1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 "브리클베리 국립공원" 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,591 면허증이랑... 등록증요 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,926 여기요, 관리원 선생님 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,849 저기... 제가... 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,100 잠시만요 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,729 - 와, 씨! 얼굴 봤... - 예쁘지? 7 00:00:20,812 --> 00:00:22,188 - 완전 - 예쁘다고? 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,524 얼굴은 너랑 똑같고 가슴만 작잖아 9 00:00:24,607 --> 00:00:27,444 작업 걸지 마, 덴절 내가 찜했어 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,446 제가 뭘 쳤나요? 11 00:00:29,529 --> 00:00:32,657 사랑의 화살로 제 심장을 쳤죠 12 00:00:32,741 --> 00:00:34,200 동물이랑요 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 사람 살려 14 00:00:37,954 --> 00:00:41,082 죄송해요, 운전할 땐 지루해서 책 읽거든요 15 00:00:41,166 --> 00:00:45,086 비고 모텐슨이랑 라자냐? 내가 제일 좋아하는 2개! 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,213 안녕하세요 전 스티브 윌리엄스예요 17 00:00:47,297 --> 00:00:49,340 이달의 관리원이라고 들어보셨죠? 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,509 이달의 관리원 스티브 윌리엄스입니다 19 00:00:51,593 --> 00:00:54,179 전 스테퍼니 브리지스예요 헤이즐허스트 초등 교사죠 20 00:00:54,262 --> 00:00:56,264 덩치 크고 파워 넘치는 관리원을 21 00:00:56,347 --> 00:00:57,974 수업에 초대하고 싶은데 22 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 파워 레인저요? 저도 볼래요 23 00:01:00,310 --> 00:01:03,271 파워 레인저가 우리 교실에 온다고요? 24 00:01:03,354 --> 00:01:06,066 전혀 몰랐어요, 잘됐네요 25 00:01:07,942 --> 00:01:11,446 둘이 애 낳으면 바로 벽돌로 갈겨야지 26 00:01:16,242 --> 00:01:20,580 브리클베리 27 00:01:23,792 --> 00:01:26,044 온라인 데이트 도와줘서 고마워요, 코니 28 00:01:26,127 --> 00:01:29,422 - 역시 내 절친이네요 - 뭐든 시켜만 줘요, 에설 29 00:01:29,506 --> 00:01:31,633 - 네 - 뭐든지 30 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 알았어요 31 00:01:32,801 --> 00:01:34,636 - 뭐든지 - 알았다고요 32 00:01:34,719 --> 00:01:36,304 아니, 진짜로요 33 00:01:36,805 --> 00:01:38,556 - 뭐든... - 알았어요! 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,518 이번엔 잘돼야 할 텐데 왜 똥파리만 꼬일까요? 35 00:01:41,601 --> 00:01:43,603 남자 보는 눈이 없나 보죠 36 00:01:43,686 --> 00:01:45,772 네? 농담도 참 37 00:01:45,855 --> 00:01:48,316 그래서 전 사탄을 숭배합니다 38 00:01:48,399 --> 00:01:50,068 뭐, 농담이고요 39 00:01:50,151 --> 00:01:52,946 그대 피부로 해먹 하나 짜고 싶네요 40 00:01:53,196 --> 00:01:56,950 소중이가 짱이야 41 00:01:58,827 --> 00:02:00,078 코셔 식품인가요? 42 00:02:00,662 --> 00:02:01,621 맞네요 43 00:02:01,704 --> 00:02:03,581 언니는 결혼 진짜 잘했는데 44 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 난 예비 성범죄자랑 랜덤 데이트나 하고 있고 45 00:02:06,042 --> 00:02:07,877 아! 벼룩 마켓 쓰세요? 46 00:02:07,961 --> 00:02:10,046 잠깐, 엄친아 하나 찾았어요 47 00:02:10,130 --> 00:02:12,632 힘세고, 열정적이고 가정 꾸리고 싶고 48 00:02:12,715 --> 00:02:15,135 뭐든 시켜만 달래요 49 00:02:15,218 --> 00:02:17,262 뭐든지, 뭐든지 50 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 잠깐, 코니잖아요? 51 00:02:18,805 --> 00:02:20,849 그게 거기 왜 올라갔지? 52 00:02:20,932 --> 00:02:22,350 빵 터지네요 53 00:02:22,433 --> 00:02:24,269 내 이상형인 줄 알았는데 54 00:02:24,352 --> 00:02:26,354 알고 보니 코니라니 55 00:02:26,437 --> 00:02:28,648 네, 빵빵 터지네요 56 00:02:28,731 --> 00:02:30,066 금방 올게요 57 00:02:32,569 --> 00:02:34,779 코니, 빨리 도와줘요 58 00:02:34,863 --> 00:02:36,614 어머, 신나! 59 00:02:37,699 --> 00:02:40,827 이 남자 봐요 훈남인데, 차도 있대요 60 00:02:40,910 --> 00:02:43,663 룸메이트도 엄마랑 아빠, 2명밖에 없어요 61 00:02:44,164 --> 00:02:46,958 고급 레스토랑에서 데이트하재요 62 00:02:47,041 --> 00:02:48,793 "무료 급식소" 63 00:02:52,672 --> 00:02:53,965 말이 나와서 말인데 64 00:02:54,048 --> 00:02:56,259 저도 슬슬 아이를 낳고 싶어요 65 00:02:56,426 --> 00:02:58,052 저도 애 때리는 거 좋아해요 66 00:02:58,136 --> 00:03:01,264 엉덩이 맞을래? 옥수수빵 내놓을래? 67 00:03:04,517 --> 00:03:07,520 신부랑 합체 중인데 애가 나오더라고요 68 00:03:08,813 --> 00:03:10,190 사실상 셋이 한 거죠 69 00:03:10,273 --> 00:03:12,483 양육비 또 밀렸어, 켄 70 00:03:12,567 --> 00:03:14,444 네? 누구신데요? 71 00:03:15,361 --> 00:03:17,614 알로피시아한테 생일 축하한다고 전해줘 72 00:03:18,907 --> 00:03:20,783 됐어요, 갈게요! 73 00:03:20,867 --> 00:03:23,828 베이비, 미안해요 잘 보이고 싶어서 그랬어요 74 00:03:24,037 --> 00:03:27,123 다시 시작할까요? 이번엔 공주 대접 해드릴게요 75 00:03:28,249 --> 00:03:30,710 빨리 와요 엄청 딱딱하게 섰어요 76 00:03:30,793 --> 00:03:33,004 - 고추 깔고 앉아요 - 뭐라고, 켄? 77 00:03:33,087 --> 00:03:35,924 닥쳐요, 엄마! 진도 좀 뺍시다! 78 00:03:36,007 --> 00:03:37,926 오, 베이비 79 00:03:38,009 --> 00:03:40,762 밤새 자기를 그냥 확... 80 00:03:40,845 --> 00:03:42,305 확... 81 00:03:44,349 --> 00:03:45,475 아, 쌌다 82 00:03:45,892 --> 00:03:48,686 - 집까지 태워줄래요? - 아, 알았어요 83 00:03:48,770 --> 00:03:49,854 엄마! 84 00:03:49,938 --> 00:03:51,648 집까지 태워줘요 85 00:03:51,731 --> 00:03:53,399 "브리클베리 국립공원" 86 00:03:53,483 --> 00:03:56,444 제 직업은... 87 00:03:56,527 --> 00:03:59,030 공... 공원... 88 00:03:59,113 --> 00:04:01,282 '덤 앤 더머' 찍냐? 89 00:04:01,366 --> 00:04:04,369 뱀 3마리 나타났고 야영객이 엘크를 습격했고 90 00:04:04,452 --> 00:04:06,579 불구덩이에서 사람 머리가 나왔어 91 00:04:06,663 --> 00:04:09,707 인간 머리라고요? 그럼 코니 머리는 아니겠네요 92 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 언젠가 죽이고 말 거야 93 00:04:11,709 --> 00:04:12,835 - 응? - 아니야 94 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 조용히 좀 해요 95 00:04:14,337 --> 00:04:16,923 스테퍼니 학교에서 강연하기로 했어요 96 00:04:17,006 --> 00:04:18,633 안녕, 얘들아 97 00:04:18,716 --> 00:04:21,261 - 내 이름은... - 하누카 콧물 편도선이야 98 00:04:21,344 --> 00:04:23,429 그래 하누카 콧물 편도선이야 99 00:04:23,513 --> 00:04:25,265 잠깐, 아니잖아요 100 00:04:25,348 --> 00:04:27,725 맞나? 아이, 씨 101 00:04:27,809 --> 00:04:30,645 잘하는 게 진짜 하나도 없네 102 00:04:31,479 --> 00:04:33,564 난 공원 관리원... 103 00:04:36,985 --> 00:04:39,779 - 애들이 참 좋아하겠다 - 늦어서 죄송해요 104 00:04:39,862 --> 00:04:43,574 - 매달 한 번씩은 늦네 - 어젯밤 어땠어요? 105 00:04:43,658 --> 00:04:46,327 뻔하죠, 수프 먹고 자기 혼자 싸더라고요 106 00:04:47,704 --> 00:04:49,872 여보세요? 루시 언니 107 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 완전 밥맛이에요 108 00:04:51,332 --> 00:04:53,793 오랜만이다, 잘 지냈어? 109 00:04:53,876 --> 00:04:55,503 연락하려고 했는데 110 00:04:55,586 --> 00:04:58,965 알 파치노 전용기 타고 가족이랑 여행 중이야 111 00:04:59,048 --> 00:05:01,301 우리 아들 랜디가 알 영화에 나오거든 112 00:05:01,384 --> 00:05:04,429 - 참 잘됐... - 우리 남편 휴버트는 113 00:05:04,512 --> 00:05:07,307 회사 매각하고 섬 하나 사려고 알아보고 있어 114 00:05:07,390 --> 00:05:09,767 아이티 사려고 했는데 손볼 곳이 많아서 포기 115 00:05:09,851 --> 00:05:11,853 흑인들 섬이라서 그런가? 넌 어때? 116 00:05:11,936 --> 00:05:13,896 결혼해서 가족이랑 행복하게 살아 117 00:05:13,980 --> 00:05:15,148 결혼했어? 118 00:05:15,231 --> 00:05:17,734 콘돔에 구멍 냈니? 남자 5명이랑 했니? 119 00:05:17,817 --> 00:05:19,694 뻥이고, 빨리 보고 싶다 120 00:05:19,777 --> 00:05:22,488 비행기 돌려요 당장 갈게 121 00:05:22,572 --> 00:05:24,282 안 돼, 오지 마 122 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 망했다! 123 00:05:26,701 --> 00:05:27,744 언니 124 00:05:27,827 --> 00:05:29,912 켄이에요 어제는 미안했어요 125 00:05:29,996 --> 00:05:32,123 사과하고 싶은데 지금 올래요? 126 00:05:32,206 --> 00:05:33,458 허리를 확 접어서... 127 00:05:37,420 --> 00:05:39,422 아, 쌌다 안 와도 돼요 128 00:05:47,055 --> 00:05:50,266 공원 관리원은 이렇게 힘든 직업이란다 129 00:05:53,770 --> 00:05:55,480 멋져요, 스티브 130 00:05:55,563 --> 00:05:56,856 보답할게요 131 00:06:00,234 --> 00:06:02,320 빨리 와요, 파워 레인저 132 00:06:03,529 --> 00:06:05,323 뭐 해, 스티브? 박아! 133 00:06:07,116 --> 00:06:08,201 어떡해 134 00:06:09,243 --> 00:06:11,621 완전 길몽이야 135 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 완전 망했어요 언니랑 남편이 136 00:06:14,248 --> 00:06:16,250 브리클베리로 온대요 137 00:06:16,334 --> 00:06:17,293 언니도 있어요? 138 00:06:17,377 --> 00:06:20,213 인생에서 지워버리고 싶어요 139 00:06:20,296 --> 00:06:24,217 에설, 100달러만 주면 그 꿈 이뤄줄게 140 00:06:24,300 --> 00:06:27,387 내 어둠의 자아에게 먹이 줄 때가 됐거든 141 00:06:28,471 --> 00:06:32,433 어쨌든 언니 때문에 환장하겠어요 142 00:06:32,517 --> 00:06:35,103 살면서 좋은 건 언니가 다 가져갔죠 143 00:06:35,186 --> 00:06:39,273 축하해요 정말 예쁘고 완벽한 따님입니다 144 00:06:39,357 --> 00:06:42,110 이거도 나왔는데 그냥 버릴까요? 145 00:06:45,154 --> 00:06:47,573 어쩌겠니? 산타가 언니를 좋아하는데 146 00:06:47,657 --> 00:06:49,700 정말 예쁘다, 루시 147 00:06:50,368 --> 00:06:53,830 소중이가 짱이야 148 00:06:54,580 --> 00:06:57,125 곧 도착할 텐데 어쩌죠? 149 00:06:57,333 --> 00:06:59,669 아무나 제 남편 역할 좀 해주세요 150 00:06:59,752 --> 00:07:00,920 - 소장님? - 싫어 151 00:07:01,003 --> 00:07:03,756 - 스티브? - 미안해요, 썸 타는 중이라 152 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 남편감을 어디서 찾지? 153 00:07:07,510 --> 00:07:10,304 인종차별? 내가 무슨 멕시코인도 아니고 154 00:07:13,266 --> 00:07:15,226 남편감을 어디서 찾지? 155 00:07:15,309 --> 00:07:17,812 맞다! 애까지 낳아야 하잖아? 156 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 야! 꼬마야 157 00:07:21,399 --> 00:07:24,610 누나가 사탕 줄까? 158 00:07:25,653 --> 00:07:26,654 요놈! 159 00:07:27,321 --> 00:07:28,531 아빠! 160 00:07:28,614 --> 00:07:30,825 저리 가요! 뭐 하는 짓이에요? 161 00:07:30,908 --> 00:07:32,452 아들이 꼭 필요해서요 162 00:07:32,535 --> 00:07:33,578 돈은 줄게요 163 00:07:34,162 --> 00:07:37,331 잠깐! 선생님이 남편 역할까지 해주세요 164 00:07:37,415 --> 00:07:39,375 제발요 165 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 데이트 잘하고 있네 166 00:07:41,544 --> 00:07:43,045 브리클베리에 오신 걸 환영해요 167 00:07:43,754 --> 00:07:44,839 고마워요 168 00:07:44,922 --> 00:07:47,341 지적 장애인도 채용하고 착하네 169 00:07:48,050 --> 00:07:49,635 사실 장애인 극혐이야 170 00:07:49,760 --> 00:07:51,179 어떡해! 벌써 왔네 171 00:07:53,389 --> 00:07:54,265 뭐? 172 00:07:54,348 --> 00:07:56,225 야! 안 돼! 173 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 뭐 하는 짓이야? 174 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 이거 놔! 175 00:07:59,395 --> 00:08:01,105 곰 살려! 176 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 에설! 어떡해 진짜 반갑다 177 00:08:07,945 --> 00:08:10,114 얘가 내 조카인가? 178 00:08:10,198 --> 00:08:11,032 넌 죽었다 179 00:08:15,369 --> 00:08:17,997 낮잠을 안 재웠더니 얘가 까칠해졌네 180 00:08:18,080 --> 00:08:20,875 발톱으로 눈알을 파버릴 거야 181 00:08:20,958 --> 00:08:22,919 원래 영재들이 성질 더러워 182 00:08:23,002 --> 00:08:25,421 애는 개뿔 나 야생동물이거든 183 00:08:25,505 --> 00:08:28,758 상상력도 풍부하고 ADHD까지 있어 184 00:08:29,509 --> 00:08:31,052 이제 나가서 놀아 185 00:08:32,678 --> 00:08:34,305 응, 뭐 186 00:08:34,388 --> 00:08:37,183 그렇게 자랑하던 남편은 어디 갔고? 187 00:08:37,266 --> 00:08:39,769 응, 사실 그게... 188 00:08:39,852 --> 00:08:41,896 나 왔어, 여보 189 00:08:43,022 --> 00:08:45,149 안녕하세요, 코너예요 190 00:08:45,233 --> 00:08:47,235 에설밖에 모르는 남편이죠 191 00:08:54,492 --> 00:08:56,911 멀로이가 좀 진정됐나 봐요 192 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 얘가 원래 그래요 193 00:08:58,079 --> 00:09:01,249 막 뛰어놀다가 또 금방 얌전해지죠 194 00:09:03,334 --> 00:09:06,337 몸에 피 도는 소리가 들려 195 00:09:07,046 --> 00:09:08,589 저혈당이 있어서요 196 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 코너는 무슨 일 해요? 197 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 - 뇌 전문의 - 슈퍼모델 전문 산부인과요 198 00:09:12,718 --> 00:09:13,719 뭐라고요? 199 00:09:13,803 --> 00:09:15,930 산부인과 전문의 뇌를 수술한다고요? 200 00:09:16,013 --> 00:09:18,182 슈퍼모델 뇌 전문의 전문 산부인과라고요? 201 00:09:19,183 --> 00:09:20,518 사실 로봇 만들어요 202 00:09:22,061 --> 00:09:23,896 패커스는 이번 주에 좀 어때요? 203 00:09:23,980 --> 00:09:26,774 미식축구 시즌 시작하려면 5달 남았는데요 204 00:09:27,024 --> 00:09:29,735 알죠, 그러니까 제 말은... 205 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 퍼지 패커스라고 206 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 동성애자 주제에 결혼하려는 애들 있어요 207 00:09:35,866 --> 00:09:38,619 코너! 멀로이 학교 보내야지 208 00:09:38,703 --> 00:09:41,539 지금 당장! 영재 학교거든 209 00:09:41,622 --> 00:09:44,709 - 멀로이 영재야 - 냠냠냠냠냠 210 00:09:49,130 --> 00:09:52,216 어떤 학교인지 궁금하다 같이 가도 돼? 211 00:09:52,633 --> 00:09:54,927 못 갈 이유 전혀 없지 212 00:09:55,011 --> 00:09:56,053 "헤이즐허스트 초등학교" 213 00:09:56,137 --> 00:09:57,930 다 왔다, 잘 다녀와 214 00:10:03,519 --> 00:10:05,563 야, 이게 누구야? 215 00:10:05,646 --> 00:10:06,981 신입 왔다 216 00:10:08,232 --> 00:10:10,651 안녕 못난이 마을에서 전화 왔어 217 00:10:10,735 --> 00:10:12,570 네가 시장으로 뽑혔대 218 00:10:14,322 --> 00:10:16,657 엄청 못생겼다는 뜻이잖아! 219 00:10:16,741 --> 00:10:19,827 설사 마을에서도 시장으로 뽑혔대 220 00:10:20,661 --> 00:10:21,746 짱이다! 221 00:10:21,829 --> 00:10:23,998 진짜 안 좋은 마을이다 222 00:10:24,081 --> 00:10:25,791 역시 내 남친이 제일 웃겨 223 00:10:25,875 --> 00:10:29,045 여자 친구가 뭔지는 아니? 넌 평생 못 사귈걸? 224 00:10:31,005 --> 00:10:34,550 남자가 좋나? 아니면 여자 책임지기 싫은가? 225 00:10:34,634 --> 00:10:36,552 앞으로 이런 일들이 일어날 거야 226 00:10:36,636 --> 00:10:38,179 일단 네 친구 뺏고 227 00:10:38,262 --> 00:10:39,680 네 여자 친구 뺏고 228 00:10:39,764 --> 00:10:43,017 곁에 아무도 안 남았을 때 죽여줄게 229 00:10:43,434 --> 00:10:45,728 뭐야? 학교란 거 꽤 재밌네 230 00:10:46,979 --> 00:10:48,606 "브리클베리 국립공원" 231 00:10:48,689 --> 00:10:50,691 공원 관리원이 병심해야... 232 00:10:50,775 --> 00:10:53,402 명심해야 할 건 불 키우는 법... 233 00:10:53,486 --> 00:10:54,945 불 끄는 법입니다 234 00:10:55,112 --> 00:10:57,156 아, 씨! 스테퍼니가 실망할 텐데 235 00:10:57,239 --> 00:10:59,283 스티브 내가 한 말 명심해 236 00:10:59,367 --> 00:11:00,493 잘 모르겠어 237 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 관객이 알몸이라고 상상해도 별 도움이 안 돼 238 00:11:03,120 --> 00:11:04,372 도와주고 싶은데 239 00:11:04,455 --> 00:11:06,165 그럼 작전을 바꿔보자 240 00:11:06,248 --> 00:11:09,377 내가 분위기 띄워줄게 중요한 건 쇼맨십이야 241 00:11:09,460 --> 00:11:11,337 고마워, 소장님? 242 00:11:11,420 --> 00:11:13,297 수업 도와주러 오셨나요? 243 00:11:13,381 --> 00:11:15,091 뭔 수업? 244 00:11:15,174 --> 00:11:17,510 어젯밤에 과음했나? 245 00:11:17,593 --> 00:11:18,594 나 늑대 인간인가? 246 00:11:27,144 --> 00:11:29,939 어쨌든 당분간 에설이 하자는 대로 하면서 247 00:11:30,022 --> 00:11:32,149 그 양아치 인생 조져 놓을 거예요 248 00:11:32,233 --> 00:11:34,151 멀로이, 나도 다 당해봤어 249 00:11:34,235 --> 00:11:35,820 나도 괴롭힘 좀 당했거든 250 00:11:35,903 --> 00:11:39,740 아빠가 학교에 와서 엄마가 준 점심값 뺏고 251 00:11:39,824 --> 00:11:41,909 전깃줄 같은 걸로 두들겨 팼어 252 00:11:41,992 --> 00:11:43,869 창피했느냐고? 당연하지 253 00:11:43,953 --> 00:11:45,246 그래도 반항했어 254 00:11:45,329 --> 00:11:47,331 맞는 걸 즐기기 시작했지 255 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 은근 흥분되더라 256 00:11:51,085 --> 00:11:53,337 네, 무릎에 앉아 있으면 안 되겠네요 257 00:11:53,421 --> 00:11:57,675 재밌었다, 아들 뭐야? 머리 잘랐니? 258 00:11:58,592 --> 00:12:00,803 "헤이즐허스트 초등학교" 259 00:12:00,886 --> 00:12:02,638 얘들아, 조용히 해 260 00:12:02,722 --> 00:12:06,392 진짜 훈훈하게 생긴 공원 관리원 아저씨가... 261 00:12:06,475 --> 00:12:08,686 시끄러워요, 머리 긴 스티브 마이크 넘겨요 262 00:12:08,769 --> 00:12:10,229 요, 드롭 더 비트! 263 00:12:10,312 --> 00:12:12,690 잘 있었냐? 자식들아 264 00:12:12,815 --> 00:12:16,777 오늘도 신나게 달려 보자! 265 00:12:17,862 --> 00:12:20,030 엉덩이, 슴가 266 00:12:20,114 --> 00:12:21,824 엉덩이, 슴가 267 00:12:21,991 --> 00:12:23,576 흔들어, 들이대 268 00:12:23,868 --> 00:12:25,786 흔들어, 들이대 269 00:12:25,870 --> 00:12:27,621 원, 투, 차차차 270 00:12:27,747 --> 00:12:30,458 바닥 찍고, 두두 브라운! 271 00:12:31,167 --> 00:12:32,251 스티브 나와라 272 00:12:35,463 --> 00:12:37,882 음, 저기 273 00:12:37,965 --> 00:12:40,342 아저씨는 관리원 스티브야 274 00:12:40,426 --> 00:12:43,554 공원 관리원이 뭔지 오늘 다 알려줄게 275 00:12:43,637 --> 00:12:46,140 돼지 관리원 같은데요 276 00:12:47,391 --> 00:12:49,518 대박! 돼지 관리원이래 277 00:12:49,602 --> 00:12:51,228 단어를 갖고 논다, 요! 278 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 응, 그래 279 00:12:53,397 --> 00:12:58,402 관리원한테 제일 중요한 게 화재 관리야 280 00:12:58,986 --> 00:13:01,322 산불에 휩쓸리면 정말 위험하단다 281 00:13:01,405 --> 00:13:03,157 그래서 얼굴이 좆망이구나? 282 00:13:04,033 --> 00:13:07,411 전학생이 19금 단어 썼다 283 00:13:07,495 --> 00:13:09,789 다 알몸이라고 상상하자 284 00:13:09,872 --> 00:13:11,957 - 알몸이라고... - 애들 알몸 사진? 285 00:13:12,041 --> 00:13:14,543 집에서 보는 걸로 부족해? 소아성애자야 286 00:13:15,127 --> 00:13:17,254 와, 진짜 대박 287 00:13:17,338 --> 00:13:20,090 돼지 관리원 아저씨가 고추 만지고 논대 288 00:13:24,970 --> 00:13:26,555 네가 짱이다! 289 00:13:26,639 --> 00:13:28,307 짱이 바뀌었다! 290 00:13:28,390 --> 00:13:31,060 친구 다 뺏었다 1단계 성공 291 00:13:31,143 --> 00:13:32,228 나가자, 자기야 292 00:13:32,311 --> 00:13:34,772 - 연극 연습해야 해 - 연극? 293 00:13:35,105 --> 00:13:37,650 2단계 시작 음악 깔아, 덴절 294 00:13:37,733 --> 00:13:39,693 엉덩이, 슴가 295 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 물고 씹고 맛보고 296 00:13:41,445 --> 00:13:43,364 엉덩이, 슴가 297 00:13:43,447 --> 00:13:45,157 "패스콸리스" 298 00:13:45,241 --> 00:13:47,701 멀로이 오늘 학교는 어땠니? 299 00:13:47,785 --> 00:13:50,204 나쁘지 않았어요 연극 오디션 보려고요 300 00:13:50,287 --> 00:13:51,288 연극은 싫은데 301 00:13:51,372 --> 00:13:54,124 맛보고 싶은 여자애가 있어서요 302 00:13:55,501 --> 00:13:57,962 저기... 코너 303 00:13:58,045 --> 00:14:00,798 우리 환상적인 결혼식 얘기 에설한테 들었죠? 304 00:14:00,881 --> 00:14:02,299 아마존에서 했는데 305 00:14:02,383 --> 00:14:05,094 에이, 우린 달에서 했어요 306 00:14:05,177 --> 00:14:07,304 칸쿤에 있는 '달 웨딩 홀' 307 00:14:07,388 --> 00:14:08,681 완전 비싸더라 308 00:14:08,764 --> 00:14:11,058 저번엔 하와이에서 했다면서? 309 00:14:11,141 --> 00:14:13,602 사실 식을 2번 올렸거든 310 00:14:13,686 --> 00:14:15,479 좋은 결혼식엔 흑인 안 불렀죠 311 00:14:15,563 --> 00:14:16,897 응, 아니야! 312 00:14:16,981 --> 00:14:18,148 엄마 열받았다 313 00:14:18,732 --> 00:14:20,734 - 엄마가 때려요 - 게임 속에서 314 00:14:20,818 --> 00:14:22,820 - 에설? - 누구야? 315 00:14:22,903 --> 00:14:24,488 - 엄마 남친요 - 응? 316 00:14:24,572 --> 00:14:26,407 결혼했어요? 아, 흥분돼 317 00:14:31,245 --> 00:14:32,413 전화할게요 318 00:14:32,496 --> 00:14:34,206 설명 좀 해봐, 에설 319 00:14:34,290 --> 00:14:35,875 설명할... 320 00:14:36,041 --> 00:14:37,084 사실은... 321 00:14:37,626 --> 00:14:39,253 아, 모르겠다 322 00:14:39,336 --> 00:14:41,297 - 더는 못 속이겠어 - 그래 323 00:14:41,380 --> 00:14:42,840 그만 속이자 324 00:14:42,923 --> 00:14:45,050 오늘은 정말 중요한 날이잖아 325 00:14:45,134 --> 00:14:46,886 우리 기념일 326 00:14:46,969 --> 00:14:49,680 사랑하는 당신을 위해 이걸 준비했어 327 00:14:49,763 --> 00:14:51,181 어머나 328 00:14:51,265 --> 00:14:52,641 예쁘다 329 00:14:52,725 --> 00:14:56,020 할머니 목걸이 같은 게 세상에 2개나 있다니 330 00:14:56,103 --> 00:14:58,272 이런 거 좋아하는 줄 어떻게 알았어? 331 00:14:58,355 --> 00:15:00,608 일기장 훔쳤... 경청의 힘이지! 332 00:15:00,691 --> 00:15:03,527 잃어버렸다는 일기장도 찾았어 333 00:15:03,611 --> 00:15:05,404 배려가 장난 아니다 334 00:15:05,487 --> 00:15:06,864 남자 잘 만났네 335 00:15:06,947 --> 00:15:09,241 응, 맞아 336 00:15:09,325 --> 00:15:13,037 엄마랑 아빠 오늘 밤에 합체하겠네 337 00:15:15,539 --> 00:15:17,583 더 놀다 가고 싶은데 338 00:15:17,666 --> 00:15:19,585 알 파치노가 하늘에서 기다린대 339 00:15:19,668 --> 00:15:21,378 루시, 빨리 가자 340 00:15:21,462 --> 00:15:23,422 합체하게 빠져드리자고 341 00:15:24,089 --> 00:15:26,383 휴, 드디어 일상으로 복귀네요 342 00:15:26,467 --> 00:15:28,177 일상 진짜 싫어요 343 00:15:28,260 --> 00:15:30,262 잠깐, 가지 마세요 344 00:15:30,346 --> 00:15:32,473 내일 멀로이 연극하는 거 보셔야죠 345 00:15:32,556 --> 00:15:34,183 주연으로 뽑혔대요 346 00:15:34,266 --> 00:15:36,268 원래 주연이 사고를 당했나 봐요 347 00:15:40,105 --> 00:15:42,358 살려줘요! 사람 살려! 348 00:15:42,441 --> 00:15:43,817 그냥 자고 가요 349 00:15:43,901 --> 00:15:45,402 참 좋은 생각이다 350 00:15:45,486 --> 00:15:47,821 그래, 조카 연극은 무조건 봐야지 351 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 - 연극 좋아하거든 - 보고 가자 352 00:15:50,366 --> 00:15:51,575 어머, 신나! 353 00:15:51,659 --> 00:15:53,953 덕분에 에설이랑 한 침대 쓸 수 있겠네요 354 00:15:54,620 --> 00:15:56,205 평소처럼요 355 00:15:56,288 --> 00:15:57,790 우린 부부니까 356 00:15:57,873 --> 00:16:01,502 몸 구석구석 어둡고 축축한 곳을 다 탐험했죠 357 00:16:05,464 --> 00:16:07,883 - 셋 다 푹 자요 - 잘 자 358 00:16:07,967 --> 00:16:11,220 - 완전 밥맛 - 일 벌여서 미안해요, 에설 359 00:16:11,387 --> 00:16:13,305 아직 끝내기 싫더라고요 360 00:16:13,389 --> 00:16:14,640 아니에요, 코니 361 00:16:14,723 --> 00:16:17,351 괜찮아요 정말 큰 도움이 됐어요 362 00:16:18,519 --> 00:16:20,938 사실 이것도 나쁘지 않네요 363 00:16:21,021 --> 00:16:24,149 네, 이렇게 행복한 거 태어나서 처음이에요 364 00:16:24,233 --> 00:16:26,402 좀 슬프긴 하지만 저도 그래요 365 00:16:26,485 --> 00:16:29,488 더 행복해질 방법이 딱 하나 있어요 366 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 아, 코니! 367 00:16:35,619 --> 00:16:37,204 아, 뭐 하는 거예요? 368 00:16:37,287 --> 00:16:39,331 진짜 가족이라면서요! 369 00:16:39,415 --> 00:16:41,166 코니, 정신 차려요 370 00:16:41,250 --> 00:16:43,085 이건 진짜가 아니라고요 371 00:16:43,168 --> 00:16:45,838 코니는 레즈비언 멀로이는 털 민 곰 372 00:16:46,005 --> 00:16:47,673 이게 무슨 가족이에요? 373 00:16:47,756 --> 00:16:50,467 코니랑 결혼하느니 조루 켄이랑 결혼하죠 374 00:16:50,551 --> 00:16:52,845 - 괜찮으신 거죠? - 아뇨 375 00:16:52,928 --> 00:16:55,597 에설, 우리 이혼해 376 00:16:55,681 --> 00:16:58,183 - 뭐? - 목걸이도 다시 내놔 377 00:16:58,684 --> 00:17:00,894 - 왜? 반품하려고? - 해야지 378 00:17:00,978 --> 00:17:05,107 당신 할머니 무덤 파서 목에 다시 걸어줄 거야 379 00:17:05,607 --> 00:17:07,735 그래라! 잠깐, 뭐라고? 380 00:17:10,237 --> 00:17:11,572 "헤이즐허스트 초등학교 연극" 381 00:17:17,786 --> 00:17:20,080 굳이 저희까지 끌고 와야겠어요, 소장님? 382 00:17:20,164 --> 00:17:22,041 스테퍼니한테 들키면 큰일 나요 383 00:17:22,124 --> 00:17:25,419 닥치고 앉아 우리 곰돌이 첫 연극이니까 384 00:17:25,502 --> 00:17:26,670 재밌게 봐라! 385 00:17:26,754 --> 00:17:29,423 스티브, 수업 정말 멋졌어요 386 00:17:29,506 --> 00:17:31,925 애들도 재밌었는지 깔깔 웃더라고요 387 00:17:32,009 --> 00:17:34,178 진심이세요? 바지에 지렸는데 388 00:17:34,261 --> 00:17:35,804 그게 하이라이트였죠 389 00:17:35,888 --> 00:17:38,849 애들이 관리원 되고 싶다고 난리예요, 난리 390 00:17:38,932 --> 00:17:40,559 정말요? 몇 명이나요? 391 00:17:40,642 --> 00:17:43,228 그건 몰라요 아직 안 물어봤거든요 392 00:17:43,312 --> 00:17:46,774 - 이제 어쩌지? - 뭘 어쩌긴 어째? 393 00:17:46,857 --> 00:17:48,358 가서 너랑 합체해 394 00:17:48,442 --> 00:17:50,069 마음 써줘서 고마워 395 00:17:50,652 --> 00:17:53,155 코너, 안 올 줄 알았... 396 00:17:53,238 --> 00:17:56,366 됐어 아들 응원하러 온 거니까 397 00:17:56,450 --> 00:17:58,077 이혼은 창피한 거 아니야 398 00:17:58,160 --> 00:18:00,454 동성애자들이랑 지옥에서 썩긴 하겠지만 399 00:18:00,537 --> 00:18:02,998 우리 괜찮아 맞지, 여보? 400 00:18:04,750 --> 00:18:06,376 입이 피곤할 거야 401 00:18:06,460 --> 00:18:07,795 밤새 빨았거든 402 00:18:10,923 --> 00:18:12,716 뭐야? 예고편 안 틀어? 403 00:18:12,800 --> 00:18:15,344 당신은 왜 하필 로미오인가요? 404 00:18:16,595 --> 00:18:18,347 왜 쟤가 나오지? 405 00:18:18,430 --> 00:18:19,973 제러미는? 406 00:18:24,144 --> 00:18:26,688 휴, 물이라도 멈춰서 다행이다 407 00:18:27,397 --> 00:18:30,025 안 돼! 408 00:18:30,109 --> 00:18:31,610 덴절, 음악 깔아봐 409 00:18:39,493 --> 00:18:42,037 네 타코를 핫소스로 적셔줄게 410 00:18:46,667 --> 00:18:48,043 만지지 말고 봐 411 00:18:49,878 --> 00:18:50,838 좋아? 412 00:18:51,338 --> 00:18:53,298 빵빵한 엉덩이 좋아? 413 00:19:02,474 --> 00:19:04,268 2단계 여자 친구 뺏기 성공 414 00:19:04,351 --> 00:19:07,396 마법사 멀로이가 네 여자까지 뺏었어 415 00:19:07,855 --> 00:19:09,439 꺼져! 416 00:19:21,076 --> 00:19:22,411 연극 죽이네 417 00:19:23,954 --> 00:19:26,039 모두 진정하세요 418 00:19:26,582 --> 00:19:28,208 멀로이, 그만해 419 00:19:33,505 --> 00:19:34,673 3단계 시작 420 00:19:36,383 --> 00:19:39,303 살려줘요! 사람 살려! 421 00:19:39,386 --> 00:19:41,305 앙코르! 422 00:19:46,727 --> 00:19:48,061 치워, 빨리! 423 00:19:48,145 --> 00:19:49,855 "헤이즐허스트 초등학교" 424 00:19:49,938 --> 00:19:51,773 가슴 까서 미안해요, 에설 425 00:19:51,857 --> 00:19:53,942 에설, 어떻게 날 속이니? 426 00:19:54,026 --> 00:19:57,446 이딴 걸 가족이라고 들이밀어? 427 00:19:57,529 --> 00:19:59,948 이렇게 화목한 가족이 뭐가 어때서? 428 00:20:00,032 --> 00:20:02,993 - 정말이에요, 에설? - 아닐걸요, 코니 429 00:20:03,577 --> 00:20:06,371 다정하기도 해라 한심하다, 한심해 430 00:20:06,455 --> 00:20:09,208 - 연락 끊자 - 저걸 그냥 보내준다고? 431 00:20:09,291 --> 00:20:13,754 멀로이, 결국엔 대인배가 이기는 법이야 432 00:20:24,848 --> 00:20:25,891 멀로이! 433 00:20:34,983 --> 00:20:36,985 자막: 이창섭