1 00:00:04,004 --> 00:00:06,339 Aw, schau dir meinen kleinen Anarchie-Welpen an! 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,341 Freust du dich über dein neues Rad? 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,592 Ja. 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,719 Hier ist es, Junge. 5 00:00:11,136 --> 00:00:14,389 Was zum Teufel ist das? Ich wollte ein Motorrad. 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,850 Malloy, wir wissen beide, dass du nicht groß genug bist. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,893 Außerdem ist das genauso cool. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,771 Ich bin ein großer Junge. Ich bin ein großer Junge. 9 00:00:21,938 --> 00:00:23,857 Ich werde mich nicht auf dieses Ding setzen! 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,859 Nicht ohne deine Sicherheitsausrüstung. 11 00:00:27,068 --> 00:00:29,487 Ich sehe lächerlich aus. Jeder wird mich auslachen. 12 00:00:29,654 --> 00:00:31,781 Malloy, niemand wird über dich lachen. 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 Das war's. Ich werde die Tötungszelle vorbereiten. 14 00:00:35,910 --> 00:00:37,704 Vergiss nicht deinen Außenhelm. 15 00:00:38,496 --> 00:00:40,957 Papi muss sein kleines Therapie-Haustier schützen. 16 00:00:42,167 --> 00:00:43,209 Du lebst? 17 00:00:43,293 --> 00:00:44,377 Ja. Warum? 18 00:00:44,544 --> 00:00:46,004 Oh, als du zwei Stunden zu spät warst, 19 00:00:46,171 --> 00:00:47,589 haben wir angenommen, du wärst tot. 20 00:00:47,756 --> 00:00:49,466 Wir haben sogar deinen Nachruf geschrieben. 21 00:00:50,091 --> 00:00:54,262 "Steve Williams, lebte, starb, dick." Das ist alles? 22 00:00:54,596 --> 00:00:56,681 Warum habt ihr keine meiner Leistungen aufgeschrieben? 23 00:00:56,848 --> 00:00:58,058 Äh, wir sagten dick. 24 00:00:58,349 --> 00:01:01,061 Wie wäre es mit der Tatsache, dass ich seit Jahren Ranger des Monats bin? 25 00:01:01,227 --> 00:01:04,314 Steve, es ist an der Zeit, dass wir dir sagen, die Auszeichnung ist witzlos. 26 00:01:04,481 --> 00:01:07,192 Deine Medaille ist ein Limoverschluss den wir golden bemalt haben. 27 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 Oh mein Gott. 28 00:01:08,735 --> 00:01:10,653 Ich habe nichts mit meinem Leben getan. 29 00:01:10,820 --> 00:01:12,822 Wenn ich tot bin, wird sich niemand an mich erinnern. 30 00:01:12,989 --> 00:01:15,200 Darum scheißt sich niemand, Steve. Ich bin hier raus. 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,035 Vergiss nicht, deinen Blasen-Mantel. 32 00:01:17,327 --> 00:01:18,620 Ich kann nicht atmen! 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,414 Viel Spaß, kleiner Kumpel. Bleib in der Einfahrt. 34 00:01:34,385 --> 00:01:36,930 Woody, ich bin zu groß für deine dummen Gutenachtgeschichten. 35 00:01:37,097 --> 00:01:39,891 "Es war einmal ein Mann mit einem großen, gelben Schnurrbart, 36 00:01:40,141 --> 00:01:42,519 "und er hatte ein neugieriges kleines Cubsy Wubsy, 37 00:01:42,685 --> 00:01:44,687 "das die Hirndämonen des Mannes in Schach hielt. 38 00:01:44,979 --> 00:01:46,022 "Ohne mit ihm zu kuscheln, 39 00:01:46,189 --> 00:01:48,358 "müsste der Mann akzeptieren, dass er während des Krieges, 40 00:01:48,525 --> 00:01:50,401 "ein funktionierendes Klavier machte 41 00:01:50,568 --> 00:01:52,695 "aus irakischen Zähnen und Schwänzen. Das Ende." 42 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 Zumindest waren es nicht die Bärensteinbären. 43 00:01:54,739 --> 00:01:55,824 Ich hasse diese Juden. 44 00:01:55,907 --> 00:01:58,660 P.S. Papa wird morgen nicht hier sein, um dich ins Bett zu bringen, 45 00:01:58,827 --> 00:02:00,411 weil er in einen Stripclub geht. 46 00:02:00,578 --> 00:02:01,955 Ein Stripclub? Ich möchte gehen. 47 00:02:02,122 --> 00:02:04,749 Whoa, langsam! Du bist zu klein. 48 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 Das sagst du zu allem. 49 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 Aw, hat mein Cubsy Angst, allein zu Hause sein? 50 00:02:09,045 --> 00:02:10,088 Keine Sorge. 51 00:02:10,171 --> 00:02:12,423 Papi hat schon einen Babysitter für dich gefunden. 52 00:02:12,715 --> 00:02:13,758 Das geht immer gut. 53 00:02:15,385 --> 00:02:17,095 Das mache ich für Klondike-Bär. 54 00:02:19,264 --> 00:02:20,348 Hey, Steve. 55 00:02:20,431 --> 00:02:21,683 Hey, was zum Teufel machst du da? 56 00:02:21,850 --> 00:02:24,435 Ich erkannte, dass ich meine Spuren in der Welt hinterlassen muss. 57 00:02:24,602 --> 00:02:26,104 Wenn Ray J berühmt wurde für die Produktion 58 00:02:26,271 --> 00:02:29,190 eines Sex-Videos mit einem Pferd, dann kann ich das auch. 59 00:02:29,524 --> 00:02:31,484 Steve, das war kein Pferd. Das war Kim Kardashian. 60 00:02:31,693 --> 00:02:32,735 Ew! 61 00:02:32,819 --> 00:02:35,363 Ich werde mir etwas anderes überlegen um meine Spuren zu hinterlassen. 62 00:02:35,530 --> 00:02:36,573 Hallo Guinness? 63 00:02:36,656 --> 00:02:38,241 Ich habe gerade einen Rekord gebrochen. 64 00:02:38,408 --> 00:02:40,785 Ich steckte 39 Rollen Centstücke in meinem Arsch. 65 00:02:41,202 --> 00:02:43,496 Was? Schia Labeouf hatte 40? 66 00:02:43,830 --> 00:02:44,873 Verdammt! 67 00:02:44,956 --> 00:02:46,040 HAZELHURST TITTENBAR 68 00:02:47,500 --> 00:02:49,961 Was ist so schlimm dran? Es heißt Fetisch! 69 00:02:53,965 --> 00:02:56,467 Eh, d-d-d-d. Wo denkst du, dass du hingehst, kleiner Bär? 70 00:02:56,634 --> 00:02:58,678 Nun, Mann mit dem Akzent den ich nicht einordnen kann, 71 00:02:58,845 --> 00:03:00,555 ich bin hier um die Titten zu sehen. 72 00:03:01,681 --> 00:03:04,100 Du musst mindestens so groß wie ihre Kaiserschnitt-Narbe, 73 00:03:04,309 --> 00:03:05,894 oder sonst verpisst du dich. 74 00:03:06,227 --> 00:03:08,021 Aber du bist herzlich eingeladen in Jorge's 75 00:03:08,188 --> 00:03:10,565 alleinerziehende Mütter Stripper Kindertagesstätte zu spielen. 76 00:03:10,732 --> 00:03:13,151 JORGE'S ALLEINERZIEHENDE MÜTTER STRIPPER KINDERTAGESSTÄTTE 77 00:03:15,945 --> 00:03:17,447 Hey, schau, es ist eine Wunschmaschine. 78 00:03:18,156 --> 00:03:20,283 Alles klar, Herr Flugverbots-Liste. Hier kommt's. 79 00:03:24,078 --> 00:03:25,538 Ich wünschte, ich wäre groß. 80 00:03:34,130 --> 00:03:35,215 Verdammt. 81 00:03:35,298 --> 00:03:37,425 Siehst du, deshalb vertraue ich braunen Menschen nicht. 82 00:03:44,807 --> 00:03:46,309 Ich wusste nicht, das du Gitarre spielst. 83 00:03:46,476 --> 00:03:48,144 Das ist es, was ich tue, wenn ich traurig bin. 84 00:03:48,311 --> 00:03:50,146 Hmm, Du bist gut. Hast du mal Lieder geschrieben? 85 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Ein paar. 86 00:03:51,481 --> 00:03:53,858 Ich würde sie gerne, aufführen, aber es wäre mir zu peinlich. 87 00:03:54,025 --> 00:03:55,026 Zu peinlich? 88 00:03:55,109 --> 00:03:57,779 Hast du nicht Cents im Wert von $195 in den Arsch geschoben? 89 00:03:58,029 --> 00:04:00,531 Jedes Mal, wenn ich furze, ist's als ob ich den Jackpot hab'. 90 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 Vielleicht können dich deine Lieder berühmt machen. 91 00:04:02,742 --> 00:04:03,785 Ich hab Kontakte. 92 00:04:03,868 --> 00:04:06,579 -Ich kann dir nen Auftritt verschaffen. -OK, aber erst muss ich aufs Klo. 93 00:04:06,746 --> 00:04:08,122 Wir müssen ein einen Star finden. 94 00:04:10,166 --> 00:04:12,252 -Morgen Malloy. -Guten Morgen. 95 00:04:12,627 --> 00:04:14,963 Was zum Teufel? Was ist mit dir passiert, Malloy? 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,422 Magie ist echt! 97 00:04:17,590 --> 00:04:18,633 Alles klar, Steve. 98 00:04:18,800 --> 00:04:21,427 Ich hab' Beziehungen spielen lassen, um dir diesen Gig zu verschaffen. 99 00:04:21,594 --> 00:04:22,679 Hey Baby. 100 00:04:22,762 --> 00:04:24,514 Es ist die Party des Enkels meiner Freundin, 101 00:04:24,681 --> 00:04:25,723 also verhau es nicht! 102 00:04:25,807 --> 00:04:27,433 Keine Sorge! Die Kinder werden es lieben. 103 00:04:27,600 --> 00:04:30,561 Ich singe ein Lied, das ich überJungs schrieb, die auf einem Berg arbeiten. 104 00:04:30,770 --> 00:04:32,313 Gut. Und jetzt tu es! 105 00:04:33,648 --> 00:04:37,860 Bergmänner, ich liebe Bergmänner. 106 00:04:38,903 --> 00:04:42,699 Berg Harry, Berg Tom und Berg Ben. 107 00:04:44,742 --> 00:04:49,330 Das Zelt mit meinen Lieblings-Buddy teilen. 108 00:04:50,081 --> 00:04:52,959 Ich will auch Bergmann wie du sein. 109 00:04:54,919 --> 00:04:58,172 Sie sind schwitzig, haarig und hart wie ein Stein... 110 00:04:58,339 --> 00:05:00,800 Steve, was zum Teufel? Du musst was anderes spielen, schnell! 111 00:05:00,967 --> 00:05:02,051 Etwas für die Kinder. 112 00:05:02,135 --> 00:05:03,928 Ooh, ich habe ein süßes Vogellied. 113 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 Spiel es! Spiel es! 114 00:05:05,555 --> 00:05:07,807 Ich bin in der Scheune und ich spiele mit meinem Hahn. 115 00:05:09,058 --> 00:05:11,311 Alle Jungs stellen sich an um meinen Hahn zu streicheln. 116 00:05:12,353 --> 00:05:14,230 Er ist dick, er ist rot, er hat einen großen Kopf. 117 00:05:14,397 --> 00:05:15,940 Warum zeige ich ihn dir nicht einfach? 118 00:05:16,107 --> 00:05:18,359 Zeig auf, wenn du meinen Hahn sehen willst. 119 00:05:19,319 --> 00:05:21,404 - Tötet ihn! - Lauf, Steve, lauf! 120 00:05:22,030 --> 00:05:23,906 Was sagte ich? Was sagte ich? 121 00:05:24,073 --> 00:05:27,160 Sie hassen mich. Warum hassen sie mich? 122 00:05:27,327 --> 00:05:29,287 Steve, meinst du nicht, dass da etwas... schräg war 123 00:05:29,454 --> 00:05:30,455 bei diesen Liedern? 124 00:05:30,830 --> 00:05:32,332 Ich schreibe nur brave Country-Songs. 125 00:05:32,498 --> 00:05:33,499 Siehst du? 126 00:05:34,042 --> 00:05:38,129 Hand-Jobs auf der Farm. Komm durch meine Hintertür, Bubba. 127 00:05:38,504 --> 00:05:40,048 Das Ballon-Pony reiten? 128 00:05:40,131 --> 00:05:41,215 Wie ich sagte. 129 00:05:41,299 --> 00:05:42,300 Hmm. Weißt du was? 130 00:05:42,383 --> 00:05:44,552 Ich denke, du brauchst einen anderen Veranstaltungsort. 131 00:05:44,927 --> 00:05:51,851 Du sagst, Liebe ist einfach, 132 00:05:53,436 --> 00:05:57,774 aber Liebe ist schmerzhaft. 133 00:05:59,025 --> 00:06:03,696 Aber Liebe kann dich zum Weinen bringen. 134 00:06:04,655 --> 00:06:08,242 Aber von Liebe kannst du bluten. 135 00:06:08,910 --> 00:06:14,290 Es ist nicht leicht, aber Liebe füllt dich von innen. 136 00:06:23,216 --> 00:06:26,636 Vielleicht ist Amerika bereit für meine unschuldigen, gesunden Country-Songs. 137 00:06:26,803 --> 00:06:29,263 Und nicht dreckige Lieder, wo es nur um Sex geht, 138 00:06:29,430 --> 00:06:30,598 wie die Musik deiner Leute. 139 00:06:30,765 --> 00:06:32,975 Und mit mir als deinen Manager, wirst du ein Star werden. 140 00:06:33,142 --> 00:06:34,519 Jeder liebte es gestern Nacht. 141 00:06:34,727 --> 00:06:37,063 Ich habe so viele Handschläge und Arsch-Klatschen bekommen. 142 00:06:37,230 --> 00:06:40,191 Die Jungs drüben im Hopp-Reiter wissen echt, wie man Spaß hat. 143 00:06:40,358 --> 00:06:42,860 Klar doch, Kumpel. Nun solltest du besser verschwinden. 144 00:06:43,027 --> 00:06:44,612 Du musst für deinen nächsten Auftritt üben. 145 00:06:44,779 --> 00:06:47,407 Denzel besorgte mir einen Auftritt in dem Club, der "Badehaus" heißt. 146 00:06:47,573 --> 00:06:50,201 -Das ist eigentlich ein... -Ort wo Männer einander Schwänze waschen 147 00:06:50,368 --> 00:06:51,702 auf heterosexuelle Art und Weise. 148 00:06:52,620 --> 00:06:54,247 Warum erzählst du Steve nicht die Wahrheit? 149 00:06:54,414 --> 00:06:56,582 Steve glaubt, seine Lieder sind rein und unschuldig. 150 00:06:56,666 --> 00:06:58,835 Wenn er wüsste, dass es da um hardcore Schwulensex geht, 151 00:06:58,918 --> 00:07:00,002 würde er sie nicht spielen. 152 00:07:00,086 --> 00:07:02,255 Und du würdest nicht eine neue Pandafelljacke tragen. 153 00:07:03,297 --> 00:07:05,049 Aw, sei kein Spaßverderber. Sie ist nicht echt. 154 00:07:05,216 --> 00:07:08,344 Kunst-show echtes Pandafell. Ha ha. 155 00:07:08,511 --> 00:07:11,097 Hört zu, Ranger. Es gibt ein Problem mit Malloy. 156 00:07:14,934 --> 00:07:16,102 Was gibt's Furzer? 157 00:07:16,352 --> 00:07:17,437 Huh. Cool. 158 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 Hey, ich schätze, Magie ist echt. 159 00:07:18,980 --> 00:07:21,023 Malloy, was machst du mit dieser Tötungsmaschine? 160 00:07:21,399 --> 00:07:22,984 Schnauze, Woody. Sie hat sich testen lassen. 161 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 Du kannst nicht ohne Helm fahren. 162 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 Möchtest du ein abgedrehtes Gary Busey Gehirn? 163 00:07:27,447 --> 00:07:29,907 Mach dich nicht lächerlich. Diese Dinge sind nicht gefährlich. 164 00:07:31,451 --> 00:07:33,244 Oh nein. Ich mache Mund-zu-Mund-Beatmung! 165 00:07:34,078 --> 00:07:35,079 Das ist nicht ihr Mund. 166 00:07:35,246 --> 00:07:36,956 Es ist okay. Sie ist tot. 167 00:07:40,376 --> 00:07:41,419 Bist du in Ordnung, Woody? 168 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 Es ginge besser, wenn ein Riesenbär mich nicht im Schlaf streichelte. 169 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 Es half gegen dein Schnarchen. 170 00:07:46,716 --> 00:07:49,635 Oh, Malloy, du hast das Badezimmer zerstört! Wo ist die Toilette? 171 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 Schau unter diesem großen Haufen Bärchenscheiße. 172 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 Verdammt noch mal, Malloy, du hast das Haus zerstört! 173 00:07:54,474 --> 00:07:56,225 Ist das Abtreib-geddon? 174 00:07:56,392 --> 00:07:58,102 Nein, es ist Abtreib-geddon zwei. 175 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 Ich habe dir gesagt, das Spiel ist "verboten"! 176 00:08:00,313 --> 00:08:02,440 Ich hab' sogar Deutsch benutzt, damit's gefährlich klingt. 177 00:08:02,607 --> 00:08:05,318 Ich bin groß. Ich kann jedes Spiel kaufen, das ich will. 178 00:08:05,485 --> 00:08:08,112 Keine Phötusspiele mehr, kein Mitternachtsstreicheln mehr, 179 00:08:08,279 --> 00:08:10,490 und das Motorrad muss gehen! 180 00:08:10,698 --> 00:08:12,033 Mein Haus, meine Regeln. 181 00:08:12,492 --> 00:08:15,161 Dann ziehe ich einfach aus deinem Haus aus. 182 00:08:15,328 --> 00:08:18,581 Ha! Du überlebst keine Sekunde in der echten Welt. 183 00:08:18,748 --> 00:08:21,334 Du wirst ankriechen und mich anflehen, dich wieder rein zu lassen. 184 00:08:21,501 --> 00:08:22,835 Ich werde nie wieder hierher kommen. 185 00:08:23,002 --> 00:08:24,837 Ich hab dich und deine scheiß Regeln satt. 186 00:08:25,004 --> 00:08:29,175 Kleiner Bär, du hast keine Ahnung, wie miserabel du da draußen sein wirst. 187 00:08:32,929 --> 00:08:34,889 Whoo! Ihr Mädchen seid so heiß! 188 00:08:36,766 --> 00:08:38,309 Okay, wir schließen! 189 00:08:39,310 --> 00:08:42,396 Hier ist deine Rechnung, Bär. Das macht $ 700. 190 00:08:42,605 --> 00:08:44,774 Oh. Ich habe gerade kein Geld. 191 00:08:44,982 --> 00:08:45,983 Raus hier! 192 00:08:46,150 --> 00:08:48,486 Und such dir einen Job, du Killerbiest! 193 00:08:48,736 --> 00:08:50,571 Ich brauche weder einen Job noch diesen Club. 194 00:08:54,825 --> 00:08:55,826 Das ist unglaublich! 195 00:08:58,829 --> 00:09:00,039 Wie geht es euch allen? 196 00:09:02,375 --> 00:09:04,293 Dieses Lied handelt von meinem Freund Pedro... 197 00:09:04,585 --> 00:09:07,171 Der meinen Esel den ganzen Weg nach Mexiko ritt, ohne Sattel. 198 00:09:08,548 --> 00:09:11,300 Pedro sitzt nackt auf meinem Arsch. 199 00:09:12,718 --> 00:09:15,846 Pedro sitzt nackt auf meinem Arsch. 200 00:09:16,222 --> 00:09:19,892 Ich sagte Haut auf Haut da kannst du dich infizieren. 201 00:09:20,601 --> 00:09:24,021 Aber er schlug meinen Arsch um ohne Schutz weiter zu gehen. 202 00:09:25,356 --> 00:09:28,859 Pedro retet meinen Arsch roh. 203 00:09:29,402 --> 00:09:32,446 Pedro reitet meinen Arsch roh. 204 00:09:33,489 --> 00:09:37,285 Er ist ein richtiger Mann ohne Zweifel. 205 00:09:37,493 --> 00:09:41,581 Aber wenn Pedro fertig ist, wird, mein Arsch erschöpft sein. Hyah. 206 00:09:43,499 --> 00:09:44,542 Vielen Dank, alle! 207 00:09:48,045 --> 00:09:49,297 Hey, lass mich! 208 00:09:50,423 --> 00:09:51,674 Hallo Denzel. 209 00:09:51,841 --> 00:09:52,925 Wer zur Hölle sind Sie? 210 00:09:53,009 --> 00:09:54,510 Ich bin der Anführer der Schwulen-Mafia. 211 00:09:54,677 --> 00:09:56,762 Wir kontrollieren Hollywood und alle Medien. 212 00:09:56,929 --> 00:09:58,139 Es gibt ihn! 213 00:09:58,347 --> 00:09:59,640 Fox News hatte Recht. 214 00:10:00,016 --> 00:10:01,559 Ja! Sie haben immer Recht. 215 00:10:01,726 --> 00:10:02,810 Wir wollen Ihnen helfen. 216 00:10:02,893 --> 00:10:05,062 Sie haben Steve Williams so weit gebracht, wie es ging. 217 00:10:05,229 --> 00:10:08,024 Es ist Zeit für die schwule Mafia, ihn auf die nächste Stufe zu bringen. 218 00:10:08,190 --> 00:10:10,484 Stadien, Plattenverträge, YouTube. 219 00:10:10,651 --> 00:10:12,069 Heilige Scheiße! Youtube? 220 00:10:12,236 --> 00:10:13,404 Das können Sie wirklich tun? 221 00:10:13,571 --> 00:10:16,365 Ja! Denzel, Sie scheinen ein Mann zu sein, der Geld mag. 222 00:10:16,532 --> 00:10:18,451 Wenn Sie jetzt einen Vertrag mit uns unterzeichnen, 223 00:10:18,618 --> 00:10:20,536 geben wir Ihnen einen Zeichnungs-Bonus in bar. 224 00:10:20,870 --> 00:10:22,455 Ich bin ein Mann, der Geld mag. 225 00:10:22,747 --> 00:10:24,915 Und müssen wir Steve etwas von dem Zeichnungsbonus sagen? 226 00:10:25,082 --> 00:10:26,584 Das muss Steves Manager wissen. 227 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 Das bin ich! 228 00:10:27,877 --> 00:10:30,588 Also die Antwort ist... aw, Hölle nein! 229 00:10:30,880 --> 00:10:35,468 Das ist eine riesige Arena. Wie hast du das gemacht? 230 00:10:35,676 --> 00:10:37,511 Ich habe ein paar neue Verbindungen. 231 00:10:37,678 --> 00:10:38,763 Danke, Mann. 232 00:10:38,846 --> 00:10:41,265 Du hilfst mir wirklich, meine Spuren auf der Welt zu hinterlassen. 233 00:10:41,432 --> 00:10:43,726 Ja Ja Ja. Jetzt zieh das an und geh da raus. 234 00:10:45,519 --> 00:10:47,021 Dieses Lied geht um einen Mann... 235 00:10:47,188 --> 00:10:48,981 der Weihnachten nicht nach Hause kommen konnte, 236 00:10:49,148 --> 00:10:51,317 weil die Zündung von seinem Pick-up ausging. 237 00:10:51,942 --> 00:10:53,319 Was hat er gesagt? 238 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 Mm-mm-mm. 239 00:10:54,654 --> 00:10:59,241 Schatz, sag den Kindern, dass ich heute nicht zu Hause sein werde. 240 00:10:59,492 --> 00:11:01,160 HINTERTÜR BUBBA, LASS DEINEN SCHWANZ SEHEN, WIR WOLLEN ARSCHLIEBE 241 00:11:02,119 --> 00:11:07,208 Muss dir etwas sagen, das zu sagen ist wirklich schwer. 242 00:11:07,375 --> 00:11:10,503 Ich blies eine Tranny letzte Nacht. 243 00:11:10,670 --> 00:11:13,798 Ich blies eine Tranny letzte Nacht. 244 00:11:14,548 --> 00:11:17,343 Das könnte dir weh tun, aber es gibt nichts, was ich tun kann. 245 00:11:17,510 --> 00:11:20,513 Weil ich letzte Nacht eine Tranny blies. 246 00:11:20,680 --> 00:11:23,265 Ich blies eine Tranny letzte Nacht. 247 00:11:24,100 --> 00:11:25,810 Ich blies eine Tranny letzte Nacht. 248 00:11:26,310 --> 00:11:27,603 ICH BLIES EINE TRANNY STEVE WILLIAMS 249 00:11:27,770 --> 00:11:30,564 Das könnte dir weh tun, aber es gibt nichts, was ich tun kann. 250 00:11:30,731 --> 00:11:35,695 Weil ich letzte Nacht eine Tranny blies. 251 00:11:37,446 --> 00:11:41,659 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 252 00:11:42,118 --> 00:11:44,662 Und ich darf es nicht sagen, aber George Clooney hatte Sex, 253 00:11:44,829 --> 00:11:45,871 genau da, wo Sie stehen. 254 00:11:45,955 --> 00:11:47,331 Wow. Ich brauche diese Wohnung. 255 00:11:47,498 --> 00:11:49,583 Großartig! Es ist ein Schnäppchen um 8.000 im Monat. 256 00:11:49,750 --> 00:11:50,835 Was kann ich für 4 Dollar 257 00:11:50,918 --> 00:11:52,920 und einen Handjob mit, äh, Bärentatzen bekommen? 258 00:11:53,713 --> 00:11:56,632 Schön, oder? Schlafzimmer, Bad, Küche, 259 00:11:56,841 --> 00:12:00,886 alles in einem Raum. Plus... zentrale Lüftung! 260 00:12:01,345 --> 00:12:03,055 Äh, ist er tot? 261 00:12:03,305 --> 00:12:05,224 Mach dir keine Sorgen, kein Mord. Giftige Spinnen. 262 00:12:05,391 --> 00:12:07,351 - Nimmst du es? - Ich denke, ich hab' keine Wahl. 263 00:12:08,352 --> 00:12:11,564 Und sagen Sie Ihrem Mitbewohner er soll aufhören, mir zu stinken. 264 00:12:17,695 --> 00:12:19,572 Wow, Woody. Du bist gut gelaunt. 265 00:12:19,739 --> 00:12:20,823 Natürlich, wieso nicht? 266 00:12:21,031 --> 00:12:23,826 Weil wir dachten, du wärst am Boden zerstört, jetzt wo Malloy weg ist. 267 00:12:23,993 --> 00:12:26,245 Worüber redet ihr? Malloy ist nicht weg. 268 00:12:26,328 --> 00:12:27,371 Er ist hier. 269 00:12:27,455 --> 00:12:28,539 Jesus! 270 00:12:28,706 --> 00:12:30,916 Ah ich sah's kommen! Essen Sie Frauen und Kinder zuerst! 271 00:12:31,083 --> 00:12:32,585 Aah. 272 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 Uh-oh. 273 00:12:35,755 --> 00:12:39,008 Wir müssen Malloy zurückholen um Woody zu beruhigen bevor er schlimmer wird. 274 00:12:39,300 --> 00:12:41,469 Was zum Teufel macht Charlie im Irak? 275 00:12:42,094 --> 00:12:44,889 Ha ha Wir toll finden Brickleberry Park! 276 00:12:45,598 --> 00:12:46,599 AUSHILFE GESUCHT 277 00:12:46,766 --> 00:12:47,850 FLEISCHSANDWICH LECKER SIE MÖGEN 278 00:12:50,978 --> 00:12:52,021 ÜBERFÄLLIG 279 00:13:03,073 --> 00:13:04,617 Warum reite ich nochmal auf einem Typen? 280 00:13:04,784 --> 00:13:06,118 Schau, das ist alles Computer-Zeug. 281 00:13:06,285 --> 00:13:08,245 Sie werden diesen Kerl später zu einem Pferd machen. 282 00:13:08,412 --> 00:13:10,039 So machten sie es in Herr der Ringe. 283 00:13:10,372 --> 00:13:12,041 Und findest du das nicht irgendwie romantisch? 284 00:13:12,208 --> 00:13:14,043 Es steht viel am Spiel bei Steves Erfolg, 285 00:13:14,210 --> 00:13:15,461 Also, lass dir ganz klar sagen: 286 00:13:15,628 --> 00:13:17,838 Geh und sag, Steve, dass es eindeutiger sein muss, 287 00:13:18,005 --> 00:13:20,424 oder du landest in einem Graben mit deinem Schwanz im Mund. 288 00:13:20,591 --> 00:13:21,634 Eindeutiger, machen wir. 289 00:13:21,717 --> 00:13:24,053 Hey, Steve, klatsch deinem Pferd ein paar Mal auf den Arsch. 290 00:13:24,220 --> 00:13:25,304 Was immer du sagst, Denzel. 291 00:13:25,971 --> 00:13:27,515 Jetzt tu so als schüttetest du eine 292 00:13:27,681 --> 00:13:29,183 dicke Ketchup-Flasche in dein Gesicht. 293 00:13:29,350 --> 00:13:31,310 So? Nein, sie steckt fest. 294 00:13:31,519 --> 00:13:34,772 Du musst sie kräftiger schütteln! Oh, der Verschluss ist noch drauf. 295 00:13:34,939 --> 00:13:36,774 Versuch sie mit deinem Hintern aufzuschrauben. 296 00:13:36,941 --> 00:13:38,692 Das wird ein cooles Video. 297 00:13:42,988 --> 00:13:44,490 Glückwunsch, Denzel. 298 00:13:44,657 --> 00:13:47,743 Wir haben ein riesiges Konzert für Steve im Brickleberry Amphitheater gebucht. 299 00:13:47,910 --> 00:13:50,204 Ooh, das ist großartig. Jetzt kann ich das hier bezahlen. 300 00:13:51,330 --> 00:13:54,416 Steve, muss auf dem Konzert eine heiße neue Single vorstellen. 301 00:13:54,875 --> 00:13:57,586 Außerdem muss er das Konzert auf Ellen bewerben. 302 00:13:57,962 --> 00:13:59,630 Ach nein. Steve kann nicht ins Fernsehen. 303 00:13:59,797 --> 00:14:02,299 Er kennt seine Lieder nicht einmal - oh! Ich meine, in Ordnung! 304 00:14:02,716 --> 00:14:03,801 FLEISCHSANDWICH LECKER SIE MÖGEN 305 00:14:03,968 --> 00:14:05,135 Welches hat weniger Kalorien? 306 00:14:05,302 --> 00:14:07,555 Das Hühnerzilla oder das Rindfleisch St. Helens? 307 00:14:07,721 --> 00:14:08,764 Als ob das was ausmacht. 308 00:14:08,848 --> 00:14:10,266 Wieso kaufen Sie nicht ein Leckermahl? 309 00:14:10,432 --> 00:14:12,476 Dazu gibt es einen Spiegel, damit Sie Ihre Pussy finden. 310 00:14:12,643 --> 00:14:15,312 Malloy du böse zu Kunden. Du gefeuert! 311 00:14:15,479 --> 00:14:17,857 Ich brauche diesen Job, Mann. Ich muss Rechnungen zahlen. 312 00:14:18,023 --> 00:14:20,276 Oh, wah. Du gefeuert! 313 00:14:22,152 --> 00:14:24,864 Übrigens, ich wichste in die dumme Sauce. 314 00:14:25,030 --> 00:14:26,156 Mahlzeit! 315 00:14:29,827 --> 00:14:33,497 Bitte begrüßen Sie Country- Musik-Star Steve Williams. 316 00:14:40,671 --> 00:14:42,339 Steve, Sie sind ein tapferer Mann. 317 00:14:42,631 --> 00:14:44,758 Vielen Dank, mein Herr. Sie auch, Ellen. 318 00:14:44,925 --> 00:14:47,177 Äh, wir fühlen uns einfach so geehrt, 319 00:14:47,344 --> 00:14:49,471 dass wir die ersten schwulen Country-Musik-Künstler 320 00:14:49,638 --> 00:14:50,639 heute in unserer Show haben. 321 00:14:50,806 --> 00:14:52,725 Oh! Kenny Chesney ist hier? 322 00:14:54,727 --> 00:14:55,853 Sie sind zum Schreien. 323 00:14:56,812 --> 00:14:59,231 Wir haben einen kleinen Clip Ihres neuesten Musikvideos. 324 00:14:59,440 --> 00:15:01,525 Ich hoffe, dass ich unbeholfen mittanzen kann. 325 00:15:01,901 --> 00:15:03,485 Nein, Scheiße. Nicht das Video. 326 00:15:03,694 --> 00:15:05,738 Uh, wollen Sie uns etwas darüber erzählen? 327 00:15:06,030 --> 00:15:08,782 Ich öffne eine unsichtbare Flasche Ketchup mit meinem Hintern. 328 00:15:09,074 --> 00:15:10,910 Toll. Lassen Sie uns das Video spielen. 329 00:15:12,244 --> 00:15:13,954 Oh mein Gott. Was mache ich? 330 00:15:14,163 --> 00:15:15,331 Das ist kein Ketchup! 331 00:15:16,123 --> 00:15:17,833 W-warum sollten sie das auf mich spritzen? 332 00:15:18,584 --> 00:15:23,797 Schließ deinen Mund, Steve! Nein! Aah Warum? 333 00:15:24,590 --> 00:15:25,591 Warum? 334 00:15:26,050 --> 00:15:28,302 MONATSWEISE VERMIETUNG 335 00:15:28,636 --> 00:15:29,762 Hallo! Was machen Sie? 336 00:15:29,929 --> 00:15:32,181 Dich rauswerfen! Deine Miete ist überfällig! 337 00:15:33,307 --> 00:15:34,308 Ernsthaft? 338 00:15:35,476 --> 00:15:38,020 Ernsthaft? Ernsthaft? 339 00:15:38,437 --> 00:15:39,521 Ernsthaft? 340 00:15:39,605 --> 00:15:40,689 Äh, ja, mein Herr. 341 00:15:42,942 --> 00:15:45,819 Ich wünschte, du wärst hier, um mir eine Gutenachtgeschichte zu erzählen. 342 00:15:46,195 --> 00:15:47,529 Damals vor langer Zeit, 343 00:15:47,696 --> 00:15:49,907 erstach ich meinen Mutter- ... Zuhälter 344 00:15:50,074 --> 00:15:52,576 mit einer abgebrochenen Buick-Antenne! 345 00:15:53,160 --> 00:15:54,161 Gute Nacht Baby. 346 00:15:55,913 --> 00:15:57,289 -Schau Steve ich will nur... -Nein! 347 00:15:57,539 --> 00:15:59,208 Ich will nicht mehr von deinen Lügen hören. 348 00:15:59,375 --> 00:16:02,002 Du hast mich betrogen. Nichts gegen schwulen Sex, 349 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 das steht auch noch auf meiner ToDo-Liste, 350 00:16:03,921 --> 00:16:06,799 aber diese Lieder waren unschuldig, und du hast mich verraten. 351 00:16:06,966 --> 00:16:09,802 Es tut mir leid Steve, ich wollte dir nur helfen deine Spuren zu hinterlassen 352 00:16:09,969 --> 00:16:11,804 Ich verspreche, ich werd dich nie wieder anlügen. 353 00:16:11,971 --> 00:16:13,097 Es ist zu spät. Ich höre auf! 354 00:16:13,389 --> 00:16:14,473 Du kannst nicht aufhören! 355 00:16:14,556 --> 00:16:16,892 Oh ja? Sie sagten auch, dass ich nicht buchstabieren kann. 356 00:16:17,059 --> 00:16:21,814 Aber schau her: R-A-U-S H-I-R. 357 00:16:22,231 --> 00:16:23,607 Du gehst nirgendwo hin. 358 00:16:23,774 --> 00:16:25,275 Wer sind diese glitschigen Schläger? 359 00:16:25,442 --> 00:16:27,695 Oh, uh, ich habe dein Leben der Schwulen-Mafia überschrieben, 360 00:16:27,861 --> 00:16:28,946 ohne es dir zu sagen. 361 00:16:29,029 --> 00:16:30,197 Das ist ne Unterlassung. Keine Lüge. 362 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 Großer Unterschied. 363 00:16:31,448 --> 00:16:34,284 Dieser kleine Freak auf Ellen bringt besser keine Probleme für Ihr Konzert. 364 00:16:34,451 --> 00:16:36,286 Denn wenn ihr nicht mit einer neuen Single kommt, 365 00:16:36,453 --> 00:16:43,002 seid ihr beide tot . 366 00:16:43,168 --> 00:16:44,712 Wenn ich schon eine Todesdrohung bekomme, 367 00:16:44,878 --> 00:16:46,380 bevorzuge ich den Show Melodie-Stil. 368 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 TITTENBAR 369 00:16:47,840 --> 00:16:50,259 Wir haben stundenlang gesucht. Wo könnte er sein? 370 00:16:51,010 --> 00:16:52,803 Dumme Maschine. Ich hasse dich. 371 00:16:52,970 --> 00:16:54,013 Malloy! 372 00:16:54,096 --> 00:16:55,889 Ich hätte nie gedacht das ich das sagen würde, 373 00:16:56,056 --> 00:16:57,558 aber es freut mich wirklich euch zu sehen. 374 00:16:57,725 --> 00:16:58,767 Ich hasse es groß zu sein. 375 00:16:58,851 --> 00:17:00,769 Ich weiß genau, was du meinst. 376 00:17:00,936 --> 00:17:03,105 Ich sagte "groß", nicht "Kathy Bates." 377 00:17:03,272 --> 00:17:06,150 Woody braucht dich. Er wird verrückt wenn du nicht da bist. 378 00:17:06,316 --> 00:17:07,401 Ich kann nichts machen. 379 00:17:07,484 --> 00:17:09,486 Diese Maschine gewährt pro Kunde nur einen Wunsch. 380 00:17:09,695 --> 00:17:10,696 Ich kann mir was wünschen. 381 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 EIN WUNSCH PRO PERSON 382 00:17:14,658 --> 00:17:16,035 Ups, Entschuldigung. 383 00:17:16,243 --> 00:17:18,078 Das ist das erste, woran ich dachte. 384 00:17:18,245 --> 00:17:20,289 Connie, es geht hier nicht um dich! 385 00:17:23,500 --> 00:17:24,835 Oh, es hat nicht funktioniert. 386 00:17:25,210 --> 00:17:27,671 Ja, hat es. Ratet mal, wer kein Herpes mehr hat. 387 00:17:27,838 --> 00:17:29,715 - Warte eine Woche. - Wir müssen Woody holen. 388 00:17:29,882 --> 00:17:32,801 Er ist der einzige, der sich wünschen würde, dass Malloy wieder klein ist. 389 00:17:37,056 --> 00:17:39,683 Oh, Ray-Ray, du lebst! Oh, ich bin so glücklich. 390 00:17:39,850 --> 00:17:42,019 Ich darf dich wieder töten, Mutter- ...! 391 00:17:42,186 --> 00:17:43,187 Oh! Oh! Oh! 392 00:17:43,353 --> 00:17:46,648 Woody! Oh, er könnte überall sein. 393 00:17:51,278 --> 00:17:53,238 Sag hallo zu meinem kleinen Freund. 394 00:17:53,405 --> 00:17:54,490 Ich kann es sagen. 395 00:17:54,573 --> 00:17:56,158 Hey, das Wasser ist kalt, okay? 396 00:17:56,325 --> 00:17:58,744 Wir alle wissen, dass ich 12 verpacke, wenn ich hänge, nicht? 397 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 Nun bereitet euch vor zu sterben! 398 00:18:03,373 --> 00:18:04,917 Du wirst mich niemals lebend haben! 399 00:18:05,084 --> 00:18:07,127 Um... bang? 400 00:18:08,962 --> 00:18:10,005 AMPHITHEATER BRICKLEBERRY 401 00:18:10,089 --> 00:18:12,091 Komm schon, Mann, du hast noch einen Song in dir. 402 00:18:12,299 --> 00:18:14,551 Okay. Okay, ich kann das tun. 403 00:18:15,219 --> 00:18:19,973 Ich möchte meinen Hintern in den Hintern legen. 404 00:18:20,349 --> 00:18:21,391 Wir sind am Arsch. 405 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 Die einzige Sache, die uns zu tun bleibt, ist, 406 00:18:23,352 --> 00:18:24,937 Namen ändern und ein neues Leben beginnen. 407 00:18:25,104 --> 00:18:27,815 Zum Glück, habe ich ein paar Notfall-Verkleidungen nur für den Fall. 408 00:18:27,981 --> 00:18:29,858 Steve, was zum Teufel sollen wir eigentlich sein? 409 00:18:30,109 --> 00:18:31,610 Duh Der einsame Ranger und Tonto. 410 00:18:32,194 --> 00:18:33,570 Wir werden bestimmt nicht auffallen. 411 00:18:33,737 --> 00:18:35,322 Steve? Steve Williams? 412 00:18:35,489 --> 00:18:37,699 Oh nein. Ich bin Tonto. 413 00:18:40,035 --> 00:18:42,704 Mein ganzes Leben, wurde ich gemobbt, weil ich schwul bin. 414 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 Ich wollte dem allen ein Ende setzen, bevor ich deine Musik gehört habe. 415 00:18:46,083 --> 00:18:47,751 Du bist mein Held. 416 00:18:48,001 --> 00:18:50,629 Erzählst du mir, das Lied Butt Love hat dein Leben gerettet? 417 00:18:50,796 --> 00:18:51,797 Sei ruhig, Chemotherapie. 418 00:18:52,005 --> 00:18:54,466 Dieser Junge hat mich gerade auf eine Idee für ein Lied gebracht. 419 00:18:54,633 --> 00:18:55,634 Wie heißt du, mein Sohn? 420 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Billy Black. 421 00:18:58,303 --> 00:19:01,306 Mein größter Fan inspirierte mich, ein berührendes neues Lied zu schreiben. 422 00:19:01,473 --> 00:19:02,975 Komm auf die Bühne hier, Billy. 423 00:19:04,476 --> 00:19:05,519 Billy, 424 00:19:05,602 --> 00:19:06,770 Ich verspreche es wird besser, 425 00:19:07,020 --> 00:19:08,897 Obwohl Menschen manchmal grausam sein können. 426 00:19:09,523 --> 00:19:11,066 Das hier ist für dich, Billy Black. 427 00:19:16,864 --> 00:19:21,577 Es tut mir leid, Billy Black Leute sind schlecht. 428 00:19:22,953 --> 00:19:27,916 Es ist nicht deine Schuld, Billy Black Menschen stinken. 429 00:19:29,877 --> 00:19:34,923 Mach dir keine Sorgen, Billy Black Leute sind Tiere. 430 00:19:35,424 --> 00:19:39,136 Ich möchte sie an meinen Pick-up binden. 431 00:19:39,344 --> 00:19:42,639 Und sie die Straße hinunter ziehen. 432 00:19:43,265 --> 00:19:44,266 Schwulen Aufruhr! 433 00:19:46,143 --> 00:19:48,228 Das war's. Ihr seid fertig. 434 00:19:53,233 --> 00:19:54,276 Oh Mann. 435 00:19:54,359 --> 00:19:56,403 Warum konnte das Kind nicht Billy Mexikaner heißen? 436 00:19:58,947 --> 00:20:00,240 Ich gebe euch alles, was ihr wollt. 437 00:20:00,407 --> 00:20:04,411 Aber tötet mich nicht! Ow! Cubsy Wubsy. 438 00:20:04,620 --> 00:20:05,704 Bist du das? 439 00:20:05,787 --> 00:20:06,872 Woody! 440 00:20:07,748 --> 00:20:10,000 Woody, ich hatte Unrecht. Groß sein taugt nichts. 441 00:20:10,209 --> 00:20:11,251 Bitte wünsche mich kleiner. 442 00:20:11,418 --> 00:20:13,879 Alles für dich, kleiner Kumpel. 443 00:20:19,968 --> 00:20:20,969 Ich mag Magie. 444 00:20:21,637 --> 00:20:23,096 Ah, Scheiße, was passiert? 445 00:20:23,263 --> 00:20:24,306 Aww! 446 00:20:24,389 --> 00:20:27,935 Mein Cubsy Wubsy ist sogar noch niedlicher, wenn er süß und klein ist. 447 00:20:28,227 --> 00:20:30,479 Verdammte Ironie. Magie ist scheiße. 448 00:20:32,648 --> 00:20:33,899 Das war eine Katastrophe. 449 00:20:34,066 --> 00:20:35,692 Warum hassten sie mein Lied so sehr? 450 00:20:35,859 --> 00:20:36,985 Mach dir nichts draus, Steve. 451 00:20:37,152 --> 00:20:39,071 Du brauchst nur einen anderen Veranstaltungsort. 452 00:20:39,238 --> 00:20:42,616 Ich möchte sie an meinen Pick-up binden. 453 00:20:42,783 --> 00:20:46,078 Und sie die Straße hinunter ziehen. 454 00:20:48,372 --> 00:20:49,373 Denzel hatte recht. 455 00:20:49,623 --> 00:20:52,542 Diese wütenden Krebspatienten lieben mein Billy-Black-Lied. 456 00:20:52,876 --> 00:20:53,877 Heil, Steve! 457 00:20:54,044 --> 00:20:55,587 Hallo zurück zu Ihnen! 458 00:21:35,961 --> 00:21:37,963 Übersetzt von: M. Bender