1 00:00:01,042 --> 00:00:03,044 VELKOMMEN TIL BRICKLEBERRY NASJONALPARK 2 00:00:03,128 --> 00:00:08,049 Det er en ære å presentere kvinnen som har inspirert meg i årevis. 3 00:00:08,133 --> 00:00:13,430 Hun har vist oss kvinner at alt er mulig. 4 00:00:13,513 --> 00:00:18,685 En kvinnelig guvernør? Æsj! Er jeg den eneste som hater kvinner? 5 00:00:18,768 --> 00:00:23,314 Ta vel imot nåværende og kommende guvernør: Nina Melcher. 6 00:00:25,817 --> 00:00:29,821 God morgen, Brickleberry. Det er en ære... 7 00:00:29,904 --> 00:00:34,325 Bu! Jeg kom for å se guvernøren, ikke husholdersken hans! 8 00:00:35,660 --> 00:00:40,165 -Hva feiler det deg? -Flytende frokost. La oss se det an. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,167 Jeg skal si hva som er galt, jeg! 10 00:00:42,250 --> 00:00:45,837 Ingen hunnguvernør skal si hva jeg skal gjøre! 11 00:00:45,920 --> 00:00:48,923 Jeg vil fremsette en intelligent protest. 12 00:00:49,007 --> 00:00:52,761 Vis puppa! Vis puppa! 13 00:00:53,636 --> 00:00:57,891 Jeg snakket til henne, dust. Steve, ganske fine patter. 14 00:00:57,974 --> 00:01:00,560 Er det noe du vil si meg? 15 00:01:00,643 --> 00:01:02,645 Ja, guvernør "Felcher". 16 00:01:02,729 --> 00:01:07,067 I 700 stolte år har landet blitt styrt av menn. 17 00:01:07,150 --> 00:01:12,238 Mot, pondus og svær, dinglende pølse. 18 00:01:12,322 --> 00:01:16,034 Men så kom kvinner i føringen. 19 00:01:16,117 --> 00:01:19,245 Hva blir det neste, at en tampong blir delstatsfugl? 20 00:01:19,329 --> 00:01:21,372 Eller maxibind, de har vinger. 21 00:01:21,456 --> 00:01:25,251 Hold tåta og vis litt respekt, eller så vil du få angre. 22 00:01:25,335 --> 00:01:29,089 Løp i dekning! Hun har hetetokter! 23 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 -Gi deg med de sexistiske greiene! -Hva skal hun gjøre? 24 00:01:42,393 --> 00:01:44,479 Hva i heite? 25 00:01:50,902 --> 00:01:55,532 "Woody Johnson er en sexistisk kødd-æresveien." 26 00:01:55,615 --> 00:01:58,785 Nei! 27 00:02:17,011 --> 00:02:20,473 Hun bygde en motorvei gjennom parken min! 28 00:02:20,598 --> 00:02:24,811 Tenk etter før du fornærmer guvernøren igjen. Hun er en pitbull. 29 00:02:24,894 --> 00:02:30,024 Flaks for deg at jeg ikke kommer på noe skjellsord om hunnhunder. 30 00:02:30,108 --> 00:02:32,861 Jeg har en... Connie. 31 00:02:32,944 --> 00:02:35,780 Vil du ha bort motorveien, må du si unnskyld. 32 00:02:35,864 --> 00:02:38,908 Jeg vil aldri si unnskyld til en kvinne. 33 00:02:38,992 --> 00:02:42,203 Og om det plager deg, så beklager jeg det. 34 00:02:42,287 --> 00:02:44,581 Nå unnskyldte du deg. 35 00:02:44,706 --> 00:02:47,876 Ikke prøv å ta meg med din klisne vaginalogikk. 36 00:02:47,959 --> 00:02:53,047 -Hva gjorde din mor mot deg? -Mor var en engel. 37 00:02:53,131 --> 00:02:57,260 Jeg er så stolt av deg. Gratulerer med åtteårsdagen. 38 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 Knull hora nå, så du ikke blir soper. 39 00:03:01,431 --> 00:03:03,725 Sånn møtte Woody sin første kone. 40 00:03:03,808 --> 00:03:06,978 God morgen. Dra tilbake til Afrika, neger. 41 00:03:07,061 --> 00:03:10,064 -Woody! -Jeg leste bare på skjorta hans. 42 00:03:10,148 --> 00:03:12,942 Jeg fikk den av noen bondeknøler, de driver med militsrekruttering. 43 00:03:13,026 --> 00:03:16,279 -Hvorfor går du i den? -Samma hva det står, den er gratis. 44 00:03:16,362 --> 00:03:18,907 Jeg liker den. Fins den på puertorikansk? 45 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 Steike, har vi en milits også nå? 46 00:03:22,035 --> 00:03:26,831 Det er ikke min uke. Steve, fiks det. Hvor er Steve? 47 00:03:28,958 --> 00:03:30,501 Hjelp... 48 00:03:30,627 --> 00:03:33,338 Drit i Steve. Fiks det, Connie. 49 00:03:37,175 --> 00:03:40,929 -Er dette militsmøtet? -Ja, vil du bli med? 50 00:03:41,012 --> 00:03:44,098 -Hva i heite? -Vi trenger jo medlemmer. 51 00:03:44,182 --> 00:03:48,228 Vi er anti-homofile, og hun er det. 52 00:03:48,311 --> 00:03:51,356 Ja, men hun ser sterk ut, og ingen andre vil bli med. 53 00:03:51,439 --> 00:03:53,691 Ikke engang din bror, søster, 54 00:03:53,775 --> 00:03:56,361 eller tøytetanta di som prøvde å bite av meg tassen. 55 00:03:56,444 --> 00:04:02,325 Godt poeng. Jeg har en kunngjøring. Vi er nå for homofile. 56 00:04:02,408 --> 00:04:05,828 Jøss, ingen har bedt meg bli med i en klubb før. 57 00:04:05,912 --> 00:04:09,749 -Og en gratis T-skjorte. -Jippi. 58 00:04:12,085 --> 00:04:14,879 -Hvordan er suppa? -Hva? 59 00:04:14,963 --> 00:04:17,966 -Søppel. -Nei, suppa! 60 00:04:18,049 --> 00:04:21,469 Ja, jeg sier at suppa smaker søppel! 61 00:04:25,473 --> 00:04:27,725 -Pokker ta! -Sikkert at du ikke vil si unnskyld? 62 00:04:27,809 --> 00:04:30,561 Aldri. Vi får gjøre det beste ut av det. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,567 Hvor i heite kom det fra? 64 00:04:45,493 --> 00:04:48,955 -Hvem pokker er du? -Bra det er åpent. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,832 Det er den første rasteplassen på lenge. 66 00:04:50,915 --> 00:04:53,626 Skrittnebbet må få late vannet. 67 00:04:57,505 --> 00:05:00,925 -Hva i heite? -Jeg ødela nok dassen. 68 00:05:01,009 --> 00:05:04,429 Men slapp av, folk bruker den likevel. 69 00:05:06,514 --> 00:05:09,642 Du sa "gjør det beste ut av det". 70 00:05:12,103 --> 00:05:14,605 Nå orker jeg ikke mer. 71 00:05:15,273 --> 00:05:19,152 -Aabheer, skiftet begynner tidlig. -Jackpot. 72 00:05:22,238 --> 00:05:25,325 At du unnskylder vil vise at du har en øm side. 73 00:05:25,408 --> 00:05:27,660 Er det snøsøte-blomster? 74 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 Nei, det er kjeften-på-deg. 75 00:05:30,455 --> 00:05:33,374 Jeg gjør hva som helst for å bli kvitt veien. 76 00:05:33,458 --> 00:05:36,294 Flott embetsbolig! 77 00:05:36,419 --> 00:05:38,880 Hvorfor bor ikke vi slik? 78 00:05:38,963 --> 00:05:42,300 Å, fordi dameguvernøren er mer mann en du er. 79 00:05:43,426 --> 00:05:45,887 -Hallo, guvernør. -Å, det er deg. 80 00:05:45,970 --> 00:05:48,723 Vær rask, jeg skal holde en viktig tale. 81 00:05:48,806 --> 00:05:51,100 Det går fort. Jeg ville bare sie... 82 00:05:51,184 --> 00:05:54,979 Jeg... 83 00:05:55,063 --> 00:05:59,484 -For en pyse. -Jeg beklager 84 00:05:59,567 --> 00:06:04,072 at du følte deg truet av min manndom og sippet da jeg sa sannheten. 85 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 -Sånn. -Er det en unnskyldning? 86 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 -Og disse. -Han spiste det meste av snopet. 87 00:06:09,827 --> 00:06:13,081 Og med tanke på ræva di, gjorde jeg deg en tjeneste. 88 00:06:13,164 --> 00:06:15,541 Tulla. Ræva di er ikke... Vel... 89 00:06:15,625 --> 00:06:19,629 Den er svær. Men jeg hadde tatt deg med lyset av. Venner? 90 00:06:19,712 --> 00:06:22,548 Jeg kan love deg en ting, mr Johnson. 91 00:06:22,632 --> 00:06:26,719 Så lenge jeg er guvernør her, blir motorveien der. 92 00:06:26,803 --> 00:06:30,306 Hva? Det kan du ikke, din skitne... 93 00:06:30,431 --> 00:06:32,850 Nå får dere ha meg unnskyldt. 94 00:06:32,934 --> 00:06:37,271 Trailerstoppestedet blir, jeg drar hjem og tetter noen glory holes. 95 00:06:37,355 --> 00:06:40,191 Ikke så fort. Jeg er ikke ferdig. 96 00:06:42,151 --> 00:06:44,695 Unna. Jeg har min egen kunngjøring. 97 00:06:44,779 --> 00:06:49,909 Jeg, Woodrow Wayland Johnson, stiller som guvernørkandidat! 98 00:06:49,992 --> 00:06:52,245 Spørsmål? Ja, dama i sort. 99 00:06:52,370 --> 00:06:55,164 Hvorfor avbryter du min sønns begravelse? 100 00:07:02,380 --> 00:07:07,343 Fox sa at homofile terrorister prøver å erstatte våpen med abort. 101 00:07:07,427 --> 00:07:11,389 Derfor må Woody bli guvernør. Utsted donasjonen til Malloy. 102 00:07:11,514 --> 00:07:16,018 Det er Steve. Jeg har vært fanget på motorveien i dagevis. Send... 103 00:07:16,102 --> 00:07:19,063 Hvor mange penger har vi fått inn? 104 00:07:19,147 --> 00:07:21,607 30 000 dollar. 105 00:07:21,691 --> 00:07:24,652 -Beklager, det var minus 30 000. -Hva? 106 00:07:24,777 --> 00:07:28,698 Fotokopier, radioreklamer, og delfinen til innsettelsen. 107 00:07:30,867 --> 00:07:32,869 Jeg angrer ikke. 108 00:07:34,412 --> 00:07:37,790 Du er ikke lite frekk som går i den på valgkampkontoret mitt. 109 00:07:37,874 --> 00:07:41,627 Det er ranger-hovedkvarteret. 110 00:07:41,711 --> 00:07:44,046 -Brenn i helvete, jøde. -Hva? 111 00:07:44,130 --> 00:07:47,467 -Flere gratis milits-T-skjorter? -Nei, kjøpte den på Gap. 112 00:07:47,550 --> 00:07:50,678 Du har ingen sjanse. Melcher har redusert arbeidsledigheten, 113 00:07:50,761 --> 00:07:53,598 balansert budsjettet og vunnet en æresmedalje. 114 00:07:53,681 --> 00:07:56,350 Du er en rasistisk, kvinnehatende forbryter. 115 00:07:56,434 --> 00:08:00,563 Når du sier det sånn, høres det ille ut, ja. 116 00:08:00,646 --> 00:08:04,025 Du må vinne, så jeg kan få bo i guvernørboligen. 117 00:08:04,108 --> 00:08:07,487 Jeg stiller mot en kvinne. Selvsagt vinner jeg. 118 00:08:07,612 --> 00:08:10,781 Du ligger etter med 99 %. 119 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 -Vi må gjøre noe drastisk. -Ja. 120 00:08:13,242 --> 00:08:17,205 -Kjøpe en ny delfin. -Nei, vi finner noe smuss på henne. 121 00:08:17,288 --> 00:08:20,208 Smart. Skitne henne til. 122 00:08:20,291 --> 00:08:23,753 Nei, jeg mener snusk, med deg. 123 00:08:23,836 --> 00:08:27,089 -Vi lager et sexopptak med dere. -Ja, så kan vi runke til det! 124 00:08:27,173 --> 00:08:31,260 -Nei, vi sender det til pressen. -Jeg gjør det på min måte. 125 00:08:31,344 --> 00:08:33,804 Jeg liker sex og elektronikk. Hvor gammel er hun? 126 00:08:33,888 --> 00:08:38,809 -Slapp av, hun er gammel. -Hørte du det, tassen? Spent? 127 00:08:46,275 --> 00:08:49,278 Nei, nei... Pokker. 128 00:08:50,780 --> 00:08:53,950 BoDean, jeg ber deg ikke suge, bare ha den i munnen. 129 00:08:54,033 --> 00:08:56,744 -Velkommen, medlem. -Gode nyheter. 130 00:08:56,827 --> 00:09:00,456 -Jeg har med en ny rekrutt. -Hola. 131 00:09:00,540 --> 00:09:05,711 Nei, ingen meksikanere. Vi er utvilsomt anti-meksikanere. 132 00:09:05,795 --> 00:09:07,380 Han har med chimichanga! 133 00:09:08,089 --> 00:09:11,634 -De er kjempegode. -Greit, du kan bli med. 134 00:09:11,717 --> 00:09:16,013 -Gracias, amigo. -Det er "burrito-jul" på meksikansk. 135 00:09:20,560 --> 00:09:25,731 -Hei, sexy guvernør. -Det er hun som er guvernøren. 136 00:09:25,815 --> 00:09:29,277 Hva? Jeg har dårlige nyheter til deg. 137 00:09:34,156 --> 00:09:36,993 -Hvor langt skal du? -Rett over gata. 138 00:09:37,076 --> 00:09:39,495 Jeg skal få deg dit. 139 00:09:39,620 --> 00:09:43,499 Er det greit at vi stikker innom foreldrene mine? 140 00:09:50,214 --> 00:09:53,342 Sykt vær vi har hatt i det siste, du. 141 00:09:53,426 --> 00:09:56,679 -Hvor skulle du igjen? -Rett over gata. 142 00:09:56,762 --> 00:10:00,141 Kult, det er på vei til søstera mi. 143 00:10:03,644 --> 00:10:08,482 Melcher trakk seg fra valgkampen etter sexopptaket med en svart mann. 144 00:10:08,566 --> 00:10:11,736 Dæven, brystene dine er så faste og struttende. 145 00:10:11,819 --> 00:10:14,822 -Takk. -Det var ikke noe kompliment. 146 00:10:14,905 --> 00:10:17,283 -Hvordan kunne du? -Det var ikke lett. 147 00:10:17,366 --> 00:10:20,494 Jeg måtte lukke øyna og tenke på dronning Elizabeth. 148 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 Dette er et lavmål selv for deg! 149 00:10:23,080 --> 00:10:25,416 Da kan du bare vente til jeg blir guvernør. 150 00:10:25,541 --> 00:10:27,835 Du får ikke gå ut uten burka! 151 00:10:27,918 --> 00:10:30,087 Jeg lar deg ikke stille uten en motkandidat. 152 00:10:30,171 --> 00:10:32,298 Hvem skal utfordre meg? 153 00:10:32,381 --> 00:10:36,135 Jeg stiller i guvernørvalget! 154 00:10:36,218 --> 00:10:39,555 Hvorfor lar dere ikke familien vår være i fred? 155 00:10:42,141 --> 00:10:46,228 Jeg er guvernøren, se på meg! Alle elsker meg! 156 00:10:46,312 --> 00:10:48,272 Jeg er guvernøren 157 00:10:48,356 --> 00:10:52,234 Jeg er guvernøren! 158 00:10:52,318 --> 00:10:54,695 Kan du vennligst holde tåta? 159 00:10:54,820 --> 00:10:58,824 Jeg prøver å velge en 90-tommers TV til embetsboligen. 160 00:10:58,908 --> 00:11:02,953 Tror du virkelig at du får bo i embetsboligen med meg? 161 00:11:03,037 --> 00:11:05,081 -Hva mener du? -Beklager. 162 00:11:05,164 --> 00:11:09,877 -Guvernører bor ikke med bjørner. -Din opportunist, jeg skapte deg. 163 00:11:09,960 --> 00:11:13,005 Vi må bare begrense vår omgang. 164 00:11:13,089 --> 00:11:15,383 Alle syns det er sprøtt fra før. 165 00:11:15,466 --> 00:11:20,388 Sprøtt. Lincoln sugde en kenguru. Les en historiebok. 166 00:11:22,473 --> 00:11:25,351 Vil du ha en delstat der alle raser levere i fred 167 00:11:25,434 --> 00:11:28,646 og harmoni, uten krig, rike eller rødt kjøtt, 168 00:11:28,771 --> 00:11:31,899 og at vold kun er tillatt mot ufødte barn, 169 00:11:31,982 --> 00:11:34,568 Så stem på meg. -Kjempebra, Ethel. 170 00:11:34,652 --> 00:11:37,196 Connie, du skal late som du er Woody. 171 00:11:37,279 --> 00:11:41,283 Unnskyld. Jeg er Woody. 172 00:11:41,367 --> 00:11:44,537 Connie, din dumme. Fjern den militsen. 173 00:11:44,620 --> 00:11:48,457 De er mine venner! Kjeften, Connie, alle hater deg! 174 00:11:51,335 --> 00:11:55,673 Når hun løper og griner hele tiden, burde hun vært tynnere. Står til? 175 00:11:55,756 --> 00:12:00,136 -Hva vil du? -Jeg tror vi kan bli gode venner. 176 00:12:00,219 --> 00:12:03,472 Når du vinner, kan vi på i guvernørboligen. 177 00:12:03,556 --> 00:12:05,725 Vil du bo der med meg? 178 00:12:05,808 --> 00:12:08,519 Tenk på alle kveldene i pysj. 179 00:12:08,602 --> 00:12:11,897 Hiver i oss is, og gnir dåsa mot Ryan Gosling. 180 00:12:11,981 --> 00:12:17,695 Jeg ville aldri noensinne bodd med deg. 181 00:12:17,820 --> 00:12:23,325 -Du har prøvd å ødelegge livet mitt. -Er du helt gæren, det var moro. 182 00:12:23,409 --> 00:12:27,621 -Svaret er glem det. -Ditt blod vil renne i gatene. 183 00:12:30,166 --> 00:12:33,461 Da de sa at Pluto ikke lenger var en planet, 184 00:12:33,544 --> 00:12:36,756 da rant det over for meg. Er jeg gal? 185 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 Ikke herfra. 186 00:12:39,133 --> 00:12:43,095 Vet du hvem andre som liker Pluto? Søsteren min. 187 00:12:43,179 --> 00:12:46,015 -Gjett hva, bror? -Hva søster? 188 00:12:46,098 --> 00:12:48,726 Pluto er ingen planet mer. 189 00:12:48,851 --> 00:12:51,729 Hold tåta, din løgner! 190 00:12:51,854 --> 00:12:54,648 Beklager. Søskenrivalitet. 191 00:12:56,984 --> 00:12:59,111 Hun virker hyggelig. 192 00:13:03,199 --> 00:13:04,950 Pokker ta! 193 00:13:07,036 --> 00:13:09,205 MILISA SPLEISEMIDDAG 194 00:13:10,623 --> 00:13:14,168 For et bra militsmøte! 195 00:13:14,251 --> 00:13:16,086 Se på alle de nye medlemmene. 196 00:13:16,170 --> 00:13:19,632 Hold kjeft og send milits-ostemakaronien. 197 00:13:19,715 --> 00:13:21,383 Hvem inviterte den fyren? 198 00:13:21,467 --> 00:13:25,471 Vi er iallfall anti...anti... 199 00:13:25,554 --> 00:13:29,683 -Hva er du, egentlig? -Aner ikke. 200 00:13:29,767 --> 00:13:33,687 Topp, Bobby. Vi har aldri hatt flere medlemmer. 201 00:13:33,771 --> 00:13:37,191 Er ikke en multikulturell milits mye hyggeligere? 202 00:13:37,274 --> 00:13:42,530 -Må ikke militser ha en erklæring? -Jo. 203 00:13:42,613 --> 00:13:45,783 Og militser har ikke piknik. 204 00:13:45,866 --> 00:13:47,701 Hva gjør militser, da? 205 00:13:47,785 --> 00:13:50,454 Voldelige handlinger. At dere ikke vet det. 206 00:13:50,538 --> 00:13:52,998 Dere ser ut som en Ellis Island-bokklubb. 207 00:13:53,082 --> 00:13:56,585 -Hva gjør du? -Stille, milits Etheridge. 208 00:13:56,710 --> 00:13:58,504 La den snakkende bjørnen få snakke. 209 00:13:58,587 --> 00:14:02,716 Om dere vil være en ekte milits, må dere gjøre noe stort. 210 00:14:02,800 --> 00:14:06,303 Noe destruktivt som skriver dere inn historiebøkene. 211 00:14:06,387 --> 00:14:09,390 Som han som oppfant dobbeltdildoen! 212 00:14:10,516 --> 00:14:12,017 Kan han tie? 213 00:14:12,101 --> 00:14:14,812 Vi må få verden til å lytte! 214 00:14:14,937 --> 00:14:18,691 -Ja, for pokker. Vi er med. -Ja. 215 00:14:18,774 --> 00:14:23,904 Det er på tide at vi oppfører oss som en ekte (...) milits! 216 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 GUVERNØRDEBATT 217 00:14:26,073 --> 00:14:29,410 Barnas testresultater synker urovekkende. 218 00:14:29,493 --> 00:14:30,995 Hva er din plan? 219 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 Jeg stiller spørsmålene her. 220 00:14:33,497 --> 00:14:35,332 Nei, han er ordstyrer. 221 00:14:35,416 --> 00:14:38,085 Nei, for nå er jeg ordstyrer. 222 00:14:38,168 --> 00:14:42,214 Jeg er ordstyrer. Se på meg! Alle elsker meg! 223 00:14:42,298 --> 00:14:44,758 Jeg er ordstyrer. 224 00:14:44,842 --> 00:14:50,514 Jeg er ordstyrer! 225 00:14:51,432 --> 00:14:55,019 -Vi tar noen spørsmål fra publikum. -Det tillater jeg. 226 00:14:55,102 --> 00:14:59,815 Hei. Jeg er lederen for Ellis Island-bokklubb-militsen. 227 00:14:59,899 --> 00:15:03,110 Vi skal utføre et attentat på den nye guvernøren. 228 00:15:03,193 --> 00:15:07,323 Så den som vinner, er død. Ha en fin dag. 229 00:15:07,406 --> 00:15:10,242 Jeg lar meg ikke styre av trusler. 230 00:15:10,326 --> 00:15:14,288 Jeg har alltid fått høre at jeg bør gi opp fordi jeg er kvinne. 231 00:15:14,371 --> 00:15:15,956 Gjett hva! 232 00:15:18,083 --> 00:15:21,587 -Jeg hopper av. -Nei, jeg hopper av. 233 00:15:21,670 --> 00:15:25,299 -Jeg var først. -Jeg er mer egnet til å hoppe av. 234 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 Du kan ikke si at jeg ikke får gi meg. 235 00:15:27,760 --> 00:15:30,804 Kan ikke noen ringe etter sykebil? 236 00:15:30,888 --> 00:15:33,557 Så mange spørsmål, da! 237 00:15:39,772 --> 00:15:42,274 -Malloy? -Ja. 238 00:15:42,358 --> 00:15:45,152 Det var fint du ble med i militsen, 239 00:15:45,235 --> 00:15:50,491 men jeg er usikker på attentatet mot guvernøren. 240 00:15:50,616 --> 00:15:53,994 Slapp av, ingen vil bli skadet. 241 00:15:54,078 --> 00:15:55,663 -Seriøst? -Ja. 242 00:15:55,746 --> 00:15:58,374 Jeg vil bare skremme dem fra å stille. 243 00:15:58,457 --> 00:16:00,793 Får ikke jeg bo i embetsboligen, får ikke de. 244 00:16:00,876 --> 00:16:02,461 Ingen kommer til å dø i dag. 245 00:16:02,544 --> 00:16:04,838 Noen kommer til å dø i dag. 246 00:16:04,922 --> 00:16:10,135 Man kan stemme på Johnson og Anderson om de gir seg eller ikke. 247 00:16:10,219 --> 00:16:14,640 En av dem blir guvernør og så likvidert. 248 00:16:14,723 --> 00:16:16,558 Er jeg ikke fæl? 249 00:16:16,642 --> 00:16:21,021 Jeg er Ethel Anderson, jeg kan aldri bli guvernør. 250 00:16:21,105 --> 00:16:24,942 Hvorfor? Fordi jeg er en ustoppelig dranker. 251 00:16:25,067 --> 00:16:28,696 Jeg tror ikke holocaust skjedde, men skulle ønske det. 252 00:16:28,779 --> 00:16:30,572 Stem på Woody Johnson! 253 00:16:30,656 --> 00:16:34,994 Hei. Jeg er Woody Johnson. Det er ingen vits i å lyve. 254 00:16:35,077 --> 00:16:37,329 Jeg antaster barn, og elsker det. 255 00:16:37,413 --> 00:16:40,457 Jeg lover å gjøre delstaten til et fristed for terrorister. 256 00:16:40,541 --> 00:16:43,252 Kan jeg få si at jeg (...) soldatene. 257 00:16:45,879 --> 00:16:49,383 Se hvor jeg stikker Frihetsgudinnen. 258 00:16:49,466 --> 00:16:53,595 Vold i hjemmet er ikke et problem, men en løsning. 259 00:16:53,679 --> 00:16:56,724 Camptown lady's sing this song... 260 00:17:00,144 --> 00:17:01,770 STEM PÅ WOODY 261 00:17:05,858 --> 00:17:07,818 Valgresultatet er inne. 262 00:17:07,943 --> 00:17:12,614 Vinner jeg, forsvinner jeg. Jeg bytter navn til noe uanselig som... 263 00:17:12,698 --> 00:17:15,534 -Rick Swordfire. -Snedig. 264 00:17:15,617 --> 00:17:18,037 Vinner og ny delstatsguvernør er... 265 00:17:19,329 --> 00:17:23,584 -Woody Johnson. -Ta den, ditt lik. 266 00:17:23,667 --> 00:17:27,296 Med utrolige to stemmer mot null. 267 00:17:27,379 --> 00:17:29,006 Stemte du på deg selv? 268 00:17:29,089 --> 00:17:31,717 Jeg stemmer jo ikke på en kvinne! 269 00:17:33,010 --> 00:17:37,514 -Hei, mr guvernør. -Feil, jeg heter Rick Swordfire. 270 00:17:37,598 --> 00:17:43,187 Jeg kjente Rick Swordfire. Og du er ikke Rick Swordfire. 271 00:17:43,270 --> 00:17:46,482 Å... Et tu, Malloy? 272 00:17:46,607 --> 00:17:48,776 Jeg fikk ikke bo i embetsboligen. 273 00:17:48,859 --> 00:17:51,028 Du får bo der! 274 00:17:51,153 --> 00:17:54,740 Du får hovedsoverommet. Jeg kan sove i dass! 275 00:17:54,823 --> 00:17:57,618 Bare snakk dem ut av det. 276 00:17:57,701 --> 00:17:59,536 Seriøst? Gode nyheter! 277 00:17:59,620 --> 00:18:03,207 Legg ned våpnene. Det blir ikke noe attentat. 278 00:18:03,332 --> 00:18:07,878 Du kan ikke fyre opp en milits på den måten og så si nei. 279 00:18:07,961 --> 00:18:11,965 Han skal få en nøtt i ræva. Kule, mente jeg. 280 00:18:12,049 --> 00:18:14,635 -Vi kan gjøre begge deler. -Stopp! 281 00:18:14,718 --> 00:18:16,970 -Ethel... -Kjeften. 282 00:18:17,054 --> 00:18:19,264 La en kvinne tale dem til fornuft. 283 00:18:19,348 --> 00:18:22,518 Unna. Vi har en meddelelse. 284 00:18:22,601 --> 00:18:25,104 Hva mener dere å si 285 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 ved å drepe en patetisk dritt? 286 00:18:27,648 --> 00:18:29,858 Vi skal drepe ham fordi han representerer 287 00:18:29,942 --> 00:18:32,611 et styre som kontrolleres av en sionistjøde. 288 00:18:32,694 --> 00:18:35,447 Bobby, vi syns det er greit med jøder nå. 289 00:18:35,531 --> 00:18:38,408 Chaim skaffet oss uniformene fra tekstilfabrikken sin. 290 00:18:38,492 --> 00:18:40,786 Ok. Vi skal drepe ham 291 00:18:40,869 --> 00:18:43,956 fordi han vil oversvømme oss med immigranter. 292 00:18:44,081 --> 00:18:46,583 Immigranter er bra. 293 00:18:46,667 --> 00:18:50,003 Chin vasker klærne våre og Patel kjørte oss hit i drosje. 294 00:18:50,087 --> 00:18:52,756 Skitt, er vi ikke anti-noe? 295 00:18:52,840 --> 00:18:57,553 Jo, vi er anti-bleikberm-mann! 296 00:19:01,515 --> 00:19:03,559 Slutt! Jeg har en idé. 297 00:19:03,642 --> 00:19:06,895 Hva om vi blir anti-voldelige? 298 00:19:10,816 --> 00:19:12,151 Skitt au! 299 00:19:14,153 --> 00:19:17,865 -Kan vi ikke bare dra? -Hvorfor ikke? 300 00:19:19,950 --> 00:19:22,327 Du reddet livet mitt. 301 00:19:22,411 --> 00:19:25,664 Du har bevist at kvinner er i stand til store ting. 302 00:19:25,747 --> 00:19:28,333 Jeg tok feil. Unnskyld. 303 00:19:28,417 --> 00:19:31,420 Din første unnskyldning til en kvinne. 304 00:19:31,503 --> 00:19:35,799 Jeg tedde meg som en kvinnehatende kødd, hvorfor reddet du meg? 305 00:19:35,883 --> 00:19:40,179 Vi er ulike kjønn, men inni er vi likevel... 306 00:19:40,262 --> 00:19:42,097 Hvite! Gi meg fem. 307 00:19:42,181 --> 00:19:45,392 -Nei, jeg skulle si... -Vi lar det ligge. 308 00:19:47,811 --> 00:19:50,981 Min første gjerning som guvernør, 309 00:19:51,064 --> 00:19:54,318 er å fjerne motorveien gjennom Brickleberry Park. 310 00:19:54,401 --> 00:19:56,945 Demoleringsfolka er på vei. 311 00:19:57,029 --> 00:19:59,948 Det er hyggelig å være med familien din. 312 00:20:00,032 --> 00:20:03,118 Men vi har spilt i seks dager nå. 313 00:20:03,202 --> 00:20:05,871 Vi har så vidt begynt. 314 00:20:05,954 --> 00:20:08,332 Du glemte å si "Uno". 315 00:20:08,415 --> 00:20:12,294 Et helikopter. Jeg er reddet! 316 00:20:15,339 --> 00:20:16,798 Uno! 317 00:20:16,882 --> 00:20:19,676 Og med det trer jeg av som guvernør. 318 00:20:19,760 --> 00:20:23,138 Og for å takke Ethel benåder jeg guvernør Melcher 319 00:20:23,222 --> 00:20:26,725 for sexvideoen med en svart mann, og hun får jobben tilbake. 320 00:20:26,808 --> 00:20:29,519 -Takk, Woody. -Det er godt å være tilbake. 321 00:20:29,645 --> 00:20:32,105 Måtte jeg begå barnerov for ingenting. 322 00:20:32,189 --> 00:20:35,150 Sto du bak sexvideoen? 323 00:20:35,317 --> 00:20:38,403 Ikke gråt over spilt melk. 324 00:20:48,080 --> 00:20:52,459 "Woody Johnson-fengselet for rabiate mann-voldtektsmenn"? 325 00:21:11,645 --> 00:21:14,564 Tekst: Lars Bjorland Enge