1 00:00:03,795 --> 00:00:08,508 Se min lille anarkist-bamse. Glæder du dig til at få en ny cykel? 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,760 -Ja. -Værsgo, kammerat. 3 00:00:10,969 --> 00:00:14,305 Hvad --- er det? Jeg bad om en motorcykel. 4 00:00:14,389 --> 00:00:18,727 Du ved, at du ikke er stor nok. Og den er lige så smart. 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,688 Jeg er en stor dreng. En stor dreng. 6 00:00:21,771 --> 00:00:25,316 -Jeg sætter mig ikke på den. -Ikke uden sikkerhedsudstyr. 7 00:00:26,735 --> 00:00:31,948 -De vil grine af mig. -Malloy, ingen vil grine af dig. 8 00:00:33,575 --> 00:00:38,204 -Jeg indretter et drabsværelse. -Husk din udendørshjelm. 9 00:00:38,288 --> 00:00:41,249 Far må beskytte sit terapikæledyr. 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,502 -Er du i live? -Ja. Hvorfor? 11 00:00:44,586 --> 00:00:47,172 Der gik to timer. Vi troede, du var død. 12 00:00:47,255 --> 00:00:49,257 Vi skrev din dødsannonce. 13 00:00:49,924 --> 00:00:53,720 "Steve Williams. Levede, døde, fed". 14 00:00:53,845 --> 00:00:56,431 Bare det? Hvor er mine præstationer? 15 00:00:56,514 --> 00:01:00,935 -Vi sagde fed. -Jeg er altid månedens ranger. 16 00:01:01,019 --> 00:01:04,022 Steve, du skal vide, at titlen intet betyder. 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,608 Vi malede et låg guldfarvet. 18 00:01:07,650 --> 00:01:12,781 Jeg har intet gjort i mit liv. Ingen vil huske mig, når jeg dør. 19 00:01:12,864 --> 00:01:16,743 -Vi er ligeglade. Jeg smutter. -Husk bobledragten. 20 00:01:17,285 --> 00:01:21,289 -Jeg kan ikke få vejret! -Mor dig. Bliv i indkørslen. 21 00:01:34,135 --> 00:01:36,846 Jeg er for gammel til historier. 22 00:01:36,888 --> 00:01:39,849 "Der var en mand med stort, gult overskæg". 23 00:01:39,933 --> 00:01:44,729 "Han havde en nysgerrig lille bamse, som stoppede hjernedæmoner". 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,232 "Uden hans kram måtte manden acceptere- 25 00:01:47,315 --> 00:01:52,695 -at under krigen byggede han et klaver af irakertænder og pikke". 26 00:01:52,779 --> 00:01:55,532 Heldigvis ikke Berenstein. Jeg hader jøder. 27 00:01:55,615 --> 00:01:58,535 "Ps. Far putter dig ikke i morgen". 28 00:01:58,618 --> 00:02:00,370 "Han skal på stripklub". 29 00:02:00,453 --> 00:02:04,582 -Stripklub? Jeg vil med. -Rolig. Du er for lille. 30 00:02:04,666 --> 00:02:08,878 -Det siger du altid. -Tør min bamse ikke være alene? 31 00:02:08,962 --> 00:02:12,298 Far har hyret en barnepige. 32 00:02:12,340 --> 00:02:13,800 Det går altid godt. 33 00:02:15,051 --> 00:02:17,345 Jeg gør alt for en iskage. 34 00:02:19,597 --> 00:02:21,432 Hej Steve. Hvad fanden laver du? 35 00:02:21,516 --> 00:02:24,519 Jeg ville sætte et spor. 36 00:02:24,602 --> 00:02:29,190 Ray J. blev kendt for en sexvideo med en hest, så det kan jeg også. 37 00:02:29,274 --> 00:02:32,485 Steve, det var ingen hest. Det var Kim Kardashian. 38 00:02:32,610 --> 00:02:34,946 Jeg må finde en anden måde. 39 00:02:35,029 --> 00:02:40,743 Guinness? Jeg har slået en rekord. Jeg har 39 ruller mønter i røven. 40 00:02:41,035 --> 00:02:44,831 Hvad? Havde Shia LaBeouf 40? Mand! 41 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 PATTEBAR 42 00:02:47,292 --> 00:02:50,295 Hvorfor? Det kaldes en fetish. 43 00:02:53,756 --> 00:02:56,301 Hvor skal du hen, lille bjørn? 44 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 Mand med ubestemmelig accent, jeg skal se patter. 45 00:03:00,388 --> 00:03:06,060 Du skal nå op til hendes kejsersnit-ar, ellers må du smutte. 46 00:03:06,144 --> 00:03:10,148 Men du må lege i Jorges børnehave for enlige strippermødre. 47 00:03:15,862 --> 00:03:20,366 Se, en ønskemaskine. Godt, hr. Må ikke flyve. Værsgo. 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,747 Jeg vil være stor. 49 00:03:34,380 --> 00:03:37,425 Mand. Derfor stoler jeg ikke på brune mennesker. 50 00:03:44,766 --> 00:03:47,685 -Spiller du guitar? -Ja, når jeg er trist. 51 00:03:47,769 --> 00:03:50,021 Du er god. Har du skrevet sange? 52 00:03:50,104 --> 00:03:53,733 Et par. Jeg vil gerne optræde, men jeg er for flov. 53 00:03:53,816 --> 00:03:57,612 For flov? Stak du ikke en masse mønter op i røven? 54 00:03:57,862 --> 00:04:00,490 Jeg prutter mønter ud. 55 00:04:00,573 --> 00:04:03,910 Sangene virker måske. Jeg kan arrangere en koncert. 56 00:04:03,993 --> 00:04:07,580 Først skal jeg lægge en dej. Vi skal finde en mønttæller. 57 00:04:10,166 --> 00:04:12,335 -Godmorgen, Malloy. -Godmorgen. 58 00:04:12,460 --> 00:04:16,422 -Hvad er der sket, Malloy? -Magi findes! 59 00:04:17,632 --> 00:04:21,010 Steve, jeg kæmpede for at skaffe dig koncerten. 60 00:04:21,552 --> 00:04:25,265 Hej skat. Min kærestes barnebarns fødselsdag. Dum dig ikke. 61 00:04:25,390 --> 00:04:27,267 Børnene vil elske det. 62 00:04:27,392 --> 00:04:30,436 Jeg synger om mænd, som arbejder på et bjerg. 63 00:04:30,520 --> 00:04:32,313 Godt. Held og lykke. 64 00:04:33,314 --> 00:04:37,277 bjergmænd, jeg elsker bjergmænd 65 00:04:38,820 --> 00:04:42,740 bjerg-Harry, bjerg-Tom og bjerg-Ben 66 00:04:44,450 --> 00:04:50,039 deler telt med mine yndlingsmænd 67 00:04:50,123 --> 00:04:53,751 jeg vil være bjergmænd som jer 68 00:04:54,752 --> 00:04:58,131 de sveder og har hår og er hårde som sten 69 00:04:58,214 --> 00:05:01,676 Spil noget andet. Noget børnevenligt. 70 00:05:01,759 --> 00:05:05,138 -Jeg har en om en hane. -Syng den! 71 00:05:05,221 --> 00:05:08,599 jeg er i laden og leger med min hane 72 00:05:08,683 --> 00:05:11,978 drengene står i kø for at klappe min hane 73 00:05:12,061 --> 00:05:13,980 tyk og rød og med et stort hoved 74 00:05:14,063 --> 00:05:15,773 jeg kan vise jer den 75 00:05:15,857 --> 00:05:18,943 hænderne op hvis I vil se min hane 76 00:05:19,402 --> 00:05:21,571 -Dræb ham! -Løb, Steve, løb! 77 00:05:21,654 --> 00:05:27,243 Hvad sagde jeg? De hader mig. Hvorfor hader de mig? 78 00:05:27,285 --> 00:05:30,371 Var dine sange ikke lidt sære? 79 00:05:30,455 --> 00:05:35,668 -Det er sange om livet på landet. -"Brug hænderne". 80 00:05:35,752 --> 00:05:40,006 "Tag bagdøren, kammerat", "Rid på pølseponyen". 81 00:05:40,173 --> 00:05:44,135 -Hvad sagde jeg? -Du skal spille et andet sted. 82 00:05:44,427 --> 00:05:45,762 du siger 83 00:05:45,845 --> 00:05:51,142 kærlighed er let 84 00:05:53,102 --> 00:05:57,815 kærlighed gør ondt i røven 85 00:05:58,733 --> 00:06:03,488 røvkærlighed får dig til at græde 86 00:06:04,447 --> 00:06:09,035 røvkærlighed kan ende med blod 87 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 det er ikke let 88 00:06:11,120 --> 00:06:15,208 røvkærlighed fylder dig op 89 00:06:22,965 --> 00:06:26,594 Amerika er måske klar til uskyldige landsange. 90 00:06:26,677 --> 00:06:30,431 Og ikke sange om sex som dit folks musik. 91 00:06:30,515 --> 00:06:32,767 Du bliver stor med mig som manager. 92 00:06:32,850 --> 00:06:37,105 De elskede mig i går. Jeg fik håndslag og røvslag. 93 00:06:37,146 --> 00:06:40,024 Dem på Hogg Riders forstår at more sig. 94 00:06:40,108 --> 00:06:44,445 Ja. Nu skal du smutte. Øv dig til den næste koncert. 95 00:06:44,487 --> 00:06:47,281 Denzel har fundet et badehus. 96 00:06:47,365 --> 00:06:48,699 -Det er... -Et sted- 97 00:06:48,783 --> 00:06:52,245 -hvor mænd vasker hinandens pikke heteroseksuelt. 98 00:06:52,328 --> 00:06:56,374 -Hvorfor er du ikke ærlig? -Han tror, at sangene er uskyldige. 99 00:06:56,457 --> 00:06:59,502 Han ville ikke synge om hardcore bøssesex. 100 00:06:59,627 --> 00:07:01,879 Og du ville ikke have en pandajakke. 101 00:07:03,005 --> 00:07:08,136 Den er ikke ægte. Ikke ægte, men rigtig pandaskind. 102 00:07:08,219 --> 00:07:11,222 Hør her, rangers. Der er noget galt med Malloy. 103 00:07:14,725 --> 00:07:18,729 -Hvad så, tøser? -Magi findes altså. 104 00:07:18,813 --> 00:07:20,940 Hvad laver du med dødsmaskinen? 105 00:07:20,982 --> 00:07:24,819 -Hold mund. Hun er blevet testet. -Du kører uden hjelm. 106 00:07:24,902 --> 00:07:27,113 Forsøger du at smadre hjernen? 107 00:07:27,196 --> 00:07:29,907 Du er fjollet. Den er ikke farlig. 108 00:07:31,159 --> 00:07:33,202 Åh, nej. Jeg giver mund til mund. 109 00:07:33,828 --> 00:07:37,206 -Det er ikke munden. -Det er fint. Hun er død. 110 00:07:40,418 --> 00:07:44,630 -Alt i orden, Woody? -En bjørn angreb mig, da jeg sov. 111 00:07:44,714 --> 00:07:49,594 -Fordi du snorkede. -Malloy, hvor er toilettet? 112 00:07:49,677 --> 00:07:54,348 -Se under bjørnelorten. -Du har smadret vores hus! 113 00:07:54,432 --> 00:07:58,311 -Er det Abortia-geddon? -Nej, Abortia-geddon 2. 114 00:07:58,394 --> 00:08:02,190 Det spil er verboten! Jeg understreger det med tysk. 115 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 -Jeg er stor. Jeg bestemmer selv. -Ikke flere fosterspil. 116 00:08:06,444 --> 00:08:10,323 Ikke flere midnatsangreb, og motorcyklen skal ud! 117 00:08:10,406 --> 00:08:14,911 -Mit hus, mine regler. -Så flytter jeg ud af dit hus. 118 00:08:14,994 --> 00:08:18,372 Du klarer dig ikke i den virkelige verden. 119 00:08:18,456 --> 00:08:21,375 Du kommer kravlende tilbage. 120 00:08:21,417 --> 00:08:24,462 Jeg er færdig med dig og dine regler. 121 00:08:24,587 --> 00:08:29,383 Lille bjørn, du aner ikke, hvor slemt det er derude. 122 00:08:32,720 --> 00:08:34,555 I er lækre! 123 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 Så lukker vi! 124 00:08:38,976 --> 00:08:44,607 -Regningen. Det bliver 700 dollar. -Jeg har ingen penge. 125 00:08:44,732 --> 00:08:48,486 Ud! Og få et job, din taber! 126 00:08:48,569 --> 00:08:50,488 Jeg har ikke brug for et job. 127 00:08:54,575 --> 00:08:55,910 Det er fantastisk! 128 00:08:57,370 --> 00:08:58,454 PENIS-SKAK 129 00:08:58,579 --> 00:09:00,206 Hvordan har I det? 130 00:09:00,414 --> 00:09:01,832 ELSKER AT VÆRE BØSSE 131 00:09:02,166 --> 00:09:04,377 Sangen handler om min ven Pedro- 132 00:09:04,460 --> 00:09:07,380 -som red på mit æsel til Mexico uden en sadel. 133 00:09:08,381 --> 00:09:12,510 Pedro rider uden sadel på mit dyr 134 00:09:12,593 --> 00:09:16,180 Pedro rider uden sadel på mit dyr 135 00:09:16,264 --> 00:09:20,351 jeg sagde: "Hud mod hud kan give en infektion" 136 00:09:20,434 --> 00:09:24,772 men han slog mit dyr og sagde, at han ikke bruger beskyttelse 137 00:09:25,147 --> 00:09:28,818 Pedro rider nøgen på mit dyr 138 00:09:29,402 --> 00:09:33,155 Pedro rider nøgen på mit dyr 139 00:09:33,239 --> 00:09:37,201 han er en rigtig mand uden tvivl 140 00:09:37,285 --> 00:09:41,539 men når Pedro er færdig er mit dyr nedslidt 141 00:09:43,249 --> 00:09:44,917 Tak, alle sammen! 142 00:09:48,045 --> 00:09:49,714 Slip mig! 143 00:09:50,339 --> 00:09:52,633 -Hej Denzel. -Hvem fanden er du? 144 00:09:52,717 --> 00:09:56,637 Jeg leder homomafiaen i Hollywood og underholdningsbranchen. 145 00:09:56,721 --> 00:10:01,559 -Så findes I. Fox News havde ret. -Ja, de har ret i alt. 146 00:10:01,559 --> 00:10:05,187 Vi vil hjælpe dig. Du kan ikke føre Steve Williams længere. 147 00:10:05,271 --> 00:10:07,773 Nu tager homomafiaen over. 148 00:10:07,857 --> 00:10:13,195 -Stadioner, plader, YouTube. -YouTube? Kan I virkelig det? 149 00:10:13,279 --> 00:10:16,449 Ja. Denzel, du lader til at elske penge. 150 00:10:16,532 --> 00:10:20,578 Hvis du underskriver en kontrakt, så får du en kontantbonus. 151 00:10:20,661 --> 00:10:24,790 Jeg elsker penge. Fortæller vi Steve om min bonus? 152 00:10:24,874 --> 00:10:30,755 -Steves manager bestemmer. -Det er mig. Så svaret er... Nej! 153 00:10:32,381 --> 00:10:35,509 Det er et kæmpe stadion. Hvordan klarede du det? 154 00:10:35,593 --> 00:10:38,721 -Jeg har nye forbindelser. -Tak, mand. 155 00:10:38,804 --> 00:10:41,057 Du hjælper mig med at sætte spor. 156 00:10:41,140 --> 00:10:42,808 Tag det på og gå derud. 157 00:10:45,311 --> 00:10:48,773 Sangen handler om en fyr, som ikke nåede hjem til jul- 158 00:10:48,898 --> 00:10:51,275 -fordi hans pickup brød sammen. 159 00:10:52,068 --> 00:10:54,403 Hvad sagde han? 160 00:10:54,487 --> 00:10:56,530 skat, sig til børnene 161 00:10:56,614 --> 00:10:59,617 at jeg ikke komme hjem i dag 162 00:10:59,700 --> 00:11:00,660 TAG BAGDØREN 163 00:11:00,826 --> 00:11:06,082 jeg har noget at fortælle som er svært at sige 164 00:11:07,249 --> 00:11:10,419 min tranny røvrendte mig 165 00:11:10,503 --> 00:11:14,298 min tranny røvrendte mig 166 00:11:14,382 --> 00:11:17,301 det sårer dig måske men jeg kan intet gøre 167 00:11:17,385 --> 00:11:20,513 min tranny røvrendte mig 168 00:11:20,596 --> 00:11:23,724 min tranny røvrendte mig 169 00:11:23,808 --> 00:11:27,436 min tranny røvrendte mig 170 00:11:27,520 --> 00:11:30,731 det sårer dig måske men jeg kan intet gøre 171 00:11:30,815 --> 00:11:36,612 for min tranny røvrendte mig 172 00:11:37,530 --> 00:11:41,784 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 173 00:11:41,867 --> 00:11:45,746 Jeg må ikke sige det, men George Clooney havde sex her. 174 00:11:45,830 --> 00:11:49,417 -Jeg vil have den. -Godt. Kun 8.000 om måneden. 175 00:11:49,500 --> 00:11:53,045 Hvad kan jeg få for 4 dollar og en afrivning med bjørnekløer? 176 00:11:53,546 --> 00:11:58,342 Fin, ikke? Soveværelse, badeværelse, køkken i samme rum, og... 177 00:11:59,885 --> 00:12:01,178 Køleanlæg! 178 00:12:01,345 --> 00:12:05,057 -Er han død? -Ikke mord. Giftige edderkopper. 179 00:12:05,224 --> 00:12:07,852 -Tager du den? -Det er jeg nødt til. 180 00:12:07,935 --> 00:12:11,272 Og bed din bofælle om ikke at stirre på mig. 181 00:12:17,486 --> 00:12:20,781 -Woody. Du er i godt humør. -Hvorfor ikke? 182 00:12:20,865 --> 00:12:23,701 Er du ikke ked af, fordi Malloy er væk? 183 00:12:23,784 --> 00:12:26,078 Hvad mener du? Malloy er ikke væk. 184 00:12:26,203 --> 00:12:28,122 -Han er lige her. -Hvad? 185 00:12:28,247 --> 00:12:31,208 Jeg kommer! Spis kvinder og børn først! 186 00:12:35,796 --> 00:12:38,966 Vi må finde Malloy, før det bliver værre. 187 00:12:39,008 --> 00:12:41,552 Hvad laver Charlie i Irak? 188 00:12:42,595 --> 00:12:45,222 Vi elsker Brickleberry Park! 189 00:12:45,347 --> 00:12:47,767 HJÆLP SØGES 190 00:12:50,686 --> 00:12:52,605 INKASSO 191 00:13:02,865 --> 00:13:05,659 -Hvorfor rider jeg på en mand? -Det er CGI. 192 00:13:05,743 --> 00:13:09,789 Han bliver til en hest. Sådan gjorde de i "Ringenes herre". 193 00:13:10,289 --> 00:13:13,793 -Er det ikke for meget? -Vi regner med Steves succes. 194 00:13:13,876 --> 00:13:17,546 Sig til Steve, at det skal være for meget. 195 00:13:17,588 --> 00:13:21,467 Ellers ender I i en grøft med pikken i munden. 196 00:13:21,550 --> 00:13:25,471 -Slå din hest på røven et par gange. -Hvis du siger det, Denzel. 197 00:13:26,096 --> 00:13:29,016 Ryst en ketchup-flaske på ansigtet. 198 00:13:29,141 --> 00:13:32,520 -Sådan? -Der sker intet. Ryst hårdere! 199 00:13:33,312 --> 00:13:36,565 Låget er på. Tag det af med din røv. 200 00:13:36,649 --> 00:13:38,901 Det bliver en sej video. 201 00:13:42,696 --> 00:13:47,618 Tillykke. Steve skal spille på Brickleberry amfiteater. 202 00:13:47,701 --> 00:13:50,371 Fantastisk. Så kan jeg betale den af. 203 00:13:51,330 --> 00:13:54,750 Steve skal spille en ny single til koncerten. 204 00:13:54,834 --> 00:13:57,545 Han skal også tale om koncerten hos Ellen. 205 00:13:57,628 --> 00:14:00,798 Steve på tv? Han ved ikke, at sangene... 206 00:14:00,881 --> 00:14:02,758 Jeg mener: Fint! 207 00:14:02,925 --> 00:14:03,843 LÆKS SANDWICH 208 00:14:03,968 --> 00:14:07,471 Er Chicken-zilla eller Beef St. Helens sundest? 209 00:14:07,596 --> 00:14:09,765 Lige meget. Tag et Læks-måltid. 210 00:14:09,849 --> 00:14:12,184 Med et spejl, så du kan se din mis. 211 00:14:12,268 --> 00:14:17,481 -Marroy! Du er led. Du er fyret. -Jeg har brug for pengene. 212 00:14:17,565 --> 00:14:20,484 Du er fyret! 213 00:14:21,944 --> 00:14:26,115 Jeg kom i dressingen. God appetit. 214 00:14:29,618 --> 00:14:33,330 Tag godt imod country-musiker Steve Williams. 215 00:14:40,421 --> 00:14:44,675 -Steve, du er modig. -Tak, sir. Det er du også, Alan. 216 00:14:44,758 --> 00:14:46,969 Vi er beærede over- 217 00:14:47,052 --> 00:14:50,431 -at have den første homo-countrystjerne med i dag. 218 00:14:50,514 --> 00:14:53,183 Er Kenny Chesney her? 219 00:14:54,351 --> 00:14:59,106 Du er sjov. Vi har et lille klip fra din seneste musikvideo. 220 00:14:59,189 --> 00:15:01,442 Jeg vil danse akavet til den. 221 00:15:01,525 --> 00:15:03,402 Nej, ikke videoen. 222 00:15:03,485 --> 00:15:05,863 Vil du fortælle os om den? 223 00:15:05,946 --> 00:15:08,741 Jeg åbner en ketchup-flaske med røven. 224 00:15:08,824 --> 00:15:10,826 Utroligt. Lad os se videoen. 225 00:15:12,077 --> 00:15:15,873 Åh gud. Hvad laver jeg? Det er ikke ketchup! 226 00:15:15,956 --> 00:15:20,878 Hvorfor sprøjter de det på mig? Luk munden, Steve. Nej! 227 00:15:22,796 --> 00:15:25,966 Hvorfor? Hvorfor? 228 00:15:26,133 --> 00:15:28,344 JORGES LEJLIGHEDER 229 00:15:28,427 --> 00:15:30,846 -Hallo! Hvad laver du? -Smider dig ud! 230 00:15:30,930 --> 00:15:33,974 -Du skylder husleje! -Seriøst? 231 00:15:35,351 --> 00:15:39,980 -Seriøst? Seriøst? Seriøst? -Ja, sir. 232 00:15:42,775 --> 00:15:46,028 Gid, du kunne læse en historie. 233 00:15:46,111 --> 00:15:47,488 Engang for længe siden- 234 00:15:47,571 --> 00:15:52,993 -stak jeg min pimp ned med en buick-antenne. 235 00:15:53,077 --> 00:15:54,161 Godnat, skat. 236 00:15:55,704 --> 00:15:59,166 -Steve, jeg vil... -Nej, ikke flere løgne. 237 00:15:59,249 --> 00:16:03,462 Du snød mig. Jeg har intet imod homosex. Det står på min livsliste. 238 00:16:03,504 --> 00:16:06,757 Men sangene var uskyldige, og du forrådte mig. 239 00:16:06,840 --> 00:16:09,385 Undskyld. Du ville sætte et spor. 240 00:16:09,468 --> 00:16:13,263 -Jeg lyver aldrig for dig igen. -For sent. Jeg siger op! 241 00:16:13,347 --> 00:16:16,767 -Det kan du ikke! -De sagde, at jeg ikke kunne stave. 242 00:16:16,850 --> 00:16:22,064 Men nu g-å-r-d jeg. 243 00:16:22,189 --> 00:16:25,275 -Du bliver her. -Hvem er de feminine mænd? 244 00:16:25,317 --> 00:16:28,612 Jeg solgte dig til mafiaen uden at fortælle dig det. 245 00:16:28,696 --> 00:16:30,948 Det var ingen løgn. Der er forskel. 246 00:16:31,031 --> 00:16:33,909 Dit nummer hos Ellen må ikke påvirke koncerten. 247 00:16:33,951 --> 00:16:37,121 Hvis du ikke har en ny single, er I begge to... 248 00:16:37,204 --> 00:16:43,085 Døde. 249 00:16:43,627 --> 00:16:46,505 Jeg elsker, når dødstrusler bliver sunget. 250 00:16:46,797 --> 00:16:50,759 Vi har ledt i flere timer. Hvor er han? 251 00:16:51,093 --> 00:16:53,971 -Dumme maskine. Jeg hader dig. -Malloy! 252 00:16:54,096 --> 00:16:57,099 Tænk, at jeg siger det. Godt at se jer. 253 00:16:57,182 --> 00:17:00,561 -Jeg hader at være stor. -Jeg kender følelsen. 254 00:17:00,644 --> 00:17:02,938 Jeg sagde "Stor", ikke "Kathy Bates". 255 00:17:02,980 --> 00:17:06,316 Woody er helt ude af den uden dig. 256 00:17:06,358 --> 00:17:09,445 Maskinen giver et ønske per kunde. 257 00:17:09,528 --> 00:17:11,071 Jeg kan ønske noget. 258 00:17:14,366 --> 00:17:17,953 Undskyld. Det var det første, jeg tænkte på. 259 00:17:17,995 --> 00:17:20,622 Connie, det handler ikke om dig. 260 00:17:23,375 --> 00:17:25,794 -Det virkede ikke. -Jo, det gjorde. 261 00:17:25,878 --> 00:17:28,547 -Jeg har ikke HPV. -Vent en uge. 262 00:17:28,630 --> 00:17:32,968 Woody er den eneste, som ville bruge et ønske på at gøre Malloy lille. 263 00:17:36,805 --> 00:17:42,561 Ray-Ray, du er i live! Nu kan jeg dræbe dig igen, dit svin! 264 00:17:43,145 --> 00:17:46,648 Woody? Han kan være hvor som helst. 265 00:17:51,195 --> 00:17:53,280 Sig hej til min lille ven. 266 00:17:53,363 --> 00:17:56,033 -Ja, det er den. -Vandet er koldt. 267 00:17:56,158 --> 00:18:00,120 Den er lang under normale forhold. Gør jer klar til at dø! 268 00:18:03,207 --> 00:18:06,335 Du får mig aldrig i live! 269 00:18:06,418 --> 00:18:08,712 Bang? 270 00:18:08,837 --> 00:18:09,880 AMFITEATER 271 00:18:10,172 --> 00:18:15,052 -Kom nu, du har flere sange. -Ja. Ja, jeg kan godt. 272 00:18:15,135 --> 00:18:20,224 jeg vil putte min røv i din røv 273 00:18:20,557 --> 00:18:24,228 Vi er færdige. Vi skifter navne og starter forfra. 274 00:18:24,269 --> 00:18:27,648 Jeg har et par nødforklædninger. 275 00:18:27,731 --> 00:18:33,278 -Hvad fanden er vi? -Lone Ranger og en Tauntaun. 276 00:18:33,362 --> 00:18:37,825 -Steve? Steve Williams? -Nej, jeg er en Tauntaun. 277 00:18:39,660 --> 00:18:42,913 Jeg er altid blevet drillet, fordi jeg er homo. 278 00:18:42,955 --> 00:18:45,958 Jeg ville begå selvmord, før jeg hørte dig. 279 00:18:46,041 --> 00:18:47,960 Du er min helt. 280 00:18:48,043 --> 00:18:50,462 Reddede "Røvkærlighed" dit liv? 281 00:18:50,504 --> 00:18:54,299 Ti stille, kemoterapi. Han gav mig en ide til en sang. 282 00:18:54,383 --> 00:18:57,052 -Hvad hedder du, søn? -Billy S. Ohrt. 283 00:18:58,303 --> 00:19:01,265 Sangen er inspireret af min største fan. 284 00:19:01,348 --> 00:19:02,975 Kom herop, Billy. 285 00:19:04,685 --> 00:19:09,231 Billy, det bliver bedre. Folk kan være onde. 286 00:19:09,356 --> 00:19:11,358 Den er til dig, Billy S. Ohrt. 287 00:19:16,613 --> 00:19:21,368 undskyld, Billy S. Ohrt mennesker er dumme 288 00:19:22,786 --> 00:19:27,875 det er ikke din skyld, Billy S. Ohrt mennesker stinker 289 00:19:29,793 --> 00:19:35,132 bare rolig, Billy S. Ohrt mennesker er dyr 290 00:19:35,215 --> 00:19:39,094 jeg vil binde dem bag min pickup 291 00:19:39,136 --> 00:19:42,973 og trække dem hen ad gaden 292 00:19:43,056 --> 00:19:45,142 Homooprør! Tag ham! 293 00:19:45,851 --> 00:19:48,353 Det var dråben. I er færdige. 294 00:19:53,358 --> 00:19:56,028 Mand... Gid, han hed Billy Mexicaner. 295 00:19:58,864 --> 00:20:02,576 Jeg giver jer alt, hvad I beder om. I må ikke dræbe mig. 296 00:20:03,285 --> 00:20:06,330 -Bamsebjørn, er det dig? -Woody! 297 00:20:07,623 --> 00:20:11,168 Jeg tog fejl. Det er surt at være stor. Ønsk mig mindre. 298 00:20:11,251 --> 00:20:14,171 Alt for dig, lille ven. 299 00:20:19,801 --> 00:20:23,347 Jeg elsker magi. Hvad sker der nu? 300 00:20:23,430 --> 00:20:27,893 Min bamsebjørn er endnu sødere, når han er bittelille. 301 00:20:27,976 --> 00:20:30,854 Fandens ironi. Magi er surt. 302 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 Det gik helt galt. Hvorfor hader de min sang? 303 00:20:35,776 --> 00:20:38,737 Bare rolig, Steve. Du skal spille et andet sted. 304 00:20:39,112 --> 00:20:42,991 jeg vil binde dem bag min pickup 305 00:20:43,075 --> 00:20:45,953 og trække dem hen ad gaden 306 00:20:48,038 --> 00:20:52,376 Denzel havde ret. De vrede kræftpatienter elsker min sang. 307 00:20:52,459 --> 00:20:55,963 -Heil, Steve! -Og hej til jer! 308 00:21:36,420 --> 00:21:37,629 Mila Tempels www.btistudios.com