det? 39 00:02:52,547 --> 00:02:55,884 Hvis du vil se det kedelige... 40 00:02:55,967 --> 00:02:58,928 Hundedreng, blækspruttedame, girafpige og... 41 00:02:59,012 --> 00:03:04,309 -Jeg gætter: Det er Penisnæse. -Nej. Jeg hedder Jerry. 42 00:03:05,393 --> 00:03:10,732 Og den nyeste tilføjelse: Den tæppeædende Vaginasaurus! 43 00:03:10,815 --> 00:03:13,151 Hov! Connie er ingen særling! 44 00:03:13,234 --> 00:03:15,612 Lucas, stå med den grimme særling. 45 00:03:17,697 --> 00:03:20,450 -Det er ikke pænt! -Bare rolig. 46 00:03:20,533 --> 00:03:24,871 Jeg behandler dem som mine egne børn. 47 00:03:27,248 --> 00:03:29,626 Sagde jeg, at jeg hader mine børn? 48 00:03:30,710 --> 00:03:32,003 De har brug for hjælp. 49 00:03:34,172 --> 00:03:36,216 Kom med mig! 50 00:03:37,258 --> 00:03:40,220 Åh gud, hvad gjorde hun? 51 00:03:40,303 --> 00:03:43,223 De overlever aldrig uden for buret. 52 00:03:43,306 --> 00:03:46,559 De går amok derude! De skal ind igen! 53 00:03:46,643 --> 00:03:49,604 Nej. Jeg holder mig fra grimme ting. 54 00:03:49,687 --> 00:03:51,397 Medmindre den giver drinks. 55 00:03:51,522 --> 00:03:53,775 Så sutter du på et offentligt toilet. 56 00:03:54,108 --> 00:03:56,152 Sagde jeg det? 57 00:03:59,614 --> 00:04:01,574 20 dollar til Slå muldvarpen. 58 00:04:01,658 --> 00:04:04,077 -Nej! -Det er rigtige muldvarper. 59 00:04:09,290 --> 00:04:13,002 Nej, Malloy. Det er nok! Er jeg lavet af penge? 60 00:04:13,086 --> 00:04:15,588 Nej, du er lavet af skinke. Penge! 61 00:04:15,672 --> 00:04:19,592 Nej. Du bruger mine penge og tjener ingen penge selv. 62 00:04:19,676 --> 00:04:22,136 -Du skal have et job. -Et job? 63 00:04:22,220 --> 00:04:25,723 Jeg er ingen hæveautomat. 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,475 Hvor stikker jeg kortet ind? 65 00:04:31,312 --> 00:04:33,815 Endelig. Jeg stod i kø i tre timer. 66 00:04:33,898 --> 00:04:37,026 Beklager. Den skal repareres. 67 00:04:37,110 --> 00:04:39,445 Det betyder, at jeg har sniffet- 68 00:04:39,570 --> 00:04:43,616 -og måske æder dit ansigt. 69 00:04:43,700 --> 00:04:45,285 PARALYSATOREN 70 00:04:45,368 --> 00:04:49,872 Åh gud... Paralysatoren. Og der er ingen kø! 71 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 Hej Firecracker Jim. 72 00:04:52,458 --> 00:04:54,794 -Er den farlig? -Hvad tror du? 73 00:04:54,877 --> 00:04:58,131 Det er en Paralysator, ingen Sutter. 74 00:04:58,214 --> 00:05:00,258 Den kø er derovre! 75 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 -Ses! -Pas på. 76 00:05:03,928 --> 00:05:06,597 Man ved ikke, om man giver eller får. 77 00:05:06,681 --> 00:05:09,267 Jeg prøver den her. 78 00:05:32,707 --> 00:05:36,336 Er du i live? Ingen penge tilbage! 79 00:05:40,757 --> 00:05:43,301 Kom herind. Min hytte er sikker. 80 00:05:43,426 --> 00:05:46,429 -Bliv så længe, I vil. -Hvem er de særlinge? 81 00:05:46,554 --> 00:05:49,557 De er ikke særlinge. Vi er bedste venner. 82 00:05:49,682 --> 00:05:51,559 Ikke de særlinge. 83 00:05:51,642 --> 00:05:53,603 De er... Hvad så, Jerry? 84 00:05:53,686 --> 00:05:56,522 -Kender I hinanden? -Ja, fra skolen. 85 00:05:56,606 --> 00:05:59,192 Du nøs og gjorde Wanda gravid. 86 00:05:59,275 --> 00:06:01,069 Jeg betaler stadig for nyset. 87 00:06:04,906 --> 00:06:07,241 Jeg har en sørgelig nyhed. 88 00:06:07,325 --> 00:06:11,496 Som I ved, faldt Steve i går, og... 89 00:06:11,621 --> 00:06:15,708 Jeg er ked af at sige det, men på grund af skaderne har vi... 90 00:06:15,833 --> 00:06:20,713 ...har vi mistet penge, fordi vi måtte lukke tidligt. 91 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 -Sørg på jeres egen måde! -Ja! Fridag! 92 00:06:24,133 --> 00:06:26,636 -Vent, hvordan har Steve det? -Hvem? 93 00:06:26,719 --> 00:06:29,722 Er jeg hans barnepige? 94 00:06:31,432 --> 00:06:33,017 Godmorgen, Rangers. 95 00:06:35,853 --> 00:06:40,233 Undskyld, undskyld. Hovsa. 96 00:06:40,316 --> 00:06:42,693 Hjælp mig, Jesus. Undskyld. 97 00:06:45,321 --> 00:06:48,366 Se, alle sammen. Han søger opmærksomhed igen. 98 00:06:48,449 --> 00:06:50,827 -Woody! -Bare rolig, Steve. 99 00:06:50,910 --> 00:06:54,414 Det løser sig, lige som for Christopher Reeve. 100 00:06:54,497 --> 00:06:56,416 -Men han er død. -Præcis. 101 00:06:56,499 --> 00:07:01,504 Tak, fordi I besøgte mig på hospitalet. Hov, det gjorde I ikke. 102 00:07:01,587 --> 00:07:05,842 Min bedste ven er handicappet. Det vil give mig opmærksomhed. 103 00:07:05,925 --> 00:07:08,886 Jeg har det dårligt. Har du det godt, Steve? 104 00:07:09,512 --> 00:07:12,849 Jeg besvarer spørgsmål for min klient. 105 00:07:13,724 --> 00:07:17,645 Parken er utilgængelig for min handicappede klient. 106 00:07:17,728 --> 00:07:22,692 Hvis du ikke gør noget, kan du få bøder og blive sagsøgt. 107 00:07:23,443 --> 00:07:25,403 -Hvad? -Du bad mig om at få et job. 108 00:07:26,070 --> 00:07:30,074 -Advokat? Du er ikke advokat. -Du har ret. 109 00:07:32,076 --> 00:07:35,830 Nu er jeg advokat. Tak, University of Phoenix. 110 00:07:57,477 --> 00:08:03,191 Sådan gør du parken tilgængelig for handicappede: 111 00:08:03,274 --> 00:08:09,322 Folk på jorden: I er ikke i fare. Bliv indenfor. 112 00:08:09,405 --> 00:08:11,949 Giv mig den. Du kan tale, idiot. 113 00:08:12,033 --> 00:08:15,995 Giv mig den. Jeg lyder som Tony Hawk, krøblingevidenskabsmanden. 114 00:08:16,120 --> 00:08:17,580 Lad os komme i gang. 115 00:08:17,663 --> 00:08:20,708 Sænk vinduerne 2 cm. Byg en rampe til rampen. 116 00:08:20,791 --> 00:08:22,919 Terapeutisk boblebad her. 117 00:08:23,002 --> 00:08:27,006 Og terapeutiske ludere her, her og her. 118 00:08:27,882 --> 00:08:30,468 Hvad? Får jeg ingen handirester? 119 00:08:31,219 --> 00:08:33,721 Nu forstår jeg, Malloy. 120 00:08:33,804 --> 00:08:36,641 Du hævner dig, fordi jeg ikke betaler. 121 00:08:36,724 --> 00:08:39,435 Jeg ved, at Steve spiller skuespil. 122 00:08:39,519 --> 00:08:42,396 Men det er sejt. Du lever livet, Steve. 123 00:08:42,480 --> 00:08:44,732 Slapper af, mens folk opvarter dig. 124 00:08:44,815 --> 00:08:46,859 VIP, hvor du end går hen. 125 00:08:46,943 --> 00:08:50,613 De gav mig endda en altid-fyldt pose budding. 126 00:08:50,696 --> 00:08:55,701 -Steve... Det er lort. -Det er ikke lækkert, men gratis. 127 00:08:55,826 --> 00:09:01,874 Og den fylder sig selv op igen, to timer efter jeg har spist det. 128 00:09:01,958 --> 00:09:06,629 Her er prisen for opgraderinger i parken. 129 00:09:06,754 --> 00:09:10,049 Hvorfor skal jeg ringe og betale? 130 00:09:10,132 --> 00:09:12,343 Du skal ikke ringe. Det er prisen. 131 00:09:12,426 --> 00:09:14,679 Det er noget grisemøg. 132 00:09:14,762 --> 00:09:17,932 Jeg ved, at du kan gå, Steve. Og jeg beviser det! 133 00:09:18,558 --> 00:09:22,228 -Hvad stinker her af? -Ja, hvad er det? 134 00:09:22,311 --> 00:09:24,772 Det lugter af brændt stinkdyr. 135 00:09:24,855 --> 00:09:30,194 Eller dine fødder på to George Foreman-griller. 136 00:09:30,278 --> 00:09:33,531 Jeg kan intet mærke, men det dufter skønt. 137 00:09:33,614 --> 00:09:36,450 Flot pokeransigt, Steve. Jeg tror ikke på det. 138 00:09:36,909 --> 00:09:41,789 Tænk, at George Foreman satte sit navn på de billige griller. 139 00:09:41,914 --> 00:09:44,542 Se dine fødder. De er ujævnt stegt. 140 00:09:44,625 --> 00:09:48,713 Op med hovedet, Steve. Jeg ved, hvad der vil opmuntre dig. 141 00:09:48,796 --> 00:09:52,967 -Dans! -Jeg kan ikke danse. Og bevæge mig. 142 00:09:53,050 --> 00:09:57,179 Steve, siden du blev lam, har folk ladet dig gøre, som du vil. 143 00:09:57,263 --> 00:10:00,016 Det bør også gælde mig. 144 00:10:00,099 --> 00:10:04,228 Sid på din døde, livløse røv og lad mig vise det. 145 00:10:04,312 --> 00:10:05,688 Hvor skal du hen? 146 00:10:05,771 --> 00:10:09,400 Jeg skal ind på klubben uden at betale, kælling. 147 00:10:09,483 --> 00:10:11,777 Det er min bedste ven, Steve. 148 00:10:11,861 --> 00:10:15,448 -Han er lige blevet lam. -Undskyld. Flyt jer! 149 00:10:15,531 --> 00:10:19,535 Mandens ven er handicappet! Se ham! Han er ---ynkelig. 150 00:10:26,876 --> 00:10:28,544 Hvad fanden laver du? 151 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 -Sørger. Min ven er krøbling. -Undskyld. 152 00:10:32,173 --> 00:10:34,884 Den er dårlig. Tag fra øverste hylde. 153 00:10:34,967 --> 00:10:36,969 Jeg tager det hele. 154 00:10:38,596 --> 00:10:42,433 Ja! Min ven er krøbling! Jeg gør, hvad jeg vil! 155 00:10:42,558 --> 00:10:44,226 Jeg er konge over alle! 156 00:10:44,310 --> 00:10:46,604 Du er fuld, Denzel. Hvem kører? 157 00:10:46,729 --> 00:10:48,939 Lad mig finde ud af det. 158 00:10:51,609 --> 00:10:54,111 Sikken aften. VIP! 159 00:10:56,030 --> 00:10:59,992 Steve, din lammelse er det bedste, som er sket for mig. 160 00:11:00,076 --> 00:11:04,622 -Det virker ikke sikkert. -Slap af. Du klarer det fint. 161 00:11:09,210 --> 00:11:14,215 Hvad fanden? Jeg dræber dig! Jeg sværger! 162 00:11:14,298 --> 00:11:17,301 Nå. Det vidste jeg ikke. Undskyld. 163 00:11:17,385 --> 00:11:20,638 Du slipper denne gang, men gør ikke det lort igen. 164 00:11:20,721 --> 00:11:23,015 Har I set min kone? 165 00:11:23,099 --> 00:11:25,559 Av, det gør ondt! 166 00:11:25,643 --> 00:11:28,270 Hold kæft, skat! Han er handicappet! 167 00:11:28,354 --> 00:11:33,234 Undskyld. Hvor er det pinligt. 168 00:11:38,739 --> 00:11:42,201 Du skylder penge for handicap-nudiststranden. 169 00:11:42,284 --> 00:11:45,621 Undskyld. Jeg finder checkhæftet frem. 170 00:11:47,498 --> 00:11:50,793 -Nej. Intet. -Tror du nu på, at han er lam? 171 00:11:50,918 --> 00:11:55,548 Nej, og jeg betaler ikke mere for dit lille handinummer. 172 00:11:55,631 --> 00:12:00,052 -Så ses vi i retten. -Jeg ser dig først, røvhul. 173 00:12:00,136 --> 00:12:04,515 Vent, du er på min side. Undskyld. Jeg dør af blodtab. 174 00:12:07,685 --> 00:12:10,062 Jeg har drømt om at få venner på besøg. 175 00:12:15,151 --> 00:12:19,697 God ide. Te er kedeligt. Skal vi spille Tegn og gæt? 176 00:12:21,657 --> 00:12:25,327 Skal jeg opvarme det? 177 00:12:26,162 --> 00:12:29,331 Jeg håber, at I har plads til dessert. 178 00:12:29,957 --> 00:12:31,584 Småkager? 179 00:12:33,836 --> 00:12:36,589 Godt, alle sammen. Ind i bilen! 180 00:12:36,672 --> 00:12:40,509 Vent! De skal ikke tilbage til det frygtelige tivoli. 181 00:12:40,593 --> 00:12:45,514 Tivoli? Nej, det er værre. De er indkaldt som nævninge. 182 00:12:49,643 --> 00:12:51,729 Hvis han er sort, skal han henrettes. 183 00:12:55,691 --> 00:12:57,818 Verdens bedste fest. 184 00:13:02,156 --> 00:13:06,994 Av! Denzel, sto... Av! Stop! Jeg vil ikke være her. 185 00:13:07,077 --> 00:13:09,413 Slap af, Benbræk. Det er fedt. 186 00:13:09,497 --> 00:13:13,334 Din smadrede rygrad gav mig adgang til de hvides klub. 187 00:13:13,417 --> 00:13:17,129 Undskyld. Vi har reserveret banen. 188 00:13:17,213 --> 00:13:22,593 Se lige dig. Patter som to vindmålere på en stille dag. 189 00:13:22,676 --> 00:13:24,887 Skal vi gå amok bag containeren? 190 00:13:25,012 --> 00:13:28,349 -Nu har jeg aldrig... -Undskyld, det er min kone. 191 00:13:28,432 --> 00:13:30,768 Nå? Det er min bedste ven. 192 00:13:32,061 --> 00:13:37,650 -Ja, du er slem. -Det kan jeg godt lide. 193 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 -Hej. -Hej. 194 00:13:47,159 --> 00:13:50,788 Vær ærlig, Steve. Jeg ved, at du spiller skuespil. 195 00:13:50,871 --> 00:13:52,540 Nej, jeg sværger til Gud. 196 00:13:52,623 --> 00:13:57,211 Jeg gjorde ting i junglen, som jeg ikke er stolt af. 197 00:13:57,294 --> 00:14:01,715 -Steven, jeg er krigsforbryder. -Jeg ruller. 198 00:14:02,508 --> 00:14:04,260 Nej. Hvad laver du, Woody? 199 00:14:04,385 --> 00:14:08,305 Den blev forbudt i Genevekonventionen. 200 00:14:09,223 --> 00:14:14,311 Kilde, kilde, kilde, kilde... 201 00:14:14,395 --> 00:14:18,899 Kilde, kilde, kilde, kilde... 202 00:14:21,610 --> 00:14:25,656 Du er sej, Steve. Det ville få Abu Nazir til at græde. 203 00:14:25,739 --> 00:14:27,908 Jeg forsøger en sidste gang. 204 00:14:28,659 --> 00:14:31,078 Woody, stop! Hvad laver du? 205 00:14:31,161 --> 00:14:34,790 Glem retssagen. Du stjæler ikke flere penge. 206 00:14:34,874 --> 00:14:37,793 Du rejser dig eller falder! 207 00:14:37,918 --> 00:14:44,091 Tre... To... To og en halv... En! Gå! 208 00:14:46,510 --> 00:14:50,848 Hovsa! Fint, Steve. Jeg tror på dig! 209 00:15:00,107 --> 00:15:04,737 Jeg er i live. Tænk, at jeg stadig er i... Vent. 210 00:15:04,820 --> 00:15:09,742 Hold da kæft. To dollar i rabat på en Subway-sandwich! 211 00:15:09,825 --> 00:15:14,204 Den er udløbet. Nu kan jeg i det mindste gå igen. 212 00:15:19,960 --> 00:15:23,005 Løber tiden fra Steve, fordi han ikke kan gå? 213 00:15:24,173 --> 00:15:26,008 Godmorgen, sagfører. 214 00:15:26,133 --> 00:15:31,013 Hvad får vi, hvis jeg kommer til skade i rutsjebanen? 215 00:15:31,096 --> 00:15:35,976 -Intet nu. Kan du gå? Hvad fanden? -Ja. Og jeg kan gøre dette. 216 00:15:44,193 --> 00:15:49,281 Du havde kun en opgave: Vær lam. Var det så ---svært? 217 00:15:49,365 --> 00:15:52,618 Ja, det er surt. Jeg skal tørre mig selv igen. 218 00:15:52,701 --> 00:15:55,537 Vi skal i retten om ti minutter. Du skal være lam. 219 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 Vent. 220 00:15:59,291 --> 00:16:02,294 Det går ikke. Han ligner mig ikke. 221 00:16:05,172 --> 00:16:08,258 -Fint. -Steve, sæt dig og sid stille. 222 00:16:08,342 --> 00:16:11,720 Sid helt stille, ellers ødelægger du det. 223 00:16:11,804 --> 00:16:15,891 Se, han har en saftevandspose. Fedt! 224 00:16:26,360 --> 00:16:28,070 De har aflagt eden. 225 00:16:28,153 --> 00:16:31,991 Mr Malloy, du og din klient sagsøger Woody Johnson for penge- 226 00:16:32,074 --> 00:16:37,579 -som han skylder for renoveringen i Brickleberry Park. 227 00:16:37,663 --> 00:16:41,000 Og smerte forårsaget af... Jeg citerer: 228 00:16:41,083 --> 00:16:44,128 "At se på hans fede, grimme ansigt". 229 00:16:44,211 --> 00:16:48,507 Protest: Mit ansigt er ikke fedt eller grimt. 230 00:16:48,632 --> 00:16:51,260 Afvist. Det er begge dele, sir. 231 00:16:52,761 --> 00:16:55,264 Dr. Kuzniak, du er læge. 232 00:16:55,347 --> 00:16:58,684 Tror du, at forlystelsen kan lamme folk? 233 00:16:58,767 --> 00:17:02,813 Slet ikke. Sutteren er stimulerende. 234 00:17:02,896 --> 00:17:04,314 Jeg prøvede ni gange. 235 00:17:04,398 --> 00:17:07,067 Vi skal ikke tale om, at du får suttet den af. 236 00:17:07,151 --> 00:17:09,570 Vent. Kan man få den suttet af? 237 00:17:11,071 --> 00:17:15,034 Denzel, du er sort og vant til kriminalitet. 238 00:17:15,117 --> 00:17:18,704 Ville du sige... Dommer, jeg kan ikke mere. 239 00:17:18,787 --> 00:17:23,542 -Mr Jackson, hvad foregår der? -Du ved, sjov. 240 00:17:23,625 --> 00:17:26,378 Skal jeg dømme dig for foragt? 241 00:17:26,462 --> 00:17:30,716 -Det er fint. Hans ven er krøbling. -Undskyld, sir. Fortsæt. 242 00:17:34,636 --> 00:17:37,556 Godt. Nu knækker jeg Woody. 243 00:17:37,639 --> 00:17:41,602 Mr Johnson, passer det, at du åbnede tivoliet- 244 00:17:41,685 --> 00:17:46,148 -for at lamme min klient med vilje? -Nej. 245 00:17:46,231 --> 00:17:50,110 Siger du, at du ikke åbnede tivoliet? 246 00:17:50,194 --> 00:17:53,030 -Ja. -Nu lyver du i retten. 247 00:17:53,113 --> 00:17:55,115 Nej... Ja... Hvad? 248 00:17:55,199 --> 00:17:58,243 Nej, det ville jeg ikke gøre. Sådan er jeg ikke. 249 00:17:58,327 --> 00:18:02,581 Siger du i retten, at du er "et godt menneske"? 250 00:18:02,664 --> 00:18:04,583 Og husk, at du taler under ed. 251 00:18:06,585 --> 00:18:12,174 Ja, jeg har gjort slemme ting i mit liv. 252 00:18:12,299 --> 00:18:17,304 Jeg... Åh gud, jeg narrer ingen. Jeg er et frygteligt menneske! 253 00:18:17,387 --> 00:18:21,725 Som seksårig kyssede jeg et æsel til et mexicansk uafhængighedsoptog. 254 00:18:22,935 --> 00:18:25,145 Jeg downloadede Mamma Mia ulovligt! 255 00:18:25,938 --> 00:18:30,984 Og i 1989 viste jeg testiklerne til en spritbilist på en restaurant! 256 00:18:32,653 --> 00:18:38,909 Han tilbød mig en pandekage med frisk frugt. Jeg er kun et menneske! 257 00:18:38,992 --> 00:18:42,329 Mr Malloy, hvor fører vidneudsagnet hen? 258 00:18:42,412 --> 00:18:47,960 Han krævede, at jeg fik et job, og det er sjovt at drille de fede. 259 00:18:48,043 --> 00:18:52,005 Forstået. Er modparten klar til at vidne? 260 00:18:54,466 --> 00:18:57,719 Vi vandt, Steve. Sid stille i fem minutter til. 261 00:18:57,803 --> 00:18:59,847 Helt fint. Jeg klarer det. 262 00:19:00,389 --> 00:19:03,767 Omvendt Stephen Hawking. God krop, død hjerne. 263 00:19:05,602 --> 00:19:10,357 Til damerne med skæg og mændene med penisnæser... 264 00:19:10,440 --> 00:19:13,569 Et bifald for Steve. 265 00:19:13,652 --> 00:19:18,073 Tre hurraer for den lamme idiot, som tager alle mine penge! 266 00:19:18,198 --> 00:19:21,618 Du vandt, Steve. Og du har ødelagt parken for altid. 267 00:19:21,702 --> 00:19:24,204 Tillykke med det. 268 00:19:31,753 --> 00:19:34,006 Vil du have penge? Værsgo. 269 00:19:34,089 --> 00:19:36,049 Penge, penge, penge! 270 00:19:36,133 --> 00:19:41,638 Vil du have den, Steve? Kan du lide den? Kan du lide mr Franklin? 271 00:19:41,722 --> 00:19:43,348 Grav den ud af mit lort! 272 00:19:45,893 --> 00:19:48,854 Du nærmer dig. Ansigtet er... 273 00:19:48,937 --> 00:19:52,774 Jeg ved ikke, hvordan man tegner "Lidt Down's", men det er det. 274 00:20:00,866 --> 00:20:04,453 Jeg håber, du er glad, Steve. Jeg er en ødelagt mand. 275 00:20:06,371 --> 00:20:09,416 Åh gud. Åh, åh! Det klør! Åh, åh! 276 00:20:15,714 --> 00:20:18,967 Dommer, jeg dropper anklagen mod Woody Johnson. 277 00:20:19,051 --> 00:20:22,638 Og jeg taler med min nye klient, Woody Johnson. 278 00:20:22,721 --> 00:20:26,266 Vi sagsøger mr Steve Williams for bedrag. 279 00:20:27,684 --> 00:20:28,518 Hvad? 280 00:20:31,313 --> 00:20:35,234 Tak, fordi du vandt pengene tilbage, sagfører. 281 00:20:35,317 --> 00:20:37,069 Her. Køb noget til dig selv. 282 00:20:37,152 --> 00:20:39,529 Det dækker næsten 5% af mit honorar. 283 00:20:41,531 --> 00:20:45,327 Paralysatoren. Jeg troede, den var lukket... 284 00:20:45,452 --> 00:20:48,622 Steve! Din dumme idiot! 285 00:20:48,705 --> 00:20:51,458 Jeg kan ikke bevæge benene! 286 00:20:51,541 --> 00:20:55,879 -Prik krøblingen i øjet. -En, tak. 287 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 Mila Tempels www.btistudios.com