1 00:00:05,922 --> 00:00:10,468 -Fører- og vognkort. -Vær så god. 2 00:00:12,929 --> 00:00:17,600 -Æsj... -Bare et øyeblikk. 3 00:00:18,184 --> 00:00:22,313 -Skitt, så du hvor... -Vakker hun var? 4 00:00:22,397 --> 00:00:27,902 -Hun er som deg med mindre pupper. -Skygg banen, jeg så henne først. 5 00:00:27,986 --> 00:00:32,741 -Traff jeg noe? -Mitt hjerte med Amors pil. 6 00:00:32,824 --> 00:00:37,954 -Samt de dyra der. -Hjelp meg. 7 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 Beklager, jeg leste en bok. Det er så kjipt å kjøre. 8 00:00:41,499 --> 00:00:45,295 Viggo Mortensen og lasagne? Mine to favoritting. 9 00:00:45,378 --> 00:00:49,507 Jeg er Steve Williams. Månedens ranger. Hørt om meg? 10 00:00:49,591 --> 00:00:54,179 -Månedens ranger. -Stephanie Bridges, lærerinne. 11 00:00:54,220 --> 00:00:58,016 Det ville vært fint om en sterk ranger kunne tale i klassen. 12 00:00:58,141 --> 00:01:03,271 -En Power Ranger, det må jeg se! -En Power Ranger i klassen. 13 00:01:03,354 --> 00:01:06,399 Det visste jeg ikke. Rått! 14 00:01:08,276 --> 00:01:11,529 Om de vurderer å få barn, knerter jeg kjerringa. 15 00:01:16,618 --> 00:01:21,498 Brickleberry! 16 00:01:24,042 --> 00:01:27,587 Takk for at du hjelper meg med nettdatingen. 17 00:01:27,629 --> 00:01:30,423 -Jeg ville gjort alt for deg. -Jeg vet det. 18 00:01:30,507 --> 00:01:32,801 -Alt. -Skjønner. 19 00:01:32,842 --> 00:01:36,805 Alt! Nei, jeg mener det. 20 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 -Alt! -Jeg vet det. Håper det funker. 21 00:01:40,100 --> 00:01:43,645 -Jeg er sånn uflaks med menn. -Kanskje du dater feil folk. 22 00:01:43,728 --> 00:01:45,814 Hva? Ikke vær dum. 23 00:01:45,939 --> 00:01:50,485 Og derfor tilber jeg Satan. Tulla! 24 00:01:50,527 --> 00:01:53,363 Jeg skulle gjerne lagd en hengekøye av huden din. 25 00:01:53,446 --> 00:01:57,242 Jeg liker vagina... 26 00:01:57,325 --> 00:02:00,120 Er dette kosher? 27 00:02:00,203 --> 00:02:03,706 Du har rett? Min søster har et perfekt ekteskap. 28 00:02:03,790 --> 00:02:08,044 Mens jeg spiller voldtektsrulett på nett. 29 00:02:08,086 --> 00:02:12,674 Vent, han her virker perfekt. Sterk, lidenskapelig, vil stifte familie. 30 00:02:12,757 --> 00:02:18,596 Villig til å gjøre alt, alt, alt... Hold an, det er deg. 31 00:02:18,680 --> 00:02:22,517 -Hvordan havnet den der? -Er det ikke morsomt? 32 00:02:22,600 --> 00:02:26,479 Jeg trodde det var den rette, og så var det bare deg! 33 00:02:26,563 --> 00:02:30,108 Ja, veldig morsomt. Er straks tilbake. 34 00:02:32,652 --> 00:02:37,657 -Connie, jeg trenger deg. -Å, toppers... 35 00:02:37,740 --> 00:02:40,910 Se på han her. Han er kjekk. Han har bil! 36 00:02:40,994 --> 00:02:44,247 Og kun to romkamerater, foreldrene. 37 00:02:44,330 --> 00:02:47,000 Han vil ta meg med på en flott restaurant. 38 00:02:52,714 --> 00:02:56,301 Det minner meg på noe. Jeg vil gjerne ha barn. 39 00:02:56,384 --> 00:03:01,723 Jeg liker også å banke barn. Hvem må jeg ta bak for å få maisbrød? 40 00:03:04,559 --> 00:03:10,315 Så dama føder mens jeg tar henne! Det teller som trekant. 41 00:03:10,398 --> 00:03:15,278 -Du er sen med barnebidraget. -Hva? Jeg kjenner deg ikke! 42 00:03:15,361 --> 00:03:20,909 -Gratuler henne med dagen fra pappa. -Jeg stikker. 43 00:03:20,992 --> 00:03:25,246 Jeg ville bare imponere deg. Kan vi begynne forfra? 44 00:03:25,330 --> 00:03:28,166 Jeg skal behandle deg slik du fortjener. 45 00:03:28,249 --> 00:03:31,836 Fort deg. Jeg er stiv som fy. Sett deg på penisen min. 46 00:03:31,920 --> 00:03:36,341 -Hva, Ken? -Kjeften, mamma. Jeg skal ha meg! 47 00:03:36,424 --> 00:03:40,803 Jeg skal elske med deg hele natta. 48 00:03:40,887 --> 00:03:45,975 Oi... Dæven. Jeg er ferdig. 49 00:03:46,059 --> 00:03:51,689 -Kan jeg få skyss hjem. -Greit. Mamma, kjør henne hjem! 50 00:03:53,900 --> 00:03:58,863 Jeg er en par... 51 00:03:58,947 --> 00:04:04,369 Hva skjer? Vi har hatt tre slange- angrep. En fyr vandaliserte en elg. 52 00:04:04,452 --> 00:04:08,581 -Jeg fant et menneskehode i bålet. -Sa du menneske? 53 00:04:08,665 --> 00:04:12,877 -Og jeg som håpet det var Connies. -Jeg skal drepe deg... Ikke noe. 54 00:04:12,961 --> 00:04:18,883 Demp dere. Jeg øver på talen til Stephanies klasse. 55 00:04:18,967 --> 00:04:21,302 -Jeg heter... -Hanukka Sædmandel. 56 00:04:21,386 --> 00:04:23,513 Jeg heter Hanukka Sædmandel. 57 00:04:23,596 --> 00:04:27,767 Det er det ikke. Er det? Søren. 58 00:04:27,850 --> 00:04:33,523 -Han suger i alt. -Jeg er par... 59 00:04:36,943 --> 00:04:39,821 -Barna vil elske det. -Jeg er sen. 60 00:04:39,904 --> 00:04:43,574 -Det får vi høre hver måned. -Hvordan gikk det i går? 61 00:04:43,616 --> 00:04:47,662 Typisk. Vi spiste suppe og han kom i buksa. 62 00:04:47,745 --> 00:04:53,751 Hallo? Lucy! Det er hurpesøstera mi. Det er årevis siden. Står til? 63 00:04:53,835 --> 00:04:59,007 -Jeg ville ringe... -Jeg er i privatjeten til Al Pacino. 64 00:04:59,090 --> 00:05:02,135 Vår sønn skal spille i en film med ham. 65 00:05:02,218 --> 00:05:05,555 -Det... -Min mann solgte bedriften. 66 00:05:05,638 --> 00:05:09,642 Vi skal kjøpe en øy. Vurderte Haiti, men da må vi renovere så mye. 67 00:05:09,726 --> 00:05:13,938 -Apropos fattige, hvordan går det? -Jeg er også gift. 68 00:05:14,063 --> 00:05:17,817 Har du familie? Bet du hull i kondomet? 69 00:05:17,900 --> 00:05:22,447 Tulla. Jeg vil treffe dem. Vi snur. Jeg kommer på besøk. 70 00:05:22,530 --> 00:05:26,868 Nei, ikke gjør det. Herregud. 71 00:05:26,951 --> 00:05:29,996 -Lucy. -Beklager gårsdagen. 72 00:05:30,079 --> 00:05:34,459 Kom i kveld, så skal jeg ta... 73 00:05:37,712 --> 00:05:39,839 Ok. Ferdig. Du trenger ikke komme. 74 00:05:47,096 --> 00:05:51,017 Og sånn er det å være ranger. 75 00:05:53,728 --> 00:05:57,398 Det var helt topp, Steve. Jeg vil takke deg. 76 00:06:00,276 --> 00:06:05,490 -Hva venter du på, Power Ranger? -Døtt den inn, Steve. 77 00:06:06,574 --> 00:06:09,077 Herregud! 78 00:06:09,160 --> 00:06:13,039 -Jeg hadde den rå drømmen! -Jeg er ferdig. 79 00:06:13,122 --> 00:06:17,668 -Søsteren min og mannen er på vei. -Jeg visste ikke du hadde en søster. 80 00:06:17,752 --> 00:06:20,296 Fordi jeg prøver å ønske henne bort. 81 00:06:20,338 --> 00:06:24,342 For 100 dollar kan jeg oppfylle det. 82 00:06:24,425 --> 00:06:28,346 Det er en stund siden jeg ga etter for styggen på ryggen. 83 00:06:28,471 --> 00:06:32,558 Hun driver meg til vanvidd. 84 00:06:32,642 --> 00:06:35,144 Hun har alltid hatt det bedre enn meg. 85 00:06:35,186 --> 00:06:39,357 Gratulerer, dere har fått en perfekt jente. 86 00:06:39,440 --> 00:06:42,151 Og denne. Skal jeg kaste den? 87 00:06:45,363 --> 00:06:47,824 Hva kan vi gjøre? Nissen elsker henne mer. 88 00:06:47,907 --> 00:06:53,871 -Så vakker du er. -Jeg liker vagina... 89 00:06:54,705 --> 00:06:59,752 Hun kommer. Hva skal jeg gjøre? En kan være mannen min. 90 00:06:59,836 --> 00:07:04,006 -Woody? Steve? -Beklager, jeg er forelsket. 91 00:07:05,425 --> 00:07:10,888 -Hvor skal jeg finne en mann? -Rasist. Jeg er ingen meksikaner. 92 00:07:13,266 --> 00:07:17,854 Hvor skal jeg finne en mann? Og jeg trenger et barn! 93 00:07:19,730 --> 00:07:24,569 Hei, vesle gutt. Vil du ha snop? 94 00:07:25,903 --> 00:07:28,448 -Tok deg! -Hjelp! Pappa! 95 00:07:28,531 --> 00:07:34,203 -Unna. Hva går det av deg? -Jeg vil ha sønnen din. Se, penger. 96 00:07:34,328 --> 00:07:39,709 Vent, du kan spille mannen min. Vær så snill. 97 00:07:39,792 --> 00:07:43,588 -Godt å se at du dater igjen. -Velkommen. 98 00:07:43,713 --> 00:07:48,176 Takk. Så fint at de ansetter tilbakestående. 99 00:07:48,259 --> 00:07:51,637 -Egentlig ikke, jeg hater dem. -Herregud, de er her. 100 00:07:53,389 --> 00:07:58,019 Hva? Nei! Hva gjør du? 101 00:07:58,102 --> 00:08:01,731 Ha deg vekk. Hjelp! 102 00:08:04,442 --> 00:08:10,239 Ethel! Så godt å se deg. Det må være nevøen min. 103 00:08:10,323 --> 00:08:15,244 Du er død! 104 00:08:15,286 --> 00:08:20,833 Sinnataggen har ikke fått luren sin. 105 00:08:20,917 --> 00:08:25,379 -Skarpe barn får raserianfall. -Jeg er et villdyr. 106 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 Han har sånn fantasi, og ADHD. 107 00:08:28,966 --> 00:08:32,553 Gå og lek nå. 108 00:08:32,637 --> 00:08:37,183 Ok. Og hvor er mannen du snakket så mye om? 109 00:08:37,266 --> 00:08:42,396 -Jo, han er... -Her, skatt. 110 00:08:43,147 --> 00:08:48,361 Jeg er Conner. Ethels elskede mann. 111 00:08:54,492 --> 00:08:57,995 -Han har roet seg ned. -Sånn er vår Malloy. 112 00:08:58,079 --> 00:09:01,249 Lekende i et øyeblikk og dannet det neste. 113 00:09:01,332 --> 00:09:06,337 Jeg hører blodet mitt. 114 00:09:07,046 --> 00:09:08,589 Han har lavt blodsukker. 115 00:09:08,673 --> 00:09:10,925 -Hva jobber du som? -Hjernekirurg. 116 00:09:11,008 --> 00:09:13,803 Gynekolog for supermodeller. 117 00:09:13,886 --> 00:09:19,225 Er du hjernekirurg for gynekologer eller gynekolog for modellkirurger? 118 00:09:19,308 --> 00:09:23,896 Jeg lager roboter. Hvordan går det med Packers? 119 00:09:23,980 --> 00:09:26,774 Fotballsesongen begynner om fem måneder? 120 00:09:26,857 --> 00:09:31,112 Jeg mente møkkpakkerne. 121 00:09:31,195 --> 00:09:33,781 Dumme homoer som vil gifte seg, sant? 122 00:09:35,866 --> 00:09:39,912 Conner! Bør ikke Malloy på skolen? 123 00:09:39,996 --> 00:09:44,709 -En skole for vidunderbarn. -Nam, nam... 124 00:09:49,088 --> 00:09:54,927 -Kan jeg få bli med? -Ja, hvorfor ikke? 125 00:09:56,220 --> 00:09:59,098 Da var vi her, ha en fin dag. 126 00:10:03,519 --> 00:10:07,189 Se hvem det er. En ny elev. 127 00:10:08,149 --> 00:10:12,445 Hei, nye gutt. Styggebyen ringte. Du ble valgt til borgermester. 128 00:10:12,528 --> 00:10:16,824 Tenk hvor stygg han må være, da! 129 00:10:16,907 --> 00:10:19,827 Og du er borgermester ar diarébyen. 130 00:10:19,910 --> 00:10:23,998 -Den satt! -Jeg har aldri hørt om en verre by! 131 00:10:24,081 --> 00:10:27,418 -Typen min er så morsom. -Dette kalles dame. 132 00:10:27,501 --> 00:10:30,880 -Noe du aldri vil få. -Å! 133 00:10:30,963 --> 00:10:34,800 Enten sa han at han var homse eller at han er redd for å binde seg. 134 00:10:34,884 --> 00:10:39,722 Hør her. Først tar jeg vennene dine, så dama di. 135 00:10:39,805 --> 00:10:43,559 Og når du ikke har noe igjen, dreper jeg deg. 136 00:10:43,684 --> 00:10:46,437 Jeg tror jeg vil trives på skolen. 137 00:10:48,648 --> 00:10:53,944 Som ranger er det piktig... viktig å kunne (...) en brann. 138 00:10:54,028 --> 00:10:57,239 Slukke en brann. Det vil gå dukken med Stephanie. 139 00:10:57,323 --> 00:11:03,037 -Tenk på det jeg sa. -Jeg kan ikke se dem for meg nakne. 140 00:11:03,079 --> 00:11:09,335 Jeg prøver bare å hjelpe. Plan B, jeg får i gang unga for deg. 141 00:11:09,418 --> 00:11:13,381 Takk. Woody, skal du også hjelpe meg med talen? 142 00:11:13,464 --> 00:11:18,594 Hvilken? Enten drakk jeg for mye i går, eller så er jeg en varulv. 143 00:11:27,269 --> 00:11:32,149 Jeg blir med på Ethels svindel lenge nok til å ødelegge guttens liv. 144 00:11:32,233 --> 00:11:35,945 Jeg har vært der. Jeg ble også mobbet. 145 00:11:36,028 --> 00:11:42,034 Far dukket opp på skolen, tok spenna mine, pissa på meg og slo meg. 146 00:11:42,118 --> 00:11:47,748 Var det ydmykende? Ja. Men jeg viste ham, jeg begynte å nyte bankingen. 147 00:11:47,832 --> 00:11:53,379 -Seksuelt. -Ok. Nå går jeg ned fra fanget. 148 00:11:53,462 --> 00:11:58,467 Fin prat, gutt. Forresten, har du klippet deg? 149 00:12:00,845 --> 00:12:06,600 Rolig, unger. Nå får vi besøk av en veldig kjekk ranger. 150 00:12:06,684 --> 00:12:10,688 Snurp igjen. Jeg tar det herfra. Kjenn det dundre! 151 00:12:10,771 --> 00:12:16,819 Ja, (...)! Nå skal det festes! 152 00:12:17,987 --> 00:12:23,617 Pupp og bak! Pupp og bak. Rist på stumpen! 153 00:12:23,701 --> 00:12:27,580 Rist på stumpen! Gli og ned. 154 00:12:27,663 --> 00:12:32,960 Ned på bakken! Og her er Steve. 155 00:12:35,671 --> 00:12:40,301 Ok. Jeg er ranger Steve. 156 00:12:40,384 --> 00:12:43,512 Jeg skal fortelle hvordan det er å være en park-ranger. 157 00:12:43,596 --> 00:12:49,351 -Du ser ut som en purke-ranger. -Den satt! Han sa purke-ranger! 158 00:12:49,435 --> 00:12:53,981 -Det er ordspill, dere! -Ok. 159 00:12:54,064 --> 00:12:58,360 Som ranger er brannsikring viktig. 160 00:12:58,444 --> 00:13:03,199 -Skogbranner er kjempefarlige. -Var det det som (...) trynet ditt? 161 00:13:03,991 --> 00:13:09,747 -Han nye sa et HBO-ord! -Se for deg alle nakne. 162 00:13:09,830 --> 00:13:14,960 -Se for deg alle nakne. -Din pedofil! 163 00:13:15,044 --> 00:13:20,049 Nei! Han sier at purke-rangeren er tissetass-berører! 164 00:13:24,929 --> 00:13:29,767 -Han er den nye kongen! -Nå har jeg vennene dine. 165 00:13:29,850 --> 00:13:33,771 -Det var en. La oss stikke. -Kan ikke, har øving. 166 00:13:33,854 --> 00:13:37,608 Jaså. Initier fase to. Snurr exit-musikk. 167 00:13:37,691 --> 00:13:43,322 Pupper og bak! Ta tøytene, ta tøytene. 168 00:13:45,199 --> 00:13:48,410 -Hvordan var skolen i dag? -Ikke verst. 169 00:13:48,494 --> 00:13:54,083 Jeg skal prøvespille for en rolle, jeg prøver å huke ei jente. 170 00:13:55,459 --> 00:13:57,962 Så, Conner... 171 00:13:58,045 --> 00:14:02,258 Ethel fortalte vel om vårt bryllup i Amazonas? 172 00:14:02,341 --> 00:14:05,302 Det er ingenting, vi giftet oss på månen. 173 00:14:05,386 --> 00:14:11,267 -Moon Palace i Cancun. Dyrt. -Sa ikke du Hawaii? 174 00:14:11,350 --> 00:14:16,188 -Vi hadde to seremonier. -De ville ikke ha svarte. 175 00:14:16,272 --> 00:14:19,775 -Nei! -Mamma har kort lunte. Hun slår meg. 176 00:14:19,859 --> 00:14:21,652 -I dam. -Ethel? 177 00:14:21,735 --> 00:14:24,446 -Hvem er dette? -Mammas kjæreste. 178 00:14:24,530 --> 00:14:29,743 Er du gift? Så sexy! 179 00:14:31,287 --> 00:14:34,164 -Jeg ringer deg. -Dette må du forklare. 180 00:14:34,248 --> 00:14:40,379 Det er... Vet dere hva? Jeg kan ikke lyve mer. 181 00:14:40,462 --> 00:14:45,175 Ja, det er slutt på løgnene. Dette er ingen vanlig kveld. 182 00:14:45,259 --> 00:14:50,014 Det er vårt jubileum. Jeg vil gi noe til min elskede. 183 00:14:50,097 --> 00:14:54,393 -Så vakkert. -Ser ut som bestas kjede. 184 00:14:54,476 --> 00:14:58,230 -Jeg trodde det var unikt. -Hvordan visste du... 185 00:14:58,314 --> 00:15:03,485 Jeg stjal dagboken din. Jeg lytter! Og jeg fant dagboken din. 186 00:15:03,569 --> 00:15:09,158 -Så omtenksom. Du har en bra mann. -Ja. 187 00:15:09,241 --> 00:15:13,287 Mamma og pappa skal flatbanke i kveld. 188 00:15:15,789 --> 00:15:19,543 Skulle gjerne blitt, men Al Pacino venter på flyet. 189 00:15:19,585 --> 00:15:23,923 Kom nå. Vi får la dem flatbanke. 190 00:15:24,048 --> 00:15:28,469 -Tilbake til dagliglivet. -Jeg hater dagliglivet. 191 00:15:28,552 --> 00:15:32,431 Vent ikke dra. Malloy har en stor rolle i morgen. 192 00:15:32,514 --> 00:15:36,977 Han måtte steppe inn fordi noe skjedde med hovedrolleinnehaveren. 193 00:15:37,061 --> 00:15:42,316 Hjelp, hjelp... 194 00:15:42,399 --> 00:15:45,361 -Dere kan overnatte her. -Kjempegod idé! 195 00:15:45,444 --> 00:15:49,490 Jeg vil så gjerne se nevøen min. Jeg elsker teater. 196 00:15:49,573 --> 00:15:54,495 -Da sier vi det. -Da får jeg gå til sengs med Ethel. 197 00:15:54,578 --> 00:15:57,915 Som vi alltid gjør, fordi vi er gift. 198 00:15:57,998 --> 00:16:03,003 Og vi har utforsket alle kriker og kroker av hverandres kropper. 199 00:16:05,547 --> 00:16:09,343 -Natta, sov godt. -Natta. Arrogante megge. 200 00:16:09,426 --> 00:16:13,222 Beklager, jeg vil bare ikke at det skal ta slutt. 201 00:16:13,305 --> 00:16:18,310 Det er faktisk greit. Du har hjulpet meg veldig. 202 00:16:18,435 --> 00:16:24,191 -Det er faktisk ganske fint. -Jeg har aldri vært lykkeligere. 203 00:16:24,233 --> 00:16:29,947 -Ikke jeg heller, på en trist måte. -Kun en ting kan gjøre det bedre. 204 00:16:32,992 --> 00:16:39,248 -Connie. Herregud, hva er det der? -Jeg trodde vi var en ekte familie. 205 00:16:39,373 --> 00:16:43,085 Våkne! Dette er ikke ekte. 206 00:16:43,168 --> 00:16:47,673 Du er lesbe. Barnet vårt er en barbert bjørn. Vi er ingen familie! 207 00:16:47,798 --> 00:16:52,094 -Kom i buksa-Ken har større sjanse. -Er alt i orden? 208 00:16:52,177 --> 00:16:56,181 -Nei. Ethel, jeg vil ha skilsmisse. -Hva? 209 00:16:56,265 --> 00:17:00,853 -Og jeg tar tilbake kjedet. -Skal du levere det tilbake? 210 00:17:00,936 --> 00:17:05,482 Jeg skal grave opp bestemoren din igjen og gi tilbake smykket. 211 00:17:05,566 --> 00:17:08,068 Greit! Hva? 212 00:17:17,870 --> 00:17:22,249 At du kunne tvinge oss med hit. Jeg kan ikke la Stephanie se meg. 213 00:17:22,332 --> 00:17:26,712 Sett deg. Det er min bamses første rolle. Så nyt det! 214 00:17:26,754 --> 00:17:30,049 Steve, talen din var så bra. Barna elsket det. 215 00:17:30,132 --> 00:17:34,094 -De har aldri ledd sånn. -Seriøst? Jeg tisset i buksa. 216 00:17:34,178 --> 00:17:38,766 Det var det beste. Jeg kan ikke få sagt hvor mange som vil bli rangere. 217 00:17:38,849 --> 00:17:43,187 -Hvor mange? -Nei, jeg spurte ikke. 218 00:17:43,270 --> 00:17:46,940 -Hva skal jeg gjøre? -Det skal jeg si deg. 219 00:17:47,024 --> 00:17:50,652 -Gå og (...) deg selv. -Takk for de orda, broder. 220 00:17:50,736 --> 00:17:56,283 -Conner. Overraskende å se deg her. -Jeg er her for å støtte sønnen vår. 221 00:17:56,366 --> 00:18:00,621 Skilsmisse er ingen skam, men dere brenner jo i helvete med soperne. 222 00:18:00,704 --> 00:18:04,583 Alt er i orden. Ikke sant, skatt? 223 00:18:04,666 --> 00:18:07,711 Han er sliten i tunga etter all munnsexen. 224 00:18:10,839 --> 00:18:15,260 -Ingen trailere? -Hvorfor er du Romeo? 225 00:18:16,512 --> 00:18:19,932 Hvordan fikk han den rollen, hva skjedde med Jeremy? 226 00:18:24,144 --> 00:18:29,942 Vannet stoppet iallfall opp. 227 00:18:30,025 --> 00:18:31,944 Denzel, få det til skje. 228 00:18:39,952 --> 00:18:44,456 Dette bør gjøre deg heit der nede. 229 00:18:46,792 --> 00:18:50,879 Se, men ikke røre. Liker du det? 230 00:18:51,672 --> 00:18:54,883 Du liker nok denne godbiten. 231 00:19:02,307 --> 00:19:07,688 -Tok jenta di, det var det andre. -Malloy tok dama di. 232 00:19:07,771 --> 00:19:10,399 Ligg unna henne! 233 00:19:19,158 --> 00:19:22,452 Stykket er helt rått! 234 00:19:22,494 --> 00:19:26,540 Nei! -Ro dere ned, alle sammen. 235 00:19:26,623 --> 00:19:30,836 Gi deg nå, Malloy. 236 00:19:33,422 --> 00:19:36,967 Og nå til det tredje. 237 00:19:37,050 --> 00:19:41,221 -Hjelp! -Encore! Encore! 238 00:19:46,393 --> 00:19:47,978 Slå det av! 239 00:19:49,855 --> 00:19:53,817 -Beklager at puppene spratt ut. -Du løy for meg. 240 00:19:53,942 --> 00:19:57,362 Det er den mest patetiske familien jeg har sett. 241 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 Du ville priset deg lykkelig med en slik familie. 242 00:20:00,115 --> 00:20:02,743 -Mener du det? -Trolig ikke. 243 00:20:02,826 --> 00:20:06,246 Så søtt. Så patetiske dere er. 244 00:20:06,330 --> 00:20:09,249 -Snakkes aldri. -Lar du henne slippe unna med det? 245 00:20:09,333 --> 00:20:14,004 Noen ganger er det bedre å være rettsindig. 246 00:20:24,765 --> 00:20:25,807 Malloy! 247 00:20:26,058 --> 00:20:30,062 Tekst: Lars Bjorland Enge