1 00:00:03,003 --> 00:00:07,882 Det er en ære at præsentere kvinden, som har inspireret mig i mange år. 2 00:00:07,966 --> 00:00:13,304 Hun viser kvinder, at alt er muligt, når vi har viljen. 3 00:00:13,388 --> 00:00:18,560 En kvindelig guvernør? Ad! Er der andre, der hader kvinder? 4 00:00:18,643 --> 00:00:23,189 Velkommen til den nuværende og fremtidige guvernør, Nina Melcher! 5 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 Godmorgen, Brickleberry. Det er en ære at tale... 6 00:00:29,779 --> 00:00:34,200 Buh! Jeg vil se guvernøren, ikke hans grimme rengøringshjælp! 7 00:00:35,535 --> 00:00:40,081 -Woody! Hvad er der galt med dig? -Han drak sin morgenmad. Lad ham. 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,083 Jeg skal sige, hvad der er galt! 9 00:00:42,167 --> 00:00:45,712 Ingen hun-guvernør skal bestemme over mig! 10 00:00:45,795 --> 00:00:48,882 Jeg starter en intelligent demonstration. 11 00:00:49,007 --> 00:00:52,761 Vis os patter, vis os patter! 12 00:00:53,595 --> 00:00:57,891 Jeg talte til hende, din idiot! Steve, du har pæne bryster. 13 00:00:57,974 --> 00:01:00,518 Vil du sige noget til mig? 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,604 Ja, guvernør "Felcher". 15 00:01:02,687 --> 00:01:07,025 I 700 stolte år er vores land blevet ledt af mænd. 16 00:01:07,108 --> 00:01:12,197 Med mod, styrke og store, svingende pølser. 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,992 Men så fik kvinder noget at sige. 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,204 Hvad er det næste? En tampon som nationalfugl? 19 00:01:19,287 --> 00:01:21,331 Eller Maxi Pads. De har vinger. 20 00:01:21,414 --> 00:01:25,210 Ti stille og vis respekt, ellers fortryder du det. 21 00:01:25,293 --> 00:01:29,047 Søg dækning! Hun får en svedetur! 22 00:01:29,130 --> 00:01:34,177 -Luk din chauvinistiske mund! -Hvad vil hun gøre? 23 00:01:42,352 --> 00:01:44,437 Hvad fanden? 24 00:01:50,860 --> 00:01:55,490 "Woody Johnson er et chauvinistisk røvhul-motorvejen"? 25 00:01:55,573 --> 00:01:58,743 Nej! 26 00:02:17,011 --> 00:02:20,473 Hun har bygget en motorvej gennem min park! 27 00:02:20,557 --> 00:02:24,769 Pas på med guvernøren. Hun er en pitbull. 28 00:02:24,853 --> 00:02:30,024 Jeg kan ikke finde på et nedsættende ord for "kvindelig hund". 29 00:02:30,108 --> 00:02:32,861 Jeg har et... Connie. 30 00:02:32,944 --> 00:02:35,780 Sig undskyld, så forsvinder vejen måske. 31 00:02:35,864 --> 00:02:38,908 Jeg siger aldrig undskyld til en kvinde! 32 00:02:38,992 --> 00:02:42,203 Hvis det gør dig sur, Ethel, så siger jeg undskyld. 33 00:02:42,287 --> 00:02:44,581 Men du undskyldte lige. 34 00:02:44,664 --> 00:02:47,834 Snyd mig ikke med din fjollede vaginalogik! 35 00:02:47,917 --> 00:02:53,047 -Woody, hvad gjorde din mor ved dig? -Min mor var en engel. 36 00:02:53,131 --> 00:02:57,218 Jeg er stolt af dig, søn. Tillykke med de otte år. 37 00:02:57,302 --> 00:03:01,306 Knald med luderen, så du ikke bliver bøsse. 38 00:03:01,389 --> 00:03:03,683 Sådan mødte Woody sin første kone. 39 00:03:03,766 --> 00:03:06,936 -Godmorgen, Rangers. -"Hjem til Afrika, neger". 40 00:03:07,061 --> 00:03:10,023 -Woody! -Hvad? Jeg læste hans T-shirt. 41 00:03:10,148 --> 00:03:12,901 Jeg fik den af nogle bondeknolde i en milits. 42 00:03:12,984 --> 00:03:16,237 -Hvorfor går du med den? -Den var gratis. 43 00:03:16,362 --> 00:03:18,907 Den er fin. Er der en med Puerto Rico? 44 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 Mand... Har vi nu også en milits? 45 00:03:22,035 --> 00:03:26,831 Det er ikke min uge. Gør noget, Steve. Hvor er Steve? 46 00:03:28,958 --> 00:03:30,501 Hjælp? 47 00:03:30,585 --> 00:03:33,338 Glem Steve. Gør noget, Connie! 48 00:03:34,672 --> 00:03:35,715 MILITSMØDE 49 00:03:37,133 --> 00:03:40,929 -Er det militsmødet? -Ja, vil du være med? 50 00:03:41,012 --> 00:03:44,098 -Hvad fanden? -Vi mangler medlemmer, Bobby. 51 00:03:44,182 --> 00:03:48,228 Vi er imod homoseksuelle. Hun er homo. 52 00:03:48,311 --> 00:03:51,356 Men hun er stærk, og ingen andre vil. 53 00:03:51,439 --> 00:03:53,650 Hverken din bror eller søster- 54 00:03:53,733 --> 00:03:56,361 -eller din tante, som bed min diller. 55 00:03:56,444 --> 00:04:02,283 Du har ret. En meddelelse. Du kan være med. Vi støtter homoer. 56 00:04:02,408 --> 00:04:05,828 Ja! Ingen har inviteret mig med i en klub før. 57 00:04:05,912 --> 00:04:09,749 -Her er din gratis T-shirt. -Ja! Gratis T-shirt! 58 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 -Hvordan smager suppen? -Hvad? 59 00:04:14,963 --> 00:04:17,966 -Luffen? -Nej, suppen! 60 00:04:18,049 --> 00:04:21,469 Ja, din suppe smager af lort. 61 00:04:25,473 --> 00:04:27,725 -Mand! -Vil du ikke undskylde? 62 00:04:27,809 --> 00:04:30,561 Nej! Vi får det bedste ud af det! 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,567 Hvor fanden kom det fra? 64 00:04:45,493 --> 00:04:48,955 -Og hvem fanden er du? -Godt, at I har åbent. 65 00:04:49,038 --> 00:04:50,832 Jeg har kørt langt. 66 00:04:50,915 --> 00:04:53,626 Jeg er ved at sprække. 67 00:04:57,505 --> 00:05:00,925 -Hvad fanden? -Manager? Jeg ødelagde toilettet. 68 00:05:01,009 --> 00:05:04,429 Men bare rolig, folk bruger det stadig. 69 00:05:06,514 --> 00:05:09,642 -Hvad i... -Du ville få det bedste ud af det. 70 00:05:12,103 --> 00:05:14,605 Det er nok! Jeg kan ikke mere! 71 00:05:15,273 --> 00:05:19,152 -Aabheer, din vagt starter tidligt. -Jackpot. 72 00:05:22,238 --> 00:05:25,325 Undskyldningen viser, at du er følsom. 73 00:05:25,408 --> 00:05:27,660 Dufter blomsterne godt? 74 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 Nej, de dufter af "Hold kæft". 75 00:05:30,455 --> 00:05:33,374 Jeg gør alt for at få vejen fjernet. 76 00:05:33,458 --> 00:05:36,336 Wow! Flot hus! 77 00:05:36,419 --> 00:05:38,880 Hvorfor bor vi ikke sådan? 78 00:05:38,963 --> 00:05:42,342 Fordi guvernøren er mere mand, end du er. 79 00:05:43,384 --> 00:05:45,887 -Hej guvernør. -Nå, det er dig. 80 00:05:45,970 --> 00:05:48,723 Jeg skal holde en vigtig tale. 81 00:05:48,806 --> 00:05:51,100 Det går hurtigt. Jeg ville sige... 82 00:05:51,184 --> 00:05:54,979 ...undsssss..... 83 00:05:55,063 --> 00:05:59,484 -Sådan en svækling. -Undsss.... 84 00:05:59,567 --> 00:06:04,113 Undskyld, min manddom skræmte dig, og sandheden fik dig til at græde! 85 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 -Sådan. -Er det din undskyldning? 86 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 -Og dem. -Han spiste slikket. 87 00:06:09,827 --> 00:06:13,081 En tjeneste, når man ser på din røv. 88 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 For sjov. Din røv er ikke... Eller... 89 00:06:15,666 --> 00:06:19,629 Den er stor, men jeg ville knalde dig i mørket. Venner igen? 90 00:06:19,754 --> 00:06:22,548 Jeg kan love dig noget, mr Johnson. 91 00:06:22,632 --> 00:06:26,719 Så længe jeg er guvernør, rører ingen ved motorvejen! 92 00:06:26,803 --> 00:06:30,348 Hvad? Det kan du ikke, din beskidte k... 93 00:06:30,431 --> 00:06:32,850 Undskyld mig. 94 00:06:32,934 --> 00:06:37,271 Vejen bliver. Jeg skal hjem og fylde nogle huller. 95 00:06:37,355 --> 00:06:40,191 Vent! Jeg er ikke færdig endnu. 96 00:06:42,151 --> 00:06:44,737 Flyt dig, jeg vil sige noget. 97 00:06:44,821 --> 00:06:49,951 Jeg, Woodrow Wayland Johnson, stiller op som guvernør! 98 00:06:50,034 --> 00:06:52,286 Spørgsmål? Ja, kvinden i sort. 99 00:06:52,370 --> 00:06:55,206 Hvad laver du til min søns begravelse? 100 00:07:02,422 --> 00:07:07,343 Fox News siger, at homoterrorister udskifter vores våben med aborter. 101 00:07:07,427 --> 00:07:11,431 Derfor skal Woody være guvernør. Send checken til Malloy. 102 00:07:11,514 --> 00:07:16,060 Det er Steve. Jeg har været fanget på vejen i flere dage. Send... 103 00:07:16,144 --> 00:07:19,105 Team Woody! Hvad har vi indsamlet? 104 00:07:19,188 --> 00:07:21,607 -30.000. -Bang! 105 00:07:21,691 --> 00:07:24,694 -Hovsa. Minus 30.000. -Hvad? 106 00:07:24,777 --> 00:07:28,739 Trykkeri, reklamer og en delfin til din indsættelse. 107 00:07:30,908 --> 00:07:32,910 Jeg fortryder ikke købet. 108 00:07:34,412 --> 00:07:37,790 Modigt af dig at have den på på mit kampagnekontor. 109 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Det er ikke dit kontor. Det er rangerstationen. 110 00:07:41,711 --> 00:07:44,088 -Brænd i helvede, jøde. -Hvad? 111 00:07:44,172 --> 00:07:47,508 -Gratis milits-T-shirts? -Nej, fra Gap. 112 00:07:47,592 --> 00:07:50,720 Du har ingen chance. Melcher skar ledigheden- 113 00:07:50,803 --> 00:07:53,639 -klarede budgettet og vandt en hædersmedalje. 114 00:07:53,723 --> 00:07:56,392 Du er en racistisk krigskriminel. 115 00:07:56,476 --> 00:08:00,563 Ja, det lyder slemt med den negative tone. 116 00:08:00,646 --> 00:08:04,066 Du skal vinde, så jeg kan bo i guvernørboligen. 117 00:08:04,150 --> 00:08:07,528 Jeg stiller op mod en kvinde. Jeg vinder. 118 00:08:07,612 --> 00:08:10,781 Du ligger 99% bagefter i målingerne. 119 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 -Vi må gøre noget drastisk. -Ja! 120 00:08:13,284 --> 00:08:17,205 -Vi køber endnu en delfin! -Nej, noget sort. 121 00:08:17,288 --> 00:08:20,208 Smart. Vi graver skidt op om hende. 122 00:08:20,291 --> 00:08:23,794 Nej, noget sort. Vi bruger dig. 123 00:08:23,878 --> 00:08:27,131 -Lav en sexvideo med hende. -Vi kan rive den af. 124 00:08:27,215 --> 00:08:31,302 -Nej, vi sender den til pressen. -Jeg gør det på min egen måde. 125 00:08:31,385 --> 00:08:33,804 Jeg elsker sex og videoer. Alder? 126 00:08:33,888 --> 00:08:38,851 -Bare rolig, hun er gammel. -Hørte du det, Diller? Er du spændt? 127 00:08:46,275 --> 00:08:49,320 Nej, nej, nej! Mand! 128 00:08:50,821 --> 00:08:53,991 Du skal ikke sutte. Hold den bare i munden. 129 00:08:54,075 --> 00:08:56,744 -Velkommen, medlem. -Jeg har godt nyt. 130 00:08:56,827 --> 00:09:00,498 -En ny rekrut. Min livscoach. -Hola. 131 00:09:00,581 --> 00:09:05,753 Nej, nej! Ingen mexicanere! Vi er imod mexicanere! 132 00:09:05,836 --> 00:09:07,380 Han har Chimichangas med. 133 00:09:08,130 --> 00:09:11,676 -De er lækre, Bobby. -Fint. Du kan være med. 134 00:09:11,759 --> 00:09:16,055 -Gracias, amigo. -"Burrito-jul" på mexicansk. 135 00:09:20,601 --> 00:09:25,773 -Hej, sexede guvernør. -Jeg er ikke guvernør. Det er hun. 136 00:09:25,856 --> 00:09:29,318 Hvad? Jeg har dårligt nyt, Diller. 137 00:09:34,198 --> 00:09:37,034 -Hvor langt skal du? -Over gaden. 138 00:09:37,118 --> 00:09:39,537 Fint. Jeg kører dig. 139 00:09:39,620 --> 00:09:43,541 Kan vi køre et smut forbi mine forældre? 140 00:09:50,256 --> 00:09:53,384 Sikket vejr, vi har haft, ikke? 141 00:09:53,467 --> 00:09:56,721 -Hvor skulle du hen? -Over gaden. 142 00:09:56,804 --> 00:10:00,182 Fint! Min søster bor på vejen. 143 00:10:03,644 --> 00:10:08,524 Melcher er droppet ud efter en video med en sort mand. 144 00:10:08,608 --> 00:10:11,777 Dine bryster er faste og runde. 145 00:10:11,861 --> 00:10:14,864 -Tak. -Det var ingen kompliment. 146 00:10:14,947 --> 00:10:17,325 -Hvor kunne du? -Det var ikke let. 147 00:10:17,408 --> 00:10:20,578 Jeg lukkede øjnene og tænkte på Dronning Elizabeth. 148 00:10:20,661 --> 00:10:23,039 Woody, det er lavt, selv for dig. 149 00:10:23,122 --> 00:10:25,458 Vent, til jeg er guvernør. 150 00:10:25,583 --> 00:10:27,877 Du skal gå med burka overalt. 151 00:10:27,960 --> 00:10:30,129 Jeg finder en modstander. 152 00:10:30,212 --> 00:10:32,340 Hvem er min modstander? 153 00:10:32,423 --> 00:10:36,177 Jeg stiller op som guvernør. 154 00:10:36,260 --> 00:10:39,597 Kan I ikke lade min familie være? 155 00:10:42,224 --> 00:10:46,270 Jeg er guvernør, se på mig. Alle elsker mig! 156 00:10:46,395 --> 00:10:48,314 Jeg er guvernør... 157 00:10:48,397 --> 00:10:52,276 Jeg er guvernør! 158 00:10:52,360 --> 00:10:54,779 Gider du at holde kæft? 159 00:10:54,862 --> 00:10:58,908 Jeg bestiller et 90-tommer tv til guvernørboligen. 160 00:10:58,991 --> 00:11:02,995 Tror du, at du skal bo i guvernørboligen med mig? 161 00:11:03,120 --> 00:11:05,164 -Hvad mener du? -Undskyld. 162 00:11:05,247 --> 00:11:09,919 -Men guvernører bor ikke med bjørne. -Din lede nar. Jeg skabte dig. 163 00:11:10,002 --> 00:11:13,047 Vi må holde lav profil i forholdet. 164 00:11:13,130 --> 00:11:15,424 Folk synes, at det er underligt. 165 00:11:15,508 --> 00:11:20,429 Underligt? Lincoln suttede en kænguru. Læs historiebøgerne. 166 00:11:22,515 --> 00:11:25,393 Hvis I vil have en stat, hvor alle lever i fred- 167 00:11:25,476 --> 00:11:28,729 -og harmoni uden krig, rige og rødt kød- 168 00:11:28,813 --> 00:11:31,941 -og kun ufødte børn angribes... 169 00:11:32,024 --> 00:11:34,610 -...så stem på mig. -Flot, Ethel. 170 00:11:34,694 --> 00:11:37,238 Connie, du skal spille Woody. 171 00:11:37,321 --> 00:11:41,325 Undskyld. "Jeg er Woody!" 172 00:11:41,409 --> 00:11:44,578 "Connie, din dumme... Fjern militsen!" 173 00:11:44,662 --> 00:11:48,499 -"De er mine venner". -"Hold mund. Alle hader dig!" 174 00:11:51,377 --> 00:11:55,715 Hun løber og græder altid, men taber sig ikke. Hvad så, Ethel? 175 00:11:55,798 --> 00:12:00,177 -Hvad vil du? -Vi kan blive gode venner. 176 00:12:00,261 --> 00:12:03,556 Når du vinder, kan vi bo i guvernørboligen. 177 00:12:03,639 --> 00:12:05,766 Vil du flytte ind hos mig? 178 00:12:05,891 --> 00:12:08,561 Vi kan tage nattøj på- 179 00:12:08,644 --> 00:12:11,981 -spise is og hygge til Ryan Gosling. 180 00:12:12,064 --> 00:12:17,778 Du bør vide, at jeg aldrig nogensinde vil bo sammen med dig. 181 00:12:17,862 --> 00:12:23,409 -Du forsøger at ødelægge mit liv. -Du er skør. Det var for sjov. 182 00:12:23,492 --> 00:12:27,705 -Svaret er: Nej. -Dit blod vil flyde i gaderne. 183 00:12:30,207 --> 00:12:33,502 De sagde, at Pluto ikke er en planet. 184 00:12:33,586 --> 00:12:36,797 Det gjorde mig sur. Er jeg vanvittig? 185 00:12:36,922 --> 00:12:39,133 Det synes jeg ikke. 186 00:12:39,216 --> 00:12:43,179 Ved du, hvem der elsker Pluto? Min søster. 187 00:12:43,262 --> 00:12:46,056 -Ved du hvad, bror? -Hvad, søster? 188 00:12:46,182 --> 00:12:48,809 Pluto er ingen planet længere. 189 00:12:48,893 --> 00:12:51,812 Hold din løgnerkæft, kælling! 190 00:12:51,896 --> 00:12:54,732 Undskyld. Søskenderivalisering. 191 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 Hun... Hun virker flink. 192 00:13:03,282 --> 00:13:05,034 Fandens også! 193 00:13:07,036 --> 00:13:09,205 MILITS-SKOVTUR 194 00:13:10,706 --> 00:13:14,210 Hvor er det bare et godt militsmøde. 195 00:13:14,335 --> 00:13:16,128 Se alle de nye medlemmer. 196 00:13:16,212 --> 00:13:19,715 Hold kæft og ræk mig milits-pastaen. 197 00:13:19,799 --> 00:13:21,425 Hvem inviterede ham? 198 00:13:21,509 --> 00:13:25,513 Vi er helt sikkert imod... Imod... 199 00:13:25,596 --> 00:13:29,767 -Hvad fanden er du egentlig? -Aner det ikke! 200 00:13:29,850 --> 00:13:33,771 Det er fantastisk, Bobby. Flere medlemmer end nogensinde. 201 00:13:33,854 --> 00:13:37,274 Er det ikke rart at have en multikulturel milits? 202 00:13:37,358 --> 00:13:42,613 -Bør militser ikke have budskaber? -Jo, det bør I. 203 00:13:42,696 --> 00:13:45,866 Militser holder ikke skovture. 204 00:13:45,950 --> 00:13:47,785 Hvad gør militser? 205 00:13:47,868 --> 00:13:50,496 Voldelige ting. Ved du ikke det? 206 00:13:50,579 --> 00:13:53,082 I ligner en hyggelig bogklub. 207 00:13:53,165 --> 00:13:56,669 -Hvad laver du? -Stille, Militsa Etheridge. 208 00:13:56,752 --> 00:13:58,587 Lad den talende bjørn tale. 209 00:13:58,671 --> 00:14:02,800 Hvis I vil være en rigtig milits, så gør noget stort. 210 00:14:02,883 --> 00:14:06,387 Noget ødelæggende, som gør jer kendte. 211 00:14:06,470 --> 00:14:09,431 Som ham, der opfandt dildoen med to hoveder! 212 00:14:10,599 --> 00:14:12,101 Kan han tie stille? 213 00:14:12,184 --> 00:14:14,937 Vi udtaler noget, verden vil høre! 214 00:14:15,020 --> 00:14:18,732 -Ja, for fanden. Vi er med! -Ja! 215 00:14:18,816 --> 00:14:23,946 Det er på tide, at vi opfører os som en rigtig milits. 216 00:14:24,029 --> 00:14:26,031 GUVERNØRDEBAT 217 00:14:26,115 --> 00:14:29,493 Vores børn får dårlige karakterer. 218 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 Hvad er din plan, sir? 219 00:14:31,161 --> 00:14:33,497 Jeg stiller spørgsmålene. 220 00:14:33,581 --> 00:14:35,374 Nej, han er moderator. 221 00:14:35,457 --> 00:14:38,168 Ikke længere. Jeg er moderator nu. 222 00:14:38,252 --> 00:14:42,298 Jeg er moderator, se på mig! Alle elsker mig! 223 00:14:42,381 --> 00:14:44,842 Jeg er moderator! 224 00:14:44,925 --> 00:14:50,598 Jeg er moderator! 225 00:14:51,515 --> 00:14:55,102 -Vi lader publikum stille spørgsmål. -Tilladt. 226 00:14:55,185 --> 00:14:59,899 Hej, alle sammen. Jeg er leder af den hyggelige bogklub-milits. 227 00:14:59,982 --> 00:15:03,193 Vi vil snigmyrde den nye guvernør. 228 00:15:03,277 --> 00:15:07,406 Så vinderen dør. Fortsat god dag. 229 00:15:07,489 --> 00:15:10,326 Hør her. Jeg lader mig ikke true. 230 00:15:10,409 --> 00:15:14,371 Jeg har altid fået at vide, at kvinder bør give op. 231 00:15:14,455 --> 00:15:16,040 Men ved I hvad? Jeg... 232 00:15:18,167 --> 00:15:21,670 -Dropper ud. -Nej, jeg dropper ud. 233 00:15:21,754 --> 00:15:25,382 -Jeg gjorde det først. -Jeg er mere kvalificeret. 234 00:15:25,466 --> 00:15:27,760 Du kan ikke forhindre mig i det. 235 00:15:27,843 --> 00:15:30,888 Kan nogen ringe efter en ambulance? 236 00:15:30,971 --> 00:15:33,641 Han stiller alt for mange spørgsmål! 237 00:15:39,855 --> 00:15:42,358 -Malloy? -Ja, Connie? 238 00:15:42,441 --> 00:15:45,235 Jeg er glad for, at du er med i militsen, men... 239 00:15:45,361 --> 00:15:50,616 Jeg kan ikke lide ideen om at snigmyrde guvernøren. 240 00:15:50,699 --> 00:15:54,078 Rolig, Connie. Ingen kommer til skade. 241 00:15:54,161 --> 00:15:55,788 -Er det rigtigt? -Ja. 242 00:15:55,871 --> 00:15:58,457 Jeg ville skræmme dem til at droppe ud. 243 00:15:58,540 --> 00:16:00,876 Jeg måtte ikke bo i guvernørboligen. 244 00:16:01,001 --> 00:16:02,544 Ingen dør i dag. 245 00:16:02,628 --> 00:16:04,922 Nogen dør i dag. 246 00:16:05,005 --> 00:16:10,219 Johnson og Andersons navne står stadig på stemmesedlerne. 247 00:16:10,302 --> 00:16:14,723 En af dem bliver valgt som guvernør og snigmyrdet. 248 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 Er jeg ikke slem? 249 00:16:16,767 --> 00:16:21,105 Hej, jeg er Ethel Anderson, og jeg bliver aldrig guvernør. 250 00:16:21,188 --> 00:16:25,025 Hvorfor? Jeg er en upålidelig alkoholiker. 251 00:16:25,150 --> 00:16:28,779 Og jeg tror ikke på Holocaust. Gid, det var sket. 252 00:16:28,862 --> 00:16:30,656 Stem på Johnson. 253 00:16:30,739 --> 00:16:35,077 Hej, jeg er Woody Johnson, og jeg siger det lige ud. 254 00:16:35,160 --> 00:16:37,454 Jeg misbruger børn og elsker det. 255 00:16:37,538 --> 00:16:40,582 Jeg lader terrorister bo i staten. 256 00:16:40,666 --> 00:16:43,335 Må jeg sige: Tropperne kan --- mig? 257 00:16:46,005 --> 00:16:49,466 Se, hvor jeg stikker Frihedsgudinden! 258 00:16:49,550 --> 00:16:53,679 Vold i hjemmet er intet problem. Det er en løsning. 259 00:17:00,227 --> 00:17:01,854 STEM PÅ WOODY 260 00:17:05,941 --> 00:17:07,943 Stemmerne er talt op. 261 00:17:08,027 --> 00:17:12,698 Jeg forsvinder, hvis jeg vinder. Jeg får et diskret navn. 262 00:17:12,781 --> 00:17:15,617 -Rick Sværvægt. -Ja, god ide. 263 00:17:15,701 --> 00:17:18,162 Vinderen og den nye guvernør er... 264 00:17:19,455 --> 00:17:23,667 -Woody Johnson. -Tag den, døde mand! 265 00:17:23,751 --> 00:17:27,379 Med utroligt nok kun to stemmer mod nul. 266 00:17:27,504 --> 00:17:29,089 Stemte du på dig selv? 267 00:17:29,173 --> 00:17:31,842 Jeg ville ikke stemme på en kvinde. 268 00:17:33,135 --> 00:17:37,598 -Hej guvernør. -Forkert. Jeg er Rick Sværvægt. 269 00:17:37,681 --> 00:17:43,312 Jeg kendte Rick Sværvægt, og du, sir, er ikke Rick Sværvægt! 270 00:17:43,395 --> 00:17:46,607 Nå... Et tu, Malloy? 271 00:17:46,690 --> 00:17:48,859 Jeg måtte ikke flytte ind. 272 00:17:48,942 --> 00:17:51,153 Du må bo i guvernørboligen! 273 00:17:51,236 --> 00:17:54,865 Tag det store soveværelse. Jeg sover på toilettet! 274 00:17:54,948 --> 00:17:57,743 Jeg er ligeglad. Tal dem fra det! 275 00:17:57,826 --> 00:17:59,620 Seriøst? Der er godt nyt. 276 00:17:59,703 --> 00:18:03,332 Sænk jeres våben. Snigmordet er aflyst. 277 00:18:03,415 --> 00:18:07,961 Nej! Du kan ikke begejstre en milits og svigte dem sådan. 278 00:18:08,087 --> 00:18:12,091 Han får en nød i røven. Jeg mener et hul. 279 00:18:12,174 --> 00:18:14,760 -Vi gør begge dele! -Stop! 280 00:18:14,843 --> 00:18:17,054 -Ethel? Hvad... -Hold kæft. 281 00:18:17,137 --> 00:18:19,348 Lad kvinden tale med idioterne. 282 00:18:19,431 --> 00:18:22,601 Smut, dobbeltbryst. Vi har et budskab. 283 00:18:22,726 --> 00:18:25,229 Hvilket budskab er det- 284 00:18:25,312 --> 00:18:27,648 -at dræbe en latterlig nar? 285 00:18:27,731 --> 00:18:29,983 Han repræsenterer- 286 00:18:30,067 --> 00:18:32,694 -en regering, som styres af en jøde. 287 00:18:32,778 --> 00:18:35,572 Bobby, vi kan godt lide jøder nu. 288 00:18:35,656 --> 00:18:38,534 Chaim skaffede uniformer fra sin fabrik. 289 00:18:38,617 --> 00:18:40,911 Fint. Jeg mente, at vi dræber ham- 290 00:18:40,994 --> 00:18:44,081 -fordi han lukker immigranter ind. 291 00:18:44,164 --> 00:18:46,708 Vi kan godt lide immigranter. 292 00:18:46,792 --> 00:18:50,129 Chin vaskede vores tøj, og Patel kørte taxien. 293 00:18:50,212 --> 00:18:52,881 Mand, er vi ikke imod noget længere? 294 00:18:52,965 --> 00:18:57,678 Jeg ved, hvad vi er. Vi er imod hvide skraldemænd. 295 00:19:01,640 --> 00:19:03,684 Stop! Jeg har en ide. 296 00:19:03,767 --> 00:19:07,020 Vores milits kan være imod vold. 297 00:19:10,941 --> 00:19:12,276 Glem det. 298 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 -Skal vi smutte? -Det bør vi nok. 299 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 Ethel, du reddede mit liv. 300 00:19:22,536 --> 00:19:25,789 Du har bevist, at kvinder kan meget. 301 00:19:25,873 --> 00:19:28,458 Jeg tog fejl. Undskyld. 302 00:19:28,542 --> 00:19:31,545 Din første kvindeundskyldning. Wow. 303 00:19:31,628 --> 00:19:35,924 Jeg var et chauvinistisk røvhul, men du reddede mig. Hvorfor? 304 00:19:36,008 --> 00:19:40,304 Vi er ikke samme køn, men har rødt blod og er... 305 00:19:40,387 --> 00:19:42,222 Hvide mennesker. Håndslag! 306 00:19:42,306 --> 00:19:45,517 -Nej, jeg ville sige... -Vi stopper der. 307 00:19:47,895 --> 00:19:51,064 Min første handling som guvernør bliver- 308 00:19:51,148 --> 00:19:54,443 -at fjerne vejen i Brickleberry Park. 309 00:19:54,526 --> 00:19:57,070 Maskinerne på vej. 310 00:19:57,154 --> 00:20:00,073 Phil, jeg elsker din familie. 311 00:20:00,157 --> 00:20:03,243 Men vi har spillet i seks dage. 312 00:20:03,327 --> 00:20:05,996 Vi er lige gået i gang. 313 00:20:06,079 --> 00:20:08,457 Åh nej, du glemte at sige "Uno"! 314 00:20:08,540 --> 00:20:12,419 En helikopter! Gudskelov, jeg bliver reddet! 315 00:20:15,464 --> 00:20:16,924 Uno! 316 00:20:17,007 --> 00:20:19,801 Nu træder jeg tilbage som guvernør. 317 00:20:19,885 --> 00:20:23,263 Som tak til Ethel benåder jeg guvernør Melcher- 318 00:20:23,347 --> 00:20:26,850 -for sex med en sort mand, og hun får jobbet tilbage. 319 00:20:26,934 --> 00:20:29,645 -Tak, Woody! -Skønt at være tilbage. 320 00:20:29,770 --> 00:20:32,231 Hende? Led jeg for ingenting? 321 00:20:32,314 --> 00:20:35,275 Vent... Stod du bag sexvideoen? 322 00:20:35,442 --> 00:20:38,487 Det er glemt nu, ikke? 323 00:20:48,497 --> 00:20:52,960 "Woody Johnson-fængslet for gale mandevoldtægtsmænd"?